wa.po 60 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-25 19:18+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
  13. "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mc/mc/language/wa/)\n"
  15. "Language: wa\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  21. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  22. msgstr ""
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr ""
  25. #, c-format
  26. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  27. msgstr ""
  28. msgid "Event system already initialized"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Failed to initialize event system"
  31. msgstr ""
  32. msgid "Event system not initialized"
  33. msgstr ""
  34. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  35. msgstr ""
  36. #, c-format
  37. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  38. msgstr ""
  39. #, c-format
  40. msgid "Unable to create event '%s'!"
  41. msgstr ""
  42. #, c-format
  43. msgid ""
  44. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  45. "User: %s\n"
  46. "Process ID: %d"
  47. msgstr ""
  48. msgid "File locked"
  49. msgstr ""
  50. msgid "&Grab lock"
  51. msgstr ""
  52. msgid "&Ignore lock"
  53. msgstr ""
  54. #, c-format
  55. msgid "Cannot create %s directory"
  56. msgstr ""
  57. msgid "FATAL: not a directory:"
  58. msgstr ""
  59. #, c-format
  60. msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
  61. msgstr ""
  62. #, c-format
  63. msgid ""
  64. "Your old settings were migrated from %s\n"
  65. "to Freedesktop recommended dirs.\n"
  66. "To get more info, please visit\n"
  67. "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
  68. msgstr ""
  69. #, c-format
  70. msgid ""
  71. "Your old settings were migrated from %s\n"
  72. "to %s\n"
  73. msgstr ""
  74. msgid ""
  75. "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
  76. "hex)"
  77. msgstr ""
  78. msgid "Invalid character"
  79. msgstr ""
  80. msgid "Unmatched quotes character"
  81. msgstr ""
  82. #, c-format
  83. msgid ""
  84. "Hex pattern error at position %d:\n"
  85. "%s."
  86. msgstr ""
  87. msgid "Search string not found"
  88. msgstr ""
  89. msgid "Not implemented yet"
  90. msgstr ""
  91. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  92. msgstr ""
  93. #, c-format
  94. msgid "Invalid token number %d"
  95. msgstr ""
  96. msgid "Regular expression error"
  97. msgstr ""
  98. msgid "No&rmal"
  99. msgstr ""
  100. msgid "Re&gular expression"
  101. msgstr ""
  102. msgid "He&xadecimal"
  103. msgstr ""
  104. msgid "Wil&dcard search"
  105. msgstr ""
  106. #, c-format
  107. msgid ""
  108. "Unable to load '%s' skin.\n"
  109. "Default skin has been loaded"
  110. msgstr ""
  111. #, c-format
  112. msgid ""
  113. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  114. "Default skin has been loaded"
  115. msgstr ""
  116. #, c-format
  117. msgid ""
  118. "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
  119. "%s\n"
  120. "Default skin has been loaded"
  121. msgstr ""
  122. #, c-format
  123. msgid ""
  124. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  125. "on non-256 colors terminal.\n"
  126. "Default skin has been loaded"
  127. msgstr ""
  128. msgid "True color not supported with ncurses."
  129. msgstr ""
  130. msgid "True color not supported in this slang version."
  131. msgstr ""
  132. msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
  133. msgstr ""
  134. msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
  135. msgstr ""
  136. msgid "Escape"
  137. msgstr ""
  138. msgid "Function key 1"
  139. msgstr "F1"
  140. msgid "Function key 2"
  141. msgstr "F2"
  142. msgid "Function key 3"
  143. msgstr "F3"
  144. msgid "Function key 4"
  145. msgstr "F4"
  146. msgid "Function key 5"
  147. msgstr "F5"
  148. msgid "Function key 6"
  149. msgstr "F6"
  150. msgid "Function key 7"
  151. msgstr "F7"
  152. msgid "Function key 8"
  153. msgstr "F8"
  154. msgid "Function key 9"
  155. msgstr "F9"
  156. msgid "Function key 10"
  157. msgstr "F10"
  158. msgid "Function key 11"
  159. msgstr "F11"
  160. msgid "Function key 12"
  161. msgstr "F12"
  162. msgid "Function key 13"
  163. msgstr "F13"
  164. msgid "Function key 14"
  165. msgstr "F14"
  166. msgid "Function key 15"
  167. msgstr "F15"
  168. msgid "Function key 16"
  169. msgstr "F16"
  170. msgid "Function key 17"
  171. msgstr "F17"
  172. msgid "Function key 18"
  173. msgstr "F18"
  174. msgid "Function key 19"
  175. msgstr "F19"
  176. msgid "Function key 20"
  177. msgstr "F20"
  178. msgid "Completion/M-tab"
  179. msgstr ""
  180. msgid "BackTab/S-tab"
  181. msgstr ""
  182. msgid "Backspace"
  183. msgstr ""
  184. msgid "Up arrow"
  185. msgstr ""
  186. msgid "Down arrow"
  187. msgstr ""
  188. msgid "Left arrow"
  189. msgstr ""
  190. msgid "Right arrow"
  191. msgstr ""
  192. msgid "Insert"
  193. msgstr ""
  194. msgid "Delete"
  195. msgstr ""
  196. msgid "Home"
  197. msgstr ""
  198. msgid "End key"
  199. msgstr "End"
  200. msgid "Page Up"
  201. msgstr ""
  202. msgid "Page Down"
  203. msgstr ""
  204. msgid "/ on keypad"
  205. msgstr ""
  206. msgid "* on keypad"
  207. msgstr ""
  208. msgid "- on keypad"
  209. msgstr ""
  210. msgid "+ on keypad"
  211. msgstr ""
  212. msgid "Left arrow keypad"
  213. msgstr ""
  214. msgid "Right arrow keypad"
  215. msgstr ""
  216. msgid "Up arrow keypad"
  217. msgstr ""
  218. msgid "Down arrow keypad"
  219. msgstr ""
  220. msgid "Home on keypad"
  221. msgstr ""
  222. msgid "End on keypad"
  223. msgstr ""
  224. msgid "Page Down keypad"
  225. msgstr ""
  226. msgid "Page Up keypad"
  227. msgstr ""
  228. msgid "Insert on keypad"
  229. msgstr ""
  230. msgid "Delete on keypad"
  231. msgstr ""
  232. msgid "Enter on keypad"
  233. msgstr ""
  234. msgid "Function key 21"
  235. msgstr ""
  236. msgid "Function key 22"
  237. msgstr ""
  238. msgid "Function key 23"
  239. msgstr ""
  240. msgid "Function key 24"
  241. msgstr ""
  242. msgid "A1 key"
  243. msgstr ""
  244. msgid "C1 key"
  245. msgstr ""
  246. msgid "Asterisk"
  247. msgstr ""
  248. msgid "Minus"
  249. msgstr ""
  250. msgid "Plus"
  251. msgstr ""
  252. msgid "Dot"
  253. msgstr ""
  254. msgid "Less than"
  255. msgstr ""
  256. msgid "Great than"
  257. msgstr ""
  258. msgid "Equal"
  259. msgstr ""
  260. msgid "Comma"
  261. msgstr ""
  262. msgid "Apostrophe"
  263. msgstr ""
  264. msgid "Colon"
  265. msgstr ""
  266. msgid "Semicolon"
  267. msgstr ""
  268. msgid "Exclamation mark"
  269. msgstr ""
  270. msgid "Question mark"
  271. msgstr ""
  272. msgid "Ampersand"
  273. msgstr ""
  274. msgid "Dollar sign"
  275. msgstr ""
  276. msgid "Quotation mark"
  277. msgstr ""
  278. msgid "Percent sign"
  279. msgstr ""
  280. msgid "Caret"
  281. msgstr ""
  282. msgid "Tilda"
  283. msgstr ""
  284. msgid "Prime"
  285. msgstr ""
  286. msgid "Underline"
  287. msgstr ""
  288. msgid "Understrike"
  289. msgstr ""
  290. msgid "Pipe"
  291. msgstr ""
  292. msgid "Left parenthesis"
  293. msgstr ""
  294. msgid "Right parenthesis"
  295. msgstr ""
  296. msgid "Left bracket"
  297. msgstr ""
  298. msgid "Right bracket"
  299. msgstr ""
  300. msgid "Left brace"
  301. msgstr ""
  302. msgid "Right brace"
  303. msgstr ""
  304. msgid "Enter"
  305. msgstr ""
  306. msgid "Tab key"
  307. msgstr ""
  308. msgid "Space key"
  309. msgstr ""
  310. msgid "Slash key"
  311. msgstr ""
  312. msgid "Backslash key"
  313. msgstr ""
  314. msgid "Number sign #"
  315. msgstr ""
  316. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  317. msgid "At sign"
  318. msgstr ""
  319. msgid "Ctrl"
  320. msgstr ""
  321. msgid "Alt"
  322. msgstr ""
  323. msgid "Shift"
  324. msgstr ""
  325. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  326. msgstr "Li variåve d' evironmint TERM n' est nén metowe!\n"
  327. #, c-format
  328. msgid ""
  329. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  330. "Check the TERM environment variable.\n"
  331. msgstr ""
  332. msgid "B"
  333. msgstr ""
  334. msgid "kB"
  335. msgstr ""
  336. msgid "KiB"
  337. msgstr ""
  338. msgid "MB"
  339. msgstr ""
  340. msgid "MiB"
  341. msgstr ""
  342. msgid "GB"
  343. msgstr ""
  344. msgid "GiB"
  345. msgstr ""
  346. msgid "Cannot create pipe descriptor"
  347. msgstr ""
  348. msgid "Cannot create pipe streams"
  349. msgstr ""
  350. #, c-format
  351. msgid ""
  352. "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
  353. "%s"
  354. msgstr ""
  355. #, c-format
  356. msgid ""
  357. "Unexpected error in waitpid():\n"
  358. "%s"
  359. msgstr ""
  360. msgid "Warning"
  361. msgstr "Advertixhmint"
  362. msgid "Pipe failed"
  363. msgstr ""
  364. msgid "Dup failed"
  365. msgstr ""
  366. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  367. msgstr ""
  368. #, c-format
  369. msgid "Directory cache expired for %s"
  370. msgstr ""
  371. #, c-format
  372. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
  373. msgstr ""
  374. #, c-format
  375. msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
  376. msgstr ""
  377. msgid "Starting linear transfer..."
  378. msgstr ""
  379. msgid "Getting file"
  380. msgstr "Aberwetant l' fitchî"
  381. msgid "Changes to file lost"
  382. msgstr "Les candjmints do fitchî ont stî pierdous"
  383. #, c-format
  384. msgid "%s is not a directory\n"
  385. msgstr ""
  386. #, c-format
  387. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  388. msgstr ""
  389. #, c-format
  390. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  391. msgstr ""
  392. #, c-format
  393. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  394. msgstr ""
  395. #, c-format
  396. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  397. msgstr ""
  398. #, c-format
  399. msgid "Temporary files will not be created\n"
  400. msgstr ""
  401. msgid "Press any key to continue..."
  402. msgstr "Tchôkîz so tot l' minme li kéne tape po tcheryî pus lon..."
  403. msgid "Cannot parse:"
  404. msgstr ""
  405. msgid "More parsing errors will be ignored."
