12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142 |
- # Translation into the walloon language.
- #
- # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
- # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
- # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
- #
- # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
- # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2000
- # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000-2001
- # Lucyin Mahin, 2000
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-10-01 02:39+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
- "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
- "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #, fuzzy
- msgid " Choose syntax highlighting "
- msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
- #, fuzzy
- msgid "< Auto >"
- msgstr " Å dfait "
- msgid "< Reload Current Syntax >"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Cannot open %s for reading "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po lére: "
- msgid "Error"
- msgstr "Aroke"
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Error reading from pipe: %s "
- msgstr " Åk ni va nén cwand dji saye di lére del bûze: "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Cannot open pipe for reading: %s "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po lére: "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Cannot get size/permissions for %s "
- msgstr " Dji n' sai obtni li grandeus ou les permissions pol fitchî: "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " %s is not a regular file "
- msgstr " Dji n' sai håyner ci fitchî ci: ci n' est nén on fitchî normå "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " File %s is too large "
- msgstr " Li fitchî est trop grand: "
- msgid "Macro recursion is too deep"
- msgstr ""
- msgid "Search"
- msgstr "Cweri"
- msgid " Search string not found "
- msgstr " Dji n' a nén trové li tchinne ki dji cachîve après "
- msgid "Warning"
- msgstr "Advertixhmint"
- msgid " File has hard-links. Detach before saving? "
- msgstr ""
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Oyi"
- msgid "&No"
- msgstr "&Neni"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Rinoncî"
- msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
- msgstr ""
- msgid " Error writing to pipe: "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di scrire el bûze: "
- msgid " Cannot open pipe for writing: "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po scrire: "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Cannot open file for writing: %s "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po scrire: "
- msgid "Quick save "
- msgstr "Schaper al vole "
- msgid "Safe save "
- msgstr "Schaper a såvrité "
- msgid "Do backups -->"
- msgstr "Fé des copeyes di såvrité -->"
- msgid "&OK"
- msgstr "I &Va"
- msgid "Extension:"
- msgstr "Cawete:"
- # (Edit + Save) mode / Edit (Save mode)???
- msgid " Edit Save Mode "
- msgstr " Môde Aspougnî Schaper "
- msgid "&Do not change"
- msgstr ""
- msgid "&Unix format (LF)"
- msgstr ""
- msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
- msgstr ""
- msgid "&Macintosh format (CR)"
- msgstr ""
- msgid "Change line breaks to:"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid " Enter file name: "
- msgstr " Diner roye: "
- msgid " Save As "
- msgstr " Schaper et rlomer "
- msgid " A file already exists with this name. "
- msgstr " I gn a ddja on fitchî lomé insi. "
- #, fuzzy
- msgid "&Overwrite"
- msgstr "Sipotchî"
- msgid " Cannot save file. "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. "
- msgid " Delete macro "
- msgstr " Disfacer macro "
- msgid " Cannot open temp file "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di drovî on fitchî temp "
- msgid " Cannot open macro file "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di drovî on fitchî macro "
- msgid " Cannot overwrite macro file "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di spotchî li fitchî macro "
- msgid " Save macro "
- msgstr " Schaper li macro "
- msgid " Press the macro's new hotkey: "
- msgstr " Tchôkî li novele tape rascoûrti pol macro: "
- msgid " Press macro hotkey: "
- msgstr " Tchôkî sol Tape Rascoûrti pol Macro: "
- msgid " Load macro "
- msgstr " Tcherdjî li macro "
- msgid " Confirm save file? : "
- msgstr " Racertiner ki vos voloz bén schaper li fitchî? : "
- msgid " Save file "
- msgstr " Schaper Fitchî "
- msgid "&Save"
- msgstr "&Schaper"
- msgid ""
- " Current text was modified without a file save. \n"
- " Continue discards these changes. "
- msgstr ""
- " Li tecse do moumint a stî candjî mins nén schapé. \n"
- " Si vos tcheryîz pus lon, les candjmints seront pierdous. "
- #, fuzzy
- msgid "C&ontinue"
- msgstr "Continouwer"
- #, fuzzy
- msgid "Syntax file edit"
- msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #, fuzzy
- msgid " Which syntax file you want to edit? "
- msgstr " Kénès cawetes di fitchîs voloz-ve aspougnî? "
- msgid "&User"
- msgstr "&Ûzeu"
- msgid "&System Wide"
- msgstr "&Tot avå li Sistinme"
- msgid " Menu edit "
- msgstr " Aspougnî menu "
- msgid " Which menu file do you want to edit? "
- msgstr " Ké fitchî menu voloz-ve aspougnî? "
- msgid "&Local"
- msgstr "&Locå"
- msgid " Load "
- msgstr " Tcherdjî "
- msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
- msgstr " Li blok est lådje; s' il astcheut, vos n' såroz disfé cist bezogne. "
- #, fuzzy
- msgid "Replace"
- msgstr "&Mete el Plaece"
- msgid " Replace "
- msgstr " Mete el plaece "
- #, c-format
- msgid " %ld replacements made. "
- msgstr " %ld discandjes di fwaites. "
- msgid "Quit"
- msgstr "Cwiter"
- msgid " File was modified, Save with exit? "
- msgstr " Li fitchî a stî candjî. El fåt-i schaper tot moussant foû? "
- #, fuzzy
- msgid "&Cancel quit"
- msgstr "Rinoncî a moussî foû"
- #, fuzzy
- msgid " Error "
- msgstr "Aroke"
- msgid " This function is not implemented. "
- msgstr ""
- msgid " Copy to clipboard "
- msgstr " Copyî e tchapea emacralé "
- msgid " Unable to save to file. "
- msgstr " Dji n' a savu schaper çoula dins on fitchî. "
- msgid " Cut to clipboard "
- msgstr " Côper evoye e tchapea emacralé "
- msgid " Goto line "
- msgstr " Potchî al roye "
- msgid " Enter line: "
- msgstr " Diner roye: "
- msgid " Save Block "
- msgstr " Schaper li blok "
- msgid " Insert File "
- msgstr " Sititchî on fitchî "
- msgid " Cannot insert file. "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di stitchî on fitchî. "
- msgid " Sort block "
- msgstr " Relire li blok "
- msgid " You must first highlight a block of text. "
- msgstr " Po cmincî vos dvoz mete e valeur on blok di tecse. "
- msgid " Run Sort "
- msgstr " Relire "
- msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
- msgstr ""
- " Dinez les tchûzes pol relîjhaedje (loukî el pådje man) avou on blanc inte: "
- msgid " Sort "
- msgstr " Relire "
- msgid " Cannot execute sort command "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di relire "
- msgid " Sort returned non-zero: "
- msgstr " Li relîjhaedje a revoyî åk d' ôte ki zérô "
- msgid "Paste output of external command"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Enter shell command(s):"
- msgstr "Ôtès cmandes"
- #, fuzzy
- msgid "External command"
- msgstr "Ôtès cmandes"
- #, fuzzy
- msgid "Cannot execute command"
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di relire "
- msgid "Error creating script:"
- msgstr ""
- msgid "Error reading script:"
- msgstr ""
- msgid "Error closing script:"
- msgstr ""
- msgid "Script created:"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Process block"
- msgstr " Aspougnî li blok "
- msgid " Copies to"
- msgstr " Copyî po "
- msgid " Subject"
- msgstr " Sudjet"
- msgid " To"
- msgstr " Po"
- msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
- msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
- # Viebe ou no?
