az.po 66 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2024-06-02 12:47+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
  14. "Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
  15. "Language: az\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  21. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  22. msgstr ""
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr ""
  25. #, c-format
  26. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  27. msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir"
  28. msgid "Event system already initialized"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Failed to initialize event system"
  31. msgstr ""
  32. msgid "Event system not initialized"
  33. msgstr ""
  34. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  35. msgstr ""
  36. #, c-format
  37. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  38. msgstr ""
  39. #, c-format
  40. msgid "Unable to create event '%s'!"
  41. msgstr ""
  42. #, c-format
  43. msgid ""
  44. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  45. "User: %s\n"
  46. "Process ID: %d"
  47. msgstr ""
  48. msgid "File locked"
  49. msgstr ""
  50. msgid "&Grab lock"
  51. msgstr ""
  52. msgid "&Ignore lock"
  53. msgstr ""
  54. #, c-format
  55. msgid "Cannot create %s directory"
  56. msgstr ""
  57. msgid "FATAL: not a directory:"
  58. msgstr ""
  59. msgid ""
  60. "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
  61. "hex)"
  62. msgstr ""
  63. msgid "Invalid character"
  64. msgstr ""
  65. msgid "Unmatched quotes character"
  66. msgstr ""
  67. #, c-format
  68. msgid ""
  69. "Hex pattern error at position %d:\n"
  70. "%s."
  71. msgstr ""
  72. msgid "Search string not found"
  73. msgstr ""
  74. msgid "Not implemented yet"
  75. msgstr ""
  76. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  77. msgstr ""
  78. #, c-format
  79. msgid "Invalid token number %d"
  80. msgstr ""
  81. msgid "Regular expression error"
  82. msgstr ""
  83. msgid "No&rmal"
  84. msgstr ""
  85. msgid "Re&gular expression"
  86. msgstr ""
  87. msgid "He&xadecimal"
  88. msgstr ""
  89. msgid "Wil&dcard search"
  90. msgstr ""
  91. #, c-format
  92. msgid ""
  93. "Unable to load '%s' skin.\n"
  94. "Default skin has been loaded"
  95. msgstr ""
  96. #, c-format
  97. msgid ""
  98. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  99. "Default skin has been loaded"
  100. msgstr ""
  101. #, c-format
  102. msgid ""
  103. "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
  104. "%s\n"
  105. "Default skin has been loaded"
  106. msgstr ""
  107. #, c-format
  108. msgid ""
  109. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  110. "on non-256 colors terminal.\n"
  111. "Default skin has been loaded"
  112. msgstr ""
  113. msgid "True color not supported with ncurses."
  114. msgstr ""
  115. msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
  116. msgstr ""
  117. msgid "True color not supported in this slang version."
  118. msgstr ""
  119. msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
  120. msgstr ""
  121. msgid "Escape"
  122. msgstr ""
  123. msgid "Function key 1"
  124. msgstr "Funksiya Düyməsi 1"
  125. msgid "Function key 2"
  126. msgstr "Funksiya Düyməsi 2"
  127. msgid "Function key 3"
  128. msgstr "Funksiya Düyməsi 3"
  129. msgid "Function key 4"
  130. msgstr "Funksiya Düyməsi 4"
  131. msgid "Function key 5"
  132. msgstr "Funksiya Düyməsi 5"
  133. msgid "Function key 6"
  134. msgstr "Funksiya Düyməsi 6"
  135. msgid "Function key 7"
  136. msgstr "Funksiya Düyməsi 7"
  137. msgid "Function key 8"
  138. msgstr "Funksiya Düyməsi 8"
  139. msgid "Function key 9"
  140. msgstr "Funksiya Düyməsi 9"
  141. msgid "Function key 10"
  142. msgstr "Funksiya Düyməsi 10"
  143. msgid "Function key 11"
  144. msgstr "Funksiya Düyməsi 11"
  145. msgid "Function key 12"
  146. msgstr "Funksiya Düyməsi 12"
  147. msgid "Function key 13"
  148. msgstr "Funksiya Düyməsi 13"
  149. msgid "Function key 14"
  150. msgstr "Funksiya Düyməsi 14"
  151. msgid "Function key 15"
  152. msgstr "Funksiya Düyməsi 15"
  153. msgid "Function key 16"
  154. msgstr "Funksiya Düyməsi 16"
  155. msgid "Function key 17"
  156. msgstr "Funksiya Düyməsi 17"
  157. msgid "Function key 18"
  158. msgstr "Funksiya Düyməsi 18"
  159. msgid "Function key 19"
  160. msgstr "Funksiya Düyməsi 19"
  161. msgid "Function key 20"
  162. msgstr "Funksiya Düyməsi 20"
  163. msgid "Completion/M-tab"
  164. msgstr "Tamamlama/M-tab"
  165. msgid "BackTab/S-tab"
  166. msgstr ""
  167. msgid "Backspace"
  168. msgstr ""
  169. msgid "Up arrow"
  170. msgstr ""
  171. msgid "Down arrow"
  172. msgstr ""
  173. msgid "Left arrow"
  174. msgstr ""
  175. msgid "Right arrow"
  176. msgstr ""
  177. msgid "Insert"
  178. msgstr ""
  179. msgid "Delete"
  180. msgstr ""
  181. msgid "Home"
  182. msgstr ""
  183. msgid "End key"
  184. msgstr "End düyməsi"
  185. msgid "Page Up"
  186. msgstr ""
  187. msgid "Page Down"
  188. msgstr ""
  189. msgid "/ on keypad"
  190. msgstr ""
  191. msgid "* on keypad"
  192. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki *"
  193. msgid "- on keypad"
  194. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki -"
  195. msgid "+ on keypad"
  196. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki +"
  197. msgid "Left arrow keypad"
  198. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Sol OX"
  199. msgid "Right arrow keypad"
  200. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Sağ Ox"
  201. msgid "Up arrow keypad"
  202. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Yuxarı OX"
  203. msgid "Down arrow keypad"
  204. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Aşağı ox"
  205. msgid "Home on keypad"
  206. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Home düyməsi"
  207. msgid "End on keypad"
  208. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki End düyməsi"
  209. msgid "Page Down keypad"
  210. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Aşağı Səhifə düyməsi"
  211. msgid "Page Up keypad"
  212. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Yuxarı Səhifə düyməsi"
  213. msgid "Insert on keypad"
  214. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Insert düyməsi"
  215. msgid "Delete on keypad"
  216. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki sil (delete) düyməsi"
  217. msgid "Enter on keypad"
  218. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Enter düyməsi"
  219. msgid "Function key 21"
  220. msgstr ""
  221. msgid "Function key 22"
  222. msgstr ""
  223. msgid "Function key 23"
  224. msgstr ""
  225. msgid "Function key 24"
  226. msgstr ""
  227. msgid "A1 key"
  228. msgstr ""
  229. msgid "C1 key"
  230. msgstr ""
  231. msgid "Asterisk"
  232. msgstr ""
  233. msgid "Minus"
  234. msgstr ""
  235. msgid "Plus"
  236. msgstr ""
  237. msgid "Dot"
  238. msgstr ""
  239. msgid "Less than"
  240. msgstr ""
  241. msgid "Great than"
  242. msgstr ""
  243. msgid "Equal"
  244. msgstr ""
  245. msgid "Comma"
  246. msgstr ""
  247. msgid "Apostrophe"
  248. msgstr ""
  249. msgid "Colon"
  250. msgstr ""
  251. msgid "Semicolon"
  252. msgstr ""
  253. msgid "Exclamation mark"
  254. msgstr ""
  255. msgid "Question mark"
  256. msgstr ""
  257. msgid "Ampersand"
  258. msgstr ""
  259. msgid "Dollar sign"
  260. msgstr ""
  261. msgid "Quotation mark"
  262. msgstr ""
  263. msgid "Percent sign"
  264. msgstr ""
  265. msgid "Caret"
  266. msgstr ""
  267. msgid "Tilda"
  268. msgstr ""
  269. msgid "Prime"
  270. msgstr ""
  271. msgid "Underline"
  272. msgstr ""
  273. msgid "Understrike"
  274. msgstr ""
  275. msgid "Pipe"
  276. msgstr ""
  277. msgid "Left parenthesis"
  278. msgstr ""
  279. msgid "Right parenthesis"
  280. msgstr ""
  281. msgid "Left bracket"
  282. msgstr ""
  283. msgid "Right bracket"
  284. msgstr ""
  285. msgid "Left brace"
  286. msgstr ""
  287. msgid "Right brace"
  288. msgstr ""
  289. msgid "Enter"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Tab key"
  292. msgstr ""
  293. msgid "Space key"
  294. msgstr ""
  295. msgid "Slash key"
  296. msgstr ""
  297. msgid "Backslash key"
  298. msgstr ""
  299. msgid "Number sign #"
  300. msgstr ""
  301. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  302. msgid "At sign"
  303. msgstr ""
  304. msgid "Ctrl"
  305. msgstr ""
  306. msgid "Alt"
  307. msgstr ""
  308. msgid "Shift"
  309. msgstr ""
  310. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  311. msgstr "TERM dəyişəni bildirilməyib!\n"
  312. msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
  313. msgstr ""
  314. #, c-format
  315. msgid ""
  316. "\n"
  317. "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
  318. msgstr ""
  319. #, c-format
  320. msgid ""
  321. "\n"
  322. "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
  323. msgstr ""
  324. #, c-format
  325. msgid ""
  326. "\n"
  327. "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
  328. msgstr ""
  329. #, c-format
  330. msgid ""
  331. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  332. "Check the TERM environment variable.\n"
  333. msgstr ""
  334. "%dx%d ekran böyüklüyü dəstəklənmir.\n"
  335. "TERM sistem dəyişgənini yoxla.\n"
  336. msgid "B"
  337. msgstr ""
  338. msgid "kB"
  339. msgstr ""
  340. msgid "KiB"
  341. msgstr ""
  342. msgid "MB"
  343. msgstr ""
  344. msgid "MiB"
  345. msgstr ""
  346. msgid "GB"
  347. msgstr ""
  348. msgid "GiB"
  349. msgstr ""
  350. msgid "Cannot create pipe descriptor"
  351. msgstr ""
  352. msgid "Cannot create pipe streams"
  353. msgstr ""
  354. #, c-format
  355. msgid ""
  356. "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
  357. "%s"
  358. msgstr ""
  359. msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
  360. msgstr ""
  361. #, c-format
  362. msgid ""
  363. "Unexpected error in waitpid():\n"
  364. "%s"
  365. msgstr ""
  366. #, c-format
  367. msgid "Directory cache expired for %s"
  368. msgstr "%s üçün qovluq kaşesinin vaxtı dolub"
  369. #, c-format
  370. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
  371. msgstr ""
  372. #, c-format
  373. msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
  374. msgstr ""
  375. msgid "Starting linear transfer..."
  376. msgstr "Linear daşıma başladılır... "
  377. msgid "Getting file"
  378. msgstr "Faylı alıram"
  379. msgid "Changes to file lost"
  380. msgstr "Dəyişiklikləri itirdim"
  381. #, c-format
  382. msgid ""
  383. "Cannot create temporary directory %s: %s.\n"
  384. "Temporary files will not be created\n"
  385. msgstr ""
  386. msgid "Press any key to continue..."
  387. msgstr "Davam etmək üçün istədiyiniz bir düyməyə basın..."
  388. msgid "Cannot parse:"
  389. msgstr "Daraya bilmədim :"
  390. msgid "More parsing errors will be ignored."
  391. msgstr "Bundan sonrakı darama xətalarına fikir verməyəcəm"
  392. msgid "Internal error:"
  393. msgstr "Daxili xəta :"
  394. msgid "Password:"
  395. msgstr "Parol :"
  396. msgid "Screens"
  397. msgstr ""
  398. msgid "History"
  399. msgstr ""
  400. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  401. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  402. msgstr ""
  403. msgid "Do you want clean this history?"