  406. msgstr ""
  407. msgid "Internal error:"
  408. msgstr "Divintrinne aroke:"
  409. msgid "Password:"
  410. msgstr "Secret:"
  411. msgid "Screens"
  412. msgstr ""
  413. msgid "History"
  414. msgstr ""
  415. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  416. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  417. msgstr ""
  418. msgid "Do you want clean this history?"
  419. msgstr ""
  420. msgid "&Yes"
  421. msgstr "&Oyi"
  422. msgid "&No"
  423. msgstr "&Neni"
  424. msgid "&OK"
  425. msgstr "I &Va"
  426. msgid "&Cancel"
  427. msgstr "&Rinoncî"
  428. msgid "Background process:"
  429. msgstr "Porcessus di fond:"
  430. msgid "Error"
  431. msgstr "Aroke"
  432. #, c-format
  433. msgid "%s (%d)"
  434. msgstr ""
  435. msgid "&Abort"
  436. msgstr "Ri&noncî"
  437. msgid "Displays the current version"
  438. msgstr "Håyneye li modêye do moumint"
  439. msgid "Print data directory"
  440. msgstr ""
  441. msgid "Print extended info about used data directories"
  442. msgstr ""
  443. msgid "Print configure options"
  444. msgstr ""
  445. msgid "Print last working directory to specified file"
  446. msgstr ""
  447. msgid "Enables subshell support (default)"
  448. msgstr ""
  449. msgid "Disables subshell support"
  450. msgstr ""
  451. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  452. msgstr ""
  453. msgid "Set debug level"
  454. msgstr ""
  455. msgid "Launches the file viewer on a file"
  456. msgstr "Enonder li håyneu di fitchî so on fitchî"
  457. msgid "Edit files"
  458. msgstr ""
  459. msgid "Forces xterm features"
  460. msgstr ""
  461. msgid "Disable X11 support"
  462. msgstr ""
  463. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  464. msgstr ""
  465. msgid "Disable mouse support in text version"
  466. msgstr "Ni nén sopoirter li soris dvins li modêye tecse"
  467. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  468. msgstr ""
  469. msgid "To run on slow terminals"
  470. msgstr "Po-aler so des londjins terminås"
  471. msgid "Use stickchars to draw"
  472. msgstr ""
  473. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  474. msgstr ""
  475. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  476. msgstr ""
  477. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  478. msgstr ""
  479. msgid "Requests to run in black and white"
  480. msgstr "Fé roter e noer et blanc"
  481. msgid "Request to run in color mode"
  482. msgstr "Fé roter e coleurs"
  483. msgid "Specifies a color configuration"
  484. msgstr "Dire avou kénès coleurs"
  485. msgid "Show mc with specified skin"
  486. msgstr ""
  487. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  488. msgid ""
  489. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  490. "\n"
  491. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  492. "\n"
  493. " Keywords:\n"
  494. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  495. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  496. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  497. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  498. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  499. " errdhotfocus\n"
  500. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  501. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  502. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  503. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  504. " editframedrag\n"
  505. " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  506. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  507. msgstr ""
  508. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  509. msgid ""
  510. "Standard Colors:\n"
  511. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  512. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  513. " brightcyan, lightgray and white\n"
  514. "\n"
  515. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  516. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  517. "\n"
  518. "Attributes:\n"
  519. " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  520. msgstr ""
  521. msgid "Color options"
  522. msgstr ""
  523. msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
  524. msgstr ""
  525. msgid "file"
  526. msgstr "fitchî"
  527. msgid "file1 file2"
  528. msgstr ""
  529. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  530. msgstr ""
  531. msgid ""
  532. "\n"
  533. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  534. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  535. msgstr ""
  536. #, c-format
  537. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  538. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  539. msgid "Main options"
  540. msgstr ""
  541. msgid "Terminal options"
  542. msgstr ""
  543. msgid "Arguments parse error!"
  544. msgstr ""
  545. msgid "No arguments given to the viewer."
  546. msgstr ""
  547. msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
  548. msgstr ""
  549. msgid "Background protocol error"
  550. msgstr ""
  551. msgid "Reading failed"
  552. msgstr ""
  553. msgid "Background process error"
  554. msgstr ""
  555. msgid "Unknown error in child"
  556. msgstr ""
  557. msgid "Child died unexpectedly"
  558. msgstr ""
  559. msgid ""
  560. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  561. "than we can handle."
  562. msgstr ""
  563. msgid "&Dismiss"
  564. msgstr "&Rinoncî"
  565. msgid "Enter search string:"
  566. msgstr ""
  567. msgid "Cas&e sensitive"
  568. msgstr ""
  569. msgid "&Backwards"
  570. msgstr "È&n erî"
  571. msgid "&Whole words"
  572. msgstr ""
  573. msgid "&All charsets"
  574. msgstr ""
  575. msgid "Search"
  576. msgstr "Cweri"
  577. msgid "Search is disabled"
  578. msgstr ""
  579. #, c-format
  580. msgid ""
  581. "Cannot create temporary diff file\n"
  582. "%s"
  583. msgstr ""
  584. #, c-format
  585. msgid ""
  586. "Cannot create backup file\n"
  587. "%s%s\n"
  588. "%s"
  589. msgstr ""
  590. #, c-format
  591. msgid ""
  592. "Cannot create temporary merge file\n"
  593. "%s"
  594. msgstr ""
  595. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  596. msgstr ""
  597. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  598. msgstr ""
  599. msgid "Diff algorithm"
  600. msgstr ""
  601. msgid "Diff extra options"
  602. msgstr ""
  603. msgid "&Ignore case"
  604. msgstr ""
  605. msgid "Ignore tab &expansion"
  606. msgstr ""
  607. msgid "Ignore &space change"
  608. msgstr ""
  609. msgid "Ignore all &whitespace"
  610. msgstr ""
  611. msgid "Strip &trailing carriage return"
  612. msgstr ""
  613. msgid "Diff Options"
  614. msgstr ""
  615. msgid "Edit"
  616. msgstr ""
  617. msgid "Edit is disabled"
  618. msgstr ""
  619. msgid "Goto line (left)"
  620. msgstr ""
  621. msgid "Goto line (right)"
  622. msgstr ""
  623. msgid "Enter line:"
  624. msgstr ""
  625. msgid "ButtonBar|Help"
  626. msgstr ""
  627. msgid "ButtonBar|Save"
  628. msgstr ""
  629. msgid "ButtonBar|Edit"
  630. msgstr ""
  631. msgid "ButtonBar|Merge"
  632. msgstr ""
  633. msgid "ButtonBar|Search"
  634. msgstr ""
  635. msgid "ButtonBar|Options"
  636. msgstr ""
  637. msgid "ButtonBar|Quit"
  638. msgstr ""
  639. msgid "Quit"
  640. msgstr "Cwiter"
  641. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  642. msgstr ""
  643. msgid ""
  644. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  645. "Save modified file(s)?"
  646. msgstr ""
  647. msgid "Diff:"
  648. msgstr ""
  649. #, c-format
  650. msgid "\"%s\" is a directory"
  651. msgstr ""
  652. #, c-format
  653. msgid ""
  654. "Cannot stat \"%s\"\n"
  655. "%s"
  656. msgstr ""
  657. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  658. msgstr ""
  659. msgid "Two files are needed to compare"
  660. msgstr ""
  661. msgid "Choose syntax highlighting"
  662. msgstr ""
  663. msgid "< Auto >"
  664. msgstr ""
  665. msgid "< Reload Current Syntax >"
  666. msgstr ""
  667. #, c-format
  668. msgid "Loading: %3d%%"
  669. msgstr ""
  670. msgid "Loading..."
  671. msgstr ""
  672. #, c-format
  673. msgid "Cannot open %s for reading"
  674. msgstr ""
  675. msgid "Load file"
  676. msgstr ""
  677. #, c-format
  678. msgid "Error reading %s"
  679. msgstr ""
  680. #, c-format
  681. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  682. msgstr ""
  683. #, c-format
  684. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  685. msgstr ""
  686. #, c-format
  687. msgid ""
  688. "File \"%s\" is too large.\n"
  689. "Open it anyway?"
  690. msgstr ""
  691. #, c-format
  692. msgid "Error reading from pipe: %s"
  693. msgstr ""
  694. #, c-format
  695. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  696. msgstr ""
  697. #, c-format
  698. msgid "Searching %s: %3d%%"
  699. msgstr ""
  700. #, c-format
  701. msgid "Searching %s"
  702. msgstr "Dji cwîr %s"
  703. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  704. msgstr ""
  705. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  706. msgstr ""
  707. #, c-format
  708. msgid "Error writing to pipe: %s"
  709. msgstr ""
  710. #, c-format
  711. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  712. msgstr ""
  713. #, c-format
  714. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  715. msgstr ""
  716. msgid "The file you are saving does not end with a newline."
  717. msgstr ""
  718. msgid "C&ontinue"
  719. msgstr ""
  720. msgid "&Do not change"
  721. msgstr ""
  722. msgid "&Unix format (LF)"
  723. msgstr ""
  724. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  725. msgstr ""
  726. msgid "&Macintosh format (CR)"
  727. msgstr ""
  728. msgid "Enter file name:"
  729. msgstr ""
  730. msgid "Change line breaks to:"
  731. msgstr ""
  732. msgid "Save As"
  733. msgstr ""
  734. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  735. msgstr ""
  736. msgid "Collect completions"
  737. msgstr ""
  738. msgid "&Quick save"
  739. msgstr ""
  740. msgid "&Safe save"
  741. msgstr ""
  742. msgid "&Do backups with following extension:"
  743. msgstr ""
  744. msgid "Check &POSIX new line"
  745. msgstr ""
  746. msgid "Edit Save Mode"
  747. msgstr ""
  748. msgid "Save as"
  749. msgstr ""
  750. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  751. msgstr ""
  752. msgid "A file already exists with this name"
  753. msgstr ""
  754. msgid "&Overwrite"
  755. msgstr ""
  756. msgid "Cannot save file"
  757. msgstr ""
  758. msgid "Delete macro"
  759. msgstr ""
  760. msgid "Press macro hotkey:"
  761. msgstr ""
  762. msgid "Macro not deleted"
  763. msgstr ""
  764. msgid "Save macro"
  765. msgstr ""
  766. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  767. msgstr ""
  768. msgid "Repeat last commands"
  769. msgstr ""
  770. msgid "Repeat times:"
  771. msgstr ""
  772. #, c-format
  773. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  774. msgstr ""
  775. msgid "Save file"
  776. msgstr ""
  777. msgid "&Save"
  778. msgstr "&Schaper"
  779. msgid "Load"
  780. msgstr ""
  781. msgid "Syntax file edit"
  782. msgstr ""
  783. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  784. msgstr ""
  785. msgid "&User"
  786. msgstr "&Ûzeu"
  787. msgid "&System wide"
  788. msgstr ""
  789. msgid "Menu edit"
  790. msgstr ""
  791. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  792. msgstr ""
  793. msgid "&Local"
  794. msgstr "&Locå"
  795. msgid "Replace"
  796. msgstr ""
  797. #, c-format
  798. msgid "%ld replacements made"
  799. msgstr ""
  800. msgid "[NoName]"
  801. msgstr ""
  802. #, c-format
  803. msgid ""
  804. "File %s was modified.\n"
  805. "Save before close?"
