fa.po 66 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arya Hadi <arya.hadi97@gmail.com>, 2017
  7. # Aryaz Eghbali <aryaz.egh@gmail.com>, 2012
  8. # Mohammadreza MontazeriShatoori <monta2009@gmail.com>, 2012
  9. # Sina Saharkhiz <sinas1991@gmail.com>, 2012-2013,2015
  10. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2012
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-06-02 12:47+0300\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
  17. "Last-Translator: Arya Hadi <arya.hadi97@gmail.com>, 2017\n"
  18. "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/fa/)\n"
  19. "Language: fa\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  25. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  26. msgstr "اخطار: لیست صفحات کد را نمی‌توان بارگیری کرد"
  27. msgid "7-bit ASCII"
  28. msgstr "ASCII ۷ بیتی"
  29. #, c-format
  30. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  31. msgstr "امکان ترجمه از %s به %s وجود ندارد"
  32. msgid "Event system already initialized"
  33. msgstr "سیستم رخداد قبلا مقداردهی اولیه شده است"
  34. msgid "Failed to initialize event system"
  35. msgstr "مقداردهی اولیه‌ی سیستم رخداد شکست خورد"
  36. msgid "Event system not initialized"
  37. msgstr "سیستم رخداد مقداردهی اولیه نشده است"
  38. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  39. msgstr "داده ورودی را بررسی کنید! بعضی از پارامترها NULL هستند!"
  40. #, c-format
  41. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  42. msgstr "ایجاد گروه '%s' برای رویدادها ممکن نیست!"
  43. #, c-format
  44. msgid "Unable to create event '%s'!"
  45. msgstr "ایجاد رویداد '%s' ممکن نیست!"
  46. #, c-format
  47. msgid ""
  48. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  49. "User: %s\n"
  50. "Process ID: %d"
  51. msgstr ""
  52. msgid "File locked"
  53. msgstr "فایل قفل شده است"
  54. msgid "&Grab lock"
  55. msgstr ""
  56. msgid "&Ignore lock"
  57. msgstr ""
  58. #, c-format
  59. msgid "Cannot create %s directory"
  60. msgstr ""
  61. msgid "FATAL: not a directory:"
  62. msgstr ""
  63. msgid ""
  64. "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
  65. "hex)"
  66. msgstr ""
  67. msgid "Invalid character"
  68. msgstr "نشان نامعتبر"
  69. msgid "Unmatched quotes character"
  70. msgstr ""
  71. #, c-format
  72. msgid ""
  73. "Hex pattern error at position %d:\n"
  74. "%s."
  75. msgstr ""
  76. msgid "Search string not found"
  77. msgstr "رشته‌ی جستجو شده یافت نشد"
  78. msgid "Not implemented yet"
  79. msgstr "هنوز پیاده‌سازی نشده است"
  80. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  81. msgstr ""
  82. #, c-format
  83. msgid "Invalid token number %d"
  84. msgstr ""
  85. msgid "Regular expression error"
  86. msgstr ""
  87. msgid "No&rmal"
  88. msgstr ""
  89. msgid "Re&gular expression"
  90. msgstr ""
  91. msgid "He&xadecimal"
  92. msgstr ""
  93. msgid "Wil&dcard search"
  94. msgstr ""
  95. #, c-format
  96. msgid ""
  97. "Unable to load '%s' skin.\n"
  98. "Default skin has been loaded"
  99. msgstr ""
  100. #, c-format
  101. msgid ""
  102. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  103. "Default skin has been loaded"
  104. msgstr ""
  105. #, c-format
  106. msgid ""
  107. "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
  108. "%s\n"
  109. "Default skin has been loaded"
  110. msgstr ""
  111. #, c-format
  112. msgid ""
  113. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  114. "on non-256 colors terminal.\n"
  115. "Default skin has been loaded"
  116. msgstr ""
  117. msgid "True color not supported with ncurses."
  118. msgstr ""
  119. msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
  120. msgstr ""
  121. msgid "True color not supported in this slang version."
  122. msgstr ""
  123. msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
  124. msgstr ""
  125. msgid "Escape"
  126. msgstr "خروج"
  127. msgid "Function key 1"
  128. msgstr "کلید تابع ۱"
  129. msgid "Function key 2"
  130. msgstr "کلید تابع ۲"
  131. msgid "Function key 3"
  132. msgstr "کلید تابع ۳"
  133. msgid "Function key 4"
  134. msgstr "کلید تابع ۴"
  135. msgid "Function key 5"
  136. msgstr "کلید تابع ۵"
  137. msgid "Function key 6"
  138. msgstr "کلید تابع ۶"
  139. msgid "Function key 7"
  140. msgstr "کلید تابع ۷"
  141. msgid "Function key 8"
  142. msgstr "کلید تابع ۸"
  143. msgid "Function key 9"
  144. msgstr "کلید تابع ۹"
  145. msgid "Function key 10"
  146. msgstr "کلید تابع ۱۰"
  147. msgid "Function key 11"
  148. msgstr "کلید تابع ۱۱"
  149. msgid "Function key 12"
  150. msgstr "کلید تابع ۱۲"
  151. msgid "Function key 13"
  152. msgstr "کلید تابع ۱۳"
  153. msgid "Function key 14"
  154. msgstr "کلید تابع ۱۴"
  155. msgid "Function key 15"
  156. msgstr "کلید تابع ۱۵"
  157. msgid "Function key 16"
  158. msgstr "کلید تابع ۱۶"
  159. msgid "Function key 17"
  160. msgstr "کلید تابع ۱۷"
  161. msgid "Function key 18"
  162. msgstr "کلید تابع ۱۸"
  163. msgid "Function key 19"
  164. msgstr "کلید تابع ۱۹"
  165. msgid "Function key 20"
  166. msgstr "کلید تابع ۲۰"
  167. msgid "Completion/M-tab"
  168. msgstr "تکمیل/M-tab"
  169. msgid "BackTab/S-tab"
  170. msgstr ""
  171. msgid "Backspace"
  172. msgstr ""
  173. msgid "Up arrow"
  174. msgstr ""
  175. msgid "Down arrow"
  176. msgstr ""
  177. msgid "Left arrow"
  178. msgstr ""
  179. msgid "Right arrow"
  180. msgstr ""
  181. msgid "Insert"
  182. msgstr ""
  183. msgid "Delete"
  184. msgstr "حذف"
  185. msgid "Home"
  186. msgstr ""
  187. msgid "End key"
  188. msgstr "کلید پایان"
  189. msgid "Page Up"
  190. msgstr ""
  191. msgid "Page Down"
  192. msgstr ""
  193. msgid "/ on keypad"
  194. msgstr ""
  195. msgid "* on keypad"
  196. msgstr ""
  197. msgid "- on keypad"
  198. msgstr ""
  199. msgid "+ on keypad"
  200. msgstr ""
  201. msgid "Left arrow keypad"
  202. msgstr ""
  203. msgid "Right arrow keypad"
  204. msgstr ""
  205. msgid "Up arrow keypad"
  206. msgstr ""
  207. msgid "Down arrow keypad"
  208. msgstr ""
  209. msgid "Home on keypad"
  210. msgstr ""
  211. msgid "End on keypad"
  212. msgstr ""
  213. msgid "Page Down keypad"
  214. msgstr ""
  215. msgid "Page Up keypad"
  216. msgstr ""
  217. msgid "Insert on keypad"
  218. msgstr ""
  219. msgid "Delete on keypad"
  220. msgstr ""
  221. msgid "Enter on keypad"
  222. msgstr ""
  223. msgid "Function key 21"
  224. msgstr "کلید تابع ۲۱"
  225. msgid "Function key 22"
  226. msgstr "کلید تابع ۲۲"
  227. msgid "Function key 23"
  228. msgstr "کلید تابع ۲۳"
  229. msgid "Function key 24"
  230. msgstr "کلید تابع ۲۴"
  231. msgid "A1 key"
  232. msgstr "کلید A1"
  233. msgid "C1 key"
  234. msgstr "کلید C1"
  235. msgid "Asterisk"
  236. msgstr "ستاره"
  237. msgid "Minus"
  238. msgstr "منفی"
  239. msgid "Plus"
  240. msgstr "مثبت"
  241. msgid "Dot"
  242. msgstr "نقطه"
  243. msgid "Less than"
  244. msgstr "کوچکتر از"
  245. msgid "Great than"
  246. msgstr "بزرگتر از"
  247. msgid "Equal"
  248. msgstr "برابر"
  249. msgid "Comma"
  250. msgstr "ویرگول"
  251. msgid "Apostrophe"
  252. msgstr ""
  253. msgid "Colon"
  254. msgstr "دونقطه"
  255. msgid "Semicolon"
  256. msgstr ""
  257. msgid "Exclamation mark"
  258. msgstr "علامت تعجب"
  259. msgid "Question mark"
  260. msgstr "علامت سوال"
  261. msgid "Ampersand"
  262. msgstr ""
  263. msgid "Dollar sign"
  264. msgstr "علامت دلار"
  265. msgid "Quotation mark"
  266. msgstr "علامت نقل قول"
  267. msgid "Percent sign"
  268. msgstr "علامت درصد"
  269. msgid "Caret"
  270. msgstr ""
  271. msgid "Tilda"
  272. msgstr ""
  273. msgid "Prime"
  274. msgstr ""
  275. msgid "Underline"
  276. msgstr "زیرخط"
  277. msgid "Understrike"
  278. msgstr ""
  279. msgid "Pipe"
  280. msgstr "لوله (خط عمودی)"
  281. msgid "Left parenthesis"
  282. msgstr "پرانتز چپ"
  283. msgid "Right parenthesis"
  284. msgstr "پرانتز راست"
  285. msgid "Left bracket"
  286. msgstr "قلاب چپ"
  287. msgid "Right bracket"
  288. msgstr "قلاب راست"
  289. msgid "Left brace"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Right brace"
  292. msgstr ""
  293. msgid "Enter"
  294. msgstr "ورود"
  295. msgid "Tab key"
  296. msgstr "کلید جهش"
  297. msgid "Space key"
  298. msgstr "کلید فاصله"
  299. msgid "Slash key"
  300. msgstr "کلید خط مورب"
  301. msgid "Backslash key"
  302. msgstr ""
  303. msgid "Number sign #"
  304. msgstr "نشان عدد #"
  305. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  306. msgid "At sign"
  307. msgstr ""
  308. msgid "Ctrl"
  309. msgstr ""
  310. msgid "Alt"
  311. msgstr ""
  312. msgid "Shift"
  313. msgstr ""
  314. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  315. msgstr ""
  316. msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
  317. msgstr ""
  318. #, c-format
  319. msgid ""
  320. "\n"
  321. "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
  322. msgstr ""
  323. #, c-format
  324. msgid ""
  325. "\n"
  326. "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
  327. msgstr ""
  328. #, c-format
  329. msgid ""
  330. "\n"
  331. "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
  332. msgstr ""
  333. #, c-format
  334. msgid ""
  335. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  336. "Check the TERM environment variable.\n"
  337. msgstr ""
  338. msgid "B"
  339. msgstr ""
  340. msgid "kB"
  341. msgstr ""
  342. msgid "KiB"
  343. msgstr ""
  344. msgid "MB"
  345. msgstr ""
  346. msgid "MiB"
  347. msgstr ""
  348. msgid "GB"
  349. msgstr ""
  350. msgid "GiB"
  351. msgstr ""
  352. msgid "Cannot create pipe descriptor"
  353. msgstr ""
  354. msgid "Cannot create pipe streams"
  355. msgstr ""
  356. #, c-format
  357. msgid ""
  358. "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
  359. "%s"
  360. msgstr ""
  361. msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
  362. msgstr ""
  363. #, c-format
  364. msgid ""
  365. "Unexpected error in waitpid():\n"
  366. "%s"
  367. msgstr ""
  368. #, c-format
  369. msgid "Directory cache expired for %s"
  370. msgstr ""
  371. #, c-format
  372. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
  373. msgstr ""
  374. #, c-format
  375. msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
  376. msgstr ""
  377. msgid "Starting linear transfer..."
  378. msgstr "شروع انتقال خطی..."