- msgid " Mail "
- msgstr " Emile "
- msgid " Insert Literal "
- msgstr " Sititchî literål "
- msgid " Press any key: "
- msgstr " Tchôkî tot l' minme li kéne tape: "
- msgid " Execute Macro "
- msgstr " Enonder Macro "
- msgid "All charsets"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "&Whole words"
- msgstr "Rén &ki des mots etirs"
- #, fuzzy
- msgid "In se&lection"
- msgstr "reverse selec&Tion M-*"
- msgid "&Backwards"
- msgstr "È&n erî"
- msgid "case &Sensitive"
- msgstr "Grandès <> ptitès letes"
- msgid " Enter replacement string:"
- msgstr " Dinez li tchinne pol discandje:"
- msgid " Enter search string:"
- msgstr " Dinez li tchinne a cweri après:"
- #, fuzzy
- msgid "&Find all"
- msgstr "Trover Fitchî"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Rinoncî"
- msgid "&Skip"
- msgstr "&Passer"
- msgid "A&ll"
- msgstr "&Tertos"
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Mete el Plaece"
- msgid " Replace with: "
- msgstr " Mete çouchal el plaece: "
- msgid " Confirm replace "
- msgstr " Racertiner li discandje "
- msgid "&Dismiss"
- msgstr "&Rinoncî"
- #, c-format
- msgid ""
- "File \"%s\" is already being edited\n"
- "User: %s\n"
- "Process ID: %d"
- msgstr ""
- msgid "File locked"
- msgstr ""
- msgid "&Grab lock"
- msgstr ""
- msgid "&Ignore lock"
- msgstr ""
- msgid " About "
- msgstr " Å dfait "
- msgid ""
- "\n"
- " Cooledit v3.11.5\n"
- "\n"
- " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " A user friendly text editor written\n"
- " for the Midnight Commander.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Cooledit v3.11.5\n"
- "\n"
- " Copyright (C) 1996 li Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " In amiståve aspougneu di tecse sicrit\n"
- " pol Midnight Commander.\n"
- msgid "&Open file..."
- msgstr "&Drovî fitchî..."
- msgid "&New C-n"
- msgstr "&Novea C-n"
- msgid "&Save F2"
- msgstr "&Schaper F2"
- msgid "Save &as... F12"
- msgstr "Schaper et &rlomer... F12"
- msgid "&Insert file... F15"
- msgstr "S&itichî fitchî... F15"
- msgid "Copy to &file... C-f"
- msgstr "copyî dins &Fitchî... C-f"
- msgid "&User menu... F11"
- msgstr "Menu di l' &Ûzeu F11"
- msgid "A&bout... "
- msgstr "Å&dfait... "
- msgid "&Quit F10"
- msgstr "&Cwiter F10"
- msgid "&New C-x k"
- msgstr "&Novea C-x k"
- msgid "Copy to &file... "
- msgstr "copyî dins &Fitchî... "
- #, fuzzy
- msgid "&Toggle mark F3"
- msgstr "&Discandjî Marke F3"
- #, fuzzy
- msgid "Mar&k columns S-F3"
- msgstr "&Marker Colones S-F3"
- #, fuzzy
- msgid "Toggle &ins/overw Ins"
- msgstr "st&itchî/spotchî Ins"
- #, fuzzy
- msgid "&Copy F5"
- msgstr "&Copyî F5"
- #, fuzzy
- msgid "&Move F6"
- msgstr "&Bodjî F6"
- #, fuzzy
- msgid "&Delete F8"
- msgstr "&Disfacer F8"
- #, fuzzy
- msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
- msgstr "copyî dins &Fitchî... "
- #, fuzzy
- msgid "C&ut to clipfile S-Del"
- msgstr "&Potchî al roye... M-l"
- msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Toggle bookmar&k M-k"
- msgstr "&Discandjî Marke F3"
- #, fuzzy
- msgid "&Next bookmark M-j"
- msgstr "&Novea C-n"
- #, fuzzy
- msgid "Pre&v bookmark M-i"
- msgstr "re&Lire... M-t"
- #, fuzzy
- msgid "&Flush bookmark M-o"
- msgstr "e&Mîler... "
- #, fuzzy
- msgid "&Undo C-u"
- msgstr "Di&sfé C-u"
- #, fuzzy
- msgid "&Beginning C-PgUp"
- msgstr "Co&pete C-PgUp"
- #, fuzzy
- msgid "&End C-PgDn"
- msgstr "&Valeye C-PgDn"
- #, fuzzy
- msgid "C&opy to clipfile M-w"
- msgstr "&Potchî al roye... M-l"
- #, fuzzy
- msgid "C&ut to clipfile C-w"
- msgstr "&Potchî al roye... M-l"
- msgid "&Paste from clipfile C-y"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Toggle bookmar&k "
- msgstr "&Discandjî Marke F3"
- #, fuzzy
- msgid "&Next bookmark "
- msgstr "&Novea C-n"
- #, fuzzy
- msgid "Pre&v bookmark "
- msgstr "re&Lire... M-t"
- #, fuzzy
- msgid "&Flush bookmark "
- msgstr "e&Mîler... "
- msgid "&Search... F7"
- msgstr "C&weri... F7"
- msgid "Search &again F17"
- msgstr "cweri eco ene &Feye F17"
- msgid "&Replace... F4"
- msgstr "Discand&jî... F4"
- msgid "&Go to line... M-l"
- msgstr "&Potchî al roye... M-l"
- #, fuzzy
- msgid "Toggle li&ne state M-n"
- msgstr "&Discandjî Marke F3"
- msgid "Go to matching &bracket M-b"
- msgstr ""
- msgid "Find declaration A-Enter"
- msgstr ""
- msgid "Back from declaration M--"
- msgstr ""
- msgid "Forward to declaration M-+"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Encod&ing... C-t"
- msgstr "re&Lire... M-t"
- msgid "Insert &literal... C-q"
- msgstr "sititchî &Literål... C-q"
