wa.po 63 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2024-11-12 12:10+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011\n"
  14. "Language-Team: Walloon (http://app.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
  15. "Language: wa\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  21. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  22. msgstr ""
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr ""
  25. #, c-format
  26. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  27. msgstr ""
  28. msgid "Event system already initialized"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Failed to initialize event system"
  31. msgstr ""
  32. msgid "Event system not initialized"
  33. msgstr ""
  34. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  35. msgstr ""
  36. #, c-format
  37. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  38. msgstr ""
  39. #, c-format
  40. msgid "Unable to create event '%s'!"
  41. msgstr ""
  42. #, c-format
  43. msgid ""
  44. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  45. "User: %s\n"
  46. "Process ID: %d"
  47. msgstr ""
  48. msgid "File locked"
  49. msgstr ""
  50. msgid "&Grab lock"
  51. msgstr ""
  52. msgid "&Ignore lock"
  53. msgstr ""
  54. #, c-format
  55. msgid "Cannot create %s directory"
  56. msgstr ""
  57. msgid "FATAL: not a directory:"
  58. msgstr ""
  59. msgid ""
  60. "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
  61. "hex)"
  62. msgstr ""
  63. msgid "Invalid character"
  64. msgstr ""
  65. msgid "Unmatched quotes character"
  66. msgstr ""
  67. #, c-format
  68. msgid ""
  69. "Hex pattern error at position %d:\n"
  70. "%s."
  71. msgstr ""
  72. msgid "Search string not found"
  73. msgstr ""
  74. msgid "Not implemented yet"
  75. msgstr ""
  76. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  77. msgstr ""
  78. #, c-format
  79. msgid "Invalid token number %d"
  80. msgstr ""
  81. msgid "Regular expression error"
  82. msgstr ""
  83. msgid "No&rmal"
  84. msgstr ""
  85. msgid "Re&gular expression"
  86. msgstr ""
  87. msgid "He&xadecimal"
  88. msgstr ""
  89. msgid "Wil&dcard search"
  90. msgstr ""
  91. #, c-format
  92. msgid ""
  93. "Unable to load '%s' skin.\n"
  94. "Default skin has been loaded"
  95. msgstr ""
  96. #, c-format
  97. msgid ""
  98. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  99. "Default skin has been loaded"
  100. msgstr ""
  101. #, c-format
  102. msgid ""
  103. "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
  104. "%s\n"
  105. "Default skin has been loaded"
  106. msgstr ""
  107. #, c-format
  108. msgid ""
  109. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  110. "on non-256 colors terminal.\n"
  111. "Default skin has been loaded"
  112. msgstr ""
  113. msgid "True color not supported with ncurses."
  114. msgstr ""
  115. msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
  116. msgstr ""
  117. msgid "True color not supported in this slang version."
  118. msgstr ""
  119. msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
  120. msgstr ""
  121. msgid "Escape"
  122. msgstr ""
  123. msgid "Function key 1"
  124. msgstr "F1"
  125. msgid "Function key 2"
  126. msgstr "F2"
  127. msgid "Function key 3"
  128. msgstr "F3"
  129. msgid "Function key 4"
  130. msgstr "F4"
  131. msgid "Function key 5"
  132. msgstr "F5"
  133. msgid "Function key 6"
  134. msgstr "F6"
  135. msgid "Function key 7"
  136. msgstr "F7"
  137. msgid "Function key 8"
  138. msgstr "F8"
  139. msgid "Function key 9"
  140. msgstr "F9"
  141. msgid "Function key 10"
  142. msgstr "F10"
  143. msgid "Function key 11"
  144. msgstr "F11"
  145. msgid "Function key 12"
  146. msgstr "F12"
  147. msgid "Function key 13"
  148. msgstr "F13"
  149. msgid "Function key 14"
  150. msgstr "F14"
  151. msgid "Function key 15"
  152. msgstr "F15"
  153. msgid "Function key 16"
  154. msgstr "F16"
  155. msgid "Function key 17"
  156. msgstr "F17"
  157. msgid "Function key 18"
  158. msgstr "F18"
  159. msgid "Function key 19"
  160. msgstr "F19"
  161. msgid "Function key 20"
  162. msgstr "F20"
  163. msgid "Completion/M-tab"
  164. msgstr ""
  165. msgid "BackTab/S-tab"
  166. msgstr ""
  167. msgid "Backspace"
  168. msgstr ""
  169. msgid "Up arrow"
  170. msgstr ""
  171. msgid "Down arrow"
  172. msgstr ""
  173. msgid "Left arrow"
  174. msgstr ""
  175. msgid "Right arrow"
  176. msgstr ""
  177. msgid "Insert"
  178. msgstr ""
  179. msgid "Delete"
  180. msgstr ""
  181. msgid "Home"
  182. msgstr ""
  183. msgid "End key"
  184. msgstr "End"
  185. msgid "Page Up"
  186. msgstr ""
  187. msgid "Page Down"
  188. msgstr ""
  189. msgid "/ on keypad"
  190. msgstr ""
  191. msgid "* on keypad"
  192. msgstr ""
  193. msgid "- on keypad"
  194. msgstr ""
  195. msgid "+ on keypad"
  196. msgstr ""
  197. msgid "Left arrow keypad"
  198. msgstr ""
  199. msgid "Right arrow keypad"
  200. msgstr ""
  201. msgid "Up arrow keypad"
  202. msgstr ""
  203. msgid "Down arrow keypad"
  204. msgstr ""
  205. msgid "Home on keypad"
  206. msgstr ""
  207. msgid "End on keypad"
  208. msgstr ""
  209. msgid "Page Down keypad"
  210. msgstr ""
  211. msgid "Page Up keypad"
  212. msgstr ""
  213. msgid "Insert on keypad"
  214. msgstr ""
  215. msgid "Delete on keypad"
  216. msgstr ""
  217. msgid "Enter on keypad"
  218. msgstr ""
  219. msgid "Function key 21"
  220. msgstr ""
  221. msgid "Function key 22"
  222. msgstr ""
  223. msgid "Function key 23"
  224. msgstr ""
  225. msgid "Function key 24"
  226. msgstr ""
  227. msgid "A1 key"
  228. msgstr ""
  229. msgid "C1 key"
  230. msgstr ""
  231. msgid "Asterisk"
  232. msgstr ""
  233. msgid "Minus"
  234. msgstr ""
  235. msgid "Plus"
  236. msgstr ""
  237. msgid "Dot"
  238. msgstr ""
  239. msgid "Less than"
  240. msgstr ""
  241. msgid "Great than"
  242. msgstr ""
  243. msgid "Equal"
  244. msgstr ""
  245. msgid "Comma"
  246. msgstr ""
  247. msgid "Apostrophe"
  248. msgstr ""
  249. msgid "Colon"
  250. msgstr ""
  251. msgid "Semicolon"
  252. msgstr ""
  253. msgid "Exclamation mark"
  254. msgstr ""
  255. msgid "Question mark"
  256. msgstr ""
  257. msgid "Ampersand"
  258. msgstr ""
  259. msgid "Dollar sign"
  260. msgstr ""
  261. msgid "Quotation mark"
  262. msgstr ""
  263. msgid "Percent sign"
  264. msgstr ""
  265. msgid "Caret"
  266. msgstr ""
  267. msgid "Tilda"
  268. msgstr ""
  269. msgid "Prime"
  270. msgstr ""
  271. msgid "Underline"
  272. msgstr ""
  273. msgid "Understrike"
  274. msgstr ""
  275. msgid "Pipe"
  276. msgstr ""
  277. msgid "Left parenthesis"
  278. msgstr ""
  279. msgid "Right parenthesis"
  280. msgstr ""
  281. msgid "Left bracket"
  282. msgstr ""
  283. msgid "Right bracket"
  284. msgstr ""
  285. msgid "Left brace"
  286. msgstr ""
  287. msgid "Right brace"
  288. msgstr ""
  289. msgid "Enter"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Tab key"
  292. msgstr ""
  293. msgid "Space key"
  294. msgstr ""
  295. msgid "Slash key"
  296. msgstr ""
  297. msgid "Backslash key"
  298. msgstr ""
  299. msgid "Number sign #"
  300. msgstr ""
  301. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  302. msgid "At sign"
  303. msgstr ""
  304. msgid "Ctrl"
  305. msgstr ""
  306. msgid "Alt"
  307. msgstr ""
  308. msgid "Shift"
  309. msgstr ""
  310. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  311. msgstr "Li variåve d' evironmint TERM n' est nén metowe!\n"
  312. msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
  313. msgstr ""
  314. #, c-format
  315. msgid ""
  316. "\n"
  317. "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
  318. msgstr ""
  319. #, c-format
  320. msgid ""
  321. "\n"
  322. "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
  323. msgstr ""
  324. #, c-format
  325. msgid ""
  326. "\n"
  327. "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
  328. msgstr ""
  329. #, c-format
  330. msgid ""
  331. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  332. "Check the TERM environment variable.\n"
  333. msgstr ""
  334. msgid "B"
  335. msgstr ""
  336. msgid "kB"
  337. msgstr ""
  338. msgid "KiB"
  339. msgstr ""
  340. msgid "MB"
  341. msgstr ""
  342. msgid "MiB"
  343. msgstr ""
  344. msgid "GB"
  345. msgstr ""
  346. msgid "GiB"
  347. msgstr ""
  348. msgid "Cannot create pipe descriptor"
  349. msgstr ""
  350. msgid "Cannot create pipe streams"
  351. msgstr ""
  352. #, c-format
  353. msgid ""
  354. "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
  355. "%s"
  356. msgstr ""
  357. msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
  358. msgstr ""
  359. #, c-format
  360. msgid ""
  361. "Unexpected error in waitpid():\n"
  362. "%s"
  363. msgstr ""
  364. #, c-format
  365. msgid "Directory cache expired for %s"
  366. msgstr ""
  367. #, c-format
  368. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
  369. msgstr ""
  370. #, c-format
  371. msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
  372. msgstr ""
  373. msgid "Starting linear transfer..."
  374. msgstr ""
  375. msgid "Getting file"
  376. msgstr "Aberwetant l' fitchî"
  377. msgid "Changes to file lost"
  378. msgstr "Les candjmints do fitchî ont stî pierdous"
  379. #, c-format
  380. msgid ""
  381. "Cannot create temporary directory %s: %s.\n"
  382. "Temporary files will not be created\n"
  383. msgstr ""
  384. msgid "Press any key to continue..."
  385. msgstr "Tchôkîz so tot l' minme li kéne tape po tcheryî pus lon..."
  386. msgid "Cannot parse:"
  387. msgstr ""
  388. msgid "More parsing errors will be ignored."
  389. msgstr ""
  390. msgid "Internal error:"
  391. msgstr "Divintrinne aroke:"
  392. msgid "Password:"
  393. msgstr "Secret:"
  394. msgid "Screens"
  395. msgstr ""
  396. msgid "History"
  397. msgstr ""
  398. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  399. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  400. msgstr ""
  401. msgid "Do you want clean this history?"
  402. msgstr ""
  403. msgid "&Yes"
  404. msgstr "&Oyi"
  405. msgid "&No"
  406. msgstr "&Neni"
  407. msgid "&OK"
  408. msgstr "I &Va"
  409. msgid "&Cancel"
  410. msgstr "&Rinoncî"
  411. msgid "Background process:"
  412. msgstr "Porcessus di fond:"
  413. msgid "Error"
  414. msgstr "Aroke"
  415. #, c-format
  416. msgid "%s (%d)"
  417. msgstr ""
  418. msgid "&Abort"
  419. msgstr "Ri&noncî"
  420. msgid "Displays the current version"
  421. msgstr "Håyneye li modêye do moumint"
  422. msgid "Print data directory"
  423. msgstr ""
  424. msgid "Print extended info about used data directories"
  425. msgstr ""
  426. msgid "Print configure options"
  427. msgstr ""
  428. msgid "Print last working directory to specified file"
  429. msgstr ""
  430. msgid "<file>"
  431. msgstr ""
  432. msgid "Enables subshell support (default)"
  433. msgstr ""
  434. msgid "Disables subshell support"
  435. msgstr ""
  436. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  437. msgstr ""
  438. msgid "Launches the file viewer on a file"
  439. msgstr "Enonder li håyneu di fitchî so on fitchî"
  440. msgid "Edit files"
  441. msgstr ""
  442. msgid "<file> ..."