  404. msgstr ""
  405. msgid "&Yes"
  406. msgstr "&Bəli"
  407. msgid "&No"
  408. msgstr "&Xeyr"
  409. msgid "&OK"
  410. msgstr "&Oldu"
  411. msgid "&Cancel"
  412. msgstr "&Ləğv Et"
  413. msgid "Background process:"
  414. msgstr "Arxaplan gedişatı:"
  415. msgid "Error"
  416. msgstr "XƏTA"
  417. #, c-format
  418. msgid "%s (%d)"
  419. msgstr ""
  420. msgid "&Abort"
  421. msgstr "Lə&ğv et"
  422. msgid "Displays the current version"
  423. msgstr "Hazırkı buraxılışı göstərər"
  424. msgid "Print data directory"
  425. msgstr ""
  426. msgid "Print extended info about used data directories"
  427. msgstr ""
  428. msgid "Print configure options"
  429. msgstr ""
  430. msgid "Print last working directory to specified file"
  431. msgstr ""
  432. msgid "<file>"
  433. msgstr ""
  434. msgid "Enables subshell support (default)"
  435. msgstr "Subshell dəstəyini fəallaşdırar (əsas)"
  436. msgid "Disables subshell support"
  437. msgstr "Subchell dətəyini passivləşdir"
  438. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  439. msgstr "Ftp dialoqlarını bildirilən fayla qeyd edər"
  440. msgid "Launches the file viewer on a file"
  441. msgstr "Faylda göstərici proqramı başladar"
  442. msgid "Edit files"
  443. msgstr ""
  444. msgid "<file> ..."
  445. msgstr ""
  446. msgid "Forces xterm features"
  447. msgstr "Xterm qabiliyyətlərini zorlayar"
  448. msgid "Disable X11 support"
  449. msgstr ""
  450. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  451. msgstr ""
  452. msgid "Disable mouse support in text version"
  453. msgstr "Mətn modunda siçan dəstəyini passivləşdir"
  454. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  455. msgstr "terminfo əvəzinə termcap istifadə etməyə cəhd edər"
  456. msgid "To run on slow terminals"
  457. msgstr "Yavaş terminallarda işləmək üçün"
  458. msgid "Use stickchars to draw"
  459. msgstr "Use stickchars to draw"
  460. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  461. msgstr "HP terminallarda proqram düymələrini sıfırlayar"
  462. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  463. msgstr ""
  464. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  465. msgstr ""
  466. msgid "Requests to run in black and white"
  467. msgstr "Ağ və qara başlat"
  468. msgid "Request to run in color mode"
  469. msgstr "Rəngli modda başlat"
  470. msgid "Specifies a color configuration"
  471. msgstr "Rəng qurğularını bildir"
  472. msgid "<string>"
  473. msgstr ""
  474. msgid "Show mc with specified skin"
  475. msgstr ""
  476. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  477. msgid ""
  478. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  479. "\n"
  480. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  481. "\n"
  482. " Keywords:\n"
  483. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  484. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  485. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  486. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  487. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  488. " errdhotfocus\n"
  489. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  490. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  491. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
  492. "editnonprintable,\n"
  493. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  494. " editframedrag\n"
  495. " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  496. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  497. msgstr ""
  498. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  499. msgid ""
  500. "Standard Colors:\n"
  501. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  502. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  503. " brightcyan, lightgray and white\n"
  504. "\n"
  505. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  506. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  507. "\n"
  508. "Attributes:\n"
  509. " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  510. msgstr ""
  511. msgid "Color options"
  512. msgstr ""
  513. msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
  514. msgstr ""
  515. msgid "file"
  516. msgstr "fayl"
  517. msgid "file1 file2"
  518. msgstr ""
  519. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  520. msgstr ""
  521. msgid ""
  522. "\n"
  523. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  524. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  525. msgstr ""
  526. #, c-format
  527. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  528. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  529. msgid "Main options"
  530. msgstr ""
  531. msgid "Terminal options"
  532. msgstr ""
  533. msgid "Arguments parse error!"
  534. msgstr ""
  535. msgid "MC is built without builtin editor."
  536. msgstr ""
  537. msgid "No arguments given to the viewer."
  538. msgstr ""
  539. msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
  540. msgstr ""
  541. msgid "Background protocol error"
  542. msgstr ""
  543. msgid "Reading failed"
  544. msgstr ""
  545. msgid "Background process error"
  546. msgstr ""
  547. msgid "Unknown error in child"
  548. msgstr ""
  549. msgid "Child died unexpectedly"
  550. msgstr ""
  551. msgid ""
  552. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  553. "than we can handle."
  554. msgstr ""
  555. msgid "&Dismiss"
  556. msgstr "&Keç"
  557. msgid "Enter search string:"
  558. msgstr ""
  559. msgid "Cas&e sensitive"
  560. msgstr ""
  561. msgid "&Backwards"
  562. msgstr "&geriyə doğru"
  563. msgid "&Whole words"
  564. msgstr ""
  565. msgid "&All charsets"
  566. msgstr ""
  567. msgid "Search"
  568. msgstr "Axtar"
  569. msgid "Search is disabled"
  570. msgstr ""
  571. #, c-format
  572. msgid ""
  573. "Cannot create temporary diff file\n"
  574. "%s"
  575. msgstr ""
  576. #, c-format
  577. msgid ""
  578. "Cannot create backup file\n"
  579. "%s%s\n"
  580. "%s"
  581. msgstr ""
  582. #, c-format
  583. msgid ""
  584. "Cannot create temporary merge file\n"
  585. "%s"
  586. msgstr ""
  587. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  588. msgstr ""
  589. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  590. msgstr ""
  591. msgid "Diff algorithm"
  592. msgstr ""
  593. msgid "Diff extra options"
  594. msgstr ""
  595. msgid "&Ignore case"
  596. msgstr ""
  597. msgid "Ignore tab &expansion"
  598. msgstr ""
  599. msgid "Ignore &space change"
  600. msgstr ""
  601. msgid "Ignore all &whitespace"
  602. msgstr ""
  603. msgid "Strip &trailing carriage return"
  604. msgstr ""
  605. msgid "Diff Options"
  606. msgstr ""
  607. msgid "Edit"
  608. msgstr ""
  609. msgid "Edit is disabled"
  610. msgstr ""
  611. msgid "Goto line (left)"
  612. msgstr ""
  613. msgid "Goto line (right)"
  614. msgstr ""
  615. msgid "Enter line:"
  616. msgstr ""
  617. msgid "ButtonBar|Help"
  618. msgstr ""
  619. msgid "ButtonBar|Save"
  620. msgstr ""
  621. msgid "ButtonBar|Edit"
  622. msgstr ""
  623. msgid "ButtonBar|Merge"
  624. msgstr ""
  625. msgid "ButtonBar|Search"
  626. msgstr ""
  627. msgid "ButtonBar|Options"
  628. msgstr ""
  629. msgid "ButtonBar|Quit"
  630. msgstr ""
  631. msgid "Quit"
  632. msgstr "Çıx"
  633. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  634. msgstr ""
  635. msgid ""
  636. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  637. "Save modified file(s)?"
  638. msgstr ""
  639. msgid "Diff:"
  640. msgstr ""
  641. #, c-format
  642. msgid "\"%s\" is a directory"
  643. msgstr ""
  644. #, c-format
  645. msgid ""
  646. "Cannot stat \"%s\"\n"
  647. "%s"
  648. msgstr ""
  649. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  650. msgstr ""
  651. msgid "Two files are needed to compare"
  652. msgstr ""
  653. #, c-format
  654. msgid "Loading: %3d%%"
  655. msgstr ""
  656. msgid "Loading..."
  657. msgstr ""
  658. #, c-format
  659. msgid "Cannot open %s for reading"
  660. msgstr ""
  661. msgid "Load file"
  662. msgstr ""
  663. #, c-format
  664. msgid "Error reading %s"
  665. msgstr ""
  666. #, c-format
  667. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  668. msgstr ""
  669. #, c-format
  670. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  671. msgstr ""
  672. #, c-format
  673. msgid ""
  674. "File \"%s\" is too large.\n"
  675. "Open it anyway?"
  676. msgstr ""
  677. msgid "Warning"
  678. msgstr "Xəbərdarlıq"
  679. #, c-format
  680. msgid "Error reading from pipe: %s"
  681. msgstr ""
  682. #, c-format
  683. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  684. msgstr ""
  685. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  686. msgstr ""
  687. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  688. msgstr ""
  689. #, c-format
  690. msgid "Error writing to pipe: %s"
  691. msgstr ""
  692. #, c-format
  693. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  694. msgstr ""
  695. #, c-format
  696. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  697. msgstr ""
  698. msgid "The file you are saving does not end with a newline."
  699. msgstr ""
  700. msgid "C&ontinue"
  701. msgstr ""
  702. msgid "&Do not change"
  703. msgstr ""
  704. msgid "&Unix format (LF)"
  705. msgstr ""
  706. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  707. msgstr ""
  708. msgid "&Macintosh format (CR)"
  709. msgstr ""
  710. msgid "Enter file name:"
  711. msgstr ""
  712. msgid "Change line breaks to:"
  713. msgstr ""
  714. msgid "Save As"
  715. msgstr ""
  716. msgid "&Quick save"
  717. msgstr ""
  718. msgid "&Safe save"
  719. msgstr ""
  720. msgid "&Do backups with following extension:"
  721. msgstr ""
  722. msgid "Check &POSIX new line"
  723. msgstr ""
  724. msgid "Edit Save Mode"
  725. msgstr ""
  726. msgid "Save as"
  727. msgstr ""
  728. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  729. msgstr ""
  730. msgid "A file already exists with this name"
  731. msgstr ""
  732. msgid "&Overwrite"
  733. msgstr ""
  734. msgid "Cannot save file"
  735. msgstr ""
  736. #, c-format
  737. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  738. msgstr ""
  739. msgid "Save file"
  740. msgstr ""
  741. msgid "&Save"
  742. msgstr "&Qeyd Et"
  743. msgid "Load"
  744. msgstr ""
  745. msgid "Syntax file edit"
  746. msgstr ""
  747. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  748. msgstr ""
  749. msgid "&User"
  750. msgstr "&İstifadəçi"
  751. msgid "&System wide"
  752. msgstr ""
  753. msgid "Menu edit"
  754. msgstr ""
  755. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  756. msgstr ""
  757. msgid "&Local"
  758. msgstr "Yer&li"
  759. msgid "[NoName]"
  760. msgstr ""
  761. #, c-format
  762. msgid ""
  763. "File %s was modified.\n"
  764. "Save before close?"
  765. msgstr ""
  766. msgid "Close file"
  767. msgstr ""
  768. #, c-format
  769. msgid ""
  770. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  771. "Save modified file %s?"
  772. msgstr ""
  773. msgid "This function is not implemented"
  774. msgstr ""
  775. msgid "Copy to clipboard"
  776. msgstr ""
  777. msgid "Unable to save to file"
  778. msgstr ""
  779. msgid "Cut to clipboard"
  780. msgstr ""
  781. msgid "Goto line"
  782. msgstr ""
  783. msgid "Save block"
  784. msgstr ""
  785. msgid "Insert file"
  786. msgstr ""
  787. msgid "Cannot insert file"
  788. msgstr ""
  789. msgid "Sort block"
  790. msgstr ""
  791. msgid "You must first highlight a block of text"
  792. msgstr ""
  793. msgid "Run sort"
  794. msgstr ""
  795. msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
  796. msgstr ""
  797. msgid "Sort"
  798. msgstr ""
  799. msgid "Cannot execute sort command"
  800. msgstr ""
  801. #, c-format
  802. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  803. msgstr ""
  804. msgid "Paste output of external command"
  805. msgstr ""
  806. msgid "Enter shell command(s):"
  807. msgstr ""
  808. msgid "External command"
  809. msgstr ""
  810. msgid "Cannot execute command"
  811. msgstr ""
  812. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  813. msgstr ""
  814. msgid "To"
  815. msgstr ""
  816. msgid "Subject"
  817. msgstr ""
  818. msgid "Copies to"
  819. msgstr ""
  820. msgid "Mail"
  821. msgstr ""
  822. msgid "Insert literal"
  823. msgstr ""
  824. msgid "Press any key:"
  825. msgstr ""
  826. msgid ""
  827. "Current text was modified without a file save.\n"
  828. "Continue discards these changes."
  829. msgstr ""
  830. msgid "Cancel"
  831. msgstr "Ləğv Et"
  832. msgid "Collect completions"
  833. msgstr ""
  834. msgid "NoName"
  835. msgstr ""
  836. msgid "Save macro"
  837. msgstr ""
  838. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Delete macro"
  841. msgstr ""
  842. msgid "Press macro hotkey:"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Macro not deleted"
  845. msgstr ""
  846. msgid "Repeat last commands"
  847. msgstr ""
  848. msgid "Repeat times:"
  849. msgstr ""
  850. msgid "&Open file..."
