be.po 142 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: mc 4.5.50\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2002-08-21 03:42-0400\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2001-09-29 18:49GMT +2\n"
  6. "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@tut.by>\n"
  7. "Language-Team: Belarusian <mova.linux.by>\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "X-Generator: KBabel 0.8\n"
  12. #. The file-name is printed after the ':'
  13. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
  14. #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:414 edit/edit.c:420 edit/edit.c:427
  15. #: edit/edit.c:439 edit/editcmd.c:257 edit/editcmd.c:263 edit/editcmd.c:1578
  16. #: src/wtools.c:204
  17. msgid " Error "
  18. msgstr " Ïàìûëêà "
  19. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:420
  20. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  21. msgstr " Ïàìûëêà àäêðûöüöÿ ôàéëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  22. #: edit/edit.c:353
  23. msgid " Error reading from pipe: "
  24. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëó: "
  25. #: edit/edit.c:358
  26. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  27. msgstr " Ïàìûëêà àäêðûöüöÿ êàíàëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  28. #: edit/edit.c:372
  29. msgid " Error reading file: "
  30. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ôàéëó: "
  31. #: edit/edit.c:414
  32. msgid " Not an ordinary file: "
  33. msgstr " Íåçâû÷àéíû ôàéë: "
  34. #: edit/edit.c:427
  35. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  36. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ïàìåð/ïðàâû äîñòóïó äëÿ ôàéëó: "
  37. #: edit/edit.c:439
  38. msgid " File is too large: "
  39. msgstr " Âåëüì³ âÿë³ê³ ôàéë: "
  40. #: edit/edit.c:440
  41. msgid ""
  42. " \n"
  43. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  44. msgstr ""
  45. " \n"
  46. " Ïàâÿë³÷öå edit.h:MAXBUF ³ ïåðàêàìï³ëþéöå ðýäàêòàð. "
  47. #: edit/edit.c:2544
  48. #, fuzzy
  49. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  50. msgstr "Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó äàñòóïíàå òîëüê³ ¢ mcedit, ÿê³ çàïóø÷àíû ç mc"
  51. #: edit/edit.h:341 edit/edit.h:342
  52. msgid " Enter file name: "
  53. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ôàéëó: "
  54. #: edit/edit.h:345
  55. msgid "&Dismiss"
  56. msgstr "&Çà÷ûí³öü"
  57. #. 1
  58. #: edit/edit.h:347 edit/editcmd.c:344 edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1178
  59. #: edit/editcmd.c:2367 edit/editmenu.c:32 edit/editoptions.c:65
  60. #: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
  61. #: src/boxes.c:616 src/boxes.c:740 src/boxes.c:969 src/boxes.c:1039
  62. #: src/filegui.c:797 src/find.c:148 src/layout.c:366 src/option.c:135
  63. #: src/wtools.c:522
  64. msgid "&Ok"
  65. msgstr "&Òàê"
  66. #: edit/edit_key_translator.c:135
  67. msgid " Emacs key: "
  68. msgstr " Êëÿâ³øà Emacs: "
  69. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  70. msgid " Execute Macro "
  71. msgstr " Âûêàíàöü ìàêðàñ "
  72. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  73. #: edit/editcmd.c:637
  74. msgid " Press macro hotkey: "
  75. msgstr " Íàö³ñüí³öå ãàðà÷óþ êëàâ³øó äëÿ ìàêðàñà: "
  76. #: edit/edit_key_translator.c:168
  77. msgid " Insert Literal "
  78. msgstr " Óñòàâ³öü ë³òýðàë "
  79. #: edit/edit_key_translator.c:168
  80. msgid " Press any key: "
  81. msgstr " Íàö³ñüí³öå ëþáóþ êëÿâ³øó: "
  82. #: edit/editcmd.c:257
  83. msgid " Error writing to pipe: "
  84. msgstr " Ïàìûëêà çàï³ñó ¢ êàíàë: "
  85. #: edit/editcmd.c:263
  86. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  87. msgstr " Ïàìûëêà àäêðûöüöÿ êàíàëó äëÿ çàï³ñó: "
  88. #: edit/editcmd.c:337
  89. msgid "Quick save "
  90. msgstr "Õóòêàå çàõàâàíüíå "
  91. #: edit/editcmd.c:338
  92. msgid "Safe save "
  93. msgstr "Áÿñüïå÷íàå çàõàâàíüíå "
  94. #: edit/editcmd.c:339
  95. msgid "Do backups -->"
  96. msgstr "Ðýçýðâîâûÿ êîï³³ -->"
  97. #. 0
  98. #: edit/editcmd.c:342 edit/editcmd.c:1039 edit/editcmd.c:1095
  99. #: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:2365 edit/editoptions.c:62
  100. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
  101. #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:738 src/boxes.c:1039
  102. #: src/chmod.c:107 src/chown.c:76 src/cmd.c:872 src/filegui.c:780
  103. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:791
  104. #: src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
  105. #: src/panelize.c:73 src/view.c:385 src/view.c:407 src/wtools.c:101
  106. #: src/wtools.c:352 src/wtools.c:520
  107. msgid "&Cancel"
  108. msgstr "&Àäìåíà"
  109. #: edit/editcmd.c:348
  110. msgid "Extension:"
  111. msgstr "Ïàøûðýíüíå:"
  112. #: edit/editcmd.c:354
  113. msgid " Edit Save Mode "
  114. msgstr " Ðýæûì çàõàâàíüíÿ "
  115. #: edit/editcmd.c:419
  116. msgid " Save As "
  117. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  118. #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
  119. #: edit/editcmd.c:433 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  120. #: edit/editcmd.c:989 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:473
  121. #: src/screen.c:1382 src/screen.c:2002 src/selcodepage.c:75
  122. #: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:702 src/utilunix.c:317
  123. #: src/utilunix.c:321 src/utilunix.c:341 src/utilunix.c:392 vfs/mcfs.c:129
  124. msgid " Warning "
  125. msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå "
  126. #: edit/editcmd.c:434
  127. msgid " A file already exists with this name. "
  128. msgstr " Ôàéë ñ òàê³ì ³ìåì óæî éñíóå. "
  129. #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
  130. #: edit/editcmd.c:436
  131. msgid "Overwrite"
  132. msgstr "Ïåðàï³ñàöü"
  133. #: edit/editcmd.c:436 edit/editcmd.c:501 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:722
  134. #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  135. msgid "Cancel"
  136. msgstr "Àäìåíà"
  137. #: edit/editcmd.c:454
  138. msgid " Save as "
  139. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  140. #: edit/editcmd.c:454 edit/editcmd.c:2103 src/view.c:384
  141. msgid " Error trying to save file. "
  142. msgstr " Ïàìûëêà ïðû çàõàâàíüí³ ôàéëó "
  143. #. This heads the delete macro error dialog box
  144. #: edit/editcmd.c:556 edit/editcmd.c:564 edit/editcmd.c:589
  145. msgid " Delete macro "
  146. msgstr " Âûäàë³öü ìàêðàñ "
  147. #. 'Open' = load temp file
  148. #: edit/editcmd.c:558
  149. msgid " Error trying to open temp file "
  150. msgstr " Ïàìûëêà ïðû àäêðûöüö³ ÷àñîâàãà ôàéëó "
  151. #. 'Open' = load temp file
  152. #: edit/editcmd.c:566 edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:684
  153. msgid " Error trying to open macro file "
  154. msgstr " Ïàìûëêà ïðû àäêðûöüö³ ôàéëó ìàêðàñࢠ"
  155. #: edit/editcmd.c:590
  156. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  157. msgstr " Ïàìûëêà ïðû ïåðàçàï³ñó ôàéëó ìàêðàñࢠ"
  158. #. This heads the 'Macro' dialog box
  159. #: edit/editcmd.c:606
  160. msgid " Macro "
  161. msgstr " Ìàêðàñ "
  162. #. Input line for a single key press follows the ':'
  163. #: edit/editcmd.c:608
  164. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  165. msgstr " Íàö³ñüí³öå íîâóþ êëÿâ³øó ìàêðàñó "
  166. #. This heads the 'Save Macro' dialog box
  167. #: edit/editcmd.c:627
  168. msgid " Save macro "
  169. msgstr " Çàõàâàöü ìàêðàñ "
  170. #: edit/editcmd.c:636
  171. msgid " Delete Macro "
  172. msgstr " Âûäàë³öü ìàêðàñ "
  173. #. This heads the 'Load Macro' dialog box
  174. #: edit/editcmd.c:683
  175. msgid " Load macro "
  176. msgstr " Çàãðóç³öü ìàêðàñ "
  177. #: edit/editcmd.c:696
  178. msgid " Confirm save file? : "
  179. msgstr " Ïàäöüâåðäæàåöå çàï³ñ ôàéëó?: "
  180. #. Buttons to 'Confirm save file' query
  181. #: edit/editcmd.c:698 src/view.c:383
  182. msgid " Save file "
  183. msgstr " Çàõàâàöü ôàéë "
  184. #: edit/editcmd.c:698 edit/editwidget.c:234 src/view.c:2037
  185. msgid "Save"
  186. msgstr "Çàï³ñ"
  187. #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747
  188. msgid ""
  189. " Current text was modified without a file save. \n"
  190. " Continue discards these changes. "
  191. msgstr ""
  192. " Áÿãó÷û òýêñò áû¢ ìàäûô³êàâàíû é íå çàõàâàíû. \n"
  193. " Ïðàöÿã àïýðàöû³ ïðûâÿäçå äà ñòðàòû çüìåíà¢. "
  194. #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  195. msgid "Continue"
  196. msgstr "Ïðàöÿãíóöü"
  197. #: edit/editcmd.c:753
  198. msgid " Load "
  199. msgstr " Çàãðóç³öü "
  200. #: edit/editcmd.c:891 edit/editcmd.c:989
  201. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  202. msgstr " Áë¸ê çàâÿë³ê³, ó âàñ ìàæë³âà íå àòðûìàåööà àäêàö³öü ãýòóþ àïýðàöûþ "
  203. #: edit/editcmd.c:989
  204. msgid " Continue "
  205. msgstr " Ïðàöÿãíóöü "
  206. #: edit/editcmd.c:989
  207. msgid " Cancel "
  208. msgstr " Àäìÿí³öü "
  209. #: edit/editcmd.c:1041
  210. msgid "o&Ne"
  211. msgstr "&Àäç³í"
  212. #: edit/editcmd.c:1043 src/filegui.c:557
  213. msgid "al&L"
  214. msgstr "&Óñå"
  215. #: edit/editcmd.c:1045 src/file.c:2076 src/filegui.c:248
  216. msgid "&Skip"
  217. msgstr "Ï&ðàïóñüö³öü"
  218. #: edit/editcmd.c:1047
  219. msgid "&Replace"
  220. msgstr "&Çàìÿí³öü"
  221. #: edit/editcmd.c:1054 edit/editcmd.c:1061
  222. msgid " Replace with: "
  223. msgstr " Çàìÿíèöü íà: "
  224. #: edit/editcmd.c:1066
  225. msgid " Confirm replace "
  226. msgstr " Ïàäöüâåðäç³öü çàìåíó "
  227. #: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1180
  228. msgid "scanf &Expression"
  229. msgstr "âûðàç &scanf"
  230. #: edit/editcmd.c:1101
  231. msgid "replace &All"
  232. msgstr "Çàìÿí³öü &Óñå"
  233. #: edit/editcmd.c:1103
  234. msgid "pr&Ompt on replace"
  235. msgstr "Ïàäöüâåðäç³öü &çàìåíó"
  236. #: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182
  237. msgid "&Backwards"
  238. msgstr "&Íàçàä"
  239. #: edit/editcmd.c:1107 edit/editcmd.c:1184
  240. msgid "&Regular expression"
  241. msgstr "&Ñòàëû âûðàç"
  242. #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1186
  243. msgid "&Whole words only"
  244. msgstr "Òîëüê³ ïî¢íûÿ &ñëîâû"
  245. #: edit/editcmd.c:1111 edit/editcmd.c:1188 src/find.c:141
  246. msgid "case &Sensitive"
  247. msgstr "Óë³ê ðý&ã³ñòðó"
  248. #: edit/editcmd.c:1115
  249. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  250. msgstr " Óâÿäç³öå ïàðàäàê àðãóìýíòࢠçàìåíû, íàïð. 3,2,1,4 "
  251. #: edit/editcmd.c:1119
  252. msgid " Enter replacement string:"
  253. msgstr " Óâÿäç³öå òýêñò äëÿ çàìåíû: "
  254. #: edit/editcmd.c:1123 edit/editcmd.c:1192 src/view.c:1952
  255. msgid " Enter search string:"
  256. msgstr " Óâÿäç³öå ðàäîê äëÿ ïîøóêó"
  257. #: edit/editcmd.c:1142 edit/editcmd.c:1775 edit/editcmd.c:1805
  258. #: edit/editcmd.c:1807
  259. msgid " Replace "
  260. msgstr " Çàìÿí³öü "
  261. #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
  262. #: edit/editcmd.c:1206 edit/editcmd.c:1883 edit/editcmd.c:1885
  263. #: edit/editcmd.c:1913 src/view.c:1482 src/view.c:1561 src/view.c:1681
  264. #: src/view.c:1693 src/view.c:1910 src/view.c:1952
  265. msgid " Search "
  266. msgstr " Ïîøóê "
  267. #: edit/editcmd.c:1578
  268. msgid ""
  269. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  270. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûðàç ö³ ¢ scanf-ôàðìàöå øìàò ïåðà¢òâàðýíüíÿ¢"
  271. #. "Invalid regexp string or scanf string"
  272. #: edit/editcmd.c:1777
  273. msgid " Error in replacement format string. "
  274. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàðìàöå ðàäêó çàìåíû "
  275. #: edit/editcmd.c:1805
  276. #, c-format
  277. msgid " %ld replacements made. "
  278. msgstr " Çüäåéñüíåíà ïàäñòàíîâàê: %ld "
  279. #: edit/editcmd.c:1807 edit/editcmd.c:1885 edit/editcmd.c:1913
  280. msgid " Search string not found. "
  281. msgstr " Øóêàíû ðàäîê íÿ çíîéäçåíû. "
  282. #: edit/editcmd.c:1883
  283. #, c-format
  284. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  285. msgstr " %d àäøóêàíà, %d çàêëàäàê äàäàíà "
  286. #: edit/editcmd.c:1931
  287. msgid " Quit "
  288. msgstr " Âûõàä "
  289. #: edit/editcmd.c:1931
  290. msgid " File was modified, Save with exit? "
  291. msgstr " Ôàéë áû¢ çüìåíåíû, çàõàâàöü ïðû âûõàäçå? "
  292. #: edit/editcmd.c:1931
  293. msgid "Cancel quit"
  294. msgstr "Ïåðàðâàöü âûõàä"
  295. #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  296. #: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
  297. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
  298. msgid "&Yes"
  299. msgstr "&Òàê"
  300. #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  301. #: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
  302. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
  303. msgid "&No"
  304. msgstr "&Íå"
  305. #: edit/editcmd.c:2038
  306. msgid " Copy to clipboard "
  307. msgstr " Êàï³ÿâàöü ó áóôýð "
  308. #: edit/editcmd.c:2038 edit/editcmd.c:2051
  309. msgid " Unable to save to file. "
  310. msgstr " Íåìàã÷ûìà çàõàâàöü ó ôàéë. "
  311. #: edit/editcmd.c:2051
  312. msgid " Cut to clipboard "
  313. msgstr " Âûðàçàöü ó áóôýð "
  314. #: edit/editcmd.c:2071 src/view.c:1856
  315. msgid " Goto line "
  316. msgstr " Ïåðàéñüö³ äà ðàäêó "
  317. #: edit/editcmd.c:2071
  318. msgid " Enter line: "
  319. msgstr " Óâÿäç³öå íóìàð ðàäêó: "
  320. #: edit/editcmd.c:2090 edit/editcmd.c:2103
  321. msgid " Save Block "
  322. msgstr " Çàõàâàöü áë¸ê "
  323. #: edit/editcmd.c:2115
  324. msgid " Insert File "
  325. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  326. #: edit/editcmd.c:2128
  327. msgid " Insert file "
  328. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  329. #: edit/editcmd.c:2128
  330. msgid " Error trying to insert file. "
  331. msgstr " Ïàìûëêà ïðû ¢ñòà¢öû ôàéëó. "
  332. #: edit/editcmd.c:2145
  333. msgid " Sort block "
  334. msgstr " Ñàðòàâàöü áë¸ê "
  335. #: edit/editcmd.c:2145 edit/editcmd.c:2239
  336. msgid " You must first highlight a block of text. "
  337. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó âûëó÷ûöü áë¸ê òýêñòó. "
  338. #: edit/editcmd.c:2152
  339. msgid " Run Sort "
  340. msgstr " Âûêàíàöü ñàðòàâàíüíå "
  341. #: edit/editcmd.c:2153
  342. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  343. msgstr " Óâÿäç³öå ïàðàìýòðû ñàðòàâàíüíÿ (man sort(1)), ðàçëó÷àíûÿ ïðàãàëàì³ "
  344. #: edit/editcmd.c:2164 edit/editcmd.c:2169
  345. msgid " Sort "
  346. msgstr " Ñàðòàâàíüíå "
  347. #: edit/editcmd.c:2165
  348. msgid " Error trying to execute sort command "
  349. msgstr " Ïàìûëêà ïðû âûêàíàíüí³ êàìàíäû sort "
  350. #: edit/editcmd.c:2170
  351. msgid " Sort returned non-zero: "
  352. msgstr " Ñàðòàâàíüíå âåðíóëà íåíóëÿâû êîä: "
  353. #: edit/editcmd.c:2209
  354. msgid "Error creating script:"
  355. msgstr "Ïàìûëêà ñòâàðýíüíÿ ñêðûïòó:"
  356. #: edit/editcmd.c:2217
  357. msgid "Error reading script:"
  358. msgstr "Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñêðûïòó:"
  359. #: edit/editcmd.c:2226
  360. msgid "Error closing script:"
  361. msgstr "Ïàìûëêà çàêðûöüöÿ ñêðûïòó:"
  362. #: edit/editcmd.c:2232
  363. msgid "Script created:"
  364. msgstr "Ñêðûïò ñòâîðàíû:"
  365. #: edit/editcmd.c:2237
  366. msgid "Process block"
  367. msgstr "Àïðàöàâàöü áë¸ê"
  368. #: edit/editcmd.c:2283
  369. msgid "Error trying to stat file:"
  370. msgstr "Ïàìûëêà àòðûìàíüíÿ àòðûáóòࢠôàéëó:"
  371. #: edit/editcmd.c:2360
  372. msgid " Mail "
  373. msgstr " Ïîøòà "
  374. #: edit/editcmd.c:2371
  375. msgid " Copies to"
  376. msgstr " Êîï³³ íà àäðýñû"
  377. #: edit/editcmd.c:2375
  378. msgid " Subject"
  379. msgstr " Òýìà"
  380. #: edit/editcmd.c:2379
  381. msgid " To"
  382. msgstr " Êàìó"
  383. #: edit/editcmd.c:2381
  384. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  385. msgstr " mail -s <Òýìà> -c <Êîï³³> <Êàìó>"
  386. #: edit/editmenu.c:50
  387. msgid " Word wrap "
  388. msgstr " Ïåðàíîñ ñëîâࢠ"
  389. #: edit/editmenu.c:51
  390. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  391. msgstr " Óâÿäç³öå äà¢æûíó ðàäêó, 0 äëÿ àäêëþ÷ýíüíÿ ïåðàíîñó: "
  392. #: edit/editmenu.c:62
  393. msgid " About "
  394. msgstr " Ïðà ïðàãðàìó "
  395. #: edit/editmenu.c:63
  396. msgid ""
  397. "\n"
  398. " Cooledit v3.11.5\n"
  399. "\n"
  400. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  401. "\n"
  402. " A user friendly text editor written\n"
  403. " for the Midnight Commander.\n"
  404. msgstr ""
  405. "\n"
  406. " Cooledit v3.11.5\n"
  407. "\n"
  408. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  409. "\n"
  410. " Òýêñòàâûé ðýäàêòàð ç ñÿáðî¢ñê³ì ³íòýðôýéñàì êàðûñòàëüí³êó.\n"
  411. " Ñòâîðàíû äëÿ Midnight Commander.\n"
  412. #: edit/editmenu.c:115 edit/editmenu.c:134
  413. #, fuzzy
  414. msgid "&Open file..."
  415. msgstr "Àä÷ûí³öü ç..."
  416. #: edit/editmenu.c:116
  417. msgid "&New C-n"
  418. msgstr "&Íîâû ôàéë C-n"
  419. #: edit/editmenu.c:118 edit/editmenu.c:137
  420. msgid "&Save F2"
  421. msgstr "&Çàõàâàöü F2"
  422. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  423. msgid "save &As... F12"
  424. msgstr "Çàõàâàöü &ÿê... F12"
  425. #: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:140
  426. msgid "&Insert file... F15"
  427. msgstr "&Óñòàâ³öü ôàéë... F15"
  428. #: edit/editmenu.c:122
  429. msgid "copy to &File... C-f"
  430. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë... C-f"
  431. #: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
  432. msgid "&User menu... F11"
  433. msgstr "&Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó... F11"
  434. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  435. msgid "a&Bout... "
  436. msgstr "Ïðà &à¢òàðà¢..."
  437. #: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
  438. msgid "&Quit F10"
  439. msgstr "Âû&õàä F10"
  440. #: edit/editmenu.c:135
  441. msgid "&New C-x k"
  442. msgstr "&Íîâû ôàéë C-x k"
  443. #: edit/editmenu.c:141
  444. msgid "copy to &File... "
  445. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë..."
  446. #: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:170
  447. msgid "&Toggle Mark F3"
  448. msgstr "&Âûäàëåíüíå áë¸êó F3"
  449. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  450. msgid "&Mark Columns S-F3"
  451. msgstr "Âûëó÷ûöü &ñëóïê³ S-F3"
  452. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  453. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  454. msgstr "&Ðýæûì óñòà¢ê³/çàìåíû Ins"
  455. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  456. msgid "&Copy F5"
  457. msgstr "&Êàï³ÿâàöü áë¸ê F5"
  458. #: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
  459. msgid "&Move F6"
  460. msgstr "&Ïåðàìÿñüö³öü áë¸ê F6"
  461. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  462. msgid "&Delete F8"
  463. msgstr "&Âûäàë³öü áë¸ê F8"
  464. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  465. msgid "&Undo C-u"
  466. msgstr "&Àäêàò àïýðàöû³ C-u"
  467. #: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
  468. msgid "&Beginning C-PgUp"
  469. msgstr "&Ïà÷àòàê ôàéëó C-PgUp"
  470. #: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
  471. msgid "&End C-PgDn"
  472. msgstr "Êàíåö &ôàéëó C-PgDn"
  473. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  474. msgid "&Search... F7"
  475. msgstr "&Ïîøóê... F7"
  476. #: edit/editmenu.c:188 edit/editmenu.c:195
  477. msgid "search &Again F17"
  478. msgstr "ïðà&öÿã ïîøóêó F17"
  479. #: edit/editmenu.c:189 edit/editmenu.c:196
  480. msgid "&Replace... F4"
  481. msgstr "&Çàìåíà... F4"
  482. #: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:224
  483. msgid "&Goto line... M-l"
  484. msgstr "&Ïåðàéñüö³ äà ðàäêó M-l"
  485. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  486. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  487. msgstr "ïåðàéñüö³ äà ïàðíàé &ñêîáê³ M-b"
  488. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  489. msgid "insert &Literal... C-q"
  490. msgstr "Óñòàâ³öü &ë³òýðàë... C-q"
  491. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  492. msgid "&Refresh screen C-l"
  493. msgstr "Ïåðà&ìàëÿâàöü ýêðàí C-l"
  494. #: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:231
  495. msgid "&Start record macro C-r"
  496. msgstr "Ïà&÷àöü çàï³ñ ìàêðàñó C-r"
  497. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  498. msgid "&Finish record macro... C-r"
  499. msgstr "Ñ&êîí÷ûöü çàï³ñ ìàêðàñó... C-r"
  500. #: edit/editmenu.c:210
  501. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  502. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêðàñ... C-a, KEY"
  503. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  504. msgid "delete macr&O... "
  505. msgstr "Â&ûäàë³öü ìàêðàñ"
  506. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  507. msgid "insert &Date/time "
  508. msgstr "Óñòàâ³öü &Äàòó/÷àñ"
  509. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  510. msgid "format p&Aragraph M-p"
  511. msgstr "Ôàðìàòàâàöü &ïàðàãðàô M-p"
  512. #: edit/editmenu.c:216
  513. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  514. msgstr "&Êàíòðîëü àðôàãðàô³³ C-p"
  515. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  516. msgid "sor&T... M-t"
  517. msgstr "&Ñàðòàâàíüíå M-t"
  518. #: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
  519. msgid "E&xternal Formatter F19"
  520. msgstr "&Âîíêàâàÿ ïðàãðàìà ôàðìàòàâàíüíÿ F19"
  521. #: edit/editmenu.c:219 edit/editmenu.c:242
  522. msgid "&Mail... "
  523. msgstr "&Ýëåêòðîíàÿ ïîøòà..."
  524. #: edit/editmenu.c:233
  525. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  526. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêðàñ... C-x e, KEY"
  527. #: edit/editmenu.c:239
  528. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  529. msgstr "&Êàíòðîëü àðôàãðàô³³ M-$"
  530. #: edit/editmenu.c:247 edit/editmenu.c:256
  531. msgid "&General... "
  532. msgstr "&Àñíî¢íàå..."
  533. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257
  534. msgid "&Save mode..."
  535. msgstr "Ðýæûì &çàõàâàíüíÿ..."
  536. #: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1077
  537. msgid "&Layout..."