- msgid "&Refresh screen C-l"
- msgstr "&Riponde li waitroûle C-l"
- msgid "&Start record macro C-r"
- msgstr "&Ataker a eredjistrer ene macro C-r"
- msgid "&Finish record macro... C-r"
- msgstr "&Fini d' eredjistrer ene macro... C-r"
- msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
- msgstr "&Enonder ene macro... C-a, TAPE"
- msgid "Delete macr&o... "
- msgstr "disfacer ene macr&O... "
- msgid "Insert &date/time "
- msgstr "sititchî &Date/eure "
- msgid "Format p&aragraph M-p"
- msgstr "arindjî h&Agnon M-p"
- msgid "'ispell' s&pell check C-p"
- msgstr "waitî li scrijhaedje avou 'ispell' C-p"
- msgid "Sor&t... M-t"
- msgstr "re&Lire... M-t"
- msgid "Paste o&utput of... M-u"
- msgstr ""
- msgid "E&xternal Formatter F19"
- msgstr "difoûtrin metaedje e &cogne F19"
- msgid "&Mail... "
- msgstr "e&Mîler... "
- msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
- msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, TAPE"
- msgid "'ispell' s&pell check M-$"
- msgstr "waitî li scrijhaedje avou 'ispell' M-$"
- msgid "&General... "
- msgstr "&Djenerå... "
- msgid "&Save mode..."
- msgstr "Môde &Schapaedje..."
- #, fuzzy
- msgid "Learn &Keys..."
- msgstr "a&Prinde des tapes..."
- #, fuzzy
- msgid "Syntax &Highlighting..."
- msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
- #, fuzzy
- msgid "S&yntax file"
- msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #, fuzzy
- msgid "&Menu file"
- msgstr "&Drovî fitchî..."
- #, fuzzy
- msgid "Save setu&p"
- msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
- msgid " File "
- msgstr " Fitchî "
- msgid " Edit "
- msgstr " Aspougnî "
- msgid " Sear/Repl "
- msgstr " Cweri/Discandjî "
- msgid " Command "
- msgstr " Comande "
- msgid " Options "
- msgstr " Tchûzes "
- msgid "Intuitive"
- msgstr "A sinti"
- msgid "Emacs"
- msgstr "Emacs"
- #, fuzzy
- msgid "User-defined"
- msgstr "A vosse &Môde:"
- # Femrin ou omrin
- msgid "None"
- msgstr "Nouk"
- msgid "Dynamic paragraphing"
- msgstr "Fé les hagnons al voleye"
- msgid "Type writer wrap"
- msgstr ""
- msgid "Word wrap line length: "
- msgstr "Longueu del roye wice k' i fåt côper les mots : "
- msgid "Tab spacing: "
- msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
- msgid "Cursor beyond end of line"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Pers&istent selection"
- msgstr "reverse selec&Tion M-*"
- msgid "Synta&x highlighting"
- msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
- msgid "Visible tabs"
- msgstr ""
- msgid "Visible trailing spaces"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Save file &position"
- msgstr " Schaper Fitchî "
- msgid "Confir&m before saving"
- msgstr "ra&certiner dvant di schaper"
- msgid "Fill tabs with &spaces"
- msgstr "rimpli les tabulåcions avou des &Vûdes"
- msgid "&Return does autoindent"
- msgstr "&Ritiraedje avou ene ritoûne"
- msgid "&Backspace through tabs"
- msgstr "&Backspace å d' triviè des rtiraedjes"
- msgid "&Fake half tabs"
- msgstr "&Fås dmeys ritiraedjes"
- msgid "Wrap mode"
- msgstr "Môde côpaedje di roye"
- msgid "Key emulation"
- msgstr "Chinaedje des tapes"
- msgid " Editor options "
- msgstr " Tchûzes po l' aspougneu "
- msgid "Help"
- msgstr "Aide"
- msgid "Save"
- msgstr "Schaper"
- msgid "Mark"
- msgstr "Marker"
- msgid "Replac"
- msgstr "Discandjî"
- msgid "Copy"
- msgstr "Copyî"
- msgid "Move"
- msgstr "Bodjî"
- msgid "Delete"
- msgstr "Disfacer"
- msgid "PullDn"
- msgstr "Djus"
- msgid " Load syntax file "
- msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open file %s \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai drovî li fitchî %s \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid " Error in file %s on line %d "
- msgstr " Aroke e fitchî %s al roye %d "
- #, c-format
- msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "bind: Bad key value `%s'"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "bind: Ehh...no key?"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "bind: Unknown key: `%s'"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bind: Unknown command: `%s'"
- msgstr " Comande chown "
- #, c-format
- msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: Unknown command: `%s'"
- msgstr " Comande chown "
- #, c-format
- msgid "%s: fn should be 1-10"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s: fopen(): %s"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
- msgstr " Comande chown "
- #, c-format
- msgid "%s:%d: %s"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s not found!"