  851. msgstr "Fayl &aç..."
  852. msgid "&New"
  853. msgstr ""
  854. msgid "&Close"
  855. msgstr ""
  856. msgid "&History..."
  857. msgstr ""
  858. msgid "Save &as..."
  859. msgstr ""
  860. msgid "&Insert file..."
  861. msgstr ""
  862. msgid "Cop&y to file..."
  863. msgstr ""
  864. msgid "&User menu..."
  865. msgstr ""
  866. msgid "A&bout..."
  867. msgstr ""
  868. msgid "&Quit"
  869. msgstr "&Çıx"
  870. msgid "&Undo"
  871. msgstr ""
  872. msgid "&Redo"
  873. msgstr ""
  874. msgid "&Toggle ins/overw"
  875. msgstr ""
  876. msgid "To&ggle mark"
  877. msgstr ""
  878. msgid "&Mark columns"
  879. msgstr ""
  880. msgid "Mark &all"
  881. msgstr ""
  882. msgid "Unmar&k"
  883. msgstr ""
  884. msgid "Cop&y"
  885. msgstr ""
  886. msgid "Mo&ve"
  887. msgstr ""
  888. msgid "&Delete"
  889. msgstr "&Sil"
  890. msgid "Co&py to clipfile"
  891. msgstr ""
  892. msgid "&Cut to clipfile"
  893. msgstr ""
  894. msgid "Pa&ste from clipfile"
  895. msgstr ""
  896. msgid "&Beginning"
  897. msgstr ""
  898. msgid "&End"
  899. msgstr ""
  900. msgid "&Search..."
  901. msgstr ""
  902. msgid "Search &again"
  903. msgstr ""
  904. msgid "&Replace..."
  905. msgstr ""
  906. msgid "&Toggle bookmark"
  907. msgstr ""
  908. msgid "&Next bookmark"
  909. msgstr ""
  910. msgid "&Prev bookmark"
  911. msgstr ""
  912. msgid "&Flush bookmarks"
  913. msgstr ""
  914. msgid "&Go to line..."
  915. msgstr ""
  916. msgid "&Toggle line state"
  917. msgstr ""
  918. msgid "Go to matching &bracket"
  919. msgstr ""
  920. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  921. msgstr ""
  922. msgid "&Find declaration"
  923. msgstr ""
  924. msgid "Back from &declaration"
  925. msgstr ""
  926. msgid "For&ward to declaration"
  927. msgstr ""
  928. msgid "Encod&ing..."
  929. msgstr ""
  930. msgid "&Refresh screen"
  931. msgstr ""
  932. msgid "&Start/Stop record macro"
  933. msgstr ""
  934. msgid "Delete macr&o..."
  935. msgstr ""
  936. msgid "Record/Repeat &actions"
  937. msgstr ""
  938. msgid "S&pell check"
  939. msgstr ""
  940. msgid "C&heck word"
  941. msgstr ""
  942. msgid "Change spelling &language..."
  943. msgstr ""
  944. msgid "&Mail..."
  945. msgstr ""
  946. msgid "Insert &literal..."
  947. msgstr ""
  948. msgid "Insert &date/time"
  949. msgstr ""
  950. msgid "&Format paragraph"
  951. msgstr ""
  952. msgid "&Sort..."
  953. msgstr ""
  954. msgid "&Paste output of..."
  955. msgstr ""
  956. msgid "&External formatter"
  957. msgstr ""
  958. msgid "&Move"
  959. msgstr "&Daşı"
  960. msgid "&Resize"
  961. msgstr ""
  962. msgid "&Toggle fullscreen"
  963. msgstr ""
  964. msgid "&Next"
  965. msgstr ""
  966. msgid "&Previous"
  967. msgstr ""
  968. msgid "&List..."
  969. msgstr ""
  970. msgid "&General..."
  971. msgstr ""
  972. msgid "Save &mode..."
  973. msgstr ""
  974. msgid "Learn &keys..."
  975. msgstr ""
  976. msgid "Syntax &highlighting..."
  977. msgstr ""
  978. msgid "S&yntax file"
  979. msgstr ""
  980. msgid "&Menu file"
  981. msgstr ""
  982. msgid "&Save setup"
  983. msgstr "Qurğuları &Qeyd et"
  984. msgid "&File"
  985. msgstr ""
  986. msgid "&Edit"
  987. msgstr ""
  988. msgid "&Search"
  989. msgstr ""
  990. msgid "&Command"
  991. msgstr ""
  992. msgid "For&mat"
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Window"
  995. msgstr ""
  996. msgid "&Options"
  997. msgstr ""
  998. msgid "&None"
  999. msgstr ""
  1000. msgid "&Dynamic paragraphing"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "Type &writer wrap"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "Wrap mode"
  1005. msgstr "Qırma modu"
  1006. msgid "Tabulation"
  1007. msgstr ""
  1008. msgid "&Fake half tabs"
  1009. msgstr "&Fake half tabs"
  1010. msgid "&Backspace through tabs"
  1011. msgstr "&Backspace through tabs"
  1012. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1013. msgstr "tabları &Aralıq ilə doldur"
  1014. msgid "Tab spacing:"
  1015. msgstr ""
  1016. msgid "Other options"
  1017. msgstr ""
  1018. msgid "&Return does autoindent"
  1019. msgstr "&Return does autoindent"
  1020. msgid "Confir&m before saving"
  1021. msgstr "Qeyd etmədən əvvəl Soruş"
  1022. msgid "Save file &position"
  1023. msgstr ""
  1024. msgid "&Visible trailing spaces"
  1025. msgstr ""
  1026. msgid "Visible &tabs"
  1027. msgstr ""
  1028. msgid "Synta&x highlighting"
  1029. msgstr "sinta&X seçilməsi"
  1030. msgid "C&ursor after inserted block"
  1031. msgstr ""
  1032. msgid "Pers&istent selection"
  1033. msgstr ""
  1034. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1035. msgstr ""
  1036. msgid "&Group undo"
  1037. msgstr ""
  1038. msgid "Word wrap line length:"
  1039. msgstr ""
  1040. msgid "Editor options"
  1041. msgstr ""
  1042. msgid "In se&lection"
  1043. msgstr ""
  1044. msgid "&Find all"
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "Enter replacement string:"
  1047. msgstr ""
  1048. msgid "Replace"
  1049. msgstr ""
  1050. msgid "Replace with:"
  1051. msgstr ""
  1052. msgid "&Replace"
  1053. msgstr "&Dəyişdir"
  1054. msgid "A&ll"
  1055. msgstr "A&ll"
  1056. msgid "&Skip"
  1057. msgstr "&Keç"
  1058. msgid "Confirm replace"
  1059. msgstr ""
  1060. #, c-format
  1061. msgid "Searching %s: %3d%%"
  1062. msgstr ""
  1063. #, c-format
  1064. msgid "Searching %s"
  1065. msgstr "%s Axtarılır"
  1066. #, c-format
  1067. msgid "%ld replacements made"
  1068. msgstr ""
  1069. msgid ""
  1070. "A user friendly text editor\n"
  1071. "written for the Midnight Commander."
  1072. msgstr ""
  1073. msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "About"
  1076. msgstr ""
  1077. msgid "Open files"
  1078. msgstr ""
  1079. msgid "Edit: "
  1080. msgstr ""
  1081. msgid "ButtonBar|Mark"
  1082. msgstr ""
  1083. msgid "ButtonBar|Replac"
  1084. msgstr ""
  1085. msgid "ButtonBar|Copy"
  1086. msgstr ""
  1087. msgid "ButtonBar|Move"
  1088. msgstr ""
  1089. msgid "ButtonBar|Delete"
  1090. msgstr ""
  1091. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1092. msgstr ""
  1093. msgid "Breton"
  1094. msgstr ""
  1095. msgid "Czech"
  1096. msgstr ""
  1097. msgid "Welsh"
  1098. msgstr ""
  1099. msgid "Danish"
  1100. msgstr ""
  1101. msgid "German"
  1102. msgstr ""
  1103. msgid "Greek"
  1104. msgstr ""
  1105. msgid "English"
  1106. msgstr ""
  1107. msgid "British English"
  1108. msgstr ""
  1109. msgid "Canadian English"
  1110. msgstr ""
  1111. msgid "American English"
  1112. msgstr ""
  1113. msgid "Esperanto"
  1114. msgstr ""
  1115. msgid "Spanish"
  1116. msgstr ""
  1117. msgid "Faroese"
  1118. msgstr ""
  1119. msgid "French"
  1120. msgstr ""
  1121. msgid "Italian"
  1122. msgstr ""
  1123. msgid "Dutch"
  1124. msgstr ""
  1125. msgid "Norwegian"
  1126. msgstr ""
  1127. msgid "Polish"
  1128. msgstr ""
  1129. msgid "Portuguese"
  1130. msgstr ""
  1131. msgid "Romanian"
  1132. msgstr ""
  1133. msgid "Russian"
  1134. msgstr ""
  1135. msgid "Slovak"
  1136. msgstr ""
  1137. msgid "Swedish"
  1138. msgstr ""
  1139. msgid "Ukrainian"
  1140. msgstr ""
  1141. msgid "&Add word"
  1142. msgstr ""
  1143. msgid "Language"
  1144. msgstr ""
  1145. msgid "Misspelled"
  1146. msgstr ""
  1147. msgid "Check word"
  1148. msgstr ""
  1149. msgid "Suggest"
  1150. msgstr ""
  1151. msgid "Select language"
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "Choose syntax highlighting"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "< Auto >"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1158. msgstr ""
  1159. msgid "Load syntax file"
  1160. msgstr ""
  1161. #, c-format
  1162. msgid ""
  1163. "Cannot open file %s\n"
  1164. "%s"
  1165. msgstr ""
  1166. #, c-format
  1167. msgid "Error in file %s on line %d"
  1168. msgstr ""
  1169. msgid ""
  1170. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1171. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1172. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1173. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1174. msgstr ""
  1175. #, c-format
  1176. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1177. msgstr ""
  1178. msgid "The shell is already running a command"
  1179. msgstr ""
  1180. msgid ""
  1181. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1182. "the subshell cannot be toggled."