  379. msgid "Getting file"
  380. msgstr "در حال دریافت فایل"
  381. msgid "Changes to file lost"
  382. msgstr "تغییرات در فایل، از دست رفت"
  383. #, fuzzy, c-format
  384. msgid ""
  385. "Cannot create temporary directory %s: %s.\n"
  386. "Temporary files will not be created\n"
  387. msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n"
  388. msgid "Press any key to continue..."
  389. msgstr "برای ادامه کلیدی را فشار دهید..."
  390. msgid "Cannot parse:"
  391. msgstr ""
  392. msgid "More parsing errors will be ignored."
  393. msgstr ""
  394. msgid "Internal error:"
  395. msgstr "خطای داخلی:"
  396. msgid "Password:"
  397. msgstr "رمز عبور:"
  398. msgid "Screens"
  399. msgstr ""
  400. msgid "History"
  401. msgstr "تاریخچه"
  402. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  403. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  404. msgstr ""
  405. msgid "Do you want clean this history?"
  406. msgstr "آیا می‌خواهید این تاریخچه را پاک کنید؟"
  407. msgid "&Yes"
  408. msgstr "بله"
  409. msgid "&No"
  410. msgstr "خیر"
  411. msgid "&OK"
  412. msgstr ""
  413. msgid "&Cancel"
  414. msgstr "لغو"
  415. msgid "Background process:"
  416. msgstr "فرآیند پس‌زمینه:"
  417. msgid "Error"
  418. msgstr "خطا"
  419. #, c-format
  420. msgid "%s (%d)"
  421. msgstr ""
  422. msgid "&Abort"
  423. msgstr ""
  424. msgid "Displays the current version"
  425. msgstr "نسخه‌ی فعلی را نشان می‌دهد"
  426. msgid "Print data directory"
  427. msgstr ""
  428. msgid "Print extended info about used data directories"
  429. msgstr ""
  430. msgid "Print configure options"
  431. msgstr "نوشتن تنظیمات پیکربندی"
  432. msgid "Print last working directory to specified file"
  433. msgstr ""
  434. msgid "<file>"
  435. msgstr ""
  436. msgid "Enables subshell support (default)"
  437. msgstr ""
  438. msgid "Disables subshell support"
  439. msgstr ""
  440. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  441. msgstr ""
  442. msgid "Launches the file viewer on a file"
  443. msgstr ""
  444. msgid "Edit files"
  445. msgstr "ویرایش فایل‌ها"
  446. msgid "<file> ..."
  447. msgstr ""
  448. msgid "Forces xterm features"
  449. msgstr ""
  450. msgid "Disable X11 support"
  451. msgstr ""
  452. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  453. msgstr ""
  454. msgid "Disable mouse support in text version"
  455. msgstr "غیرفعال کردن پشتیبانی از موشواره در نسخه‌ی متنی"
  456. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  457. msgstr ""
  458. msgid "To run on slow terminals"
  459. msgstr "برای اجرا در پایانه‌های کند"
  460. msgid "Use stickchars to draw"
  461. msgstr ""
  462. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  463. msgstr ""
  464. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  465. msgstr ""
  466. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  467. msgstr ""
  468. msgid "Requests to run in black and white"
  469. msgstr "درخواست برای اجرا در حالت سیاه و سفید"
  470. msgid "Request to run in color mode"
  471. msgstr "درخواست برای اجرا در حالت رنگی"
  472. msgid "Specifies a color configuration"
  473. msgstr "مشخص کردن پیکربندی یک رنگ"
  474. msgid "<string>"
  475. msgstr ""
  476. msgid "Show mc with specified skin"
  477. msgstr ""
  478. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  479. msgid ""
  480. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  481. "\n"
  482. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  483. "\n"
  484. " Keywords:\n"
  485. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  486. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  487. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  488. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  489. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  490. " errdhotfocus\n"
  491. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  492. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  493. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
  494. "editnonprintable,\n"
  495. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  496. " editframedrag\n"
  497. " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  498. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  499. msgstr ""
  500. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  501. msgid ""
  502. "Standard Colors:\n"
  503. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  504. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  505. " brightcyan, lightgray and white\n"
  506. "\n"
  507. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  508. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  509. "\n"
  510. "Attributes:\n"
  511. " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  512. msgstr ""
  513. msgid "Color options"
  514. msgstr "تنظیمات رنگ"
  515. msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
  516. msgstr ""
  517. msgid "file"
  518. msgstr "فایل"
  519. msgid "file1 file2"
  520. msgstr ""
  521. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  522. msgstr ""
  523. msgid ""
  524. "\n"
  525. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  526. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  527. msgstr ""
  528. #, c-format
  529. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  530. msgstr ""
  531. msgid "Main options"
  532. msgstr "تنظیمات اصلی"
  533. msgid "Terminal options"
  534. msgstr "تنظیمات پایانه"
  535. msgid "Arguments parse error!"
  536. msgstr ""
  537. msgid "MC is built without builtin editor."
  538. msgstr ""
  539. msgid "No arguments given to the viewer."
  540. msgstr ""
  541. msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
  542. msgstr ""
  543. msgid "Background protocol error"
  544. msgstr ""
  545. msgid "Reading failed"
  546. msgstr ""
  547. msgid "Background process error"
  548. msgstr "خطای فرآیند پس‌زمینه"
  549. msgid "Unknown error in child"
  550. msgstr "خطای نامعلوم در فرزند"
  551. msgid "Child died unexpectedly"
  552. msgstr "بچه به طور غیرمنتظره مرد"
  553. msgid ""
  554. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  555. "than we can handle."
  556. msgstr ""
  557. msgid "&Dismiss"
  558. msgstr ""
  559. msgid "Enter search string:"
  560. msgstr "رشته‌ی جستجو را وارد کنید:"
  561. msgid "Cas&e sensitive"
  562. msgstr ""
  563. msgid "&Backwards"
  564. msgstr ""
  565. msgid "&Whole words"
  566. msgstr ""
  567. msgid "&All charsets"
  568. msgstr ""
  569. msgid "Search"
  570. msgstr "جستجو"
  571. msgid "Search is disabled"
  572. msgstr "جستجو غیرفعال است"
  573. #, c-format
  574. msgid ""
  575. "Cannot create temporary diff file\n"
  576. "%s"
  577. msgstr ""
  578. #, c-format
  579. msgid ""
  580. "Cannot create backup file\n"
  581. "%s%s\n"
  582. "%s"
  583. msgstr ""
  584. #, c-format
  585. msgid ""
  586. "Cannot create temporary merge file\n"
  587. "%s"
  588. msgstr ""
  589. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  590. msgstr ""
  591. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  592. msgstr ""
  593. msgid "Diff algorithm"
  594. msgstr ""
  595. msgid "Diff extra options"
  596. msgstr ""
  597. msgid "&Ignore case"
  598. msgstr ""
  599. msgid "Ignore tab &expansion"
  600. msgstr ""
  601. msgid "Ignore &space change"
  602. msgstr ""
  603. msgid "Ignore all &whitespace"
  604. msgstr ""
  605. msgid "Strip &trailing carriage return"
  606. msgstr ""
  607. msgid "Diff Options"
  608. msgstr ""
  609. msgid "Edit"
  610. msgstr "ویرایش"
  611. msgid "Edit is disabled"
  612. msgstr "ویرایش غیرفعال است"
  613. msgid "Goto line (left)"
  614. msgstr ""
  615. msgid "Goto line (right)"
  616. msgstr ""
  617. msgid "Enter line:"
  618. msgstr "خط را وارد کنید:"
  619. msgid "ButtonBar|Help"
  620. msgstr ""
  621. msgid "ButtonBar|Save"
  622. msgstr ""
  623. msgid "ButtonBar|Edit"
  624. msgstr ""
  625. msgid "ButtonBar|Merge"
  626. msgstr ""
  627. msgid "ButtonBar|Search"
  628. msgstr ""
  629. msgid "ButtonBar|Options"
  630. msgstr ""
  631. msgid "ButtonBar|Quit"
  632. msgstr ""
  633. msgid "Quit"
  634. msgstr "خروج"
  635. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  636. msgstr ""
  637. msgid ""
  638. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  639. "Save modified file(s)?"
  640. msgstr ""
  641. msgid "Diff:"
  642. msgstr ""
  643. #, c-format
  644. msgid "\"%s\" is a directory"
  645. msgstr ""
  646. #, c-format
  647. msgid ""
  648. "Cannot stat \"%s\"\n"
  649. "%s"
  650. msgstr ""
  651. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  652. msgstr ""
  653. msgid "Two files are needed to compare"
  654. msgstr "دو فایل برای مقایسه لازم است"
  655. #, c-format
  656. msgid "Loading: %3d%%"
  657. msgstr ""
  658. msgid "Loading..."
  659. msgstr ""
  660. #, c-format
  661. msgid "Cannot open %s for reading"
  662. msgstr ""
  663. msgid "Load file"
  664. msgstr ""
  665. #, c-format
  666. msgid "Error reading %s"
  667. msgstr ""
  668. #, c-format
  669. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  670. msgstr ""
  671. #, c-format
  672. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  673. msgstr ""
  674. #, c-format
  675. msgid ""
  676. "File \"%s\" is too large.\n"
  677. "Open it anyway?"
  678. msgstr ""
  679. msgid "Warning"
  680. msgstr "اخطار"
  681. #, c-format
  682. msgid "Error reading from pipe: %s"
  683. msgstr ""
  684. #, c-format
  685. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  686. msgstr ""
  687. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  688. msgstr ""
  689. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  690. msgstr ""
  691. #, c-format
  692. msgid "Error writing to pipe: %s"
  693. msgstr ""
  694. #, c-format
  695. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  696. msgstr ""
  697. #, c-format
  698. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  699. msgstr "امکان باز کردن فایل برای نوشتن وجود ندارد: %s"
  700. msgid "The file you are saving does not end with a newline."
  701. msgstr ""
  702. msgid "C&ontinue"
  703. msgstr "ادامه"
  704. msgid "&Do not change"
  705. msgstr "تغییر ندهید"
  706. msgid "&Unix format (LF)"
  707. msgstr ""
  708. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  709. msgstr ""
  710. msgid "&Macintosh format (CR)"
  711. msgstr ""
  712. msgid "Enter file name:"
  713. msgstr "نام فایل را وارد کنید:"
  714. msgid "Change line breaks to:"
  715. msgstr ""
  716. msgid "Save As"
  717. msgstr "ذخیره به عنوان"
  718. msgid "&Quick save"
  719. msgstr "ذخیره‌ی سریع"
  720. msgid "&Safe save"
  721. msgstr "ذخیره‌ی امن"
  722. msgid "&Do backups with following extension:"
  723. msgstr ""
  724. msgid "Check &POSIX new line"
  725. msgstr ""
  726. msgid "Edit Save Mode"
  727. msgstr "ویرایش روش ذخیره"
  728. msgid "Save as"
  729. msgstr ""
  730. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  731. msgstr ""
  732. msgid "A file already exists with this name"
  733. msgstr "فایلی با این نام وجود دارد"
  734. msgid "&Overwrite"
  735. msgstr ""
  736. msgid "Cannot save file"
  737. msgstr "نمی‌توان فایل را ذخیره کرد"
  738. #, c-format
  739. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  740. msgstr "ذخیره این فایل را تایید کنید: \"%s\""
  741. msgid "Save file"
  742. msgstr "ذخیره فایل"
  743. msgid "&Save"
  744. msgstr "ذخیره"
  745. msgid "Load"
  746. msgstr "بارگیری"
  747. msgid "Syntax file edit"
  748. msgstr ""
  749. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  750. msgstr ""
  751. msgid "&User"
  752. msgstr "کاربر"
  753. msgid "&System wide"
  754. msgstr ""
  755. msgid "Menu edit"
  756. msgstr ""
  757. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  758. msgstr "کدام فایل فهرست را می‌خواهید ویرایش کنید؟"
  759. msgid "&Local"
  760. msgstr "محلی"
  761. msgid "[NoName]"
  762. msgstr "]بدون نام["
  763. #, c-format
  764. msgid ""
  765. "File %s was modified.\n"
  766. "Save before close?"
  767. msgstr ""
  768. msgid "Close file"
  769. msgstr ""
  770. #, c-format
  771. msgid ""
  772. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  773. "Save modified file %s?"