- msgstr "Advietixhmint: li fitchî «%s» n' a nén stî trové\n"
- msgid "&Set"
- msgstr "&Mete"
- msgid "S&kip"
- msgstr "Pa&sser Hute"
- msgid "Set &all"
- msgstr "Mete &Totafwait"
- msgid "owner"
- msgstr "da"
- msgid "group"
- msgstr "groupe"
- msgid "other"
- msgstr "ôte"
- msgid "On"
- msgstr "Metou"
- msgid "Flag"
- msgstr "Drapea"
- msgid "Mode"
- msgstr "Môde"
- #, c-format
- msgid "%6d of %d"
- msgstr "%6d di %d"
- msgid " Chown advanced command "
- msgstr " Comande chown avanceye "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chmod \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chmod «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chown «%s» \n"
- " %s "
- msgid "Displays the current version"
- msgstr "Håyneye li modêye do moumint"
- #, fuzzy
- msgid "Print data directory"
- msgstr "ridant"
- #, fuzzy
- msgid "Print last working directory to specified file"
- msgstr "Håyner li ridant do moumint å moumint ki vos moussîz foû"
- msgid "Enables subshell support (default)"
- msgstr ""
- msgid "Disables subshell support"
- msgstr ""
- msgid "Log ftp dialog to specified file"
- msgstr ""
- msgid "Set debug level"
- msgstr ""
- msgid "Launches the file viewer on a file"
- msgstr "Enonder li håyneu di fitchî so on fitchî"
- msgid "Edits one file"
- msgstr "Aspougne on fitchî"
- msgid "Forces xterm features"
- msgstr ""
- msgid "Disable mouse support in text version"
- msgstr "Ni nén sopoirter li soris dvins li modêye tecse"
- msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
- msgstr ""
- msgid "To run on slow terminals"
- msgstr "Po-aler so des londjins terminås"
- msgid "Use stickchars to draw"
- msgstr ""
- msgid "Resets soft keys on HP terminals"
- msgstr ""
- msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
- msgstr ""
- msgid "Requests to run in black and white"
- msgstr "Fé roter e noer et blanc"
- msgid "Request to run in color mode"
- msgstr "Fé roter e coleurs"
- msgid "Specifies a color configuration"
- msgstr "Dire avou kénès coleurs"
- msgid "Show mc with specified skin"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
- msgid ""
- "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
- "\n"
- "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
- "\n"
- "Keywords:\n"
- " Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
- " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
- " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
- " errdhotfocus\n"
- " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
- " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
- " editlinestate\n"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
- msgid ""
- " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
- "\n"
- "Colors:\n"
- " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
- " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
- " brightcyan, lightgray and white\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Color options"
- msgstr "Apontyî les tchûzes"
- msgid "+number"
- msgstr ""
- msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
- msgstr ""
- msgid "Set initial line number for the internal editor"
- msgstr ""
- msgid ""
- "\n"
- "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
- "to mc-devel@gnome.org\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
- msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
- #, fuzzy
- msgid "Main options"
- msgstr " Tchûzes pol panea "
- #, fuzzy
- msgid "Terminal options"
- msgstr " Ôtès tchûzes "
- msgid " Background process error "
- msgstr " Aroke e processus di fond «"
- msgid " Unknown error in child "
- msgstr " Aroke nén cnoxhowe dins l' efant "
- msgid " Child died unexpectedly "
- msgstr " L' efant a morou tot d' on côp "
- msgid " Background protocol error "
- msgstr " Aroke e protocole di fond "
- msgid ""
- " Background process sent us a request for more arguments \n"
- " than we can handle. \n"
- msgstr ""
- " Li processus di fond nos a evoyî ene dimande po-z avu did pus\n"
- " d' årgumint ki çu ki dji såreu travayî avou. \n"
- msgid "&Full file list"
- msgstr "Djîvêye e&tire des fitchîs"
- msgid "&Brief file list"
- msgstr "&Coûte djîvêye des fitchîs"
- msgid "&Long file list"
- msgstr "&Longue djîvêye des fitchîs"
- msgid "&User defined:"
- msgstr "A vosse &Môde:"
- msgid "Listing mode"
- msgstr "Môde djîvêye"
- msgid "user &Mini status"
- msgstr "&Mini statut ûzeu"
- msgid "&Reverse"
- msgstr "Å&rvier"
- #, fuzzy
- msgid "Case sensi&tive"
- msgstr "grandès <> ptitès letes"
- msgid "Executable &first"
- msgstr ""
- msgid "Sort order"
- msgstr "Ôrde po relire"
- msgid " Confirmation "
- msgstr " Racertinaedje "
- #, fuzzy
- msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
- msgstr "djîvêye rascoûrti des &Ridants C-\\"
- msgid " confirm &Exit "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &moussî foû "
- msgid " confirm e&Xecute "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &enonder åk "
- msgid " confirm o&Verwrite "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &spotchî åk "
- msgid " confirm &Delete "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &disfacer åk "
- # Full?
- #, fuzzy
- msgid "UTF-8 output"
- msgstr "Sôrteye 8 bits"
- # Full?
- msgid "Full 8 bits output"
- msgstr "Sôrteye 8 bits"
- msgid "ISO 8859-1"
- msgstr "ISO 8859-1"
- msgid "7 bits"
- msgstr "7 bits"
- # Pocwè "full"?
- msgid "F&ull 8 bits input"
- msgstr "I&ntreye 8 bits etire"
- msgid " Display bits "
- msgstr " Håyner bits "
- msgid "Other 8 bit"
- msgstr "Ôte 8 bit"
- msgid "Input / display codepage:"
- msgstr "Ecôdaedje po ls intrêyes/rexhowes:"
- msgid "&Select"
- msgstr "T&chwezi"
- #, fuzzy
- msgid "Use passive mode over pro&xy"
- msgstr "Môde &Schapaedje..."
- #, fuzzy
- msgid "Use &passive mode"
- msgstr "Môde &Schapaedje..."
- msgid "&Use ~/.netrc"
- msgstr ""
- msgid "&Always use ftp proxy"
- msgstr "&Tofer eployî on proxy ftp"
- msgid "sec"
- msgstr "seg."