  1183. msgstr ""
  1184. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1185. msgstr ""
  1186. msgid "Set &all"
  1187. msgstr "&Hamısını seç"
  1188. msgid "S&kip"
  1189. msgstr "&Keç"
  1190. msgid "&Set"
  1191. msgstr "&Seç"
  1192. msgid "owner"
  1193. msgstr "yiyəsi"
  1194. msgid "group"
  1195. msgstr "qrupu"
  1196. msgid "other"
  1197. msgstr "başqa"
  1198. msgid "Flag"
  1199. msgstr "Bayraq"
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Permissions (octal): %o"
  1202. msgstr ""
  1203. msgid "Chown advanced command"
  1204. msgstr ""
  1205. #, c-format
  1206. msgid ""
  1207. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1208. "%s"
  1209. msgstr ""
  1210. msgid "&Ignore"
  1211. msgstr ""
  1212. msgid "Ignore &all"
  1213. msgstr ""
  1214. msgid "&Retry"
  1215. msgstr "Təzədən &sına"
  1216. #, c-format
  1217. msgid ""
  1218. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1219. "%s"
  1220. msgstr ""
  1221. msgid "< Default >"
  1222. msgstr ""
  1223. msgid "Skins"
  1224. msgstr ""
  1225. msgid "Other 8 bit"
  1226. msgstr "Başqa 8 bit"
  1227. msgid "Running"
  1228. msgstr ""
  1229. msgid "Stopped"
  1230. msgstr "Dayandırılıb"
  1231. msgid "&Never"
  1232. msgstr "Heç bir vax&t"
  1233. msgid "On dum&b terminals"
  1234. msgstr ""
  1235. msgid "Alwa&ys"
  1236. msgstr "hə&mişə"
  1237. msgid "File operations"
  1238. msgstr ""
  1239. msgid "&Verbose operation"
  1240. msgstr "&Sözlü əməliyyatlar"
  1241. msgid "Compute tota&ls"
  1242. msgstr ""
  1243. msgid "Classic pro&gressbar"
  1244. msgstr ""
  1245. msgid "Mkdi&r autoname"
  1246. msgstr ""
  1247. msgid "&Preallocate space"
  1248. msgstr ""
  1249. msgid "Esc key mode"
  1250. msgstr ""
  1251. msgid "S&ingle press"
  1252. msgstr ""
  1253. msgid "Timeout:"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "Pause after run"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "Use internal edi&t"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid "Use internal vie&w"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid "A&sk new file name"
  1262. msgstr ""
  1263. msgid "Auto m&enus"
  1264. msgstr ""
  1265. msgid "&Drop down menus"
  1266. msgstr "Menyuları aşağı &Salla"
  1267. msgid "S&hell patterns"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid "Co&mplete: show all"
  1270. msgstr ""
  1271. msgid "Rotating d&ash"
  1272. msgstr ""
  1273. msgid "Cd follows lin&ks"
  1274. msgstr ""
  1275. msgid "Sa&fe delete"
  1276. msgstr ""
  1277. msgid "Safe overwrite"
  1278. msgstr ""
  1279. msgid "A&uto save setup"
  1280. msgstr ""
  1281. msgid "Configure options"
  1282. msgstr "Seçənəkləri quraşdır"
  1283. msgid "Skin:"
  1284. msgstr ""
  1285. msgid "&Shadows"
  1286. msgstr ""
  1287. msgid "Appearance"
  1288. msgstr ""
  1289. msgid "Case &insensitive"
  1290. msgstr ""
  1291. msgid "Use panel sort mo&de"
  1292. msgstr ""
  1293. msgid "Show mi&ni-status"
  1294. msgstr ""
  1295. msgid "Use SI si&ze units"
  1296. msgstr ""
  1297. msgid "Mi&x all files"
  1298. msgstr ""
  1299. msgid "Show &backup files"
  1300. msgstr ""
  1301. msgid "Show &hidden files"
  1302. msgstr ""
  1303. msgid "&Fast dir reload"
  1304. msgstr "&Sür'ətli qovluq yüklənməsi"
  1305. msgid "Ma&rk moves down"
  1306. msgstr ""
  1307. msgid "Re&verse files only"
  1308. msgstr ""
  1309. msgid "Simple s&wap"
  1310. msgstr ""
  1311. msgid "A&uto save panels setup"
  1312. msgstr ""
  1313. msgid "Navigation"
  1314. msgstr ""
  1315. msgid "L&ynx-like motion"
  1316. msgstr "L&ynx-like motion"
  1317. msgid "Pa&ge scrolling"
  1318. msgstr ""
  1319. msgid "Center &scrolling"
  1320. msgstr ""
  1321. msgid "&Mouse page scrolling"
  1322. msgstr ""
  1323. msgid "File highlight"
  1324. msgstr ""
  1325. msgid "File &types"
  1326. msgstr ""
  1327. msgid "&Permissions"
  1328. msgstr ""
  1329. msgid "Quick search"
  1330. msgstr ""
  1331. msgid "Panel options"
  1332. msgstr ""
  1333. msgid "Information"
  1334. msgstr ""
  1335. msgid ""
  1336. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1337. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1338. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1339. "the details."
  1340. msgstr ""
  1341. msgid "&Full file list"
  1342. msgstr "&Tam fayl sıralaması"
  1343. msgid "&Brief file list:"
  1344. msgstr ""
  1345. msgid "&Long file list"
  1346. msgstr "&Uzun fayl sıralaması"
  1347. msgid "&User defined:"
  1348. msgstr "İs&tifadəçiyə xas:"
  1349. msgid "columns"
  1350. msgstr ""
  1351. msgid "User &mini status"
  1352. msgstr ""
  1353. msgid "Listing format"
  1354. msgstr ""
  1355. msgid "Executable &first"
  1356. msgstr ""
  1357. msgid "&Reverse"
  1358. msgstr "Tə&rs"
  1359. msgid "Sort order"
  1360. msgstr "Süzmə əmri"
  1361. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1362. msgid "Confirmation|&Delete"
  1363. msgstr ""
  1364. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1365. msgstr ""
  1366. msgid "Confirmation|&Execute"
  1367. msgstr ""
  1368. msgid "Confirmation|E&xit"
  1369. msgstr ""
  1370. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1371. msgstr ""
  1372. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1373. msgstr ""
  1374. msgid "Confirmation"
  1375. msgstr ""
  1376. msgid "&UTF-8 output"
  1377. msgstr ""
  1378. msgid "&Full 8 bits output"
  1379. msgstr ""
  1380. msgid "&ISO 8859-1"
  1381. msgstr ""
  1382. msgid "7 &bits"
  1383. msgstr ""
  1384. msgid "F&ull 8 bits input"
  1385. msgstr "Tam 8-bitlik giriş"
  1386. msgid "Display bits"
  1387. msgstr ""
  1388. msgid "Input / display codepage:"
  1389. msgstr "Giriş / ekran kod səhifəsi:"
  1390. msgid "Directory tree"
  1391. msgstr ""
  1392. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1393. msgstr ""
  1394. msgid "FTP anonymous password:"
  1395. msgstr ""
  1396. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1397. msgstr ""
  1398. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1399. msgstr ""
  1400. msgid "&Use ~/.netrc"
  1401. msgstr ""
  1402. msgid "Use &passive mode"
  1403. msgstr ""
  1404. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1405. msgstr ""
  1406. msgid "Virtual File System Setting"
  1407. msgstr ""
  1408. msgid "cd"
  1409. msgstr "cd"
  1410. msgid "Quick cd"
  1411. msgstr "Sür'ətli cd"
  1412. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1413. msgstr "Varolan fayl (yumşaq bağın hədəfi ) :"
  1414. msgid "Symbolic link filename:"
  1415. msgstr "Yumşaq bağın adı :"
  1416. msgid "Symbolic link"
  1417. msgstr "Simvolik bağ"
  1418. msgid "&Stop"
  1419. msgstr "&Dayandır"
  1420. msgid "&Resume"
  1421. msgstr "T&əzədən davam et"
  1422. msgid "&Kill"
  1423. msgstr "&Öldür"
  1424. msgid "Background jobs"
  1425. msgstr ""
  1426. #, c-format
  1427. msgid ""
  1428. "Cannot change directory to\n"
  1429. "%s\n"
  1430. "%s"
  1431. msgstr ""
  1432. msgid "Secure deletion"
  1433. msgstr ""
  1434. msgid "Undelete"
  1435. msgstr ""
  1436. msgid "Synchronous updates"
  1437. msgstr ""
  1438. msgid "Synchronous directory updates"
  1439. msgstr ""
  1440. msgid "Immutable"
  1441. msgstr ""
  1442. msgid "Append only"
  1443. msgstr ""
  1444. msgid "No dump"
  1445. msgstr ""
  1446. msgid "No update atime"
  1447. msgstr ""
  1448. msgid "Compress"
  1449. msgstr ""
  1450. msgid "Compressed clusters"
  1451. msgstr ""
  1452. msgid "Compressed dirty file"
  1453. msgstr ""
  1454. msgid "Compression raw access"
  1455. msgstr ""
  1456. msgid "Encrypted inode"
  1457. msgstr ""
  1458. msgid "Journaled data"
  1459. msgstr ""
  1460. msgid "Indexed directory"
  1461. msgstr ""
  1462. msgid "No tail merging"
  1463. msgstr ""
  1464. msgid "Top of directory hierarchies"
  1465. msgstr ""
  1466. msgid "Inode uses extents"
  1467. msgstr ""
  1468. msgid "Huge_file"
  1469. msgstr ""
  1470. msgid "No COW"
  1471. msgstr ""
  1472. msgid "Direct access for files"
  1473. msgstr ""
  1474. msgid "Casefolded file"
  1475. msgstr ""
  1476. msgid "Inode has inline data"
  1477. msgstr ""
  1478. msgid "Project hierarchy"
  1479. msgstr ""
  1480. msgid "Verity protected inode"
  1481. msgstr ""
  1482. msgid "&Marked all"
  1483. msgstr "Hamısı &Seçilən"
  1484. msgid "S&et marked"
  1485. msgstr "Seçilənləri D&xil et"
  1486. msgid "C&lear marked"
  1487. msgstr "Seçilanləri T&əmizlə"
  1488. msgid "Chattr command"
  1489. msgstr ""
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. "Cannot chattr \"%s\"\n"
  1493. "%s"
  1494. msgstr ""
  1495. #, c-format
  1496. msgid ""
  1497. "Cannot get flags of \"%s\"\n"
  1498. "%s"
  1499. msgstr ""
  1500. msgid "set &user ID on execution"
  1501. msgstr ""
  1502. msgid "set &group ID on execution"
  1503. msgstr ""
  1504. msgid "stick&y bit"
  1505. msgstr ""
  1506. msgid "&read by owner"
  1507. msgstr ""
  1508. msgid "&write by owner"
  1509. msgstr ""
  1510. msgid "e&xecute/search by owner"
  1511. msgstr ""
  1512. msgid "rea&d by group"
  1513. msgstr ""
  1514. msgid "write by grou&p"
  1515. msgstr ""
  1516. msgid "execu&te/search by group"
  1517. msgstr ""
  1518. msgid "read &by others"
  1519. msgstr ""
  1520. msgid "wr&ite by others"
  1521. msgstr ""
  1522. msgid "execute/searc&h by others"
  1523. msgstr ""
  1524. msgid "Name:"
  1525. msgstr ""
  1526. msgid "Permissions (octal):"
  1527. msgstr ""
  1528. msgid "Owner name:"
  1529. msgstr ""
  1530. msgid "Group name:"
  1531. msgstr ""
  1532. msgid "Chmod command"
  1533. msgstr "Chmod əmri"
  1534. msgid "Permission"
  1535. msgstr "İstifadəhaqları"
  1536. msgid "File"
  1537. msgstr "Fayl"
  1538. msgid "Set &groups"
  1539. msgstr "&qrupları daxil et"
  1540. msgid "Set &users"
  1541. msgstr "&istifadəçiləri daxil et"
  1542. msgid "Name"
  1543. msgstr "Ad :"
  1544. msgid "Owner name"
  1545. msgstr "Sahibinin adı"
  1546. msgid "Group name"
  1547. msgstr "Qrup adı"
  1548. msgid "Size"
  1549. msgstr "Böyüklük"
  1550. msgid "Chown command"
  1551. msgstr ""
  1552. msgid "User name"
  1553. msgstr ""
  1554. msgid "<Unknown user>"
  1555. msgstr "<Namə'lum istifadəçi>"
  1556. msgid "<Unknown group>"
  1557. msgstr "<Namə'lum qrup>"
  1558. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1559. msgstr ""
  1560. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1561. msgstr " Fayllar nişan alındı, cd istəyirsən mi?"
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Link %s to:"
  1564. msgstr ""
  1565. msgid "Link"
  1566. msgstr ""
  1567. #, c-format
  1568. msgid "link: %s"
  1569. msgstr ""
  1570. #, c-format
  1571. msgid "symlink: %s"
  1572. msgstr ""
  1573. msgid "View file"
  1574. msgstr ""
  1575. msgid "Filename:"
  1576. msgstr ""
  1577. msgid "Filtered view"
  1578. msgstr ""
  1579. msgid "Filter command and arguments:"
  1580. msgstr ""
  1581. msgid "Edit file"
  1582. msgstr ""
  1583. msgid "Create a new Directory"
  1584. msgstr " Təzə Qovluq yarat"
  1585. msgid "Enter directory name:"
  1586. msgstr ""
  1587. msgid "Extension file edit"
  1588. msgstr "Uzantılar faylı düzəldilməsi"
  1589. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1590. msgstr ""
  1591. msgid "&System Wide"
  1592. msgstr "&Sistem Genişliyi"
  1593. msgid "Highlighting groups file edit"
  1594. msgstr ""
  1595. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1596. msgstr ""
  1597. msgid "Compare directories"
  1598. msgstr ""
  1599. msgid "Select compare method:"
  1600. msgstr ""
  1601. msgid "&Quick"
  1602. msgstr "&Sür'ətli"
  1603. msgid "&Size only"
  1604. msgstr "&Böyüklüyünə görə"
  1605. msgid "&Thorough"
  1606. msgstr "&Hamısına görə"
  1607. msgid ""
  1608. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1609. "to use this command"
  1610. msgstr ""
  1611. #, c-format
  1612. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1613. msgstr ""
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1616. msgstr ""
  1617. msgid "Edit symlink"
  1618. msgstr ""
  1619. #, c-format
  1620. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1621. msgstr ""
  1622. #, c-format
  1623. msgid "edit symlink: %s"
  1624. msgstr ""
  1625. msgid "FTP to machine"
  1626. msgstr ""
  1627. msgid "SFTP to machine"
  1628. msgstr ""
  1629. msgid "Shell link to machine"
  1630. msgstr ""
  1631. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1632. msgstr ""
  1633. msgid ""
  1634. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1635. "files on: (F1 for details)"
  1636. msgstr ""
  1637. msgid "Directory scanning"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "Setup"
  1640. msgstr ""
  1641. #, c-format
  1642. msgid "Setup saved to %s"
  1643. msgstr ""
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Unable to save setup to %s"
  1646. msgstr ""
  1647. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1648. msgstr ""
  1649. msgid "Parameter"
  1650. msgstr ""
  1651. #, c-format
  1652. msgid ""
  1653. "Cannot create temporary command file\n"
  1654. "%s"
  1655. msgstr ""
  1656. msgid "Pipe failed"
  1657. msgstr ""
  1658. #, c-format
  1659. msgid ""
  1660. "You have an outdated %s file.\n"
  1661. "Midnight Commander now uses %s file.\n"
  1662. "Please copy your modifications of the old file to the new one."