  538. msgstr "&Âîíêàâû âûãëÿä"
  539. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283 src/chmod.c:151 src/chown.c:126
  540. msgid " File "
  541. msgstr " Ôàéë "
  542. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  543. msgid " Edit "
  544. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå "
  545. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  546. msgid " Sear/Repl "
  547. msgstr " Ïîøóê/Çàìåíà "
  548. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  549. msgid " Command "
  550. msgstr " Êàìàíäà "
  551. #: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:291
  552. msgid " Options "
  553. msgstr " Íàëàäêà "
  554. #: edit/editoptions.c:34
  555. msgid "Intuitive"
  556. msgstr "²íòó³òû¢íàÿ"
  557. #: edit/editoptions.c:34
  558. msgid "Emacs"
  559. msgstr "Emacs"
  560. #: edit/editoptions.c:37
  561. msgid "None"
  562. msgstr "Àäêëþ÷àíû"
  563. #: edit/editoptions.c:37
  564. msgid "Dynamic paragraphing"
  565. msgstr "Äûíàì³÷. ðàçüá³¢êà ïàðàãðàôó"
  566. #: edit/editoptions.c:37
  567. msgid "Type writer wrap"
  568. msgstr "À¢òàïåðàíîñ"
  569. #. 2
  570. #: edit/editoptions.c:68
  571. msgid "Word wrap line length : "
  572. msgstr "Ïàçûöûÿ ïåðàíîñó ðàäêî¢ :"
  573. #. 4
  574. #: edit/editoptions.c:74
  575. msgid "Tab spacing : "
  576. msgstr "Êðîê òàáóëÿöû³ : "
  577. #: edit/editoptions.c:82
  578. msgid "synta&X highlighting"
  579. msgstr "Âûëó÷ýíüíå &êîëåðàì ñûíòàêñûñó"
  580. #. 7
  581. #: edit/editoptions.c:88
  582. msgid "confir&M before saving"
  583. msgstr "Ï&àäöüâåðäæàíüíå çàï³ñó ôàéëó"
  584. #. 8
  585. #: edit/editoptions.c:91
  586. msgid "fill tabs with &Spaces"
  587. msgstr "&Çàïà¢íÿöü òàáóëÿöûþ ïðàãàëàì³"
  588. #. 9
  589. #: edit/editoptions.c:94
  590. msgid "&Return does autoindent"
  591. msgstr "&À¢òàðà¢íàíüíå. çâàðîòàì êàðýòê³"
  592. #. 10
  593. #: edit/editoptions.c:97
  594. msgid "&Backspace through tabs"
  595. msgstr "&Çàáîé, àáûõîäçÿ÷û òàáóëÿöûþ"
  596. #. 11
  597. #: edit/editoptions.c:100
  598. msgid "&Fake half tabs"
  599. msgstr "&Ñûìóëÿâàöü íÿïî¢í.òàáóëÿöûþ"
  600. #. 13
  601. #: edit/editoptions.c:106
  602. msgid "Wrap mode"
  603. msgstr "Ðýæûì ïåðàíîñó ðàäêî¢"
  604. #. 15
  605. #: edit/editoptions.c:112
  606. msgid "Key emulation"
  607. msgstr "Ýìóëÿöèÿ ðàñêëàäê³ êëàâ³øà¢"
  608. #: edit/editoptions.c:153
  609. msgid " Editor options "
  610. msgstr " Íàëàäêà ðýäàêòàðó "
  611. #: edit/editwidget.c:233 src/help.c:811 src/main.c:1404 src/screen.c:2213
  612. #: src/tree.c:1018 src/view.c:2030
  613. msgid "Help"
  614. msgstr "Äàïàìîãà"
  615. #: edit/editwidget.c:235
  616. msgid "Mark"
  617. msgstr "Áë¸ê"
  618. #: edit/editwidget.c:236
  619. msgid "Replac"
  620. msgstr "Çàìåíà"
  621. #: edit/editwidget.c:237 src/file.c:770 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
  622. msgid "Copy"
  623. msgstr "Êîï³ÿ"
  624. #: edit/editwidget.c:238
  625. msgid "Move"
  626. msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü"
  627. #: edit/editwidget.c:239 src/view.c:2045
  628. msgid "Search"
  629. msgstr "Ïîøóê"
  630. #: edit/editwidget.c:240 src/screen.c:2220
  631. msgid "Delete"
  632. msgstr "Âûäàë³öü"
  633. #: edit/editwidget.c:242 src/main.c:1406
  634. msgid "PullDn"
  635. msgstr "ÌýíþMC"
  636. #: edit/editwidget.c:243 src/help.c:823 src/main.c:1407 src/view.c:2032
  637. #: src/view.c:2054
  638. msgid "Quit"
  639. msgstr "Âûõàä"
  640. #: edit/syntax.c:979 edit/syntax.c:984
  641. msgid " Load syntax file "
  642. msgstr " Çàãðóç³öü ñûíòàêñû÷íû ôàéë "
  643. #: edit/syntax.c:979
  644. msgid " File access error "
  645. msgstr " Ïàìûëêà äîñòóïó äà ôàéëó "
  646. #: edit/syntax.c:985
  647. #, c-format
  648. msgid " Error in file %s on line %d "
  649. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàéëå %s ó ðàäêó %d "
  650. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:77
  651. msgid "&Set"
  652. msgstr "&Óñòàëÿâàöü"
  653. #: src/achown.c:73
  654. msgid "S&kip"
  655. msgstr "Ï&ðàïóñüö³öü"
  656. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:80
  657. msgid "Set &all"
  658. msgstr "Óñòàëÿâàöü &óñå"
  659. #: src/achown.c:343 src/achown.c:350
  660. msgid "owner"
  661. msgstr "ãàñïàäàð"
  662. #: src/achown.c:345 src/achown.c:352
  663. msgid "group"
  664. msgstr " ãðóïà"
  665. #: src/achown.c:347
  666. msgid "other"
  667. msgstr "³íøûÿ"
  668. #: src/achown.c:355
  669. msgid "On"
  670. msgstr "Íà"
  671. #: src/achown.c:357
  672. msgid "Flag"
  673. msgstr "Ñüöÿã"
  674. #: src/achown.c:359
  675. msgid "Mode"
  676. msgstr "Ðýæûì"
  677. #: src/achown.c:364
  678. #, c-format
  679. msgid "%6d of %d"
  680. msgstr "%6d ç %d"
  681. #: src/achown.c:372
  682. msgid " Chown advanced command "
  683. msgstr " Ïàøûðàíàÿ êàìàíäà chown "
  684. #: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
  685. #: src/chmod.c:336
  686. #, c-format
  687. msgid ""
  688. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  689. " %s "
  690. msgstr ""
  691. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü äîñòóï \"%s\" \n"
  692. " %s "
  693. #: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:216
  694. #: src/chown.c:323
  695. #, c-format
  696. msgid ""
  697. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  698. " %s "
  699. msgstr ""
  700. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà \"%s\" \n"
  701. " %s "
  702. #: src/background.c:178
  703. msgid "Background process:"
  704. msgstr "Ïðàöýñ ó òëå:"
  705. #: src/background.c:276 src/file.c:2075
  706. msgid " Background process error "
  707. msgstr " Ïàìûëêà ïðàöýñà ¢ òëå "
  708. #: src/background.c:279
  709. msgid " Child died unexpectedly "
  710. msgstr " Äà÷ýðí³ ïðàöýñ íå÷àêàíà ïàì¸ð "
  711. #: src/background.c:281
  712. msgid " Unknown error in child "
  713. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ïàìûëêà ¢ äà÷ýðí³ì ïðàöýñå "
  714. #: src/background.c:296
  715. msgid " Background protocol error "
  716. msgstr " Ïàìûëêà ïðàòàêîëó òëà"
  717. #: src/background.c:297
  718. msgid ""
  719. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  720. " than we can handle. \n"
  721. msgstr ""
  722. " Ïðàöýñ ó òëå çàïûòâàåò áîëåé àðãóìýíòࢠ\n"
  723. " ÷ûì ìàæë³âà êàíòðàëÿâàöü. \n"
  724. #: src/boxes.c:71
  725. msgid " Listing mode "
  726. msgstr " Ôàðìàò ñüï³ñó ôàéëࢠ"
  727. #: src/boxes.c:76
  728. msgid "&Full file list"
  729. msgstr "&Ïî¢íû ñüï³ñ"
  730. #: src/boxes.c:77
  731. msgid "&Brief file list"
  732. msgstr "&Ñêàðî÷àíû ñüï³ñ"
  733. #: src/boxes.c:78
  734. msgid "&Long file list"
  735. msgstr "&Ïàøûðàíû"
  736. #: src/boxes.c:79
  737. msgid "&User defined:"
  738. msgstr "&Êàðûñòàëüí³êó:"
  739. #: src/boxes.c:80
  740. msgid "&Icon view"
  741. msgstr "&Çíà÷ê³"
  742. #: src/boxes.c:143
  743. msgid "user &Mini status"
  744. msgstr "Ðàäîê &ì³í³-ñòàíó ¢ ôàðìàöå êàðûñòàëüí³êó"
  745. #: src/boxes.c:192
  746. msgid "Listing mode"
  747. msgstr "Ôàðìàò ñüï³ñó ôàéëà¢"
  748. #: src/boxes.c:280
  749. msgid "&Reverse"
  750. msgstr "&Àäâàðîòíû"
  751. #: src/boxes.c:281
  752. msgid "case sensi&tive"
  753. msgstr "Óë³ê ðý&ã³ñòðó"
  754. #: src/boxes.c:282
  755. msgid "Sort order"
  756. msgstr "Ïàðàäàê ñàðòàâàíüíÿ"
  757. #: src/boxes.c:381
  758. msgid " confirm &Exit "
  759. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &âûõàäó"
  760. #: src/boxes.c:383
  761. msgid " confirm e&Xecute "
  762. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &âûêàíàíüíÿ"
  763. #: src/boxes.c:385
  764. msgid " confirm o&Verwrite "
  765. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &Ïåðàçàï³ñó"
  766. #: src/boxes.c:387
  767. msgid " confirm &Delete "
  768. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &Âûäàëåíüíÿ"
  769. #: src/boxes.c:393
  770. msgid " Confirmation "
  771. msgstr " Çàïûò ïàäöüâåðäæàíüíÿ "
  772. #: src/boxes.c:464
  773. msgid "Full 8 bits output"
  774. msgstr "Ïî¢íû 8-á³òíû âûâàä"
  775. #: src/boxes.c:464
  776. msgid "ISO 8859-1"
  777. msgstr "ISO 8859-1"
  778. #: src/boxes.c:464
  779. msgid "7 bits"
  780. msgstr "7 á³òà¢"
  781. #: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
  782. msgid "F&ull 8 bits input"
  783. msgstr "Ïî&¢íû 8-á³òíû ââîä"
  784. #: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
  785. msgid " Display bits "
  786. msgstr " Àäëþñòðàâàíüíå ñûìáàëÿ¢ "
  787. #: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
  788. #, fuzzy
  789. msgid "Other 8 bit"
  790. msgstr "²íøûÿ"
  791. #: src/boxes.c:603
  792. msgid "Input / display codepage:"
  793. msgstr ""
  794. #: src/boxes.c:622
  795. #, fuzzy
  796. msgid "&Select"
  797. msgstr " Âûáðàöü "
  798. #: src/boxes.c:743
  799. msgid "&Use ~/.netrc"
  800. msgstr ""
  801. #: src/boxes.c:747
  802. msgid "&Always use ftp proxy"
  803. msgstr "&Çà¢æäû âûêàðûñòî¢âàöü FTP ïðîêñ³"
  804. #: src/boxes.c:749
  805. msgid "sec"
  806. msgstr "sec"
  807. #: src/boxes.c:753
  808. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  809. msgstr "Òàéì-à¢ò êýøó êàòàë¸ãó FTP:"
  810. #: src/boxes.c:757
  811. msgid "ftp anonymous password:"
  812. msgstr "Ïàðîëü àíàí³ìíàãà FTP:"
  813. #: src/boxes.c:764
  814. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  815. msgstr "Òàéì-à¢ò âûçâàëåíüíÿ ÂÔÑ:"
  816. #: src/boxes.c:770
  817. msgid " Virtual File System Setting "
  818. msgstr " Íàëàäêà ³ðòóàëüíàå Ôàéëàâàå Ñûñòýìû "
  819. #: src/boxes.c:823
  820. msgid "Quick cd"
  821. msgstr " Çüìåíà ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó "
  822. #. want cd like completion
  823. #: src/boxes.c:828
  824. msgid "cd"
  825. msgstr "Ïåðàéñüö³ ¢"
  826. #: src/boxes.c:868
  827. msgid "Symbolic link"
  828. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  829. #: src/boxes.c:873
  830. msgid "Symbolic link filename:"
  831. msgstr "²ìÿ ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³:"
  832. #: src/boxes.c:875
  833. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  834. msgstr "²ìÿ éñíóþ÷àãà ôàéëó (äëÿ ñïàñûëê³):"
  835. #: src/boxes.c:904
  836. msgid "Running "
  837. msgstr "Âûêîíâàåööà "
  838. #: src/boxes.c:905 src/find.c:714
  839. msgid "Stopped"
  840. msgstr "Ñïûíåíû"
  841. #: src/boxes.c:966
  842. msgid "&Stop"
  843. msgstr "&Ñïûí³öü"
  844. #: src/boxes.c:967
  845. msgid "&Resume"
  846. msgstr "&Àäíàâ³öü"
  847. #: src/boxes.c:968
  848. msgid "&Kill"
  849. msgstr "&Çàá³öü"
  850. #: src/boxes.c:1007
  851. msgid "Background Jobs"
  852. msgstr " Çàäàíüí³ ¢ òëå "
  853. #: src/boxes.c:1038
  854. msgid "Domain:"
  855. msgstr "Äàìýí:"
  856. #: src/boxes.c:1038
  857. msgid "Username:"
  858. msgstr "²ìÿ êàðûñòàëüí³êó:"
  859. #: src/boxes.c:1038
  860. msgid "Password: "
  861. msgstr "Ïàðîëü: "
  862. #: src/boxes.c:1093
  863. #, c-format
  864. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  865. msgstr "Ïàðîëü äëÿ \\\\%s\\%s"
  866. #: src/charsets.c:31 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:306
  867. #, c-format
  868. msgid "Warning: file %s not found\n"
  869. msgstr ""
  870. #: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
  871. #, fuzzy, c-format
  872. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  873. msgstr ""
  874. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \"%s\" \n"
  875. " %s "
  876. #: src/chmod.c:88
  877. msgid "execute/search by others"
  878. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ éíøûõ"
  879. #: src/chmod.c:89
  880. msgid "write by others"
  881. msgstr "çàï³ñ äëÿ éíøûõ"
  882. #: src/chmod.c:90
  883. msgid "read by others"
  884. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ éíøûõ"
  885. #: src/chmod.c:91
  886. msgid "execute/search by group"
  887. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ãðóïû"
  888. #: src/chmod.c:92
  889. msgid "write by group"
  890. msgstr "çàï³ñ äëÿ ãðóïû"
  891. #: src/chmod.c:93
  892. msgid "read by group"
  893. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ãðóïû"
  894. #: src/chmod.c:94
  895. msgid "execute/search by owner"
  896. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ¢ëàäàëüí."
  897. #: src/chmod.c:95
  898. msgid "write by owner"
  899. msgstr "çàï³ñ äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  900. #: src/chmod.c:96
  901. msgid "read by owner"
  902. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  903. #: src/chmod.c:97
  904. msgid "sticky bit"
  905. msgstr "çàêðýïëÿþ÷û á³ò"
  906. #: src/chmod.c:98
  907. msgid "set group ID on execution"
  908. msgstr "óñòàë. GID ïðû âûêàíàíüí³"
  909. #: src/chmod.c:99
  910. msgid "set user ID on execution"
  911. msgstr "óñòàë. UID ïðû âûêàíàíüí³"
  912. #: src/chmod.c:109
  913. msgid "C&lear marked"
  914. msgstr "&À÷ûñüö³öü ïàçíà÷àíàå"
  915. #: src/chmod.c:110
  916. msgid "S&et marked"
  917. msgstr "&Óñòàëÿâàöü ïàçíà÷àíàå"
  918. #: src/chmod.c:111
  919. msgid "&Marked all"
  920. msgstr "Ïàçíà÷ûöü &óñå"
  921. #: src/chmod.c:137 src/screen.c:386
  922. msgid "Name"
  923. msgstr "²ìÿ"
  924. #: src/chmod.c:139
  925. msgid "Permissions (Octal)"
  926. msgstr "Äîñòóï (âàñüìåðû÷íû)"
  927. #: src/chmod.c:141
  928. msgid "Owner name"
  929. msgstr "²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  930. #: src/chmod.c:143
  931. msgid "Group name"
  932. msgstr "²ìÿ ãðóïû"
  933. #: src/chmod.c:147
  934. msgid " Chmod command "
  935. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  936. #: src/chmod.c:149 src/chown.c:116
  937. msgid " Permission "
  938. msgstr " Ïðàâû äîñòóïó "
  939. #: src/chmod.c:156
  940. msgid "Use SPACE to change"
  941. msgstr "ÏÐÀÃÀË - äëÿ çüìåíà¢"
  942. #: src/chmod.c:158
  943. msgid "an option, ARROW KEYS"
  944. msgstr "îïöûÿ¢, ÊËß²ØÛ-ÑÒÐÝËʲ - "
  945. #: src/chmod.c:160
  946. msgid "to move between options"
  947. msgstr "ïåðàìÿø÷ýíüíå ì³æ îïöûÿì³"
  948. #: src/chmod.c:162
  949. msgid "and T or INS to mark"
  950. msgstr "é T ö³ INS äëÿ ïàçíà÷ýíüíÿ"
  951. #: src/chmod.c:218
  952. msgid "Chmod command"
  953. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  954. #: src/chown.c:78
  955. msgid "Set &users"
  956. msgstr "Óñòàëÿâàöü &êàðûñòàëüí³êà¢"
  957. #: src/chown.c:79
  958. msgid "Set &groups"
  959. msgstr "Óñòàëÿâàöü &ãðóïû"
  960. #: src/chown.c:108
  961. msgid " Name "
  962. msgstr " ²ìÿ "
  963. #: src/chown.c:110
  964. msgid " Owner name "
  965. msgstr " ²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó "
  966. #: src/chown.c:112 src/chown.c:124
  967. msgid " Group name "
  968. msgstr " ²ìÿ ãðóïû "
  969. #: src/chown.c:114
  970. msgid " Size "
  971. msgstr " Ïàìåð "
  972. #: src/chown.c:120
  973. msgid " Chown command "
  974. msgstr " Êàìàíäà chown "
  975. #: src/chown.c:122
  976. msgid " User name "
  977. msgstr " ²ìÿ êàðûñòàëüí³êó "
  978. #: src/chown.c:185
  979. msgid "<Unknown user>"
  980. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  981. #. add fields for unknown names (numbers)
  982. #: src/chown.c:186
  983. msgid "<Unknown group>"
  984. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  985. #: src/cmd.c:172
  986. #, c-format
  987. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  988. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ëÿêàëüíóþ êîï³þ %s "
  989. #: src/cmd.c:222
  990. msgid " CD "
  991. msgstr " Çüìÿí³öü êàòàë¸ã "
  992. #: src/cmd.c:222
  993. msgid "Files tagged, want to cd?"
  994. msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
  995. #: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:852
  996. msgid "Could not change directory"
  997. msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
  998. #: src/cmd.c:257
  999. msgid " View file "
  1000. msgstr " Ïðàãëÿä ôàéëó "
  1001. #: src/cmd.c:257
  1002. msgid " Filename:"
  1003. msgstr " ²ìÿ ôàéëó:"
  1004. #: src/cmd.c:274
  1005. msgid " Filtered view "
  1006. msgstr " Ïðàãëÿä âûâàäó êàìàíäû "
  1007. #: src/cmd.c:274
  1008. msgid " Filter command and arguments:"
  1009. msgstr " Óâÿäç³öå êàìàíäó é ÿå àðãóìýíòû: "
  1010. #: src/cmd.c:375
  1011. msgid "Create a new Directory"
  1012. msgstr " Ñòâàðûöü íîâû êàòàë¸ã "
  1013. #: src/cmd.c:375
  1014. msgid " Enter directory name:"
  1015. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ êàòàë¸ãó:"
  1016. #: src/cmd.c:435
  1017. msgid " Filter "
  1018. msgstr " Ô³ëüòàð "
  1019. #: src/cmd.c:436
  1020. msgid " Set expression for filtering filenames"
  1021. msgstr " Çàäàéöå âûðàç äëÿ àäáîðó éì¸íࢠôàéëà¢"
  1022. #: src/cmd.c:502
  1023. msgid " Select "
  1024. msgstr " Âûáðàöü "
  1025. #: src/cmd.c:530 src/cmd.c:581 src/find.c:263
  1026. msgid " Malformed regular expression "
  1027. msgstr " Ñòàëû âûðàç ñôàðìàâàíû ïàìûëêîâà"
  1028. #: src/cmd.c:554
  1029. msgid " Unselect "
  1030. msgstr " Çüíÿöü âûëó÷ýíüíå "
  1031. #: src/cmd.c:627
  1032. msgid "Extension file edit"
  1033. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûðýíüíÿ¢ "
  1034. #: src/cmd.c:628
  1035. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1036. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûðýíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ðýäàãàâàöü? "
  1037. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655
  1038. msgid "&User"
  1039. msgstr "&Êàðûñòàëüí³êó"
  1040. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655 src/cmd.c:683
  1041. msgid "&System Wide"
  1042. msgstr "&Àãóëüíàñûñòýìíû"
  1043. #: src/cmd.c:653
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "Syntax file edit"
  1046. msgstr "Ôàéë ìýí&þ"
  1047. #: src/cmd.c:654
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1050. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûðýíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ðýäàãàâàöü? "
  1051. #: src/cmd.c:680
  1052. msgid " Menu edit "
  1053. msgstr " Ïðà¢êà ôàéëó ìýíþ "
  1054. #: src/cmd.c:681
  1055. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1056. msgstr " ßê³ ôàéë ìýíþ Âû æàäàåöå ðýäàãàâàöü? "
  1057. #: src/cmd.c:683
  1058. msgid "&Local"
  1059. msgstr "&Ëÿêàëüíû"
  1060. #: src/cmd.c:683
  1061. msgid "&Home"
  1062. msgstr "&Ïýðñàíàëüíû"
  1063. #: src/cmd.c:871
  1064. msgid " Compare directories "
  1065. msgstr " Ïàðà¢íàöü êàòàë¸ã³ "
  1066. #: src/cmd.c:871
  1067. msgid " Select compare method: "
  1068. msgstr " Àáÿðûöå ìýòàä ïàðà¢íàíüíÿ: "
  1069. #: src/cmd.c:872
  1070. msgid "&Quick"
  1071. msgstr "&Õóòê³"
  1072. #: src/cmd.c:872
  1073. msgid "&Size only"
  1074. msgstr "Ïà &ïàìåðó"
  1075. #: src/cmd.c:872
  1076. msgid "&Thorough"
  1077. msgstr "Ïà&áàéòíû"
  1078. #: src/cmd.c:882
  1079. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1080. msgstr ""
  1081. " Äëÿ âûêàíàíüíÿ ãýòàå êàìàíäû àáåäçüâå ïàíýë³ ïàâ³ííû áûöü ó ðýæûìå ñüï³ñó"
  1082. #: src/cmd.c:896
  1083. msgid " The command history is empty "
  1084. msgstr " óñòîðûÿ êàìàíäíàãà ðàäêó ïóñòàÿ "
  1085. #: src/cmd.c:902
  1086. msgid " Command history "
  1087. msgstr " óñòîðûÿ êàìàíäíàãà ðàäêó "
  1088. #: src/cmd.c:942
  1089. msgid ""
  1090. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1091. " the panels cannot be toggled. "
  1092. msgstr ""
  1093. " Ãýòà íÿ xterm ³ íå êàíñîëü Linux/SCO; \n"
  1094. " Ïàíýë³ íÿ ìîãóöü áûöü àäêëþ÷àíû. "
  1095. #: src/cmd.c:976
  1096. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1097. msgstr "Óâÿäç³öå `exit' äëÿ âÿðòàíüíÿ ¢ Midnight Commander"
  1098. #: src/cmd.c:1025 src/cmd.c:1027
  1099. msgid " Link "
  1100. msgstr " Ñïàñûëêà "
  1101. #: src/cmd.c:1026 src/cmd.c:1140 src/file.c:1613
  1102. msgid " to:"
  1103. msgstr " ó:"
  1104. #: src/cmd.c:1037
  1105. #, c-format
  1106. msgid " link: %s "
  1107. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1108. #: src/cmd.c:1064
  1109. #, c-format
  1110. msgid " symlink: %s "
  1111. msgstr " ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1112. #: src/cmd.c:1098
  1113. #, c-format
  1114. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1115. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà `%s' óêàçâàå íà: "
  1116. #: src/cmd.c:1103
  1117. msgid " Edit symlink "
  1118. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàåé ñïàñûëê³ "
  1119. #: src/cmd.c:1108
  1120. #, c-format
  1121. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1122. msgstr " ðýäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³, íåìàã÷ûìà âûäàë³öü %s: %s "
  1123. #: src/cmd.c:1112
  1124. #, c-format
  1125. msgid " edit symlink: %s "
  1126. msgstr " ðýäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³: %s "
  1127. #: src/cmd.c:1123
  1128. #, fuzzy, c-format
  1129. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1130. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  1131. #: src/cmd.c:1140
  1132. msgid " Link symbolically "
  1133. msgstr " Çüâÿçàöü ñûìáàë³÷íà "
  1134. #: src/cmd.c:1141
  1135. msgid " Relative symlink "
  1136. msgstr " Àäíîñíàÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  1137. #: src/cmd.c:1152
  1138. #, c-format
  1139. msgid " relative symlink: %s "
  1140. msgstr "àäíîñíàÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1141. #: src/cmd.c:1278
  1142. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1143. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ìàøûíû (äýòàë³ ïà F1): "
  1144. #: src/cmd.c:1305
  1145. #, c-format
  1146. msgid " Could not chdir to %s "
  1147. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ %s "
  1148. #: src/cmd.c:1312 src/widget.c:1060
  1149. msgid " Link to a remote machine "
  1150. msgstr " Çëó÷ýíüíå ç àääàëåíàé ìàøûíàé "
  1151. #: src/cmd.c:1318 src/widget.c:1061
  1152. msgid " FTP to machine "
  1153. msgstr " FTP-çëó÷ýíüíå ç àäëåãëàé ìàøûíàé "
  1154. #: src/cmd.c:1323
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid " Shell link to machine "
  1157. msgstr " SMB ñóâÿçü ç ìàøûíàé "
  1158. #: src/cmd.c:1329 src/widget.c:1062
  1159. msgid " SMB link to machine "
  1160. msgstr " SMB ñóâÿçü ç ìàøûíàé "
  1161. #: src/cmd.c:1339
  1162. msgid " Socket source routing setup "
  1163. msgstr " Íàëàäêà ðàçüìåðêàâàíüíÿ êðûí³öû ñîêåòà¢"
  1164. #: src/cmd.c:1340
  1165. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1166. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ðàçüìåðêàâàëüíàãà ðî¢òýðà-êðûí³öû: "
  1167. #: src/cmd.c:1348
  1168. msgid " Host name "
  1169. msgstr " ²ìÿ ñûñòýìû "
  1170. #: src/cmd.c:1348
  1171. msgid " Error while looking up IP address "
  1172. msgstr " Ïàìûëêà ïîøóêó IP àäðýñû "
  1173. #: src/cmd.c:1359
  1174. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1175. msgstr " Àäíà¢ëåíüíå ôàéëࢠíà ôàéëàâàé ñûñòýìå ext2 "
  1176. #: src/cmd.c:1360
  1177. msgid ""
  1178. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1179. " files on: (F1 for details)"
  1180. msgstr ""
  1181. " Óâÿäç³öå éìÿ ïðûëàäû (áÿç /dev/) íà ÿêîé\n"
  1182. " àäíà¢ëÿöü ôàéëû ïàñüëÿ âûäàëåíüíÿ: (äýòàë³ ïà F1)"
  1183. #: src/cmd.c:1410
  1184. msgid " Setup saved to ~/"
  1185. msgstr " Ïàðàìýòðû çàõàâàíûÿ ¢ ~/"
  1186. #: src/cmd.c:1412
  1187. msgid " Setup "
  1188. msgstr " Íàëàäêà "
  1189. #: src/command.c:170
  1190. #, fuzzy, c-format
  1191. msgid ""
  1192. " Cannot chdir to '%s' \n"
  1193. " %s "
  1194. msgstr ""
  1195. " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ '%s' \n"
  1196. " %s "
  1197. #: src/command.c:198
  1198. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1199. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü êàìàíäû íà íå ëÿêàëüíûõ ôàéëàâûõ ñûñòýìàõ"
  1200. #: src/dialog.c:55
  1201. msgid ""
  1202. "\n"
  1203. "\n"
  1204. "\n"
  1205. "refresh stack underflow!\n"
  1206. "\n"
  1207. "\n"
  1208. msgstr ""
  1209. "\n"
  1210. "\n"
  1211. "\n"
  1212. "âûõàä çà í³æíÿþ ìÿæó ñòýêó!\n"
  1213. "\n"
  1214. "\n"
  1215. #: src/dir.c:53
  1216. msgid "&Unsorted"
  1217. msgstr "&Áÿç ñàðòàâàíüíÿ"
  1218. #: src/dir.c:54
  1219. msgid "&Name"
  1220. msgstr "&²ìÿ"
  1221. #: src/dir.c:55
  1222. msgid "&Extension"
  1223. msgstr "Ïà&øûðýíüíå"
  1224. #: src/dir.c:56
  1225. msgid "&Modify time"
  1226. msgstr "×àñ &ìàäûô³êàöû³"
  1227. #: src/dir.c:57
  1228. msgid "&Access time"
  1229. msgstr "×àñ &äîñòóïó"
  1230. #: src/dir.c:58
  1231. msgid "&Change time"
  1232. msgstr "×àñ &çüìÿíåíüíÿ"
  1233. #: src/dir.c:59
  1234. msgid "&Size"
  1235. msgstr "&Ïàìåð"
  1236. #: src/dir.c:60
  1237. msgid "&Inode"
  1238. msgstr "&Âóçåë"
  1239. #. New sort orders
  1240. #: src/dir.c:63
  1241. msgid "&Type"
  1242. msgstr "&Òûï"
  1243. #: src/dir.c:64
  1244. msgid "&Links"
  1245. msgstr "&Ñïàñûëê³"
  1246. #: src/dir.c:65
  1247. msgid "N&GID"
  1248. msgstr "N&GID"
  1249. #: src/dir.c:66
  1250. msgid "N&UID"
  1251. msgstr "N&UID"
  1252. #: src/dir.c:67
  1253. msgid "&Owner"
  1254. msgstr "&Óëàäàëüí³ê"
  1255. #: src/dir.c:68
  1256. msgid "&Group"
  1257. msgstr "&Ãðóïà"
  1258. #: src/dir.c:388
  1259. #, c-format
  1260. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1261. msgstr "Ôàéë '%s' ³ñíóå, àëå íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³: %s"
  1262. #: src/ext.c:106 src/user.c:554
  1263. #, fuzzy, c-format
  1264. msgid ""
  1265. " Cannot create temporary command file \n"
  1266. " %s "
  1267. msgstr ""
  1268. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ÷àñîâû êàìàíäíû ôàéë \n"
  1269. " %s "
  1270. #: src/ext.c:119 src/user.c:575
  1271. msgid " Parameter "
  1272. msgstr " Ïàðàìýòàð "
  1273. #: src/ext.c:348
  1274. msgid " file error"
  1275. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó"
  1276. #: src/ext.c:349
  1277. msgid "Format of the "
  1278. msgstr "Ôàðìàò "
  1279. #: src/ext.c:351
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid ""
  1282. "mc.ext file has changed\n"
  1283. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1284. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1285. "Midnight Commander package."
  1286. msgstr ""
  1287. "mc.ext ôàéë çüìåíåíû\n"
  1288. "ç âýðñû³ 3.0. Ìàæë³âà àäáû¢ñÿ çáîé ïðû ¢ñòà븢öû.\n"
  1289. "Êàë³ ëàñêà, âàçüì³öå ñüâåæàþ êîï³þ ç ïàêåòó\n"
  1290. "Midnight Commander ö³ êàë³ ¢ âàñ ÿãî íÿìà, òàäû\n"
  1291. "ç ñýðâýðó ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
  1292. #: src/ext.c:365
  1293. msgid " file error "
  1294. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó "
  1295. #: src/ext.c:366
  1296. msgid "Format of the ~/"
  1297. msgstr "Ôàðìàò ~/"
  1298. #: src/ext.c:366
  1299. msgid ""
  1300. " file has changed\n"
  1301. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1302. "copy it from "
  1303. msgstr ""
  1304. " ôàéëó çüìåíåíû\n"
  1305. "ó âýðñû³ 3.0. Âû ìîæàöå ö³\n"
  1306. "ñêàï³ÿâàöü ÿãî ç "
  1307. #: src/ext.c:368
  1308. msgid ""
  1309. "mc.ext or use that\n"
  1310. "file as an example of how to write it.\n"
  1311. msgstr ""
  1312. "mc.ext ö³ âûêàðûñòî¢âàöü ãýòû\n"
  1313. "ôàéë ÿê ïðûêëàä íàï³ñàíüíÿ.\n"
  1314. #: src/ext.c:370
  1315. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1316. msgstr "mc.ext áóäçå ñêàðûñòàíû ¢ áÿãó÷û ìàìýíò."
  1317. #: src/file.c:143 src/tree.c:641
  1318. msgid " Copy "
  1319. msgstr " Êàï³ÿâàíüíå "
  1320. #: src/file.c:144 src/tree.c:682
  1321. msgid " Move "
  1322. msgstr " Ïåðàìÿø÷ýíüíå "
  1323. #: src/file.c:145 src/tree.c:755
  1324. msgid " Delete "
  1325. msgstr " Âûäàëåíüíå "
  1326. #: src/file.c:230
  1327. msgid " Invalid target mask "
  1328. msgstr " Ïàìûëêîâû øàáë¸í ìýòû "
  1329. #: src/file.c:328
  1330. msgid " Could not make the hardlink "
  1331. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü æîðñêóþ ñïàñûëêó "
  1332. #: src/file.c:370
  1333. #, c-format
  1334. msgid ""
  1335. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1336. " %s "
  1337. msgstr ""
  1338. " Íåìàã÷ûìà ïðà÷ûòàöü çûõîäíóþ ñïàñûëêó \"%s\" \n"
  1339. " %s "
  1340. #: src/file.c:380
  1341. msgid ""
  1342. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1343. "\n"
  1344. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1345. msgstr ""
  1346. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü óñòîéë³âûÿ ñûìá. ñïàñûëê³ ïðàç íå ëÿêàëüíûÿ ôàéëàâûÿ "
  1347. "ñûñòýìû:\n"
  1348. "\n"
  1349. " Îïöûÿ Óñòîéë³âûÿ ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³ áóäçå àäìåíåíàÿ "
  1350. #: src/file.c:428
  1351. #, c-format
  1352. msgid ""
  1353. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1354. " %s "
  1355. msgstr ""
  1356. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñûìá. ñïàñûëêó ìýòû \"%s\" \n"
  1357. " %s "
  1358. #: src/file.c:495
  1359. #, c-format
  1360. msgid ""
  1361. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1362. " %s "
  1363. msgstr ""
  1364. " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1365. " %s "
  1366. #: src/file.c:504
  1367. #, c-format
  1368. msgid ""
  1369. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1370. " %s "
  1371. msgstr ""
  1372. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1373. " %s "
  1374. #: src/file.c:516
  1375. #, c-format
  1376. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1377. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë. "
  1378. #: src/file.c:553
  1379. #, c-format
  1380. msgid ""
  1381. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1382. " %s "
  1383. msgstr ""
  1384. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñïýöûÿëüíû ôàéë \"%s\" \n"
  1385. " %s "
  1386. #: src/file.c:562 src/file.c:780
  1387. #, c-format
  1388. msgid ""
  1389. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1390. " %s "
  1391. msgstr ""
  1392. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà ôàéëó-ìýòû \"%s\" \n"
  1393. " %s "
  1394. #: src/file.c:570 src/file.c:796
  1395. #, c-format
  1396. msgid ""
  1397. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1398. " %s "
  1399. msgstr ""
  1400. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ðýæûì äîñòóïó ôàéëó-ìýòû \"%s\" \n"
  1401. " %s "
  1402. #: src/file.c:582
  1403. #, c-format
  1404. msgid ""
  1405. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1406. " %s "
  1407. msgstr ""
  1408. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1409. " %s "
  1410. #: src/file.c:592
  1411. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1412. msgstr " Çáîé äàêà÷ê³ ôàéëó, ôàéë áóäçå ïåðàï³ñàíû "
  1413. #: src/file.c:598
  1414. #, c-format
  1415. msgid ""
  1416. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1417. " %s "
  1418. msgstr ""
  1419. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1420. " %s "
  1421. #: src/file.c:619
  1422. #, c-format
  1423. msgid ""
  1424. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1425. " %s "
  1426. msgstr ""
  1427. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ôàéë ìýòû \"%s\" \n"
  1428. " %s "
  1429. #: src/file.c:633
  1430. #, c-format
  1431. msgid ""
  1432. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1433. " %s "
  1434. msgstr ""
  1435. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëà ìýòû \"%s\" \n"
  1436. " %s "
  1437. #: src/file.c:664
  1438. #, c-format
  1439. msgid ""
  1440. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1441. " %s "
  1442. msgstr ""
  1443. " Íåìàã÷ûìà ïðà÷ûòàöü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1444. " %s "
  1445. #: src/file.c:694
  1446. #, c-format
  1447. msgid ""
  1448. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1449. " %s "
  1450. msgstr ""
  1451. " Íåìàã÷ûìà çàï³ñàöü ôàéë ìýòû \"%s\" \n"
  1452. " %s "
  1453. #: src/file.c:713
  1454. msgid "(stalled)"
  1455. msgstr "(çàâÿç)"
  1456. #: src/file.c:751
  1457. #, c-format
  1458. msgid ""
  1459. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1460. " %s "
  1461. msgstr ""
  1462. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1463. " %s "
  1464. #: src/file.c:760
  1465. #, c-format
  1466. msgid ""
  1467. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1468. " %s "
  1469. msgstr ""
  1470. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü ôàéë ìýòû \"%s\" \n"
  1471. " %s "
  1472. #: src/file.c:770
  1473. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1474. msgstr "Áû¢ àòðûìàíû íÿïî¢íû ôàéë. Çàõàâàöü?"