- msgid "ftpfs directory cache timeout:"
- msgstr "Tins a ratinde pol muchete do ridant ftpfs"
- msgid "ftp anonymous password:"
- msgstr "secret po ftp anonime:"
- msgid "Timeout for freeing VFSs:"
- msgstr "Tins a ratinde po delîberer les VFS:"
- msgid " Virtual File System Setting "
- msgstr " Apontiaedje do forveyou sistinme di fitchîs "
- msgid "cd"
- msgstr "cd"
- msgid "Quick cd"
- msgstr "Abeye cd"
- msgid "Symbolic link filename:"
- msgstr "No do fitchî loyén simbolike:"
- msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
- msgstr "No do fitchî k' egzisteye dedja (li loyén simbolike va loyî après):"
- msgid "Symbolic link"
- msgstr "Loyén simbolike"
- msgid "Running "
- msgstr "En alaedje "
- msgid "Stopped"
- msgstr "Djoké"
- msgid "&Stop"
- msgstr "&Håwe"
- msgid "&Resume"
- msgstr "&Rataker"
- msgid "&Kill"
- msgstr "&Touwer"
- msgid "Background Jobs"
- msgstr "Bezognes di fond"
- msgid "Domain:"
- msgstr "Dominne:"
- msgid "Username:"
- msgstr "No di l' ûzeu:"
- msgid "Password:"
- msgstr "Secret:"
- #, c-format
- msgid "Password for \\\\%s\\%s"
- msgstr "Mot di passe po \\\\%s\\%s"
- #, c-format
- msgid "Warning: file %s not found\n"
- msgstr "Advietixhmint: li fitchî «%s» n' a nén stî trové\n"
- msgid "7-bit ASCII"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot translate from %s to %s"
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol fitchî «%s» \n"
- " %s "
- msgid "execute/search by others"
- msgstr "enonder/cweri påzès ôtes"
- msgid "write by others"
- msgstr "sicrire påzès ôtes"
- msgid "read by others"
- msgstr "lére påzès ôtes"
- msgid "execute/search by group"
- msgstr "enonder/cweri på groupe"
- msgid "write by group"
- msgstr "lére på groupe"
- msgid "read by group"
- msgstr "sicrire på groupe"
- msgid "execute/search by owner"
- msgstr "enonder/cweri pa prôpietaire"
- msgid "write by owner"
- msgstr "sicrire pa prôpietaire"
- msgid "read by owner"
- msgstr "lére pa prôpietaire"
- msgid "sticky bit"
- msgstr "bit aclapé"
- msgid "set group ID on execution"
- msgstr "mete l' ID pol groupe a l' enondaedje"
- msgid "set user ID on execution"
- msgstr "mete l' ID po l' ûzeu a l' enondaedje"
- msgid "C&lear marked"
- msgstr "&Waester li mårke"
- msgid "S&et marked"
- msgstr "M&ete li mårke"
- msgid "&Marked all"
- msgstr "&Mårker tot"
- msgid "Name"
- msgstr "No"
- msgid "Permissions (Octal)"
- msgstr "Permissions (Octå)"
- msgid "Owner name"
- msgstr "No do prôpietaire"
- msgid "Group name"
- msgstr "No do groupe"
- msgid "Use SPACE to change"
- msgstr "Eployîz ESPÅCE po candjî"
- msgid "an option, ARROW KEYS"
- msgstr "ene tchûze, les FLETCHES"
- msgid "to move between options"
- msgstr "po bodjî d' ene tchûze a l' ôte"
- msgid "and T or INS to mark"
- msgstr "eyet T ou INS po mårker"
- msgid " Permission "
- msgstr " Permission "
- msgid "Chmod command"
- msgstr "Comande Chmod"
- msgid "Set &users"
- msgstr "Mete les û&zeus"
- msgid "Set &groups"
- msgstr "Mete les &groupe"
- msgid " Name "
- msgstr " No "
- msgid " Owner name "
- msgstr " No do prôpietaire "
- msgid " Group name "
- msgstr " No do groupe "
- msgid " Size "
- msgstr " Grandeu "
- msgid " User name "
- msgstr " No di l' ûzeu "
- msgid " Chown command "
- msgstr " Comande chown "
- msgid "<Unknown user>"
- msgstr "<Ûzeu nén cnoxhou>"
- msgid "<Unknown group>"
- msgstr "<Groupe nén cnoxhou>"
- msgid "Files tagged, want to cd?"
- msgstr "Essegne metowe so les fitchîs, voloz-ve fé on cd?"
- msgid "Cannot change directory"
- msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
- msgid " View file "
- msgstr " Loukî e fitchî "
- msgid " Filename:"
- msgstr " No do fitchî:"
- msgid " Filtered view "
- msgstr " Vey passé "
- msgid " Filter command and arguments:"
- msgstr " Comande po passer eyet ses årgumints:"
- msgid "Create a new Directory"
- msgstr "Fé on novea Ridant"
- msgid " Enter directory name:"
- msgstr " No do ridant:"
- msgid " Filter "
- msgstr " Passete "
- msgid " Set expression for filtering filenames"
- msgstr " Diner ene ratoûrneure po passer les nos di fitchîs"
- msgid "&Using shell patterns"
- msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell"
- #, fuzzy
- msgid "&Case sensitive"
- msgstr "grandès <> ptitès letes"
- #, fuzzy
- msgid "&Files only"
- msgstr "Rén ki li &Grandeu"
- msgid " Select "
- msgstr " Tchwezi "
- msgid " Unselect "
- msgstr " Distchwezi "
- msgid "Extension file edit"
- msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
- msgid " Which extension file you want to edit? "
- msgstr " Kénès cawetes di fitchîs voloz-ve aspougnî? "
- msgid "Highlighting groups file edit"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid " Which highlighting file you want to edit? "
- msgstr " Kénès cawetes di fitchîs voloz-ve aspougnî? "
- msgid " Compare directories "
- msgstr " Rimete les ridants "
- msgid " Select compare method: "
- msgstr " Tchwezi li manire di rmete: "
- msgid "&Quick"
- msgstr "A&beye"
- msgid "&Size only"
- msgstr "Rén ki li &Grandeu"
- msgid "&Thorough"
- msgstr "E&tir"
- msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
- msgstr ""
- " Les deus paneas dvèt esse veyous a môde di djîvêye por vos savu eployî "
- "cisse comande "
- msgid ""
- " Not an xterm or Linux console; \n"
- " the panels cannot be toggled. "
- msgstr ""
- " Ci n' est nén on xterm ni ene conzôle di Linux; \n"
- " dji n' såreu discandjî les paneas. "
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Link %s to:"
- msgstr " loyén: %s "
- msgid " Link "
- msgstr " Loyén "
- #, c-format