  443. msgstr ""
  444. msgid "Forces xterm features"
  445. msgstr ""
  446. msgid "Disable X11 support"
  447. msgstr ""
  448. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  449. msgstr ""
  450. msgid "Disable mouse support in text version"
  451. msgstr "Ni nén sopoirter li soris dvins li modêye tecse"
  452. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  453. msgstr ""
  454. msgid "To run on slow terminals"
  455. msgstr "Po-aler so des londjins terminås"
  456. msgid "Use stickchars to draw"
  457. msgstr ""
  458. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  459. msgstr ""
  460. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  461. msgstr ""
  462. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  463. msgstr ""
  464. msgid "Requests to run in black and white"
  465. msgstr "Fé roter e noer et blanc"
  466. msgid "Request to run in color mode"
  467. msgstr "Fé roter e coleurs"
  468. msgid "Specifies a color configuration"
  469. msgstr "Dire avou kénès coleurs"
  470. msgid "<string>"
  471. msgstr ""
  472. msgid "Show mc with specified skin"
  473. msgstr ""
  474. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  475. msgid ""
  476. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  477. "\n"
  478. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  479. "\n"
  480. " Keywords:\n"
  481. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  482. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  483. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  484. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  485. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  486. " errdhotfocus\n"
  487. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  488. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  489. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
  490. "editnonprintable,\n"
  491. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  492. " editframedrag\n"
  493. " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  494. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  495. msgstr ""
  496. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  497. msgid ""
  498. "Standard Colors:\n"
  499. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  500. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  501. " brightcyan, lightgray and white\n"
  502. "\n"
  503. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  504. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  505. "\n"
  506. "Attributes:\n"
  507. " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  508. msgstr ""
  509. msgid "Color options"
  510. msgstr ""
  511. msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
  512. msgstr ""
  513. msgid "file"
  514. msgstr "fitchî"
  515. msgid "file1 file2"
  516. msgstr ""
  517. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  518. msgstr ""
  519. msgid ""
  520. "\n"
  521. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  522. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  523. msgstr ""
  524. #, c-format
  525. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  526. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  527. msgid "Main options"
  528. msgstr ""
  529. msgid "Terminal options"
  530. msgstr ""
  531. msgid "Arguments parse error!"
  532. msgstr ""
  533. msgid "MC is built without builtin editor."
  534. msgstr ""
  535. msgid "No arguments given to the viewer."
  536. msgstr ""
  537. msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
  538. msgstr ""
  539. msgid "Background protocol error"
  540. msgstr ""
  541. msgid "Reading failed"
  542. msgstr ""
  543. msgid "Background process error"
  544. msgstr ""
  545. msgid "Unknown error in child"
  546. msgstr ""
  547. msgid "Child died unexpectedly"
  548. msgstr ""
  549. msgid ""
  550. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  551. "than we can handle."
  552. msgstr ""
  553. msgid "&Dismiss"
  554. msgstr "&Rinoncî"
  555. msgid "Enter search string:"
  556. msgstr ""
  557. msgid "Cas&e sensitive"
  558. msgstr ""
  559. msgid "&Backwards"
  560. msgstr "È&n erî"
  561. msgid "&Whole words"
  562. msgstr ""
  563. msgid "&All charsets"
  564. msgstr ""
  565. msgid "Search"
  566. msgstr "Cweri"
  567. msgid "Search is disabled"
  568. msgstr ""
  569. #, c-format
  570. msgid ""
  571. "Cannot create temporary diff file\n"
  572. "%s"
  573. msgstr ""
  574. #, c-format
  575. msgid ""
  576. "Cannot create backup file\n"
  577. "%s%s\n"
  578. "%s"
  579. msgstr ""
  580. #, c-format
  581. msgid ""
  582. "Cannot create temporary merge file\n"
  583. "%s"
  584. msgstr ""
  585. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  586. msgstr ""
  587. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  588. msgstr ""
  589. msgid "Diff algorithm"
  590. msgstr ""
  591. msgid "Diff extra options"
  592. msgstr ""
  593. msgid "&Ignore case"
  594. msgstr ""
  595. msgid "Ignore tab &expansion"
  596. msgstr ""
  597. msgid "Ignore &space change"
  598. msgstr ""
  599. msgid "Ignore all &whitespace"
  600. msgstr ""
  601. msgid "Strip &trailing carriage return"
  602. msgstr ""
  603. msgid "Diff Options"
  604. msgstr ""
  605. msgid "Edit"
  606. msgstr ""
  607. msgid "Edit is disabled"
  608. msgstr ""
  609. msgid "Goto line (left)"
  610. msgstr ""
  611. msgid "Goto line (right)"
  612. msgstr ""
  613. msgid "Enter line:"
  614. msgstr ""
  615. msgid "ButtonBar|Help"
  616. msgstr ""
  617. msgid "ButtonBar|Save"
  618. msgstr ""
  619. msgid "ButtonBar|Edit"
  620. msgstr ""
  621. msgid "ButtonBar|Merge"
  622. msgstr ""
  623. msgid "ButtonBar|Search"
  624. msgstr ""
  625. msgid "ButtonBar|Options"
  626. msgstr ""
  627. msgid "ButtonBar|Quit"
  628. msgstr ""
  629. msgid "Quit"
  630. msgstr "Cwiter"
  631. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  632. msgstr ""
  633. msgid ""
  634. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  635. "Save modified file(s)?"
  636. msgstr ""
  637. msgid "Diff:"
  638. msgstr ""
  639. msgid "File name is empty!"
  640. msgstr ""
  641. #, c-format
  642. msgid "\"%s\" is a directory"
  643. msgstr ""
  644. #, c-format
  645. msgid ""
  646. "Cannot stat \"%s\"\n"
  647. "%s"
  648. msgstr ""
  649. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  650. msgstr ""
  651. msgid "Two files are needed to compare"
  652. msgstr ""
  653. #, c-format
  654. msgid "Loading: %3d%%"
  655. msgstr ""
  656. msgid "Loading..."
  657. msgstr ""
  658. #, c-format
  659. msgid "Cannot open %s for reading"
  660. msgstr ""
  661. msgid "Load file"
  662. msgstr ""
  663. #, c-format
  664. msgid "Error reading %s"
  665. msgstr ""
  666. #, c-format
  667. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  668. msgstr ""
  669. #, c-format
  670. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  671. msgstr ""
  672. #, c-format
  673. msgid ""
  674. "File \"%s\" is too large.\n"
  675. "Open it anyway?"
  676. msgstr ""
  677. msgid "Warning"
  678. msgstr "Advertixhmint"
  679. #, c-format
  680. msgid "Error reading from pipe: %s"
  681. msgstr ""
  682. #, c-format
  683. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  684. msgstr ""
  685. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  686. msgstr ""
  687. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  688. msgstr ""
  689. #, c-format
  690. msgid "Error writing to pipe: %s"
  691. msgstr ""
  692. #, c-format
  693. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  694. msgstr ""
  695. #, c-format
  696. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  697. msgstr ""
  698. msgid "The file you are saving does not end with a newline."
  699. msgstr ""
  700. msgid "C&ontinue"
  701. msgstr ""
  702. msgid "&Do not change"
  703. msgstr ""
  704. msgid "&Unix format (LF)"
  705. msgstr ""
  706. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  707. msgstr ""
  708. msgid "&Macintosh format (CR)"
  709. msgstr ""
  710. msgid "Enter file name:"
  711. msgstr ""
  712. msgid "Change line breaks to:"
  713. msgstr ""
  714. msgid "Save As"
  715. msgstr ""
  716. msgid "&Quick save"
  717. msgstr ""
  718. msgid "&Safe save"
  719. msgstr ""
  720. msgid "&Do backups with following extension:"
  721. msgstr ""
  722. msgid "Check &POSIX new line"
  723. msgstr ""
  724. msgid "Edit Save Mode"
  725. msgstr ""
  726. msgid "Save as"
  727. msgstr ""
  728. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  729. msgstr ""
  730. msgid "A file already exists with this name"
  731. msgstr ""
  732. msgid "&Overwrite"
  733. msgstr ""
  734. msgid "Cannot save file"
  735. msgstr ""
  736. #, c-format
  737. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  738. msgstr ""
  739. msgid "Save file"
  740. msgstr ""
  741. msgid "&Save"
  742. msgstr "&Schaper"
  743. msgid "Load"
  744. msgstr ""
  745. msgid "Syntax file edit"
  746. msgstr ""
  747. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  748. msgstr ""
  749. msgid "&User"
  750. msgstr "&Ûzeu"
  751. msgid "&System wide"
  752. msgstr ""
  753. msgid "Menu edit"
  754. msgstr ""
  755. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  756. msgstr ""
  757. msgid "&Local"
  758. msgstr "&Locå"
  759. msgid "[NoName]"
  760. msgstr ""
  761. #, c-format
  762. msgid ""
  763. "File %s was modified.\n"
  764. "Save before close?"
  765. msgstr ""
  766. msgid "Close file"
  767. msgstr ""
  768. #, c-format
  769. msgid ""
  770. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  771. "Save modified file %s?"
  772. msgstr ""
  773. msgid "This function is not implemented"
  774. msgstr ""
  775. msgid "Copy to clipboard"
  776. msgstr ""
  777. msgid "Unable to save to file"
  778. msgstr ""
  779. msgid "Cut to clipboard"
  780. msgstr ""
  781. msgid "Goto line"
  782. msgstr ""
  783. msgid "Save block"
  784. msgstr ""
  785. msgid "Insert file"
  786. msgstr ""
  787. msgid "Cannot insert file"
  788. msgstr ""
  789. msgid "Sort block"
  790. msgstr ""
  791. msgid "You must first highlight a block of text"
  792. msgstr ""
  793. msgid "Run sort"
  794. msgstr ""
  795. msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
  796. msgstr ""
  797. msgid "Sort"
  798. msgstr ""
  799. msgid "Cannot execute sort command"
  800. msgstr ""
  801. #, c-format
  802. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  803. msgstr ""
  804. msgid "Paste output of external command"
  805. msgstr ""
  806. msgid "Enter shell command(s):"
  807. msgstr ""
  808. msgid "External command"
  809. msgstr ""
  810. msgid "Cannot execute command"
  811. msgstr ""
  812. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  813. msgstr ""
  814. msgid "To"
  815. msgstr ""
  816. msgid "Subject"
  817. msgstr ""
  818. msgid "Copies to"
  819. msgstr ""
  820. msgid "Mail"
  821. msgstr ""
  822. msgid "Insert literal"
  823. msgstr ""
  824. msgid "Press any key:"
  825. msgstr ""
  826. msgid ""
  827. "Current text was modified without a file save.\n"
  828. "Continue discards these changes."
  829. msgstr ""
  830. msgid "Cancel"
  831. msgstr "Rinoncî"
  832. msgid "Collect completions"
  833. msgstr ""
  834. msgid "NoName"
  835. msgstr ""
  836. msgid "Save macro"
  837. msgstr ""
  838. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Delete macro"
  841. msgstr ""
  842. msgid "Press macro hotkey:"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Macro not deleted"
  845. msgstr ""
  846. msgid "Repeat last commands"
  847. msgstr ""
  848. msgid "Repeat times:"
  849. msgstr ""
  850. msgid "&Open file..."
  851. msgstr "&Drovî fitchî..."
  852. msgid "&New"
  853. msgstr ""
  854. msgid "&Close"
  855. msgstr ""
  856. msgid "&History..."