  1475. #: src/file.c:771
  1476. msgid "&Delete"
  1477. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1478. #: src/file.c:771 src/hotlist.c:1410
  1479. msgid "&Keep"
  1480. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1481. #: src/file.c:837
  1482. #, c-format
  1483. msgid ""
  1484. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1485. " %s "
  1486. msgstr ""
  1487. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà êàòàë¸ãó \"%s\" \n"
  1488. " %s "
  1489. #: src/file.c:860
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1493. " %s "
  1494. msgstr ""
  1495. " Çûõîäíû êàòàë¸ã \"%s\" êàòàë¸ãàì íå çüÿ¢ëÿåööà \n"
  1496. " %s "
  1497. #. we found a cyclic symbolic link
  1498. #: src/file.c:868
  1499. #, c-format
  1500. msgid ""
  1501. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1502. " `%s' "
  1503. msgstr ""
  1504. " Íåìàã÷ûìà ñêàï³ÿâàöü öûêë³÷íóþ ñûìáàë³÷íóþ ñïàñûëêó \n"
  1505. " `%s' "
  1506. #: src/file.c:901 src/file.c:1924
  1507. #, c-format
  1508. msgid ""
  1509. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1510. " %s "
  1511. msgstr ""
  1512. " Ïðûçíà÷ýíüíå \"%s\" ïàâ³ííà áûöü êàòàë¸ãàì \n"
  1513. " %s "
  1514. #: src/file.c:929
  1515. #, c-format
  1516. msgid ""
  1517. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1518. " %s "
  1519. msgstr ""
  1520. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü êàòàë¸ã ìýòû \"%s\" \n"
  1521. " %s "
  1522. #: src/file.c:947
  1523. #, c-format
  1524. msgid ""
  1525. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1526. " %s "
  1527. msgstr ""
  1528. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà êàòàë¸ãó ìýòû\"%s\" \n"
  1529. " %s "
  1530. #. Source doesn't exist
  1531. #: src/file.c:1048
  1532. #, c-format
  1533. msgid ""
  1534. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1535. " %s "
  1536. msgstr ""
  1537. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \"%s\" \n"
  1538. " %s "
  1539. #: src/file.c:1070
  1540. #, c-format
  1541. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1542. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë "
  1543. #: src/file.c:1077
  1544. #, c-format
  1545. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1546. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü êàòàë¸ã `%s' "
  1547. #: src/file.c:1111
  1548. #, c-format
  1549. msgid ""
  1550. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1551. " %s "
  1552. msgstr ""
  1553. " Íåìàã÷ûìà ïåðàìÿñüö³öü ôàéë \"%s\" â \"%s\" \n"
  1554. " %s "
  1555. #: src/file.c:1131
  1556. #, c-format
  1557. msgid ""
  1558. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1559. " %s "
  1560. msgstr ""
  1561. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1562. " %s "
  1563. #: src/file.c:1182
  1564. #, c-format
  1565. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1566. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà êàòàë¸ã "
  1567. #: src/file.c:1201
  1568. #, c-format
  1569. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1570. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" %s "
  1571. #: src/file.c:1203
  1572. #, c-format
  1573. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1574. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü ôàéë \"%s\" %s "
  1575. #: src/file.c:1226
  1576. #, c-format
  1577. msgid ""
  1578. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1579. " %s "
  1580. msgstr ""
  1581. " Íåìàã÷ûìà ïåðàìÿñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó \"%s\" \n"
  1582. " %s "
  1583. #: src/file.c:1289
  1584. #, c-format
  1585. msgid ""
  1586. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1587. " %s "
  1588. msgstr ""
  1589. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1590. " %s "
  1591. #: src/file.c:1344 src/file.c:1409 src/file.c:1436
  1592. #, c-format
  1593. msgid ""
  1594. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1595. " %s "
  1596. msgstr ""
  1597. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1598. " %s "
  1599. #.
  1600. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
  1601. #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
  1602. #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
  1603. #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
  1604. #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
  1605. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
  1606. #. * dropped, when widgets get smarter)
  1607. #.
  1608. #: src/file.c:1592
  1609. msgid "1Copy"
  1610. msgstr "1Êàï³ÿâàöü"
  1611. #: src/file.c:1592
  1612. msgid "1Move"
  1613. msgstr "1Ïåðàíåñüö³"
  1614. #: src/file.c:1592
  1615. msgid "1Delete"
  1616. msgstr "1Âûäàë³öü"
  1617. #.
  1618. #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
  1619. #. * %o - operation from op_names1
  1620. #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
  1621. #. * %m - "with source mask" or question mark for delete
  1622. #. * %s - source name (truncated)
  1623. #. * %d - number of marked files
  1624. #. * %e - "to:" or question mark for delete
  1625. #. *
  1626. #: src/file.c:1607
  1627. #, no-c-format
  1628. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1629. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1630. #: src/file.c:1609
  1631. #, no-c-format
  1632. msgid "%o %d %f%m"
  1633. msgstr "%o %d %f%m"
  1634. #: src/file.c:1612 vfs/fish.c:552
  1635. msgid "file"
  1636. msgstr "ôàéë"
  1637. #: src/file.c:1612
  1638. msgid "files"
  1639. msgstr "ôàéëû"
  1640. #: src/file.c:1612
  1641. msgid "directory"
  1642. msgstr "êàòàë¸ã"
  1643. #: src/file.c:1612
  1644. msgid "directories"
  1645. msgstr "êàòàë¸ã³"
  1646. #: src/file.c:1613
  1647. msgid "files/directories"
  1648. msgstr "ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  1649. #: src/file.c:1613
  1650. msgid " with source mask:"
  1651. msgstr " ç çûõîäíûì øàáë¸íàì:"
  1652. #: src/file.c:1756
  1653. #, fuzzy
  1654. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1655. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü àïýðàöûþ íà \"..\"! "
  1656. #: src/file.c:1825
  1657. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1658. msgstr " Âûáà÷àéöå, çðàá³öü ãýòà ¢ òëå íåìàã÷ûìà "
  1659. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1660. msgid " Internal failure "
  1661. msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà "
  1662. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1663. msgid " Unknown file operation "
  1664. msgstr " Íâÿäîìàÿ ôàéëàâàÿ àïýðàöûÿ "
  1665. #: src/file.c:2076 src/view.c:385
  1666. msgid "&Retry"
  1667. msgstr "Ïà&¢òàðûöü"
  1668. #: src/file.c:2076 src/file.c:2136 src/filegui.c:246 src/filegui.c:552
  1669. msgid "&Abort"
  1670. msgstr "&Ïåðàðâàöü"
  1671. #: src/file.c:2127
  1672. msgid ""
  1673. "\n"
  1674. " Directory not empty. \n"
  1675. " Delete it recursively? "
  1676. msgstr ""
  1677. "\n"
  1678. " Êàòàë¸ã íÿ ïóñòû. \n"
  1679. " Âûäàë³öü ðýêóðñû¢íà? "
  1680. #: src/file.c:2128
  1681. msgid ""
  1682. "\n"
  1683. " Background process: Directory not empty \n"
  1684. " Delete it recursively? "
  1685. msgstr ""
  1686. "\n"
  1687. " Ïðàöýñ ó òëå: êàòàë¸ã íÿ ïóñòû \n"
  1688. " Âûäàë³öü ðýêóðñû¢âíà? "
  1689. #: src/file.c:2129
  1690. msgid " Delete: "
  1691. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1692. #: src/file.c:2135
  1693. msgid "a&ll"
  1694. msgstr "&Óñå"
  1695. #: src/file.c:2135 src/filegui.c:555
  1696. msgid "non&E"
  1697. msgstr "í³ &Âîäíàãà"
  1698. #: src/file.c:2145
  1699. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1700. msgstr " Íàáÿðûöå 'yes' êàë³ Âû ÑÀÏÐÀ¡ÄÛ æàäàåöå âûäàë³öü "
  1701. #: src/file.c:2147
  1702. msgid "all the directories "
  1703. msgstr "óñå êàòàë¸ã³"
  1704. #: src/file.c:2149
  1705. msgid " Recursive Delete "
  1706. msgstr " Ðýêóðñû¢íàå âûäàëåíüíå "
  1707. #: src/file.c:2150
  1708. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1709. msgstr " Ïðàöýñ ó òëå: Ðýêóðñû¢íàå âûäàëåíüíå "
  1710. #: src/file.c:2151
  1711. msgid "no"
  1712. msgstr "íå"
  1713. #: src/file.c:2153
  1714. msgid "yes"
  1715. msgstr "òàê"
  1716. #: src/filegui.c:348
  1717. #, c-format
  1718. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/filegui.c:370
  1721. #, c-format
  1722. msgid "%.2f MB/s"
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/filegui.c:372
  1725. #, c-format
  1726. msgid "%.2f KB/s"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/filegui.c:374
  1729. #, c-format
  1730. msgid "%ld B/s"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/filegui.c:396
  1733. msgid "File"
  1734. msgstr "Ôàéë"
  1735. #: src/filegui.c:419
  1736. msgid "Count"
  1737. msgstr "˳ê"
  1738. #: src/filegui.c:440
  1739. msgid "Bytes"
  1740. msgstr "Áàéò"
  1741. #: src/filegui.c:473
  1742. msgid "Source"
  1743. msgstr "Êðûí³öà"
  1744. #: src/filegui.c:496
  1745. msgid "Target"
  1746. msgstr "Ìýòà"
  1747. #: src/filegui.c:518
  1748. msgid "Deleting"
  1749. msgstr "Âûäàëÿåì"
  1750. #: src/filegui.c:550
  1751. #, c-format
  1752. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1753. msgstr "Ôàéë ìýòû \"%s\" óæî éñíóå!"
  1754. #: src/filegui.c:553
  1755. msgid "if &Size differs"
  1756. msgstr "ÿê³ÿ àäðîçüí³âàþööà ïà &Äà¢æûí³"
  1757. #: src/filegui.c:556
  1758. msgid "&Update"
  1759. msgstr "&Ñàñòàðýëûÿ"
  1760. #: src/filegui.c:558
  1761. msgid "Overwrite all targets?"
  1762. msgstr "Ïåðàï³ñàöü óñå ôàéëû?"
  1763. #: src/filegui.c:560
  1764. msgid "&Reget"
  1765. msgstr "ïåðà&×ûòàöü"
  1766. #: src/filegui.c:561
  1767. msgid "ap&Pend"
  1768. msgstr "äàï³ñàöü ó &Êàíåö"
  1769. #: src/filegui.c:564
  1770. msgid "Overwrite this target?"
  1771. msgstr "Ïåðàï³ñàöü ãýòû ôàéë?"
  1772. #: src/filegui.c:566
  1773. #, c-format
  1774. msgid "Target date: %s, size %d"
  1775. msgstr "Äàòà ìýòû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1776. #: src/filegui.c:568
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Source date: %s, size %d"
  1779. msgstr "Äàòà êðûí³öû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1780. #: src/filegui.c:650
  1781. msgid " File exists "
  1782. msgstr " Ôàéë ³ñíóå "
  1783. #: src/filegui.c:651
  1784. msgid " Background process: File exists "
  1785. msgstr " Ïðàöýñ ó òëå: ôàéë ³ñíóå "
  1786. #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
  1787. #: src/filegui.c:763
  1788. msgid "preserve &Attributes"
  1789. msgstr "Çàõî¢âàöü &Àòðûáóòû"
  1790. #. &op_preserve
  1791. #: src/filegui.c:765
  1792. msgid "follow &Links"
  1793. msgstr "Ñà÷ûöü çà &Ñïàñûëêàì³."
  1794. #. &file_mask_op_follow_links
  1795. #: src/filegui.c:767
  1796. msgid "to:"
  1797. msgstr "ó:"
  1798. #: src/filegui.c:768
  1799. msgid "&Using shell patterns"
  1800. msgstr "&Ìýòàñûìáàë³ shell"
  1801. #: src/filegui.c:789
  1802. msgid "&Background"
  1803. msgstr "Ó ò&ëå"
  1804. #: src/filegui.c:798
  1805. msgid "&Stable Symlinks"
  1806. msgstr "&Çàõî¢âàöü ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³"
  1807. #. &file_mask_stable_symlinks
  1808. #: src/filegui.c:800
  1809. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1810. msgstr "Ó &íóòðî êàòàë¸ãó, êàë³ ¸ñüöü"
  1811. #: src/filegui.c:960
  1812. #, c-format
  1813. msgid ""
  1814. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1815. " %s "
  1816. msgstr ""
  1817. "Ïàìûëêîâû àáðàçåö `%s' \n"
  1818. " %s "
  1819. #: src/find.c:101
  1820. msgid "&Suspend"
  1821. msgstr "Ïðû&ïûí³öü"
  1822. #: src/find.c:102
  1823. msgid "Con&tinue"
  1824. msgstr "&Ïðàöÿãâàöü"
  1825. #: src/find.c:103
  1826. msgid "&Chdir"
  1827. msgstr "Ïåðà&õîä"
  1828. #: src/find.c:104
  1829. msgid "&Again"
  1830. msgstr "Ïà¢&òîð"
  1831. #: src/find.c:105
  1832. msgid "&Quit"
  1833. msgstr "&Âûõàä"
  1834. #: src/find.c:106 src/panelize.c:76
  1835. msgid "Pane&lize"
  1836. msgstr "Ïà&íýë³çàöûÿ"
  1837. #: src/find.c:107
  1838. msgid "&View - F3"
  1839. msgstr "Ïðà&ãëÿä - F3"
  1840. #: src/find.c:108
  1841. msgid "&Edit - F4"
  1842. msgstr "&Ïðà¢êà - F4"
  1843. #: src/find.c:147
  1844. msgid "Start at:"
  1845. msgstr " Ñòàðòàâàöü àä:"
  1846. #: src/find.c:147
  1847. msgid "Filename:"
  1848. msgstr " Øàáë¸í ³ìÿ"
  1849. #: src/find.c:147
  1850. msgid "Content: "
  1851. msgstr "Óòðûìë³âàå òýêñò"
  1852. #: src/find.c:148 src/main.c:957 src/main.c:984
  1853. msgid "&Tree"
  1854. msgstr "Ä&ðýâà"
  1855. #: src/find.c:202
  1856. msgid "Find File"
  1857. msgstr " Ïîøóê ôàéëó "
  1858. #: src/find.c:445
  1859. #, c-format
  1860. msgid "Grepping in %s"
  1861. msgstr "Øóêàåì ó %s"
  1862. #: src/find.c:516
  1863. msgid "Finished"
  1864. msgstr "Ñêîí÷àíà"
  1865. #: src/find.c:540 src/view.c:1482
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Searching %s"
  1868. msgstr "Øóêàåì %s"
  1869. #: src/find.c:714 src/find.c:810
  1870. msgid "Searching"
  1871. msgstr "Ñêàíóåì"
  1872. #: src/find.c:785
  1873. msgid "Find file"
  1874. msgstr "Ïîøóê ôàéëó"
  1875. #: src/help.c:275
  1876. msgid ""
  1877. " Help file format error\n"
  1878. ""
  1879. msgstr ""
  1880. "Ïàìûëêà ôàðìàòó ôàéëó äàïàìîã³\n"
  1881. ""
  1882. #: src/help.c:314
  1883. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1884. msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà: Ïàäâîéíû ïà÷àòàê âîáëàñüö³ ñïàñûëê³ "
  1885. #: src/help.c:568
  1886. #, fuzzy
  1887. msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
  1888. msgstr " Íåìàã÷ûìà àäøóêàöü âóçåë [Contents] ó ôàéëå äàïàìîã³ "
  1889. #: src/help.c:737
  1890. msgid " Help "
  1891. msgstr " Äàïàìîãà "
  1892. #: src/help.c:768 src/user.c:685
  1893. #, fuzzy, c-format
  1894. msgid ""
  1895. " Cannot open file %s \n"
  1896. " %s "
  1897. msgstr ""
  1898. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s \n"
  1899. " %s "
  1900. #: src/help.c:779
  1901. #, fuzzy, c-format
  1902. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1903. msgstr " Íåìàã÷ûìà çíàéñüö³ âóçåë %s ó ôàéëå äàïàìîã³ "
  1904. #: src/help.c:813
  1905. msgid "Index"
  1906. msgstr "Çüìåñò"
  1907. #: src/help.c:815
  1908. msgid "Prev"
  1909. msgstr "Íàçàä"
  1910. #: src/hotlist.c:117
  1911. msgid "&Move"
  1912. msgstr "Ïåðà&ìÿñüö³öü"
  1913. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
  1914. msgid "&Remove"
  1915. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1916. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:795 src/hotlist.c:892
  1917. msgid "&Append"
  1918. msgstr "Ó &Êàíåö"
  1919. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:793 src/hotlist.c:890
  1920. msgid "&Insert"
  1921. msgstr "Ó &Ïà÷àòàê"
  1922. #: src/hotlist.c:121
  1923. msgid "New &Entry"
  1924. msgstr "Íîâû &Çàï³ñ"
  1925. #: src/hotlist.c:122
  1926. msgid "New &Group"
  1927. msgstr "Íîâàÿ &Ãðóïà"
  1928. #: src/hotlist.c:124
  1929. msgid "&Up"
  1930. msgstr "&Óãîðó"
  1931. #: src/hotlist.c:125
  1932. msgid "&Add current"
  1933. msgstr "Äàäàöü &Áÿãó÷û"
  1934. #: src/hotlist.c:126
  1935. msgid "Change &To"
  1936. msgstr "Çüìÿí³öü &Ó"
  1937. #: src/hotlist.c:173
  1938. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1939. msgstr "Ïàäãðóïà - íàö³ñüí³öå ENTER êàá ïðàãëåäç³öü"
  1940. #: src/hotlist.c:587
  1941. msgid "Active VFS directories"
  1942. msgstr "Àêòû¢íûÿ êàòàë¸ã³ ÂÔÑ"
  1943. #: src/hotlist.c:587
  1944. msgid "Directory hotlist"
  1945. msgstr " Ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠ"
  1946. #: src/hotlist.c:604
  1947. msgid " Directory path "
  1948. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó "
  1949. #. This one holds the displayed pathname
  1950. #: src/hotlist.c:607 src/hotlist.c:653
  1951. msgid " Directory label "
  1952. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó "
  1953. #: src/hotlist.c:629
  1954. #, fuzzy, c-format
  1955. msgid "Moving %s"
  1956. msgstr "Ïåðàíîñ³ì "
  1957. #: src/hotlist.c:869
  1958. msgid "New hotlist entry"
  1959. msgstr " Äàäàíüíå çàï³ñó ¢ ñüï³ñ "
  1960. #: src/hotlist.c:869
  1961. msgid "Directory label"
  1962. msgstr " Ìýòêà êàòàë¸ãó"
  1963. #: src/hotlist.c:869
  1964. msgid "Directory path"
  1965. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó"
  1966. #: src/hotlist.c:950
  1967. msgid " New hotlist group "
  1968. msgstr " Äàäàíüíå ãðóïû ¢ ñüï³ñ "
  1969. #: src/hotlist.c:950
  1970. msgid "Name of new group"
  1971. msgstr " ²ìÿ íîâàé ãðóïû"
  1972. #: src/hotlist.c:965
  1973. #, c-format
  1974. msgid "Label for \"%s\":"
  1975. msgstr " Ìýòêà äëÿ \"%s\": "
  1976. #: src/hotlist.c:969
  1977. msgid " Add to hotlist "
  1978. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ "
  1979. #: src/hotlist.c:1006
  1980. msgid " Remove: "
  1981. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1982. #: src/hotlist.c:1010
  1983. msgid ""
  1984. "\n"
  1985. " Group not empty.\n"
  1986. " Remove it?"
  1987. msgstr ""
  1988. "\n"
  1989. " Ãðóïà íÿ ïóñòàÿ.\n"
  1990. " Âûäàë³öü ÿå?"
  1991. #: src/hotlist.c:1355
  1992. msgid " Top level group "
  1993. msgstr "Ãðóïà âåðõíåãà óçðî¢íþ"
  1994. #: src/hotlist.c:1383 src/hotlist.c:1431
  1995. msgid "MC was unable to write ~/"
  1996. msgstr "MC íÿ ìîæà ï³ñàöü ó ôàéë ~/,"
  1997. #: src/hotlist.c:1384
  1998. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1999. msgstr "Âàø ñòàðû ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠíÿ âûäàëåíû"
  2000. #: src/hotlist.c:1386 src/hotlist.c:1409 src/hotlist.c:1434
  2001. msgid " Hotlist Load "
  2002. msgstr " Çàãðóçêà ñüï³ñó "
  2003. #: src/hotlist.c:1398
  2004. msgid "You have ~/"
  2005. msgstr "Ó Âàñ ¸ñüöü ôàéë ~/"
  2006. #: src/hotlist.c:1398
  2007. msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
  2008. msgstr "³ ñýêöûÿ [Hotlist] ó ~/"
  2009. #: src/hotlist.c:1399
  2010. msgid "Your ~/"
  2011. msgstr "Âàø ~/"
  2012. #: src/hotlist.c:1399
  2013. msgid " most probably was created\n"
  2014. msgstr " õóò÷ýé çà ¢ñ¸ ñòâîðàíû\n"
  2015. #: src/hotlist.c:1400
  2016. msgid ""
  2017. "by an earlier development version of MC\n"
  2018. "and is more actual than ~/"
  2019. msgstr ""
  2020. "ðàíåéøàé ïðàìåæêàâàé âýðñûÿé MC\n"
  2021. "³ áîëüø àêòóàëüíû, ÷ûì àäøóêàíûÿ ó ~/"
  2022. #: src/hotlist.c:1401
  2023. msgid ""
  2024. " entries\n"
  2025. "\n"
  2026. msgstr ""
  2027. " ýëåìýíòû\n"
  2028. "\n"
  2029. #: src/hotlist.c:1402
  2030. msgid ""
  2031. "You can choose between\n"
  2032. "\n"
  2033. " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
  2034. msgstr ""
  2035. "Âû ìîæàöå àáðàöü ì³æ\n"
  2036. "\n"
  2037. " Âûäàë³öü - âûäàë³öü ýëåìýíòû ñòàðîãà ñüï³ñó ç ~/"
  2038. #: src/hotlist.c:1404
  2039. msgid ""
  2040. " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
  2041. " the same question next time\n"
  2042. " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
  2043. msgstr ""
  2044. " Çàõàâàöü - çàõàâàöü âàøû ñòàðûÿ ýëåìýíòû; ó íàñòóïíû ðàç\n"
  2045. " ãýòàå ïûòàíüíå áóäçå ïî¢òîðàíà\n"
  2046. " Àá'ÿäíàöü - äàäàöü ñòàðûÿ ýëåìýíòû ¢ ãðóïó \"Entries from ~/"
  2047. #: src/hotlist.c:1410
  2048. msgid "&Merge"
  2049. msgstr "&Àá'ÿäíàöü"
  2050. #: src/hotlist.c:1422
  2051. msgid " Entries from ~/"
  2052. msgstr "Ýëåìýíòû ç ~/"
  2053. #: src/hotlist.c:1432
  2054. msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
  2055. msgstr " âàøûÿ ñòàðûÿ ýëåìýíòû ñüï³ñó íÿ áûë³ âûäàëåíûÿ"
  2056. #: src/info.c:75
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Midnight Commander %s"
  2059. msgstr "Midnight Commander %s"
  2060. #. This printf pattern string is used as a reference for size
  2061. #: src/info.c:100
  2062. #, c-format
  2063. msgid "File: %s"
  2064. msgstr " Ôàéë: %s"
  2065. #: src/info.c:112
  2066. #, fuzzy, c-format
  2067. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  2068. msgstr "Âîë. âóçëî¢ %d (%d%%) ç %d"
  2069. #: src/info.c:118
  2070. msgid "No node information"
  2071. msgstr "Íÿìà ³íôàðìàöû³ ïðà âóçåë"
  2072. #: src/info.c:126
  2073. #, fuzzy, c-format
  2074. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2075. msgstr "Âîë. âóçëî¢ %d (%d%%) ç %d"
  2076. #: src/info.c:129
  2077. msgid "No space information"
  2078. msgstr "Íÿìà ³íôàðìàöû³ ïðà ïðàñòîðó"
  2079. #: src/info.c:133
  2080. #, c-format
  2081. msgid "Type: %s "
  2082. msgstr "Òûï: %s "
  2083. #: src/info.c:133
  2084. msgid "non-local vfs"
  2085. msgstr "íå ëÿêàëüíàÿ ÂÔÑ"
  2086. #: src/info.c:139
  2087. #, c-format
  2088. msgid "Device: %s"
  2089. msgstr "Ïðûëàäà: %s"
  2090. #: src/info.c:143
  2091. #, c-format
  2092. msgid "Filesystem: %s"
  2093. msgstr "Ô.ñûñòýìà: %s"
  2094. #: src/info.c:148
  2095. #, c-format
  2096. msgid "Accessed: %s"
  2097. msgstr "Çâàðîò: %s"
  2098. #: src/info.c:152
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Modified: %s"
  2101. msgstr "Çüìåíåíû: %s"
  2102. #: src/info.c:156
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Created: %s"
  2105. msgstr "Ñòâîðàíû: %s"
  2106. #: src/info.c:171
  2107. #, fuzzy, c-format
  2108. msgid "Size: %s"
  2109. msgstr "Ïàìåð: "
  2110. #: src/info.c:174
  2111. #, fuzzy, c-format
  2112. msgid " (%d block)"
  2113. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  2114. #: src/info.c:174
  2115. #, c-format
  2116. msgid " (%d blocks)"
  2117. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  2118. #: src/info.c:180
  2119. #, c-format
  2120. msgid "Owner: %s/%s"
  2121. msgstr "Ãàñïàäàð: %s/%s"
  2122. #: src/info.c:185
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Links: %d"
  2125. msgstr "Ñïàñûëàê: %d"
  2126. #: src/info.c:189
  2127. #, c-format
  2128. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2129. msgstr "Ïðàâû: %s (%04o)"
  2130. #: src/info.c:194
  2131. #, c-format
  2132. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2133. msgstr "Ìåéñöà: %Xh:%Xh"
  2134. #: src/info.c:204
  2135. msgid "File: None"
  2136. msgstr " Ôàéë: Àäñóòí³÷àå"
  2137. #: src/layout.c:155
  2138. msgid "&Vertical"
  2139. msgstr "&Âåðòûêàëüíàå"
  2140. #: src/layout.c:156
  2141. msgid "&Horizontal"
  2142. msgstr "&Ãàðûçàíòàëüíàå"
  2143. #: src/layout.c:167
  2144. msgid "&Xterm hintbar"
  2145. msgstr "Ïàäêàçêà ¢ &xterm"
  2146. #: src/layout.c:168
  2147. msgid "h&Intbar visible"
  2148. msgstr "&Ðàäîê ïàäêàçê³"
  2149. #: src/layout.c:169
  2150. msgid "&Keybar visible"
  2151. msgstr "Ì&ýòê³ êëÿâ³øà¢"
  2152. #: src/layout.c:170
  2153. msgid "command &Prompt"
  2154. msgstr "&Êàìàíäíû ðàäîê"
  2155. #: src/layout.c:171
  2156. msgid "show &Mini status"
  2157. msgstr "&̳í³-ñòàí"
  2158. #: src/layout.c:172
  2159. msgid "menu&Bar visible"
  2160. msgstr "&˳íàðêà ìýíþ"
  2161. #: src/layout.c:173
  2162. msgid "&Equal split"
  2163. msgstr "&Ðî¢íûÿ ïàìåðû"
  2164. #: src/layout.c:174
  2165. msgid "pe&Rmissions"
  2166. msgstr "Ïðàâû ä&îñòóïó"
  2167. #: src/layout.c:175
  2168. msgid "&File types"
  2169. msgstr "Òûïû &ôàéëà¢"
  2170. #: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
  2171. msgid "&Save"
  2172. msgstr "&Çàõàâàöü"
  2173. #. length of line with '<' '>' buttons
  2174. #: src/layout.c:376
  2175. msgid " Layout "
  2176. msgstr " Âîíêàâû âûãëÿä "
  2177. #: src/layout.c:377
  2178. msgid " Panel split "
  2179. msgstr " Ðàñø÷àïëåíüíå ïàíåëÿ¢ "
  2180. #: src/layout.c:378
  2181. msgid " Highlight... "
  2182. msgstr " "
  2183. #: src/layout.c:379 src/option.c:148
  2184. msgid " Other options "
  2185. msgstr " ²íøûÿ íàëàäê³ "
  2186. #: src/layout.c:380
  2187. msgid "output lines"
  2188. msgstr "ðàäê³ âûâàäó"
  2189. #: src/layout.c:447
  2190. msgid "Layout"
  2191. msgstr "Âîíêàâû âûãëÿä"
  2192. #: src/learn.c:74
  2193. msgid " Learn keys "
  2194. msgstr " Âûçíà÷ýíüíå êëÿâ³øࢠ"
  2195. #: src/learn.c:91
  2196. msgid " Teach me a key "
  2197. msgstr " Íàâó÷ûöå ìÿíå êëÿâ³øû "
  2198. #: src/learn.c:92
  2199. #, c-format
  2200. msgid ""
  2201. "Please press the %s\n"
  2202. "and then wait until this message disappears.\n"
  2203. "\n"
  2204. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2205. "next to its button.\n"
  2206. "\n"
  2207. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2208. "and wait as well."