  1663. msgstr ""
  1664. #, c-format
  1665. msgid ""
  1666. "The format of the\n"
  1667. "%s%s\n"
  1668. "file has changed with version 4.0.\n"
  1669. "It seems that the installation has failed.\n"
  1670. "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
  1671. msgstr ""
  1672. #, c-format
  1673. msgid ""
  1674. "The format of the\n"
  1675. "%s\n"
  1676. "file has changed with version 4.0.\n"
  1677. "You may either want to copy it from\n"
  1678. "%s%s\n"
  1679. "or use that file as an example of how to write it."
  1680. msgstr ""
  1681. msgid "DialogTitle|Copy"
  1682. msgstr ""
  1683. msgid "DialogTitle|Move"
  1684. msgstr ""
  1685. msgid "DialogTitle|Delete"
  1686. msgstr ""
  1687. msgid "FileOperation|Copy"
  1688. msgstr ""
  1689. msgid "FileOperation|Move"
  1690. msgstr ""
  1691. msgid "FileOperation|Delete"
  1692. msgstr ""
  1693. #, no-c-format
  1694. msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
  1695. msgstr ""
  1696. #, no-c-format
  1697. msgid "%o %d %f%m"
  1698. msgstr "%o %d %f%m"
  1699. msgid "files"
  1700. msgstr "fayllar"
  1701. msgid "directory"
  1702. msgstr "qovluq"
  1703. msgid "directories"
  1704. msgstr "qovluqlar"
  1705. msgid "files/directories"
  1706. msgstr "fayllar/qovluqlar"
  1707. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1708. msgid " with source mask:"
  1709. msgstr " qaynaq maskalı: "
  1710. #, c-format
  1711. msgid ""
  1712. "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
  1713. "%s"
  1714. msgstr ""
  1715. #, c-format
  1716. msgid ""
  1717. "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
  1718. "%s"
  1719. msgstr ""
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
  1722. msgstr ""
  1723. #, c-format
  1724. msgid ""
  1725. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1726. "%s"
  1727. msgstr ""
  1728. msgid ""
  1729. "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
  1730. "\n"
  1731. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1732. msgstr ""
  1733. #, c-format
  1734. msgid ""
  1735. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1736. "%s"
  1737. msgstr ""
  1738. #, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "\"%s\"\n"
  1741. "and\n"
  1742. "\"%s\"\n"
  1743. "are the same directory"
  1744. msgstr ""
  1745. #, c-format
  1746. msgid ""
  1747. "\"%s\"\n"
  1748. "and\n"
  1749. "\"%s\"\n"
  1750. "are the same file"
  1751. msgstr ""
  1752. msgid "Ski&p all"
  1753. msgstr ""
  1754. #, c-format
  1755. msgid ""
  1756. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1757. "Delete it recursively?"
  1758. msgstr ""
  1759. #, c-format
  1760. msgid ""
  1761. "Background process:\n"
  1762. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1763. "Delete it recursively?"
  1764. msgstr ""
  1765. msgid "Non&e"
  1766. msgstr "heç&biri"
  1767. #, c-format
  1768. msgid ""
  1769. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1770. "%s"
  1771. msgstr ""
  1772. #, c-format
  1773. msgid ""
  1774. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1775. "%s"
  1776. msgstr ""
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1779. msgstr ""
  1780. #, c-format
  1781. msgid ""
  1782. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1783. "%s"
  1784. msgstr ""
  1785. #, c-format
  1786. msgid ""
  1787. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1788. "%s"
  1789. msgstr ""
  1790. #, c-format
  1791. msgid ""
  1792. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1793. "%s"
  1794. msgstr ""
  1795. #, c-format
  1796. msgid ""
  1797. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1798. "%s"
  1799. msgstr ""
  1800. #, c-format
  1801. msgid ""
  1802. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1803. "%s"
  1804. msgstr ""
  1805. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1806. msgstr ""
  1807. #, c-format
  1808. msgid ""
  1809. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1810. "%s"
  1811. msgstr ""
  1812. #, fuzzy, c-format
  1813. msgid ""
  1814. "Cannot get attributes of source file \"%s\"\n"
  1815. "%s"
  1816. msgstr ""
  1817. "%s faylına yaza bilmirəm:\n"
  1818. "%s\n"
  1819. #, fuzzy, c-format
  1820. msgid ""
  1821. "Cannot set attributes of target file \"%s\"\n"
  1822. "%s"
  1823. msgstr ""
  1824. "%s faylına yaza bilmirəm:\n"
  1825. "%s\n"
  1826. #, c-format
  1827. msgid ""
  1828. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1829. "%s"
  1830. msgstr ""
  1831. #, c-format
  1832. msgid ""
  1833. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1834. "%s"
  1835. msgstr ""
  1836. #, c-format
  1837. msgid ""
  1838. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1839. "%s"
  1840. msgstr ""
  1841. #, c-format
  1842. msgid ""
  1843. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1844. "%s"
  1845. msgstr ""
  1846. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1847. msgstr ""
  1848. #, c-format
  1849. msgid ""
  1850. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1851. "%s"
  1852. msgstr ""
  1853. #, c-format
  1854. msgid ""
  1855. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1856. "%s"
  1857. msgstr ""
  1858. #, c-format
  1859. msgid ""
  1860. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1861. "%s"
  1862. msgstr ""
  1863. #, c-format
  1864. msgid ""
  1865. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1866. "%s"
  1867. msgstr ""
  1868. #, c-format
  1869. msgid ""
  1870. "Cannot read source file \"%s\"\n"
  1871. "%s"
  1872. msgstr ""
  1873. #, c-format
  1874. msgid ""
  1875. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1876. "%s"
  1877. msgstr ""
  1878. msgid "(stalled)"
  1879. msgstr "(stalled)"
  1880. msgid "Incomplete file was retrieved"
  1881. msgstr ""
  1882. msgid "&Keep"
  1883. msgstr "&Saxla"
  1884. msgid "&Continue copy"
  1885. msgstr ""
  1886. #, c-format
  1887. msgid ""
  1888. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1889. "%s"
  1890. msgstr ""
  1891. #, c-format
  1892. msgid ""
  1893. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1894. "%s"
  1895. msgstr ""
  1896. #, fuzzy, c-format
  1897. msgid ""
  1898. "Cannot set attributes for target file \"%s\"\n"
  1899. "%s"
  1900. msgstr ""
  1901. "%s faylına yaza bilmirəm:\n"
  1902. "%s\n"
  1903. #, c-format
  1904. msgid ""
  1905. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1906. "%s"
  1907. msgstr ""
  1908. #, c-format
  1909. msgid ""
  1910. "Cannot get attributes of source directory \"%s\"\n"
  1911. "%s"
  1912. msgstr ""
  1913. #, c-format
  1914. msgid ""
  1915. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1916. "%s"
  1917. msgstr ""
  1918. #, c-format
  1919. msgid ""
  1920. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1921. "\"%s\""
  1922. msgstr ""
  1923. #, c-format
  1924. msgid ""
  1925. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1926. "%s"
  1927. msgstr ""
  1928. #, c-format
  1929. msgid ""
  1930. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1931. "%s"
  1932. msgstr ""
  1933. #, c-format
  1934. msgid ""
  1935. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1936. "%s"
  1937. msgstr ""
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Directories: %zu, total size: %s"
  1940. msgstr ""
  1941. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1942. msgstr ""
  1943. msgid "S&uspend"
  1944. msgstr ""
  1945. msgid "Con&tinue"
  1946. msgstr "Davam&Et"
  1947. #, c-format
  1948. msgid "%d:%02d:%02d"
  1949. msgstr ""
  1950. #, c-format
  1951. msgid "ETA %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #, c-format
  1954. msgid "%.2f MB/s"
  1955. msgstr ""
  1956. #, c-format
  1957. msgid "%.2f KB/s"
  1958. msgstr ""
  1959. #, c-format
  1960. msgid "%ld B/s"
  1961. msgstr ""
  1962. msgid "New :"
  1963. msgstr ""
  1964. msgid "Existing:"
  1965. msgstr ""
  1966. msgid "Overwrite this file?"
  1967. msgstr ""
  1968. msgid "A&ppend"
  1969. msgstr "A&ppend"
  1970. msgid "&Reget"
  1971. msgstr "&Reget"
  1972. msgid "Overwrite all files?"
  1973. msgstr ""
  1974. msgid "Don't overwrite with &zero length file"
  1975. msgstr ""
  1976. msgid "&Older"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "S&maller"
  1979. msgstr ""
  1980. msgid "&Size differs"
  1981. msgstr ""
  1982. msgid "File exists"
  1983. msgstr ""
  1984. msgid "Background process: File exists"
  1985. msgstr ""
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Files processed: %zu / %zu"
  1988. msgstr ""
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Files processed: %zu"
  1991. msgstr ""
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Time: %s %s"
  1994. msgstr ""
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1997. msgstr ""
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Time: %s"
  2000. msgstr ""
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Time: %s (%s)"
  2003. msgstr ""
  2004. #, c-format
  2005. msgid " Total: %s "
  2006. msgstr ""
  2007. #, c-format
  2008. msgid " Total: %s / %s "
  2009. msgstr ""
  2010. msgid "Source"
  2011. msgstr "Qaynaq"
  2012. msgid "Target"
  2013. msgstr "Hədəf"
  2014. msgid "Deleting"
  2015. msgstr ""
  2016. msgid "&Using shell patterns"
  2017. msgstr "Shel paternləri &İstifadə edilər"
  2018. msgid "to:"
  2019. msgstr "göndər:"
  2020. msgid "Follow &links"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "Preserve &attributes"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "&Stable symlinks"
  2027. msgstr ""
  2028. msgid "&Background"
  2029. msgstr "&Arxaplan"
  2030. #, c-format
  2031. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  2032. msgstr ""
  2033. msgid "File listin&g"
  2034. msgstr ""
  2035. msgid "&Quick view"
  2036. msgstr ""
  2037. msgid "&Info"
  2038. msgstr ""
  2039. msgid "&Tree"
  2040. msgstr "&Ağac"
  2041. msgid "&Listing format..."
  2042. msgstr ""
  2043. msgid "&Sort order..."
  2044. msgstr ""
  2045. msgid "&Filter..."
  2046. msgstr "&Süzgəc ..."
  2047. msgid "&Encoding..."
  2048. msgstr ""
  2049. msgid "FT&P link..."
  2050. msgstr "FT&P bağı ..."
  2051. msgid "S&hell link..."
  2052. msgstr ""
  2053. msgid "SFTP li&nk..."
  2054. msgstr ""
  2055. msgid "Paneli&ze"
  2056. msgstr ""
  2057. msgid "&Rescan"
  2058. msgstr ""
  2059. msgid "&View"
  2060. msgstr ""
  2061. msgid "Vie&w file..."