- msgid " link: %s "
- msgstr " loyén: %s "
- #, c-format
- msgid " symlink: %s "
- msgstr " loyén simbolike: %s "
- #, c-format
- msgid " Symlink `%s' points to: "
- msgstr "«%s» e-st on loyén simbolike après: "
- msgid " Edit symlink "
- msgstr " Aspougnî li loyén simbolike "
- #, c-format
- msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
- msgstr " aspougnî li loyén simbolike, dji n' sai waester %s: %s "
- #, c-format
- msgid " edit symlink: %s "
- msgstr " aspougnî loyén simbolike : %s "
- #, c-format
- msgid "`%s' is not a symbolic link"
- msgstr "«%s» n' est nén on loyén simbolike"
- #, c-format
- msgid " Cannot chdir to %s "
- msgstr " Dji n' a savu fé on chdir viè %s "
- msgid " Enter machine name (F1 for details): "
- msgstr " Intrer li no di l' éndjole (F1 po ndè savu did pus): "
- msgid " Link to a remote machine "
- msgstr " Loyén après ene éndjole å lon "
- msgid " FTP to machine "
- msgstr " FTP après ene éndjole "
- #, fuzzy
- msgid " Shell link to machine "
- msgstr " raloyaedje SMB so ene éndjole "
- msgid " SMB link to machine "
- msgstr " raloyaedje SMB so ene éndjole "
- msgid " Undelete files on an ext2 file system "
- msgstr " Disrafacer des fitchîs so on sistinme di fitchî ext2 "
- msgid ""
- " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
- " files on: (F1 for details)"
- msgstr ""
- " Intrer l' éndjin (sins li /dev/) ki vos voloz disrafacer\n"
- " des fitchîs dsu: (F1 po ndè savu did pus)"
- msgid " Setup "
- msgstr " Apontiaedje "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Setup saved to ~/%s"
- msgstr " Apontiaedje schapé dins ~/"
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chdir to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chdir dins «%s» \n"
- " %s "
- msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
- msgstr ""
- " Vos n' poloz nén mete en oûve des cmande so on sistinme di fitchî nén locå"
- msgid " The shell is already running a command "
- msgstr "Li shell est ddja k' il enonde ene comande "
- msgid "&Unsorted"
- msgstr "Nén r&elî"
- msgid "&Name"
- msgstr "&No"
- msgid "&Extension"
- msgstr "&Cawete"
- msgid "&Modify time"
- msgstr "C&andjî tins"
- msgid "&Access time"
- msgstr "E&ployî"
- msgid "C&Hange time"
- msgstr "As&pougnî"
- msgid "&Size"
- msgstr "&Grandeu"
- msgid "&Inode"
- msgstr "&Inode"
- #, fuzzy
- msgid "Cannot read directory contents"
- msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
- msgid ""
- " The Commander can't change to the directory that \n"
- " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
- " deleted your working directory, or given yourself \n"
- " extra access permissions with the \"su\" command? "
- msgstr ""
- " Li Commander ni vs sait amwirner e ridant ki li \n"
- " sorshell prétind ki vos estoz dvins. Mutwè avoz \n"
- " disfacé l' ovrant ridant, oudobén vs avoz-ve diné \n"
- " des novelès permissions po moussî avou li cmande «su» ? "
- #, c-format
- msgid "Press any key to continue..."
- msgstr "Tchôkîz so tot l' minme li kéne tape po tcheryî pus lon..."
- #, c-format
- msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
- msgstr "Tapez «exit» po-z eraler a Midnight Commander"
- #, c-format
- msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
- msgstr " Dji n' sai aminer ene copeye locåle di %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create temporary command file \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on passant fitchî di cmande \n"
- " %s "
- msgid " Parameter "
- msgstr " Pondant "
- #, fuzzy, c-format
- msgid " %s%s file error"
- msgstr " aroke e fitchî "
- #, c-format
- msgid ""
- "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
- "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
- "Commander package."
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid " ~/%s file error "
- msgstr " aroke e fitchî "
- #, c-format
- msgid ""
- "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
- "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
- "it."
- msgstr ""
- msgid " Copy "
- msgstr " Copyî "
- msgid " Move "
- msgstr " Bodjî "
- msgid " Delete "
- msgstr " Disfacer "
- msgid " Cannot make the hardlink "
- msgstr " Dji n' a savu fé li deur loyén "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot read source link \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai lére li loyén soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- msgid ""
- " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
- "\n"
- " Option Stable Symlinks will be disabled "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé des stocaesses loyéns simbolike avou des sistinmes di fitchîs "
- "nén locås: \n"
- "\n"
- " Li tchûze 'Stocaesse loyéns simbolikes' ni serè nén en alaedje "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li loyén simbolike såme «%s» \n"
- " %s "
- msgid "&Abort"
- msgstr "Ri&noncî"
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai spotchî li ridant «%s» \n"
- " %s "
- # sta_r_t?
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " `%s' \n"
- " and \n"
- " `%s' \n"
- " are the same file "
- msgstr " «%s» eyet «%s» sont li minme fitchî "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create special file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li fitchî speciå «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chown sol fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chmod sol fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai drovî li fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- # reget?