  806. msgstr ""
  807. msgid "Close file"
  808. msgstr ""
  809. #, c-format
  810. msgid ""
  811. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  812. "Save modified file %s?"
  813. msgstr ""
  814. msgid "This function is not implemented"
  815. msgstr ""
  816. msgid "Copy to clipboard"
  817. msgstr ""
  818. msgid "Unable to save to file"
  819. msgstr ""
  820. msgid "Cut to clipboard"
  821. msgstr ""
  822. msgid "Goto line"
  823. msgstr ""
  824. msgid "Save block"
  825. msgstr ""
  826. msgid "Insert file"
  827. msgstr ""
  828. msgid "Cannot insert file"
  829. msgstr ""
  830. msgid "Sort block"
  831. msgstr ""
  832. msgid "You must first highlight a block of text"
  833. msgstr ""
  834. msgid "Run sort"
  835. msgstr ""
  836. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  837. msgstr ""
  838. msgid "Sort"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Cannot execute sort command"
  841. msgstr ""
  842. #, c-format
  843. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  844. msgstr ""
  845. msgid "Paste output of external command"
  846. msgstr ""
  847. msgid "Enter shell command(s):"
  848. msgstr ""
  849. msgid "External command"
  850. msgstr ""
  851. msgid "Cannot execute command"
  852. msgstr ""
  853. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  854. msgstr ""
  855. msgid "To"
  856. msgstr ""
  857. msgid "Subject"
  858. msgstr ""
  859. msgid "Copies to"
  860. msgstr ""
  861. msgid "Mail"
  862. msgstr ""
  863. msgid "Insert literal"
  864. msgstr ""
  865. msgid "Press any key:"
  866. msgstr ""
  867. msgid ""
  868. "Current text was modified without a file save.\n"
  869. "Continue discards these changes"
  870. msgstr ""
  871. msgid "In se&lection"
  872. msgstr ""
  873. msgid "&Find all"
  874. msgstr ""
  875. msgid "Enter replacement string:"
  876. msgstr ""
  877. msgid "Replace with:"
  878. msgstr ""
  879. msgid "&Replace"
  880. msgstr "&Mete el Plaece"
  881. msgid "A&ll"
  882. msgstr "&Tertos"
  883. msgid "&Skip"
  884. msgstr "&Passer"
  885. msgid "Confirm replace"
  886. msgstr ""
  887. msgid "Cancel"
  888. msgstr "Rinoncî"
  889. msgid ""
  890. "Current text was modified without a file save.\n"
  891. "Continue discards these changes."
  892. msgstr ""
  893. msgid "NoName"
  894. msgstr ""
  895. msgid "&Open file..."
  896. msgstr "&Drovî fitchî..."
  897. msgid "&New"
  898. msgstr ""
  899. msgid "&Close"
  900. msgstr ""
  901. msgid "Save &as..."
  902. msgstr ""
  903. msgid "&Insert file..."
  904. msgstr ""
  905. msgid "Cop&y to file..."
  906. msgstr ""
  907. msgid "&User menu..."
  908. msgstr ""
  909. msgid "A&bout..."
  910. msgstr ""
  911. msgid "&Quit"
  912. msgstr "&Cwiter"
  913. msgid "&Undo"
  914. msgstr ""
  915. msgid "&Redo"
  916. msgstr ""
  917. msgid "&Toggle ins/overw"
  918. msgstr ""
  919. msgid "To&ggle mark"
  920. msgstr ""
  921. msgid "&Mark columns"
  922. msgstr ""
  923. msgid "Mark &all"
  924. msgstr ""
  925. msgid "Unmar&k"
  926. msgstr ""
  927. msgid "Cop&y"
  928. msgstr ""
  929. msgid "Mo&ve"
  930. msgstr ""
  931. msgid "&Delete"
  932. msgstr "&Disfacer"
  933. msgid "Co&py to clipfile"
  934. msgstr ""
  935. msgid "&Cut to clipfile"
  936. msgstr ""
  937. msgid "Pa&ste from clipfile"
  938. msgstr ""
  939. msgid "&Beginning"
  940. msgstr ""
  941. msgid "&End"
  942. msgstr ""
  943. msgid "&Search..."
  944. msgstr ""
  945. msgid "Search &again"
  946. msgstr ""
  947. msgid "&Replace..."
  948. msgstr ""
  949. msgid "&Toggle bookmark"
  950. msgstr ""
  951. msgid "&Next bookmark"
  952. msgstr ""
  953. msgid "&Prev bookmark"
  954. msgstr ""
  955. msgid "&Flush bookmarks"
  956. msgstr ""
  957. msgid "&Go to line..."
  958. msgstr ""
  959. msgid "&Toggle line state"
  960. msgstr ""
  961. msgid "Go to matching &bracket"
  962. msgstr ""
  963. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  964. msgstr ""
  965. msgid "&Find declaration"
  966. msgstr ""
  967. msgid "Back from &declaration"
  968. msgstr ""
  969. msgid "For&ward to declaration"
  970. msgstr ""
  971. msgid "Encod&ing..."
  972. msgstr ""
  973. msgid "&Refresh screen"
  974. msgstr ""
  975. msgid "&Start/Stop record macro"
  976. msgstr ""
  977. msgid "Delete macr&o..."
  978. msgstr ""
  979. msgid "Record/Repeat &actions"
  980. msgstr ""
  981. msgid "S&pell check"
  982. msgstr ""
  983. msgid "C&heck word"
  984. msgstr ""
  985. msgid "Change spelling &language..."
  986. msgstr ""
  987. msgid "&Mail..."
  988. msgstr ""
  989. msgid "Insert &literal..."
  990. msgstr ""
  991. msgid "Insert &date/time"
  992. msgstr ""
  993. msgid "&Format paragraph"
  994. msgstr ""
  995. msgid "&Sort..."
  996. msgstr ""
  997. msgid "&Paste output of..."
  998. msgstr ""
  999. msgid "&External formatter"
  1000. msgstr ""
  1001. msgid "&Move"
  1002. msgstr "&Bodjî"
  1003. msgid "&Resize"
  1004. msgstr ""
  1005. msgid "&Toggle fullscreen"
  1006. msgstr ""
  1007. msgid "&Next"
  1008. msgstr ""
  1009. msgid "&Previous"
  1010. msgstr ""
  1011. msgid "&List..."
  1012. msgstr ""
  1013. msgid "&General..."
  1014. msgstr ""
  1015. msgid "Save &mode..."
  1016. msgstr ""
  1017. msgid "Learn &keys..."
  1018. msgstr ""
  1019. msgid "Syntax &highlighting..."
  1020. msgstr ""
  1021. msgid "S&yntax file"
  1022. msgstr ""
  1023. msgid "&Menu file"
  1024. msgstr ""
  1025. msgid "&Save setup"
  1026. msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
  1027. msgid "&File"
  1028. msgstr ""
  1029. msgid "&Edit"
  1030. msgstr ""
  1031. msgid "&Search"
  1032. msgstr ""
  1033. msgid "&Command"
  1034. msgstr ""
  1035. msgid "For&mat"
  1036. msgstr ""
  1037. msgid "&Window"
  1038. msgstr ""
  1039. msgid "&Options"
  1040. msgstr ""
  1041. msgid "&None"
  1042. msgstr ""
  1043. msgid "&Dynamic paragraphing"
  1044. msgstr ""
  1045. msgid "Type &writer wrap"
  1046. msgstr ""
  1047. msgid "Wrap mode"
  1048. msgstr "Môde côpaedje di roye"
  1049. msgid "Tabulation"
  1050. msgstr ""
  1051. msgid "&Fake half tabs"
  1052. msgstr "&Fås dmeys ritiraedjes"
  1053. msgid "&Backspace through tabs"
  1054. msgstr "&Backspace å d' triviè des rtiraedjes"
  1055. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1056. msgstr "rimpli les tabulåcions avou des &Vûdes"
  1057. msgid "Tab spacing:"
  1058. msgstr ""
  1059. msgid "Other options"
  1060. msgstr ""
  1061. msgid "&Return does autoindent"
  1062. msgstr "&Ritiraedje avou ene ritoûne"
  1063. msgid "Confir&m before saving"
  1064. msgstr "ra&certiner dvant di schaper"
  1065. msgid "Save file &position"
  1066. msgstr ""
  1067. msgid "&Visible trailing spaces"
  1068. msgstr ""
  1069. msgid "Visible &tabs"
  1070. msgstr ""
  1071. msgid "Synta&x highlighting"
  1072. msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
  1073. msgid "C&ursor after inserted block"
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "Pers&istent selection"
  1076. msgstr ""
  1077. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1078. msgstr ""
  1079. msgid "&Group undo"
  1080. msgstr ""
  1081. msgid "Word wrap line length:"
  1082. msgstr ""
  1083. msgid "Editor options"
  1084. msgstr ""
  1085. msgid ""
  1086. "A user friendly text editor\n"
  1087. "written for the Midnight Commander."