  2062. msgstr ""
  2063. msgid "&Filtered view"
  2064. msgstr ""
  2065. msgid "&Copy"
  2066. msgstr ""
  2067. msgid "C&hmod"
  2068. msgstr ""
  2069. msgid "&Link"
  2070. msgstr ""
  2071. msgid "&Symlink"
  2072. msgstr ""
  2073. msgid "Relative symlin&k"
  2074. msgstr ""
  2075. msgid "Edit s&ymlink"
  2076. msgstr ""
  2077. msgid "Ch&own"
  2078. msgstr ""
  2079. msgid "&Advanced chown"
  2080. msgstr ""
  2081. msgid "Cha&ttr"
  2082. msgstr ""
  2083. msgid "&Rename/Move"
  2084. msgstr ""
  2085. msgid "&Mkdir"
  2086. msgstr ""
  2087. msgid "&Quick cd"
  2088. msgstr ""
  2089. msgid "Select &group"
  2090. msgstr ""
  2091. msgid "U&nselect group"
  2092. msgstr ""
  2093. msgid "&Invert selection"
  2094. msgstr ""
  2095. msgid "E&xit"
  2096. msgstr ""
  2097. msgid "&User menu"
  2098. msgstr ""
  2099. msgid "&Directory tree"
  2100. msgstr "&Qovluqlar ağaçı"
  2101. msgid "&Find file"
  2102. msgstr ""
  2103. msgid "S&wap panels"
  2104. msgstr ""
  2105. msgid "Switch &panels on/off"
  2106. msgstr ""
  2107. msgid "&Compare directories"
  2108. msgstr ""
  2109. msgid "C&ompare files"
  2110. msgstr ""
  2111. msgid "E&xternal panelize"
  2112. msgstr ""
  2113. msgid "Show directory s&izes"
  2114. msgstr ""
  2115. msgid "Command &history"
  2116. msgstr ""
  2117. msgid "Viewed/edited files hi&story"
  2118. msgstr ""
  2119. msgid "Di&rectory hotlist"
  2120. msgstr ""
  2121. msgid "&Active VFS list"
  2122. msgstr ""
  2123. msgid "&Background jobs"
  2124. msgstr ""
  2125. msgid "Screen lis&t"
  2126. msgstr ""
  2127. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2128. msgstr "Faylları q&urtar (sadəcə olaraq ext2fs'də)"
  2129. msgid "&Listing format edit"
  2130. msgstr "Şəkilləndirmə düzəldicisinin &Sıralaması "
  2131. msgid "Edit &extension file"
  2132. msgstr "Fayl suf&fikslərini dəyişdir"
  2133. msgid "Edit &menu file"
  2134. msgstr "&Menyunu dəyişdir"
  2135. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2136. msgstr ""
  2137. msgid "&Configuration..."
  2138. msgstr "&Qurğular..."
  2139. msgid "&Layout..."
  2140. msgstr "&Düzülüş ..."
  2141. msgid "&Panel options..."
  2142. msgstr ""
  2143. msgid "C&onfirmation..."
  2144. msgstr ""
  2145. msgid "&Appearance..."
  2146. msgstr ""
  2147. msgid "&Display bits..."
  2148. msgstr "Bitləri &göstər ..."
  2149. msgid "&Virtual FS..."
  2150. msgstr "&Virtual DYS (VFS) ..."
  2151. msgid "Panels:"
  2152. msgstr ""
  2153. #, c-format
  2154. msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
  2155. msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
  2156. msgstr[0] ""
  2157. msgstr[1] ""
  2158. msgid "The Midnight Commander"
  2159. msgstr ""
  2160. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2161. msgstr ""
  2162. msgid "&Above"
  2163. msgstr ""
  2164. msgid "&Left"
  2165. msgstr ""
  2166. msgid "&Below"
  2167. msgstr ""
  2168. msgid "&Right"
  2169. msgstr ""
  2170. msgid "ButtonBar|Menu"
  2171. msgstr ""
  2172. msgid "ButtonBar|View"
  2173. msgstr ""
  2174. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2175. msgstr ""
  2176. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2177. msgstr ""
  2178. msgid "&Chdir"
  2179. msgstr "&Chdir"
  2180. msgid "&Again"
  2181. msgstr "&Yenə"
  2182. msgid "Pane&lize"
  2183. msgstr "Pane&lböyüklüyü"
  2184. msgid "&View - F3"
  2185. msgstr "&Göstər -F3"
  2186. msgid "&Edit - F4"
  2187. msgstr "&Düzəlt -F4"
  2188. #, c-format
  2189. msgid "Found: %lu"
  2190. msgstr ""
  2191. msgid "Malformed regular expression"
  2192. msgstr ""
  2193. msgid "File name:"
  2194. msgstr ""
  2195. msgid "&Find recursively"
  2196. msgstr ""
  2197. msgid "Follow s&ymlinks"
  2198. msgstr ""
  2199. msgid "S&kip hidden"
  2200. msgstr ""
  2201. msgid "Content:"
  2202. msgstr ""
  2203. msgid "Sea&rch for content"
  2204. msgstr ""
  2205. msgid "Case sens&itive"
  2206. msgstr ""
  2207. msgid "A&ll charsets"
  2208. msgstr ""
  2209. msgid "Fir&st hit"
  2210. msgstr ""
  2211. msgid "Find File"
  2212. msgstr "Faylı tap"
  2213. msgid "Start at:"
  2214. msgstr "Burdan başla:"
  2215. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  2216. msgstr ""
  2217. #, c-format
  2218. msgid "Grepping in %s"
  2219. msgstr "%s də axtarılır"
  2220. msgid "Finished"
  2221. msgstr "Qurtardım"
  2222. #, c-format
  2223. msgid "Finished (ignored %zu directory)"
  2224. msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
  2225. msgstr[0] ""
  2226. msgstr[1] ""
  2227. #, c-format
  2228. msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
  2229. msgstr ""
  2230. #, c-format
  2231. msgid "Find File: \"%s\""
  2232. msgstr ""
  2233. msgid "Searching"
  2234. msgstr "Axtarılır"
  2235. msgid "Change &to"
  2236. msgstr ""
  2237. msgid "&Free VFSs now"
  2238. msgstr ""
  2239. msgid "&Refresh"
  2240. msgstr ""
  2241. msgid "&Add current"
  2242. msgstr "&Hazırkını daxil et"
  2243. msgid "&Up"
  2244. msgstr "&Yuxarı"
  2245. msgid "New &group"
  2246. msgstr ""
  2247. msgid "New &entry"
  2248. msgstr ""
  2249. msgid "&Insert"
  2250. msgstr "&Daxil Et"
  2251. msgid "&Remove"
  2252. msgstr "&Sil"
  2253. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2254. msgstr "Alt qrup - Siyahını görmək üçün ENTERə basın"
  2255. msgid "Active VFS directories"
  2256. msgstr "Fəal VFS qovluqları"
  2257. msgid "Directory hotlist"
  2258. msgstr "Nişanlarım Qovluqları"
  2259. msgid "Top level group"
  2260. msgstr ""
  2261. msgid "Directory path"
  2262. msgstr "Qovluq yolu"
  2263. #, c-format
  2264. msgid "Moving %s"
  2265. msgstr "%s Daşınır "
  2266. msgid "Directory label"
  2267. msgstr "Qovluq etiketi"
  2268. msgid "&Append"
  2269. msgstr "&ƏLavə Et"
  2270. msgid "New hotlist entry"
  2271. msgstr "Təzə nişanlarım girişi"
  2272. msgid "Directory label:"
  2273. msgstr ""
  2274. msgid "Directory path:"
  2275. msgstr ""
  2276. msgid "New hotlist group"
  2277. msgstr ""
  2278. msgid "Name of new group:"
  2279. msgstr ""
  2280. #, c-format
  2281. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2282. msgstr ""
  2283. #, c-format
  2284. msgid ""
  2285. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2286. "Remove it?"
  2287. msgstr ""
  2288. msgid "Hotlist Load"
  2289. msgstr ""
  2290. #, c-format
  2291. msgid ""
  2292. "MC was unable to write %s file,\n"
  2293. "your old hotlist entries were not deleted"
  2294. msgstr ""
  2295. #, c-format
  2296. msgid "Label for \"%s\":"
  2297. msgstr "\"%s\" üçün Etiket:"
  2298. msgid "Add to hotlist"
  2299. msgstr ""
  2300. #, c-format
  2301. msgid "Midnight Commander %s"
  2302. msgstr "Midnight Commander %s"
  2303. #, c-format
  2304. msgid "File: %s"
  2305. msgstr "Fayl : %s"
  2306. msgid "No node information"
  2307. msgstr "Düyüm mə'lumatı yoxdur"
  2308. msgid "Free nodes:"
  2309. msgstr ""
  2310. msgid "No space information"
  2311. msgstr "Sahə mə'lumatı yoxdur"
  2312. #, c-format
  2313. msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
  2314. msgstr ""
  2315. #, c-format
  2316. msgid "Type: %s"
  2317. msgstr ""
  2318. msgid "non-local vfs"
  2319. msgstr "yerli olmayan vfs"
  2320. #, c-format
  2321. msgid "Device: %s"
  2322. msgstr ""
  2323. #, c-format
  2324. msgid "Filesystem: %s"
  2325. msgstr "Fayl sistemi: %s"
  2326. #, c-format
  2327. msgid "Accessed: %s"
  2328. msgstr ""
  2329. #, c-format
  2330. msgid "Modified: %s"
  2331. msgstr ""
  2332. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2333. #, c-format
  2334. msgid "Changed: %s"
  2335. msgstr ""
  2336. #, c-format
  2337. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2338. msgstr ""
  2339. #, c-format
  2340. msgid "Size: %s"
  2341. msgstr ""
  2342. #, c-format
  2343. msgid " (%lu block)"
  2344. msgid_plural " (%lu blocks)"
  2345. msgstr[0] ""
  2346. msgstr[1] ""
  2347. #, c-format
  2348. msgid "Owner: %s/%s"
  2349. msgstr ""
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Links: %d"
  2352. msgstr ""
  2353. #, c-format
  2354. msgid "Attributes: %s"
  2355. msgstr ""
  2356. msgid "Attributes: unavailable"
  2357. msgstr ""
  2358. #, c-format
  2359. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2360. msgstr ""
  2361. #, c-format
  2362. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2363. msgstr ""
  2364. msgid "&Equal split"
  2365. msgstr "&Bərabər böl"
  2366. msgid "&Menubar visible"
  2367. msgstr ""
  2368. msgid "Command &prompt"
  2369. msgstr ""
  2370. msgid "&Keybar visible"
  2371. msgstr "&Düymələr çubuğu görünən"
  2372. msgid "H&intbar visible"
  2373. msgstr ""
  2374. msgid "&XTerm window title"
  2375. msgstr ""
  2376. msgid "&Show free space"
  2377. msgstr ""
  2378. msgid "Panel split"
  2379. msgstr ""
  2380. msgid "Console output"
  2381. msgstr ""
  2382. msgid "&Vertical"
  2383. msgstr "Ş&aquli"
  2384. msgid "&Horizontal"
  2385. msgstr "Ü&füqi"
  2386. msgid "Output lines:"
  2387. msgstr ""
  2388. msgid "Layout"
  2389. msgstr "Düzülüş"
  2390. msgid "Memory exhausted!"
  2391. msgstr ""
  2392. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2393. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2394. msgid "sort|u"
  2395. msgstr ""
  2396. msgid "&Unsorted"
  2397. msgstr "&Süzülməmiş"
  2398. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2399. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2400. msgid "sort|n"
  2401. msgstr ""
  2402. msgid "&Name"
  2403. msgstr "&Ad"
  2404. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2405. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2406. msgid "sort|v"
  2407. msgstr ""
  2408. msgid "&Version"
  2409. msgstr ""
  2410. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2411. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2412. msgid "sort|e"
  2413. msgstr ""
  2414. msgid "E&xtension"
  2415. msgstr ""
  2416. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2417. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2418. msgid "sort|s"
  2419. msgstr ""
  2420. msgid "&Size"
  2421. msgstr "&Böyüklük"
  2422. msgid "Block Size"
  2423. msgstr ""
  2424. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2425. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2426. msgid "sort|m"
  2427. msgstr ""
  2428. msgid "&Modify time"
  2429. msgstr "&Vaxtı düzəlt"
  2430. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2431. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2432. msgid "sort|a"
  2433. msgstr ""
  2434. msgid "&Access time"
  2435. msgstr "&Çatma vaxtı"
  2436. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2437. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2438. msgid "sort|h"
  2439. msgstr ""
  2440. msgid "C&hange time"
  2441. msgstr ""
  2442. msgid "Perm"
  2443. msgstr "Perm"
  2444. msgid "Nl"
  2445. msgstr "Nl"
  2446. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2447. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2448. msgid "sort|i"
  2449. msgstr ""
  2450. msgid "&Inode"
  2451. msgstr "&Inode"
  2452. msgid "UID"
  2453. msgstr "UID"
  2454. msgid "GID"
  2455. msgstr "GID"
  2456. msgid "Owner"
  2457. msgstr "Yiyəsi"
  2458. msgid "Group"
  2459. msgstr "Qrup"
  2460. msgid "[dev]"
  2461. msgstr ""
  2462. msgid "UP--DIR"
  2463. msgstr "UP--DIR"
  2464. msgid "SYMLINK"
  2465. msgstr ""
  2466. msgid "SUB-DIR"
  2467. msgstr "SUB-DIR"
  2468. msgid "<readlink failed>"
  2469. msgstr "<bağ oxuması iflas etdi>"
  2470. #, c-format
  2471. msgid "%s in %d file"
  2472. msgid_plural "%s in %d files"
  2473. msgstr[0] ""
  2474. msgstr[1] ""
  2475. msgid "Panelize"
  2476. msgstr ""
  2477. msgid "Unknown tag on display format:"
  2478. msgstr ""
  2479. msgid "&Files only"
  2480. msgstr ""
  2481. msgid "&Case sensitive"
  2482. msgstr ""
  2483. msgid "Select"
  2484. msgstr ""
  2485. msgid "Unselect"
  2486. msgstr ""
  2487. msgid "Filter"
  2488. msgstr ""
  2489. msgid "Do you really want to execute?"