  2209. msgstr ""
  2210. "Êàë³ ëàñêà, íàö³ñüí³öå êëÿâ³øó %s\n"
  2211. "³ ïà÷àêàéöå, ïàêóëü ãýòàå ïàâåäàìëåíüíå çüí³êíå.\n"
  2212. "\n"
  2213. "Çàòûì íàö³ñüí³öå ÿå ÿø÷ý ðàç, êàá óïý¢í³ööà,\n"
  2214. "øòî çïðàâà àä ÿå íàçâû çüÿâ³ëàñÿ 'Òàê'.\n"
  2215. "\n"
  2216. "Êàë³ âû æàäàåöå ïåðàðâàöü íàâó÷àíüíå, íàö³ñüí³öå\n"
  2217. "êëÿâ³øó Esc ³ êðûõó ïà÷àêàéöå."
  2218. #: src/learn.c:126
  2219. msgid " Cannot accept this key "
  2220. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïðûíÿöü ãýòóþ êëÿâ³øó "
  2221. #: src/learn.c:127
  2222. #, c-format
  2223. msgid " You have entered \"%s\""
  2224. msgstr " Âû ¢âÿë³ \"%s\""
  2225. #: src/learn.c:174
  2226. msgid "OK"
  2227. msgstr "Òàê"
  2228. #: src/learn.c:181
  2229. msgid ""
  2230. "It seems that all your keys already\n"
  2231. "work fine. That's great."
  2232. msgstr ""
  2233. "Çäàåööà, øòî ¢ñå Âàøûÿ êëÿâ³øû çàðàç\n"
  2234. "ïðàöóþöü íàðìàëüíà. Âûäàòíà."
  2235. #: src/learn.c:183
  2236. msgid "&Discard"
  2237. msgstr "&Àäìÿí³öüü"
  2238. #: src/learn.c:187
  2239. msgid ""
  2240. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2241. "All your keys work well."
  2242. msgstr ""
  2243. "Âûäàòíà! Ó âàñ ¸ñüöü ïî¢íàÿ áàçà àï³ñàíüíÿ¢ òåðì³íàëÿ¢!\n"
  2244. "Óñå âàøûÿ êëÿâ³øû ïðàöóþöü äîáðà."
  2245. #: src/learn.c:271
  2246. msgid "Learn keys"
  2247. msgstr "Âûâó÷ýíüíå êëÿâ³øà¢"
  2248. #: src/learn.c:304
  2249. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2250. msgstr "Íàö³ñüí³öå ¢ñå ïåðàë³÷àíûÿ êëÿâ³øû. Ïàñüëÿ íàö³ñêàíüíÿ àäøóêàéöå,"
  2251. #: src/learn.c:306
  2252. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2253. msgstr "ÿê³ÿ êëÿâ³øû íÿ ìàþöü àäçíàê³ Òàê. Äëÿ íàâó÷àíüíÿ êëÿâ³øû àáÿðûöå"
  2254. #: src/learn.c:308
  2255. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2256. msgstr "ÿå ïðû äàïàìîçå Tab ö³ ìûøøó é íàö³ñüí³öå ïðàãàë."
  2257. #: src/main.c:474
  2258. msgid ""
  2259. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2260. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2261. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2262. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2263. msgstr ""
  2264. " The Commander íÿ ìîæà ïåðàéñüö³ ¢ êàòàë¸ã, ÿê³ ÿìó \n"
  2265. " ïàâåäàì³¢ äà÷ýðí³ ïðàöýñ ³íòýðïðýòàòàðó. Ìîæà, âû \n"
  2266. " âûäàë³ë³ ïðàöî¢íû êàòàë¸ã ö³ äàë³ ñàáå äàäàòêîâûÿ \n"
  2267. " ïðûâ³ëå³ äîñòóïó ïðû äàïàìîçå êàìàíäû \"su\"? "
  2268. #: src/main.c:549
  2269. msgid "Press any key to continue..."
  2270. msgstr "Äëÿ ïðàöÿãó íàö³ñüí³öå ëþáóþ êëÿâ³øó..."
  2271. #: src/main.c:595
  2272. msgid " The shell is already running a command "
  2273. msgstr " ²íòýðïðýòàòàð óæî àïðàöî¢âàå êàìàíäó "
  2274. #: src/main.c:632 src/screen.c:1989
  2275. msgid " The Midnight Commander "
  2276. msgstr " Midnight Commander "
  2277. #: src/main.c:633
  2278. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2279. msgstr " Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûéñüö³ ç Midnight Commander? "
  2280. #: src/main.c:947
  2281. #, fuzzy
  2282. msgid " Listing format edit "
  2283. msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå ôàðìàòó"
  2284. #: src/main.c:947
  2285. #, c-format
  2286. msgid " New mode is \"%s\" "
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/main.c:954 src/main.c:981
  2289. msgid "&Listing mode..."
  2290. msgstr "Ôàð&ìàò ñüï³ñó..."
  2291. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2292. msgid "&Quick view C-x q"
  2293. msgstr "&Õóòê³ ïðàãëÿä C-x q"
  2294. #: src/main.c:956 src/main.c:983
  2295. msgid "&Info C-x i"
  2296. msgstr "&²íôàðìàöûÿ C-x i"
  2297. #: src/main.c:959 src/main.c:986
  2298. msgid "&Sort order..."
  2299. msgstr "Ïàðàäàê &ñàðòàâàíüíÿ"
  2300. #: src/main.c:961 src/main.c:988
  2301. msgid "&Filter..."
  2302. msgstr "&Ô³ëüòàð"
  2303. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2304. msgid "&Network link..."
  2305. msgstr "Ñå&òêàâàå çëó÷ýíüíå..."
  2306. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2307. msgid "FT&P link..."
  2308. msgstr "&FTP-çëó÷ýíüíå"
  2309. #: src/main.c:968 src/main.c:995
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "S&hell link..."
  2312. msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
  2313. #: src/main.c:970 src/main.c:997
  2314. msgid "SM&B link..."
  2315. msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
  2316. #: src/main.c:975 src/main.c:1002
  2317. msgid "&Drive... M-d"
  2318. msgstr "&Äûñê... M-d"
  2319. #: src/main.c:977 src/main.c:1004
  2320. msgid "&Rescan C-r"
  2321. msgstr "&Ïåðàñêàíàâàöü C-r"
  2322. #: src/main.c:1008
  2323. msgid "&User menu F2"
  2324. msgstr "&Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó F2"
  2325. #: src/main.c:1009
  2326. msgid "&View F3"
  2327. msgstr "Ïðàãëÿä ôà&éëó F3"
  2328. #: src/main.c:1010
  2329. msgid "Vie&w file... "
  2330. msgstr "&Ïðàãëÿä ôàéëó..."
  2331. #: src/main.c:1011
  2332. msgid "&Filtered view M-!"
  2333. msgstr "Ïðàã&ëÿä êàìàíäû M-!"
  2334. #: src/main.c:1012
  2335. msgid "&Edit F4"
  2336. msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå F4"
  2337. #: src/main.c:1013
  2338. msgid "&Copy F5"
  2339. msgstr "&Êàï³ÿâàíüíå F5"
  2340. #: src/main.c:1014
  2341. msgid "c&Hmod C-x c"
  2342. msgstr "Ïðàâû &äîñòóïó C-x c"
  2343. #: src/main.c:1016
  2344. msgid "&Link C-x l"
  2345. msgstr "&Æîðñêàÿ ñïàñûëêà C-x l"
  2346. #: src/main.c:1017
  2347. msgid "&SymLink C-x s"
  2348. msgstr "&Ñûìáàë³÷.ñïàñûëêà C-x s"
  2349. #: src/main.c:1018
  2350. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2351. msgstr "Ïðà¢êà ñïàñû&ëê³ C-x C-s"
  2352. #: src/main.c:1019
  2353. msgid "ch&Own C-x o"
  2354. msgstr "&Óëàäàëüí³ê/ãðóïà C-x o"
  2355. #: src/main.c:1020
  2356. msgid "&Advanced chown "
  2357. msgstr "Ïð&àâû (ïàøûðàíûÿ) "
  2358. #: src/main.c:1022
  2359. msgid "&Rename/Move F6"
  2360. msgstr "Çüìåíà &³ìÿ F6"
  2361. #: src/main.c:1023
  2362. msgid "&Mkdir F7"
  2363. msgstr "Ñòâàðý&íüíå êàòàë¸ãó F7"
  2364. #: src/main.c:1024
  2365. msgid "&Delete F8"
  2366. msgstr "&Âûäàëåíüíå F8"
  2367. #: src/main.c:1025
  2368. msgid "&Quick cd M-c"
  2369. msgstr "Ç&üìåíà êàòàë¸ãó M-c"
  2370. #: src/main.c:1027
  2371. msgid "select &Group M-+"
  2372. msgstr "Âûëó÷ûöü &ãðóïó M-+"
  2373. #: src/main.c:1028
  2374. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2375. msgstr "&Çüíÿöü àäçíàêó M-\\"
  2376. #: src/main.c:1029
  2377. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2378. msgstr "²íâýð&òàâàöü àäçíàêó *"
  2379. #: src/main.c:1031
  2380. msgid "e&Xit F10"
  2381. msgstr "Âû&õàä F10"
  2382. #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
  2383. #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
  2384. #. * the WTree widget port, sorry.
  2385. #.
  2386. #: src/main.c:1039
  2387. msgid "&Directory tree"
  2388. msgstr "&Äðýâà êàòàë¸ãà¢"
  2389. #: src/main.c:1040
  2390. msgid "&Find file M-?"
  2391. msgstr "Ïîøóê &ôàéëó M-?"
  2392. #: src/main.c:1041
  2393. msgid "s&Wap panels C-u"
  2394. msgstr "&Ïåðàñòàâ³öü ïàíýë³ C-u"
  2395. #: src/main.c:1042
  2396. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2397. msgstr "&Àäêëþ÷ûöü ïàíýë³ C-o"
  2398. #: src/main.c:1043
  2399. msgid "&Compare directories C-x d"
  2400. msgstr "Ïàðà&¢íàöü êàòàë¸ã³ C-x d"
  2401. #: src/main.c:1044
  2402. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2403. msgstr "&Êðûòýð ïàíýë³çàöû³ C-x !"
  2404. #: src/main.c:1045
  2405. msgid "show directory s&Izes"
  2406. msgstr "Ïà&ìåðû êàòàë¸ãà¢"
  2407. #: src/main.c:1047
  2408. msgid "command &History"
  2409. msgstr "&óñòîðûÿ êàìàíäà¢"
  2410. #: src/main.c:1048
  2411. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2412. msgstr "Ñüï³ñ êàòà&ë¸ãࢠC-\\"
  2413. #: src/main.c:1050
  2414. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2415. msgstr "&Ñüï³ñ àêòû¢íûõ ÂÔÑ C-x a"
  2416. #: src/main.c:1051
  2417. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2418. msgstr "Â&ûçâàë³öü ÂÔÑ çàðàç"
  2419. #: src/main.c:1054
  2420. msgid "&Background jobs C-x j"
  2421. msgstr "Çàäàíüí³ ¢ &òëå C-x j"
  2422. #: src/main.c:1058
  2423. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2424. msgstr "Àä&íà¢ëåíüíå ôàéëà¢"
  2425. #: src/main.c:1061
  2426. msgid "&Listing format edit"
  2427. msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå ôàðìàòó"
  2428. #: src/main.c:1066
  2429. msgid "&Extension file edit"
  2430. msgstr "Ôàéë ïà&øûðýíüíÿ¢"
  2431. #: src/main.c:1067
  2432. msgid "&Menu file edit"
  2433. msgstr "Ôàéë ìýí&þ"
  2434. #: src/main.c:1069
  2435. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2436. msgstr "Ï&ðà¢êà ôàéëó ìýíþ"
  2437. #: src/main.c:1070
  2438. #, fuzzy
  2439. msgid "&Syntax file edit"
  2440. msgstr "Ôàéë ìýí&þ"
  2441. #: src/main.c:1076
  2442. msgid "&Configuration..."
  2443. msgstr "&Êàíô³ãóðàöûÿ"
  2444. #: src/main.c:1078
  2445. msgid "c&Onfirmation..."
  2446. msgstr "&Ïàäöüâåðæàíüíå"
  2447. #: src/main.c:1079
  2448. msgid "&Display bits..."
  2449. msgstr "&Á³òû ñûìáàëÿ¢..."
  2450. #: src/main.c:1081
  2451. msgid "learn &Keys..."
  2452. msgstr "Â&ûçíà÷ýíüíå êëÿâ³øà¢..."
  2453. #: src/main.c:1084
  2454. msgid "&Virtual FS..."
  2455. msgstr "³ðòóàëüíûÿ &ÔÑ..."
  2456. #: src/main.c:1087
  2457. msgid "&Save setup"
  2458. msgstr "&Çàõàâàöü íàëàäêó"
  2459. #: src/main.c:1097
  2460. msgid " &Above "
  2461. msgstr " Âåðõí&ÿÿ "
  2462. #: src/main.c:1097
  2463. msgid " &Left "
  2464. msgstr " &Ëåâàÿ ïàíýëü "
  2465. #: src/main.c:1100
  2466. msgid " &File "
  2467. msgstr " &Ôàéë "
  2468. #: src/main.c:1102
  2469. msgid " &Command "
  2470. msgstr " &Êàìàíäà "
  2471. #: src/main.c:1104
  2472. msgid " &Options "
  2473. msgstr " &Íàëàäêà "
  2474. #: src/main.c:1106
  2475. msgid " &Below "
  2476. msgstr " Íè&æíÿÿ "
  2477. #: src/main.c:1106
  2478. msgid " &Right "
  2479. msgstr " &Ïðàâàÿ ïàíýëü "
  2480. #: src/main.c:1149
  2481. msgid " Information "
  2482. msgstr " ²íôàðìàöûÿ "
  2483. #: src/main.c:1150
  2484. msgid ""
  2485. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2486. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2487. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2488. " the details. "
  2489. msgstr ""
  2490. " Âûêàðûñòàíüíå îïöû³ õóòêàå ïåðàçàãðóçê³ ìîæà íå àäëþñòðàâàöüü \n"
  2491. " áÿãó÷àãà çüìåñòó êàòàë¸ãó. Ó ãýòûì âûïàäêó òðåáà ¢ëàñíà \n"
  2492. " ïåðàçàãðóç³öü êàòàë¸ã. Äëÿ äàäàòêîâàå éíôàðìàöû³ ãëÿäç³öå \n"
  2493. " ê³ðà¢í³öòâà (man)."
  2494. #: src/main.c:1405 src/screen.c:2214
  2495. msgid "Menu"
  2496. msgstr "Ìýíþ"
  2497. #: src/main.c:1544
  2498. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2499. msgstr "Ïåðàìåíàÿ àñÿðîäêó TERM íÿ âûçíà÷àíà!\n"
  2500. #: src/main.c:1641
  2501. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2502. msgstr "Äçÿêóåì Âàñ çà âûêàðûñòàíüíå GNU Midnight Commander"
  2503. #: src/main.c:2076
  2504. msgid ""
  2505. "Usage is:\n"
  2506. "\n"
  2507. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2508. "\n"
  2509. msgstr ""
  2510. "Âûêàðûñòàéöå:\n"
  2511. "\n"
  2512. "mc [ñüöÿã³] [ãýòû_êàòàë¸ã] [êàòàë¸ã_äðóãîé_ïàíýë³]\n"
  2513. "\n"
  2514. #: src/main.c:2079
  2515. msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
  2516. msgstr ""
  2517. "-a, --stickchars Ïðûìóñîâà âûêàðûñòî¢âàöüü +, -, | äëÿ ìàëÿâàíüíÿ ë³í³ÿ¢.\n"
  2518. #: src/main.c:2081
  2519. msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
  2520. msgstr "-b, --nocolor Âûêàðûñòî¢âàöü ìàíàõðîìíû â³äàðûñ.\n"
  2521. #: src/main.c:2083
  2522. msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
  2523. msgstr "-B, --background [ÒÎËÜʲ äëÿ ÐÀÑÏÐÀÖΡØ×ÛÊÀ¡: Íàëàäêà êîäó òëà]\n"
  2524. #: src/main.c:2085
  2525. msgid ""
  2526. "-c, --color Force color mode.\n"
  2527. "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
  2528. "-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
  2529. msgstr ""
  2530. "-c, --color Âûêàðûñòî¢âàöü êàëÿðîâû ðýæûì.\n"
  2531. "-C, --colors Óêàçàöü êîëåðû (ãë. --help-colors, êàá àòðûìàöü ñüï³ñ).\n"
  2532. "-d, --nomouse Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ìûøû.\n"
  2533. #: src/main.c:2089
  2534. msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
  2535. msgstr "-e, --edit Çàïóñê óáóäàâàíàãà ðýäàêòàðó.\n"
  2536. #: src/main.c:2091
  2537. msgid ""
  2538. "-f, --libdir Print configured paths.\n"
  2539. "-h, --help Shows this help message.\n"
  2540. "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
  2541. "termcap\n"
  2542. " default.\n"
  2543. msgstr ""
  2544. "-f, --libdir Äðóê íàëàäæàíûõ øëÿõî¢.\n"
  2545. "-h, --help Ïàêàçàöü ãýòóþ ³íñòðóêöûþ.\n"
  2546. "-k, --resetsoft Ñê³íóöü ïðàãðàìóåìûÿ êëÿâ³øû (òîëüê³ HP-òåðì³íàëû)\n"
  2547. " äà çûõîäíûõ terminfo/termcap çíà÷ýíüíÿ¢.\n"
  2548. #: src/main.c:2096
  2549. msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
  2550. msgstr "-l, --ftplog ôàéë Çàï³ñûâàöü êàìàíäû ftpfs ó ôàéë.\n"
  2551. #: src/main.c:2098
  2552. msgid ""
  2553. "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
  2554. "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
  2555. msgstr ""
  2556. "-P, --printwd Äðóê àïîøíÿãà ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïðû âûõàäçå.\n"
  2557. "-s, --slow Àäêëþ÷ûöü øìàòñëî¢íûÿ àïýðàöû³ (äëÿ "
  2558. "ïàâîëüíûõ òýðì³íàëÿ¢).\n"
  2559. #: src/main.c:2101
  2560. msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
  2561. msgstr "-t, --termcap Àêòûâ³çàâàöü ïàäòðûìêó ïåðàìåííàé TERMCAP.\n"
  2562. #: src/main.c:2104
  2563. msgid ""
  2564. "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
  2565. msgstr ""
  2566. "-S, --createcmdile Ñòâàðûöü êàìàíäíû ôàéë äëÿ ¢ñòàë¸¢ê³ òûïîâàãà "
  2567. "êàòàë¸ãó ïàñüëÿ âûõàäó.\n"
  2568. #: src/main.c:2107
  2569. msgid ""
  2570. "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
  2571. "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
  2572. "-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/main.c:2111
  2575. msgid ""
  2576. "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
  2577. "-V, --version Report version and configuration options.\n"
  2578. "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
  2579. "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
  2580. msgstr ""
  2581. "-v, --view fname Çàïóñê ó ðýæûìå ïðàãëÿäó ôàéëó.\n"
  2582. "-V, --version Ïàâåäàì³öü âýðñûþ é ïàðàìýòðû íàëàäê³.\n"
  2583. "-x, --xterm Ïàäòðûìêà ìûøû ¢ xterm ³ çàõàâàíüíÿ/àäíà¢ëåíüíÿ "
  2584. "ýêðàíó.\n"
  2585. "+ë³÷áà ë³÷áà - íóìàð ïà÷àòêîâàãà ðàäêó äëÿ ðýäàêòàðó.\n"
  2586. #: src/main.c:2115
  2587. #, fuzzy
  2588. msgid ""
  2589. "\n"
  2590. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2591. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2592. msgstr ""
  2593. "\n"
  2594. "Êàë³ ëàñêà, äàñûëàéöå ëþáûÿ ïàâåäàìëåíüí³ àá ïàìûëêàõ (óêëþ÷àþ÷û âûâàä 'mc -"
  2595. "V')\n"
  2596. "íà àäðýñó mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n"
  2597. #: src/main.c:2130
  2598. msgid ""
  2599. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2600. "\n"
  2601. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2602. "\n"
  2603. "Keywords:\n"
  2604. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2605. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2606. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2607. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2608. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2609. " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
  2610. "\n"
  2611. "Colors:\n"
  2612. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2613. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2614. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2615. "\n"
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/main.c:2179
  2618. #, c-format
  2619. msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
  2620. msgstr "Á³áë³ÿòý÷íû êàòàë¸ã Midnight Commander: %s\n"
  2621. #: src/main.c:2193
  2622. msgid ""
  2623. "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
  2624. msgstr ""
  2625. "Êëþ÷ -m ñàñòàðý¢. Êàë³ ëàñêà, çàç³ðíóöå íà `Á³òû ñûìáàëÿ¢' ó ìýíþ Íàëàäêà\n"
  2626. #: src/main.c:2228
  2627. msgid "Use to debug the background code"
  2628. msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü äëÿ íàëàäê³ êîäó òëà"
  2629. #: src/main.c:2234
  2630. msgid "Request to run in color mode"
  2631. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó êàëÿðîâûì ðýæûìå"
  2632. #: src/main.c:2236
  2633. msgid "Specifies a color configuration"
  2634. msgstr "Âûçíà÷àå íàëàäê³ êîëåðà¢"
  2635. #: src/main.c:2240
  2636. msgid "Edits one file"
  2637. msgstr "Ðýäàãóå àäç³í ôàéë"
  2638. #: src/main.c:2244
  2639. msgid "Displays this help message"
  2640. msgstr "Àäëþñòðàâàöü ãýòàå äàâåäà÷íàå ïàâåäàìëåíüíå"
  2641. #: src/main.c:2246
  2642. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2643. msgstr "Àäëþñòðî¢âàå ýêðàí äàïàìîã - ÿê çüìÿí³öü ñõåìóêîëåðà¢"
  2644. #: src/main.c:2249
  2645. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2646. msgstr "Ïðîòàêàë³ðàâàöü äûÿë¸ã ç FTP ó ïý¢íû ôàéë"
  2647. #: src/main.c:2253
  2648. msgid "Obsolete"
  2649. msgstr "Ñàñòàðýëûÿ"
  2650. #: src/main.c:2255
  2651. msgid "Requests to run in black and white"
  2652. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó ìàíàõðìíûì ðýæûìå"
  2653. #: src/main.c:2257
  2654. msgid "Disable mouse support in text version"
  2655. msgstr "Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ìûøû ¢ òýêñòàâàé âýðñû³"
  2656. #: src/main.c:2260
  2657. msgid "Disables subshell support"
  2658. msgstr "Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³"
  2659. #: src/main.c:2264
  2660. msgid "Prints working directory at program exit"
  2661. msgstr "Äðóê ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïðû âûõàäçå ç ïðàãðàìû"
  2662. #: src/main.c:2266
  2663. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2664. msgstr "Ñê³äàå ïðàãðàìíûÿ êëÿâ³øû íà òåðì³íàëàõ HP"
  2665. #: src/main.c:2268
  2666. msgid "To run on slow terminals"
  2667. msgstr "Çàïóñê íà ïàâîëüíûõ òýðì³íàëàõ"
  2668. #: src/main.c:2271
  2669. msgid "Use stickchars to draw"
  2670. msgstr "Ïñý¢äàãðàô³êà äëÿ ìàëÿâàíüíÿ"
  2671. #: src/main.c:2275
  2672. msgid "Enables subshell support (default)"
  2673. msgstr "Óêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³ (òûïîâà)"
  2674. #: src/main.c:2279
  2675. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2676. msgstr "Ïàñïðàáàâàöü âûêàðûñòî¢âàöü termcap çàìåñò terminfo"
  2677. #: src/main.c:2282
  2678. msgid "Displays the current version"
  2679. msgstr "Àäëþñòðàâàöü áÿãó÷óþ âýðñûþ"
  2680. #: src/main.c:2284
  2681. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2682. msgstr "Çàïóñêàå ïðàãðàìó ïðàãëÿäó äëÿ ôàéëó"
  2683. #: src/main.c:2286
  2684. msgid "Forces xterm features"
  2685. msgstr "Íàâÿçûâàå ¢ëàñüö³âàñüö³ xterm"
  2686. #: src/main.c:2476
  2687. msgid ""
  2688. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2689. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2690. msgstr ""
  2691. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tty ë³í³þ. Âû ïàâ³ííû çàïóñüö³öü mc áÿç ñüöÿãó -P.\n"
  2692. "Íà íåêàòîðûõ ñûñòýìàõ âû ìîæàöå ïàæàäàöü çàïóñüö³öü # `which mc`\n"
  2693. #: src/main.c:2539
  2694. msgid " Notice "
  2695. msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå "
  2696. #: src/main.c:2540
  2697. msgid ""
  2698. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2699. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2700. " files have been moved now\n"
  2701. msgstr ""
  2702. " Ôàéëû êàíô³ãóðàöû³ Midnight Commander \n"
  2703. " çàõî¢âàþööà ¢ êàòàë¸ãó ~/.mc, ñòàðûÿ \n"
  2704. " ôàéëû çàðàç òóäû ïåðàìåø÷àíûÿ\n"
  2705. #: src/option.c:72
  2706. msgid "safe de&Lete"
  2707. msgstr "Áÿñüïå÷íàå âû&äàëåíüíå"
  2708. #: src/option.c:73
  2709. msgid "cd follows lin&Ks"
  2710. msgstr "Çüìåíà &êàòàë¸ãó ïà ñïàñûëêàì"
  2711. #: src/option.c:74
  2712. msgid "advanced cho&Wn"
  2713. msgstr "Ïàøûðàíàÿ êàìàíäà cho&Wn"
  2714. #: src/option.c:75
  2715. msgid "l&Ynx-like motion"
  2716. msgstr "Íàâ³ãàöûÿ ¢ ñòûë³ l&Ynx"
  2717. #: src/option.c:76
  2718. msgid "rotatin&G dash"
  2719. msgstr "Âàðî÷àþ÷÷÷÷ûñÿ &³íäûêàòàð"
  2720. #: src/option.c:77
  2721. msgid "co&Mplete: show all"
  2722. msgstr "Äàäàòêî&âà: ïàêàçûâàöü óñ¸"
  2723. #: src/option.c:78
  2724. msgid "&Use internal view"
  2725. msgstr "Óáóäàâàíû ïðà&ãëÿä"
  2726. #: src/option.c:79
  2727. msgid "use internal ed&It"
  2728. msgstr "Óáóäàâàíû &ðýäàêòàð"
  2729. #: src/option.c:80
  2730. msgid "auto m&Enus"
  2731. msgstr "À¢òàìàòû÷íûÿ &ìýíþ"
  2732. #: src/option.c:81
  2733. msgid "&Auto save setup"
  2734. msgstr "&À¢òàçàõàâàíüíå íàëàäàê"
  2735. #: src/option.c:82
  2736. msgid "shell &Patterns"
  2737. msgstr "Ïðûêëàäû ¢ ñòûë³ &shell"
  2738. #: src/option.c:83
  2739. msgid "Compute &Totals"
  2740. msgstr "Ïàäë³÷ûöü àãóëüíû &ïàìåð"
  2741. #: src/option.c:84
  2742. msgid "&Verbose operation"
  2743. msgstr "Äýòàë³ àïýðàöû&ÿ¢"
  2744. #: src/option.c:85
  2745. msgid "&Fast dir reload"
  2746. msgstr "&Õóòêàÿ çàãðóçêà êàòàë¸ãó"
  2747. #: src/option.c:86
  2748. msgid "mi&X all files"
  2749. msgstr "Ìÿøàöü &ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  2750. #: src/option.c:87
  2751. msgid "&Drop down menus"
  2752. msgstr "Âûïàäàíüíå ìýí&þ ïðû âûçàâå"
  2753. #: src/option.c:88
  2754. msgid "ma&Rk moves down"
  2755. msgstr "&Àäçíàêà ïåðàâîäç³öü êóðñàð"
  2756. #: src/option.c:89
  2757. msgid "show &Hidden files"
  2758. msgstr "Ïàêàçûâàöü ñ&õàâàíûÿ ôàéëû"
  2759. #: src/option.c:90
  2760. msgid "show &Backup files"
  2761. msgstr "Ïàêàçûâàöü ðý&çýðâîâûÿ ôàéëû"
  2762. #: src/option.c:97
  2763. msgid "&Never"
  2764. msgstr "&ͳêîë³"
  2765. #: src/option.c:98
  2766. msgid "on dumb &Terminals"
  2767. msgstr "Íà &òóïûõ òýðì³íàëàõ"
  2768. #: src/option.c:99
  2769. msgid "alwa&Ys"
  2770. msgstr "&Çà¢ñ¸äû"
  2771. #. Similar code is in layout.c (init_layout())
  2772. #: src/option.c:145
  2773. msgid " Configure options "
  2774. msgstr " Ïàðàìýòðû êàíô³ãóðàöû³ "
  2775. #: src/option.c:146
  2776. msgid " Panel options "
  2777. msgstr " Íàëàäêà ïàíýëÿ¢ "
  2778. #: src/option.c:147
  2779. msgid " Pause after run... "
  2780. msgstr " Ïà¢çà ïàñüëÿ âûêàíàíüíÿ... "
  2781. #: src/option.c:199
  2782. msgid "Configure options"
  2783. msgstr "Ïàðàìýòðû êàíô³ãóðàöû³"
  2784. #: src/panelize.c:74
  2785. msgid "&Add new"
  2786. msgstr "&Äàäàöü"
  2787. #: src/panelize.c:88
  2788. msgid " External panelize "
  2789. msgstr " Âîíêàâàÿ ïàíýë³çàöûÿ "
  2790. #: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
  2791. msgid "External panelize"
  2792. msgstr "Âîíêàâàÿ ïàíýë³çàöûÿ"
  2793. #: src/panelize.c:189
  2794. msgid "Command"
  2795. msgstr "Êàìàíäà"
  2796. #: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
  2797. msgid "Other command"
  2798. msgstr "Íîâàÿ êàìàíäà"
  2799. #: src/panelize.c:244
  2800. msgid " Add to external panelize "
  2801. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ êàìàíäࢠ"
  2802. #: src/panelize.c:245
  2803. msgid " Enter command label: "
  2804. msgstr " Óâÿäç³öå íàçâó êàìàíäû: "
  2805. #: src/panelize.c:284 src/user.c:667
  2806. msgid " Oops... "
  2807. msgstr " Îé... "
  2808. #: src/panelize.c:285
  2809. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2810. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü ãýòóþ êàìàíäó, çíàõîäçÿ÷ûñÿ ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2811. #: src/panelize.c:334
  2812. msgid "Find rejects after patching"
  2813. msgstr "Çíàéñüö³ êàðýêòóðû, àäê³íóòûÿ êàìàíäàé patch"
  2814. #: src/panelize.c:335
  2815. msgid "Find *.orig after patching"
  2816. msgstr "Àäøóêàöü àðûã³íàëû (*.orig) ïàñüëÿ êàìàíäû patch"
  2817. #: src/panelize.c:336
  2818. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2819. msgstr "Àäøóêàöü ïðàãðàìû ç óçâÿäç¸íûì³ SUID/SGID á³òàì³"
  2820. #: src/panelize.c:387
  2821. msgid "Cannot invoke command."