  1088. msgstr ""
  1089. msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation"
  1090. msgstr ""
  1091. msgid "About"
  1092. msgstr ""
  1093. msgid "Open files"
  1094. msgstr ""
  1095. msgid "Edit: "
  1096. msgstr ""
  1097. msgid "ButtonBar|Mark"
  1098. msgstr ""
  1099. msgid "ButtonBar|Replac"
  1100. msgstr ""
  1101. msgid "ButtonBar|Copy"
  1102. msgstr ""
  1103. msgid "ButtonBar|Move"
  1104. msgstr ""
  1105. msgid "ButtonBar|Delete"
  1106. msgstr ""
  1107. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1108. msgstr ""
  1109. msgid "Breton"
  1110. msgstr ""
  1111. msgid "Czech"
  1112. msgstr ""
  1113. msgid "Welsh"
  1114. msgstr ""
  1115. msgid "Danish"
  1116. msgstr ""
  1117. msgid "German"
  1118. msgstr ""
  1119. msgid "Greek"
  1120. msgstr ""
  1121. msgid "English"
  1122. msgstr ""
  1123. msgid "British English"
  1124. msgstr ""
  1125. msgid "Canadian English"
  1126. msgstr ""
  1127. msgid "American English"
  1128. msgstr ""
  1129. msgid "Esperanto"
  1130. msgstr ""
  1131. msgid "Spanish"
  1132. msgstr ""
  1133. msgid "Faroese"
  1134. msgstr ""
  1135. msgid "French"
  1136. msgstr ""
  1137. msgid "Italian"
  1138. msgstr ""
  1139. msgid "Dutch"
  1140. msgstr ""
  1141. msgid "Norwegian"
  1142. msgstr ""
  1143. msgid "Polish"
  1144. msgstr ""
  1145. msgid "Portuguese"
  1146. msgstr ""
  1147. msgid "Romanian"
  1148. msgstr ""
  1149. msgid "Russian"
  1150. msgstr ""
  1151. msgid "Slovak"
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "Swedish"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "Ukrainian"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "&Add word"
  1158. msgstr ""
  1159. msgid "Language"
  1160. msgstr ""
  1161. msgid "Misspelled"
  1162. msgstr ""
  1163. msgid "Check word"
  1164. msgstr ""
  1165. msgid "Suggest"
  1166. msgstr ""
  1167. msgid "Select language"
  1168. msgstr ""
  1169. msgid "Load syntax file"
  1170. msgstr ""
  1171. #, c-format
  1172. msgid ""
  1173. "Cannot open file %s\n"
  1174. "%s"
  1175. msgstr ""
  1176. #, c-format
  1177. msgid "Error in file %s on line %d"
  1178. msgstr ""
  1179. msgid ""
  1180. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1181. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1182. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1183. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1184. msgstr ""
  1185. #, c-format
  1186. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1187. msgstr ""
  1188. msgid "The shell is already running a command"
  1189. msgstr ""
  1190. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1191. msgstr ""
  1192. msgid "Set &all"
  1193. msgstr "Mete &Totafwait"
  1194. msgid "S&kip"
  1195. msgstr "Pa&sser Hute"
  1196. msgid "&Set"
  1197. msgstr "&Mete"
  1198. msgid "owner"
  1199. msgstr "da"
  1200. msgid "group"
  1201. msgstr "groupe"
  1202. msgid "other"
  1203. msgstr "ôte"
  1204. msgid "Flag"
  1205. msgstr "Drapea"
  1206. msgid "Chown advanced command"
  1207. msgstr ""
  1208. #, c-format
  1209. msgid ""
  1210. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1211. "%s"
  1212. msgstr ""
  1213. #, c-format
  1214. msgid ""
  1215. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1216. "%s"
  1217. msgstr ""
  1218. msgid "< Default >"
  1219. msgstr ""
  1220. msgid "Skins"
  1221. msgstr ""
  1222. msgid "Other 8 bit"
  1223. msgstr "Ôte 8 bit"
  1224. msgid "Running"
  1225. msgstr ""
  1226. msgid "Stopped"
  1227. msgstr "Djoké"
  1228. msgid "&Never"
  1229. msgstr "&Måy"
  1230. msgid "On dum&b terminals"
  1231. msgstr ""
  1232. msgid "Alwa&ys"
  1233. msgstr "to&Fer"
  1234. msgid "File operations"
  1235. msgstr ""
  1236. msgid "&Verbose operation"
  1237. msgstr ""
  1238. msgid "Compute tota&ls"
  1239. msgstr ""
  1240. msgid "Classic pro&gressbar"
  1241. msgstr ""
  1242. msgid "Mkdi&r autoname"
  1243. msgstr ""
  1244. msgid "&Preallocate space"
  1245. msgstr ""
  1246. msgid "Esc key mode"
  1247. msgstr ""
  1248. msgid "S&ingle press"
  1249. msgstr ""
  1250. msgid "Timeout:"
  1251. msgstr ""
  1252. msgid "Pause after run"
  1253. msgstr ""
  1254. msgid "Use internal edi&t"
  1255. msgstr ""
  1256. msgid "Use internal vie&w"
  1257. msgstr ""
  1258. msgid "A&sk new file name"
  1259. msgstr ""
  1260. msgid "Auto m&enus"
  1261. msgstr ""
  1262. msgid "&Drop down menus"
  1263. msgstr ""
  1264. msgid "S&hell patterns"
  1265. msgstr ""
  1266. msgid "Co&mplete: show all"
  1267. msgstr ""
  1268. msgid "Rotating d&ash"
  1269. msgstr ""
  1270. msgid "Cd follows lin&ks"
  1271. msgstr ""
  1272. msgid "Sa&fe delete"
  1273. msgstr ""
  1274. msgid "A&uto save setup"
  1275. msgstr ""
  1276. msgid "Configure options"
  1277. msgstr "Apontyî les tchûzes"
  1278. msgid "Skin:"
  1279. msgstr ""
  1280. msgid "Appearance"
  1281. msgstr ""
  1282. msgid "Case &insensitive"
  1283. msgstr ""
  1284. msgid "Use panel sort mo&de"
  1285. msgstr ""
  1286. msgid "Show mi&ni-status"
  1287. msgstr ""
  1288. msgid "Use SI si&ze units"
  1289. msgstr ""
  1290. msgid "Mi&x all files"
  1291. msgstr ""
  1292. msgid "Show &backup files"
  1293. msgstr ""
  1294. msgid "Show &hidden files"
  1295. msgstr ""
  1296. msgid "&Fast dir reload"
  1297. msgstr ""
  1298. msgid "Ma&rk moves down"
  1299. msgstr ""
  1300. msgid "Re&verse files only"
  1301. msgstr ""
  1302. msgid "Simple s&wap"
  1303. msgstr ""
  1304. msgid "A&uto save panels setup"
  1305. msgstr ""
  1306. msgid "Navigation"
  1307. msgstr ""
  1308. msgid "L&ynx-like motion"
  1309. msgstr "bodjî come dins L&ynx"
  1310. msgid "Pa&ge scrolling"
  1311. msgstr ""
  1312. msgid "Center &scrolling"
  1313. msgstr ""
  1314. msgid "&Mouse page scrolling"
  1315. msgstr ""
  1316. msgid "File highlight"
  1317. msgstr ""
  1318. msgid "File &types"
  1319. msgstr ""
  1320. msgid "&Permissions"
  1321. msgstr ""
  1322. msgid "Quick search"
  1323. msgstr ""
  1324. msgid "Panel options"
  1325. msgstr ""
  1326. msgid "Information"
  1327. msgstr ""
  1328. msgid ""
  1329. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1330. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1331. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1332. "the details."
  1333. msgstr ""
  1334. msgid "&Full file list"
  1335. msgstr "Djîvêye e&tire des fitchîs"
  1336. msgid "&Brief file list:"
  1337. msgstr ""
  1338. msgid "&Long file list"
  1339. msgstr "&Longue djîvêye des fitchîs"
  1340. msgid "&User defined:"
  1341. msgstr "A vosse &Môde:"
  1342. msgid "columns"
  1343. msgstr ""
  1344. msgid "User &mini status"
  1345. msgstr ""
  1346. msgid "Listing format"
  1347. msgstr ""
  1348. msgid "Executable &first"
  1349. msgstr ""
  1350. msgid "&Reverse"
  1351. msgstr "Å&rvier"
  1352. msgid "Sort order"
  1353. msgstr "Ôrde po relire"
  1354. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1355. msgid "Confirmation|&Delete"
  1356. msgstr ""
  1357. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1358. msgstr ""
  1359. msgid "Confirmation|&Execute"
  1360. msgstr ""
  1361. msgid "Confirmation|E&xit"
  1362. msgstr ""
  1363. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1364. msgstr ""
  1365. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1366. msgstr ""
  1367. msgid "Confirmation"
  1368. msgstr ""
  1369. msgid "&UTF-8 output"
  1370. msgstr ""
  1371. msgid "&Full 8 bits output"
  1372. msgstr ""
  1373. msgid "&ISO 8859-1"
  1374. msgstr ""
  1375. msgid "7 &bits"
  1376. msgstr ""
  1377. msgid "F&ull 8 bits input"
  1378. msgstr "I&ntreye 8 bits etire"
  1379. msgid "Display bits"
  1380. msgstr ""
  1381. msgid "Input / display codepage:"
  1382. msgstr "Ecôdaedje po ls intrêyes/rexhowes:"
  1383. msgid "Directory tree"
  1384. msgstr ""
  1385. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1386. msgstr ""
  1387. msgid "FTP anonymous password:"
  1388. msgstr ""
  1389. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1390. msgstr ""
  1391. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1392. msgstr ""
  1393. msgid "&Use ~/.netrc"
  1394. msgstr ""
  1395. msgid "Use &passive mode"
  1396. msgstr ""
  1397. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1398. msgstr ""
  1399. msgid "Virtual File System Setting"
  1400. msgstr ""
  1401. msgid "cd"
  1402. msgstr "cd"
  1403. msgid "Quick cd"
  1404. msgstr "Abeye cd"
  1405. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1406. msgstr "No do fitchî k' egzisteye dedja (li loyén simbolike va loyî après):"
  1407. msgid "Symbolic link filename:"
  1408. msgstr "No do fitchî loyén simbolike:"
  1409. msgid "Symbolic link"
  1410. msgstr "Loyén simbolike"
  1411. msgid "&Stop"
  1412. msgstr "&Håwe"
  1413. msgid "&Resume"
  1414. msgstr "&Rataker"
  1415. msgid "&Kill"
  1416. msgstr "&Touwer"
  1417. msgid "Background jobs"
  1418. msgstr ""
  1419. #, c-format
  1420. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  1421. msgstr "Mot di passe po \\\\%s\\%s"
  1422. msgid "Domain:"
  1423. msgstr "Dominne:"
  1424. msgid "Username:"
  1425. msgstr "No di l' ûzeu:"
  1426. msgid "SMB authentication"
  1427. msgstr ""
  1428. msgid "set &user ID on execution"
  1429. msgstr ""
  1430. msgid "set &group ID on execution"
  1431. msgstr ""
  1432. msgid "stick&y bit"
  1433. msgstr ""
  1434. msgid "&read by owner"
  1435. msgstr ""
  1436. msgid "&write by owner"
  1437. msgstr ""
  1438. msgid "e&xecute/search by owner"
  1439. msgstr ""
  1440. msgid "rea&d by group"
  1441. msgstr ""
  1442. msgid "write by grou&p"
  1443. msgstr ""
  1444. msgid "execu&te/search by group"
  1445. msgstr ""
  1446. msgid "read &by others"
  1447. msgstr ""
  1448. msgid "wr&ite by others"
  1449. msgstr ""
  1450. msgid "execute/searc&h by others"
  1451. msgstr ""
  1452. msgid "Name:"
  1453. msgstr ""
  1454. msgid "Permissions (octal):"
  1455. msgstr ""
  1456. msgid "Owner name:"
  1457. msgstr ""
  1458. msgid "Group name:"
  1459. msgstr ""
  1460. msgid "&Marked all"
  1461. msgstr "&Mårker tot"
  1462. msgid "S&et marked"
  1463. msgstr "M&ete li mårke"
  1464. msgid "C&lear marked"
  1465. msgstr "&Waester li mårke"
  1466. msgid "Chmod command"
  1467. msgstr "Comande Chmod"
  1468. msgid "Permission"
  1469. msgstr "Permission"
  1470. msgid "File"
  1471. msgstr "fitchî"
  1472. msgid "Set &groups"
  1473. msgstr "Mete les &groupe"
  1474. msgid "Set &users"
  1475. msgstr "Mete les û&zeus"
  1476. msgid "Name"
  1477. msgstr "No"
  1478. msgid "Owner name"
  1479. msgstr "No do prôpietaire"
  1480. msgid "Group name"
  1481. msgstr "No do groupe"
  1482. msgid "Size"
  1483. msgstr "Grandeu"
  1484. msgid "Chown command"
  1485. msgstr ""
  1486. msgid "User name"
  1487. msgstr ""
  1488. msgid "<Unknown user>"
  1489. msgstr "<Ûzeu nén cnoxhou>"
  1490. msgid "<Unknown group>"
  1491. msgstr "<Groupe nén cnoxhou>"
  1492. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1493. msgstr ""
  1494. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1495. msgstr "Essegne metowe so les fitchîs, voloz-ve fé on cd?"