  774. msgstr ""
  775. msgid "This function is not implemented"
  776. msgstr "این قابلیت پیاده‌سازی نشده است"
  777. msgid "Copy to clipboard"
  778. msgstr ""
  779. msgid "Unable to save to file"
  780. msgstr ""
  781. msgid "Cut to clipboard"
  782. msgstr ""
  783. msgid "Goto line"
  784. msgstr "برو به خط"
  785. msgid "Save block"
  786. msgstr ""
  787. msgid "Insert file"
  788. msgstr "درج فایل"
  789. msgid "Cannot insert file"
  790. msgstr ""
  791. msgid "Sort block"
  792. msgstr ""
  793. msgid "You must first highlight a block of text"
  794. msgstr ""
  795. msgid "Run sort"
  796. msgstr "اجرای مرتب‌سازی"
  797. msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
  798. msgstr ""
  799. msgid "Sort"
  800. msgstr "مرتب‌سازی"
  801. msgid "Cannot execute sort command"
  802. msgstr "فرمان مرتب‌سازی قابل اجرا نیست"
  803. #, c-format
  804. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  805. msgstr ""
  806. msgid "Paste output of external command"
  807. msgstr ""
  808. msgid "Enter shell command(s):"
  809. msgstr ""
  810. msgid "External command"
  811. msgstr "فرمان خارجی"
  812. msgid "Cannot execute command"
  813. msgstr "فرمان قابل اجرا نیست"
  814. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  815. msgstr ""
  816. msgid "To"
  817. msgstr "به"
  818. msgid "Subject"
  819. msgstr "موضوع"
  820. msgid "Copies to"
  821. msgstr ""
  822. msgid "Mail"
  823. msgstr "نامه"
  824. msgid "Insert literal"
  825. msgstr ""
  826. msgid "Press any key:"
  827. msgstr "کلیدی را فشار دهید"
  828. msgid ""
  829. "Current text was modified without a file save.\n"
  830. "Continue discards these changes."
  831. msgstr ""
  832. msgid "Cancel"
  833. msgstr "لغو"
  834. msgid "Collect completions"
  835. msgstr ""
  836. msgid "NoName"
  837. msgstr ""
  838. msgid "Save macro"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  841. msgstr ""
  842. msgid "Delete macro"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Press macro hotkey:"
  845. msgstr ""
  846. msgid "Macro not deleted"
  847. msgstr ""
  848. msgid "Repeat last commands"
  849. msgstr ""
  850. msgid "Repeat times:"
  851. msgstr ""
  852. msgid "&Open file..."
  853. msgstr "باز کردن فایل..."
  854. msgid "&New"
  855. msgstr "جدید"
  856. msgid "&Close"
  857. msgstr ""
  858. msgid "&History..."
  859. msgstr ""
  860. msgid "Save &as..."
  861. msgstr ""
  862. msgid "&Insert file..."
  863. msgstr "درج فایل..."
  864. msgid "Cop&y to file..."
  865. msgstr ""
  866. msgid "&User menu..."
  867. msgstr ""
  868. msgid "A&bout..."
  869. msgstr "درباره..."
  870. msgid "&Quit"
  871. msgstr "خروج"
  872. msgid "&Undo"
  873. msgstr ""
  874. msgid "&Redo"
  875. msgstr ""
  876. msgid "&Toggle ins/overw"
  877. msgstr ""
  878. msgid "To&ggle mark"
  879. msgstr ""
  880. msgid "&Mark columns"
  881. msgstr ""
  882. msgid "Mark &all"
  883. msgstr ""
  884. msgid "Unmar&k"
  885. msgstr ""
  886. msgid "Cop&y"
  887. msgstr ""
  888. msgid "Mo&ve"
  889. msgstr ""
  890. msgid "&Delete"
  891. msgstr "حذف"
  892. msgid "Co&py to clipfile"
  893. msgstr ""
  894. msgid "&Cut to clipfile"
  895. msgstr ""
  896. msgid "Pa&ste from clipfile"
  897. msgstr ""
  898. msgid "&Beginning"
  899. msgstr "آغاز"
  900. msgid "&End"
  901. msgstr "پایان"
  902. msgid "&Search..."
  903. msgstr "جستجو..."
  904. msgid "Search &again"
  905. msgstr "جستجوی دوباره"
  906. msgid "&Replace..."
  907. msgstr ""
  908. msgid "&Toggle bookmark"
  909. msgstr ""
  910. msgid "&Next bookmark"
  911. msgstr ""
  912. msgid "&Prev bookmark"
  913. msgstr ""
  914. msgid "&Flush bookmarks"
  915. msgstr ""
  916. msgid "&Go to line..."
  917. msgstr ""
  918. msgid "&Toggle line state"
  919. msgstr ""
  920. msgid "Go to matching &bracket"
  921. msgstr ""
  922. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  923. msgstr ""
  924. msgid "&Find declaration"
  925. msgstr ""
  926. msgid "Back from &declaration"
  927. msgstr ""
  928. msgid "For&ward to declaration"
  929. msgstr ""
  930. msgid "Encod&ing..."
  931. msgstr ""
  932. msgid "&Refresh screen"
  933. msgstr ""
  934. msgid "&Start/Stop record macro"
  935. msgstr ""
  936. msgid "Delete macr&o..."
  937. msgstr ""
  938. msgid "Record/Repeat &actions"
  939. msgstr ""
  940. msgid "S&pell check"
  941. msgstr ""
  942. msgid "C&heck word"
  943. msgstr ""
  944. msgid "Change spelling &language..."
  945. msgstr ""
  946. msgid "&Mail..."
  947. msgstr "نامه..."
  948. msgid "Insert &literal..."
  949. msgstr ""
  950. msgid "Insert &date/time"
  951. msgstr ""
  952. msgid "&Format paragraph"
  953. msgstr ""
  954. msgid "&Sort..."
  955. msgstr "مرتب‌سازی..."
  956. msgid "&Paste output of..."
  957. msgstr ""
  958. msgid "&External formatter"
  959. msgstr ""
  960. msgid "&Move"
  961. msgstr ""
  962. msgid "&Resize"
  963. msgstr ""
  964. msgid "&Toggle fullscreen"
  965. msgstr ""
  966. msgid "&Next"
  967. msgstr ""
  968. msgid "&Previous"
  969. msgstr ""
  970. msgid "&List..."
  971. msgstr ""
  972. msgid "&General..."
  973. msgstr "عمومی..."
  974. msgid "Save &mode..."
  975. msgstr ""
  976. msgid "Learn &keys..."
  977. msgstr ""
  978. msgid "Syntax &highlighting..."
  979. msgstr ""
  980. msgid "S&yntax file"
  981. msgstr ""
  982. msgid "&Menu file"
  983. msgstr ""
  984. msgid "&Save setup"
  985. msgstr ""
  986. msgid "&File"
  987. msgstr "فایل"
  988. msgid "&Edit"
  989. msgstr "ویرایش"
  990. msgid "&Search"
  991. msgstr "جستجو"
  992. msgid "&Command"
  993. msgstr "دستور"
  994. msgid "For&mat"
  995. msgstr ""
  996. msgid "&Window"
  997. msgstr ""
  998. msgid "&Options"
  999. msgstr "تنظیمات"
  1000. msgid "&None"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "&Dynamic paragraphing"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "Type &writer wrap"
  1005. msgstr ""
  1006. msgid "Wrap mode"
  1007. msgstr "روش شکستن خط‌ها"
  1008. msgid "Tabulation"
  1009. msgstr ""
  1010. msgid "&Fake half tabs"
  1011. msgstr "نیم‌جهش‌های غیرواقعی"
  1012. msgid "&Backspace through tabs"
  1013. msgstr "پاک‌کردن جهش‌ها با کلید پس‌بر"
  1014. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1015. msgstr "پر کردن جهش‌ها با فاصله"
  1016. msgid "Tab spacing:"
  1017. msgstr "فاصله‌های هر جهش:"
  1018. msgid "Other options"
  1019. msgstr "دیگر تنظیمات"
  1020. msgid "&Return does autoindent"
  1021. msgstr "تورفتگی خودکار با کلید Return"
  1022. msgid "Confir&m before saving"
  1023. msgstr "تایید قبل از ذخیره‌سازی"
  1024. msgid "Save file &position"
  1025. msgstr "ذخیره‌ی آخرین مکان ویرایش فایل"
  1026. msgid "&Visible trailing spaces"
  1027. msgstr ""
  1028. msgid "Visible &tabs"
  1029. msgstr ""
  1030. msgid "Synta&x highlighting"
  1031. msgstr ""
  1032. msgid "C&ursor after inserted block"
  1033. msgstr ""
  1034. msgid "Pers&istent selection"
  1035. msgstr ""
  1036. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1037. msgstr ""
  1038. msgid "&Group undo"
  1039. msgstr ""
  1040. msgid "Word wrap line length:"
  1041. msgstr ""
  1042. msgid "Editor options"
  1043. msgstr "تنظیمات ویرایشگر"
  1044. msgid "In se&lection"
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "&Find all"
  1047. msgstr "پیدا کردن همه"
  1048. msgid "Enter replacement string:"
  1049. msgstr ""
  1050. msgid "Replace"
  1051. msgstr "جایگزین کردن"
  1052. msgid "Replace with:"
  1053. msgstr ""
  1054. msgid "&Replace"
  1055. msgstr ""
  1056. msgid "A&ll"
  1057. msgstr "همه"
  1058. msgid "&Skip"
  1059. msgstr "چشم‌پوشی"
  1060. msgid "Confirm replace"
  1061. msgstr ""
  1062. #, c-format
  1063. msgid "Searching %s: %3d%%"
  1064. msgstr ""
  1065. #, c-format
  1066. msgid "Searching %s"
  1067. msgstr "در حال جستجوی %s"
  1068. #, c-format
  1069. msgid "%ld replacements made"
  1070. msgstr ""
  1071. msgid ""
  1072. "A user friendly text editor\n"
  1073. "written for the Midnight Commander."
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
  1076. msgstr ""
  1077. msgid "About"
  1078. msgstr "درباره"
  1079. msgid "Open files"
  1080. msgstr ""
  1081. msgid "Edit: "
  1082. msgstr "ویرایش:"
  1083. msgid "ButtonBar|Mark"
  1084. msgstr ""
  1085. msgid "ButtonBar|Replac"
  1086. msgstr ""
  1087. msgid "ButtonBar|Copy"
  1088. msgstr ""
  1089. msgid "ButtonBar|Move"
  1090. msgstr ""
  1091. msgid "ButtonBar|Delete"
  1092. msgstr ""
  1093. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1094. msgstr ""
  1095. msgid "Breton"
  1096. msgstr ""
  1097. msgid "Czech"
  1098. msgstr ""
  1099. msgid "Welsh"
  1100. msgstr ""
  1101. msgid "Danish"
  1102. msgstr ""
  1103. msgid "German"
  1104. msgstr ""
  1105. msgid "Greek"
  1106. msgstr ""
  1107. msgid "English"
  1108. msgstr ""
  1109. msgid "British English"
  1110. msgstr ""
  1111. msgid "Canadian English"
  1112. msgstr ""
  1113. msgid "American English"
  1114. msgstr ""
  1115. msgid "Esperanto"
  1116. msgstr ""
  1117. msgid "Spanish"
  1118. msgstr ""
  1119. msgid "Faroese"
  1120. msgstr ""
  1121. msgid "French"
  1122. msgstr ""
  1123. msgid "Italian"
  1124. msgstr ""
  1125. msgid "Dutch"
  1126. msgstr ""
  1127. msgid "Norwegian"
  1128. msgstr ""
  1129. msgid "Polish"
  1130. msgstr ""
  1131. msgid "Portuguese"
  1132. msgstr ""
  1133. msgid "Romanian"
  1134. msgstr ""
  1135. msgid "Russian"
  1136. msgstr ""
  1137. msgid "Slovak"
  1138. msgstr ""
  1139. msgid "Swedish"
  1140. msgstr ""
  1141. msgid "Ukrainian"
  1142. msgstr ""
  1143. msgid "&Add word"
  1144. msgstr ""
  1145. msgid "Language"
  1146. msgstr ""
  1147. msgid "Misspelled"
  1148. msgstr ""
  1149. msgid "Check word"
  1150. msgstr ""
  1151. msgid "Suggest"
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "Select language"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "Choose syntax highlighting"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "< Auto >"
  1158. msgstr ""
  1159. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1160. msgstr ""
  1161. msgid "Load syntax file"
  1162. msgstr ""
  1163. #, c-format
  1164. msgid ""
  1165. "Cannot open file %s\n"
  1166. "%s"
  1167. msgstr ""
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Error in file %s on line %d"
  1170. msgstr ""
  1171. msgid ""
  1172. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1173. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1174. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1175. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1176. msgstr ""
  1177. #, c-format
  1178. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1179. msgstr ""
  1180. msgid "The shell is already running a command"
  1181. msgstr "شل در حال اجرای فرمانی دیگر است"
  1182. msgid ""
  1183. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1184. "the subshell cannot be toggled."