- msgid " Reget failed, about to overwrite file "
- msgstr " Li rapexhaedje a fwait berwete, dji va spotchî li fitchî "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on fstat sol fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on fstat sol fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot read source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai lére li fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot write target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai scrire li fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- msgid "(stalled)"
- msgstr "(a djok)"
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot close source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai clôre li fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot close target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai clôre li fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
- msgstr "Dj' a rapexhî on fitchî nén etir. El fåt-i wårder?"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Disfacer"
- msgid "&Keep"
- msgstr "&Wårder"
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol ridant soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Source \"%s\" is not a directory \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Li ridant soûrdant «%s» n' est nén on ridant \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
- " `%s' "
- msgstr ""
- " Dji n' sai copyî on loyén simbolike ciclike \n"
- " «%s» "
- #, c-format
- msgid ""
- " Destination \"%s\" must be a directory \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Li såme «%s» doet esse on ridant \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chown sol ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
- msgstr " Dji n' såreu spotchî li ridant «%s» "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' såreu bodjî li fitchî «%s» dins «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot remove file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai waester li fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " `%s' \n"
- " and \n"
- " `%s' \n"
- " are the same directory "
- msgstr " «%s» eyet «%s» sont li minme ridant "
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
- msgstr " Dji n' sai spotchî li ridant «%s» %s "
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
- msgstr " Dji n' sai spotchî «%s» %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai bodjî li ridant «%s» dins «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot delete file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai disfacer li fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot remove directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai waester li ridant «%s» \n"
- " %s "
- #, fuzzy
- msgid "Directory scanning"
- msgstr "Tchimin viè li ridant"
- msgid "1Copy"
- msgstr "1Copyî"
- msgid "1Move"
- msgstr "1Bodjî"
- msgid "1Delete"
- msgstr "1Disfacer"
- #, no-c-format
- msgid "%o %f \"%s\"%m"
- msgstr "%o %f «%s»%m"
- #, no-c-format
- msgid "%o %d %f%m"
- msgstr "%o %d %f%m"
- msgid "file"
- msgstr "fitchî"
- msgid "files"
- msgstr "fitchîs"
- msgid "directory"
- msgstr "ridant"
- msgid "directories"
- msgstr "ridants"
- msgid "files/directories"
- msgstr "fitchîs/ridants"
- msgid " with source mask:"
- msgstr " avou li masse soûrdant:"
- msgid " to:"
- msgstr " a:"
- msgid " Cannot operate on \"..\"! "
- msgstr " Dji n' sai ovrer so «..» ! "
- msgid " Sorry, I could not put the job in background "
- msgstr " Dji rgrete, dji n' sai mete ci bezogne la e fond "
- msgid "&Retry"
- msgstr "&Rissayî"
- msgid ""
- "\n"
- " Directory not empty. \n"
- " Delete it recursively? "
- msgstr ""
- "\n"
- " Li ridant n' est nén vûde. \n"
- " El fåt-i disfacer avou tos ses efants? "
- msgid ""
- "\n"
- " Background process: Directory not empty \n"
- " Delete it recursively? "
- msgstr ""
- "\n"
- " Bezogne di fond: li ridant n' est nén vûde \n"
- " El fåt-i disfacer avou tos ses efants? "
- msgid " Delete: "
- msgstr " Disfacer: "
- msgid "Non&e"
- msgstr "&Nouk"
- #, c-format
- msgid "ETA %d:%02d.%02d"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%.2f MB/s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%.2f KB/s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%ld B/s"
- msgstr ""
- msgid "File"
- msgstr "fitchî"
- msgid "Count"
- msgstr "Conter"
- msgid "Bytes"
- msgstr "Octets"
- msgid "Source"
- msgstr "Soûrdant"
- msgid "Target"
- msgstr "Såme"
- msgid "Deleting"
- msgstr "Dji disface"
- #, fuzzy
- msgid "Target file already exists!"
- msgstr "Li fitchî såme «%s» egzisteye dedja!"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Source date: %s, size %llu"
- msgstr "Date soûrdant: %s, grandeu %llu"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Target date: %s, size %llu"
- msgstr "Date såme: %s, grandeu %llu"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Source date: %s, size %u"
- msgstr "Date soûrdant: %s, grandeu %u"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Target date: %s, size %u"
- msgstr "Date såme: %s, grandeu %u"
- msgid "If &size differs"
- msgstr "si li &grandeu n' est nén li minme"
- msgid "&Update"
- msgstr "&Mete a djoû"
- msgid "Overwrite all targets?"
- msgstr "Sipotchî totes les såmes"
- msgid "&Reget"
- msgstr "&Rapexhî"
- msgid "A&ppend"
- msgstr "ra&djouter å coron"
- msgid "Overwrite this target?"
- msgstr "Sipotchî cisse såme chal?"
- msgid " File exists "
- msgstr " Li fitchî egzisteye dedja "
- msgid " Background process: File exists "
- msgstr " Bezogne di fond: li fitchî egzisteye dedja "
- msgid "&Background"
- msgstr "&Fond"
- msgid "&Stable Symlinks"
- msgstr "&Stocaesse loyéns simbolikes"
- #, fuzzy
- msgid "di&Ve into subdir if exists"
- msgstr "&Plonker ezès ridants efants, s' i gn a"
- msgid "preserve &Attributes"
- msgstr "wårder les &Atributs"
- msgid "follow &Links"
- msgstr "shure les &Loyéns"
- msgid "to:"
- msgstr "a:"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid source pattern `%s'"
- msgstr ""
- "Li modele soûrdant n' est nén valåbe «%s» \n"
- " %s "
- msgid "&Suspend"
- msgstr "Mete a &Djok"
- msgid "Con&tinue"
- msgstr "&Tcheryî"
- msgid "&Chdir"
- msgstr "&Chdir"
- msgid "&Again"
- msgstr "&Eco on côp"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Cwiter"
- msgid "Pane&lize"
- msgstr "Mete e &Panea"
- msgid "&View - F3"
- msgstr "&Loukî - F3"
- msgid "&Edit - F4"
- msgstr "&Aspougnî - F4"
- #, c-format
- msgid "Found: %ld"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid " Malformed regular expression "
- msgstr " Erûleye ratoûrneure må adjinçneye "
- #, fuzzy
- msgid "Cas&e sensitive"
- msgstr "grandès <> ptitès letes"
- msgid "&Find recursively"
- msgstr ""
- msgid "S&kip hidden"
- msgstr ""
- msgid "&All charsets"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Case sens&itive"
- msgstr "grandès <> ptitès letes"
- #, fuzzy
- msgid "Re&gular expression"
- msgstr "Erûle&ye Ratoûrneure"
- msgid "Fir&st hit"
- msgstr ""
- msgid "All cha&rsets"
- msgstr ""
- msgid "&Tree"
- msgstr "Å&be"
- msgid "Find File"
- msgstr "Trover Fitchî"
- #, fuzzy
- msgid "Content:"
- msgstr "Ådvins:"
- #, fuzzy
- msgid "File name:"
- msgstr "No do fitchî:"
- msgid "Start at:"
- msgstr "Ataker a:"
- #, c-format
- msgid "Grepping in %s"
- msgstr "Dji cwîr dins %s"
- msgid "Finished"
- msgstr "Fwait"
- #, c-format
- msgid "Searching %s"
- msgstr "Dji cwîr %s"
- msgid "Searching"
- msgstr "Dji cwîr"
- msgid " Help file format error\n"
- msgstr " Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n"
- msgid " Internal bug: Double start of link area "
- msgstr " Divintrin bug: dobe enondeye del coine loyén "
- #, c-format
- msgid " Cannot find node %s in help file "
- msgstr " Dji n' trove nén li nouk %s e fitchî d' aidance "
- msgid "Index"
- msgstr "Indecs"
- msgid "Prev"
- msgstr "Divant"
- msgid "&Move"
- msgstr "&Bodjî"
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Waester"
- msgid "&Append"
- msgstr "&Mete å coron"
- msgid "&Insert"
- msgstr "&Sititchî"
- msgid "New &Entry"
- msgstr "Novele &Intrêye"
- msgid "New &Group"
- msgstr "Novea &Hopê"
- msgid "&Up"
- msgstr "&Dizeu"
- msgid "&Add current"
- msgstr "R&adjouter ci do moumint"
- #, fuzzy
- msgid "&Refresh"
- msgstr "Å&rvier"
- msgid "Fr&ee VFSs now"
- msgstr ""
- msgid "Change &To"
- msgstr "Ca&ndjî A"
- msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
- msgstr "Hopê efant - tchôkîz so ENTER po vey li djîvêye"
- msgid "Active VFS directories"
- msgstr "Ovrants ridants VFS"
- msgid "Directory hotlist"
- msgstr "Ridant pol Djîvêye Rascoûrti"
- msgid " Directory path "
- msgstr " Tchimin do ridant "
- msgid " Directory label "
- msgstr " Etikete do ridant "
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Moving %s"
- msgstr "Dji bodje"
- msgid "New hotlist entry"
- msgstr "Novele intrêye el djîvêye rascoûrti"
- msgid "Directory label"
- msgstr "No do ridant"
- msgid "Directory path"
- msgstr "Tchimin viè li ridant"
- msgid " New hotlist group "
- msgstr " Novea hopê el djîvêye rascoûrti "
- msgid "Name of new group"
- msgstr "No do novea hopê"
- #, c-format
- msgid "Label for \"%s\":"
- msgstr "Etikete po «%s»:"
- msgid " Add to hotlist "
- msgstr " Radjouter el djîvêye rascoûrti "
- msgid " Remove: "
- msgstr " Waester: "
- msgid ""
- "\n"
- " Are you sure you want to remove this entry?"