  1496. msgid "Cannot change directory"
  1497. msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
  1498. msgid "Filter"
  1499. msgstr ""
  1500. msgid "Set expression for filtering filenames"
  1501. msgstr ""
  1502. #, c-format
  1503. msgid "Link %s to:"
  1504. msgstr ""
  1505. msgid "Link"
  1506. msgstr ""
  1507. #, c-format
  1508. msgid "link: %s"
  1509. msgstr ""
  1510. #, c-format
  1511. msgid "symlink: %s"
  1512. msgstr ""
  1513. #, c-format
  1514. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  1515. msgstr ""
  1516. msgid "View file"
  1517. msgstr ""
  1518. msgid "Filename:"
  1519. msgstr ""
  1520. msgid "Filtered view"
  1521. msgstr ""
  1522. msgid "Filter command and arguments:"
  1523. msgstr ""
  1524. msgid "Edit file"
  1525. msgstr ""
  1526. msgid "Create a new Directory"
  1527. msgstr "Fé on novea Ridant"
  1528. msgid "Enter directory name:"
  1529. msgstr ""
  1530. msgid "Extension file edit"
  1531. msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
  1532. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1533. msgstr ""
  1534. msgid "&System Wide"
  1535. msgstr "&Tot avå li Sistinme"
  1536. msgid "Highlighting groups file edit"
  1537. msgstr ""
  1538. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1539. msgstr ""
  1540. msgid "Compare directories"
  1541. msgstr ""
  1542. msgid "Select compare method:"
  1543. msgstr ""
  1544. msgid "&Quick"
  1545. msgstr "A&beye"
  1546. msgid "&Size only"
  1547. msgstr "Rén ki li &Grandeu"
  1548. msgid "&Thorough"
  1549. msgstr "E&tir"
  1550. msgid ""
  1551. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1552. "to use this command"
  1553. msgstr ""
  1554. msgid ""
  1555. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1556. "the panels cannot be toggled."
  1557. msgstr ""
  1558. #, c-format
  1559. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1560. msgstr ""
  1561. #, c-format
  1562. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1563. msgstr ""
  1564. msgid "Edit symlink"
  1565. msgstr ""
  1566. #, c-format
  1567. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1568. msgstr ""
  1569. #, c-format
  1570. msgid "edit symlink: %s"
  1571. msgstr ""
  1572. msgid "FTP to machine"
  1573. msgstr ""
  1574. msgid "SFTP to machine"
  1575. msgstr ""
  1576. msgid "Shell link to machine"
  1577. msgstr ""
  1578. msgid "SMB link to machine"
  1579. msgstr ""
  1580. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1581. msgstr ""
  1582. msgid ""
  1583. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1584. "files on: (F1 for details)"
  1585. msgstr ""
  1586. msgid "Directory scanning"
  1587. msgstr ""
  1588. msgid "Setup"
  1589. msgstr ""
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Setup saved to %s"
  1592. msgstr ""
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Unable to save setup to %s"
  1595. msgstr ""
  1596. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1597. msgstr ""
  1598. #, c-format
  1599. msgid ""
  1600. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1601. "%s"
  1602. msgstr ""
  1603. msgid "Cannot read directory contents"
  1604. msgstr ""
  1605. msgid "Parameter"
  1606. msgstr ""
  1607. #, c-format
  1608. msgid ""
  1609. "Cannot create temporary command file\n"
  1610. "%s"
  1611. msgstr ""
  1612. #, c-format
  1613. msgid " %s%s file error"
  1614. msgstr ""
  1615. #, c-format
  1616. msgid ""
  1617. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1618. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1619. "Commander package."
  1620. msgstr ""
  1621. #, c-format
  1622. msgid "%s file error"
  1623. msgstr ""
  1624. #, c-format
  1625. msgid ""
  1626. "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
  1627. "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  1628. msgstr ""
  1629. msgid "DialogTitle|Copy"
  1630. msgstr ""
  1631. msgid "DialogTitle|Move"
  1632. msgstr ""
  1633. msgid "DialogTitle|Delete"
  1634. msgstr ""
  1635. msgid "FileOperation|Copy"
  1636. msgstr ""
  1637. msgid "FileOperation|Move"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "FileOperation|Delete"
  1640. msgstr ""
  1641. #, no-c-format
  1642. msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
  1643. msgstr ""
  1644. #, no-c-format
  1645. msgid "%o %d %f%m"
  1646. msgstr "%o %d %f%m"
  1647. msgid "files"
  1648. msgstr "fitchîs"
  1649. msgid "directory"
  1650. msgstr "ridant"
  1651. msgid "directories"
  1652. msgstr "ridants"
  1653. msgid "files/directories"
  1654. msgstr "fitchîs/ridants"
  1655. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1656. msgid " with source mask:"
  1657. msgstr " avou li masse soûrdant:"
  1658. msgid "Cannot make the hardlink"
  1659. msgstr ""
  1660. #, c-format
  1661. msgid ""
  1662. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1663. "%s"
  1664. msgstr ""
  1665. msgid ""
  1666. "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
  1667. "\n"
  1668. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1669. msgstr ""
  1670. #, c-format
  1671. msgid ""
  1672. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1673. "%s"
  1674. msgstr ""
  1675. msgid "Ski&p all"
  1676. msgstr ""
  1677. msgid "&Retry"
  1678. msgstr "&Rissayî"
  1679. #, c-format
  1680. msgid ""
  1681. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1682. "Delete it recursively?"
  1683. msgstr ""
  1684. #, c-format
  1685. msgid ""
  1686. "Background process:\n"
  1687. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1688. "Delete it recursively?"
  1689. msgstr ""
  1690. msgid "Non&e"
  1691. msgstr "&Nouk"
  1692. #, c-format
  1693. msgid ""
  1694. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1695. "%s"
  1696. msgstr ""
  1697. #, c-format
  1698. msgid ""
  1699. "\"%s\"\n"
  1700. "and\n"
  1701. "\"%s\"\n"
  1702. "are the same file"
  1703. msgstr ""
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1706. msgstr ""
  1707. #, c-format
  1708. msgid ""
  1709. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1710. "%s"
  1711. msgstr ""
  1712. #, c-format
  1713. msgid ""
  1714. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1715. "%s"
  1716. msgstr ""
  1717. #, c-format
  1718. msgid ""
  1719. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  1720. "%s"
  1721. msgstr ""
  1722. #, c-format
  1723. msgid ""
  1724. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1725. "%s"
  1726. msgstr ""
  1727. #, c-format
  1728. msgid ""
  1729. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1730. "%s"
  1731. msgstr ""
  1732. #, c-format
  1733. msgid ""
  1734. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1735. "%s"
  1736. msgstr ""
  1737. #, c-format
  1738. msgid ""
  1739. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1740. "%s"
  1741. msgstr ""
  1742. #, c-format
  1743. msgid ""
  1744. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1745. "%s"
  1746. msgstr ""
  1747. #, c-format
  1748. msgid ""
  1749. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1750. "%s"
  1751. msgstr ""
  1752. #, c-format
  1753. msgid ""
  1754. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1755. "%s"
  1756. msgstr ""
  1757. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1758. msgstr ""
  1759. #, c-format
  1760. msgid ""
  1761. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1762. "%s"
  1763. msgstr ""
  1764. #, c-format
  1765. msgid ""
  1766. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1767. "%s"
  1768. msgstr ""
  1769. #, c-format
  1770. msgid ""
  1771. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1772. "%s"
  1773. msgstr ""
  1774. #, c-format
  1775. msgid ""
  1776. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1777. "%s"
  1778. msgstr ""
  1779. #, c-format
  1780. msgid ""
  1781. "Cannot read source file \"%s\"\n"
  1782. "%s"
  1783. msgstr ""
  1784. #, c-format
  1785. msgid ""
  1786. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1787. "%s"
  1788. msgstr ""
  1789. msgid "(stalled)"
  1790. msgstr "(a djok)"
  1791. #, c-format
  1792. msgid ""
  1793. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1794. "%s"
  1795. msgstr ""
  1796. #, c-format
  1797. msgid ""
  1798. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1799. "%s"
  1800. msgstr ""
  1801. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1802. msgstr "Dj' a rapexhî on fitchî nén etir. El fåt-i wårder?"
  1803. msgid "&Keep"
  1804. msgstr "&Wårder"
  1805. #, c-format
  1806. msgid ""
  1807. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1808. "%s"
  1809. msgstr ""
  1810. #, c-format
  1811. msgid ""
  1812. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1813. "%s"
  1814. msgstr ""
  1815. #, c-format
  1816. msgid ""
  1817. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1818. "\"%s\""
  1819. msgstr ""
  1820. #, c-format
  1821. msgid ""
  1822. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1823. "%s"
  1824. msgstr ""
  1825. #, c-format
  1826. msgid ""
  1827. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1828. "%s"
  1829. msgstr ""
  1830. #, c-format
  1831. msgid ""
  1832. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1833. "%s"
  1834. msgstr ""
  1835. #, c-format
  1836. msgid ""
  1837. "\"%s\"\n"
  1838. "and\n"
  1839. "\"%s\"\n"
  1840. "are the same directory"
  1841. msgstr ""
  1842. #, c-format
  1843. msgid ""
  1844. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1845. "%s"
  1846. msgstr ""
  1847. #, c-format
  1848. msgid ""
  1849. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1850. "%s"
  1851. msgstr ""
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Directories: %zu, total size: %s"
  1854. msgstr ""
  1855. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1856. msgstr ""
  1857. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1858. msgstr ""
  1859. msgid "S&uspend"
  1860. msgstr ""
  1861. msgid "Con&tinue"
  1862. msgstr "&Tcheryî"
  1863. #, c-format
  1864. msgid "%d:%02d.%02d"
  1865. msgstr ""
  1866. #, c-format
  1867. msgid "ETA %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #, c-format
  1870. msgid "%.2f MB/s"
  1871. msgstr ""
  1872. #, c-format
  1873. msgid "%.2f KB/s"
  1874. msgstr ""
  1875. #, c-format
  1876. msgid "%ld B/s"
  1877. msgstr ""
  1878. msgid "Target file already exists!"
  1879. msgstr ""
  1880. #, c-format
  1881. msgid "New : %s, size %s"
  1882. msgstr ""
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Existing: %s, size %s"
  1885. msgstr ""
  1886. msgid "Overwrite this target?"
  1887. msgstr "Sipotchî cisse såme chal?"
  1888. msgid "A&ppend"
  1889. msgstr "ra&djouter å coron"
  1890. msgid "&Reget"
  1891. msgstr "&Rapexhî"
  1892. msgid "Overwrite all targets?"