  1185. msgstr ""
  1186. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1187. msgstr ""
  1188. msgid "Set &all"
  1189. msgstr ""
  1190. msgid "S&kip"
  1191. msgstr ""
  1192. msgid "&Set"
  1193. msgstr ""
  1194. msgid "owner"
  1195. msgstr ""
  1196. msgid "group"
  1197. msgstr "گروه"
  1198. msgid "other"
  1199. msgstr "دیگران"
  1200. msgid "Flag"
  1201. msgstr "پرچم"
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Permissions (octal): %o"
  1204. msgstr ""
  1205. msgid "Chown advanced command"
  1206. msgstr ""
  1207. #, c-format
  1208. msgid ""
  1209. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1210. "%s"
  1211. msgstr ""
  1212. msgid "&Ignore"
  1213. msgstr ""
  1214. msgid "Ignore &all"
  1215. msgstr ""
  1216. msgid "&Retry"
  1217. msgstr ""
  1218. #, c-format
  1219. msgid ""
  1220. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1221. "%s"
  1222. msgstr ""
  1223. msgid "< Default >"
  1224. msgstr ""
  1225. msgid "Skins"
  1226. msgstr ""
  1227. msgid "Other 8 bit"
  1228. msgstr ""
  1229. msgid "Running"
  1230. msgstr "در حال اجرا"
  1231. msgid "Stopped"
  1232. msgstr ""
  1233. msgid "&Never"
  1234. msgstr ""
  1235. msgid "On dum&b terminals"
  1236. msgstr ""
  1237. msgid "Alwa&ys"
  1238. msgstr ""
  1239. msgid "File operations"
  1240. msgstr ""
  1241. msgid "&Verbose operation"
  1242. msgstr ""
  1243. msgid "Compute tota&ls"
  1244. msgstr ""
  1245. msgid "Classic pro&gressbar"
  1246. msgstr ""
  1247. msgid "Mkdi&r autoname"
  1248. msgstr ""
  1249. msgid "&Preallocate space"
  1250. msgstr ""
  1251. msgid "Esc key mode"
  1252. msgstr ""
  1253. msgid "S&ingle press"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "Timeout:"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "Pause after run"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid "Use internal edi&t"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid "Use internal vie&w"
  1262. msgstr ""
  1263. msgid "A&sk new file name"
  1264. msgstr ""
  1265. msgid "Auto m&enus"
  1266. msgstr ""
  1267. msgid "&Drop down menus"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid "S&hell patterns"
  1270. msgstr ""
  1271. msgid "Co&mplete: show all"
  1272. msgstr ""
  1273. msgid "Rotating d&ash"
  1274. msgstr ""
  1275. msgid "Cd follows lin&ks"
  1276. msgstr ""
  1277. msgid "Sa&fe delete"
  1278. msgstr ""
  1279. msgid "Safe overwrite"
  1280. msgstr ""
  1281. msgid "A&uto save setup"
  1282. msgstr ""
  1283. msgid "Configure options"
  1284. msgstr "تنظیمات پیکربندی"
  1285. msgid "Skin:"
  1286. msgstr ""
  1287. msgid "&Shadows"
  1288. msgstr ""
  1289. msgid "Appearance"
  1290. msgstr ""
  1291. msgid "Case &insensitive"
  1292. msgstr ""
  1293. msgid "Use panel sort mo&de"
  1294. msgstr ""
  1295. msgid "Show mi&ni-status"
  1296. msgstr ""
  1297. msgid "Use SI si&ze units"
  1298. msgstr ""
  1299. msgid "Mi&x all files"
  1300. msgstr ""
  1301. msgid "Show &backup files"
  1302. msgstr ""
  1303. msgid "Show &hidden files"
  1304. msgstr ""
  1305. msgid "&Fast dir reload"
  1306. msgstr ""
  1307. msgid "Ma&rk moves down"
  1308. msgstr ""
  1309. msgid "Re&verse files only"
  1310. msgstr ""
  1311. msgid "Simple s&wap"
  1312. msgstr ""
  1313. msgid "A&uto save panels setup"
  1314. msgstr ""
  1315. msgid "Navigation"
  1316. msgstr "جهت یابی"
  1317. msgid "L&ynx-like motion"
  1318. msgstr ""
  1319. msgid "Pa&ge scrolling"
  1320. msgstr ""
  1321. msgid "Center &scrolling"
  1322. msgstr ""
  1323. msgid "&Mouse page scrolling"
  1324. msgstr ""
  1325. msgid "File highlight"
  1326. msgstr ""
  1327. msgid "File &types"
  1328. msgstr ""
  1329. msgid "&Permissions"
  1330. msgstr ""
  1331. msgid "Quick search"
  1332. msgstr "جستجوی سریع"
  1333. msgid "Panel options"
  1334. msgstr "تنظیمات قاب"
  1335. msgid "Information"
  1336. msgstr "اطلاعات"
  1337. msgid ""
  1338. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1339. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1340. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1341. "the details."
  1342. msgstr ""
  1343. msgid "&Full file list"
  1344. msgstr ""
  1345. msgid "&Brief file list:"
  1346. msgstr ""
  1347. msgid "&Long file list"
  1348. msgstr ""
  1349. msgid "&User defined:"
  1350. msgstr ""
  1351. msgid "columns"
  1352. msgstr ""
  1353. msgid "User &mini status"
  1354. msgstr ""
  1355. msgid "Listing format"
  1356. msgstr ""
  1357. msgid "Executable &first"
  1358. msgstr ""
  1359. msgid "&Reverse"
  1360. msgstr ""
  1361. msgid "Sort order"
  1362. msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
  1363. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1364. msgid "Confirmation|&Delete"
  1365. msgstr ""
  1366. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1367. msgstr ""
  1368. msgid "Confirmation|&Execute"
  1369. msgstr ""
  1370. msgid "Confirmation|E&xit"
  1371. msgstr ""
  1372. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1373. msgstr ""
  1374. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1375. msgstr ""
  1376. msgid "Confirmation"
  1377. msgstr "تایید"
  1378. msgid "&UTF-8 output"
  1379. msgstr ""
  1380. msgid "&Full 8 bits output"
  1381. msgstr ""
  1382. msgid "&ISO 8859-1"
  1383. msgstr ""
  1384. msgid "7 &bits"
  1385. msgstr ""
  1386. msgid "F&ull 8 bits input"
  1387. msgstr ""
  1388. msgid "Display bits"
  1389. msgstr "بیت‌های نمایش"
  1390. msgid "Input / display codepage:"
  1391. msgstr ""
  1392. msgid "Directory tree"
  1393. msgstr "درخت پوشه‌ها"
  1394. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1395. msgstr ""
  1396. msgid "FTP anonymous password:"
  1397. msgstr ""
  1398. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1399. msgstr ""
  1400. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1401. msgstr ""
  1402. msgid "&Use ~/.netrc"
  1403. msgstr ""
  1404. msgid "Use &passive mode"
  1405. msgstr ""
  1406. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1407. msgstr ""
  1408. msgid "Virtual File System Setting"
  1409. msgstr ""
  1410. msgid "cd"
  1411. msgstr ""
  1412. msgid "Quick cd"
  1413. msgstr ""
  1414. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1415. msgstr ""
  1416. msgid "Symbolic link filename:"
  1417. msgstr ""
  1418. msgid "Symbolic link"
  1419. msgstr ""
  1420. msgid "&Stop"
  1421. msgstr ""
  1422. msgid "&Resume"
  1423. msgstr "ادامه"
  1424. msgid "&Kill"
  1425. msgstr "کشتن"
  1426. msgid "Background jobs"
  1427. msgstr ""
  1428. #, c-format
  1429. msgid ""
  1430. "Cannot change directory to\n"
  1431. "%s\n"
  1432. "%s"
  1433. msgstr ""
  1434. msgid "Secure deletion"
  1435. msgstr ""
  1436. msgid "Undelete"
  1437. msgstr ""
  1438. msgid "Synchronous updates"
  1439. msgstr ""
  1440. msgid "Synchronous directory updates"
  1441. msgstr ""
  1442. msgid "Immutable"
  1443. msgstr ""
  1444. msgid "Append only"
  1445. msgstr ""
  1446. msgid "No dump"
  1447. msgstr ""
  1448. msgid "No update atime"
  1449. msgstr ""
  1450. msgid "Compress"
  1451. msgstr ""
  1452. msgid "Compressed clusters"
  1453. msgstr ""
  1454. msgid "Compressed dirty file"
  1455. msgstr ""
  1456. msgid "Compression raw access"
  1457. msgstr ""
  1458. msgid "Encrypted inode"
  1459. msgstr ""
  1460. msgid "Journaled data"
  1461. msgstr ""
  1462. msgid "Indexed directory"
  1463. msgstr ""
  1464. msgid "No tail merging"
  1465. msgstr ""
  1466. msgid "Top of directory hierarchies"
  1467. msgstr ""
  1468. msgid "Inode uses extents"
  1469. msgstr ""
  1470. msgid "Huge_file"
  1471. msgstr ""
  1472. msgid "No COW"
  1473. msgstr ""
  1474. msgid "Direct access for files"
  1475. msgstr ""
  1476. msgid "Casefolded file"
  1477. msgstr ""
  1478. msgid "Inode has inline data"
  1479. msgstr ""
  1480. msgid "Project hierarchy"
  1481. msgstr ""
  1482. msgid "Verity protected inode"
  1483. msgstr ""
  1484. msgid "&Marked all"
  1485. msgstr ""
  1486. msgid "S&et marked"
  1487. msgstr ""
  1488. msgid "C&lear marked"
  1489. msgstr ""
  1490. msgid "Chattr command"
  1491. msgstr ""
  1492. #, c-format
  1493. msgid ""
  1494. "Cannot chattr \"%s\"\n"
  1495. "%s"
  1496. msgstr ""
  1497. #, c-format
  1498. msgid ""
  1499. "Cannot get flags of \"%s\"\n"
  1500. "%s"
  1501. msgstr ""
  1502. msgid "set &user ID on execution"
  1503. msgstr ""
  1504. msgid "set &group ID on execution"
  1505. msgstr ""
  1506. msgid "stick&y bit"
  1507. msgstr ""
  1508. msgid "&read by owner"
  1509. msgstr ""
  1510. msgid "&write by owner"
  1511. msgstr ""
  1512. msgid "e&xecute/search by owner"
  1513. msgstr ""
  1514. msgid "rea&d by group"
  1515. msgstr ""
  1516. msgid "write by grou&p"
  1517. msgstr ""
  1518. msgid "execu&te/search by group"
  1519. msgstr ""
  1520. msgid "read &by others"
  1521. msgstr ""
  1522. msgid "wr&ite by others"
  1523. msgstr ""
  1524. msgid "execute/searc&h by others"
  1525. msgstr ""
  1526. msgid "Name:"
  1527. msgstr "نام:"
  1528. msgid "Permissions (octal):"
  1529. msgstr ""
  1530. msgid "Owner name:"
  1531. msgstr ""
  1532. msgid "Group name:"
  1533. msgstr ""
  1534. msgid "Chmod command"
  1535. msgstr ""
  1536. msgid "Permission"
  1537. msgstr "اجازه"
  1538. msgid "File"
  1539. msgstr "فایل"
  1540. msgid "Set &groups"
  1541. msgstr ""
  1542. msgid "Set &users"
  1543. msgstr ""
  1544. msgid "Name"
  1545. msgstr "نام"
  1546. msgid "Owner name"
  1547. msgstr ""
  1548. msgid "Group name"
  1549. msgstr "نام گروه"
  1550. msgid "Size"
  1551. msgstr "اندازه"
  1552. msgid "Chown command"
  1553. msgstr ""
  1554. msgid "User name"
  1555. msgstr "نام کاربر"
  1556. msgid "<Unknown user>"
  1557. msgstr "<کاربر ناشناخته>"
  1558. msgid "<Unknown group>"
  1559. msgstr "<گروه ناشناخته>"
  1560. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1561. msgstr ""
  1562. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1563. msgstr ""
  1564. #, c-format
  1565. msgid "Link %s to:"
  1566. msgstr ""
  1567. msgid "Link"
  1568. msgstr "پیوند"
  1569. #, c-format
  1570. msgid "link: %s"
  1571. msgstr "پیوند: %s"
  1572. #, c-format
  1573. msgid "symlink: %s"
  1574. msgstr ""
  1575. msgid "View file"
  1576. msgstr "مشاهده‌ی فایل"
  1577. msgid "Filename:"
  1578. msgstr "نام فایل:"
  1579. msgid "Filtered view"
  1580. msgstr ""
  1581. msgid "Filter command and arguments:"