  857. msgstr ""
  858. msgid "Save &as..."
  859. msgstr ""
  860. msgid "&Insert file..."
  861. msgstr ""
  862. msgid "Cop&y to file..."
  863. msgstr ""
  864. msgid "&User menu..."
  865. msgstr ""
  866. msgid "A&bout..."
  867. msgstr ""
  868. msgid "&Quit"
  869. msgstr "&Cwiter"
  870. msgid "&Undo"
  871. msgstr ""
  872. msgid "&Redo"
  873. msgstr ""
  874. msgid "&Toggle ins/overw"
  875. msgstr ""
  876. msgid "To&ggle mark"
  877. msgstr ""
  878. msgid "&Mark columns"
  879. msgstr ""
  880. msgid "Mark &all"
  881. msgstr ""
  882. msgid "Unmar&k"
  883. msgstr ""
  884. msgid "Cop&y"
  885. msgstr ""
  886. msgid "Mo&ve"
  887. msgstr ""
  888. msgid "&Delete"
  889. msgstr "&Disfacer"
  890. msgid "Co&py to clipfile"
  891. msgstr ""
  892. msgid "&Cut to clipfile"
  893. msgstr ""
  894. msgid "Pa&ste from clipfile"
  895. msgstr ""
  896. msgid "&Beginning"
  897. msgstr ""
  898. msgid "&End"
  899. msgstr ""
  900. msgid "&Search..."
  901. msgstr ""
  902. msgid "Search &again"
  903. msgstr ""
  904. msgid "&Replace..."
  905. msgstr ""
  906. msgid "&Toggle bookmark"
  907. msgstr ""
  908. msgid "&Next bookmark"
  909. msgstr ""
  910. msgid "&Prev bookmark"
  911. msgstr ""
  912. msgid "&Flush bookmarks"
  913. msgstr ""
  914. msgid "&Go to line..."
  915. msgstr ""
  916. msgid "&Toggle line state"
  917. msgstr ""
  918. msgid "Go to matching &bracket"
  919. msgstr ""
  920. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  921. msgstr ""
  922. msgid "&Find declaration"
  923. msgstr ""
  924. msgid "Back from &declaration"
  925. msgstr ""
  926. msgid "For&ward to declaration"
  927. msgstr ""
  928. msgid "Encod&ing..."
  929. msgstr ""
  930. msgid "&Refresh screen"
  931. msgstr ""
  932. msgid "&Start/Stop record macro"
  933. msgstr ""
  934. msgid "Delete macr&o..."
  935. msgstr ""
  936. msgid "Record/Repeat &actions"
  937. msgstr ""
  938. msgid "S&pell check"
  939. msgstr ""
  940. msgid "C&heck word"
  941. msgstr ""
  942. msgid "Change spelling &language..."
  943. msgstr ""
  944. msgid "&Mail..."
  945. msgstr ""
  946. msgid "Insert &literal..."
  947. msgstr ""
  948. msgid "Insert &date/time"
  949. msgstr ""
  950. msgid "&Format paragraph"
  951. msgstr ""
  952. msgid "&Sort..."
  953. msgstr ""
  954. msgid "&Paste output of..."
  955. msgstr ""
  956. msgid "&External formatter"
  957. msgstr ""
  958. msgid "&Move"
  959. msgstr "&Bodjî"
  960. msgid "&Resize"
  961. msgstr ""
  962. msgid "&Toggle fullscreen"
  963. msgstr ""
  964. msgid "&Next"
  965. msgstr ""
  966. msgid "&Previous"
  967. msgstr ""
  968. msgid "&List..."
  969. msgstr ""
  970. msgid "&General..."
  971. msgstr ""
  972. msgid "Save &mode..."
  973. msgstr ""
  974. msgid "Learn &keys..."
  975. msgstr ""
  976. msgid "Syntax &highlighting..."
  977. msgstr ""
  978. msgid "S&yntax file"
  979. msgstr ""
  980. msgid "&Menu file"
  981. msgstr ""
  982. msgid "&Save setup"
  983. msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
  984. msgid "&File"
  985. msgstr ""
  986. msgid "&Edit"
  987. msgstr ""
  988. msgid "&Search"
  989. msgstr ""
  990. msgid "&Command"
  991. msgstr ""
  992. msgid "For&mat"
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Window"
  995. msgstr ""
  996. msgid "&Options"
  997. msgstr ""
  998. msgid "&None"
  999. msgstr ""
  1000. msgid "&Dynamic paragraphing"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "Type &writer wrap"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "Wrap mode"
  1005. msgstr "Môde côpaedje di roye"
  1006. msgid "Tabulation"
  1007. msgstr ""
  1008. msgid "&Fake half tabs"
  1009. msgstr "&Fås dmeys ritiraedjes"
  1010. msgid "&Backspace through tabs"
  1011. msgstr "&Backspace å d' triviè des rtiraedjes"
  1012. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1013. msgstr "rimpli les tabulåcions avou des &Vûdes"
  1014. msgid "Tab spacing:"
  1015. msgstr ""
  1016. msgid "Other options"
  1017. msgstr ""
  1018. msgid "&Return does autoindent"
  1019. msgstr "&Ritiraedje avou ene ritoûne"
  1020. msgid "Confir&m before saving"
  1021. msgstr "ra&certiner dvant di schaper"
  1022. msgid "Save file &position"
  1023. msgstr ""
  1024. msgid "&Visible trailing spaces"
  1025. msgstr ""
  1026. msgid "Visible &tabs"
  1027. msgstr ""
  1028. msgid "Synta&x highlighting"
  1029. msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
  1030. msgid "C&ursor after inserted block"
  1031. msgstr ""
  1032. msgid "Pers&istent selection"
  1033. msgstr ""
  1034. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1035. msgstr ""
  1036. msgid "&Group undo"
  1037. msgstr ""
  1038. msgid "Word wrap line length:"
  1039. msgstr ""
  1040. msgid "Editor options"
  1041. msgstr ""
  1042. msgid "In se&lection"
  1043. msgstr ""
  1044. msgid "&Find all"
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "Enter replacement string:"
  1047. msgstr ""
  1048. msgid "Replace"
  1049. msgstr ""
  1050. msgid "Replace with:"
  1051. msgstr ""
  1052. msgid "&Replace"
  1053. msgstr "&Mete el Plaece"
  1054. msgid "A&ll"
  1055. msgstr "&Tertos"
  1056. msgid "&Skip"
  1057. msgstr "&Passer"
  1058. msgid "Confirm replace"
  1059. msgstr ""
  1060. #, c-format
  1061. msgid "Searching %s: %3d%%"
  1062. msgstr ""
  1063. #, c-format
  1064. msgid "Searching %s"
  1065. msgstr "Dji cwîr %s"
  1066. #, c-format
  1067. msgid "%ld replacements made"
  1068. msgstr ""
  1069. msgid ""
  1070. "A user friendly text editor\n"
  1071. "written for the Midnight Commander."
  1072. msgstr ""
  1073. msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "About"
  1076. msgstr ""
  1077. msgid "Open files"
  1078. msgstr ""
  1079. msgid "Edit: "
  1080. msgstr ""
  1081. msgid "ButtonBar|Mark"
  1082. msgstr ""
  1083. msgid "ButtonBar|Replac"
  1084. msgstr ""
  1085. msgid "ButtonBar|Copy"
  1086. msgstr ""
  1087. msgid "ButtonBar|Move"
  1088. msgstr ""
  1089. msgid "ButtonBar|Delete"
  1090. msgstr ""
  1091. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1092. msgstr ""
  1093. msgid "Breton"
  1094. msgstr ""
  1095. msgid "Czech"
  1096. msgstr ""
  1097. msgid "Welsh"
  1098. msgstr ""
  1099. msgid "Danish"
  1100. msgstr ""
  1101. msgid "German"
  1102. msgstr ""
  1103. msgid "Greek"
  1104. msgstr ""
  1105. msgid "English"
  1106. msgstr ""
  1107. msgid "British English"
  1108. msgstr ""
  1109. msgid "Canadian English"
  1110. msgstr ""
  1111. msgid "American English"
  1112. msgstr ""
  1113. msgid "Esperanto"
  1114. msgstr ""
  1115. msgid "Spanish"
  1116. msgstr ""
  1117. msgid "Faroese"
  1118. msgstr ""
  1119. msgid "French"
  1120. msgstr ""
  1121. msgid "Italian"
  1122. msgstr ""
  1123. msgid "Dutch"
  1124. msgstr ""
  1125. msgid "Norwegian"
  1126. msgstr ""
  1127. msgid "Polish"
  1128. msgstr ""
  1129. msgid "Portuguese"
  1130. msgstr ""
  1131. msgid "Romanian"
  1132. msgstr ""
  1133. msgid "Russian"
  1134. msgstr ""
  1135. msgid "Slovak"
  1136. msgstr ""
  1137. msgid "Swedish"
  1138. msgstr ""
  1139. msgid "Ukrainian"
  1140. msgstr ""
  1141. msgid "&Add word"
  1142. msgstr ""
  1143. msgid "Language"
  1144. msgstr ""
  1145. msgid "Misspelled"
  1146. msgstr ""
  1147. msgid "Check word"
  1148. msgstr ""
  1149. msgid "Suggest"
  1150. msgstr ""
  1151. msgid "Select language"
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "Choose syntax highlighting"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "< Auto >"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1158. msgstr ""
  1159. msgid "Load syntax file"
  1160. msgstr ""
  1161. #, c-format
  1162. msgid ""
  1163. "Cannot open file %s\n"
  1164. "%s"
  1165. msgstr ""
  1166. #, c-format
  1167. msgid "Error in file %s on line %d"
  1168. msgstr ""
  1169. msgid ""
  1170. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1171. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1172. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1173. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1174. msgstr ""
  1175. #, c-format
  1176. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1177. msgstr ""
  1178. msgid "The shell is already running a command"
  1179. msgstr ""
  1180. msgid ""
  1181. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1182. "the subshell cannot be toggled."