  1893. msgstr "Sipotchî totes les såmes"
  1894. msgid "&Update"
  1895. msgstr "&Mete a djoû"
  1896. msgid "If &size differs"
  1897. msgstr "si li &grandeu n' est nén li minme"
  1898. msgid "File exists"
  1899. msgstr ""
  1900. msgid "Background process: File exists"
  1901. msgstr ""
  1902. #, c-format
  1903. msgid "Files processed: %zu/%zu"
  1904. msgstr ""
  1905. #, c-format
  1906. msgid "Files processed: %zu"
  1907. msgstr ""
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Time: %s %s"
  1910. msgstr ""
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1913. msgstr ""
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Time: %s"
  1916. msgstr ""
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Time: %s (%s)"
  1919. msgstr ""
  1920. #, c-format
  1921. msgid " Total: %s "
  1922. msgstr ""
  1923. #, c-format
  1924. msgid " Total: %s/%s "
  1925. msgstr ""
  1926. msgid "Source"
  1927. msgstr "Soûrdant"
  1928. msgid "Target"
  1929. msgstr "Såme"
  1930. msgid "Deleting"
  1931. msgstr ""
  1932. msgid "&Using shell patterns"
  1933. msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell"
  1934. msgid "to:"
  1935. msgstr "a:"
  1936. msgid "Follow &links"
  1937. msgstr ""
  1938. msgid "Preserve &attributes"
  1939. msgstr ""
  1940. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  1941. msgstr ""
  1942. msgid "&Stable symlinks"
  1943. msgstr ""
  1944. msgid "&Background"
  1945. msgstr "&Fond"
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  1948. msgstr ""
  1949. msgid "&Chdir"
  1950. msgstr "&Chdir"
  1951. msgid "&Again"
  1952. msgstr "&Eco on côp"
  1953. msgid "Pane&lize"
  1954. msgstr "Mete e &Panea"
  1955. msgid "&View - F3"
  1956. msgstr "&Loukî - F3"
  1957. msgid "&Edit - F4"
  1958. msgstr "&Aspougnî - F4"
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Found: %lu"
  1961. msgstr ""
  1962. msgid "Malformed regular expression"
  1963. msgstr ""
  1964. msgid "File name:"
  1965. msgstr ""
  1966. msgid "&Find recursively"
  1967. msgstr ""
  1968. msgid "S&kip hidden"
  1969. msgstr ""
  1970. msgid "Content:"
  1971. msgstr ""
  1972. msgid "Sea&rch for content"
  1973. msgstr ""
  1974. msgid "Case sens&itive"
  1975. msgstr ""
  1976. msgid "A&ll charsets"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "Fir&st hit"
  1979. msgstr ""
  1980. msgid "&Tree"
  1981. msgstr "Å&be"
  1982. msgid "Find File"
  1983. msgstr "Trover Fitchî"
  1984. msgid "Start at:"
  1985. msgstr "Ataker a:"
  1986. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  1987. msgstr ""
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Grepping in %s"
  1990. msgstr "Dji cwîr dins %s"
  1991. msgid "Finished"
  1992. msgstr "Fwait"
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Finished (ignored %zu directory)"
  1995. msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
  1996. msgstr[0] ""
  1997. msgstr[1] ""
  1998. msgid "Searching"
  1999. msgstr "Dji cwîr"
  2000. msgid "Change &to"
  2001. msgstr ""
  2002. msgid "&Free VFSs now"
  2003. msgstr ""
  2004. msgid "&Refresh"
  2005. msgstr ""
  2006. msgid "&Add current"
  2007. msgstr "R&adjouter ci do moumint"
  2008. msgid "&Up"
  2009. msgstr "&Dizeu"
  2010. msgid "New &group"
  2011. msgstr ""
  2012. msgid "New &entry"
  2013. msgstr ""
  2014. msgid "&Insert"
  2015. msgstr "&Sititchî"
  2016. msgid "&Remove"
  2017. msgstr "&Waester"
  2018. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2019. msgstr "Hopê efant - tchôkîz so ENTER po vey li djîvêye"
  2020. msgid "Active VFS directories"
  2021. msgstr "Ovrants ridants VFS"
  2022. msgid "Directory hotlist"
  2023. msgstr "Ridant pol Djîvêye Rascoûrti"
  2024. msgid "Top level group"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "Directory path"
  2027. msgstr "Tchimin viè li ridant"
  2028. #, c-format
  2029. msgid "Moving %s"
  2030. msgstr ""
  2031. msgid "Directory label"
  2032. msgstr "No do ridant"
  2033. msgid "&Append"
  2034. msgstr "&Mete å coron"
  2035. msgid "New hotlist entry"
  2036. msgstr "Novele intrêye el djîvêye rascoûrti"
  2037. msgid "Directory label:"
  2038. msgstr ""
  2039. msgid "Directory path:"
  2040. msgstr ""
  2041. msgid "New hotlist group"
  2042. msgstr ""
  2043. msgid "Name of new group:"
  2044. msgstr ""
  2045. #, c-format
  2046. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2047. msgstr ""
  2048. #, c-format
  2049. msgid ""
  2050. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2051. "Remove it?"
  2052. msgstr ""
  2053. msgid "Hotlist Load"
  2054. msgstr ""
  2055. #, c-format
  2056. msgid ""
  2057. "MC was unable to write %s file,\n"
  2058. "your old hotlist entries were not deleted"
  2059. msgstr ""
  2060. #, c-format
  2061. msgid "Label for \"%s\":"
  2062. msgstr "Etikete po «%s»:"
  2063. msgid "Add to hotlist"
  2064. msgstr ""
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Midnight Commander %s"
  2067. msgstr "Midnight Commander %s"
  2068. #, c-format
  2069. msgid "File: %s"
  2070. msgstr "Fitchî: %s"
  2071. msgid "No node information"
  2072. msgstr "Nole informåcion sol nouk"
  2073. msgid "Free nodes:"
  2074. msgstr ""
  2075. msgid "No space information"
  2076. msgstr "Nole informåcion so li stindeye"
  2077. #, c-format
  2078. msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
  2079. msgstr ""
  2080. #, c-format
  2081. msgid "Type: %s"
  2082. msgstr ""
  2083. msgid "non-local vfs"
  2084. msgstr "vfs nén locå"
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Device: %s"
  2087. msgstr ""
  2088. #, c-format
  2089. msgid "Filesystem: %s"
  2090. msgstr "Sistinme di fitchîs: %s"
  2091. #, c-format
  2092. msgid "Accessed: %s"
  2093. msgstr ""
  2094. #, c-format
  2095. msgid "Modified: %s"
  2096. msgstr ""
  2097. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2098. #, c-format
  2099. msgid "Changed: %s"
  2100. msgstr ""
  2101. #, c-format
  2102. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2103. msgstr ""
  2104. #, c-format
  2105. msgid "Size: %s"
  2106. msgstr ""
  2107. #, c-format
  2108. msgid " (%lu block)"
  2109. msgid_plural " (%lu blocks)"
  2110. msgstr[0] ""
  2111. msgstr[1] ""
  2112. #, c-format
  2113. msgid "Owner: %s/%s"
  2114. msgstr ""
  2115. #, c-format
  2116. msgid "Links: %d"
  2117. msgstr ""
  2118. #, c-format
  2119. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2120. msgstr ""
  2121. #, c-format
  2122. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2123. msgstr ""
  2124. msgid "&Equal split"
  2125. msgstr "Pårti e deus bokets les &minmes"
  2126. msgid "&Menubar visible"
  2127. msgstr ""
  2128. msgid "Command &prompt"
  2129. msgstr ""
  2130. msgid "&Keybar visible"
  2131. msgstr ""
  2132. msgid "H&intbar visible"
  2133. msgstr ""
  2134. msgid "&XTerm window title"
  2135. msgstr ""
  2136. msgid "&Show free space"
  2137. msgstr ""
  2138. msgid "Panel split"
  2139. msgstr ""
  2140. msgid "Console output"
  2141. msgstr ""
  2142. msgid "&Vertical"
  2143. msgstr "D' &Astampé"
  2144. msgid "&Horizontal"
  2145. msgstr "Di &Coûtchî"
  2146. msgid "Output lines:"
  2147. msgstr ""
  2148. msgid "Layout"
  2149. msgstr "Adjinçmint"
  2150. msgid "File listin&g"
  2151. msgstr ""
  2152. msgid "&Quick view"
  2153. msgstr ""
  2154. msgid "&Info"
  2155. msgstr ""
  2156. msgid "&Listing format..."
  2157. msgstr ""
  2158. msgid "&Sort order..."
  2159. msgstr "Ôrde po &Relire..."
  2160. msgid "&Filter..."
  2161. msgstr "&Passete..."
  2162. msgid "&Encoding..."
  2163. msgstr ""
  2164. msgid "FT&P link..."
  2165. msgstr "Loyén &FTP..."
  2166. msgid "S&hell link..."
  2167. msgstr ""
  2168. msgid "S&FTP link..."
  2169. msgstr ""
  2170. msgid "SM&B link..."
  2171. msgstr "Loyén SM&B..."
  2172. msgid "Paneli&ze"
  2173. msgstr ""
  2174. msgid "&Rescan"
  2175. msgstr ""
  2176. msgid "&View"
  2177. msgstr ""
  2178. msgid "Vie&w file..."
  2179. msgstr ""
  2180. msgid "&Filtered view"
  2181. msgstr ""
  2182. msgid "&Copy"
  2183. msgstr ""
  2184. msgid "C&hmod"
  2185. msgstr ""
  2186. msgid "&Link"
  2187. msgstr ""
  2188. msgid "&Symlink"
  2189. msgstr ""
  2190. msgid "Relative symlin&k"
  2191. msgstr ""
  2192. msgid "Edit s&ymlink"
  2193. msgstr ""
  2194. msgid "Ch&own"
  2195. msgstr ""
  2196. msgid "&Advanced chown"
  2197. msgstr ""
  2198. msgid "&Rename/Move"
  2199. msgstr ""
  2200. msgid "&Mkdir"
  2201. msgstr ""
  2202. msgid "&Quick cd"
  2203. msgstr ""
  2204. msgid "Select &group"
  2205. msgstr ""
  2206. msgid "U&nselect group"
  2207. msgstr ""
  2208. msgid "&Invert selection"
  2209. msgstr ""
  2210. msgid "E&xit"
  2211. msgstr ""
  2212. msgid "&User menu"
  2213. msgstr ""
  2214. msgid "&Directory tree"
  2215. msgstr "&Brantches do ridant"
  2216. msgid "&Find file"
  2217. msgstr ""
  2218. msgid "S&wap panels"
  2219. msgstr ""
  2220. msgid "Switch &panels on/off"
  2221. msgstr ""
  2222. msgid "&Compare directories"
  2223. msgstr ""
  2224. msgid "C&ompare files"
  2225. msgstr ""
  2226. msgid "E&xternal panelize"
  2227. msgstr ""
  2228. msgid "Show directory s&izes"
  2229. msgstr ""
  2230. msgid "Command &history"
  2231. msgstr ""
  2232. msgid "Di&rectory hotlist"
  2233. msgstr ""
  2234. msgid "&Active VFS list"
  2235. msgstr ""
  2236. msgid "&Background jobs"
  2237. msgstr ""
  2238. msgid "Screen lis&t"
  2239. msgstr ""
  2240. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2241. msgstr "Disra&Facer des fitchîs (seulmint ext2fs)"
  2242. msgid "&Listing format edit"
  2243. msgstr ""
  2244. msgid "Edit &extension file"
  2245. msgstr ""
  2246. msgid "Edit &menu file"
  2247. msgstr ""
  2248. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2249. msgstr ""
  2250. msgid "&Configuration..."
  2251. msgstr "&Apontiaedje..."
  2252. msgid "&Layout..."
  2253. msgstr "arindj&mint del pådje..."
  2254. msgid "&Panel options..."
  2255. msgstr ""
  2256. msgid "C&onfirmation..."
  2257. msgstr ""
  2258. msgid "&Appearance..."
  2259. msgstr ""
  2260. msgid "&Display bits..."
  2261. msgstr ""
  2262. msgid "&Virtual FS..."