  2822. msgstr "Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü êàìàíäó."
  2823. #: src/panelize.c:442
  2824. msgid "Pipe close failed"
  2825. msgstr "Çáîé çàêðûööÿ êàíàëó"
  2826. #: src/popthelp.c:31
  2827. msgid "Show this help message"
  2828. msgstr "Ïàêàçàöü ãýòàå ïàâåäàìëåíüíå "
  2829. #: src/popthelp.c:32
  2830. msgid "Display brief usage message"
  2831. msgstr "Ïàêàçàöü êàðîòêóþ éíñòðóêöûþ"
  2832. #: src/screen.c:178
  2833. msgid "UP--DIR"
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/screen.c:202
  2836. msgid "SYMLINK"
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/screen.c:207
  2839. msgid "SUB-DIR"
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/screen.c:387 src/screen.c:388
  2842. msgid "Size"
  2843. msgstr "Ïàìåð"
  2844. #: src/screen.c:390
  2845. msgid "MTime"
  2846. msgstr "Àï.ìàäûô³êàöûÿ"
  2847. #: src/screen.c:391
  2848. msgid "ATime"
  2849. msgstr "Àï. äîñòóï"
  2850. #: src/screen.c:392
  2851. msgid "CTime"
  2852. msgstr "×àñ ñòâàðýíüíÿ"
  2853. #: src/screen.c:393
  2854. msgid "Permission"
  2855. msgstr "Àòðûáóòû"
  2856. #: src/screen.c:394
  2857. msgid "Perm"
  2858. msgstr "Ïðàâû"
  2859. #: src/screen.c:395
  2860. msgid "Nl"
  2861. msgstr ""
  2862. #: src/screen.c:396
  2863. msgid "Inode"
  2864. msgstr "Âóçåë"
  2865. #: src/screen.c:397
  2866. msgid "UID"
  2867. msgstr "UID"
  2868. #: src/screen.c:398
  2869. msgid "GID"
  2870. msgstr "GID"
  2871. #: src/screen.c:399
  2872. msgid "Owner"
  2873. msgstr "Óëàäàëüí³ê"
  2874. #: src/screen.c:400
  2875. msgid "Group"
  2876. msgstr "Ãðóïà"
  2877. #: src/screen.c:631
  2878. #, c-format
  2879. msgid "%s bytes in %d file"
  2880. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëå"
  2881. #: src/screen.c:631
  2882. #, c-format
  2883. msgid "%s bytes in %d files"
  2884. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
  2885. #: src/screen.c:657
  2886. msgid "<readlink failed>"
  2887. msgstr "<ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñïàñûëê³>"
  2888. #: src/screen.c:1256
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Unknown tag on display format: "
  2891. msgstr "Íåâÿäîìû òýã ó ôàðìàöå àäëþñòðàâàíüíÿ: "
  2892. #: src/screen.c:1382
  2893. msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
  2894. msgstr "Ôàðìàò êàðûñòàëüí³êó âûãëÿäàå ïàìûëêîâûì, âÿðòàþñÿ äà ñòàíäàðòíàãà."
  2895. #: src/screen.c:1990
  2896. msgid " Do you really want to execute? "
  2897. msgstr " Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûêàíàöü ãýòà? "
  2898. #: src/screen.c:2002
  2899. msgid " No action taken "
  2900. msgstr " Äçåÿíüíå íå âûêàíàíà "
  2901. #: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
  2902. #, fuzzy, c-format
  2903. msgid ""
  2904. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  2905. " %s "
  2906. msgstr ""
  2907. " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ \"%s\" \n"
  2908. " %s "
  2909. #: src/screen.c:2215
  2910. msgid "View"
  2911. msgstr "Ïðàãëÿä"
  2912. #: src/screen.c:2216 src/view.c:2041
  2913. msgid "Edit"
  2914. msgstr "Ïðà¢êà"
  2915. #: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
  2916. msgid "RenMov"
  2917. msgstr "Ïåðàíñ"
  2918. #: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
  2919. msgid "Mkdir"
  2920. msgstr "ÍâÊòëÿã"
  2921. #: src/selcodepage.c:34
  2922. msgid " Choose input codepage "
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/selcodepage.c:38
  2925. msgid "- < No translation >"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/selcodepage.c:76
  2928. msgid ""
  2929. "Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
  2930. "so charsets recoding feature is not available!"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/selcodepage.c:93
  2933. msgid ""
  2934. "To use this feature select your codepage in\n"
  2935. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2936. "Do not forget to save options."
  2937. msgstr ""
  2938. #: src/slint.c:193
  2939. #, c-format
  2940. msgid ""
  2941. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2942. "Check the TERM environment variable.\n"
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/subshell.c:417
  2945. #, c-format
  2946. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2947. msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ³ìåíàâàíû êàíàë %s\n"
  2948. #: src/subshell.c:702
  2949. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2950. msgstr " Àáàëîíêà ÿø÷å àêòû¢íàÿ. Óñ¸æ òàê³ âûéñüö³? "
  2951. #: src/subshell.c:813
  2952. #, c-format
  2953. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2954. msgstr "Óâàãà: Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ó %s. \n"
  2955. #: src/textconf.c:10
  2956. msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
  2957. msgstr "³ðòóàëüíàÿ Ôàéëàâàÿ Ñûñòýìà: tarfs, extfs"
  2958. #: src/textconf.c:12
  2959. msgid ", ftpfs"
  2960. msgstr ", ftpfs"
  2961. #: src/textconf.c:14
  2962. msgid " (proxies: hsc proxy)"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/textconf.c:17
  2965. msgid ", mcfs"
  2966. msgstr ", mcfs"
  2967. #: src/textconf.c:20
  2968. msgid " (with termnet support)"
  2969. msgstr " (ç ïàäòðûìêàé termnet)"
  2970. #: src/textconf.c:23
  2971. msgid ", smbfs"
  2972. msgstr ", smbfs"
  2973. #: src/textconf.c:27
  2974. msgid ", undelfs"
  2975. msgstr ", undelfs"
  2976. #: src/textconf.c:33
  2977. msgid "With builtin Editor\n"
  2978. msgstr "Ç óáóäàâàíûì ðýäàêòàðàì\n"
  2979. #: src/textconf.c:39
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2982. msgstr "¢ñòàëÿâàíóþ ¢ ñûñòýìå "
  2983. #: src/textconf.c:41
  2984. msgid "Using included S-Lang library"
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/textconf.c:47
  2987. msgid "with terminfo database"
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/textconf.c:49
  2990. #, fuzzy
  2991. msgid "with termcap database"
  2992. msgstr " áàçàé äàäçåíû"
  2993. #: src/textconf.c:51
  2994. #, fuzzy
  2995. msgid "with an unknown terminal database"
  2996. msgstr "íåâÿäîìàé òýðì³íàëüíàé"
  2997. #: src/textconf.c:55
  2998. #, fuzzy
  2999. msgid "Using the ncurses library"
  3000. msgstr "á³áë³ÿòýêó ncurses"
  3001. #: src/textconf.c:57
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid "Using old curses library"
  3004. msgstr "íåêàòîðóþ íåâÿäîìóþ á³áë³ÿòýêó curses"
  3005. #: src/textconf.c:64
  3006. #, fuzzy
  3007. msgid "With optional subshell support"
  3008. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé íóòðàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³: "
  3009. #: src/textconf.c:66
  3010. #, fuzzy
  3011. msgid "With subshell support as default"
  3012. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé íóòðàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³: "
  3013. #: src/textconf.c:72
  3014. msgid "With support for background operations\n"
  3015. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé àïýðàöûÿ¢ ó òëå\n"
  3016. #: src/textconf.c:76
  3017. #, fuzzy
  3018. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  3019. msgstr "ç ïàäòðûìêàé ìûøû ¢ xterm ³ êàíñîë³ Linux.\n"
  3020. #: src/textconf.c:78
  3021. #, fuzzy
  3022. msgid "With mouse support on xterm\n"
  3023. msgstr "ç ïàäòðûìêàé ìûøû ¢ xterm.\n"
  3024. #: src/textconf.c:82
  3025. #, fuzzy
  3026. msgid "With support for X11 events\n"
  3027. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé àïýðàöûÿ¢ ó òëå\n"
  3028. #: src/textconf.c:86
  3029. msgid "With internationalization support\n"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/textconf.c:90
  3032. msgid "With multiple codepages support\n"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/textconf.c:101
  3035. #, fuzzy, c-format
  3036. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  3037. msgstr "GNU Midnight Commander"
  3038. #: src/tree.c:195
  3039. #, fuzzy, c-format
  3040. msgid ""
  3041. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  3042. "%s\n"
  3043. msgstr ""
  3044. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s íà çàï³ñ:\n"
  3045. "%s\n"
  3046. #: src/tree.c:639
  3047. #, c-format
  3048. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  3049. msgstr " Êàï³ÿâàöü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  3050. #: src/tree.c:680
  3051. #, c-format
  3052. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  3053. msgstr " Ïåðàìåñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  3054. #: src/tree.c:690
  3055. #, fuzzy, c-format
  3056. msgid ""
  3057. " Cannot stat the destination \n"
  3058. " %s "
  3059. msgstr ""
  3060. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ìåéñöà ïðûçíà÷ýíüíÿ \n"
  3061. " %s "
  3062. #: src/tree.c:696
  3063. msgid " The destination isn't a directory "
  3064. msgstr " Ìåéñöà ïðûçíà÷ýíüíÿ íå çüÿ¢ëÿåööà êàòàë¸ãàì "
  3065. #: src/tree.c:754
  3066. #, c-format
  3067. msgid " Delete %s? "
  3068. msgstr " Âûäàë³öü %s? "
  3069. #: src/tree.c:786
  3070. msgid "Static"
  3071. msgstr "Ñòàòû÷"
  3072. #: src/tree.c:786
  3073. msgid "Dynamc"
  3074. msgstr "Äûíàì÷"
  3075. #: src/tree.c:1020
  3076. msgid "Rescan"
  3077. msgstr "Ïåðàñê."
  3078. #: src/tree.c:1022
  3079. msgid "Forget"
  3080. msgstr "Çàáûööà"
  3081. #: src/tree.c:1035
  3082. msgid "Rmdir"
  3083. msgstr "ÂäÊòëÿã"
  3084. #: src/treestore.c:353
  3085. #, fuzzy, c-format
  3086. msgid ""
  3087. "Cannot write to the %s file:\n"
  3088. "%s\n"
  3089. msgstr ""
  3090. "Íåìàã÷ûìà ï³ñàöü ó ôàéë %s:\n"
  3091. "%s\n"
  3092. #: src/user.c:134
  3093. msgid " Format error on file Extensions File "
  3094. msgstr " Ïàìûëêà ôàðìàòó ¢ ôàéëå Ïàøûðýíüíÿ¢ ôàéëà¢"
  3095. #: src/user.c:135
  3096. #, fuzzy, c-format
  3097. msgid " The %%var macro has no default "
  3098. msgstr " Ìàêðàñ %%var íÿ ìàå òûïîâûõ çíà÷ýíüíÿ¢"
  3099. #: src/user.c:136
  3100. #, fuzzy, c-format
  3101. msgid " The %%var macro has no variable "
  3102. msgstr " Ìàêðàñ %%var íÿ ìàå ïåðàìåííûõ"
  3103. #: src/user.c:281
  3104. #, c-format
  3105. msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
  3106. msgstr " Ïàìûëêîâàå âûçíà÷ýíüíå àáðàçöó àáàëîíê³ \"%c\". "
  3107. #: src/user.c:434
  3108. msgid " Debug "
  3109. msgstr " Àäëàäêà "
  3110. #: src/user.c:443
  3111. msgid " ERROR: "
  3112. msgstr " ÏÀÌÛËÊÀ: "
  3113. #: src/user.c:447
  3114. msgid " True: "
  3115. msgstr " Ïðà¢äà: "
  3116. #: src/user.c:449
  3117. msgid " False: "
  3118. msgstr " Õëóñüíÿ: "
  3119. #: src/user.c:644
  3120. msgid " Warning -- ignoring file "
  3121. msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå - ôàéë ³ãíàðóåööà "
  3122. #: src/user.c:645
  3123. #, c-format
  3124. msgid ""
  3125. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  3126. "Using it may compromise your security"
  3127. msgstr ""
  3128. "Ôàéë %s ó áÿãó÷ûì êàòàë¸ãó íÿ íàëåæûöü àí³ root'ó, àí³ Âàì,\n"
  3129. "³ äàñòóïíû ³íøûì íà çàï³ñ. Âûêàðûñòàíüíå òàêîãà ôàéëó íåïðûìàëüíà\n"
  3130. "ç ïóíêòó ãëåäæàíüíÿ áÿñüïåê³."
  3131. #: src/user.c:668
  3132. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  3133. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü ïðàãðàìû, çíàõîäçÿ÷ûñÿ íå ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  3134. #: src/user.c:766
  3135. #, c-format
  3136. msgid " No appropriative entries found in %s "
  3137. msgstr " Íÿ àäøóêàíà ïàäûõîäçÿ÷ûõ çàï³ñࢠó %s"
  3138. #. Create listbox
  3139. #: src/user.c:772
  3140. msgid " User menu "
  3141. msgstr " Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó "
  3142. #: src/util.c:200
  3143. msgid "name_trunc: too big"
  3144. msgstr "name_trunc: Âåëüì³ âÿë³ê³"
  3145. #. strftime() format string for recent dates
  3146. #: src/util.c:630 src/util.c:656
  3147. msgid "%b %e %H:%M"
  3148. msgstr "%b %e %H:%M"
  3149. #. strftime() format string for old dates
  3150. #: src/util.c:631 src/util.c:654
  3151. msgid "%b %e %Y"
  3152. msgstr "%b %e %Y"
  3153. #: src/utilunix.c:317
  3154. msgid " Pipe failed "
  3155. msgstr " Çáîé êàíàëó "
  3156. #: src/utilunix.c:321
  3157. msgid " Dup failed "
  3158. msgstr " Çáîé äóáëÿâàíüíÿ äýñêðûïòàðó "
  3159. #: src/view.c:404
  3160. msgid ""
  3161. "File: \n"
  3162. "\n"
  3163. " "
  3164. msgstr ""
  3165. "Ôàéë: \n"
  3166. "\n"
  3167. " "
  3168. #: src/view.c:405
  3169. msgid ""
  3170. "\n"
  3171. "\n"
  3172. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  3173. msgstr ""
  3174. "\n"
  3175. "\n"
  3176. "áû¢ ìàäûô³êàâàíû, Âû æàäàåöå çàõàâàöü çüìåíû?\n"
  3177. #: src/view.c:407
  3178. msgid " Save changes "
  3179. msgstr " Çàõàâàöü çüìåíû "
  3180. #: src/view.c:449
  3181. #, fuzzy
  3182. msgid " Cannot spawn child program "
  3183. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü äà÷ýðí³ ïðàöýñ "
  3184. #: src/view.c:458
  3185. msgid " Empty output from child filter "
  3186. msgstr " Àäñóòí³÷àå âûâàä àä äà÷ýðíåãà ïðàöýñó "
  3187. #: src/view.c:463
  3188. msgid " Could not open file "
  3189. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë "
  3190. #: src/view.c:555
  3191. #, fuzzy, c-format
  3192. msgid ""
  3193. " Cannot stat \"%s\"\n"
  3194. " %s "
  3195. msgstr ""
  3196. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ \"%s\"\n"
  3197. " %s "
  3198. #: src/view.c:563
  3199. #, fuzzy
  3200. msgid " Cannot view: not a regular file "
  3201. msgstr " Ïðàãëÿä íåìàã÷ûìû: íåçâû÷àéíû ôàéë "
  3202. #: src/view.c:570
  3203. #, fuzzy, c-format
  3204. msgid ""
  3205. " Cannot open \"%s\"\n"
  3206. " %s "
  3207. msgstr ""
  3208. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü \"%s\"\n"
  3209. " %s "
  3210. #: src/view.c:700
  3211. #, c-format
  3212. msgid "File: %s"
  3213. msgstr "Ôàéë: %s"
  3214. #: src/view.c:714
  3215. #, c-format
  3216. msgid "Offset 0x%08x"
  3217. msgstr "Çðóõ 0x%08x"
  3218. #: src/view.c:716
  3219. #, c-format
  3220. msgid "Col %d"
  3221. msgstr "Ñë. %d"
  3222. #: src/view.c:720
  3223. #, c-format
  3224. msgid "%s bytes"
  3225. msgstr "%s áàéòà¢"
  3226. #: src/view.c:725
  3227. msgid " [grow]"
  3228. msgstr " [ðîñò]"
  3229. #: src/view.c:1561 src/view.c:1693
  3230. msgid " Search string not found "
  3231. msgstr "Ðàäîê ïîøóêó íå àäøóêàíû "
  3232. #: src/view.c:1681
  3233. #, fuzzy
  3234. msgid "Invalid hex search expression"
  3235. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûðàç "
  3236. #: src/view.c:1732
  3237. msgid " Invalid regular expression "
  3238. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûðàç "
  3239. #: src/view.c:1854
  3240. #, c-format
  3241. msgid ""
  3242. " The current line number is %d.\n"
  3243. " Enter the new line number:"
  3244. msgstr ""
  3245. " Íóìàð áÿãó÷àãà ðàäêó %d.\n"
  3246. " Óâÿäç³öå íóìàð íîâàãà ðàäêó:"
  3247. #: src/view.c:1876
  3248. #, c-format
  3249. msgid ""
  3250. " The current address is 0x%lx.\n"
  3251. " Enter the new address:"
  3252. msgstr ""
  3253. " Áÿãó÷àÿ àäðýñà - 0x%lx.\n"
  3254. " Óâÿäç³öå íîâóþ àäðýñó:"
  3255. #: src/view.c:1878
  3256. msgid " Goto Address "
  3257. msgstr " Ïåðàéñüö³ íà àäðýñó "
  3258. #: src/view.c:1910
  3259. msgid " Enter regexp:"
  3260. msgstr " Óâÿäç³öå ñòàëû âûðàç:"
  3261. #: src/view.c:2033
  3262. msgid "Ascii"
  3263. msgstr "Òýêñò"
  3264. #: src/view.c:2033
  3265. msgid "Hex"
  3266. msgstr "Hex"
  3267. #: src/view.c:2034
  3268. msgid "Goto"
  3269. msgstr "Ïåðàõîä"
  3270. #: src/view.c:2034
  3271. msgid "Line"
  3272. msgstr "Ðàäîê"
  3273. #: src/view.c:2037
  3274. msgid "RxSrch"
  3275. msgstr "ÐýãÂûð"
  3276. #: src/view.c:2040
  3277. msgid "EdText"
  3278. msgstr "ÒêñòÐýä"
  3279. #: src/view.c:2040
  3280. msgid "EdHex"
  3281. msgstr "HxÐýäàã"
  3282. #: src/view.c:2042
  3283. msgid "UnWrap"
  3284. msgstr "ÍåÏåðàí"
  3285. #: src/view.c:2042
  3286. msgid "Wrap"
  3287. msgstr "Ïåðàíîñ"
  3288. #: src/view.c:2045
  3289. msgid "HxSrch"
  3290. msgstr "HxÏîøóê"
  3291. #: src/view.c:2048
  3292. msgid "Raw"
  3293. msgstr "Ñûðû"
  3294. #: src/view.c:2048
  3295. msgid "Parse"
  3296. msgstr "Ãàòîâû"
  3297. #: src/view.c:2052
  3298. msgid "Unform"
  3299. msgstr "ÍåÔàðìò"
  3300. #: src/view.c:2052
  3301. msgid "Format"
  3302. msgstr "Ôàðìàò"
  3303. #: src/widget.c:895
  3304. msgid " History "
  3305. msgstr "óñòîðûÿ êàìàíäà¢"
  3306. #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
  3307. #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
  3308. #: src/win.c:188
  3309. msgid "Function key 1"
  3310. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 1 "
  3311. #: src/win.c:189
  3312. msgid "Function key 2"
  3313. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 2 "
  3314. #: src/win.c:190
  3315. msgid "Function key 3"
  3316. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 3 "
  3317. #: src/win.c:191
  3318. msgid "Function key 4"
  3319. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 4 "
  3320. #: src/win.c:192
  3321. msgid "Function key 5"
  3322. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 5 "
  3323. #: src/win.c:193
  3324. msgid "Function key 6"
  3325. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 6 "
  3326. #: src/win.c:194
  3327. msgid "Function key 7"
  3328. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 7 "
  3329. #: src/win.c:195
  3330. msgid "Function key 8"
  3331. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 8 "
  3332. #: src/win.c:196
  3333. msgid "Function key 9"
  3334. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 9 "
  3335. #: src/win.c:197
  3336. msgid "Function key 10"
  3337. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 10"
  3338. #: src/win.c:198
  3339. msgid "Function key 11"
  3340. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 11"
  3341. #: src/win.c:199
  3342. msgid "Function key 12"
  3343. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 12"
  3344. #: src/win.c:200
  3345. msgid "Function key 13"
  3346. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 13"
  3347. #: src/win.c:201
  3348. msgid "Function key 14"
  3349. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 14"
  3350. #: src/win.c:202
  3351. msgid "Function key 15"
  3352. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 15"
  3353. #: src/win.c:203
  3354. msgid "Function key 16"
  3355. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 16"
  3356. #: src/win.c:204
  3357. msgid "Function key 17"
  3358. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 17"
  3359. #: src/win.c:205
  3360. msgid "Function key 18"
  3361. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 18"
  3362. #: src/win.c:206
  3363. msgid "Function key 19"
  3364. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 19"
  3365. #: src/win.c:207
  3366. msgid "Function key 20"
  3367. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 20"
  3368. #: src/win.c:208
  3369. msgid "Backspace key"
  3370. msgstr "Êëÿâ³øà Backspace"
  3371. #: src/win.c:209
  3372. msgid "End key"
  3373. msgstr "Êëÿâ³øà End "
  3374. #: src/win.c:210
  3375. msgid "Up arrow key"
  3376. msgstr "Ñòðåëêà ¢ãîð "
  3377. #: src/win.c:211
  3378. msgid "Down arrow key"
  3379. msgstr "Ñòðýëêà ¢í³ç "
  3380. #: src/win.c:212
  3381. msgid "Left arrow key"
  3382. msgstr "Ñòðýëêà ¢ëåâà "
  3383. #: src/win.c:213
  3384. msgid "Right arrow key"
  3385. msgstr "Ñòðýëêà ¢ïðàâà "
  3386. #: src/win.c:214
  3387. msgid "Home key"
  3388. msgstr "Êëÿâ³øà Home "
  3389. #: src/win.c:215
  3390. msgid "Page Down key"
  3391. msgstr "Êëÿâ³øà Page Down"
  3392. #: src/win.c:216
  3393. msgid "Page Up key"
  3394. msgstr "Êëÿâ³øà Page Up "
  3395. #: src/win.c:217
  3396. msgid "Insert key"
  3397. msgstr "Êëÿâ³øà Insert "
  3398. #: src/win.c:218
  3399. msgid "Delete key"
  3400. msgstr "Êëÿâ³øà Delete "
  3401. #: src/win.c:219
  3402. msgid "Completion/M-tab"
  3403. msgstr "Çàêàí÷ýíüíå/M-Tab "
  3404. #: src/win.c:220
  3405. msgid "+ on keypad"
  3406. msgstr "+ íà keypad'å"
  3407. #: src/win.c:221
  3408. msgid "- on keypad"
  3409. msgstr "- íà keypad'å"
  3410. #: src/win.c:222
  3411. msgid "* on keypad"
  3412. msgstr ""
  3413. #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
  3414. #: src/win.c:224
  3415. msgid "Left arrow keypad"
  3416. msgstr "Left arrow keypad"
  3417. #: src/win.c:225
  3418. msgid "Right arrow keypad"
  3419. msgstr "Right arrow keypad"
  3420. #: src/win.c:226
  3421. msgid "Up arrow keypad"
  3422. msgstr "Up arrow keypad"
  3423. #: src/win.c:227
  3424. msgid "Down arrow keypad"
  3425. msgstr "Down arrow keypad"
  3426. #: src/win.c:228
  3427. msgid "Home on keypad"
  3428. msgstr "Home íà keypad'å"
  3429. #: src/win.c:229
  3430. msgid "End on keypad"
  3431. msgstr "End íà keypad'å"
  3432. #: src/win.c:230
  3433. msgid "Page Down keypad"
  3434. msgstr "Page Down keypad"
  3435. #: src/win.c:231
  3436. msgid "Page Up keypad"
  3437. msgstr "Page Up keypad"
  3438. #: src/win.c:232
  3439. msgid "Insert on keypad"
  3440. msgstr "Insert íà keypad'å"
  3441. #: src/win.c:233
  3442. msgid "Delete on keypad"
  3443. msgstr "Delete íà keypad'å"
  3444. #: src/win.c:234
  3445. msgid "Enter on keypad"
  3446. msgstr "Enter íà keypad'å"
  3447. #: src/win.c:235
  3448. msgid "Slash on keypad"
  3449. msgstr "Slash íà keypad'å"
  3450. #: src/win.c:236
  3451. msgid "NumLock on keypad"
  3452. msgstr "NumLock íà keypad'å"
  3453. #. Translators should take care as "Password" or its translations
  3454. #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
  3455. #: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1894
  3456. msgid "Password:"
  3457. msgstr "Ïàðîëü:"
  3458. #: vfs/cpio.c:143 vfs/cpio.c:159
  3459. #, c-format
  3460. msgid ""
  3461. "Couldn't open cpio archive\n"
  3462. "%s"
  3463. msgstr ""
  3464. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü cpio-àðõ³¢\n"
  3465. "%s"
  3466. #: vfs/cpio.c:225
  3467. #, c-format
  3468. msgid ""
  3469. "Premature end of cpio archive\n"
  3470. "%s"
  3471. msgstr ""
  3472. "Çà¢÷àñíû êàíåö àðõ³âó cpio\n"
  3473. "%s"
  3474. #: vfs/cpio.c:311 vfs/cpio.c:361
  3475. #, c-format
  3476. msgid ""
  3477. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3478. "%s"
  3479. msgstr ""
  3480. "Ïàøêîäæàíû çàãàëîâàê cpio çíîéäçåíû ¢\n"
  3481. "%s"
  3482. #: vfs/cpio.c:432
  3483. #, c-format
  3484. msgid ""
  3485. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3486. "%s\n"
  3487. "in cpio archive\n"
  3488. "%s"
  3489. msgstr ""
  3490. "Íå¢çãîäíåíàÿ æîðñòêàÿ ñïàñûëêà\n"
  3491. "%s\n"
  3492. "ó àðõ³âå cpio\n"
  3493. "%s"
  3494. #. In case entry is already there
  3495. #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
  3496. #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
  3497. #. 'No such file or directory' is such case)
  3498. #. This can be considered archive inconsistency
  3499. #: vfs/cpio.c:455
  3500. #, c-format
  3501. msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
  3502. msgstr "%s óòðûìë³âàå ïàäâîéíûÿ çàï³ñû! Ïðàïóø÷àíà!"
  3503. #: vfs/cpio.c:524
  3504. #, c-format
  3505. msgid ""
  3506. "Unexpected end of file\n"
  3507. "%s"
  3508. msgstr ""
  3509. "Íå÷àêàíû êàíåö ôàéëó\n"
  3510. "%s"
  3511. #: vfs/direntry.c:303
  3512. #, c-format
  3513. msgid "Dir cache expired for %s"
  3514. msgstr "Êýø êàòàë¸ãó ñàñòàðý¢ äëÿ %s"
  3515. #: vfs/direntry.c:787
  3516. msgid "Starting linear transfer..."
  3517. msgstr "Çàïóñê ë³íåéíàé ïåðàäà÷û..."
  3518. #: vfs/direntry.c:959
  3519. msgid "Getting file"
  3520. msgstr "Àòðûìàíüíå ôàéëó"
  3521. #: vfs/extfs.c:298
  3522. #, c-format
  3523. msgid ""
  3524. "Couldn't open %s archive\n"
  3525. "%s"
  3526. msgstr ""
  3527. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s-àðõ³¢\n"
  3528. "%s"
  3529. #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
  3530. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3531. msgstr "Íå¢çãîäíåíû àðõ³¢ extfs"
  3532. #: vfs/fish.c:147
  3533. #, c-format
  3534. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3535. msgstr "fish: Àäëó÷ýíüíå àä %s"
  3536. #: vfs/fish.c:225
  3537. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3538. msgstr "fish: ×àêàåööà ðàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3539. #: vfs/fish.c:235
  3540. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3541. msgstr "Âûáà÷àéöå, íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü à¢òàðûçàâàíûÿ ïàðîëåì çëó÷ýíüí³ çàðàç."
  3542. #: vfs/fish.c:240
  3543. msgid " fish: Password required for "
  3544. msgstr "fish: Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ "
  3545. #: vfs/fish.c:249
  3546. msgid "fish: Sending password..."
  3547. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ïàðîëü..."
  3548. #: vfs/fish.c:255
  3549. msgid "fish: Sending initial line..."
  3550. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ðàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3551. #: vfs/fish.c:265
  3552. msgid "fish: Handshaking version..."
  3553. msgstr "fish: Âýðñûÿ ïàäöüâåðäæàíüíÿ ñóâÿç³..."
  3554. #: vfs/fish.c:275
  3555. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3556. msgstr "fish: Óñòà븢âàåööà áÿãó÷û êàòàë¸ã..."
  3557. #: vfs/fish.c:277
  3558. #, c-format
  3559. msgid "fish: Connected, home %s."
  3560. msgstr "fish: Çëó÷ýíüíå àäáûëîñÿ, õàòí³ êàòàë¸ã %s."
  3561. #: vfs/fish.c:366
  3562. #, c-format
  3563. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3564. msgstr "fish: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó %s..."
  3565. #: vfs/fish.c:469 vfs/ftpfs.c:1373 vfs/undelfs.c:313
  3566. #, c-format
  3567. msgid "%s: done."
  3568. msgstr "%s: çðîáëåíà."
  3569. #: vfs/fish.c:474 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:316
  3570. #, c-format
  3571. msgid "%s: failure"
  3572. msgstr "%s: çáîé "
  3573. #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
  3574. #: vfs/fish.c:495
  3575. #, c-format
  3576. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3577. msgstr "fish: çàï³ñ %s: äàñûëàåööà êàìàíäà..."