  1183. msgstr ""
  1184. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1185. msgstr ""
  1186. msgid "Set &all"
  1187. msgstr "Mete &Totafwait"
  1188. msgid "S&kip"
  1189. msgstr "Pa&sser Hute"
  1190. msgid "&Set"
  1191. msgstr "&Mete"
  1192. msgid "owner"
  1193. msgstr "da"
  1194. msgid "group"
  1195. msgstr "groupe"
  1196. msgid "other"
  1197. msgstr "ôte"
  1198. msgid "Flag"
  1199. msgstr "Drapea"
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Permissions (octal): %o"
  1202. msgstr ""
  1203. msgid "Chown advanced command"
  1204. msgstr ""
  1205. #, c-format
  1206. msgid ""
  1207. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1208. "%s"
  1209. msgstr ""
  1210. msgid "&Ignore"
  1211. msgstr ""
  1212. msgid "Ignore &all"
  1213. msgstr ""
  1214. msgid "&Retry"
  1215. msgstr "&Rissayî"
  1216. #, c-format
  1217. msgid ""
  1218. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1219. "%s"
  1220. msgstr ""
  1221. msgid "< Default >"
  1222. msgstr ""
  1223. msgid "Skins"
  1224. msgstr ""
  1225. msgid "Other 8 bit"
  1226. msgstr "Ôte 8 bit"
  1227. msgid "Running"
  1228. msgstr ""
  1229. msgid "Stopped"
  1230. msgstr "Djoké"
  1231. msgid "&Never"
  1232. msgstr "&Måy"
  1233. msgid "On dum&b terminals"
  1234. msgstr ""
  1235. msgid "Alwa&ys"
  1236. msgstr "to&Fer"
  1237. msgid "File operations"
  1238. msgstr ""
  1239. msgid "&Verbose operation"
  1240. msgstr ""
  1241. msgid "Compute tota&ls"
  1242. msgstr ""
  1243. msgid "Classic pro&gressbar"
  1244. msgstr ""
  1245. msgid "Mkdi&r autoname"
  1246. msgstr ""
  1247. msgid "&Preallocate space"
  1248. msgstr ""
  1249. msgid "Esc key mode"
  1250. msgstr ""
  1251. msgid "S&ingle press"
  1252. msgstr ""
  1253. msgid "Timeout:"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "Pause after run"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "Use internal edi&t"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid "Use internal vie&w"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid "A&sk new file name"
  1262. msgstr ""
  1263. msgid "Auto m&enus"
  1264. msgstr ""
  1265. msgid "&Drop down menus"
  1266. msgstr ""
  1267. msgid "S&hell patterns"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid "Co&mplete: show all"
  1270. msgstr ""
  1271. msgid "Rotating d&ash"
  1272. msgstr ""
  1273. msgid "Cd follows lin&ks"
  1274. msgstr ""
  1275. msgid "Sa&fe delete"
  1276. msgstr ""
  1277. msgid "Safe overwrite"
  1278. msgstr ""
  1279. msgid "A&uto save setup"
  1280. msgstr ""
  1281. msgid "Configure options"
  1282. msgstr "Apontyî les tchûzes"
  1283. msgid "Skin:"
  1284. msgstr ""
  1285. msgid "&Shadows"
  1286. msgstr ""
  1287. msgid "Appearance"
  1288. msgstr ""
  1289. msgid "Case &insensitive"
  1290. msgstr ""
  1291. msgid "Use panel sort mo&de"
  1292. msgstr ""
  1293. msgid "Show mi&ni-status"
  1294. msgstr ""
  1295. msgid "Use SI si&ze units"
  1296. msgstr ""
  1297. msgid "Mi&x all files"
  1298. msgstr ""
  1299. msgid "Show &backup files"
  1300. msgstr ""
  1301. msgid "Show &hidden files"
  1302. msgstr ""
  1303. msgid "&Fast dir reload"
  1304. msgstr ""
  1305. msgid "Ma&rk moves down"
  1306. msgstr ""
  1307. msgid "Re&verse files only"
  1308. msgstr ""
  1309. msgid "Simple s&wap"
  1310. msgstr ""
  1311. msgid "A&uto save panels setup"
  1312. msgstr ""
  1313. msgid "Navigation"
  1314. msgstr ""
  1315. msgid "L&ynx-like motion"
  1316. msgstr "bodjî come dins L&ynx"
  1317. msgid "Pa&ge scrolling"
  1318. msgstr ""
  1319. msgid "Center &scrolling"
  1320. msgstr ""
  1321. msgid "&Mouse page scrolling"
  1322. msgstr ""
  1323. msgid "File highlight"
  1324. msgstr ""
  1325. msgid "File &types"
  1326. msgstr ""
  1327. msgid "&Permissions"
  1328. msgstr ""
  1329. msgid "Quick search"
  1330. msgstr ""
  1331. msgid "Panel options"
  1332. msgstr ""
  1333. msgid "Information"
  1334. msgstr ""
  1335. msgid ""
  1336. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1337. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1338. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1339. "the details."
  1340. msgstr ""
  1341. msgid "&Full file list"
  1342. msgstr "Djîvêye e&tire des fitchîs"
  1343. msgid "&Brief file list:"
  1344. msgstr ""
  1345. msgid "&Long file list"
  1346. msgstr "&Longue djîvêye des fitchîs"
  1347. msgid "&User defined:"
  1348. msgstr "A vosse &Môde:"
  1349. msgid "columns"
  1350. msgstr ""
  1351. msgid "User &mini status"
  1352. msgstr ""
  1353. msgid "Listing format"
  1354. msgstr ""
  1355. msgid "Executable &first"
  1356. msgstr ""
  1357. msgid "&Reverse"
  1358. msgstr "Å&rvier"
  1359. msgid "Sort order"
  1360. msgstr "Ôrde po relire"
  1361. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1362. msgid "Confirmation|&Delete"
  1363. msgstr ""
  1364. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1365. msgstr ""
  1366. msgid "Confirmation|&Execute"
  1367. msgstr ""
  1368. msgid "Confirmation|E&xit"
  1369. msgstr ""
  1370. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1371. msgstr ""
  1372. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1373. msgstr ""
  1374. msgid "Confirmation"
  1375. msgstr ""
  1376. msgid "&UTF-8 output"
  1377. msgstr ""
  1378. msgid "&Full 8 bits output"
  1379. msgstr ""
  1380. msgid "&ISO 8859-1"
  1381. msgstr ""
  1382. msgid "7 &bits"
  1383. msgstr ""
  1384. msgid "F&ull 8 bits input"
  1385. msgstr "I&ntreye 8 bits etire"
  1386. msgid "Display bits"
  1387. msgstr ""
  1388. msgid "Input / display codepage:"
  1389. msgstr "Ecôdaedje po ls intrêyes/rexhowes:"
  1390. msgid "Directory tree"
  1391. msgstr ""
  1392. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1393. msgstr ""
  1394. msgid "FTP anonymous password:"
  1395. msgstr ""
  1396. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1397. msgstr ""
  1398. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1399. msgstr ""
  1400. msgid "&Use ~/.netrc"
  1401. msgstr ""
  1402. msgid "Use &passive mode"
  1403. msgstr ""
  1404. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1405. msgstr ""
  1406. msgid "Virtual File System Setting"
  1407. msgstr ""
  1408. msgid "cd"
  1409. msgstr "cd"
  1410. msgid "Quick cd"
  1411. msgstr "Abeye cd"
  1412. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1413. msgstr "No do fitchî k' egzisteye dedja (li loyén simbolike va loyî après):"
  1414. msgid "Symbolic link filename:"
  1415. msgstr "No do fitchî loyén simbolike:"
  1416. msgid "Symbolic link"
  1417. msgstr "Loyén simbolike"
  1418. msgid "&Stop"
  1419. msgstr "&Håwe"
  1420. msgid "&Resume"
  1421. msgstr "&Rataker"
  1422. msgid "&Kill"
  1423. msgstr "&Touwer"
  1424. msgid "Background jobs"
  1425. msgstr ""
  1426. #, c-format
  1427. msgid ""
  1428. "Cannot change directory to\n"
  1429. "%s\n"
  1430. "%s"
  1431. msgstr ""
  1432. msgid "Secure deletion"
  1433. msgstr ""
  1434. msgid "Undelete"
  1435. msgstr ""
  1436. msgid "Synchronous updates"
  1437. msgstr ""
  1438. msgid "Synchronous directory updates"
  1439. msgstr ""
  1440. msgid "Immutable"
  1441. msgstr ""
  1442. msgid "Append only"
  1443. msgstr ""
  1444. msgid "No dump"
  1445. msgstr ""
  1446. msgid "No update atime"
  1447. msgstr ""
  1448. msgid "Compress"
  1449. msgstr ""
  1450. msgid "Compressed clusters"
  1451. msgstr ""
  1452. msgid "Compressed dirty file"
  1453. msgstr ""
  1454. msgid "Compression raw access"
  1455. msgstr ""
  1456. msgid "Encrypted inode"
  1457. msgstr ""
  1458. msgid "Journaled data"
  1459. msgstr ""
  1460. msgid "Indexed directory"
  1461. msgstr ""
  1462. msgid "No tail merging"
  1463. msgstr ""
  1464. msgid "Top of directory hierarchies"
  1465. msgstr ""
  1466. msgid "Inode uses extents"
  1467. msgstr ""
  1468. msgid "Huge_file"
  1469. msgstr ""
  1470. msgid "No COW"
  1471. msgstr ""
  1472. msgid "Direct access for files"
  1473. msgstr ""
  1474. msgid "Casefolded file"
  1475. msgstr ""
  1476. msgid "Inode has inline data"
  1477. msgstr ""
  1478. msgid "Project hierarchy"
  1479. msgstr ""
  1480. msgid "Verity protected inode"
  1481. msgstr ""
  1482. msgid "&Marked all"
  1483. msgstr "&Mårker tot"
  1484. msgid "S&et marked"
  1485. msgstr "M&ete li mårke"
  1486. msgid "C&lear marked"
  1487. msgstr "&Waester li mårke"
  1488. msgid "Chattr command"
  1489. msgstr ""
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. "Cannot chattr \"%s\"\n"
  1493. "%s"
  1494. msgstr ""
  1495. #, c-format
  1496. msgid ""
  1497. "Cannot get ext2 attributes of \"%s\"\n"
  1498. "%s"
  1499. msgstr ""
  1500. msgid "set &user ID on execution"
  1501. msgstr ""
  1502. msgid "set &group ID on execution"
  1503. msgstr ""
  1504. msgid "stick&y bit"
  1505. msgstr ""
  1506. msgid "&read by owner"
  1507. msgstr ""
  1508. msgid "&write by owner"
  1509. msgstr ""
  1510. msgid "e&xecute/search by owner"
  1511. msgstr ""
  1512. msgid "rea&d by group"
  1513. msgstr ""
  1514. msgid "write by grou&p"
  1515. msgstr ""
  1516. msgid "execu&te/search by group"
  1517. msgstr ""
  1518. msgid "read &by others"
  1519. msgstr ""
  1520. msgid "wr&ite by others"
  1521. msgstr ""
  1522. msgid "execute/searc&h by others"
  1523. msgstr ""
  1524. msgid "Name:"
  1525. msgstr ""
  1526. msgid "Permissions (octal):"
  1527. msgstr ""
  1528. msgid "Owner name:"
  1529. msgstr ""
  1530. msgid "Group name:"
  1531. msgstr ""
  1532. msgid "Chmod command"
  1533. msgstr "Comande Chmod"
  1534. msgid "Permission"
  1535. msgstr "Permission"
  1536. msgid "File"
  1537. msgstr "fitchî"
  1538. msgid "Set &groups"
  1539. msgstr "Mete les &groupe"
  1540. msgid "Set &users"
  1541. msgstr "Mete les û&zeus"
  1542. msgid "Name"
  1543. msgstr "No"
  1544. msgid "Owner name"
  1545. msgstr "No do prôpietaire"
  1546. msgid "Group name"
  1547. msgstr "No do groupe"
  1548. msgid "Size"
  1549. msgstr "Grandeu"
  1550. msgid "Chown command"
  1551. msgstr ""
  1552. msgid "User name"
  1553. msgstr ""
  1554. msgid "<Unknown user>"
  1555. msgstr "<Ûzeu nén cnoxhou>"
  1556. msgid "<Unknown group>"
  1557. msgstr "<Groupe nén cnoxhou>"
  1558. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1559. msgstr ""
  1560. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1561. msgstr "Essegne metowe so les fitchîs, voloz-ve fé on cd?"