  2263. msgstr ""
  2264. msgid "Panels:"
  2265. msgstr ""
  2266. #, c-format
  2267. msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
  2268. msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
  2269. msgstr[0] ""
  2270. msgstr[1] ""
  2271. msgid "The Midnight Commander"
  2272. msgstr ""
  2273. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2274. msgstr ""
  2275. msgid "&Above"
  2276. msgstr ""
  2277. msgid "&Left"
  2278. msgstr ""
  2279. msgid "&Below"
  2280. msgstr ""
  2281. msgid "&Right"
  2282. msgstr ""
  2283. msgid "ButtonBar|Menu"
  2284. msgstr ""
  2285. msgid "ButtonBar|View"
  2286. msgstr ""
  2287. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2288. msgstr ""
  2289. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2290. msgstr ""
  2291. msgid "Memory exhausted!"
  2292. msgstr ""
  2293. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2294. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2295. msgid "sort|u"
  2296. msgstr ""
  2297. msgid "&Unsorted"
  2298. msgstr "Nén r&elî"
  2299. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2300. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2301. msgid "sort|n"
  2302. msgstr ""
  2303. msgid "&Name"
  2304. msgstr "&No"
  2305. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2306. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2307. msgid "sort|v"
  2308. msgstr ""
  2309. msgid "&Version"
  2310. msgstr ""
  2311. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2312. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2313. msgid "sort|e"
  2314. msgstr ""
  2315. msgid "E&xtension"
  2316. msgstr ""
  2317. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2318. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2319. msgid "sort|s"
  2320. msgstr ""
  2321. msgid "&Size"
  2322. msgstr "&Grandeu"
  2323. msgid "Block Size"
  2324. msgstr ""
  2325. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2326. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2327. msgid "sort|m"
  2328. msgstr ""
  2329. msgid "&Modify time"
  2330. msgstr "C&andjî tins"
  2331. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2332. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2333. msgid "sort|a"
  2334. msgstr ""
  2335. msgid "&Access time"
  2336. msgstr "E&ployî"
  2337. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2338. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2339. msgid "sort|h"
  2340. msgstr ""
  2341. msgid "C&hange time"
  2342. msgstr ""
  2343. msgid "Perm"
  2344. msgstr ""
  2345. msgid "Nl"
  2346. msgstr ""
  2347. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2348. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2349. msgid "sort|i"
  2350. msgstr ""
  2351. msgid "&Inode"
  2352. msgstr "&Inode"
  2353. msgid "UID"
  2354. msgstr "UID"
  2355. msgid "GID"
  2356. msgstr "GID"
  2357. msgid "Owner"
  2358. msgstr "Da"
  2359. msgid "Group"
  2360. msgstr "Groupe"
  2361. msgid "[dev]"
  2362. msgstr ""
  2363. msgid "UP--DIR"
  2364. msgstr ""
  2365. msgid "SYMLINK"
  2366. msgstr ""
  2367. msgid "SUB-DIR"
  2368. msgstr ""
  2369. msgid "<readlink failed>"
  2370. msgstr "<readlink a fwait berwete>"
  2371. #, c-format
  2372. msgid "%s in %d file"
  2373. msgid_plural "%s in %d files"
  2374. msgstr[0] ""
  2375. msgstr[1] ""
  2376. msgid "Panelize"
  2377. msgstr ""
  2378. msgid "Unknown tag on display format:"
  2379. msgstr ""
  2380. msgid "&Files only"
  2381. msgstr ""
  2382. msgid "&Case sensitive"
  2383. msgstr ""
  2384. msgid "Select"
  2385. msgstr ""
  2386. msgid "Unselect"
  2387. msgstr ""
  2388. msgid "Do you really want to execute?"
  2389. msgstr ""
  2390. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2391. msgstr ""
  2392. msgid "&Add new"
  2393. msgstr "R&adjouter novea"
  2394. msgid "External panelize"
  2395. msgstr "Difoûtrins paneas"
  2396. msgid "Other command"
  2397. msgstr "Ôtès cmandes"
  2398. msgid "Command"
  2399. msgstr "Comande"
  2400. msgid "Add to external panelize"
  2401. msgstr ""
  2402. msgid "Enter command label:"
  2403. msgstr ""
  2404. msgid "Cannot invoke command."
  2405. msgstr "Dji n' sai enonder li cmande."
  2406. msgid "Pipe close failed"
  2407. msgstr "Li cloyaedje del bûze a fwait berwete"
  2408. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2409. msgstr ""
  2410. msgid "Modified git files"
  2411. msgstr ""
  2412. msgid "Find rejects after patching"
  2413. msgstr "Trover les sacwè nén prijhes på patch"
  2414. msgid "Find *.orig after patching"
  2415. msgstr ""
  2416. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2417. msgstr "Trover les programes SUID eyet SGID"
  2418. #, c-format
  2419. msgid ""
  2420. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2421. "%s\n"
  2422. msgstr ""
  2423. "Dji n' sai drovî li fitchî %s po scrire divins:\n"
  2424. "%s\n"
  2425. #, c-format
  2426. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2427. msgstr "Copyî li ridant «%s» dins:"
  2428. #, c-format
  2429. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2430. msgstr "Bodjî li ridant «%s» dins:"
  2431. #, c-format
  2432. msgid ""
  2433. "Cannot stat the destination\n"
  2434. "%s"
  2435. msgstr ""
  2436. #, c-format
  2437. msgid "Delete %s?"
  2438. msgstr ""
  2439. msgid "ButtonBar|Static"
  2440. msgstr ""
  2441. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2442. msgstr ""
  2443. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2444. msgstr ""
  2445. msgid "ButtonBar|Forget"
  2446. msgstr ""
  2447. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2448. msgstr ""
  2449. #, c-format
  2450. msgid ""
  2451. "Cannot write to the %s file:\n"
  2452. "%s\n"
  2453. msgstr ""
  2454. "Dji n' sai scrire e fitchî %s :\n"
  2455. "%s\n"
  2456. msgid "Help file format error\n"
  2457. msgstr ""
  2458. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2459. msgstr ""
  2460. #, c-format
  2461. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2462. msgstr ""
  2463. msgid "Help"
  2464. msgstr "Aide"
  2465. msgid "ButtonBar|Index"
  2466. msgstr ""
  2467. msgid "ButtonBar|Prev"
  2468. msgstr ""
  2469. msgid "Learn keys"
  2470. msgstr "Aprinde des tapes"
  2471. msgid "Teach me a key"
  2472. msgstr ""
  2473. #, c-format
  2474. msgid ""
  2475. "Please press the %s\n"
  2476. "and then wait until this message disappears.\n"
  2477. "\n"
  2478. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2479. "next to its button.\n"
  2480. "\n"
  2481. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2482. "and wait as well."
  2483. msgstr ""
  2484. "Tchôkîz so %s\n"
  2485. "et s' rawårdez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n"
  2486. "\n"
  2487. "Adon, tchôkîz co on côp sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' "
  2488. "aparexhe\n"
  2489. "djusse asto do boton.\n"
  2490. "\n"
  2491. "Si vos voloz spiter foû, tchôkîz on côp so Escape\n"
  2492. "et ratindoz eto."
  2493. msgid "Cannot accept this key"
  2494. msgstr ""
  2495. #, c-format
  2496. msgid "You have entered \"%s\""
  2497. msgstr ""
  2498. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2499. msgid "OK"
  2500. msgstr "I Va"
  2501. msgid ""
  2502. "It seems that all your keys already\n"
  2503. "work fine. That's great."
  2504. msgstr ""
  2505. "Dj' a l' idêye ki totes vos tapes rotèt ddja \n"
  2506. "a môde di djin. Clapant, edon?"
  2507. msgid "&Discard"
  2508. msgstr "&Taper la hatch et match"
  2509. msgid ""
  2510. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2511. "All your keys work well."
  2512. msgstr ""
  2513. "Clapant! Li båze di dnêyes po vosse terminå est pår fwaite!\n"
  2514. "Totes vos tapes rotèt a l' idêye."
  2515. msgid ""
  2516. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2517. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2518. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2519. msgstr ""
  2520. #, c-format
  2521. msgid ""
  2522. "Failed to run:\n"
  2523. "%s\n"
  2524. msgstr ""
  2525. msgid "Home directory path is not absolute"
  2526. msgstr ""
  2527. #, c-format
  2528. msgid ""
  2529. "\n"
  2530. "Failed while close:\n"
  2531. "%s\n"
  2532. msgstr ""
  2533. msgid "Choose codepage"
  2534. msgstr ""
  2535. msgid "- < No translation >"
  2536. msgstr ""
  2537. msgid "%b %e %Y"
  2538. msgstr "%b %e %Y"
  2539. msgid "%b %e %H:%M"
  2540. msgstr "%b %e %H:%M"
  2541. #, c-format
  2542. msgid ""
  2543. "Cannot save file %s:\n"
  2544. "%s"
  2545. msgstr ""
  2546. msgid ""
  2547. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2548. "running on this terminal.\n"
  2549. "Subshell support will be disabled."
  2550. msgstr ""
  2551. #, c-format
  2552. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2553. msgstr "Dji n' sai drovî li lomêye bûze %s\n"
  2554. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2555. msgstr ""
  2556. #, c-format
  2557. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2558. msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candjî dins %s.\n"
  2559. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  2560. msgstr ""
  2561. msgid "Using the ncurses library\n"
  2562. msgstr ""
  2563. msgid "Using the ncursesw library\n"
  2564. msgstr ""
  2565. msgid "With builtin Editor\n"
  2566. msgstr ""
  2567. msgid "With optional subshell support\n"
  2568. msgstr ""
  2569. msgid "With subshell support as default\n"
  2570. msgstr ""
  2571. msgid "With support for background operations\n"
  2572. msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
  2573. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2574. msgstr ""
  2575. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2576. msgstr ""
  2577. msgid "With support for X11 events\n"
  2578. msgstr ""
  2579. msgid "With internationalization support\n"
  2580. msgstr ""
  2581. msgid "With multiple codepages support\n"
  2582. msgstr ""
  2583. #, c-format
  2584. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2585. msgstr ""
  2586. #, c-format
  2587. msgid "Virtual File Systems:"
  2588. msgstr ""
  2589. #, c-format
  2590. msgid "Data types:"
  2591. msgstr ""
  2592. msgid "Home directory:"
  2593. msgstr ""
  2594. msgid "Profile root directory:"
  2595. msgstr ""
  2596. msgid "System data"
  2597. msgstr ""
  2598. msgid "Config directory:"
  2599. msgstr ""
  2600. msgid "Data directory:"
  2601. msgstr ""
  2602. msgid "File extension handlers:"
  2603. msgstr ""
  2604. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2605. msgstr ""
  2606. msgid "User data"
  2607. msgstr ""
  2608. msgid "Cache directory:"
  2609. msgstr ""
  2610. msgid "Debug"
  2611. msgstr ""
  2612. msgid "ERROR:"
  2613. msgstr ""
  2614. msgid "True:"
  2615. msgstr ""
  2616. msgid "False:"
  2617. msgstr ""
  2618. msgid "Error calling program"
  2619. msgstr ""
  2620. msgid "Warning -- ignoring file"
  2621. msgstr ""
  2622. #, c-format
  2623. msgid ""
  2624. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2625. "Using it may compromise your security"
  2626. msgstr ""
  2627. "Li fitchî %s n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout bén scrire "
  2628. "divins.\n"
  2629. "Do côp, si vos vos e siervoz, ça pôreut esse dandjureu..."