  3578. #: vfs/fish.c:539
  3579. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3580. msgstr "fish: Çáîé ëÿêàëüíàãà ÷ûòàíüíÿ, äàñûëàþööà íóë³"
  3581. #: vfs/fish.c:551
  3582. #, fuzzy, c-format
  3583. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3584. msgstr "fish: çàï³ñ %s %d (%d)"
  3585. #: vfs/fish.c:552
  3586. msgid "zeros"
  3587. msgstr "íóë³"
  3588. #: vfs/fish.c:601
  3589. msgid "Aborting transfer..."
  3590. msgstr "Ïåðàðûâàíüíå ïåðàäà÷û..."
  3591. #: vfs/fish.c:610
  3592. msgid "Error reported after abort."
  3593. msgstr "Àäçíà÷àíà ïàìûëêà ïàñüëÿ ïåðàðûâàíüíÿ."
  3594. #: vfs/fish.c:612
  3595. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3596. msgstr "Ïåðàäà÷à ïàñüïÿõîâà ïåðàðâàíàÿ."
  3597. #: vfs/ftpfs.c:381
  3598. #, c-format
  3599. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3600. msgstr "ftpfs: Àäëó÷ýíüíå àä %s"
  3601. #: vfs/ftpfs.c:438
  3602. msgid " FTP: Password required for "
  3603. msgstr " FTP: Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ "
  3604. #: vfs/ftpfs.c:466
  3605. msgid " Proxy: Password required for "
  3606. msgstr " Ïðîêñè: Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ "
  3607. #: vfs/ftpfs.c:492
  3608. msgid "ftpfs: sending proxy login name"
  3609. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàðûñòàëüí³êó ïðîêñ³"
  3610. #: vfs/ftpfs.c:496
  3611. msgid "ftpfs: sending proxy user password"
  3612. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàðîëü êàðûñòàëüí³êó ïðîêñ³"
  3613. #: vfs/ftpfs.c:500
  3614. msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
  3615. msgstr "ftpfs: À¢òàðûçàöûÿ íà ïðîêñ³ ïàñüïÿõîâàÿ"
  3616. #: vfs/ftpfs.c:504
  3617. #, c-format
  3618. msgid "ftpfs: connected to %s"
  3619. msgstr "ftpfs: Ïàäêëþ÷àíû äà %s"
  3620. #: vfs/ftpfs.c:521
  3621. msgid "ftpfs: sending login name"
  3622. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàðûñòàëüí³êó"
  3623. #: vfs/ftpfs.c:526
  3624. msgid "ftpfs: sending user password"
  3625. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàðîëü êàðûñòàëüí³êó"
  3626. #: vfs/ftpfs.c:531
  3627. msgid "ftpfs: logged in"
  3628. msgstr "ftpfs: çàðýã³ñòðàâàíû"
  3629. #: vfs/ftpfs.c:546
  3630. #, c-format
  3631. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3632. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ðýã³ñòðàöû³ êàðûñòàëüí³êó %s "
  3633. #: vfs/ftpfs.c:578
  3634. #, c-format
  3635. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3636. msgstr "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ðàçüìåðêàâàíüíå êðûí³öû (%s)"
  3637. #: vfs/ftpfs.c:705
  3638. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3639. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàå éìÿ ñûñòýìû."
  3640. #: vfs/ftpfs.c:725
  3641. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3642. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàÿ àäðýñà ñûñòýìû."
  3643. #: vfs/ftpfs.c:748
  3644. #, c-format
  3645. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3646. msgstr "ftpfs: çüäÿéñüíÿåööà äàëó÷ýíüíå äà %s"
  3647. #: vfs/ftpfs.c:758
  3648. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3649. msgstr "ftpfs: çëó÷ýíüíå ïåðàðâàíàå êàðûñòàëüí³êàì"
  3650. #: vfs/ftpfs.c:760
  3651. #, c-format
  3652. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3653. msgstr "ftpfs: çáîé äàëó÷ýíüíÿ äà ñýðâýðó: %s"
  3654. #: vfs/ftpfs.c:801
  3655. #, c-format
  3656. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3657. msgstr "×àêàíüíåå ïà¢òîðó ñïðîáû... %d (Control-C äëÿ àäìåíû)"
  3658. #: vfs/ftpfs.c:984
  3659. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3660. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ïàñû¢íû ðýæûì"
  3661. #: vfs/ftpfs.c:1057
  3662. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3663. msgstr "ftpfs: ïåðàðûâàíüíå ïåðàäà÷û."
  3664. #: vfs/ftpfs.c:1059
  3665. #, c-format
  3666. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3667. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ïåðàðûâàíüíÿ: %s"
  3668. #: vfs/ftpfs.c:1064
  3669. msgid "ftpfs: abort failed"
  3670. msgstr "ftpfs: çáîé ïåðàðûâàíüíÿ"
  3671. #: vfs/ftpfs.c:1153 vfs/ftpfs.c:1258
  3672. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3673. msgstr "ftpfs: çáîé ïîøóêó áóãó÷àãà ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó."
  3674. #: vfs/ftpfs.c:1163 vfs/ftpfs.c:1170
  3675. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3676. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü ñûìáàë³÷íóþ ñïàñûëêó"
  3677. #: vfs/ftpfs.c:1221
  3678. msgid "Resolving symlink..."
  3679. msgstr "Âûçíà÷àåööà ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà..."
  3680. #: vfs/ftpfs.c:1246
  3681. #, c-format
  3682. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3683. msgstr "ftpfs: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó FTP %s... %s%s"
  3684. #: vfs/ftpfs.c:1247
  3685. msgid "(strict rfc959)"
  3686. msgstr "(àáìåæàâàíüíå rfc959)"
  3687. #: vfs/ftpfs.c:1248
  3688. msgid "(chdir first)"
  3689. msgstr "(ñïà÷àòêó chdir)"
  3690. #: vfs/ftpfs.c:1386
  3691. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3692. msgstr "ftpfs: ïàìûëêà; íÿìà êóäû ïåðàéñüö³ íà àâàðûéíû ðýæûì"
  3693. #: vfs/ftpfs.c:1451
  3694. #, fuzzy, c-format
  3695. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3696. msgstr "ftpfs: çàï³ñ ôàéëó %d (%d)"
  3697. #: vfs/ftpfs.c:1910
  3698. msgid ""
  3699. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3700. "Remove password or correct mode."
  3701. msgstr ""
  3702. "Ôàéë ~/.netrc ìàå ïàìûëêîâû ðýæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ.\n"
  3703. "Âûäàë³öå ïàðîëü ö³ ñïðà¢öå ðýæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ."
  3704. #: vfs/mcfs.c:113 vfs/mcfs.c:135 vfs/mcfs.c:161
  3705. msgid " MCFS "
  3706. msgstr " MCFS "
  3707. #: vfs/mcfs.c:113
  3708. msgid " The server does not support this version "
  3709. msgstr " Ñåðâýð íå ïàäòðûìë³âàå äàäçåíóþ âýðñûþ "
  3710. #: vfs/mcfs.c:130
  3711. msgid ""
  3712. " The remote server is not running on a system port \n"
  3713. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3714. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3715. msgstr ""
  3716. " Àäëåãëû ñåðâýð çàïóø÷àíû íå íà ñûñòýìíûì ïàðòó. \n"
  3717. " Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ ¢âàõîäó ¢ ñûñòýìó, àëå ãýòà ìîæà áûöü \n"
  3718. " íåáÿñüïå÷íà äëÿ éíôàðìàöû³ íà àäëåãëûì áàêó. Ïðàöÿãâàöü?\n"
  3719. #: vfs/mcfs.c:133
  3720. msgid " Yes "
  3721. msgstr " Òàê "
  3722. #: vfs/mcfs.c:133
  3723. msgid " No "
  3724. msgstr " Íå "
  3725. #: vfs/mcfs.c:135
  3726. msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
  3727. msgstr " Àäëåãëû ñåðâýð çàïóø÷àíû íà ñòðàííûì ïàðòó. Àäìîâà.\n"
  3728. #: vfs/mcfs.c:147
  3729. msgid " MCFS Password required "
  3730. msgstr " Ïàòðàáóåööà ïàðîëü MCFS "
  3731. #: vfs/mcfs.c:161
  3732. msgid " Invalid password "
  3733. msgstr " Ïàìûëêîâû ïàðîëü "
  3734. #: vfs/mcfs.c:192
  3735. #, fuzzy, c-format
  3736. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3737. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü ³ìÿ õîñòó: %s"
  3738. #: vfs/mcfs.c:210
  3739. #, fuzzy, c-format
  3740. msgid " Cannot create socket: %s "
  3741. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñîêåò: %s "
  3742. #: vfs/mcfs.c:216
  3743. #, fuzzy, c-format
  3744. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3745. msgstr "Íåìàã÷ûìà çëó÷ûööà ç ñåðâýðàì: %s "
  3746. #: vfs/mcfs.c:282
  3747. msgid " Too many open connections "
  3748. msgstr " Âåëüì³ øìàò àä÷ûíåíûõ çëó÷ýíüíÿ¢ "
  3749. #: vfs/sfs.c:334
  3750. #, c-format
  3751. msgid ""
  3752. "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
  3753. "%s\n"
  3754. msgstr ""
  3755. #: vfs/sfs.c:345
  3756. #, c-format
  3757. msgid ""
  3758. "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
  3759. "%s\n"
  3760. msgstr ""
  3761. #: vfs/smbfs.c:534
  3762. #, c-format
  3763. msgid ""
  3764. " reconnect to %s failed\n"
  3765. " "
  3766. msgstr ""
  3767. " Çáîé ïà¢òîðíàãà äàëó÷ýíüíÿ äà %s\n"
  3768. " "
  3769. #: vfs/smbfs.c:1092
  3770. msgid " Authentication failed "
  3771. msgstr " Çáîé ³äýíòûô³êàöû³ "
  3772. #: vfs/smbfs.c:1575
  3773. #, c-format
  3774. msgid " %s mkdir'ing %s "
  3775. msgstr " %s ñòâàðàå êàòàë¸ã %s "
  3776. #: vfs/smbfs.c:1598
  3777. #, c-format
  3778. msgid " %s rmdir'ing %s "
  3779. msgstr " %s âûäàëÿå êàòàë¸ã %s "
  3780. #: vfs/smbfs.c:1702 vfs/smbfs.c:1722
  3781. #, c-format
  3782. msgid " %s opening remote file %s "
  3783. msgstr " %s àä÷ûíÿå ôàéë %s ç àäëåãëàé ìàøûíû"
  3784. #: vfs/smbfs.c:1790
  3785. #, fuzzy, c-format
  3786. msgid " %s removing remote file %s "
  3787. msgstr " %s àä÷ûíÿå ôàéë %s ç àäëåãëàé ìàøûíû"
  3788. #: vfs/smbfs.c:1828
  3789. #, c-format
  3790. msgid " %s renaming files\n"
  3791. msgstr " %s çüìÿíÿå éì¸íû ôàéëà¢\n"
  3792. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3793. #, c-format
  3794. msgid ""
  3795. "Couldn't open tar archive\n"
  3796. "%s"
  3797. msgstr ""
  3798. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tar-àðõ³¢\n"
  3799. "%s"
  3800. #: vfs/tar.c:280
  3801. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3802. msgstr "Íå÷àêàíû êàíåö àðõ³¢íàãà ôàéëó"
  3803. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3804. msgid "Inconsistent tar archive"
  3805. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû tar-àðõ³¢"
  3806. #: vfs/tar.c:409
  3807. #, c-format
  3808. msgid ""
  3809. "Hmm,...\n"
  3810. "%s\n"
  3811. "doesn't look like a tar archive."
  3812. msgstr ""
  3813. "Õìì,...\n"
  3814. "%s\n"
  3815. "íå ïàäîáíû äà tar-àðõ³âó."
  3816. #: vfs/undelfs.c:79
  3817. msgid " undelfs: error "
  3818. msgstr " undelfs: ïàìûëêà "
  3819. #: vfs/undelfs.c:182
  3820. msgid " not enough memory "
  3821. msgstr " íåäàñòàòêîâà ïàìÿö³ "
  3822. #: vfs/undelfs.c:187
  3823. msgid " while allocating block buffer "
  3824. msgstr " ïðû àòðûìàíüí³ áë¸êó áóôýðࢠ"
  3825. #: vfs/undelfs.c:191
  3826. #, c-format
  3827. msgid " open_inode_scan: %d "
  3828. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3829. #: vfs/undelfs.c:195
  3830. #, c-format
  3831. msgid " while starting inode scan %d "
  3832. msgstr " ïðû ïà÷àòêó ñêàíàâàíüíÿ inode %d "
  3833. #: vfs/undelfs.c:202
  3834. #, c-format
  3835. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3836. msgstr "undelfs: çàãðóçêà éíôàðìàöû³ àá âûäàëåíûõ ôàéëàõ %d inodes"
  3837. #: vfs/undelfs.c:217
  3838. #, c-format
  3839. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3840. msgstr " ïðû âûçàâå ext2_block_iterate %d "
  3841. #: vfs/undelfs.c:225
  3842. msgid " no more memory while reallocating array "
  3843. msgstr " íå õàï³ëà ïàìÿö³ ïðû ïåðààäêðûöüö³ ìàñûâó "
  3844. #: vfs/undelfs.c:244
  3845. #, c-format
  3846. msgid " while doing inode scan %d "
  3847. msgstr " ïðû ñêàíàâàíüí³ inode %d "
  3848. #: vfs/undelfs.c:268
  3849. msgid " Ext2lib error "
  3850. msgstr " Çáîé Ext2lib "
  3851. #: vfs/undelfs.c:295
  3852. #, c-format
  3853. msgid " Could not open file %s "
  3854. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s "
  3855. #: vfs/undelfs.c:298
  3856. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3857. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå á³òàâàé ìàïû inode..."
  3858. #: vfs/undelfs.c:301
  3859. #, c-format
  3860. msgid ""
  3861. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3862. " %s \n"
  3863. msgstr ""
  3864. " Íåìàã÷ûìà çàãðóç³öü á³òàâóþ ìàïó inode ç:\n"
  3865. " %s \n"
  3866. #: vfs/undelfs.c:304
  3867. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3868. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå áë¸êó á³òàâàé ìàïû..."
  3869. #: vfs/undelfs.c:307
  3870. #, c-format
  3871. msgid ""
  3872. " Could not load block bitmap from: \n"
  3873. " %s \n"
  3874. msgstr ""
  3875. " Íåìàã÷ûìà çàãðóç³öü áë¸ê á³òàâàé ìàïû ç:\n"
  3876. " %s \n"
  3877. #: vfs/undelfs.c:330
  3878. msgid " vfs_info is not fs! "
  3879. msgstr " vfs_info íÿ ôàéëàâàÿ ñûñòýìà! "
  3880. #: vfs/undelfs.c:386 vfs/undelfs.c:570
  3881. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3882. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó çüìÿí³öü êàòàë¸ã êàá âûáðàöü ôàéëû "
  3883. #: vfs/undelfs.c:509
  3884. msgid " while iterating over blocks "
  3885. msgstr "íà ÷àñ ³òýðàöûÿ¢ ïàâåðõ áë¸êà¢"
  3886. #: vfs/undelfs.c:614
  3887. #, c-format
  3888. msgid " Could not open file: %s "
  3889. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë: %s "
  3890. #: vfs/vfs.c:1189
  3891. msgid "Changes to file lost"
  3892. msgstr "Çüìåíû äëÿ ôàéëó ñòðà÷àíû"
  3893. #: vfs/vfs.c:1855
  3894. msgid "Could not parse:"
  3895. msgstr "Íåìàã÷ûìà ïðààíàë³çàâàöü:"
  3896. #: vfs/vfs.c:1857
  3897. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3898. msgstr "Àñòàòí³ÿ ïàìûëê³ àíàë³çó áóäóöü ïðà³ãíàðàâàíûÿ."
  3899. #: vfs/vfs.c:1857
  3900. msgid "(sorry)"
  3901. msgstr "(âûáà÷àéöå)"
  3902. #: vfs/vfs.c:1868
  3903. msgid "Internal error:"
  3904. msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà:"
  3905. #: vfs/vfs.c:1878
  3906. #, c-format
  3907. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3908. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu áàéòࢠïåðàíåñåíà)"
  3909. #: vfs/vfs.c:1879
  3910. #, c-format
  3911. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3912. msgstr "%s: %s: %s %lu áàéòࢠïåðàíåñåíà"
  3913. #~ msgid ""
  3914. #~ "Unable to execute\n"
  3915. #~ "\"%s\".\n"
  3916. #~ "\n"
  3917. #~ "Please check it to see if it points to a valid command."
  3918. #~ msgstr ""
  3919. #~ "Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü\n"
  3920. #~ "\"%s\".\n"
  3921. #~ "\n"
  3922. #~ "Ïðàâåðöå, êàë³ ëàñêà, ö³ ¢êàçûâàå ãýòàÿ ñïàñûëêà íà ïðàâ³ëüíóþ êàìàíäó."
  3923. #~ msgid ""
  3924. #~ "\".\n"
  3925. #~ "\n"
  3926. #~ "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
  3927. #~ "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
  3928. #~ msgstr ""
  3929. #~ "\".\n"
  3930. #~ "\n"
  3931. #~ "Äëÿ âûïðà¢ëåíüíÿ, çàïóñüö³öå ðýäàêòàð mime-óëàñüö³âàñüöÿ¢ ó Öýíòðû "
  3932. #~ "ʳðàâàíüíÿGNOME, ³ âûïðà¢öå %s-action(äçåÿíüíå) ïà çìî¢÷àíüíþ äëÿ \"%s\"."
  3933. #~ msgid ""
  3934. #~ "\".\n"
  3935. #~ "\n"
  3936. #~ "To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
  3937. #~ "%s-action."
  3938. #~ msgstr ""
  3939. #~ "\".\n"
  3940. #~ "\n"
  3941. #~ "Äëÿ âûïðà¢ëåíüíÿ, àä÷ûí³öå äûÿë¸ã óëàñüö³âàñüöÿ¢ ôàéëó é çüìÿí³öå %s-"
  3942. #~ "action(äçåÿíüíå), ÿêîå âûêîíâàåööà ÿê òûïîâàå."
  3943. #~ msgid ""
  3944. #~ "Unable to %s\n"
  3945. #~ "\"%s\"\n"
  3946. #~ "with the command:\n"
  3947. #~ "\"%s\"%s"
  3948. #~ msgstr ""
  3949. #~ "Íåìàã÷ûìà %s\n"
  3950. #~ "\"%s\"\n"
  3951. #~ "êàìàíäàé:\n"
  3952. #~ "\"%s\"%s"
  3953. #~ msgid "open"
  3954. #~ msgstr "àä÷ûí³öü"
  3955. #~ msgid "edit"
  3956. #~ msgstr "ïðà¢êà"
  3957. #~ msgid "view"
  3958. #~ msgstr "ïðàãëÿä"
  3959. #~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
  3960. #~ msgstr " Íÿìà ³íøàå ïàíýë³ äëÿ ïàðà¢íàíüíÿ çüìåñòó"
  3961. #~ msgid " Could not start a terminal "
  3962. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü òýðì³íàë "
  3963. #~ msgid "The Midnight Commander Team"
  3964. #~ msgstr "Êàìàíäà Midnight Commander"
  3965. #~ msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
  3966. #~ msgstr ""
  3967. #~ "ïàâåäàìëÿöü ïðà ïàìûëê³: http://bugs.gnome.org, ö³ âûêàðûñòî¢âàéöå gnome-"
  3968. #~ "bug"
  3969. #~ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
  3970. #~ msgstr "GNOME âàðûÿíò ôàéëàâàãà ìýíàäæàðà Midnight Commander."
  3971. #~ msgid "Sort By"
  3972. #~ msgstr "Ñàðòàâàöü ïà"
  3973. #~ msgid "Ignore case sensitivity."
  3974. #~ msgstr "Áÿç óë³êó ðýã³ñòðó"
  3975. #~ msgid "Sort files by "
  3976. #~ msgstr "Ñàðòàâàöü ôàéëû ïà"
  3977. #~ msgid "File Type"
  3978. #~ msgstr "Òûï ôàéëó"
  3979. #~ msgid "Time Last Accessed"
  3980. #~ msgstr "×àñ àïîøíÿãà äîñòóïó"
  3981. #~ msgid "Time Last Modified"
  3982. #~ msgstr "×àñ àïîøíÿå ìàäûô³êàöû³"
  3983. #~ msgid "Time Last Changed"
  3984. #~ msgstr "×àñ àïîøíÿãà çüìÿíåíüíÿ"
  3985. #~ msgid "Reverse the order."
  3986. #~ msgstr "Àáÿðíóöü ïàðàäàê."
  3987. #~ msgid "Enter name."
  3988. #~ msgstr "Óâÿäç³öå éìÿ."
  3989. #~ msgid "Enter label for command:"
  3990. #~ msgstr "Óâÿäç³öå íàçâó êàìàíäû:"
  3991. #~ msgid "Find all core files"
  3992. #~ msgstr "Çíàéñüö³ ¢cå core ôàéëû"
  3993. #~ msgid "Run Command"
  3994. #~ msgstr "Âûêàíàöü"
  3995. #~ msgid "Preset Commands"
  3996. #~ msgstr "Ïðûãàòàâàíûÿ êàìàíäû"
  3997. #~ msgid "Add"
  3998. #~ msgstr "Äàäàöü"
  3999. #~ msgid "Remove"
  4000. #~ msgstr "Âûäàë³öü"
  4001. #~ msgid "Run this Command"
  4002. #~ msgstr "Âûêàíàöü ãýòóþ êàìàíäó"
  4003. #~ msgid "Command: "
  4004. #~ msgstr "Êàìàíäà: "
  4005. #~ msgid "Set Filter"
  4006. #~ msgstr "Çàäàöü ô³ëüòàð"
  4007. #~ msgid "Show all files"
  4008. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü óñå ôàéëû"
  4009. #~ msgid "."
  4010. #~ msgstr "."
  4011. #~ msgid ""
  4012. #~ "Enter a filter here for files in the panel view.\n"
  4013. #~ "\n"
  4014. #~ "For example:\n"
  4015. #~ "*.png will show just png images"
  4016. #~ msgstr ""
  4017. #~ "Çàäàéöå ô³ëüòàð äëÿ ôàéëࢠó ïàíýë³ ïðàãëÿäó.\n"
  4018. #~ "\n"
  4019. #~ "Íàïðûêëàä:\n"
  4020. #~ "*.png ïàêàæà òîëüê³ png-ôàéëû"
  4021. #~ msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
  4022. #~ msgstr "Óâÿäç³öå ñòàëû âûðàç äëÿ ô³ëüòðó ôàéëࢠó ïàíýë³ ïðàãëÿäó."
  4023. #~ msgid " Open with..."
  4024. #~ msgstr " Àä÷ûí³öü ç äàïàìîãàþ..."
  4025. #~ msgid "Enter extra arguments:"
  4026. #~ msgstr "Óâÿäç³öå äàäàòêîâûÿ àðãóìýíòû:"
  4027. #~ msgid "Desktop entry properties"
  4028. #~ msgstr "Óëàñüö³âàñüö³ ýëåìýíòó ïðàöî¢íàãà ñòîëó"
  4029. #~ msgid "Select File"
  4030. #~ msgstr "Âûëó÷ûöü ôàéë"
  4031. #~ msgid ""
  4032. #~ "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
  4033. #~ "\n"
  4034. #~ "For example:\n"
  4035. #~ "*.png will select all png images"
  4036. #~ msgstr ""
  4037. #~ "Çàäàéöå ô³ëüòð äëÿ âûëó÷ýíüíÿ ôàéëࢠó ïàíýë³ ïðàãëÿäó.\n"
  4038. #~ "\n"
  4039. #~ "Íàïðûêëàä:\n"
  4040. #~ "*.png âûëó÷ûöü óñå png-ôàéëû"
  4041. #~ msgid ""
  4042. #~ "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
  4043. #~ msgstr "Óâÿäç³öå ñòàëû âûðàç äëÿ âûëó÷ýíüíÿ ôàéëࢠó ïàíýë³ ïðàãëÿäó."
  4044. #~ msgid "Creating a desktop link"
  4045. #~ msgstr "Ñòâàðûöü ñïàñûëêó íà ïðàöî¢íûì ñòàëå"
  4046. #~ msgid "Enter the URL:"
  4047. #~ msgstr "Óâÿäç³öå URL:"
  4048. #~ msgid "Access Time"
  4049. #~ msgstr "×àñ äîñòóïó"
  4050. #~ msgid "Creation Time"
  4051. #~ msgstr "×àñ ñòâàðýíüíÿ"
  4052. #~ msgid "Group ID"
  4053. #~ msgstr "ID ãðóïû"
  4054. #~ msgid "Inode Number"
  4055. #~ msgstr "Íóìàð âóçëó"
  4056. #~ msgid "Modification Time"
  4057. #~ msgstr "×àñ ìàäûô³êàöû³"
  4058. #~ msgid "Number of Hard Links"
  4059. #~ msgstr "Êîëüêàñüöü æîðñê³õ ñïàñûëàê"
  4060. #~ msgid "Size (short)"
  4061. #~ msgstr "Ïàìåð (êàðîòêà)"
  4062. #~ msgid "Type"
  4063. #~ msgstr "Òûï"
  4064. #~ msgid "User ID"
  4065. #~ msgstr "ID êàðûñòàëüí³êó"
  4066. #~ msgid "Possible Columns"
  4067. #~ msgstr "Ìàæë³âûÿ ñëóïê³"
  4068. #~ msgid "Displayed Columns"
  4069. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ñëóïê³"
  4070. #~ msgid "Custom View"
  4071. #~ msgstr "Ñïýöûÿëüíû"
  4072. #~ msgid "Warning"
  4073. #~ msgstr "Ïàïÿðýäæàíüíå"
  4074. #~ msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
  4075. #~ msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s; íå áóäçå çíà÷àê íà ïðàöî¢íûì ñòàëå"
  4076. #~ msgid "While running the mount/umount command"
  4077. #~ msgstr "Ïðû âûêàíàíüí³ êàìàíäû mount/umount"
  4078. #~ msgid "While running the eject command"
  4079. #~ msgstr "Ïðû âûêàíàíüí³ êàìàíäû eject"
  4080. #~ msgid "Error"
  4081. #~ msgstr "Ïàìûëêà"
  4082. #~ msgid ""
  4083. #~ "Unable to locate the file:\n"
  4084. #~ "background-properties-capplet\n"
  4085. #~ "in your path.\n"
  4086. #~ "\n"
  4087. #~ "We are unable to set the background."
  4088. #~ msgstr ""
  4089. #~ "Íåìàã÷ûìà çíàéñüö³ ôàéë:\n"
  4090. #~ "background-properties-capplet\n"
  4091. #~ "ó êàòàë¸ãàõ, óêàçàíûõ ó ïåðàìåííàé PATH.\n"
  4092. #~ "\n"
  4093. #~ "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü â³äàðûñ íà òëî."
  4094. #~ msgid "_Terminal"
  4095. #~ msgstr "Òýðì³íàë"
  4096. #~ msgid "Launch a new terminal in the current directory"
  4097. #~ msgstr "Çàïóñüö³öü íîâû òýðì³íàë ó áÿãó÷ûì êàòàë¸ãó"
  4098. #~ msgid "_Directory..."
  4099. #~ msgstr "Êàòàë¸ã..."
  4100. #~ msgid "Creates a new directory"
  4101. #~ msgstr "Ñòâàðûöü íîâû êàòàë¸ã"
  4102. #~ msgid "URL L_ink..."
  4103. #~ msgstr "Ñïàñûëêà URL..."
  4104. #~ msgid "Creates a new URL link"
  4105. #~ msgstr "Ñòâàðûöü íîâóþ ñïàñûëêó URL"
  4106. #~ msgid "_Launcher..."
  4107. #~ msgstr "Êíîïêà çàïóñêó"
  4108. #~ msgid "Creates a new launcher"
  4109. #~ msgstr "Ñòâàðûöü íîâóþ êíîïêó çàïóñêó"
  4110. #~ msgid "By _Name"
  4111. #~ msgstr "Ïà éìÿí³"
  4112. #~ msgid "By File _Type"
  4113. #~ msgstr "Ïà òûïó ôàéëó"
  4114. #~ msgid "By _Size"
  4115. #~ msgstr "Ïà ïàìåðó"
  4116. #~ msgid "By Time Last _Accessed"
  4117. #~ msgstr "Ïà ÷àñå àïîøíÿãà äîñòóïó"
  4118. #~ msgid "By Time Last _Modified"
  4119. #~ msgstr "Ïà ÷àñå àïîøíÿå ìàäûô³êàöû³"
  4120. #~ msgid "By Time Last _Changed"
  4121. #~ msgstr "Ïà ÷àñå àïîøíÿãà çüìÿíåíüíÿ"
  4122. #~ msgid "_Arrange Icons"
  4123. #~ msgstr "_Óïàðàäêàâàöü çíà÷ê³"
  4124. #~ msgid "_Tidy Icons"
  4125. #~ msgstr "_Ïàäðà¢íàöü çíà÷ê³"
  4126. #~ msgid "Create _New Window"
  4127. #~ msgstr "Ñòâàðûöü _Íîâàå âàêíî"
  4128. #~ msgid "Rescan _Desktop Directory"
  4129. #~ msgstr "Ïåðàãëåäç³öü _Êàòàë¸ã ïðàöî¢íàãà ñòîëó"
  4130. #~ msgid "Rescan De_vices"
  4131. #~ msgstr "Ïåðàãëåäç³öü _Ñüï³ñ ïðûëàäà¢"
  4132. #~ msgid "Recreate Default _Icons"
  4133. #~ msgstr "Çíà÷ê³ _Òûïîâà"
  4134. #~ msgid "Configure _Background Image"
  4135. #~ msgstr "Íàëàäç³öü _Òëî"
  4136. #~ msgid "Icon position"
  4137. #~ msgstr "Ïàçûöûÿ çíà÷àê"
  4138. #~ msgid "Automatic icon placement"
  4139. #~ msgstr "À¢òàðàçüìÿø÷ýíüíå çíà÷àê"
  4140. #~ msgid "Snap icons to grid"
  4141. #~ msgstr "Ñêîêàì³ ïà ñåòöû"
  4142. #~ msgid "Use shaped icons"
  4143. #~ msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü ôàðìàâàíûÿ çíà÷ê³"
  4144. #~ msgid "Use shaped text"
  4145. #~ msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü ôàðìàâàíû òýêñò"
  4146. #~ msgid "Desktop"
  4147. #~ msgstr "Ïðàöî¢íû ñòîë"
  4148. #~ msgid "Home directory"
  4149. #~ msgstr "Õàòí³ êàòàë¸ã"
  4150. #~ msgid "To: "
  4151. #~ msgstr "Ó: "
  4152. #~ msgid "Copying from: "
  4153. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü ç: "
  4154. #~ msgid "Deleting file: "
  4155. #~ msgstr "Âûäàëÿåööà ôàéë: "
  4156. #~ msgid "Files Exist"
  4157. #~ msgstr "Ôàéë ³ñíóå"
  4158. #~ msgid ""
  4159. #~ "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
  4160. #~ "folder. Please select the action to be performed."