  1582. msgstr ""
  1583. msgid "Edit file"
  1584. msgstr ""
  1585. msgid "Create a new Directory"
  1586. msgstr "ساخت پوشه‌ی جدید"
  1587. msgid "Enter directory name:"
  1588. msgstr "نام پوشه را وارد کنید:"
  1589. msgid "Extension file edit"
  1590. msgstr ""
  1591. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1592. msgstr ""
  1593. msgid "&System Wide"
  1594. msgstr ""
  1595. msgid "Highlighting groups file edit"
  1596. msgstr ""
  1597. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1598. msgstr ""
  1599. msgid "Compare directories"
  1600. msgstr "مقایسه پوشه‌ها"
  1601. msgid "Select compare method:"
  1602. msgstr ""
  1603. msgid "&Quick"
  1604. msgstr "سریع"
  1605. msgid "&Size only"
  1606. msgstr "فقط با اندازه"
  1607. msgid "&Thorough"
  1608. msgstr "دقیق"
  1609. msgid ""
  1610. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1611. "to use this command"
  1612. msgstr ""
  1613. #, c-format
  1614. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1615. msgstr ""
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1618. msgstr ""
  1619. msgid "Edit symlink"
  1620. msgstr ""
  1621. #, c-format
  1622. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1623. msgstr ""
  1624. #, c-format
  1625. msgid "edit symlink: %s"
  1626. msgstr ""
  1627. msgid "FTP to machine"
  1628. msgstr ""
  1629. msgid "SFTP to machine"
  1630. msgstr ""
  1631. msgid "Shell link to machine"
  1632. msgstr ""
  1633. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1634. msgstr ""
  1635. msgid ""
  1636. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1637. "files on: (F1 for details)"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "Directory scanning"
  1640. msgstr ""
  1641. msgid "Setup"
  1642. msgstr ""
  1643. #, c-format
  1644. msgid "Setup saved to %s"
  1645. msgstr ""
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Unable to save setup to %s"
  1648. msgstr ""
  1649. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1650. msgstr "در فایل سیستم غیرمحلی نمی‌توان فرمانی اجرا کرد"
  1651. msgid "Parameter"
  1652. msgstr "پارامتر"
  1653. #, c-format
  1654. msgid ""
  1655. "Cannot create temporary command file\n"
  1656. "%s"
  1657. msgstr ""
  1658. msgid "Pipe failed"
  1659. msgstr ""
  1660. #, c-format
  1661. msgid ""
  1662. "You have an outdated %s file.\n"
  1663. "Midnight Commander now uses %s file.\n"
  1664. "Please copy your modifications of the old file to the new one."
  1665. msgstr ""
  1666. #, c-format
  1667. msgid ""
  1668. "The format of the\n"
  1669. "%s%s\n"
  1670. "file has changed with version 4.0.\n"
  1671. "It seems that the installation has failed.\n"
  1672. "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
  1673. msgstr ""
  1674. #, c-format
  1675. msgid ""
  1676. "The format of the\n"
  1677. "%s\n"
  1678. "file has changed with version 4.0.\n"
  1679. "You may either want to copy it from\n"
  1680. "%s%s\n"
  1681. "or use that file as an example of how to write it."
  1682. msgstr ""
  1683. msgid "DialogTitle|Copy"
  1684. msgstr ""
  1685. msgid "DialogTitle|Move"
  1686. msgstr ""
  1687. msgid "DialogTitle|Delete"
  1688. msgstr ""
  1689. msgid "FileOperation|Copy"
  1690. msgstr ""
  1691. msgid "FileOperation|Move"
  1692. msgstr ""
  1693. msgid "FileOperation|Delete"
  1694. msgstr ""
  1695. #, no-c-format
  1696. msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
  1697. msgstr ""
  1698. #, no-c-format
  1699. msgid "%o %d %f%m"
  1700. msgstr ""
  1701. msgid "files"
  1702. msgstr "فایل‌ها"
  1703. msgid "directory"
  1704. msgstr "پوشه"
  1705. msgid "directories"
  1706. msgstr "پوشه‌ها"
  1707. msgid "files/directories"
  1708. msgstr ""
  1709. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1710. msgid " with source mask:"
  1711. msgstr ""
  1712. #, c-format
  1713. msgid ""
  1714. "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
  1715. "%s"
  1716. msgstr ""
  1717. #, c-format
  1718. msgid ""
  1719. "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
  1720. "%s"
  1721. msgstr ""
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
  1724. msgstr ""
  1725. #, c-format
  1726. msgid ""
  1727. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1728. "%s"
  1729. msgstr ""
  1730. msgid ""
  1731. "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
  1732. "\n"
  1733. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1734. msgstr ""
  1735. #, c-format
  1736. msgid ""
  1737. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1738. "%s"
  1739. msgstr ""
  1740. #, c-format
  1741. msgid ""
  1742. "\"%s\"\n"
  1743. "and\n"
  1744. "\"%s\"\n"
  1745. "are the same directory"
  1746. msgstr ""
  1747. #, c-format
  1748. msgid ""
  1749. "\"%s\"\n"
  1750. "and\n"
  1751. "\"%s\"\n"
  1752. "are the same file"
  1753. msgstr ""
  1754. msgid "Ski&p all"
  1755. msgstr ""
  1756. #, c-format
  1757. msgid ""
  1758. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1759. "Delete it recursively?"
  1760. msgstr ""
  1761. #, c-format
  1762. msgid ""
  1763. "Background process:\n"
  1764. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1765. "Delete it recursively?"
  1766. msgstr ""
  1767. msgid "Non&e"
  1768. msgstr ""
  1769. #, c-format
  1770. msgid ""
  1771. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1772. "%s"
  1773. msgstr ""
  1774. #, c-format
  1775. msgid ""
  1776. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1777. "%s"
  1778. msgstr ""
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1781. msgstr ""
  1782. #, c-format
  1783. msgid ""
  1784. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1785. "%s"
  1786. msgstr ""
  1787. #, c-format
  1788. msgid ""
  1789. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1790. "%s"
  1791. msgstr ""
  1792. #, c-format
  1793. msgid ""
  1794. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1795. "%s"
  1796. msgstr ""
  1797. #, c-format
  1798. msgid ""
  1799. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1800. "%s"
  1801. msgstr ""
  1802. #, c-format
  1803. msgid ""
  1804. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1805. "%s"
  1806. msgstr ""
  1807. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1808. msgstr ""
  1809. #, c-format
  1810. msgid ""
  1811. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1812. "%s"
  1813. msgstr ""
  1814. #, c-format
  1815. msgid ""
  1816. "Cannot get attributes of source file \"%s\"\n"
  1817. "%s"
  1818. msgstr ""
  1819. #, c-format
  1820. msgid ""
  1821. "Cannot set attributes of target file \"%s\"\n"
  1822. "%s"
  1823. msgstr ""
  1824. #, c-format
  1825. msgid ""
  1826. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1827. "%s"
  1828. msgstr ""
  1829. #, c-format
  1830. msgid ""
  1831. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1832. "%s"
  1833. msgstr ""
  1834. #, c-format
  1835. msgid ""
  1836. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1837. "%s"
  1838. msgstr ""
  1839. #, c-format
  1840. msgid ""
  1841. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1842. "%s"
  1843. msgstr ""
  1844. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1845. msgstr ""
  1846. #, c-format
  1847. msgid ""
  1848. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1849. "%s"
  1850. msgstr ""
  1851. #, c-format
  1852. msgid ""
  1853. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1854. "%s"
  1855. msgstr ""
  1856. #, c-format
  1857. msgid ""
  1858. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1859. "%s"
  1860. msgstr ""
  1861. #, c-format
  1862. msgid ""
  1863. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1864. "%s"
  1865. msgstr ""
  1866. #, c-format
  1867. msgid ""
  1868. "Cannot read source file \"%s\"\n"
  1869. "%s"
  1870. msgstr ""
  1871. #, c-format
  1872. msgid ""
  1873. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1874. "%s"
  1875. msgstr ""
  1876. msgid "(stalled)"
  1877. msgstr ""
  1878. msgid "Incomplete file was retrieved"
  1879. msgstr ""
  1880. msgid "&Keep"
  1881. msgstr ""
  1882. msgid "&Continue copy"
  1883. msgstr ""
  1884. #, c-format
  1885. msgid ""
  1886. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1887. "%s"
  1888. msgstr ""
  1889. #, c-format
  1890. msgid ""
  1891. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1892. "%s"
  1893. msgstr ""
  1894. #, c-format
  1895. msgid ""
  1896. "Cannot set attributes for target file \"%s\"\n"
  1897. "%s"
  1898. msgstr ""
  1899. #, c-format
  1900. msgid ""
  1901. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1902. "%s"
  1903. msgstr ""
  1904. #, fuzzy, c-format
  1905. msgid ""
  1906. "Cannot get attributes of source directory \"%s\"\n"
  1907. "%s"
  1908. msgstr "امکان قرار دادن اجازه‌های درست برای پوشه %s وجود ندارد\n"
  1909. #, c-format
  1910. msgid ""
  1911. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1912. "%s"
  1913. msgstr ""
  1914. #, c-format
  1915. msgid ""
  1916. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1917. "\"%s\""
  1918. msgstr ""
  1919. #, c-format
  1920. msgid ""
  1921. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1922. "%s"
  1923. msgstr ""
  1924. #, c-format
  1925. msgid ""
  1926. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1927. "%s"
  1928. msgstr ""
  1929. #, c-format
  1930. msgid ""
  1931. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1932. "%s"
  1933. msgstr ""
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Directories: %zu, total size: %s"
  1936. msgstr ""
  1937. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1938. msgstr ""
  1939. msgid "S&uspend"
  1940. msgstr ""
  1941. msgid "Con&tinue"
  1942. msgstr "ادامه"
  1943. #, c-format
  1944. msgid "%d:%02d:%02d"
  1945. msgstr ""
  1946. #, c-format
  1947. msgid "ETA %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #, c-format
  1950. msgid "%.2f MB/s"
  1951. msgstr ""
  1952. #, c-format
  1953. msgid "%.2f KB/s"
  1954. msgstr ""
  1955. #, c-format
  1956. msgid "%ld B/s"
  1957. msgstr ""
  1958. msgid "New :"
  1959. msgstr ""
  1960. msgid "Existing:"
  1961. msgstr ""
  1962. msgid "Overwrite this file?"
  1963. msgstr ""
  1964. msgid "A&ppend"
  1965. msgstr ""
  1966. msgid "&Reget"
  1967. msgstr ""
  1968. msgid "Overwrite all files?"