  2490. msgstr ""
  2491. msgid "Cannot read directory contents"
  2492. msgstr ""
  2493. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2494. msgstr ""
  2495. "İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm."
  2496. msgid "&Add new"
  2497. msgstr "Təzə bir d&ədə əlavə et"
  2498. msgid "External panelize"
  2499. msgstr "Xarici panelləşdirmə"
  2500. msgid "Other command"
  2501. msgstr "Başqa əmr"
  2502. msgid "Command"
  2503. msgstr "Əmr"
  2504. msgid "Add to external panelize"
  2505. msgstr ""
  2506. msgid "Enter command label:"
  2507. msgstr ""
  2508. #, c-format
  2509. msgid ""
  2510. "External panelize:\n"
  2511. "%s"
  2512. msgstr ""
  2513. #, c-format
  2514. msgid ""
  2515. "External panelize:\n"
  2516. "failed to read data from child stdout:\n"
  2517. "%s"
  2518. msgstr ""
  2519. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2520. msgstr ""
  2521. msgid "Modified git files"
  2522. msgstr ""
  2523. msgid "Find rejects after patching"
  2524. msgstr "Yamaladıqdan sonrakı rəddləri ('reject') tap"
  2525. msgid "Find *.orig after patching"
  2526. msgstr "Yamadıqdan sonra *.orig tap"
  2527. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2528. msgstr "SUID və SGID proqramları tap"
  2529. #, c-format
  2530. msgid ""
  2531. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2532. "%s\n"
  2533. msgstr ""
  2534. "%s faylını yazmaq üçün aça bilmədim :\n"
  2535. "%s\n"
  2536. #, c-format
  2537. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2538. msgstr "\"%s\"'yi buraya köçürt :"
  2539. #, c-format
  2540. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2541. msgstr "\"%s\"'yi buraya daşı :"
  2542. #, c-format
  2543. msgid ""
  2544. "Cannot stat the destination\n"
  2545. "%s"
  2546. msgstr ""
  2547. #, c-format
  2548. msgid "Delete %s?"
  2549. msgstr ""
  2550. msgid "ButtonBar|Static"
  2551. msgstr ""
  2552. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2553. msgstr ""
  2554. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2555. msgstr ""
  2556. msgid "ButtonBar|Forget"
  2557. msgstr ""
  2558. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2559. msgstr ""
  2560. #, c-format
  2561. msgid ""
  2562. "Cannot write to the %s file:\n"
  2563. "%s\n"
  2564. msgstr ""
  2565. "%s faylına yaza bilmirəm:\n"
  2566. "%s\n"
  2567. msgid "Help file format error\n"
  2568. msgstr ""
  2569. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2570. msgstr ""
  2571. #, c-format
  2572. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2573. msgstr ""
  2574. msgid "Help"
  2575. msgstr "Kömək"
  2576. msgid "ButtonBar|Index"
  2577. msgstr ""
  2578. msgid "ButtonBar|Prev"
  2579. msgstr ""
  2580. msgid "Learn keys"
  2581. msgstr "Düymələri öyrən"
  2582. msgid "Teach me a key"
  2583. msgstr ""
  2584. #, c-format
  2585. msgid ""
  2586. "Please press the %s\n"
  2587. "and then wait until this message disappears.\n"
  2588. "\n"
  2589. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2590. "next to its button.\n"
  2591. "\n"
  2592. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2593. "and wait as well."
  2594. msgstr ""
  2595. "Lütfən, %s basın\n"
  2596. "və ismarıc itənə qədər gözləyin.\n"
  2597. "\n"
  2598. "Sonra OLDU görünməsi üçün sonrakı düyməni \n"
  2599. "yenə tıqlayın.\n"
  2600. "\n"
  2601. "Çıxmaq istəyirsiniz isə Çıx (Escape) düyməsini bir dəfə\n"
  2602. "tıqlayın və gözləyin."
  2603. msgid "Cannot accept this key"
  2604. msgstr ""
  2605. #, c-format
  2606. msgid "You have entered \"%s\""
  2607. msgstr ""
  2608. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2609. msgid "OK"
  2610. msgstr "Oldu"
  2611. msgid ""
  2612. "It seems that all your keys already\n"
  2613. "work fine. That's great."
  2614. msgstr ""
  2615. "Dəyəsən büyün düymələriniz yaxşı işləyir.\n"
  2616. "Əntiqə."
  2617. msgid "&Discard"
  2618. msgstr "U&nut"
  2619. msgid ""
  2620. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2621. "All your keys work well."
  2622. msgstr ""
  2623. "Ə'la! Terminal databeyzi qurtardınız!\n"
  2624. "Bütün düymələriniz yaxşı işləyir."
  2625. msgid ""
  2626. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2627. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2628. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2629. msgstr ""
  2630. #, c-format
  2631. msgid ""
  2632. "Failed to run:\n"
  2633. "%s\n"
  2634. msgstr ""
  2635. msgid "Home directory path is not absolute"
  2636. msgstr ""
  2637. msgid ""
  2638. "GNU Midnight Commander\n"
  2639. "is already running on this terminal.\n"
  2640. "Subshell support will be disabled."
  2641. msgstr ""
  2642. #, c-format
  2643. msgid ""
  2644. "\n"
  2645. "Failed while close:\n"
  2646. "%s\n"
  2647. msgstr ""
  2648. msgid "Choose codepage"
  2649. msgstr ""
  2650. msgid "- < No translation >"
  2651. msgstr "- < Tərcüməsiz >"
  2652. msgid "%b %e %Y"
  2653. msgstr "%b %e %Y"
  2654. msgid "%b %e %H:%M"
  2655. msgstr "%b %e %H:%M"
  2656. #, c-format
  2657. msgid ""
  2658. "Cannot save file %s:\n"
  2659. "%s"
  2660. msgstr ""
  2661. #, c-format
  2662. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2663. msgstr "%s deyə adlandırılmış borunu aça bilmirəm\n"
  2664. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2665. msgstr ""
  2666. #, c-format
  2667. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2668. msgstr "Xəbərdarlıq : %s'ye keçə bilmədim .\n"
  2669. msgid "With builtin editor and aspell support"
  2670. msgstr ""
  2671. msgid "With builtin editor"
  2672. msgstr ""
  2673. msgid "With optional subshell support"
  2674. msgstr ""
  2675. msgid "With subshell support as default"
  2676. msgstr ""
  2677. msgid "With support for background operations"
  2678. msgstr ""
  2679. msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
  2680. msgstr ""
  2681. msgid "With mouse support on xterm"
  2682. msgstr ""
  2683. msgid "With support for X11 events"
  2684. msgstr ""
  2685. msgid "With internationalization support"
  2686. msgstr ""
  2687. msgid "With multiple codepages support"
  2688. msgstr ""
  2689. msgid "With ext2fs attributes support"
  2690. msgstr ""
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2693. msgstr ""
  2694. #, c-format
  2695. msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
  2696. msgstr ""
  2697. #, c-format
  2698. msgid "Built with ncurses %s\n"
  2699. msgstr ""
  2700. msgid "Built with ncurses (unknown version)"
  2701. msgstr ""
  2702. #, c-format
  2703. msgid "Built with ncursesw %s\n"
  2704. msgstr ""
  2705. msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
  2706. msgstr ""
  2707. #, c-format
  2708. msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
  2709. msgstr ""
  2710. msgid "Virtual File Systems:"
  2711. msgstr ""
  2712. msgid "Data types:"
  2713. msgstr ""
  2714. msgid "Home directory:"
  2715. msgstr ""
  2716. msgid "Profile root directory:"
  2717. msgstr ""
  2718. msgid "System data"
  2719. msgstr ""
  2720. msgid "Config directory:"
  2721. msgstr ""
  2722. msgid "Data directory:"
  2723. msgstr ""
  2724. msgid "File extension handlers:"
  2725. msgstr ""
  2726. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2727. msgstr ""
  2728. msgid "User data"
  2729. msgstr ""
  2730. msgid "Cache directory:"
  2731. msgstr ""
  2732. msgid "Debug"
  2733. msgstr ""
  2734. msgid "ERROR:"
  2735. msgstr ""
  2736. msgid "True:"
  2737. msgstr ""
  2738. msgid "False:"
  2739. msgstr ""
  2740. msgid "Error calling program"
  2741. msgstr ""
  2742. msgid "Warning -- ignoring file"
  2743. msgstr ""
  2744. #, c-format
  2745. msgid ""
  2746. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2747. "Using it may compromise your security"
  2748. msgstr ""
  2749. " %s faylının yiyəsi root və ya sən deyilsiniz.\n"
  2750. "Bunu istifadə etmək bir az təhlükəsizliyə xələl gətirə bilər"
  2751. msgid "Format error on file Extensions File"
  2752. msgstr ""
  2753. #, c-format
  2754. msgid "The %%var macro has no default"
  2755. msgstr ""
  2756. #, c-format
  2757. msgid "The %%var macro has no variable"
  2758. msgstr ""
  2759. #, c-format
  2760. msgid "No suitable entries found in %s"
  2761. msgstr ""
  2762. msgid "User menu"
  2763. msgstr ""
  2764. #, c-format
  2765. msgid ""
  2766. "Cannot open cpio archive\n"
  2767. "%s"
  2768. msgstr ""
  2769. "%s\n"
  2770. "cpio arxivini aça bilmədim"
  2771. #, c-format
  2772. msgid ""
  2773. "Premature end of cpio archive\n"
  2774. "%s"
  2775. msgstr ""
  2776. "Cpio arxivinin erkən bitməsi\n"
  2777. "%s"
  2778. #, c-format
  2779. msgid ""
  2780. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2781. "%s\n"
  2782. "in cpio archive\n"
  2783. "%s"
  2784. msgstr ""
  2785. "Cpio arxivinin\n"
  2786. "%s da(də)\n"
  2787. "%sdüzgün olmayan ağır bağlar"
  2788. #, c-format
  2789. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2790. msgstr "%s cüt girişlər daxiledir! Keçirəm!"