  4161. #~ msgstr ""
  4162. #~ "Íåêàòîðûÿ ç ôàéëà¢, ÿê³ÿ âû ñïðàáóåöå êàï³ÿâàöü, óæî çíàõîäçÿööà ¢ "
  4163. #~ "àáðàíûì êàòàë¸ãó. Àáÿðûöå, êàë³ ëàñêà, àäíî ç ïðàïàíàâàíûõ äçåÿíüíÿ¢."
  4164. #~ msgid "Prompt me before overwriting any file."
  4165. #~ msgstr "Ïàïÿðýäæâàöü ïåðàä ïåðàçàï³ñàì ëþáîãà ôàéëó."
  4166. #~ msgid "Don't overwrite any files."
  4167. #~ msgstr "Íå ïåðàçàï³ñûâàöü ôàéëû."
  4168. #~ msgid "Overwrite:"
  4169. #~ msgstr "Ïåðàï³ñàöü:"
  4170. #~ msgid "Older files."
  4171. #~ msgstr "Ñòàðûÿ ôàéëû."
  4172. #~ msgid "Files only if size differs."
  4173. #~ msgstr "Ôàéëû, ÿê³ÿ àäðîçüí³âàþööà ïà äà¢æûí³."
  4174. #~ msgid "All files."
  4175. #~ msgstr "Óñå ôàéëû"
  4176. #~ msgid "File Exists"
  4177. #~ msgstr "Ôàéë ³ñíóå"
  4178. #~ msgid "The target file already exists: %s"
  4179. #~ msgstr "Ôàéë-ìýòà \"%s\" óæî éñíóå!"
  4180. #~ msgid "Replace it?"
  4181. #~ msgstr "Çàìÿí³öü?"
  4182. #~ msgid "Destination"
  4183. #~ msgstr "Àòðûìî¢öà"
  4184. #~ msgid "Find Destination Folder"
  4185. #~ msgstr "Çíàéñüö³ òý÷êó-àòðûìî¢öó"
  4186. #~ msgid "Copy as a background process"
  4187. #~ msgstr "Êàï³ÿâàíüíå ¢ òëå"
  4188. #~ msgid "Advanced Options"
  4189. #~ msgstr "Äàäàòêîâûÿ ïàðàìýòðû"
  4190. #~ msgid "Preserve symlinks"
  4191. #~ msgstr "Çàõî¢âàöü ñûìá. ñïàñûëê³"
  4192. #~ msgid "Follow links."
  4193. #~ msgstr "Ñà÷ûöü çà ñïàñûëêàì³."
  4194. #~ msgid ""
  4195. #~ "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
  4196. #~ "copying the link."
  4197. #~ msgstr ""
  4198. #~ "Àáðà¢øû ãýòà, âû ñêàï³ÿöå ôàéëû, íà ÿê³ÿ ¢êàçûâàþöü ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³, "
  4199. #~ "çàìåñò òàãî, êàá ïðîñòà ñêàï³ÿâàöü ñïàñûëêó."
  4200. #~ msgid "Preserve file attributes."
  4201. #~ msgstr "Çàõî¢âàöü àòðûáóòû ôàéëà¢."
  4202. #~ msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
  4203. #~ msgstr "Çàõî¢âàöü ðýæûì äîñòóïó é UID/GID, êàë³ ãýòà ìàã÷ûìà"
  4204. #~ msgid "Recursively copy subdirectories."
  4205. #~ msgstr "Ðýêóðñû¢íà êàï³ÿâàöü ïàäêàòàë¸ã³."
  4206. #~ msgid "If set, this will copy the directories recursively"
  4207. #~ msgstr "Ïðû ¢ñòàëÿâàíüí³, êàòàë¸ã³ áóäóöü êàï³ÿâàööà ðýêóðñû¢íà"
  4208. #~ msgid ""
  4209. #~ "%s\n"
  4210. #~ "\n"
  4211. #~ "Directory not empty. Delete it recursively?"
  4212. #~ msgstr ""
  4213. #~ "%s\n"
  4214. #~ "\n"
  4215. #~ "Êàòàë¸ã íÿ ïóñòû. Âûäàë³öü ðýêóðñû¢íà?"
  4216. #~ msgid "Do the same for the rest"
  4217. #~ msgstr "Òîå æ ñàìàå äëÿ àñòàòí³õ"
  4218. #~ msgid "Move Progress"
  4219. #~ msgstr "Ïðàãðýñ ïåðàìÿø÷ýíüíÿ"
  4220. #~ msgid "Copy Progress"
  4221. #~ msgstr "Ïðàãðýñ êàï³ÿâàíüíÿ"
  4222. #~ msgid "Delete Progress"
  4223. #~ msgstr "Ïðàãðýñ âûäàëåíüíÿ"
  4224. #~ msgid "File "
  4225. #~ msgstr "Ôàéë "
  4226. #~ msgid "is "
  4227. #~ msgstr " "
  4228. #~ msgid "done."
  4229. #~ msgstr "ñêîí÷àíû."
  4230. #~ msgid "Password"
  4231. #~ msgstr "Ïàðîëü"
  4232. #~ msgid "Symbolic Link"
  4233. #~ msgstr "Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà"
  4234. #~ msgid "_Move here"
  4235. #~ msgstr "Ïåðà_ìÿñüö³öü ñþäû"
  4236. #~ msgid "_Copy here"
  4237. #~ msgstr "_Êàï³ÿâàöü ñþäû"
  4238. #~ msgid "_Link here"
  4239. #~ msgstr "Ñïàñ_ëàööàÿ ñþäû"
  4240. #~ msgid "Cancel drag"
  4241. #~ msgstr "Ïåðàðâàöü ïåðàöÿãâàíüíå"
  4242. #~ msgid ""
  4243. #~ "Could not stat %s\n"
  4244. #~ "%s"
  4245. #~ msgstr ""
  4246. #~ "Íåìàã÷ûìà ïðàâåðûöü %s\n"
  4247. #~ "%s"
  4248. #~ msgid "Default set of icons not found, check your installation"
  4249. #~ msgstr ""
  4250. #~ "Ñòàíäàðòíû íàáîð çíà÷àê íÿ çíîéäçåíû, ïðàâåðöå ïðàâ³ëüíàñüöü óñòàëÿâàíüíÿ"
  4251. #~ msgid "_Icon View"
  4252. #~ msgstr "_Çíà÷ê³"
  4253. #~ msgid "Switch view to an icon display"
  4254. #~ msgstr "Âÿë³ê³ÿ çíà÷ê³"
  4255. #~ msgid "_Brief View"
  4256. #~ msgstr "_Êàðîòê³ âûãëÿä"
  4257. #~ msgid "Switch view to show just file name and type"
  4258. #~ msgstr "²ìÿ é òûï ôàéëà¢"
  4259. #~ msgid "_Detailed View"
  4260. #~ msgstr "_Äýòàë¸âû âûãëÿä"
  4261. #~ msgid "Switch view to show detailed file statistics"
  4262. #~ msgstr "Ïàäðàáÿçíàå àï³ñàíüíå ôàéëà¢"
  4263. #~ msgid "_Custom View"
  4264. #~ msgstr "Êà_ðûñòàëüí³ê"
  4265. #~ msgid "Switch view to show user-defined statistics"
  4266. #~ msgstr "Çàìî¢ëåíàå êàðûñòàëüí³êàì àï³ñàíüíå ôàéëà¢"
  4267. #~ msgid "Icons"
  4268. #~ msgstr "Çíà÷ê³"
  4269. #~ msgid "Brief"
  4270. #~ msgstr "Êàðîò."
  4271. #~ msgid "Detailed"
  4272. #~ msgstr "Äýòàë¸âû"
  4273. #~ msgid "Custom"
  4274. #~ msgstr "Êàðûñò."
  4275. #~ msgid "Enter command to run"
  4276. #~ msgstr "Óâÿäç³öå êàìàíäó äëÿ çàïóñêó"
  4277. #~ msgid ""
  4278. #~ "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
  4279. #~ "also terminate the GNOME desktop handler.\n"
  4280. #~ "\n"
  4281. #~ "Are you sure you want to exit?"
  4282. #~ msgstr ""
  4283. #~ "Óâàãà! Êàë³ âû àáðàë³ çàêðûöüö¸ äûñïýò÷àðó ôàéëà¢, òàäû âû òàêñàìà\n"
  4284. #~ "çà÷ûí³öå àïðàöî¢ø÷ûê ïðàöî¢íàãà ñòîëó GNOME.\n"
  4285. #~ "\n"
  4286. #~ "Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûéñüö³?"
  4287. #~ msgid ""
  4288. #~ "The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
  4289. #~ "\n"
  4290. #~ "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
  4291. #~ "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
  4292. #~ "\n"
  4293. #~ "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
  4294. #~ msgstr ""
  4295. #~ "Äûñïýò÷àð ôàéëࢠ³ àïðàöî¢ø÷ûê ïðàöî¢íàãà ñòîëó çà÷ûíÿþööà.\n"
  4296. #~ "\n"
  4297. #~ "Êàë³ âû æàäàåöå íàíîâà çàïóñüö³öü àïðàöî¢ø÷ûê ïðàöî¢íàãà ñòîëó ö³ "
  4298. #~ "äûñïýò÷àð\n"
  4299. #~ "ôàéëà¢, âû ìîæàöå çàïóñüö³öü ³õ ç Ïàíýë³ ö³ ç äàïàìîãàþ êàìàíäû `gmc'\n"
  4300. #~ "\n"
  4301. #~ "Íàö³ñüí³öå Äàëåé êàá çà÷ûí³öü ïðàãðàìû ö³ Àäìåíà äëÿ ïðàöÿãó ïðàöû."
  4302. #~ msgid "_File..."
  4303. #~ msgstr "_Ôàéë..."
  4304. #~ msgid "Creates a new file in this directory"
  4305. #~ msgstr "Ñòâàðûöü íîâû ôàéë ó ãýòûì êàòàë¸ãó"
  4306. #~ msgid "_Copy..."
  4307. #~ msgstr "_Êàï³ÿâàöü..."
  4308. #~ msgid "Copy files"
  4309. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü ôàéëû"
  4310. #~ msgid "_Delete..."
  4311. #~ msgstr "Âûäàë³öü..."
  4312. #~ msgid "Delete files"
  4313. #~ msgstr "Âûäàë³öü ôàéëû"
  4314. #~ msgid "_Move..."
  4315. #~ msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü..."
  4316. #~ msgid "Rename or move files"
  4317. #~ msgstr "Íîâàå éìÿ ö³ ïåðàìÿø÷ýíüíå ôàéëà¢"
  4318. #~ msgid "Show directory sizes"
  4319. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ïàìåðû êàòàë¸ãà¢"
  4320. #~ msgid "Shows the disk space used by each directory"
  4321. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ïàìåð êîæíàãà êàòàë¸ãó"
  4322. #~ msgid "Close window"
  4323. #~ msgstr "Çà÷ûí³öü âàêíî"
  4324. #~ msgid "Closes this window"
  4325. #~ msgstr "Çà÷ûí³öü ãýòàå âàêíî"
  4326. #~ msgid "Select _All"
  4327. #~ msgstr "Âûëó÷ûöü _óñå"
  4328. #~ msgid "Select all files in the current Panel"
  4329. #~ msgstr "Âûëó÷ûöü óñå ôàéëû íà áÿãó÷àé ïàíýë³"
  4330. #~ msgid "_Select Files..."
  4331. #~ msgstr "_Âûëó÷ûöü ôàéëû..."
  4332. #~ msgid "Select a group of files"
  4333. #~ msgstr "Âûëó÷ûöü ãðóïó ôàéëà¢"
  4334. #~ msgid "_Invert Selection"
  4335. #~ msgstr "²íâåðòàâàöü âûëó÷ýíüíå"
  4336. #~ msgid "Reverses the list of tagged files"
  4337. #~ msgstr "²íâýðñûÿ âûëó÷ýíüíÿ"
  4338. #~ msgid "Search for a file in the current Panel"
  4339. #~ msgstr "Øóêàöü ôàéë íà áÿãó÷àé ïàíýë³"
  4340. #~ msgid "_Rescan Directory"
  4341. #~ msgstr "Ïå_ðàñêàíàâàöü êàòàë¸ã"
  4342. #~ msgid "Rescan the directory contents"
  4343. #~ msgstr "Ïåðàñêàíàâàöü çüìåñò êàòàë¸ãó"
  4344. #~ msgid "_Sort By..."
  4345. #~ msgstr "_Ñàðòàâàöü ïà..."
  4346. #~ msgid "Confirmation settings"
  4347. #~ msgstr "Óñòàë¸¢ê³ ïàäöüâåðäæàíüíÿ"
  4348. #~ msgid "_Filter View..."
  4349. #~ msgstr "_Ô³ëüòðàâàíû âûãëÿä"
  4350. #~ msgid "Global option settings"
  4351. #~ msgstr "Ãëÿáàëüíûÿ ïàðàìýòðû"
  4352. #~ msgid "_Find File..."
  4353. #~ msgstr "_Çíàéñüö³ ôàéë..."
  4354. #~ msgid "Locate files on disk"
  4355. #~ msgstr "Ðàçüìÿø÷ýíüíå ôàéëࢠíà äûñêó"
  4356. #~ msgid "_Edit mime types..."
  4357. #~ msgstr "_Ðýäàãàâàíüíå mime òûïà¢..."
  4358. #~ msgid "Edits the MIME type bindings"
  4359. #~ msgstr "Âûïðà¢ëåíüíå ñóâÿçÿ¢ MIME òûïà¢"
  4360. #~ msgid "_Run Command..."
  4361. #~ msgstr "_Âûêàíàöü..."
  4362. #~ msgid "Runs a command"
  4363. #~ msgstr "Âûêàíàöü êàìàíäó"
  4364. #~ msgid "_Run Command in panel..."
  4365. #~ msgstr "_Âûêàíàöü íà ïàíýë³..."
  4366. #~ msgid "Run a command and put the results in a panel"
  4367. #~ msgstr "Âûêàíàöü êàìàíäó é ðàçüìÿñüö³öü âûí³ê íà ïàíýëü"
  4368. #~ msgid "_Background jobs..."
  4369. #~ msgstr "Çàäàíüí³ ¢ _òëå... "
  4370. #~ msgid "List of background operations"
  4371. #~ msgstr "Ñüï³ñ àïýðàöûÿ¢ ó òëå"
  4372. #~ msgid "Exit"
  4373. #~ msgstr "Âûõàä"
  4374. #~ msgid "Terminates the file manager and the desktop"
  4375. #~ msgstr "Çà÷ûíÿå äûñïýò÷àð ôàéëࢠ³ ïðàöî¢íû ñòîë"
  4376. #~ msgid "_Settings"
  4377. #~ msgstr "_Íàëàäêà"
  4378. #~ msgid "_Layout"
  4379. #~ msgstr "_Ìàêåò"
  4380. #~ msgid "_Commands"
  4381. #~ msgstr "_Êàìàíäû"
  4382. #~ msgid "_Desktop"
  4383. #~ msgstr "Ïðàöî¢íû _ñòîë"
  4384. #~ msgid "_Help"
  4385. #~ msgstr "_Äàâåäêà"
  4386. #~ msgid "File/New/Directory..."
  4387. #~ msgstr "Ôàéë/Íîâûÿ/Êàòàë¸ã..."
  4388. #~ msgid ""
  4389. #~ "You are running the GNOME File Manager as root.\n"
  4390. #~ "\n"
  4391. #~ "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
  4392. #~ "File Manager will not stop you from doing it."
  4393. #~ msgstr ""
  4394. #~ "Âû âûêàðûñòî¢âàåöå äûñïýò÷àð ôàéëࢠGNOME ç ïðûâ³ëåÿì³ root. \n"
  4395. #~ "\n"
  4396. #~ "ßê root, âû ìîæàöå âûïàäêîâà ïàøêîäç³öü âàøóþ ñûñòýìó. \n"
  4397. #~ "Äûñïýò÷àð ôàéëࢠGNOME íÿ çìîæà ïåðàøêîäç³öü âàì."
  4398. #~ msgid "Could not open the /etc/fstab file"
  4399. #~ msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë /etc/fstab"
  4400. #~ msgid ""
  4401. #~ "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
  4402. #~ msgstr ""
  4403. #~ "Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñïàñûëêó %s ê %s. Íÿ áóäçå çíà÷ê³ íà ïðàöî¢íûì ñòàëó."
  4404. #~ msgid "CD-ROM %d"
  4405. #~ msgstr "CD-ROM %d"
  4406. #~ msgid "Floppy %d"
  4407. #~ msgstr "Äûñêåòà %d"
  4408. #~ msgid "Disk %d"
  4409. #~ msgstr "Äûñê %d"
  4410. #~ msgid "NFS dir %s"
  4411. #~ msgstr "NFS êàòàë¸ã %s"
  4412. #~ msgid "Device %d"
  4413. #~ msgstr "Ïðûëàäà %d"
  4414. #~ msgid "Full Name: "
  4415. #~ msgstr "Ïî¢íàå éìÿ: "
  4416. #~ msgid "File Name"
  4417. #~ msgstr "²ìÿ ôàéëó"
  4418. #~ msgid "File Type: "
  4419. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: "
  4420. #~ msgid "File Type: Symbolic Link"
  4421. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà"
  4422. #~ msgid "Target Name: INVALID LINK"
  4423. #~ msgstr "²ìÿ àðûã³íàëó: ÏÀÌÛËÊÎÂÀß ÑÏÀÑÛËÊÀ"
  4424. #~ msgid "Target Name: "
  4425. #~ msgstr "²ìÿ àðûã³íàëó: "
  4426. #~ msgid "File Type: Directory"
  4427. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: êàòàë¸ã"
  4428. #~ msgid "File Type: Character Device"
  4429. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: ñûìáàëüíàÿ ïðûëàäà"
  4430. #~ msgid "File Type: Block Device"
  4431. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: áë¸÷íàÿ ïðûëàäà"
  4432. #~ msgid "File Type: Socket"
  4433. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: Ñîêåò"
  4434. #~ msgid "File Type: FIFO"
  4435. #~ msgstr "Òûï ôàéëó: FIFO"
  4436. #~ msgid "File Size: "
  4437. #~ msgstr "Ïàìåð ôàéëó: "
  4438. #~ msgid " bytes"
  4439. #~ msgstr " áàéòà¢"
  4440. #~ msgid " KBytes ("
  4441. #~ msgstr " Êáàéòࢠ("
  4442. #~ msgid " bytes)"
  4443. #~ msgstr " áàéòà¢)"
  4444. #~ msgid " MBytes ("
  4445. #~ msgstr " Ìáàéòࢠ("
  4446. #~ msgid "File Size: N/A"
  4447. #~ msgstr "Ïàìåð ôàéëó: Í/Ä"
  4448. #~ msgid "File Created on: "
  4449. #~ msgstr "Ôàéë ñòâîðàíû: "
  4450. #~ msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
  4451. #~ msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
  4452. #~ msgid "Last Modified on: "
  4453. #~ msgstr "Àïîøí³ ðàç çüìåíåíû: "
  4454. #~ msgid "Last Accessed on: "
  4455. #~ msgstr "Àïîøí³ ðàç ñêàðûñòàíû: "
  4456. #~ msgid "URL:"
  4457. #~ msgstr "URL:"
  4458. #~ msgid "Caption:"
  4459. #~ msgstr "Çàãàëîâàê:"
  4460. #~ msgid "Drop Action"
  4461. #~ msgstr "Ïåðàðâàöü äçåÿíüíå"
  4462. #~ msgid "Use default Drop Action options"
  4463. #~ msgstr "Òûïîâàÿ íàëàäêà äëÿ ʳíóöü"
  4464. #~ msgid "Use default View options"
  4465. #~ msgstr "Òûïîâàÿ íàëàäêà äëÿ ïðàãëÿäó"
  4466. #~ msgid "Select an Icon"
  4467. #~ msgstr "Àáðàöü çíà÷êó"
  4468. #~ msgid "Open"
  4469. #~ msgstr "Àä÷ûí³öü"
  4470. #~ msgid "Use default Open action"
  4471. #~ msgstr "Òûïîâàÿ íàëàäêà äëÿ àäêðûöüöÿ"
  4472. #~ msgid "Use default Drop action"
  4473. #~ msgstr "Òûïîâàÿ íàëàäêà äëÿ ʳíóöü"
  4474. #~ msgid "Use default View action"
  4475. #~ msgstr "Òûïîâàÿ íàëàäêà äëÿ ïðàãëÿäó"
  4476. #~ msgid "Use default Edit action"
  4477. #~ msgstr "Òûïîâàÿ íàëàäêà äëÿ ðýäàãàâàíüíÿ"
  4478. #~ msgid "Icon"
  4479. #~ msgstr "Çíà÷."
  4480. #~ msgid "File Actions"
  4481. #~ msgstr "Àïýðàöû³ íàä ôàéëàì"
  4482. #~ msgid "Open action"
  4483. #~ msgstr "Àïýðàöûÿ àäêðûöüöÿ"
  4484. #~ msgid "Needs terminal to run"
  4485. #~ msgstr "Âûêàðûñòàöü òýðì³íàë"
  4486. #~ msgid "File Permissions"
  4487. #~ msgstr "Ïðàâû äîñòóïó äà ôàéëó"
  4488. #~ msgid "Current mode: "
  4489. #~ msgstr "Ïðàâû äîñòóïó: "
  4490. #~ msgid "Read"
  4491. #~ msgstr "×ûòàíüíå"
  4492. #~ msgid "Write"
  4493. #~ msgstr "Çàï³ñ"
  4494. #~ msgid "Exec"
  4495. #~ msgstr "Âûêàí."
  4496. #~ msgid "Special"
  4497. #~ msgstr "Ñïýöûÿëüíûÿ"
  4498. #~ msgid "User"
  4499. #~ msgstr "Êàðûñòàëüí³ê"
  4500. #~ msgid "Set UID"
  4501. #~ msgstr "Óñòàëÿâàöü UID"
  4502. #~ msgid "Set GID"
  4503. #~ msgstr "Óñòàëÿâàöü GID"
  4504. #~ msgid "Sticky"
  4505. #~ msgstr "Çàêðýïëåíüíå"
  4506. #~ msgid "<Unknown> (%d)"
  4507. #~ msgstr "<Íåâÿäîìà> (%d)"
  4508. #~ msgid "File ownership"
  4509. #~ msgstr "Ïðûíàëåæíàñüöü"
  4510. #~ msgid "URL"
  4511. #~ msgstr "URL"
  4512. #~ msgid "Statistics"
  4513. #~ msgstr "Ñòàòûñòûêà"
  4514. #~ msgid "Options"
  4515. #~ msgstr "Íàëàäêà"
  4516. #~ msgid "Permissions"
  4517. #~ msgstr "Ïðàâû äîñòóïó"
  4518. #~ msgid " Properties"
  4519. #~ msgstr " Óëàñüö³âàñüö³"
  4520. #~ msgid "You entered an invalid username"
  4521. #~ msgstr "Óâåäçåíà ïàìûëêîâàå éìÿ êàðûñòàëüí³êó"
  4522. #~ msgid "You must rename your file to something"
  4523. #~ msgstr "Âû ïàâ³ííû çüìÿí³öü ³ìÿ ôàéëó"
  4524. #~ msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
  4525. #~ msgstr "Âû íÿ ìîæàöå âûêàðûñòî¢âàöü ñûìáàëü '/' ó éìÿí³ ôàéëó"
  4526. #~ msgid "Select an application to open \"%s\" with."
  4527. #~ msgstr "Àáÿðûöå ïðûêëàäàíüíå äëÿ àäêðûöüöÿ %s."
  4528. #~ msgid "Select a file to run with"
  4529. #~ msgstr "Àáÿðûöå ôàéë äëÿ çàïóñêó ç"
  4530. #~ msgid "Applications"
  4531. #~ msgstr "Ïðûêëàäàíüí³"
  4532. #~ msgid "Program to run"
  4533. #~ msgstr "Ïðàãðàìà äëÿ çàïóñêó"
  4534. #~ msgid "Mount device"
  4535. #~ msgstr "Çìàíö³ðàâàöü ïðûëàäó"
  4536. #~ msgid "Unmount device"
  4537. #~ msgstr "Ðàçìàíö³ðàâàöü ïðûëàäó"
  4538. #~ msgid "Eject device"
  4539. #~ msgstr "Âûçâàë³öü ïðûëàäó"
  4540. #~ msgid "Empty Trash"
  4541. #~ msgstr "À÷ûñüö³öü ñüìåòí³öó"
  4542. #~ msgid "View Unfiltered"
  4543. #~ msgstr "Íåô³ëüòðàâàíû ïðàãëÿä"
  4544. #~ msgid "Copy..."
  4545. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü..."
  4546. #~ msgid "Move to Trash"
  4547. #~ msgstr "Ïåðàíåñüö³ ¢ ñüìåòí³öó"
  4548. #~ msgid "Move..."
  4549. #~ msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü..."
  4550. #~ msgid "Hard Link..."
  4551. #~ msgstr "Æîðñòêàÿ ñïàñûëêà..."
  4552. #~ msgid "Symlink..."
  4553. #~ msgstr "Ñûìá. ñïàñûëêà..."
  4554. #~ msgid "Edit Symlink..."
  4555. #~ msgstr "Çüìÿí³öü ñûìá. ñïàñûëêó..."
  4556. #~ msgid "Properties..."
  4557. #~ msgstr "Óëàñüö³âàñüö³..."
  4558. #~ msgid "Show backup files"
  4559. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ðýçýðâîâûÿ ôàéëû"
  4560. #~ msgid "Show hidden files"
  4561. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ñõàâàíûÿ ôàéëû"
  4562. #~ msgid "Mix files and directories"
  4563. #~ msgstr "Ôàéëû é òý÷ê³ ïåðàìÿøàöü"
  4564. #~ msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
  4565. #~ msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü óçîðû àáàëîíê³ çàìåñò ñòàëûõ âûðàçà¢"
  4566. #~ msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
  4567. #~ msgstr "Âûçíà÷àöü òûï ôàéëó ïà çüìåñüöå, à íå ïà ïàøûðýíüíþ"
  4568. #~ msgid "Confirm when deleting file"
  4569. #~ msgstr "Ïàäöüâåðäæàíüíå ïðû âûäàëåíüí³ ôàéëó"
  4570. #~ msgid "Confirm when overwriting files"
  4571. #~ msgstr "Ïàäöüâåðäæàíüíå ïåðàä ïåðàçàï³ñàì ôàéëà¢"
  4572. #~ msgid "Confirm when executing files"
  4573. #~ msgstr "Ïàäöüâåðäæàíüíå ïåðàä çàïóñêàì ôàéëà¢"
  4574. #~ msgid "Show progress while operations are being performed"
  4575. #~ msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ³íäûêàòàð ïðàãðýñó ïàä÷àñ âûêàíàíüíÿ àïýðàöûÿ¢"
  4576. #~ msgid "VFS Timeout:"
  4577. #~ msgstr "ÂÔÑ òàéì-à¢ò:"
  4578. #~ msgid "Seconds"
  4579. #~ msgstr "Ñýêóíäà¢"
  4580. #~ msgid "Anonymous FTP password:"
  4581. #~ msgstr "Ïàðîëü àíàí³ìíàãà FTP:"
  4582. #~ msgid "Always use FTP proxy"
  4583. #~ msgstr "Çà¢æäû âûêàðûñòî¢âàöü FTP ïðîêñ³"
  4584. #~ msgid "Fast directory reload"
  4585. #~ msgstr "Õóòêàÿ ïåðàçàãðóçêà êàòàë¸ãó"
  4586. #~ msgid "Compute totals before copying files"
  4587. #~ msgstr "Âûë³÷àöü àãóëüíû ïàìåð ïåðàä êàï³ÿâàíüíåì ôàéëà¢"
  4588. #~ msgid "FTP directory cache timeout :"
  4589. #~ msgstr "Òàéì-à¢ò êýøó êàòàë¸ãó FTP:"
  4590. #~ msgid "Allow customization of icons in icon view"
  4591. #~ msgstr "Äàçâîë³öü íàëàäêó çíà÷àê ó ðýæûìå ïðàãëÿäó çíà÷àê"
  4592. #~ msgid "File display"
  4593. #~ msgstr "Àäëþñòðàâàíüíå ôàéëà¢"
  4594. #~ msgid "Confirmation"
  4595. #~ msgstr "Ïàäöüâåðäæàíüíå"
  4596. #~ msgid "VFS"
  4597. #~ msgstr "ÂÔÑ"
  4598. #~ msgid "Caching"
  4599. #~ msgstr "Êýøàâàíüíå"
  4600. #~ msgid "Preferences"
  4601. #~ msgstr "Óëàñüö³âàñüö³"
  4602. #~ msgid "Filename"
  4603. #~ msgstr "²ìÿ ôàéëó"
  4604. #~ msgid "Full name: "
  4605. #~ msgstr "Ïî¢íàå éìÿ: "
  4606. #~ msgid "Command:"
  4607. #~ msgstr "Êàìàíäà:"
  4608. #~ msgid "Use terminal"
  4609. #~ msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü òýðì³íàë"
  4610. #~ msgid "File mode (permissions)"
  4611. #~ msgstr "Ðýæûì ôàéëó (ïðàâû äîñòóïó)"
  4612. #~ msgid "<Unknown>"
  4613. #~ msgstr "<Íåâÿäîìà>"
  4614. #~ msgid "General"
  4615. #~ msgstr "Àñíî¢íû"
  4616. #~ msgid "Title"
  4617. #~ msgstr "Çàãàëîâàê"
  4618. #~ msgid "Select icon"
  4619. #~ msgstr "Àáðàöü çíà÷êó"
  4620. #~ msgid "Reloads the current directory"
  4621. #~ msgstr "Ïåðàçàãðóæàå áÿãó÷û êàòàë¸ã"
  4622. #~ msgid "New _Directory..."
  4623. #~ msgstr "Íîâû êàòàë¸ã..."