  1969. msgstr ""
  1970. msgid "Don't overwrite with &zero length file"
  1971. msgstr ""
  1972. msgid "&Older"
  1973. msgstr ""
  1974. msgid "S&maller"
  1975. msgstr ""
  1976. msgid "&Size differs"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "File exists"
  1979. msgstr "فایل وجود دارد"
  1980. msgid "Background process: File exists"
  1981. msgstr ""
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Files processed: %zu / %zu"
  1984. msgstr ""
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Files processed: %zu"
  1987. msgstr ""
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Time: %s %s"
  1990. msgstr ""
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1993. msgstr "زمان: %s %s (%s)"
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Time: %s"
  1996. msgstr "زمان: %s"
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Time: %s (%s)"
  1999. msgstr "زمان: %s (%s)"
  2000. #, c-format
  2001. msgid " Total: %s "
  2002. msgstr ""
  2003. #, c-format
  2004. msgid " Total: %s / %s "
  2005. msgstr ""
  2006. msgid "Source"
  2007. msgstr ""
  2008. msgid "Target"
  2009. msgstr ""
  2010. msgid "Deleting"
  2011. msgstr ""
  2012. msgid "&Using shell patterns"
  2013. msgstr ""
  2014. msgid "to:"
  2015. msgstr "به:"
  2016. msgid "Follow &links"
  2017. msgstr ""
  2018. msgid "Preserve &attributes"
  2019. msgstr ""
  2020. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "&Stable symlinks"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "&Background"
  2025. msgstr ""
  2026. #, c-format
  2027. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  2028. msgstr ""
  2029. msgid "File listin&g"
  2030. msgstr ""
  2031. msgid "&Quick view"
  2032. msgstr ""
  2033. msgid "&Info"
  2034. msgstr ""
  2035. msgid "&Tree"
  2036. msgstr ""
  2037. msgid "&Listing format..."
  2038. msgstr ""
  2039. msgid "&Sort order..."
  2040. msgstr ""
  2041. msgid "&Filter..."
  2042. msgstr ""
  2043. msgid "&Encoding..."
  2044. msgstr ""
  2045. msgid "FT&P link..."
  2046. msgstr ""
  2047. msgid "S&hell link..."
  2048. msgstr ""
  2049. msgid "SFTP li&nk..."
  2050. msgstr ""
  2051. msgid "Paneli&ze"
  2052. msgstr ""
  2053. msgid "&Rescan"
  2054. msgstr ""
  2055. msgid "&View"
  2056. msgstr "مشاهده"
  2057. msgid "Vie&w file..."
  2058. msgstr ""
  2059. msgid "&Filtered view"
  2060. msgstr ""
  2061. msgid "&Copy"
  2062. msgstr ""
  2063. msgid "C&hmod"
  2064. msgstr ""
  2065. msgid "&Link"
  2066. msgstr "پیوند"
  2067. msgid "&Symlink"
  2068. msgstr ""
  2069. msgid "Relative symlin&k"
  2070. msgstr ""
  2071. msgid "Edit s&ymlink"
  2072. msgstr ""
  2073. msgid "Ch&own"
  2074. msgstr ""
  2075. msgid "&Advanced chown"
  2076. msgstr ""
  2077. msgid "Cha&ttr"
  2078. msgstr ""
  2079. msgid "&Rename/Move"
  2080. msgstr ""
  2081. msgid "&Mkdir"
  2082. msgstr ""
  2083. msgid "&Quick cd"
  2084. msgstr ""
  2085. msgid "Select &group"
  2086. msgstr ""
  2087. msgid "U&nselect group"
  2088. msgstr ""
  2089. msgid "&Invert selection"
  2090. msgstr ""
  2091. msgid "E&xit"
  2092. msgstr "خروج"
  2093. msgid "&User menu"
  2094. msgstr ""
  2095. msgid "&Directory tree"
  2096. msgstr ""
  2097. msgid "&Find file"
  2098. msgstr ""
  2099. msgid "S&wap panels"
  2100. msgstr ""
  2101. msgid "Switch &panels on/off"
  2102. msgstr ""
  2103. msgid "&Compare directories"
  2104. msgstr ""
  2105. msgid "C&ompare files"
  2106. msgstr ""
  2107. msgid "E&xternal panelize"
  2108. msgstr ""
  2109. msgid "Show directory s&izes"
  2110. msgstr ""
  2111. msgid "Command &history"
  2112. msgstr ""
  2113. msgid "Viewed/edited files hi&story"
  2114. msgstr ""
  2115. msgid "Di&rectory hotlist"
  2116. msgstr ""
  2117. msgid "&Active VFS list"
  2118. msgstr ""
  2119. msgid "&Background jobs"
  2120. msgstr ""
  2121. msgid "Screen lis&t"
  2122. msgstr ""
  2123. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2124. msgstr ""
  2125. msgid "&Listing format edit"
  2126. msgstr ""
  2127. msgid "Edit &extension file"
  2128. msgstr ""
  2129. msgid "Edit &menu file"
  2130. msgstr ""
  2131. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2132. msgstr ""
  2133. msgid "&Configuration..."
  2134. msgstr "پیکربندی"
  2135. msgid "&Layout..."
  2136. msgstr ""
  2137. msgid "&Panel options..."
  2138. msgstr "تنظیمات قاب"
  2139. msgid "C&onfirmation..."
  2140. msgstr ""
  2141. msgid "&Appearance..."
  2142. msgstr ""
  2143. msgid "&Display bits..."
  2144. msgstr ""
  2145. msgid "&Virtual FS..."
  2146. msgstr ""
  2147. msgid "Panels:"
  2148. msgstr "قاب‌ها:"
  2149. #, c-format
  2150. msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
  2151. msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
  2152. msgstr[0] ""
  2153. msgstr[1] ""
  2154. msgid "The Midnight Commander"
  2155. msgstr "فرماندار نیمه‌شب"
  2156. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2157. msgstr "واقعا می‌خواهید از فرماندار نیمه‌شب خارج شوید؟"
  2158. msgid "&Above"
  2159. msgstr ""
  2160. msgid "&Left"
  2161. msgstr "چپ"
  2162. msgid "&Below"
  2163. msgstr "زیر"
  2164. msgid "&Right"
  2165. msgstr "راست"
  2166. msgid "ButtonBar|Menu"
  2167. msgstr ""
  2168. msgid "ButtonBar|View"
  2169. msgstr ""
  2170. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2171. msgstr ""
  2172. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2173. msgstr ""
  2174. msgid "&Chdir"
  2175. msgstr ""
  2176. msgid "&Again"
  2177. msgstr "دوباره"
  2178. msgid "Pane&lize"
  2179. msgstr ""
  2180. msgid "&View - F3"
  2181. msgstr "مشاهده - F3"
  2182. msgid "&Edit - F4"
  2183. msgstr "ویرایش - F4"
  2184. #, c-format
  2185. msgid "Found: %lu"
  2186. msgstr ""
  2187. msgid "Malformed regular expression"
  2188. msgstr ""
  2189. msgid "File name:"
  2190. msgstr "نام فایل:"
  2191. msgid "&Find recursively"
  2192. msgstr ""
  2193. msgid "Follow s&ymlinks"
  2194. msgstr ""
  2195. msgid "S&kip hidden"
  2196. msgstr ""
  2197. msgid "Content:"
  2198. msgstr "محتوا:"
  2199. msgid "Sea&rch for content"
  2200. msgstr ""
  2201. msgid "Case sens&itive"
  2202. msgstr ""
  2203. msgid "A&ll charsets"
  2204. msgstr ""
  2205. msgid "Fir&st hit"
  2206. msgstr ""
  2207. msgid "Find File"
  2208. msgstr "جستجوی فایل"
  2209. msgid "Start at:"
  2210. msgstr "شروع از:"
  2211. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  2212. msgstr ""
  2213. #, c-format
  2214. msgid "Grepping in %s"
  2215. msgstr ""
  2216. msgid "Finished"
  2217. msgstr ""
  2218. #, c-format
  2219. msgid "Finished (ignored %zu directory)"
  2220. msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
  2221. msgstr[0] ""
  2222. msgstr[1] ""
  2223. #, c-format
  2224. msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
  2225. msgstr ""
  2226. #, c-format
  2227. msgid "Find File: \"%s\""
  2228. msgstr ""
  2229. msgid "Searching"
  2230. msgstr "در حال جستجو"
  2231. msgid "Change &to"
  2232. msgstr "تغییر به"
  2233. msgid "&Free VFSs now"
  2234. msgstr ""
  2235. msgid "&Refresh"
  2236. msgstr ""
  2237. msgid "&Add current"
  2238. msgstr ""
  2239. msgid "&Up"
  2240. msgstr "بالا"
  2241. msgid "New &group"
  2242. msgstr "گروه جدید"
  2243. msgid "New &entry"
  2244. msgstr ""
  2245. msgid "&Insert"
  2246. msgstr "درج"
  2247. msgid "&Remove"
  2248. msgstr ""
  2249. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2250. msgstr ""
  2251. msgid "Active VFS directories"
  2252. msgstr ""
  2253. msgid "Directory hotlist"
  2254. msgstr ""
  2255. msgid "Top level group"
  2256. msgstr "گروه سطح بالا"
  2257. msgid "Directory path"
  2258. msgstr ""
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Moving %s"
  2261. msgstr ""
  2262. msgid "Directory label"
  2263. msgstr ""
  2264. msgid "&Append"
  2265. msgstr ""
  2266. msgid "New hotlist entry"
  2267. msgstr ""
  2268. msgid "Directory label:"
  2269. msgstr ""
  2270. msgid "Directory path:"
  2271. msgstr ""
  2272. msgid "New hotlist group"
  2273. msgstr ""
  2274. msgid "Name of new group:"
  2275. msgstr ""
  2276. #, c-format
  2277. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2278. msgstr ""
  2279. #, c-format
  2280. msgid ""
  2281. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2282. "Remove it?"
  2283. msgstr ""
  2284. msgid "Hotlist Load"
  2285. msgstr ""
  2286. #, c-format
  2287. msgid ""
  2288. "MC was unable to write %s file,\n"
  2289. "your old hotlist entries were not deleted"
  2290. msgstr ""
  2291. #, c-format
  2292. msgid "Label for \"%s\":"
  2293. msgstr ""
  2294. msgid "Add to hotlist"
  2295. msgstr ""
  2296. #, c-format
  2297. msgid "Midnight Commander %s"
  2298. msgstr ""
  2299. #, c-format
  2300. msgid "File: %s"
  2301. msgstr "فایل: %s"
  2302. msgid "No node information"
  2303. msgstr "اطلاعات گره موجود نیست"
  2304. msgid "Free nodes:"
  2305. msgstr "گره‌های آزاد:"
  2306. msgid "No space information"
  2307. msgstr "اطلاعات فاصله موجود نیست"
  2308. #, c-format
  2309. msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
  2310. msgstr ""
  2311. #, c-format
  2312. msgid "Type: %s"
  2313. msgstr ""
  2314. msgid "non-local vfs"
  2315. msgstr ""
  2316. #, c-format
  2317. msgid "Device: %s"
  2318. msgstr ""
  2319. #, c-format
  2320. msgid "Filesystem: %s"
  2321. msgstr ""
  2322. #, c-format
  2323. msgid "Accessed: %s"
  2324. msgstr ""
  2325. #, c-format
  2326. msgid "Modified: %s"
  2327. msgstr ""
  2328. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2329. #, c-format
  2330. msgid "Changed: %s"
  2331. msgstr ""
  2332. #, c-format
  2333. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2334. msgstr ""
  2335. #, c-format
  2336. msgid "Size: %s"
  2337. msgstr ""
  2338. #, c-format
  2339. msgid " (%lu block)"
  2340. msgid_plural " (%lu blocks)"
  2341. msgstr[0] ""
  2342. msgstr[1] ""
  2343. #, c-format
  2344. msgid "Owner: %s/%s"
  2345. msgstr ""
  2346. #, c-format
  2347. msgid "Links: %d"
  2348. msgstr ""
  2349. #, c-format
  2350. msgid "Attributes: %s"
  2351. msgstr ""
  2352. msgid "Attributes: unavailable"
  2353. msgstr ""
  2354. #, c-format
  2355. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2356. msgstr ""
  2357. #, c-format
  2358. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2359. msgstr ""
  2360. msgid "&Equal split"
  2361. msgstr ""
  2362. msgid "&Menubar visible"
  2363. msgstr ""
  2364. msgid "Command &prompt"
  2365. msgstr ""
  2366. msgid "&Keybar visible"
  2367. msgstr ""
  2368. msgid "H&intbar visible"
  2369. msgstr ""
  2370. msgid "&XTerm window title"
  2371. msgstr ""
  2372. msgid "&Show free space"
  2373. msgstr ""
  2374. msgid "Panel split"
  2375. msgstr "جداسازی قاب"
  2376. msgid "Console output"
  2377. msgstr "خروجی کنسول"
  2378. msgid "&Vertical"
  2379. msgstr "عمودی"
  2380. msgid "&Horizontal"
  2381. msgstr "افقی"
  2382. msgid "Output lines:"
  2383. msgstr "خط‌های خروجی:"
  2384. msgid "Layout"
  2385. msgstr "طرح‌بندی"
  2386. msgid "Memory exhausted!"