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Link %s to:"
  1564. msgstr ""
  1565. msgid "Link"
  1566. msgstr ""
  1567. #, c-format
  1568. msgid "link: %s"
  1569. msgstr ""
  1570. #, c-format
  1571. msgid "symlink: %s"
  1572. msgstr ""
  1573. msgid "View file"
  1574. msgstr ""
  1575. msgid "Filename:"
  1576. msgstr ""
  1577. msgid "Filtered view"
  1578. msgstr ""
  1579. msgid "Filter command and arguments:"
  1580. msgstr ""
  1581. msgid "Edit file"
  1582. msgstr ""
  1583. msgid "Create a new Directory"
  1584. msgstr "Fé on novea Ridant"
  1585. msgid "Enter directory name:"
  1586. msgstr ""
  1587. msgid "Extension file edit"
  1588. msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
  1589. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1590. msgstr ""
  1591. msgid "&System Wide"
  1592. msgstr "&Tot avå li Sistinme"
  1593. msgid "Highlighting groups file edit"
  1594. msgstr ""
  1595. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1596. msgstr ""
  1597. msgid "Compare directories"
  1598. msgstr ""
  1599. msgid "Select compare method:"
  1600. msgstr ""
  1601. msgid "&Quick"
  1602. msgstr "A&beye"
  1603. msgid "&Size only"
  1604. msgstr "Rén ki li &Grandeu"
  1605. msgid "&Thorough"
  1606. msgstr "E&tir"
  1607. msgid ""
  1608. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1609. "to use this command"
  1610. msgstr ""
  1611. #, c-format
  1612. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1613. msgstr ""
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1616. msgstr ""
  1617. msgid "Edit symlink"
  1618. msgstr ""
  1619. #, c-format
  1620. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1621. msgstr ""
  1622. #, c-format
  1623. msgid "edit symlink: %s"
  1624. msgstr ""
  1625. msgid "FTP to machine"
  1626. msgstr ""
  1627. msgid "SFTP to machine"
  1628. msgstr ""
  1629. msgid "Shell link to machine"
  1630. msgstr ""
  1631. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1632. msgstr ""
  1633. msgid ""
  1634. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1635. "files on: (F1 for details)"
  1636. msgstr ""
  1637. msgid "Directory scanning"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "Setup"
  1640. msgstr ""
  1641. #, c-format
  1642. msgid "Setup saved to %s"
  1643. msgstr ""
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Unable to save setup to %s"
  1646. msgstr ""
  1647. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1648. msgstr ""
  1649. msgid "Parameter"
  1650. msgstr ""
  1651. #, c-format
  1652. msgid ""
  1653. "Cannot create temporary command file\n"
  1654. "%s"
  1655. msgstr ""
  1656. msgid "Pipe failed"
  1657. msgstr ""
  1658. #, c-format
  1659. msgid ""
  1660. "You have an outdated %s file.\n"
  1661. "Midnight Commander now uses %s file.\n"
  1662. "Please copy your modifications of the old file to the new one."
  1663. msgstr ""
  1664. #, c-format
  1665. msgid ""
  1666. "The format of the\n"
  1667. "%s%s\n"
  1668. "file has changed with version 4.0.\n"
  1669. "It seems that the installation has failed.\n"
  1670. "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
  1671. msgstr ""
  1672. #, c-format
  1673. msgid ""
  1674. "The format of the\n"
  1675. "%s\n"
  1676. "file has changed with version 4.0.\n"
  1677. "You may either want to copy it from\n"
  1678. "%s%s\n"
  1679. "or use that file as an example of how to write it."
  1680. msgstr ""
  1681. msgid "DialogTitle|Copy"
  1682. msgstr ""
  1683. msgid "DialogTitle|Move"
  1684. msgstr ""
  1685. msgid "DialogTitle|Delete"
  1686. msgstr ""
  1687. msgid "FileOperation|Copy"
  1688. msgstr ""
  1689. msgid "FileOperation|Move"
  1690. msgstr ""
  1691. msgid "FileOperation|Delete"
  1692. msgstr ""
  1693. #, no-c-format
  1694. msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
  1695. msgstr ""
  1696. #, no-c-format
  1697. msgid "%o %d %f%m"
  1698. msgstr "%o %d %f%m"
  1699. msgid "files"
  1700. msgstr "fitchîs"
  1701. msgid "directory"
  1702. msgstr "ridant"
  1703. msgid "directories"
  1704. msgstr "ridants"
  1705. msgid "files/directories"
  1706. msgstr "fitchîs/ridants"
  1707. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1708. msgid " with source mask:"
  1709. msgstr " avou li masse soûrdant:"
  1710. #, c-format
  1711. msgid ""
  1712. "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
  1713. "%s"
  1714. msgstr ""
  1715. #, c-format
  1716. msgid ""
  1717. "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
  1718. "%s"
  1719. msgstr ""
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
  1722. msgstr ""
  1723. #, c-format
  1724. msgid ""
  1725. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1726. "%s"
  1727. msgstr ""
  1728. msgid ""
  1729. "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
  1730. "\n"
  1731. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1732. msgstr ""
  1733. #, c-format
  1734. msgid ""
  1735. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1736. "%s"
  1737. msgstr ""
  1738. #, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "\"%s\"\n"
  1741. "and\n"
  1742. "\"%s\"\n"
  1743. "are the same directory"
  1744. msgstr ""
  1745. #, c-format
  1746. msgid ""
  1747. "\"%s\"\n"
  1748. "and\n"
  1749. "\"%s\"\n"
  1750. "are the same file"
  1751. msgstr ""
  1752. msgid "Ignore a&ll"
  1753. msgstr ""
  1754. #, c-format
  1755. msgid ""
  1756. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1757. "Delete it recursively?"
  1758. msgstr ""
  1759. #, c-format
  1760. msgid ""
  1761. "Background process:\n"
  1762. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1763. "Delete it recursively?"
  1764. msgstr ""
  1765. msgid "Non&e"
  1766. msgstr "&Nouk"
  1767. #, c-format
  1768. msgid ""
  1769. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1770. "%s"
  1771. msgstr ""
  1772. #, c-format
  1773. msgid ""
  1774. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1775. "%s"
  1776. msgstr ""
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1779. msgstr ""
  1780. #, c-format
  1781. msgid ""
  1782. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1783. "%s"
  1784. msgstr ""
  1785. #, c-format
  1786. msgid ""
  1787. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1788. "%s"
  1789. msgstr ""
  1790. #, c-format
  1791. msgid ""
  1792. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1793. "%s"
  1794. msgstr ""
  1795. #, c-format
  1796. msgid ""
  1797. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1798. "%s"
  1799. msgstr ""
  1800. #, c-format
  1801. msgid ""
  1802. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1803. "%s"
  1804. msgstr ""
  1805. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1806. msgstr ""
  1807. #, c-format
  1808. msgid ""
  1809. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1810. "%s"
  1811. msgstr ""
  1812. #, c-format
  1813. msgid ""
  1814. "Cannot get ext2 attributes of source file \"%s\"\n"
  1815. "%s"
  1816. msgstr ""
  1817. #, c-format
  1818. msgid ""
  1819. "Cannot set ext2 attributes of target file \"%s\"\n"
  1820. "%s"
  1821. msgstr ""
  1822. #, c-format
  1823. msgid ""
  1824. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1825. "%s"
  1826. msgstr ""
  1827. #, c-format
  1828. msgid ""
  1829. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1830. "%s"
  1831. msgstr ""
  1832. #, c-format
  1833. msgid ""
  1834. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1835. "%s"
  1836. msgstr ""
  1837. #, c-format
  1838. msgid ""
  1839. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1840. "%s"
  1841. msgstr ""
  1842. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1843. msgstr ""
  1844. #, c-format
  1845. msgid ""
  1846. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1847. "%s"
  1848. msgstr ""
  1849. #, c-format
  1850. msgid ""
  1851. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1852. "%s"
  1853. msgstr ""
  1854. #, c-format
  1855. msgid ""
  1856. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1857. "%s"
  1858. msgstr ""
  1859. #, c-format
  1860. msgid ""
  1861. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1862. "%s"
  1863. msgstr ""
  1864. #, c-format
  1865. msgid ""
  1866. "Cannot read source file \"%s\"\n"
  1867. "%s"
  1868. msgstr ""
  1869. #, c-format
  1870. msgid ""
  1871. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1872. "%s"
  1873. msgstr ""
  1874. msgid "(stalled)"
  1875. msgstr "(a djok)"
  1876. msgid "Incomplete file was retrieved"
  1877. msgstr ""
  1878. msgid "&Keep"
  1879. msgstr "&Wårder"
  1880. msgid "&Continue copy"
  1881. msgstr ""
  1882. #, c-format
  1883. msgid ""
  1884. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1885. "%s"
  1886. msgstr ""
  1887. #, c-format
  1888. msgid ""
  1889. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1890. "%s"
  1891. msgstr ""
  1892. #, c-format
  1893. msgid ""
  1894. "Cannot set ext2 attributes for target file \"%s\"\n"
  1895. "%s"
  1896. msgstr ""
  1897. #, c-format
  1898. msgid ""
  1899. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1900. "%s"
  1901. msgstr ""
  1902. #, c-format
  1903. msgid ""
  1904. "Cannot get ext2 attributes of source directory \"%s\"\n"
  1905. "%s"
  1906. msgstr ""
  1907. #, c-format
  1908. msgid ""
  1909. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1910. "%s"
  1911. msgstr ""
  1912. #, c-format
  1913. msgid ""
  1914. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1915. "\"%s\""
  1916. msgstr ""
  1917. #, c-format
  1918. msgid ""
  1919. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1920. "%s"
  1921. msgstr ""
  1922. #, c-format
  1923. msgid ""
  1924. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1925. "%s"
  1926. msgstr ""
  1927. #, c-format
  1928. msgid ""
  1929. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1930. "%s"
  1931. msgstr ""
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Directories: %zu, total size: %s"
  1934. msgstr ""
  1935. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1936. msgstr ""
  1937. msgid "S&uspend"
  1938. msgstr ""
  1939. msgid "Con&tinue"
  1940. msgstr "&Tcheryî"
  1941. #, c-format
  1942. msgid "%d:%02d:%02d"
  1943. msgstr ""
  1944. #, c-format
  1945. msgid "ETA %s"
  1946. msgstr ""
  1947. #, c-format
  1948. msgid "%.2f MB/s"
  1949. msgstr ""
  1950. #, c-format
  1951. msgid "%.2f KB/s"
  1952. msgstr ""
  1953. #, c-format
  1954. msgid "%ld B/s"
  1955. msgstr ""
  1956. msgid "New :"
  1957. msgstr ""
  1958. msgid "Existing:"
  1959. msgstr ""
  1960. msgid "Overwrite this file?"
  1961. msgstr ""
  1962. msgid "A&ppend"
  1963. msgstr "ra&djouter å coron"
  1964. msgid "&Reget"
  1965. msgstr "&Rapexhî"
  1966. msgid "Overwrite all files?"
  1967. msgstr ""
  1968. msgid "Don't overwrite with &zero length file"
  1969. msgstr ""
  1970. msgid "&Older"
  1971. msgstr ""
  1972. msgid "S&maller"
  1973. msgstr ""
  1974. msgid "&Size differs"
  1975. msgstr ""
  1976. msgid "File exists"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "Background process: File exists"
  1979. msgstr ""
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Files processed: %zu / %zu"
  1982. msgstr ""
  1983. #, c-format
  1984. msgid "Files processed: %zu"
  1985. msgstr ""
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Time: %s %s"
  1988. msgstr ""
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1991. msgstr ""
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Time: %s"
  1994. msgstr ""
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Time: %s (%s)"
  1997. msgstr ""
  1998. #, c-format
  1999. msgid " Total: %s "
  2000. msgstr ""
  2001. #, c-format
  2002. msgid " Total: %s / %s "
  2003. msgstr ""
  2004. msgid "Source"
  2005. msgstr "Soûrdant"
  2006. msgid "Target"
  2007. msgstr "Såme"
  2008. msgid "Deleting"
  2009. msgstr ""
  2010. msgid "&Using shell patterns"
  2011. msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell"
  2012. msgid "to:"
  2013. msgstr "a:"
  2014. msgid "Follow &links"
  2015. msgstr ""
  2016. msgid "Preserve &attributes"
  2017. msgstr ""
  2018. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2019. msgstr ""
  2020. msgid "&Stable symlinks"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "&Background"
  2023. msgstr "&Fond"
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  2026. msgstr ""
  2027. msgid "File listin&g"
  2028. msgstr ""
  2029. msgid "&Quick view"
  2030. msgstr ""
  2031. msgid "&Info"
  2032. msgstr ""
  2033. msgid "&Tree"
  2034. msgstr "Å&be"
  2035. msgid "&Listing format..."
  2036. msgstr ""
  2037. msgid "&Sort order..."
  2038. msgstr ""
  2039. msgid "&Filter..."
  2040. msgstr "&Passete..."
  2041. msgid "&Encoding..."
  2042. msgstr ""
  2043. msgid "FT&P link..."