  4624. #~ msgid "Creates a new directory here"
  4625. #~ msgstr "Ñòâàðûöü íîâû êàòàë¸ã"
  4626. #~ msgid "Empty _Trash"
  4627. #~ msgstr "À÷ûñüö³öü êàðç³íó"
  4628. #~ msgid "Empties the Trash"
  4629. #~ msgstr "À÷ûñüö³öü ñüìåòí³öó"
  4630. #~ msgid "Search: %s"
  4631. #~ msgstr "Ïîøóê: %s"
  4632. #~ msgid "Copy directory"
  4633. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü êàòàë¸ã"
  4634. #~ msgid "Delete directory"
  4635. #~ msgstr "Âûäàë³öü êàòàë¸ã"
  4636. #~ msgid "Rename or move directory"
  4637. #~ msgstr "Çüìÿí³öü ³ìÿ ö³ ïåðàìÿñüö³öü êàòàë¸ã"
  4638. #~ msgid "Back"
  4639. #~ msgstr "Íàçàä"
  4640. #~ msgid "Go to the previously visited directory"
  4641. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ äà ïàïÿðýäíÿãà êàòàë¸ãó"
  4642. #~ msgid "Up"
  4643. #~ msgstr "Óãîðó"
  4644. #~ msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
  4645. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ ¢ãîðó íà àäç³í óçðîâåíü ó ã³åðàðõ³³ êàòàë¸ãà¢"
  4646. #~ msgid "Forward"
  4647. #~ msgstr "Íàïåðàä"
  4648. #~ msgid "Go to the next directory"
  4649. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ ¢ íàñòóïíû êàòàë¸ã"
  4650. #~ msgid "Rescan the current directory"
  4651. #~ msgstr "Ïåðàñêàíàâàöü áÿãó÷û êàòàë¸ã"
  4652. #~ msgid "Home"
  4653. #~ msgstr "Äà õàòû"
  4654. #~ msgid "Go to your home directory"
  4655. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ ¢ õàòí³ êàòàë¸ã"
  4656. #~ msgid "Location:"
  4657. #~ msgstr "Ìåéñöà:"
  4658. #~ msgid "Offset 0x%08lx"
  4659. #~ msgstr "Çüìåø÷. 0x%08lx"
  4660. #~ msgid "_Goto line"
  4661. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ äà ðàäêó"
  4662. #~ msgid "Jump to a specified line number"
  4663. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ íà ðàäîê ç çàäàäçåíûì íóìàðàì"
  4664. #~ msgid "_Monitor file"
  4665. #~ msgstr "_Íàç³ðàöü çà ôàéëàì"
  4666. #~ msgid "Monitor file growing"
  4667. #~ msgstr "Íàç³ðàöü çà ðîñòàì ôàéëó"
  4668. #~ msgid "Regexp search"
  4669. #~ msgstr "Ïîøóê ïà ðýã. âûðàç."
  4670. #~ msgid "Regular expression search"
  4671. #~ msgstr "Ïîøóê ïà ñòàëàìó âûðàçó"
  4672. #~ msgid "_Wrap"
  4673. #~ msgstr "Ïåðà_íîñû"
  4674. #~ msgid "Wrap the text"
  4675. #~ msgstr "Ç ïåðàíîñàì³ ðàäêî¢"
  4676. #~ msgid "_Parsed view"
  4677. #~ msgstr "_Àíàë³çàâàíû"
  4678. #~ msgid "_Formatted"
  4679. #~ msgstr "_Ôàðìàòàâàíû"
  4680. #~ msgid "_Hex"
  4681. #~ msgstr "_Øàñíàööàö³ðû÷íû"
  4682. #~ msgid "_Search"
  4683. #~ msgstr "_Ïîøóê"
  4684. #~ msgid "ok"
  4685. #~ msgstr "òàê"
  4686. #~ msgid "cancel"
  4687. #~ msgstr "àäìÿí³öü"
  4688. #~ msgid "help"
  4689. #~ msgstr "äàâåäêà"
  4690. #~ msgid "exit"
  4691. #~ msgstr "âûõàä"
  4692. #~ msgid "abort"
  4693. #~ msgstr "ïåðàðâàöü"
  4694. #~ msgid "Could not contact the file manager\n"
  4695. #~ msgstr "Íåìàã÷ûìà çüâÿçàööà ç äûñïýò÷àðàì ôàéëà¢\n"
  4696. #~ msgid "Could not get the desktop\n"
  4697. #~ msgstr "Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ïðàöî¢íû ñòîë\n"
  4698. #~ msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
  4699. #~ msgstr "Íåâÿäîìû òûï êëÿñûô³êàöû³ `%s'\n"
  4700. #~ msgid "Create window showing the specified directory"
  4701. #~ msgstr "Ñòâàðûöü âàêíî, ÿêîå ïàêàçâàå ¢êàçàíû êàòàë¸ã"
  4702. #~ msgid "DIRECTORY"
  4703. #~ msgstr "ÊÀÒÀ˨Ã"
  4704. #~ msgid "Rescan the specified directory"
  4705. #~ msgstr "Ïåðàñêàíàâàöü óêàçàíû êàòàë¸ã"
  4706. #~ msgid "Rescan the desktop icons"
  4707. #~ msgstr "Ïåðàñêàíàâàöü çíà÷ê³ ïðàöî¢íàãà ñòîëó"
  4708. #~ msgid "Rescan the desktop device icons"
  4709. #~ msgstr "Ïåðàñêàíàâàöü çíà÷ê³ ïðûëàäà¢"
  4710. #~ msgid "Arrange the desktop icons"
  4711. #~ msgstr "Óïàðàäêàâàöü çíà÷ê³ ïðàöî¢íàãà ñòîëó"
  4712. #~ msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
  4713. #~ msgstr "²ìÿ | òûï | ïàìåð | äîñòóï | ìàäûô³êàöûÿ | ñòâàðýíüíå"
  4714. #~ msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
  4715. #~ msgstr "Çà÷ûí³öü âîêíû íåäàñÿæíûõ êàòàë¸ãà¢"
  4716. #~ msgid "key '%d 0': "
  4717. #~ msgstr "êëÿâ³øà '%d 0': "
  4718. #~ msgid " Enter search text : "
  4719. #~ msgstr " Óâÿäç³öå òýêñò äëÿ ïîøóêó: "
  4720. #~ msgid " Enter replace text : "
  4721. #~ msgstr " Óâÿäç³öå òýêñò äëÿ çàìåíû: "
  4722. #~ msgid ""
  4723. #~ "You can enter regexp substrings with %s\n"
  4724. #~ "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
  4725. #~ msgstr ""
  4726. #~ "Âû ìîæàöå ¢âåñüö³ ñòàëû âûðàç ç %s\n"
  4727. #~ "(íå \\1, \\2 ÿê sed), çàòûì \"Óâåñüö³...ïàðàäàê\""
  4728. #~ msgid " Enter argument (or substring) order : "
  4729. #~ msgstr " Óâÿäç³öå ïàðàäàê àðãóìýíòࢠ(ïàäðàäêî¢): "
  4730. #~ msgid ""
  4731. #~ "Enter the order of replacement of your scanf\n"
  4732. #~ "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
  4733. #~ msgstr ""
  4734. #~ "Óâÿäç³öå ïàðàäàê çàìåíû âàøûõ ñïýöûô³êàòàðࢠôàðìàòó scanf\n"
  4735. #~ "ö³ ïàäðàäêî¢ regexp, íàïðûêëàä 3,1,2"
  4736. #~ msgid " Whole words only "
  4737. #~ msgstr " Òîëüê³ ïî¢íûÿ ñëîâû "
  4738. #~ msgid " Case sensitive "
  4739. #~ msgstr " Óë³÷âàöü ðýã³ñòàð "
  4740. #~ msgid " Regular expression "
  4741. #~ msgstr " Ñòàëûÿ âûðàçû "
  4742. #~ msgid ""
  4743. #~ "See the regex man page for how\n"
  4744. #~ "to compose a regular expression"
  4745. #~ msgstr ""
  4746. #~ "Ãë. ê³ðà¢í³öòâà ïà regex äëÿ àòðûìàíüíÿ\n"
  4747. #~ "ïðàâ³ëࢠñêëàäàíüíÿ ñòàëûõ âûðàçà¢"
  4748. #~ msgid " Backwards "
  4749. #~ msgstr " Íàçàä "
  4750. #~ msgid "Warning: Searching backward can be slow"
  4751. #~ msgstr "Ïàïÿðýäæàíüíå: çâàðîòíû ïîøóê ìîæà áûöü ïàâîëüíûì"
  4752. #~ msgid " Prompt on replace "
  4753. #~ msgstr " Ïàäöüâåðäæàíüíå íà çàìåíó "
  4754. #~ msgid "Ask before making each replacement"
  4755. #~ msgstr "Ó êëæíûì âûïàäêó çàïðîøâàöü ïàäöüâåðäæàíüíå íà çàìåíó"
  4756. #~ msgid " Replace all "
  4757. #~ msgstr " Çàìÿí³öü óñå "
  4758. #~ msgid "Replace repeatedly"
  4759. #~ msgstr "Çàìÿí³öü ïà¢òîðíà"
  4760. #~ msgid " Bookmarks "
  4761. #~ msgstr "Çàêëàäê³"
  4762. #~ msgid "Create bookmarks at all lines found"
  4763. #~ msgstr "Ñòâàðûöü çàêëàäê³ äëÿ ¢ñ³õ çíîéäçåíûõ ðàäêî¢"
  4764. #~ msgid " Scanf expression "
  4765. #~ msgstr " âûðàçû scanf "
  4766. #~ msgid ""
  4767. #~ "Allows entering of a C format string,\n"
  4768. #~ "see the scanf man page"
  4769. #~ msgstr ""
  4770. #~ "Äàçâàëÿå çàäàâàöü ðàäîê ó ôàðìàöå ìîâû C,\n"
  4771. #~ "ãë. ê³ðà¢í³öòâà ïà êàìàíäå scanf"
  4772. #~ msgid "Begin search, Enter"
  4773. #~ msgstr "Ïà÷àöü ïîøóê, Enter"
  4774. #~ msgid "Abort this dialog, Esc"
  4775. #~ msgstr "Ïåðàðâàöü ãýòû äûÿë¸ã, Esc"
  4776. #~ msgid "Replace"
  4777. #~ msgstr "Çàìåíà"
  4778. #~ msgid "Skip"
  4779. #~ msgstr "Ïðàïóñüö³öü"
  4780. #~ msgid "Replace all"
  4781. #~ msgstr "Çàìÿí³öü óñå"
  4782. #~ msgid "Replace one"
  4783. #~ msgstr "Çàìÿí³öü ýëåìýíò"
  4784. #~ msgid ""
  4785. #~ " Current text was modified without a file save. \n"
  4786. #~ " Save with exit? "
  4787. #~ msgstr ""
  4788. #~ " Áÿãó÷û òýêñò áû¢ ìàäûô³êàâàíû é íå çàõàâàíû. \n"
  4789. #~ " Çàõàâàöü ïðû âûõàäçå? "
  4790. #~ msgid " &Cancel quit "
  4791. #~ msgstr "&Ïåðàðâàöü âûõàä"
  4792. #~ msgid " &Yes "
  4793. #~ msgstr " &Òàê "
  4794. #~ msgid " &No "
  4795. #~ msgstr " &Íå "
  4796. #~ msgid "&Open/load... C-o"
  4797. #~ msgstr "&Àä÷ûí³öü ôàéë... C-o"
  4798. #~ msgid "Open...\tC-o"
  4799. #~ msgstr "Àä÷ûíÿöü...\tC-o"
  4800. #~ msgid "New\tC-n"
  4801. #~ msgstr "Íîâû\tC-n"
  4802. #~ msgid "Save\tF2"
  4803. #~ msgstr "Çàõàâàöü\tF2"
  4804. #~ msgid "Save as...\tF12"
  4805. #~ msgstr "Çàõàâàöü ÿê...\tF12"
  4806. #~ msgid "Insert file...\tF15"
  4807. #~ msgstr "Óñòàâ³öü ôàéë...\tF15"
  4808. #~ msgid "Copy to file...\tC-f"
  4809. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü ó ôàéë... C-f"
  4810. #~ msgid "Disk operations and file indexing/searching"
  4811. #~ msgstr "Äûñêàâûÿ àïýðàöû³ é ïîøóê/³íäýêñàâàíüíå ôàéëà¢"
  4812. #~ msgid "Toggle mark\tF3"
  4813. #~ msgstr "Âûëó÷ýíüíå áë¸êó\tF3"
  4814. #~ msgid "Toggle mark columns\tC-b"
  4815. #~ msgstr "Âûëó÷ýíüíå ñëóïêî¢\tC-b"
  4816. #~ msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
  4817. #~ msgstr "Óñòàëÿâàöü çàêëàäêó\tC-M-Ins"
  4818. #~ msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
  4819. #~ msgstr "Ïàïÿðýäíÿÿ çàêëàäêà\tC-M-Up"
  4820. #~ msgid "Next book mark\tC-M-Down"
  4821. #~ msgstr "Íàñòóïíàÿ çàêëàäêà\tC-M-Down"
  4822. #~ msgid "Flush book marks"
  4823. #~ msgstr "Âûäàë³öü çàêëàäê³"
  4824. #~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
  4825. #~ msgstr "Ðýæûì óñòà¢ê³/çàìåíû\tIns"
  4826. #~ msgid "Copy block to cursor\tF5"
  4827. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü áë¸ê ó ïàçûöûþ\tF5"
  4828. #~ msgid "Move block to cursor\tF6"
  4829. #~ msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü áë¸ê ó ïàçûöûþ\tF6"
  4830. #~ msgid "Delete block\tF8/C-Del"
  4831. #~ msgstr "Âûäàë³öü áë¸ê\tF8/C-Del"
  4832. #~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
  4833. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü áë¸ê ó áóôýð\tC-Ins"
  4834. #~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
  4835. #~ msgstr "Âûðàçàöü áë¸ê ó áóôýð\tS-Del"
  4836. #~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
  4837. #~ msgstr "Óñòàâ³öü áë¸ê ç áóôýðó\tS-Ins"
  4838. #~ msgid "Selection history\tM-Ins"
  4839. #~ msgstr "óñòîðûÿ âûáàðó\tM-Ins"
  4840. #~ msgid "Undo\tC-BackSpace"
  4841. #~ msgstr "Àäêàò\tC-BackSpace"
  4842. #~ msgid "Manipulating blocks of text"
  4843. #~ msgstr "Àïýðàöû³ íàä áë¸êàì³ òýêñòó"
  4844. #~ msgid " Srch/Replce "
  4845. #~ msgstr " Ïîøóê/Çàìåíà "
  4846. #~ msgid "Search...\tF7"
  4847. #~ msgstr "Ïîøóê...\tF7"
  4848. #~ msgid "Search again\tF17"
  4849. #~ msgstr "Ïðàöÿãíóöü ïîøóê\tF17"
  4850. #~ msgid "Replace...\tF4"
  4851. #~ msgstr "Çàìåíà...\tF4"
  4852. #~ msgid "Replace again\tF14"
  4853. #~ msgstr "Ïðàöÿãíóöü çàìåíó\tF14"
  4854. #~ msgid "Search for and replace text"
  4855. #~ msgstr "Òýêñò äëÿ ïîøóêó é çàìåíû"
  4856. #~ msgid "Goto line...\tM-l"
  4857. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ äà ðàäêó...\tM-l"
  4858. #~ msgid "Goto matching bracket\tM-b"
  4859. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ äà ïàðíàé ñêîáê³ M-b"
  4860. #~ msgid "Start record macro\tC-r"
  4861. #~ msgstr "Ïà÷àöü çàï³ñ ìàêðàñó\tC-r"
  4862. #~ msgid "Finish record macro...\tC-r"
  4863. #~ msgstr "Ñêîí÷ûöü çàï³ñ ìàêðàñó...\tC-r"
  4864. #~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
  4865. #~ msgstr "Âûêàíàöü ìàêðàñ...\tC-a, KEY"
  4866. #~ msgid "Delete macro...\t"
  4867. #~ msgstr "Âûäàë³öü ìàêðàñ...\t"
  4868. #~ msgid "Insert date/time\tC-d"
  4869. #~ msgstr "Óñòàâ³öü äàòó/÷àñ\tC-d"
  4870. #~ msgid "Format paragraph\tM-p"
  4871. #~ msgstr "Ôàðìàòàâàöü àáçàö\tM-p"
  4872. #~ msgid "Refresh display\tC-l"
  4873. #~ msgstr "Ïåðàìàëÿâàöü ýêðàí C-l"
  4874. #~ msgid "Macros and internal commands"
  4875. #~ msgstr "Ìàêðàñû é íóòðàíûÿ êàìàíäû"
  4876. #~ msgid "Error initialising editor.\n"
  4877. #~ msgstr "Ïàìûëêà éí³öûÿë³çàöû³ ðýäàêòàðó.\n"
  4878. #~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
  4879. #~ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
  4880. #~ msgid ""
  4881. #~ "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - "
  4882. #~ "aborting\n"
  4883. #~ msgstr ""
  4884. #~ "gtkedit.c: Ïåðàìåííàÿ àñÿðîääçÿ HOME íÿ ¢ñòàëÿâàíàÿ é íÿìà ýëåìýíòó "
  4885. #~ "passwd -\n"
  4886. #~ " ñïûíåíüíå\n"
  4887. #~ msgid "Interactive help browser"
  4888. #~ msgstr "²íòýðàêòû¢íû äàâåäà÷íû íàâ³ãàòàð"
  4889. #~ msgid "Save to current file name"
  4890. #~ msgstr "Çàõàâàöü áÿãó÷û ôàéë"
  4891. #~ msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
  4892. #~ msgstr "Óêë/Âûêë íÿáà÷íóþ ìåòêó äëÿ âûëó÷ýíüíÿ êîëåðàì òýêñòó"
  4893. #~ msgid "Replc"
  4894. #~ msgstr "Çàìåíà"
  4895. #~ msgid "Find and replace strings/regular expressions"
  4896. #~ msgstr "Çíàéñüö³ é çàìÿí³öü ðàäê³/ñòàëûÿ âûðàçû"
  4897. #~ msgid "Copy highlighted block to cursor position"
  4898. #~ msgstr "Ñêàï³ÿâàöü âûëó÷àíû áë¸ê ó ïàçûöûþ êóðñîðó"
  4899. #~ msgid "Move highlighted block to cursor position"
  4900. #~ msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü âûëó÷àíû áë¸ê ó ïàçûöûþ êóðñîðó"
  4901. #~ msgid "Find"
  4902. #~ msgstr "Ïîøóê"
  4903. #~ msgid "Find strings/regular expressions"
  4904. #~ msgstr "Ïîøóê ðàäêî¢/ñòàëûõ âûðàçà¢"
  4905. #~ msgid "Dlete"
  4906. #~ msgstr "Âûäàë³öü"
  4907. #~ msgid "Delete highlighted text"
  4908. #~ msgstr "Âûäàë³öü âûëó÷àíû òýêñò"
  4909. #~ msgid "Pull down menu"
  4910. #~ msgstr "Âûïàäàþ÷àå ìýíþ"
  4911. #~ msgid "Exit editor"
  4912. #~ msgstr "Âûéñüö³ ç ðýäàêòàðó"
  4913. #~ msgid "Clear the edit buffer"
  4914. #~ msgstr "À÷ûñüö³öü áóôýð ðýäàêòàðó"
  4915. #~ msgid "Insert File"
  4916. #~ msgstr "Óñòàâ³öü ôàéë"
  4917. #~ msgid "Insert text from a file"
  4918. #~ msgstr "Óñòàâ³öü òýêñò ç ôàéëó"
  4919. #~ msgid "Copy to file"
  4920. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü ó ôàéë...\tC-f"
  4921. #~ msgid "copy a block to a file"
  4922. #~ msgstr "Êàï³ÿâàöü áë¸ê ó ôàéë"
  4923. #~ msgid "Search/Replace"
  4924. #~ msgstr "Ïîøóê/Çàìåíà"
  4925. #~ msgid " Spelling Message "
  4926. #~ msgstr " Ïàâåäàìëåíüíå àðôàãðàô³÷íàå ïðàâåðê³"
  4927. #~ msgid ""
  4928. #~ " Fail trying to open ispell program. \n"
  4929. #~ " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
  4930. #~ " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
  4931. #~ msgstr ""
  4932. #~ " Íÿ¢äàëàÿ ñïðîáà çàïóñüö³öü ïðàãðàìó ispell. \n"
  4933. #~ " Ïðàâåðöå, øòî ispell äàñòóïíàÿ ïðàç PATH ³ ïðàöóå ç êëþ÷îì -a. \n"
  4934. #~ " Ìàæë³âà òàêñàìà àäêëþ÷ûöü ïðàâåðêó àðôàãðàô³³ ¢ ìýíþ Êàìàíäà. "
  4935. #~ msgid ""
  4936. #~ " Fail trying to open ispell pipes. \n"
  4937. #~ " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
  4938. #~ " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
  4939. #~ msgstr ""
  4940. #~ " Íÿ¢äàëàÿ ñïðîáà àä÷ûí³öü êàíàëû ispell. \n"
  4941. #~ " Ïðàâåðöå, øòî ispell äàñòóïíû ïðàç PATH ³ ïðàöóå ç êëþ÷îì -a. \n"
  4942. #~ " Ìàæë³âà òàêñàìà àäëþ÷ûöü ïðàâåðêó àðôàãðàô³³ ¢ ìýíþ Êàìàíäà. "
  4943. #~ msgid ""
  4944. #~ " Fail trying to read ispell pipes. \n"
  4945. #~ " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
  4946. #~ " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
  4947. #~ msgstr ""
  4948. #~ " Íÿ¢äàëàÿ ñïðîáà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëÿ¢ ispell. \n"
  4949. #~ " Ïðàâåðöå, øòî ispell äàñòóïíû ïðàç PATH ³ ïðàöóå ç êëþ÷îì -a. \n"
  4950. #~ " Ìàæë³âà òàêñàìà àäêëþ÷ûöü ïðàâåðêó àðôàãðàô³³ ¢ ìýíþ Êàìàíäà. "
  4951. #~ msgid ""
  4952. #~ " Error reading from ispell. \n"
  4953. #~ " Ispell is being restarted. "
  4954. #~ msgstr ""
  4955. #~ " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç ispell. \n"
  4956. #~ " Ïåðàçàïóñê ispell. "
  4957. #~ msgid " Load Syntax Rules "
  4958. #~ msgstr " Çàãðóçêà ñûíòàêñû÷íûõ ïðàâ³ëࢠ"
  4959. #~ msgid ""
  4960. #~ " Your syntax rule file is outdated \n"
  4961. #~ " A new rule file is being installed. \n"
  4962. #~ " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
  4963. #~ msgstr ""
  4964. #~ " Âàø ôàéë ñûíòàêñû÷íûõ ïðàâ³ëࢠñàñòàðý¢ \n"
  4965. #~ " Íîâû ôàéë ïðàâ³ëࢠóñòà븢âàåööà. \n"
  4966. #~ " Âàø ñòàðû ôàéë ïðàâ³ëࢠçàõàâàíû ç ïàøûðýíüíåì .OLD. "
  4967. #~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
  4968. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü ïàøûðàíàþ êàìàíäó chown íà extfs "
  4969. #~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
  4970. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü ïàøûðàíàþ êàìàíäó chown íà tarfs "
  4971. #~ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
  4972. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü êàìàíäó chmod íà extfs "
  4973. #~ msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
  4974. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü êàìàíäó chmod íà tarfs "
  4975. #~ msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
  4976. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü êàìàíäó chown íà extfs "
  4977. #~ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
  4978. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà çàïóñüö³öü êàìàíäó chown íà tarfs "
  4979. #~ msgid ""
  4980. #~ " Couldn't stat %s \n"
  4981. #~ " %s "
  4982. #~ msgstr ""
  4983. #~ " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ñòàòûñòûêó %s \n"
  4984. #~ " %s "
  4985. #~ msgid "Using default locale"
  4986. #~ msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü òûïîâàå locale"
  4987. #~ msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
  4988. #~ msgstr "Âûêàðûñòàíüíå locale \"%s\" (ç ïåðàìåííàé àòà÷ýíüíÿ %s)"
  4989. #~ msgid "Unknown"
  4990. #~ msgstr "Íåâÿäîìû"
  4991. #~ msgid ""
  4992. #~ " Can't generate unique filename \n"
  4993. #~ " %s "
  4994. #~ msgstr ""
  4995. #~ " Íåìàã÷ûìà ñôàðìàâàöü óí³êàëüíàå éìÿ ôàéëó \n"
  4996. #~ " %s "
  4997. #~ msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
  4998. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü êàìàíäó ¢ êàòàë¸ãå ³ðòóàëüíàå Ôàéëàâàå Ñûñòýìû"
  4999. #~ msgid "Edition: "
  5000. #~ msgstr "Âûäàíüíå: "
  5001. #~ msgid "XView"
  5002. #~ msgstr "XView"
  5003. #~ msgid "Tk"
  5004. #~ msgstr "Tk"
  5005. #~ msgid "text mode"
  5006. #~ msgstr "òýêñòàâû ðýæûì"
  5007. #~ msgid " with X11 support to read modifiers"
  5008. #~ msgstr " ç ïàäòðûìêàé Õ11 "
  5009. #~ msgid "Using "
  5010. #~ msgstr "Âûêàðûñòî¢âàþ÷û "
  5011. #~ msgid "S-lang library with "
  5012. #~ msgstr "S-lang á³áë³ÿòýêó ç "
  5013. #~ msgid "terminfo"
  5014. #~ msgstr "terminfo"
  5015. #~ msgid "termcap"
  5016. #~ msgstr "termcap"
  5017. #~ msgid "optional"
  5018. #~ msgstr "äàäàòêîâà"
  5019. #~ msgid "as default"
  5020. #~ msgstr "òûïîâà"
  5021. #~ msgid " Internal error: get_file \n"
  5022. #~ msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà: get_file \n"
  5023. #~ msgid "%o %f \"%s\"%e"
  5024. #~ msgstr "%o %f \"%s\"%e"
  5025. #~ msgid "%o %d %f%e"
  5026. #~ msgstr "%o %d %f%e"
  5027. #~ msgid "Yes"
  5028. #~ msgstr "Òàê"
  5029. #~ msgid "No"
  5030. #~ msgstr "Íå"
  5031. #~ msgid " Find/read "
  5032. #~ msgstr " Ïîøóê/÷ûòàíüíå "
  5033. #~ msgid " Problem reading from child "
  5034. #~ msgstr " Ïðàáëåìû ç ÷ûòàíüíåì âûâàäó äà÷ýðíåãà ïðàöýñó "
  5035. #~ msgid "Suspend"
  5036. #~ msgstr "Ïðûïûí³öü"
  5037. #~ msgid "Restart"
  5038. #~ msgstr "Ïåðàçàïóñê"
  5039. #~ msgid "Change to this directory"
  5040. #~ msgstr "Ïåðàéñüö³ äà ãýòàãà êàòàë¸ãó"
  5041. #~ msgid "Search again"
  5042. #~ msgstr "Ïðàöÿãíóöü ïîøóê F17"
  5043. #~ msgid "View this file"
  5044. #~ msgstr "Ïðàãëÿä ôàéëó"
  5045. #~ msgid "Edit this file"
  5046. #~ msgstr "Ðýäàãàâàíüíå ôàéëó"
  5047. #~ msgid "Send the results to a Panel"
  5048. #~ msgstr "Ïåðàñëàöü âûí³ê íà ïàíýëü"
  5049. #~ msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
  5050. #~ msgstr "Ôàðìàò: fixhlp <øûðûíÿ> <³ìÿ òàáë³öû çüìåñòó>\n"
  5051. #~ msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
  5052. #~ msgstr "fixhlp: Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü òàáë³öó çüìåñòó íà çàï³ñ"
  5053. #~ msgid ""
  5054. #~ "[Contents]\n"
  5055. #~ " Topics:\n"
  5056. #~ "\n"
  5057. #~ msgstr ""
  5058. #~ " [Contents]\n"
  5059. #~ " Topics:\n"
  5060. #~ "\n"
  5061. #~ msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
  5062. #~ msgstr "Ñüï³ñ çàõàâàíû ¢ ôàéëå ~/"
  5063. #~ msgid "MC will load hotlist from ~/"
  5064. #~ msgstr "MC çàãðóç³öü ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠç ~/"
  5065. #~ msgid "and then delete [Hotlist] section there"
  5066. #~ msgstr "à çàòûì âûäàë³öü òàì ñýêöûþ [Hotlist]"
  5067. #~ msgid "Free space "
  5068. #~ msgstr "Âîëüíà: "
  5069. #~ msgid " (%d%%) of "
  5070. #~ msgstr " (%d%%) ç "
  5071. #~ msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
  5072. #~ msgstr ""
  5073. #~ "-M, --memory ôàéë [ÒÎËÜʲ äëÿ ÐÀÑÏÐÀÖΡØ×ÛÊÀ¡: Çàï³ñ ïàâåäàìëåíüíÿ¢ MAD "
  5074. #~ "ó ôàéë.]\n"
  5075. #~ msgid "Geometry for the window"
  5076. #~ msgstr "Ãåàìýòðûÿ âàêíà"
  5077. #~ msgid "GEOMETRY"
  5078. #~ msgstr "ÃÅÀÌÝÒÐÛß"
  5079. #~ msgid "No windows opened at startup"
  5080. #~ msgstr "Íÿìà àä÷ûíåíûõ âàêîí ïðû çàãðóçöû"
  5081. #~ msgid "No desktop icons"
  5082. #~ msgstr "Íÿìà çíà÷àê ïðàöî¢íàãà ñòîëó"
  5083. #~ msgid "Look more like traditional gmc"
  5084. #~ msgstr "Áîëåé ïàäîáíû íà òðàäûöûéíû gmc âûãëÿä."
  5085. #~ msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
  5086. #~ msgstr "Ïàêàçàöü êàòàë¸ã ç .ñïàñûëêàì³ ñòàðòàâûõ ôàéëà¢â ³ âûéñüö³"
  5087. #~ msgid "Animation"
  5088. #~ msgstr "Àí³ìàöûÿ"
  5089. #~ msgid " %s bytes in %d file"
  5090. #~ msgstr " %s áàéòࢠó %d ôàéëå"
  5091. #~ msgid " %s bytes in %d files"
  5092. #~ msgstr " %s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
  5093. #~ msgid " There are stopped jobs."
  5094. #~ msgstr " ¨ñüöü ñïûíåíûÿ çàäàíüí³."
  5095. #~ msgid " Quit anyway? "
  5096. #~ msgstr " Äûê âûéñüö³? "
  5097. #~ msgid " Can't open file \""
  5098. #~ msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë \""
  5099. #~ msgid ""
  5100. #~ " Can't stat file \n"
  5101. #~ " "
  5102. #~ msgstr ""
  5103. #~ " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \n"
  5104. #~ " "
  5105. #~ msgid "Searching for `%s'"
  5106. #~ msgstr "Øóêàåì %s"
  5107. #~ msgid " Direntry warning "
  5108. #~ msgstr "Ïàïÿðýäæàíüíå ðàäêó êàòàë¸ãó"
  5109. #~ msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
  5110. #~ msgstr "Super ino_usage -- %d, óöå÷êà ïàìÿö³"
  5111. #~ msgid "fish: failed"
  5112. #~ msgstr "fish: ïàìûëêà"
  5113. #~ msgid "ftpfs: failed"
  5114. #~ msgstr "ftpfs: ïàìûëêà"
  5115. #~ msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
  5116. #~ msgstr "Ïðûâàòíàÿ àäëåãëàÿ ôàéëàâàÿ ñûñòýìà Midnight Commander"
  5117. #~ msgid "Undelete filesystem for ext2"
  5118. #~ msgstr "Àäíà¢ëåíüíå ôàéëàâàé ñûñòýìû äëÿ ext2"