  2387. msgstr ""
  2388. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2389. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2390. msgid "sort|u"
  2391. msgstr ""
  2392. msgid "&Unsorted"
  2393. msgstr ""
  2394. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2395. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2396. msgid "sort|n"
  2397. msgstr ""
  2398. msgid "&Name"
  2399. msgstr ""
  2400. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2401. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2402. msgid "sort|v"
  2403. msgstr ""
  2404. msgid "&Version"
  2405. msgstr "نسخه"
  2406. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2407. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2408. msgid "sort|e"
  2409. msgstr ""
  2410. msgid "E&xtension"
  2411. msgstr ""
  2412. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2413. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2414. msgid "sort|s"
  2415. msgstr ""
  2416. msgid "&Size"
  2417. msgstr ""
  2418. msgid "Block Size"
  2419. msgstr ""
  2420. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2421. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2422. msgid "sort|m"
  2423. msgstr ""
  2424. msgid "&Modify time"
  2425. msgstr ""
  2426. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2427. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2428. msgid "sort|a"
  2429. msgstr ""
  2430. msgid "&Access time"
  2431. msgstr ""
  2432. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2433. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2434. msgid "sort|h"
  2435. msgstr ""
  2436. msgid "C&hange time"
  2437. msgstr ""
  2438. msgid "Perm"
  2439. msgstr ""
  2440. msgid "Nl"
  2441. msgstr ""
  2442. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2443. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2444. msgid "sort|i"
  2445. msgstr ""
  2446. msgid "&Inode"
  2447. msgstr ""
  2448. msgid "UID"
  2449. msgstr ""
  2450. msgid "GID"
  2451. msgstr ""
  2452. msgid "Owner"
  2453. msgstr ""
  2454. msgid "Group"
  2455. msgstr "گروه"
  2456. msgid "[dev]"
  2457. msgstr ""
  2458. msgid "UP--DIR"
  2459. msgstr ""
  2460. msgid "SYMLINK"
  2461. msgstr ""
  2462. msgid "SUB-DIR"
  2463. msgstr ""
  2464. msgid "<readlink failed>"
  2465. msgstr ""
  2466. #, c-format
  2467. msgid "%s in %d file"
  2468. msgid_plural "%s in %d files"
  2469. msgstr[0] "%s در %d فایل"
  2470. msgstr[1] "%s در %d فایل"
  2471. msgid "Panelize"
  2472. msgstr ""
  2473. msgid "Unknown tag on display format:"
  2474. msgstr ""
  2475. msgid "&Files only"
  2476. msgstr ""
  2477. msgid "&Case sensitive"
  2478. msgstr ""
  2479. msgid "Select"
  2480. msgstr "انتخاب"
  2481. msgid "Unselect"
  2482. msgstr ""
  2483. msgid "Filter"
  2484. msgstr "فیلتر"
  2485. msgid "Do you really want to execute?"
  2486. msgstr ""
  2487. msgid "Cannot read directory contents"
  2488. msgstr ""
  2489. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2490. msgstr ""
  2491. msgid "&Add new"
  2492. msgstr ""
  2493. msgid "External panelize"
  2494. msgstr ""
  2495. msgid "Other command"
  2496. msgstr "فرمان دیگر"
  2497. msgid "Command"
  2498. msgstr "فرمان"
  2499. msgid "Add to external panelize"
  2500. msgstr ""
  2501. msgid "Enter command label:"
  2502. msgstr "برچسب فرمان را وارد کنید:"
  2503. #, c-format
  2504. msgid ""
  2505. "External panelize:\n"
  2506. "%s"
  2507. msgstr ""
  2508. #, c-format
  2509. msgid ""
  2510. "External panelize:\n"
  2511. "failed to read data from child stdout:\n"
  2512. "%s"
  2513. msgstr ""
  2514. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2515. msgstr ""
  2516. msgid "Modified git files"
  2517. msgstr ""
  2518. msgid "Find rejects after patching"
  2519. msgstr ""
  2520. msgid "Find *.orig after patching"
  2521. msgstr ""
  2522. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2523. msgstr ""
  2524. #, c-format
  2525. msgid ""
  2526. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2527. "%s\n"
  2528. msgstr ""
  2529. #, c-format
  2530. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2531. msgstr ""
  2532. #, c-format
  2533. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2534. msgstr ""
  2535. #, c-format
  2536. msgid ""
  2537. "Cannot stat the destination\n"
  2538. "%s"
  2539. msgstr ""
  2540. #, c-format
  2541. msgid "Delete %s?"
  2542. msgstr ""
  2543. msgid "ButtonBar|Static"
  2544. msgstr ""
  2545. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2546. msgstr ""
  2547. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2548. msgstr ""
  2549. msgid "ButtonBar|Forget"
  2550. msgstr ""
  2551. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2552. msgstr ""
  2553. #, c-format
  2554. msgid ""
  2555. "Cannot write to the %s file:\n"
  2556. "%s\n"
  2557. msgstr ""
  2558. msgid "Help file format error\n"
  2559. msgstr ""
  2560. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2561. msgstr ""
  2562. #, c-format
  2563. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2564. msgstr ""
  2565. msgid "Help"
  2566. msgstr "کمک"
  2567. msgid "ButtonBar|Index"
  2568. msgstr ""
  2569. msgid "ButtonBar|Prev"
  2570. msgstr ""
  2571. msgid "Learn keys"
  2572. msgstr "یادگیری کلیدها"
  2573. msgid "Teach me a key"
  2574. msgstr "یک کلید را به من یاد بده"
  2575. #, c-format
  2576. msgid ""
  2577. "Please press the %s\n"
  2578. "and then wait until this message disappears.\n"
  2579. "\n"
  2580. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2581. "next to its button.\n"
  2582. "\n"
  2583. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2584. "and wait as well."
  2585. msgstr ""
  2586. msgid "Cannot accept this key"
  2587. msgstr ""
  2588. #, c-format
  2589. msgid "You have entered \"%s\""
  2590. msgstr "شما \"%s\" را وارد کرده‌اید"
  2591. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2592. msgid "OK"
  2593. msgstr ""
  2594. msgid ""
  2595. "It seems that all your keys already\n"
  2596. "work fine. That's great."
  2597. msgstr ""
  2598. msgid "&Discard"
  2599. msgstr ""
  2600. msgid ""
  2601. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2602. "All your keys work well."
  2603. msgstr ""
  2604. msgid ""
  2605. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2606. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2607. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2608. msgstr ""
  2609. #, c-format
  2610. msgid ""
  2611. "Failed to run:\n"
  2612. "%s\n"
  2613. msgstr ""
  2614. msgid "Home directory path is not absolute"
  2615. msgstr ""
  2616. msgid ""
  2617. "GNU Midnight Commander\n"
  2618. "is already running on this terminal.\n"
  2619. "Subshell support will be disabled."
  2620. msgstr ""
  2621. #, c-format
  2622. msgid ""
  2623. "\n"
  2624. "Failed while close:\n"
  2625. "%s\n"
  2626. msgstr ""
  2627. msgid "Choose codepage"
  2628. msgstr ""
  2629. msgid "- < No translation >"
  2630. msgstr ""
  2631. msgid "%b %e %Y"
  2632. msgstr ""
  2633. msgid "%b %e %H:%M"
  2634. msgstr ""
  2635. #, c-format
  2636. msgid ""
  2637. "Cannot save file %s:\n"
  2638. "%s"
  2639. msgstr ""
  2640. #, c-format
  2641. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2642. msgstr ""
  2643. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2644. msgstr ""
  2645. #, c-format
  2646. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2647. msgstr ""
  2648. msgid "With builtin editor and aspell support"
  2649. msgstr ""
  2650. msgid "With builtin editor"
  2651. msgstr ""
  2652. msgid "With optional subshell support"
  2653. msgstr ""
  2654. msgid "With subshell support as default"
  2655. msgstr ""
  2656. msgid "With support for background operations"
  2657. msgstr ""
  2658. msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
  2659. msgstr ""
  2660. msgid "With mouse support on xterm"
  2661. msgstr ""
  2662. msgid "With support for X11 events"
  2663. msgstr ""
  2664. msgid "With internationalization support"
  2665. msgstr ""
  2666. msgid "With multiple codepages support"
  2667. msgstr ""
  2668. msgid "With ext2fs attributes support"
  2669. msgstr ""
  2670. #, c-format
  2671. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2672. msgstr ""
  2673. #, c-format
  2674. msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
  2675. msgstr ""
  2676. #, c-format
  2677. msgid "Built with ncurses %s\n"
  2678. msgstr ""
  2679. msgid "Built with ncurses (unknown version)"
  2680. msgstr ""
  2681. #, c-format
  2682. msgid "Built with ncursesw %s\n"
  2683. msgstr ""
  2684. msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
  2685. msgstr ""
  2686. #, c-format
  2687. msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
  2688. msgstr ""
  2689. msgid "Virtual File Systems:"
  2690. msgstr "فایل سیستم‌های مجازی:"
  2691. msgid "Data types:"
  2692. msgstr ""
  2693. msgid "Home directory:"
  2694. msgstr ""
  2695. msgid "Profile root directory:"
  2696. msgstr ""
  2697. msgid "System data"
  2698. msgstr ""
  2699. msgid "Config directory:"
  2700. msgstr ""
  2701. msgid "Data directory:"
  2702. msgstr ""
  2703. msgid "File extension handlers:"
  2704. msgstr ""
  2705. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2706. msgstr ""
  2707. msgid "User data"
  2708. msgstr ""
  2709. msgid "Cache directory:"
  2710. msgstr ""
  2711. msgid "Debug"
  2712. msgstr "خطایابی"
  2713. msgid "ERROR:"
  2714. msgstr "خطا:"
  2715. msgid "True:"
  2716. msgstr "درست:"
  2717. msgid "False:"
  2718. msgstr "نادرست:"
  2719. msgid "Error calling program"
  2720. msgstr ""
  2721. msgid "Warning -- ignoring file"
  2722. msgstr ""
  2723. #, c-format
  2724. msgid ""
  2725. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2726. "Using it may compromise your security"
  2727. msgstr ""
  2728. msgid "Format error on file Extensions File"
  2729. msgstr ""
  2730. #, c-format
  2731. msgid "The %%var macro has no default"
  2732. msgstr ""
  2733. #, c-format
  2734. msgid "The %%var macro has no variable"
  2735. msgstr ""
  2736. #, c-format
  2737. msgid "No suitable entries found in %s"
  2738. msgstr ""
  2739. msgid "User menu"
  2740. msgstr ""
  2741. #, c-format
  2742. msgid ""
  2743. "Cannot open cpio archive\n"
  2744. "%s"
  2745. msgstr ""
  2746. #, c-format
  2747. msgid ""
  2748. "Premature end of cpio archive\n"
  2749. "%s"
  2750. msgstr ""
  2751. #, c-format
  2752. msgid ""
  2753. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2754. "%s\n"
  2755. "in cpio archive\n"
  2756. "%s"
  2757. msgstr ""
  2758. #, c-format
  2759. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2760. msgstr ""
  2761. #, c-format
  2762. msgid ""
  2763. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2764. "%s"
  2765. msgstr ""
  2766. #, c-format
  2767. msgid ""
  2768. "Unexpected end of file\n"
  2769. "%s"
  2770. msgstr ""
  2771. msgid "Inconsistent archive"
  2772. msgstr ""
  2773. #, c-format
  2774. msgid ""
  2775. "Cannot open %s archive\n"
  2776. "%s:\n"
  2777. "%s"
  2778. msgstr ""
  2779. #, c-format
  2780. msgid ""
  2781. "EXTFS virtual file system:\n"
  2782. "%s"
  2783. msgstr ""
  2784. msgid ""
  2785. "EXTFS virtual file system:\n"
  2786. "wrong file name"
  2787. msgstr ""
  2788. msgid ""
  2789. "EXTFS virtual file system:\n"
  2790. "wrong archive name"
  2791. msgstr ""
  2792. msgid ""
  2793. "EXTFS virtual file system:\n"
  2794. "cannot build command"
  2795. msgstr ""
  2796. #, c-format
  2797. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2798. msgstr "اخطار: پوشه‌ی %s را نمی‌توان باز کرد\n"
  2799. #, c-format
  2800. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2801. msgstr ""
  2802. #, c-format
  2803. msgid "FTP: Password required for %s"
  2804. msgstr "FTP: رمز عبور برای %s لازم است"
  2805. msgid "ftpfs: sending login name"
  2806. msgstr "ftpfs: ارسال نام ورود"
  2807. msgid "ftpfs: sending user password"
  2808. msgstr "ftpfs: ارسال رمز عبور کاربر"
  2809. #, c-format
  2810. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2811. msgstr ""
  2812. msgid "Account:"
  2813. msgstr ""
  2814. msgid "ftpfs: sending user account"
  2815. msgstr ""
  2816. msgid "ftpfs: logged in"
  2817. msgstr ""
  2818. #, c-format
  2819. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2820. msgstr ""
  2821. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2822. msgstr ""
  2823. #, c-format
  2824. msgid "ftpfs: %s"
  2825. msgstr "ftpfs: %s"
  2826. #, c-format
  2827. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2828. msgstr "ftpfs: برقراری ارتباط با %s"
  2829. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2830. msgstr "ftpfs: ارتباط توسط کاربر قطع شد"
  2831. #, c-format
  2832. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2833. msgstr ""
  2834. #, c-format
  2835. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2836. msgstr ""
  2837. #, c-format
  2838. msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
  2839. msgstr ""
  2840. #, c-format
  2841. msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
  2842. msgstr ""
  2843. #, c-format
  2844. msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
  2845. msgstr ""
  2846. msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
  2847. msgstr ""
  2848. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2849. msgstr "ftpfs: خانواده آدرس‌های نامعتبر"
  2850. #, c-format
  2851. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2852. msgstr ""
  2853. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2854. msgstr ""
  2855. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2856. msgstr ""
  2857. #, c-format
  2858. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2859. msgstr ""
  2860. msgid "ftpfs: abort failed"
  2861. msgstr ""
  2862. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2863. msgstr ""
  2864. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2865. msgstr ""
  2866. msgid "Resolving symlink..."