  2044. msgstr "Loyén &FTP..."
  2045. msgid "S&hell link..."
  2046. msgstr ""
  2047. msgid "SFTP li&nk..."
  2048. msgstr ""
  2049. msgid "Paneli&ze"
  2050. msgstr ""
  2051. msgid "&Rescan"
  2052. msgstr ""
  2053. msgid "&View"
  2054. msgstr ""
  2055. msgid "Vie&w file..."
  2056. msgstr ""
  2057. msgid "&Filtered view"
  2058. msgstr ""
  2059. msgid "&Copy"
  2060. msgstr ""
  2061. msgid "C&hmod"
  2062. msgstr ""
  2063. msgid "&Link"
  2064. msgstr ""
  2065. msgid "&Symlink"
  2066. msgstr ""
  2067. msgid "Relative symlin&k"
  2068. msgstr ""
  2069. msgid "Edit s&ymlink"
  2070. msgstr ""
  2071. msgid "Ch&own"
  2072. msgstr ""
  2073. msgid "&Advanced chown"
  2074. msgstr ""
  2075. msgid "Cha&ttr"
  2076. msgstr ""
  2077. msgid "&Rename/Move"
  2078. msgstr ""
  2079. msgid "&Mkdir"
  2080. msgstr ""
  2081. msgid "&Quick cd"
  2082. msgstr ""
  2083. msgid "Select &group"
  2084. msgstr ""
  2085. msgid "U&nselect group"
  2086. msgstr ""
  2087. msgid "&Invert selection"
  2088. msgstr ""
  2089. msgid "E&xit"
  2090. msgstr ""
  2091. msgid "&User menu"
  2092. msgstr ""
  2093. msgid "&Directory tree"
  2094. msgstr "&Brantches do ridant"
  2095. msgid "&Find file"
  2096. msgstr ""
  2097. msgid "S&wap panels"
  2098. msgstr ""
  2099. msgid "Switch &panels on/off"
  2100. msgstr ""
  2101. msgid "&Compare directories"
  2102. msgstr ""
  2103. msgid "C&ompare files"
  2104. msgstr ""
  2105. msgid "E&xternal panelize"
  2106. msgstr ""
  2107. msgid "Show directory s&izes"
  2108. msgstr ""
  2109. msgid "Command &history"
  2110. msgstr ""
  2111. msgid "Viewed/edited files hi&story"
  2112. msgstr ""
  2113. msgid "Di&rectory hotlist"
  2114. msgstr ""
  2115. msgid "&Active VFS list"
  2116. msgstr ""
  2117. msgid "&Background jobs"
  2118. msgstr ""
  2119. msgid "Screen lis&t"
  2120. msgstr ""
  2121. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2122. msgstr "Disra&Facer des fitchîs (seulmint ext2fs)"
  2123. msgid "&Listing format edit"
  2124. msgstr ""
  2125. msgid "Edit &extension file"
  2126. msgstr ""
  2127. msgid "Edit &menu file"
  2128. msgstr ""
  2129. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2130. msgstr ""
  2131. msgid "&Configuration..."
  2132. msgstr "&Apontiaedje..."
  2133. msgid "&Layout..."
  2134. msgstr "arindj&mint del pådje..."
  2135. msgid "&Panel options..."
  2136. msgstr ""
  2137. msgid "C&onfirmation..."
  2138. msgstr ""
  2139. msgid "&Appearance..."
  2140. msgstr ""
  2141. msgid "&Display bits..."
  2142. msgstr ""
  2143. msgid "&Virtual FS..."
  2144. msgstr ""
  2145. msgid "Panels:"
  2146. msgstr ""
  2147. #, c-format
  2148. msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
  2149. msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
  2150. msgstr[0] ""
  2151. msgstr[1] ""
  2152. msgid "The Midnight Commander"
  2153. msgstr ""
  2154. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2155. msgstr ""
  2156. msgid "&Above"
  2157. msgstr ""
  2158. msgid "&Left"
  2159. msgstr ""
  2160. msgid "&Below"
  2161. msgstr ""
  2162. msgid "&Right"
  2163. msgstr ""
  2164. msgid "ButtonBar|Menu"
  2165. msgstr ""
  2166. msgid "ButtonBar|View"
  2167. msgstr ""
  2168. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2169. msgstr ""
  2170. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2171. msgstr ""
  2172. msgid "&Chdir"
  2173. msgstr "&Chdir"
  2174. msgid "&Again"
  2175. msgstr "&Eco on côp"
  2176. msgid "Pane&lize"
  2177. msgstr "Mete e &Panea"
  2178. msgid "&View - F3"
  2179. msgstr "&Loukî - F3"
  2180. msgid "&Edit - F4"
  2181. msgstr "&Aspougnî - F4"
  2182. #, c-format
  2183. msgid "Found: %lu"
  2184. msgstr ""
  2185. msgid "Malformed regular expression"
  2186. msgstr ""
  2187. msgid "File name:"
  2188. msgstr ""
  2189. msgid "&Find recursively"
  2190. msgstr ""
  2191. msgid "Follow s&ymlinks"
  2192. msgstr ""
  2193. msgid "S&kip hidden"
  2194. msgstr ""
  2195. msgid "Content:"
  2196. msgstr ""
  2197. msgid "Sea&rch for content"
  2198. msgstr ""
  2199. msgid "Case sens&itive"
  2200. msgstr ""
  2201. msgid "A&ll charsets"
  2202. msgstr ""
  2203. msgid "Fir&st hit"
  2204. msgstr ""
  2205. msgid "Find File"
  2206. msgstr "Trover Fitchî"
  2207. msgid "Start at:"
  2208. msgstr "Ataker a:"
  2209. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  2210. msgstr ""
  2211. #, c-format
  2212. msgid "Grepping in %s"
  2213. msgstr "Dji cwîr dins %s"
  2214. msgid "Finished"
  2215. msgstr "Fwait"
  2216. #, c-format
  2217. msgid "Finished (ignored %zu directory)"
  2218. msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
  2219. msgstr[0] ""
  2220. msgstr[1] ""
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
  2223. msgstr ""
  2224. #, c-format
  2225. msgid "Find File: \"%s\""
  2226. msgstr ""
  2227. msgid "Searching"
  2228. msgstr "Dji cwîr"
  2229. msgid "Change &to"
  2230. msgstr ""
  2231. msgid "&Free VFSs now"
  2232. msgstr ""
  2233. msgid "&Refresh"
  2234. msgstr ""
  2235. msgid "&Add current"
  2236. msgstr "R&adjouter ci do moumint"
  2237. msgid "&Up"
  2238. msgstr "&Dizeu"
  2239. msgid "New &group"
  2240. msgstr ""
  2241. msgid "New &entry"
  2242. msgstr ""
  2243. msgid "&Insert"
  2244. msgstr "&Sititchî"
  2245. msgid "&Remove"
  2246. msgstr "&Waester"
  2247. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2248. msgstr "Hopê efant - tchôkîz so ENTER po vey li djîvêye"
  2249. msgid "Active VFS directories"
  2250. msgstr "Ovrants ridants VFS"
  2251. msgid "Directory hotlist"
  2252. msgstr "Ridant pol Djîvêye Rascoûrti"
  2253. msgid "Top level group"
  2254. msgstr ""
  2255. msgid "Directory path"
  2256. msgstr "Tchimin viè li ridant"
  2257. #, c-format
  2258. msgid "Moving %s"
  2259. msgstr ""
  2260. msgid "Directory label"
  2261. msgstr "No do ridant"
  2262. msgid "&Append"
  2263. msgstr "&Mete å coron"
  2264. msgid "New hotlist entry"
  2265. msgstr "Novele intrêye el djîvêye rascoûrti"
  2266. msgid "Directory label:"
  2267. msgstr ""
  2268. msgid "Directory path:"
  2269. msgstr ""
  2270. msgid "New hotlist group"
  2271. msgstr ""
  2272. msgid "Name of new group:"
  2273. msgstr ""
  2274. #, c-format
  2275. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2276. msgstr ""
  2277. #, c-format
  2278. msgid ""
  2279. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2280. "Remove it?"
  2281. msgstr ""
  2282. msgid "Hotlist Load"
  2283. msgstr ""
  2284. #, c-format
  2285. msgid ""
  2286. "MC was unable to write %s file,\n"
  2287. "your old hotlist entries were not deleted"
  2288. msgstr ""
  2289. #, c-format
  2290. msgid "Label for \"%s\":"
  2291. msgstr "Etikete po «%s»:"
  2292. msgid "Add to hotlist"
  2293. msgstr ""
  2294. #, c-format
  2295. msgid "Midnight Commander %s"
  2296. msgstr "Midnight Commander %s"
  2297. #, c-format
  2298. msgid "File: %s"
  2299. msgstr "Fitchî: %s"
  2300. msgid "No node information"
  2301. msgstr "Nole informåcion sol nouk"
  2302. msgid "Free nodes:"
  2303. msgstr ""
  2304. msgid "No space information"
  2305. msgstr "Nole informåcion so li stindeye"
  2306. #, c-format
  2307. msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
  2308. msgstr ""
  2309. #, c-format
  2310. msgid "Type: %s"
  2311. msgstr ""
  2312. msgid "non-local vfs"
  2313. msgstr "vfs nén locå"
  2314. #, c-format
  2315. msgid "Device: %s"
  2316. msgstr ""
  2317. #, c-format
  2318. msgid "Filesystem: %s"
  2319. msgstr "Sistinme di fitchîs: %s"
  2320. #, c-format
  2321. msgid "Accessed: %s"
  2322. msgstr ""
  2323. #, c-format
  2324. msgid "Modified: %s"
  2325. msgstr ""
  2326. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2327. #, c-format
  2328. msgid "Changed: %s"
  2329. msgstr ""
  2330. #, c-format
  2331. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2332. msgstr ""
  2333. #, c-format
  2334. msgid "Size: %s"
  2335. msgstr ""
  2336. #, c-format
  2337. msgid " (%lu block)"
  2338. msgid_plural " (%lu blocks)"
  2339. msgstr[0] ""
  2340. msgstr[1] ""
  2341. #, c-format
  2342. msgid "Owner: %s/%s"
  2343. msgstr ""
  2344. #, c-format
  2345. msgid "Links: %d"
  2346. msgstr ""
  2347. #, c-format
  2348. msgid "Attributes: %s"
  2349. msgstr ""
  2350. msgid "Attributes: unavailable"
  2351. msgstr ""
  2352. #, c-format
  2353. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2354. msgstr ""
  2355. #, c-format
  2356. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2357. msgstr ""
  2358. msgid "&Equal split"
  2359. msgstr "Pårti e deus bokets les &minmes"
  2360. msgid "&Menubar visible"
  2361. msgstr ""
  2362. msgid "Command &prompt"
  2363. msgstr ""
  2364. msgid "&Keybar visible"
  2365. msgstr ""
  2366. msgid "H&intbar visible"
  2367. msgstr ""
  2368. msgid "&XTerm window title"
  2369. msgstr ""
  2370. msgid "&Show free space"
  2371. msgstr ""
  2372. msgid "Panel split"
  2373. msgstr ""
  2374. msgid "Console output"
  2375. msgstr ""
  2376. msgid "&Vertical"
  2377. msgstr "D' &Astampé"
  2378. msgid "&Horizontal"
  2379. msgstr "Di &Coûtchî"
  2380. msgid "Output lines:"
  2381. msgstr ""
  2382. msgid "Layout"
  2383. msgstr "Adjinçmint"
  2384. msgid "Memory exhausted!"