  2630. msgid "Format error on file Extensions File"
  2631. msgstr ""
  2632. #, c-format
  2633. msgid "The %%var macro has no default"
  2634. msgstr ""
  2635. #, c-format
  2636. msgid "The %%var macro has no variable"
  2637. msgstr ""
  2638. #, c-format
  2639. msgid "No suitable entries found in %s"
  2640. msgstr ""
  2641. msgid "User menu"
  2642. msgstr ""
  2643. #, c-format
  2644. msgid ""
  2645. "Cannot open cpio archive\n"
  2646. "%s"
  2647. msgstr ""
  2648. "Dji n' sai drovî li fitchî cpio\n"
  2649. "%s"
  2650. #, c-format
  2651. msgid ""
  2652. "Premature end of cpio archive\n"
  2653. "%s"
  2654. msgstr ""
  2655. #, c-format
  2656. msgid ""
  2657. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2658. "%s\n"
  2659. "in cpio archive\n"
  2660. "%s"
  2661. msgstr ""
  2662. #, c-format
  2663. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2664. msgstr ""
  2665. #, c-format
  2666. msgid ""
  2667. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2668. "%s"
  2669. msgstr ""
  2670. #, c-format
  2671. msgid ""
  2672. "Unexpected end of file\n"
  2673. "%s"
  2674. msgstr ""
  2675. #, c-format
  2676. msgid ""
  2677. "Cannot open %s archive\n"
  2678. "%s"
  2679. msgstr ""
  2680. msgid "Inconsistent extfs archive"
  2681. msgstr ""
  2682. #, c-format
  2683. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2684. msgstr ""
  2685. #, c-format
  2686. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  2687. msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s"
  2688. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  2689. msgstr ""
  2690. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2691. msgstr ""
  2692. #, c-format
  2693. msgid "fish: Password is required for %s"
  2694. msgstr ""
  2695. msgid "fish: Sending password..."
  2696. msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' ûzeu..."
  2697. msgid "fish: Sending initial line..."
  2698. msgstr ""
  2699. msgid "fish: Handshaking version..."
  2700. msgstr ""
  2701. msgid "fish: Getting host info..."
  2702. msgstr ""
  2703. #, c-format
  2704. msgid "fish: Reading directory %s..."
  2705. msgstr "fish: Dji lé li ridant FTP %s..."
  2706. #, c-format
  2707. msgid "%s: done."
  2708. msgstr ""
  2709. #, c-format
  2710. msgid "%s: failure"
  2711. msgstr "%s: berwete"
  2712. #, c-format
  2713. msgid "fish: store %s: sending command..."
  2714. msgstr ""
  2715. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  2716. msgstr ""
  2717. msgid "fish: storing file"
  2718. msgstr ""
  2719. msgid "Aborting transfer..."
  2720. msgstr ""
  2721. msgid "Error reported after abort."
  2722. msgstr ""
  2723. msgid "Aborted transfer would be successful."
  2724. msgstr ""
  2725. #, c-format
  2726. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2727. msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s"
  2728. #, c-format
  2729. msgid "FTP: Password required for %s"
  2730. msgstr ""
  2731. msgid "ftpfs: sending login name"
  2732. msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login"
  2733. msgid "ftpfs: sending user password"
  2734. msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' ûzeu"
  2735. #, c-format
  2736. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2737. msgstr ""
  2738. msgid "Account:"
  2739. msgstr ""
  2740. msgid "ftpfs: sending user account"
  2741. msgstr ""
  2742. msgid "ftpfs: logged in"
  2743. msgstr "ftpfs: moussî dvins"
  2744. #, c-format
  2745. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2746. msgstr "ftpfs: måva login po l' ûzeu %s "
  2747. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2748. msgstr "ftpfs: måva no di lodjeu."
  2749. #, c-format
  2750. msgid "ftpfs: %s"
  2751. msgstr ""
  2752. #, c-format
  2753. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2754. msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s"
  2755. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2756. msgstr "ftpfs: disraloyî pa l' ûzeu"
  2757. #, c-format
  2758. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2759. msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s"
  2760. #, c-format
  2761. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2762. msgstr ""
  2763. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2764. msgstr ""
  2765. #, c-format
  2766. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2767. msgstr ""
  2768. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2769. msgstr ""
  2770. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2771. msgstr ""
  2772. #, c-format
  2773. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2774. msgstr ""
  2775. msgid "ftpfs: abort failed"
  2776. msgstr ""
  2777. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2778. msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete."
  2779. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2780. msgstr ""
  2781. msgid "Resolving symlink..."
  2782. msgstr ""
  2783. #, c-format
  2784. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2785. msgstr "ftpfs: Dji lé li ridant FTP %s... %s%s"
  2786. msgid "(strict rfc959)"
  2787. msgstr ""
  2788. msgid "(chdir first)"
  2789. msgstr ""
  2790. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2791. msgstr ""
  2792. msgid "ftpfs: storing file"
  2793. msgstr ""
  2794. msgid ""
  2795. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2796. "Remove password or correct mode"
  2797. msgstr ""
  2798. #, c-format
  2799. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2800. msgstr ""
  2801. #, c-format
  2802. msgid ""
  2803. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2804. "%s\n"
  2805. msgstr ""
  2806. #, c-format
  2807. msgid ""
  2808. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2809. "%s\n"
  2810. msgstr ""
  2811. #, c-format
  2812. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2813. msgstr ""
  2814. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2815. msgstr ""
  2816. msgid "sftp: Invalid host name."
  2817. msgstr ""
  2818. #, c-format
  2819. msgid "sftp: %s"
  2820. msgstr ""
  2821. #, c-format
  2822. msgid "sftp: making connection to %s"
  2823. msgstr ""
  2824. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2825. msgstr ""
  2826. #, c-format
  2827. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2828. msgstr ""
  2829. #, c-format
  2830. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  2831. msgstr ""
  2832. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  2833. msgstr ""
  2834. #, c-format
  2835. msgid "sftp: Enter password for %s "
  2836. msgstr ""
  2837. msgid "sftp: Password is empty."
  2838. msgstr ""
  2839. msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
  2840. msgstr ""
  2841. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  2842. msgstr ""
  2843. #, c-format
  2844. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  2845. msgstr ""
  2846. msgid "sftp: Listing done."
  2847. msgstr ""
  2848. #, c-format
  2849. msgid "reconnect to %s failed"
  2850. msgstr ""
  2851. msgid "Authentication failed"
  2852. msgstr ""
  2853. #, c-format
  2854. msgid "Error %s creating directory %s"
  2855. msgstr ""
  2856. #, c-format
  2857. msgid "Error %s removing directory %s"
  2858. msgstr ""
  2859. #, c-format
  2860. msgid "%s opening remote file %s"
  2861. msgstr ""
  2862. #, c-format
  2863. msgid "%s removing remote file %s"
  2864. msgstr ""
  2865. #, c-format
  2866. msgid "%s renaming files\n"
  2867. msgstr ""
  2868. #, c-format
  2869. msgid ""
  2870. "Cannot open tar archive\n"
  2871. "%s"
  2872. msgstr ""
  2873. msgid "Inconsistent tar archive"
  2874. msgstr ""
  2875. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  2876. msgstr ""
  2877. #, c-format
  2878. msgid ""
  2879. "%s\n"
  2880. "doesn't look like a tar archive."
  2881. msgstr ""
  2882. msgid "undelfs: error"
  2883. msgstr ""
  2884. msgid "not enough memory"
  2885. msgstr ""
  2886. msgid "while allocating block buffer"
  2887. msgstr ""
  2888. #, c-format
  2889. msgid "open_inode_scan: %d"
  2890. msgstr ""
  2891. #, c-format
  2892. msgid "while starting inode scan %d"
  2893. msgstr ""
  2894. #, c-format
  2895. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  2896. msgstr ""
  2897. #, c-format
  2898. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  2899. msgstr ""
  2900. msgid "no more memory while reallocating array"
  2901. msgstr ""
  2902. #, c-format
  2903. msgid "while doing inode scan %d"
  2904. msgstr ""
  2905. #, c-format
  2906. msgid "Cannot open file %s"
  2907. msgstr ""
  2908. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  2909. msgstr ""
  2910. #, c-format
  2911. msgid ""
  2912. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  2913. "%s"
  2914. msgstr ""
  2915. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  2916. msgstr ""
  2917. #, c-format
  2918. msgid ""
  2919. "Cannot load block bitmap from:\n"
  2920. "%s"
  2921. msgstr ""
  2922. msgid "vfs_info is not fs!"
  2923. msgstr ""
  2924. msgid "You have to chdir to extract files first"
  2925. msgstr ""
  2926. msgid "while iterating over blocks"
  2927. msgstr ""
  2928. #, c-format
  2929. msgid "Cannot open file \"%s\""
  2930. msgstr ""
  2931. msgid "Ext2lib error"
  2932. msgstr ""
  2933. msgid "Invalid value"
  2934. msgstr ""
  2935. msgid "File was modified. Save with exit?"
  2936. msgstr ""
  2937. msgid "&Cancel quit"
  2938. msgstr ""
  2939. msgid ""
  2940. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  2941. "Save modified file?"
  2942. msgstr ""
  2943. msgid "&Line number"
  2944. msgstr ""
  2945. msgid "Pe&rcents"
  2946. msgstr ""
  2947. msgid "&Decimal offset"
  2948. msgstr ""
  2949. msgid "He&xadecimal offset"
  2950. msgstr ""
  2951. msgid "Goto"
  2952. msgstr ""
  2953. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2954. msgstr ""
  2955. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2956. msgstr ""
  2957. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2958. msgstr ""
  2959. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2960. msgstr ""
  2961. msgid "ButtonBar|Hex"
  2962. msgstr ""
  2963. msgid "ButtonBar|Goto"
  2964. msgstr ""
  2965. msgid "ButtonBar|Raw"
  2966. msgstr ""
  2967. msgid "ButtonBar|Parse"
  2968. msgstr ""
  2969. msgid "ButtonBar|Unform"
  2970. msgstr ""
  2971. msgid "ButtonBar|Format"
  2972. msgstr ""
  2973. #, c-format
  2974. msgid ""
  2975. "Failed to read data from child stdout:\n"
  2976. "%s"
  2977. msgstr ""
  2978. #, c-format
  2979. msgid ""
  2980. "Error while closing the file:\n"
  2981. "%s\n"
  2982. "Data may have been written or not"
  2983. msgstr ""
  2984. #, c-format
  2985. msgid ""
  2986. "Cannot save file:\n"
  2987. "%s"
  2988. msgstr ""
  2989. msgid "View: "
  2990. msgstr ""
  2991. #, c-format
  2992. msgid ""
  2993. "Cannot open \"%s\"\n"
  2994. "%s"
  2995. msgstr ""
  2996. msgid "Cannot view: not a regular file"
  2997. msgstr ""
  2998. #, c-format
  2999. msgid ""
  3000. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  3001. "%s"
  3002. msgstr ""
  3003. msgid "Search done"
  3004. msgstr ""
  3005. msgid "Continue from beginning?"
  3006. msgstr ""
  3007. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  3008. msgstr ""