  2791. #, c-format
  2792. msgid ""
  2793. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2794. "%s"
  2795. msgstr ""
  2796. "Cpio başlığı pozulması burada görüldü\n"
  2797. "%s"
  2798. #, c-format
  2799. msgid ""
  2800. "Unexpected end of file\n"
  2801. "%s"
  2802. msgstr ""
  2803. "Faylın gözlənilməz bitişi görüldü\n"
  2804. "%s"
  2805. msgid "Inconsistent archive"
  2806. msgstr ""
  2807. #, c-format
  2808. msgid ""
  2809. "Cannot open %s archive\n"
  2810. "%s:\n"
  2811. "%s"
  2812. msgstr ""
  2813. #, c-format
  2814. msgid ""
  2815. "EXTFS virtual file system:\n"
  2816. "%s"
  2817. msgstr ""
  2818. msgid ""
  2819. "EXTFS virtual file system:\n"
  2820. "wrong file name"
  2821. msgstr ""
  2822. msgid ""
  2823. "EXTFS virtual file system:\n"
  2824. "wrong archive name"
  2825. msgstr ""
  2826. msgid ""
  2827. "EXTFS virtual file system:\n"
  2828. "cannot build command"
  2829. msgstr ""
  2830. #, c-format
  2831. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2832. msgstr ""
  2833. #, c-format
  2834. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2835. msgstr "ftpfs : %s ilə bağlantı kəsilir"
  2836. #, c-format
  2837. msgid "FTP: Password required for %s"
  2838. msgstr ""
  2839. msgid "ftpfs: sending login name"
  2840. msgstr "ftpfs : istifadəçi adı göndərilir"
  2841. msgid "ftpfs: sending user password"
  2842. msgstr "ftpfs : istifadəçi parolu göndərilir"
  2843. #, c-format
  2844. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2845. msgstr ""
  2846. msgid "Account:"
  2847. msgstr ""
  2848. msgid "ftpfs: sending user account"
  2849. msgstr ""
  2850. msgid "ftpfs: logged in"
  2851. msgstr "ftpfs : girildi "
  2852. #, c-format
  2853. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2854. msgstr "ftpfs : %s istifadəçisi üçün giriş düzgün olmadı "
  2855. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2856. msgstr "ftpfs : Keçərsiz Ev sahibi adı."
  2857. #, c-format
  2858. msgid "ftpfs: %s"
  2859. msgstr ""
  2860. #, c-format
  2861. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2862. msgstr "ftpfs : %s a(ə) bağlanılır"
  2863. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2864. msgstr "ftpfs : bağlantı istifadəçi tərəfindən kəsildi"
  2865. #, c-format
  2866. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2867. msgstr "ftpfs : vericiyə bağlantı qurula bilmədi: %s"
  2868. #, c-format
  2869. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2870. msgstr ""
  2871. #, c-format
  2872. msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
  2873. msgstr ""
  2874. #, c-format
  2875. msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
  2876. msgstr ""
  2877. #, c-format
  2878. msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
  2879. msgstr ""
  2880. msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
  2881. msgstr ""
  2882. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2883. msgstr ""
  2884. #, c-format
  2885. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2886. msgstr ""
  2887. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2888. msgstr "ftpfs : passiv mod qurula bilmir"
  2889. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2890. msgstr "ftpfs : daşıma ləğv edilər"
  2891. #, c-format
  2892. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2893. msgstr "ftpfs : ləğv etmə xətası. %s"
  2894. msgid "ftpfs: abort failed"
  2895. msgstr "ftpfs : ləğv etmə bacarılmadı"
  2896. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2897. msgstr "ftpfs : CWD bacarılmadı."
  2898. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2899. msgstr "ftpfs : yumşaq bağı başa düşmədim"
  2900. msgid "Resolving symlink..."
  2901. msgstr "Yumşaq bağı öyrənirəm ..."
  2902. #, c-format
  2903. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2904. msgstr "ftpfs : %s FTP qovluğunu oxuyuram ... %s%s"
  2905. msgid "(strict rfc959)"
  2906. msgstr "(strict rfc959)"
  2907. msgid "(chdir first)"
  2908. msgstr "(chdir first)"
  2909. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2910. msgstr "ftpfs : müvəffəqiyyətsizlık ..; geriyə dönüləcək nöqtə yoxdur"
  2911. #, c-format
  2912. msgid "%s: failure"
  2913. msgstr "%s : xəta"
  2914. #, c-format
  2915. msgid "%s: done."
  2916. msgstr "%s : oldu."
  2917. msgid "ftpfs: storing file"
  2918. msgstr ""
  2919. msgid ""
  2920. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2921. "Remove password or correct mode"
  2922. msgstr ""
  2923. #, c-format
  2924. msgid ""
  2925. "SFS virtual file system:\n"
  2926. "%s"
  2927. msgstr ""
  2928. #, c-format
  2929. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2930. msgstr ""
  2931. #, c-format
  2932. msgid ""
  2933. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2934. "%s\n"
  2935. msgstr ""
  2936. "Xəbərdarlıq: %s də xətalı sətir:\n"
  2937. "%s\n"
  2938. #, c-format
  2939. msgid ""
  2940. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2941. "%s\n"
  2942. msgstr ""
  2943. "Xəbərdarlıq: %2$s də xətalı %1$c bayrağı:\n"
  2944. "%3$s\n"
  2945. #, c-format
  2946. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2947. msgstr ""
  2948. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2949. msgstr ""
  2950. msgid "sftp: Invalid host name."
  2951. msgstr ""
  2952. #, c-format
  2953. msgid "sftp: %s"
  2954. msgstr ""
  2955. msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
  2956. msgstr ""
  2957. #, c-format
  2958. msgid "sftp: making connection to %s"
  2959. msgstr ""
  2960. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2961. msgstr ""
  2962. #, c-format
  2963. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2964. msgstr ""
  2965. msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
  2966. msgstr ""
  2967. msgid "sftp: unknown host key type:"
  2968. msgstr ""
  2969. #, c-format
  2970. msgid ""
  2971. "Permanently added\n"
  2972. "%s (%s)\n"
  2973. "to the list of known hosts."
  2974. msgstr ""
  2975. msgid "sftp: cannot get the remote host key"
  2976. msgstr ""
  2977. msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
  2978. msgstr ""
  2979. msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
  2980. msgstr ""
  2981. #, c-format
  2982. msgid ""
  2983. "The authenticity of host\n"
  2984. "%s (%s)\n"
  2985. "can't be established!\n"
  2986. "%s key fingerprint hash is\n"
  2987. "SHA1:%s.\n"
  2988. "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
  2989. msgstr ""
  2990. #, c-format
  2991. msgid ""
  2992. "%s (%s)\n"
  2993. "is found in the list of known hosts but\n"
  2994. "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
  2995. "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
  2996. "connecting?"
  2997. msgstr ""
  2998. msgid "sftp: host key verification failed"
  2999. msgstr ""
  3000. #, c-format
  3001. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  3002. msgstr ""
  3003. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  3004. msgstr ""
  3005. #, c-format
  3006. msgid "sftp: Enter password for %s "
  3007. msgstr ""
  3008. msgid "sftp: Password is empty."
  3009. msgstr ""
  3010. msgid "sftp: failure establishing SSH session"
  3011. msgstr ""
  3012. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  3013. msgstr ""
  3014. #, c-format
  3015. msgid "sftp: socket error: %s"
  3016. msgstr ""
  3017. #, c-format
  3018. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  3019. msgstr ""
  3020. msgid "sftp: Listing done."
  3021. msgstr ""
  3022. #, c-format
  3023. msgid "shell: Disconnecting from %s"
  3024. msgstr ""
  3025. msgid "shell: Waiting for initial line..."
  3026. msgstr ""
  3027. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3028. msgstr "Bağışlayın, indilik parollu tanıtma bağlantıları qura bilmirik."
  3029. #, c-format
  3030. msgid "shell: Password is required for %s"
  3031. msgstr ""
  3032. msgid "shell: Sending password..."
  3033. msgstr ""
  3034. msgid "shell: Sending initial line..."
  3035. msgstr ""
  3036. msgid "shell: Getting host info..."
  3037. msgstr ""
  3038. #, c-format
  3039. msgid "shell: Reading directory %s..."
  3040. msgstr ""
  3041. #, c-format
  3042. msgid "shell: store %s: sending command..."
  3043. msgstr ""
  3044. msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
  3045. msgstr ""
  3046. msgid "shell: storing file"
  3047. msgstr ""
  3048. msgid "Aborting transfer..."
  3049. msgstr "Daşıma ləğv edilər..."
  3050. msgid "Error reported after abort."
  3051. msgstr "Xəta ləğv etmədən sonra bildirildi."
  3052. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3053. msgstr "Ləğv edilmiş daşıma əməliyyatı müvəffəqiyyətli olmuş olmaılıdır."
  3054. msgid "Inconsistent tar archive"
  3055. msgstr "Tar arxivi düzgün deyildir"
  3056. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3057. msgstr "Arxiv faylında gözlənilməz EOF yaxalandı"
  3058. #, c-format
  3059. msgid ""
  3060. "Cannot open tar archive\n"
  3061. "%s"
  3062. msgstr ""
  3063. "%s\n"
  3064. "tar arxivini aça bilmədim"
  3065. #, c-format
  3066. msgid ""
  3067. "%s\n"
  3068. "doesn't look like a tar archive"
  3069. msgstr ""
  3070. msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
  3071. msgstr ""
  3072. msgid "undelfs: error"
  3073. msgstr ""
  3074. msgid "not enough memory"
  3075. msgstr ""
  3076. msgid "while allocating block buffer"
  3077. msgstr ""
  3078. #, c-format
  3079. msgid "open_inode_scan: %d"
  3080. msgstr ""
  3081. #, c-format
  3082. msgid "while starting inode scan %d"
  3083. msgstr ""
  3084. #, c-format
  3085. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3086. msgstr "undelfs: silinmiş fayllar mə'lumatı %d inode"
  3087. #, c-format
  3088. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  3089. msgstr ""
  3090. msgid "no more memory while reallocating array"
  3091. msgstr ""
  3092. #, c-format
  3093. msgid "while doing inode scan %d"
  3094. msgstr ""
  3095. #, c-format
  3096. msgid "Cannot open file %s"
  3097. msgstr ""
  3098. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3099. msgstr "undelfs: inode bitmapi oxunur..."
  3100. #, c-format
  3101. msgid ""
  3102. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  3103. "%s"
  3104. msgstr ""
  3105. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3106. msgstr "undelfs : blok'u oxuyuram ..."
  3107. #, c-format
  3108. msgid ""
  3109. "Cannot load block bitmap from:\n"
  3110. "%s"
  3111. msgstr ""
  3112. msgid "vfs_info is not fs!"
  3113. msgstr ""
  3114. msgid "You have to chdir to extract files first"
  3115. msgstr ""
  3116. msgid "while iterating over blocks"
  3117. msgstr ""
  3118. #, c-format
  3119. msgid "Cannot open file \"%s\""
  3120. msgstr ""
  3121. msgid "Ext2lib error"
  3122. msgstr ""
  3123. msgid "Invalid value"
  3124. msgstr ""
  3125. msgid "File was modified. Save with exit?"
  3126. msgstr ""
  3127. msgid "&Cancel quit"
  3128. msgstr ""
  3129. msgid ""
  3130. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  3131. "Save modified file?"
  3132. msgstr ""
  3133. msgid "&Line number"
  3134. msgstr ""
  3135. msgid "Pe&rcents"
  3136. msgstr ""
  3137. msgid "&Decimal offset"
  3138. msgstr ""
  3139. msgid "He&xadecimal offset"
  3140. msgstr ""
  3141. msgid "Goto"
  3142. msgstr "Get"
  3143. msgid "ButtonBar|Ascii"
  3144. msgstr ""
  3145. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  3146. msgstr ""
  3147. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  3148. msgstr ""
  3149. msgid "ButtonBar|Wrap"
  3150. msgstr ""
  3151. msgid "ButtonBar|Hex"
  3152. msgstr ""
  3153. msgid "ButtonBar|Goto"
  3154. msgstr ""
  3155. msgid "ButtonBar|Raw"
  3156. msgstr ""
  3157. msgid "ButtonBar|Parse"
  3158. msgstr ""
  3159. msgid "ButtonBar|Unform"
  3160. msgstr ""
  3161. msgid "ButtonBar|Format"
  3162. msgstr ""
  3163. #, c-format
  3164. msgid ""
  3165. "Failed to read data from child stdout:\n"
  3166. "%s"
  3167. msgstr ""
  3168. #, c-format
  3169. msgid ""
  3170. "Error while closing the file:\n"
  3171. "%s\n"
  3172. "Data may have been written or not"
  3173. msgstr ""
  3174. #, c-format
  3175. msgid ""
  3176. "Cannot save file:\n"
  3177. "%s"
  3178. msgstr ""
  3179. msgid "View: "
  3180. msgstr ""
  3181. #, c-format
  3182. msgid ""
  3183. "Cannot open \"%s\"\n"
  3184. "%s"
  3185. msgstr ""
  3186. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3187. msgstr ""
  3188. #, c-format
  3189. msgid ""
  3190. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  3191. "%s"
  3192. msgstr ""
  3193. msgid "Search done"
  3194. msgstr ""
  3195. msgid "Continue from beginning?"
  3196. msgstr ""
  3197. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  3198. msgstr ""