  2385. msgstr ""
  2386. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2387. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2388. msgid "sort|u"
  2389. msgstr ""
  2390. msgid "&Unsorted"
  2391. msgstr "Nén r&elî"
  2392. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2393. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2394. msgid "sort|n"
  2395. msgstr ""
  2396. msgid "&Name"
  2397. msgstr "&No"
  2398. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2399. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2400. msgid "sort|v"
  2401. msgstr ""
  2402. msgid "&Version"
  2403. msgstr ""
  2404. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2405. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2406. msgid "sort|e"
  2407. msgstr ""
  2408. msgid "E&xtension"
  2409. msgstr ""
  2410. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2411. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2412. msgid "sort|s"
  2413. msgstr ""
  2414. msgid "&Size"
  2415. msgstr "&Grandeu"
  2416. msgid "Block Size"
  2417. msgstr ""
  2418. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2419. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2420. msgid "sort|m"
  2421. msgstr ""
  2422. msgid "&Modify time"
  2423. msgstr "C&andjî tins"
  2424. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2425. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2426. msgid "sort|a"
  2427. msgstr ""
  2428. msgid "&Access time"
  2429. msgstr "E&ployî"
  2430. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2431. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2432. msgid "sort|h"
  2433. msgstr ""
  2434. msgid "C&hange time"
  2435. msgstr ""
  2436. msgid "Perm"
  2437. msgstr ""
  2438. msgid "Nl"
  2439. msgstr ""
  2440. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2441. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2442. msgid "sort|i"
  2443. msgstr ""
  2444. msgid "&Inode"
  2445. msgstr "&Inode"
  2446. msgid "UID"
  2447. msgstr "UID"
  2448. msgid "GID"
  2449. msgstr "GID"
  2450. msgid "Owner"
  2451. msgstr "Da"
  2452. msgid "Group"
  2453. msgstr "Groupe"
  2454. msgid "[dev]"
  2455. msgstr ""
  2456. msgid "UP--DIR"
  2457. msgstr ""
  2458. msgid "SYMLINK"
  2459. msgstr ""
  2460. msgid "SUB-DIR"
  2461. msgstr ""
  2462. msgid "<readlink failed>"
  2463. msgstr "<readlink a fwait berwete>"
  2464. #, c-format
  2465. msgid "%s in %d file"
  2466. msgid_plural "%s in %d files"
  2467. msgstr[0] ""
  2468. msgstr[1] ""
  2469. msgid "Panelize"
  2470. msgstr ""
  2471. msgid "Unknown tag on display format:"
  2472. msgstr ""
  2473. msgid "&Files only"
  2474. msgstr ""
  2475. msgid "&Case sensitive"
  2476. msgstr ""
  2477. msgid "Select"
  2478. msgstr ""
  2479. msgid "Unselect"
  2480. msgstr ""
  2481. msgid "Filter"
  2482. msgstr ""
  2483. msgid "Do you really want to execute?"
  2484. msgstr ""
  2485. msgid "Cannot read directory contents"
  2486. msgstr ""
  2487. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2488. msgstr ""
  2489. msgid "&Add new"
  2490. msgstr "R&adjouter novea"
  2491. msgid "External panelize"
  2492. msgstr "Difoûtrins paneas"
  2493. msgid "Other command"
  2494. msgstr "Ôtès cmandes"
  2495. msgid "Command"
  2496. msgstr "Comande"
  2497. msgid "Add to external panelize"
  2498. msgstr ""
  2499. msgid "Enter command label:"
  2500. msgstr ""
  2501. #, c-format
  2502. msgid ""
  2503. "External panelize:\n"
  2504. "%s"
  2505. msgstr ""
  2506. #, c-format
  2507. msgid ""
  2508. "External panelize:\n"
  2509. "failed to read data from child stdout:\n"
  2510. "%s"
  2511. msgstr ""
  2512. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2513. msgstr ""
  2514. msgid "Modified git files"
  2515. msgstr ""
  2516. msgid "Find rejects after patching"
  2517. msgstr "Trover les sacwè nén prijhes på patch"
  2518. msgid "Find *.orig after patching"
  2519. msgstr ""
  2520. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2521. msgstr "Trover les programes SUID eyet SGID"
  2522. #, c-format
  2523. msgid ""
  2524. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2525. "%s\n"
  2526. msgstr ""
  2527. "Dji n' sai drovî li fitchî %s po scrire divins:\n"
  2528. "%s\n"
  2529. #, c-format
  2530. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2531. msgstr "Copyî li ridant «%s» dins:"
  2532. #, c-format
  2533. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2534. msgstr "Bodjî li ridant «%s» dins:"
  2535. #, c-format
  2536. msgid ""
  2537. "Cannot stat the destination\n"
  2538. "%s"
  2539. msgstr ""
  2540. #, c-format
  2541. msgid "Delete %s?"
  2542. msgstr ""
  2543. msgid "ButtonBar|Static"
  2544. msgstr ""
  2545. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2546. msgstr ""
  2547. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2548. msgstr ""
  2549. msgid "ButtonBar|Forget"
  2550. msgstr ""
  2551. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2552. msgstr ""
  2553. #, c-format
  2554. msgid ""
  2555. "Cannot write to the %s file:\n"
  2556. "%s\n"
  2557. msgstr ""
  2558. "Dji n' sai scrire e fitchî %s :\n"
  2559. "%s\n"
  2560. msgid "Help file format error\n"
  2561. msgstr ""
  2562. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2563. msgstr ""
  2564. #, c-format
  2565. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2566. msgstr ""
  2567. msgid "Help"
  2568. msgstr "Aide"
  2569. msgid "ButtonBar|Index"
  2570. msgstr ""
  2571. msgid "ButtonBar|Prev"
  2572. msgstr ""
  2573. msgid "Learn keys"
  2574. msgstr "Aprinde des tapes"
  2575. msgid "Teach me a key"
  2576. msgstr ""
  2577. #, c-format
  2578. msgid ""
  2579. "Please press the %s\n"
  2580. "and then wait until this message disappears.\n"
  2581. "\n"
  2582. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2583. "next to its button.\n"
  2584. "\n"
  2585. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2586. "and wait as well."
  2587. msgstr ""
  2588. "Tchôkîz so %s\n"
  2589. "et s' rawårdez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n"
  2590. "\n"
  2591. "Adon, tchôkîz co on côp sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' "
  2592. "aparexhe\n"
  2593. "djusse asto do boton.\n"
  2594. "\n"
  2595. "Si vos voloz spiter foû, tchôkîz on côp so Escape\n"
  2596. "et ratindoz eto."
  2597. msgid "Cannot accept this key"
  2598. msgstr ""
  2599. #, c-format
  2600. msgid "You have entered \"%s\""
  2601. msgstr ""
  2602. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2603. msgid "OK"
  2604. msgstr "I Va"
  2605. msgid ""
  2606. "It seems that all your keys already\n"
  2607. "work fine. That's great."
  2608. msgstr ""
  2609. "Dj' a l' idêye ki totes vos tapes rotèt ddja \n"
  2610. "a môde di djin. Clapant, edon?"
  2611. msgid "&Discard"
  2612. msgstr "&Taper la hatch et match"
  2613. msgid ""
  2614. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2615. "All your keys work well."
  2616. msgstr ""
  2617. "Clapant! Li båze di dnêyes po vosse terminå est pår fwaite!\n"
  2618. "Totes vos tapes rotèt a l' idêye."
  2619. msgid ""
  2620. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2621. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2622. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2623. msgstr ""
  2624. #, c-format
  2625. msgid ""
  2626. "Failed to run:\n"
  2627. "%s\n"
  2628. msgstr ""
  2629. msgid "Home directory path is not absolute"
  2630. msgstr ""
  2631. msgid ""
  2632. "GNU Midnight Commander\n"
  2633. "is already running on this terminal.\n"
  2634. "Subshell support will be disabled."
  2635. msgstr ""
  2636. #, c-format
  2637. msgid ""
  2638. "\n"
  2639. "Failed while close:\n"
  2640. "%s\n"
  2641. msgstr ""
  2642. msgid "Choose codepage"
  2643. msgstr ""
  2644. msgid "- < No translation >"
  2645. msgstr ""
  2646. msgid "%b %e %Y"
  2647. msgstr "%b %e %Y"
  2648. msgid "%b %e %H:%M"
  2649. msgstr "%b %e %H:%M"
  2650. #, c-format
  2651. msgid ""
  2652. "Cannot save file %s:\n"
  2653. "%s"
  2654. msgstr ""
  2655. #, c-format
  2656. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2657. msgstr "Dji n' sai drovî li lomêye bûze %s\n"
  2658. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2659. msgstr ""
  2660. #, c-format
  2661. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2662. msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candjî dins %s.\n"
  2663. msgid "With builtin editor and aspell support"
  2664. msgstr ""
  2665. msgid "With builtin editor"
  2666. msgstr ""
  2667. msgid "With optional subshell support"
  2668. msgstr ""
  2669. msgid "With subshell support as default"
  2670. msgstr ""
  2671. msgid "With support for background operations"
  2672. msgstr ""
  2673. msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
  2674. msgstr ""
  2675. msgid "With mouse support on xterm"
  2676. msgstr ""
  2677. msgid "With support for X11 events"
  2678. msgstr ""
  2679. msgid "With internationalization support"
  2680. msgstr ""
  2681. msgid "With multiple codepages support"
  2682. msgstr ""
  2683. msgid "With ext2fs attributes support"
  2684. msgstr ""
  2685. #, c-format
  2686. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2687. msgstr ""
  2688. #, c-format
  2689. msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
  2690. msgstr ""
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Built with ncurses %s\n"
  2693. msgstr ""
  2694. msgid "Built with ncurses (unknown version)"
  2695. msgstr ""
  2696. #, c-format
  2697. msgid "Built with ncursesw %s\n"
  2698. msgstr ""
  2699. msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
  2700. msgstr ""
  2701. #, c-format
  2702. msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
  2703. msgstr ""
  2704. msgid "Virtual File Systems:"
  2705. msgstr ""
  2706. msgid "Data types:"
  2707. msgstr ""
  2708. msgid "Home directory:"
  2709. msgstr ""
  2710. msgid "Profile root directory:"
  2711. msgstr ""
  2712. msgid "System data"
  2713. msgstr ""
  2714. msgid "Config directory:"
  2715. msgstr ""
  2716. msgid "Data directory:"
  2717. msgstr ""
  2718. msgid "File extension handlers:"
  2719. msgstr ""
  2720. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2721. msgstr ""
  2722. msgid "User data"
  2723. msgstr ""
  2724. msgid "Cache directory:"
  2725. msgstr ""
  2726. msgid "Debug"
  2727. msgstr ""
  2728. msgid "ERROR:"
  2729. msgstr ""
  2730. msgid "True:"
  2731. msgstr ""
  2732. msgid "False:"
  2733. msgstr ""
  2734. msgid "Error calling program"
  2735. msgstr ""
  2736. msgid "Warning -- ignoring file"
  2737. msgstr ""
  2738. #, c-format
  2739. msgid ""
  2740. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2741. "Using it may compromise your security"
  2742. msgstr ""
  2743. "Li fitchî %s n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout bén scrire "
  2744. "divins.\n"
  2745. "Do côp, si vos vos e siervoz, ça pôreut esse dandjureu..."