  2867. msgstr ""
  2868. #, c-format
  2869. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2870. msgstr ""
  2871. msgid "(strict rfc959)"
  2872. msgstr ""
  2873. msgid "(chdir first)"
  2874. msgstr ""
  2875. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2876. msgstr ""
  2877. #, c-format
  2878. msgid "%s: failure"
  2879. msgstr ""
  2880. #, c-format
  2881. msgid "%s: done."
  2882. msgstr "%s: انجام شد."
  2883. msgid "ftpfs: storing file"
  2884. msgstr ""
  2885. msgid ""
  2886. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2887. "Remove password or correct mode"
  2888. msgstr ""
  2889. #, c-format
  2890. msgid ""
  2891. "SFS virtual file system:\n"
  2892. "%s"
  2893. msgstr ""
  2894. #, c-format
  2895. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2896. msgstr ""
  2897. #, c-format
  2898. msgid ""
  2899. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2900. "%s\n"
  2901. msgstr ""
  2902. #, c-format
  2903. msgid ""
  2904. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2905. "%s\n"
  2906. msgstr ""
  2907. #, c-format
  2908. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2909. msgstr ""
  2910. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2911. msgstr ""
  2912. msgid "sftp: Invalid host name."
  2913. msgstr ""
  2914. #, c-format
  2915. msgid "sftp: %s"
  2916. msgstr ""
  2917. msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
  2918. msgstr ""
  2919. #, c-format
  2920. msgid "sftp: making connection to %s"
  2921. msgstr ""
  2922. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2923. msgstr ""
  2924. #, c-format
  2925. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2926. msgstr ""
  2927. msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
  2928. msgstr ""
  2929. msgid "sftp: unknown host key type:"
  2930. msgstr ""
  2931. #, c-format
  2932. msgid ""
  2933. "Permanently added\n"
  2934. "%s (%s)\n"
  2935. "to the list of known hosts."
  2936. msgstr ""
  2937. msgid "sftp: cannot get the remote host key"
  2938. msgstr ""
  2939. msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
  2940. msgstr ""
  2941. msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
  2942. msgstr ""
  2943. #, c-format
  2944. msgid ""
  2945. "The authenticity of host\n"
  2946. "%s (%s)\n"
  2947. "can't be established!\n"
  2948. "%s key fingerprint hash is\n"
  2949. "SHA1:%s.\n"
  2950. "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
  2951. msgstr ""
  2952. #, c-format
  2953. msgid ""
  2954. "%s (%s)\n"
  2955. "is found in the list of known hosts but\n"
  2956. "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
  2957. "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
  2958. "connecting?"
  2959. msgstr ""
  2960. msgid "sftp: host key verification failed"
  2961. msgstr ""
  2962. #, c-format
  2963. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  2964. msgstr ""
  2965. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  2966. msgstr ""
  2967. #, c-format
  2968. msgid "sftp: Enter password for %s "
  2969. msgstr ""
  2970. msgid "sftp: Password is empty."
  2971. msgstr ""
  2972. msgid "sftp: failure establishing SSH session"
  2973. msgstr ""
  2974. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  2975. msgstr ""
  2976. #, c-format
  2977. msgid "sftp: socket error: %s"
  2978. msgstr ""
  2979. #, c-format
  2980. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  2981. msgstr ""
  2982. msgid "sftp: Listing done."
  2983. msgstr ""
  2984. #, c-format
  2985. msgid "shell: Disconnecting from %s"
  2986. msgstr ""
  2987. msgid "shell: Waiting for initial line..."
  2988. msgstr ""
  2989. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2990. msgstr ""
  2991. #, c-format
  2992. msgid "shell: Password is required for %s"
  2993. msgstr ""
  2994. msgid "shell: Sending password..."
  2995. msgstr ""
  2996. msgid "shell: Sending initial line..."
  2997. msgstr ""
  2998. msgid "shell: Getting host info..."
  2999. msgstr ""
  3000. #, c-format
  3001. msgid "shell: Reading directory %s..."
  3002. msgstr ""
  3003. #, c-format
  3004. msgid "shell: store %s: sending command..."
  3005. msgstr ""
  3006. msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
  3007. msgstr ""
  3008. msgid "shell: storing file"
  3009. msgstr ""
  3010. msgid "Aborting transfer..."
  3011. msgstr ""
  3012. msgid "Error reported after abort."
  3013. msgstr ""
  3014. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3015. msgstr ""
  3016. msgid "Inconsistent tar archive"
  3017. msgstr ""
  3018. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3019. msgstr ""
  3020. #, c-format
  3021. msgid ""
  3022. "Cannot open tar archive\n"
  3023. "%s"
  3024. msgstr ""
  3025. #, c-format
  3026. msgid ""
  3027. "%s\n"
  3028. "doesn't look like a tar archive"
  3029. msgstr ""
  3030. msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
  3031. msgstr ""
  3032. msgid "undelfs: error"
  3033. msgstr ""
  3034. msgid "not enough memory"
  3035. msgstr "حافظه کافی نیست"
  3036. msgid "while allocating block buffer"
  3037. msgstr ""
  3038. #, c-format
  3039. msgid "open_inode_scan: %d"
  3040. msgstr ""
  3041. #, c-format
  3042. msgid "while starting inode scan %d"
  3043. msgstr ""
  3044. #, c-format
  3045. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3046. msgstr ""
  3047. #, c-format
  3048. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  3049. msgstr ""
  3050. msgid "no more memory while reallocating array"
  3051. msgstr ""
  3052. #, c-format
  3053. msgid "while doing inode scan %d"
  3054. msgstr ""
  3055. #, c-format
  3056. msgid "Cannot open file %s"
  3057. msgstr ""
  3058. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3059. msgstr ""
  3060. #, c-format
  3061. msgid ""
  3062. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  3063. "%s"
  3064. msgstr ""
  3065. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3066. msgstr ""
  3067. #, c-format
  3068. msgid ""
  3069. "Cannot load block bitmap from:\n"
  3070. "%s"
  3071. msgstr ""
  3072. msgid "vfs_info is not fs!"
  3073. msgstr ""
  3074. msgid "You have to chdir to extract files first"
  3075. msgstr ""
  3076. msgid "while iterating over blocks"
  3077. msgstr ""
  3078. #, c-format
  3079. msgid "Cannot open file \"%s\""
  3080. msgstr ""
  3081. msgid "Ext2lib error"
  3082. msgstr ""
  3083. msgid "Invalid value"
  3084. msgstr "مقدار نامعتبر"
  3085. msgid "File was modified. Save with exit?"
  3086. msgstr ""
  3087. msgid "&Cancel quit"
  3088. msgstr ""
  3089. msgid ""
  3090. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  3091. "Save modified file?"
  3092. msgstr ""
  3093. msgid "&Line number"
  3094. msgstr ""
  3095. msgid "Pe&rcents"
  3096. msgstr ""
  3097. msgid "&Decimal offset"
  3098. msgstr ""
  3099. msgid "He&xadecimal offset"
  3100. msgstr ""
  3101. msgid "Goto"
  3102. msgstr "برو"
  3103. msgid "ButtonBar|Ascii"
  3104. msgstr ""
  3105. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  3106. msgstr ""
  3107. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  3108. msgstr ""
  3109. msgid "ButtonBar|Wrap"
  3110. msgstr ""
  3111. msgid "ButtonBar|Hex"
  3112. msgstr ""
  3113. msgid "ButtonBar|Goto"
  3114. msgstr ""
  3115. msgid "ButtonBar|Raw"
  3116. msgstr ""
  3117. msgid "ButtonBar|Parse"
  3118. msgstr ""
  3119. msgid "ButtonBar|Unform"
  3120. msgstr ""
  3121. msgid "ButtonBar|Format"
  3122. msgstr ""
  3123. #, c-format
  3124. msgid ""
  3125. "Failed to read data from child stdout:\n"
  3126. "%s"
  3127. msgstr ""
  3128. #, c-format
  3129. msgid ""
  3130. "Error while closing the file:\n"
  3131. "%s\n"
  3132. "Data may have been written or not"
  3133. msgstr ""
  3134. #, c-format
  3135. msgid ""
  3136. "Cannot save file:\n"
  3137. "%s"
  3138. msgstr ""
  3139. msgid "View: "
  3140. msgstr ""
  3141. #, c-format
  3142. msgid ""
  3143. "Cannot open \"%s\"\n"
  3144. "%s"
  3145. msgstr ""
  3146. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3147. msgstr ""
  3148. #, c-format
  3149. msgid ""
  3150. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  3151. "%s"
  3152. msgstr ""
  3153. msgid "Search done"
  3154. msgstr ""
  3155. msgid "Continue from beginning?"
  3156. msgstr ""
  3157. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  3158. msgstr ""
  3159. #, c-format
  3160. #~ msgid "%s is not a directory\n"
  3161. #~ msgstr "%s یک پوشه نیست\n"
  3162. #, c-format
  3163. #~ msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  3164. #~ msgstr "پوشه %s متعلق به شما نیست\n"
  3165. #, c-format
  3166. #~ msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  3167. #~ msgstr "امکان قرار دادن اجازه‌های درست برای پوشه %s وجود ندارد\n"
  3168. #, c-format
  3169. #~ msgid "Temporary files will not be created\n"
  3170. #~ msgstr "فایل‌های موقتی ساخته نخواهند شد\n"