  2746. msgid "Format error on file Extensions File"
  2747. msgstr ""
  2748. #, c-format
  2749. msgid "The %%var macro has no default"
  2750. msgstr ""
  2751. #, c-format
  2752. msgid "The %%var macro has no variable"
  2753. msgstr ""
  2754. #, c-format
  2755. msgid "No suitable entries found in %s"
  2756. msgstr ""
  2757. msgid "User menu"
  2758. msgstr ""
  2759. #, c-format
  2760. msgid ""
  2761. "Cannot open cpio archive\n"
  2762. "%s"
  2763. msgstr ""
  2764. "Dji n' sai drovî li fitchî cpio\n"
  2765. "%s"
  2766. #, c-format
  2767. msgid ""
  2768. "Premature end of cpio archive\n"
  2769. "%s"
  2770. msgstr ""
  2771. #, c-format
  2772. msgid ""
  2773. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2774. "%s\n"
  2775. "in cpio archive\n"
  2776. "%s"
  2777. msgstr ""
  2778. #, c-format
  2779. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2780. msgstr ""
  2781. #, c-format
  2782. msgid ""
  2783. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2784. "%s"
  2785. msgstr ""
  2786. #, c-format
  2787. msgid ""
  2788. "Unexpected end of file\n"
  2789. "%s"
  2790. msgstr ""
  2791. msgid "Inconsistent archive"
  2792. msgstr ""
  2793. #, c-format
  2794. msgid ""
  2795. "Cannot open %s archive\n"
  2796. "%s"
  2797. msgstr ""
  2798. #, c-format
  2799. msgid ""
  2800. "Cannot open %s archive\n"
  2801. "%s:\n"
  2802. "%s"
  2803. msgstr ""
  2804. #, c-format
  2805. msgid ""
  2806. "EXTFS virtual file system:\n"
  2807. "%s"
  2808. msgstr ""
  2809. msgid ""
  2810. "EXTFS virtual file system:\n"
  2811. "wrong file name"
  2812. msgstr ""
  2813. msgid ""
  2814. "EXTFS virtual file system:\n"
  2815. "wrong archive name"
  2816. msgstr ""
  2817. msgid ""
  2818. "EXTFS virtual file system:\n"
  2819. "cannot build command"
  2820. msgstr ""
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2823. msgstr ""
  2824. #, c-format
  2825. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2826. msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s"
  2827. #, c-format
  2828. msgid "FTP: Password required for %s"
  2829. msgstr ""
  2830. msgid "ftpfs: sending login name"
  2831. msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login"
  2832. msgid "ftpfs: sending user password"
  2833. msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' ûzeu"
  2834. #, c-format
  2835. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2836. msgstr ""
  2837. msgid "Account:"
  2838. msgstr ""
  2839. msgid "ftpfs: sending user account"
  2840. msgstr ""
  2841. msgid "ftpfs: logged in"
  2842. msgstr "ftpfs: moussî dvins"
  2843. #, c-format
  2844. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2845. msgstr "ftpfs: måva login po l' ûzeu %s "
  2846. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2847. msgstr "ftpfs: måva no di lodjeu."
  2848. #, c-format
  2849. msgid "ftpfs: %s"
  2850. msgstr ""
  2851. #, c-format
  2852. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2853. msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s"
  2854. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2855. msgstr "ftpfs: disraloyî pa l' ûzeu"
  2856. #, c-format
  2857. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2858. msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s"
  2859. #, c-format
  2860. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2861. msgstr ""
  2862. #, c-format
  2863. msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
  2864. msgstr ""
  2865. #, c-format
  2866. msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
  2867. msgstr ""
  2868. #, c-format
  2869. msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
  2870. msgstr ""
  2871. msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
  2872. msgstr ""
  2873. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2874. msgstr ""
  2875. #, c-format
  2876. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2877. msgstr ""
  2878. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2879. msgstr ""
  2880. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2881. msgstr ""
  2882. #, c-format
  2883. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2884. msgstr ""
  2885. msgid "ftpfs: abort failed"
  2886. msgstr ""
  2887. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2888. msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete."
  2889. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2890. msgstr ""
  2891. msgid "Resolving symlink..."
  2892. msgstr ""
  2893. #, c-format
  2894. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2895. msgstr "ftpfs: Dji lé li ridant FTP %s... %s%s"
  2896. msgid "(strict rfc959)"
  2897. msgstr ""
  2898. msgid "(chdir first)"
  2899. msgstr ""
  2900. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2901. msgstr ""
  2902. #, c-format
  2903. msgid "%s: failure"
  2904. msgstr "%s: berwete"
  2905. #, c-format
  2906. msgid "%s: done."
  2907. msgstr ""
  2908. msgid "ftpfs: storing file"
  2909. msgstr ""
  2910. msgid ""
  2911. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2912. "Remove password or correct mode"
  2913. msgstr ""
  2914. #, c-format
  2915. msgid ""
  2916. "SFS virtual file system:\n"
  2917. "%s"
  2918. msgstr ""
  2919. #, c-format
  2920. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2921. msgstr ""
  2922. #, c-format
  2923. msgid ""
  2924. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2925. "%s\n"
  2926. msgstr ""
  2927. #, c-format
  2928. msgid ""
  2929. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2930. "%s\n"
  2931. msgstr ""
  2932. #, c-format
  2933. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2934. msgstr ""
  2935. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2936. msgstr ""
  2937. msgid "sftp: Invalid host name."
  2938. msgstr ""
  2939. #, c-format
  2940. msgid "sftp: %s"
  2941. msgstr ""
  2942. msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
  2943. msgstr ""
  2944. #, c-format
  2945. msgid "sftp: making connection to %s"
  2946. msgstr ""
  2947. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2948. msgstr ""
  2949. #, c-format
  2950. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2951. msgstr ""
  2952. msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
  2953. msgstr ""
  2954. msgid "sftp: unknown host key type:"
  2955. msgstr ""
  2956. #, c-format
  2957. msgid ""
  2958. "Permanently added\n"
  2959. "%s (%s)\n"
  2960. "to the list of known hosts."
  2961. msgstr ""
  2962. msgid "sftp: cannot get the remote host key"
  2963. msgstr ""
  2964. msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
  2965. msgstr ""
  2966. msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
  2967. msgstr ""
  2968. #, c-format
  2969. msgid ""
  2970. "The authenticity of host\n"
  2971. "%s (%s)\n"
  2972. "can't be established!\n"
  2973. "%s key fingerprint hash is\n"
  2974. "SHA1:%s.\n"
  2975. "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
  2976. msgstr ""
  2977. #, c-format
  2978. msgid ""
  2979. "%s (%s)\n"
  2980. "is found in the list of known hosts but\n"
  2981. "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
  2982. "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
  2983. "connecting?"
  2984. msgstr ""
  2985. msgid "sftp: host key verification failed"
  2986. msgstr ""
  2987. #, c-format
  2988. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  2989. msgstr ""
  2990. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  2991. msgstr ""
  2992. #, c-format
  2993. msgid "sftp: Enter password for %s "
  2994. msgstr ""
  2995. msgid "sftp: Password is empty."
  2996. msgstr ""
  2997. msgid "sftp: failure establishing SSH session"
  2998. msgstr ""
  2999. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  3000. msgstr ""
  3001. #, c-format
  3002. msgid "sftp: socket error: %s"
  3003. msgstr ""
  3004. #, c-format
  3005. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  3006. msgstr ""
  3007. msgid "sftp: Listing done."
  3008. msgstr ""
  3009. #, c-format
  3010. msgid "shell: Disconnecting from %s"
  3011. msgstr ""
  3012. msgid "shell: Waiting for initial line..."
  3013. msgstr ""
  3014. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3015. msgstr ""
  3016. #, c-format
  3017. msgid "shell: Password is required for %s"
  3018. msgstr ""
  3019. msgid "shell: Sending password..."
  3020. msgstr ""
  3021. msgid "shell: Sending initial line..."
  3022. msgstr ""
  3023. msgid "shell: Getting host info..."
  3024. msgstr ""
  3025. #, c-format
  3026. msgid "shell: Reading directory %s..."
  3027. msgstr ""
  3028. #, c-format
  3029. msgid "shell: store %s: sending command..."
  3030. msgstr ""
  3031. msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
  3032. msgstr ""
  3033. msgid "shell: storing file"
  3034. msgstr ""
  3035. msgid "Aborting transfer..."
  3036. msgstr ""
  3037. msgid "Error reported after abort."
  3038. msgstr ""
  3039. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3040. msgstr ""
  3041. msgid "Inconsistent tar archive"
  3042. msgstr ""
  3043. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3044. msgstr ""
  3045. #, c-format
  3046. msgid ""
  3047. "Cannot open tar archive\n"
  3048. "%s"
  3049. msgstr ""
  3050. #, c-format
  3051. msgid ""
  3052. "%s\n"
  3053. "doesn't look like a tar archive"
  3054. msgstr ""
  3055. msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
  3056. msgstr ""
  3057. msgid "undelfs: error"
  3058. msgstr ""
  3059. msgid "not enough memory"
  3060. msgstr ""
  3061. msgid "while allocating block buffer"
  3062. msgstr ""
  3063. #, c-format
  3064. msgid "open_inode_scan: %d"
  3065. msgstr ""
  3066. #, c-format
  3067. msgid "while starting inode scan %d"
  3068. msgstr ""
  3069. #, c-format
  3070. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3071. msgstr ""
  3072. #, c-format
  3073. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  3074. msgstr ""
  3075. msgid "no more memory while reallocating array"
  3076. msgstr ""
  3077. #, c-format
  3078. msgid "while doing inode scan %d"
  3079. msgstr ""
  3080. #, c-format
  3081. msgid "Cannot open file %s"
  3082. msgstr ""
  3083. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3084. msgstr ""
  3085. #, c-format
  3086. msgid ""
  3087. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  3088. "%s"
  3089. msgstr ""
  3090. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3091. msgstr ""
  3092. #, c-format
  3093. msgid ""
  3094. "Cannot load block bitmap from:\n"
  3095. "%s"
  3096. msgstr ""
  3097. msgid "vfs_info is not fs!"
  3098. msgstr ""
  3099. msgid "You have to chdir to extract files first"
  3100. msgstr ""
  3101. msgid "while iterating over blocks"
  3102. msgstr ""
  3103. #, c-format
  3104. msgid "Cannot open file \"%s\""
  3105. msgstr ""
  3106. msgid "Ext2lib error"
  3107. msgstr ""
  3108. msgid "Invalid value"
  3109. msgstr ""
  3110. msgid "File was modified. Save with exit?"
  3111. msgstr ""
  3112. msgid "&Cancel quit"
  3113. msgstr ""
  3114. msgid ""
  3115. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  3116. "Save modified file?"
  3117. msgstr ""
  3118. msgid "&Line number"
  3119. msgstr ""
  3120. msgid "Pe&rcents"
  3121. msgstr ""
  3122. msgid "&Decimal offset"
  3123. msgstr ""
  3124. msgid "He&xadecimal offset"
  3125. msgstr ""
  3126. msgid "Goto"
  3127. msgstr ""
  3128. msgid "ButtonBar|Ascii"
  3129. msgstr ""
  3130. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  3131. msgstr ""
  3132. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  3133. msgstr ""
  3134. msgid "ButtonBar|Wrap"
  3135. msgstr ""
  3136. msgid "ButtonBar|Hex"
  3137. msgstr ""
  3138. msgid "ButtonBar|Goto"
  3139. msgstr ""
  3140. msgid "ButtonBar|Raw"
  3141. msgstr ""
  3142. msgid "ButtonBar|Parse"
  3143. msgstr ""
  3144. msgid "ButtonBar|Unform"
  3145. msgstr ""
  3146. msgid "ButtonBar|Format"
  3147. msgstr ""
  3148. #, c-format
  3149. msgid ""
  3150. "Failed to read data from child stdout:\n"
  3151. "%s"
  3152. msgstr ""
  3153. #, c-format
  3154. msgid ""
  3155. "Error while closing the file:\n"
  3156. "%s\n"
  3157. "Data may have been written or not"
  3158. msgstr ""
  3159. #, c-format
  3160. msgid ""
  3161. "Cannot save file:\n"
  3162. "%s"
  3163. msgstr ""
  3164. msgid "View: "
  3165. msgstr ""
  3166. #, c-format
  3167. msgid ""
  3168. "Cannot open \"%s\"\n"
  3169. "%s"
  3170. msgstr ""
  3171. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3172. msgstr ""
  3173. #, c-format
  3174. msgid ""
  3175. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  3176. "%s"
  3177. msgstr ""
  3178. msgid "Search done"
  3179. msgstr ""
  3180. msgid "Continue from beginning?"
  3181. msgstr ""
  3182. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  3183. msgstr ""