- msgstr ""
- msgid ""
- "\n"
- " Group not empty.\n"
- " Remove it?"
- msgstr ""
- "\n"
- " Li hopê n' est nén vûde.\n"
- " El fåt-i waester?"
- msgid " Top level group "
- msgstr " Hopê do pus hôt livea "
- msgid " Hotlist Load "
- msgstr " Dji tchedje li djîvêye rascoûrti "
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
- msgstr ""
- "Do côp, vos vîyès intrêyes el djîvêye rascoûrti n' ont nén stî disfacêyes"
- #, c-format
- msgid "Midnight Commander %s"
- msgstr "Midnight Commander %s"
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr "Fitchî: %s"
- #, c-format
- msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
- msgstr "Nouks libes: %d (%d%%) so %d"
- msgid "No node information"
- msgstr "Nole informåcion sol nouk"
- #, c-format
- msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
- msgstr "Espace Libe: %s (%d%%) so %s"
- msgid "No space information"
- msgstr "Nole informåcion so li stindeye"
- #, c-format
- msgid "Type: %s "
- msgstr "Sôrt: %s "
- msgid "non-local vfs"
- msgstr "vfs nén locå"
- #, c-format
- msgid "Device: %s"
- msgstr "Éndjin: %s"
- #, c-format
- msgid "Filesystem: %s"
- msgstr "Sistinme di fitchîs: %s"
- #, c-format
- msgid "Accessed: %s"
- msgstr "Eployî: %s"
- #, c-format
- msgid "Modified: %s"
- msgstr "Candjî: %s"
- #. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Status: %s"
- msgstr "Fwait: %s"
- #, c-format
- msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Size: %s"
- msgstr "Grandeu: %s"
- #, fuzzy, c-format
- msgid " (%ld block)"
- msgid_plural " (%ld blocks)"
- msgstr[0] " (%ld blok)"
- msgstr[1] " (%ld blok)"
- #, c-format
- msgid "Owner: %s/%s"
- msgstr "Da: %s/%s"
- #, c-format
- msgid "Links: %d"
- msgstr "Loyéns: %d"
- #, c-format
- msgid "Mode: %s (%04o)"
- msgstr "Môde: %s (%04o)"
- #, c-format
- msgid "Location: %Xh:%Xh"
- msgstr "Eplaeçmint: %Xh:%Xh"
- msgid "File: None"
- msgstr "Fitchî: Pont"
- msgid "&Vertical"
- msgstr "D' &Astampé"
- msgid "&Horizontal"
- msgstr "Di &Coûtchî"
- msgid "show free sp&Ace"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "&Xterm window title"
- msgstr "Bår ås racsegnes &Xterm"
- msgid "h&Intbar visible"
- msgstr "Bår ås racsegnes veyåve"
- # Key? Clé? Tapes?
- msgid "&Keybar visible"
- msgstr ""
- msgid "command &Prompt"
- msgstr "&Houkete"
- msgid "show &Mini status"
- msgstr "vey mini &Statut"
- msgid "menu&Bar visible"
- msgstr "Bår ås &Menus veyåve"
- msgid "&Equal split"
- msgstr "Pårti e deus bokets les &minmes"
- msgid "pe&Rmissions"
- msgstr "pe&Rmissions"
- msgid "&File types"
- msgstr "Sôrts di &Fitchîs"
- msgid " Panel split "
- msgstr " Pårti panea "
- msgid " Highlight... "
- msgstr " Mete e Valeur... "
- msgid " Other options "
- msgstr " Ôtès tchûzes "
- msgid "output lines"
- msgstr "fé rexhe royes"
- msgid "Layout"
- msgstr "Adjinçmint"
- msgid "Learn keys"
- msgstr "Aprinde des tapes"
- msgid " Teach me a key "
- msgstr " Apurdoz-me ene tape "
- #, c-format
- msgid ""
- "Please press the %s\n"
- "and then wait until this message disappears.\n"
- "\n"
- "Then, press it again to see if OK appears\n"
- "next to its button.\n"
- "\n"
- "If you want to escape, press a single Escape key\n"
- "and wait as well."
- msgstr ""
- "Tchôkîz so %s\n"
- "et s' rawårdez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n"
- "\n"
- "Adon, tchôkîz co on côp sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' "
- "aparexhe\n"
- "djusse asto do boton.\n"
- "\n"
- "Si vos voloz spiter foû, tchôkîz on côp so Escape\n"
- "et ratindoz eto."
- msgid " Cannot accept this key "
- msgstr " Dji n' vou nén di cisse tape la "
- #, c-format
- msgid " You have entered \"%s\""
- msgstr " Vos avoz tapé «%s»"
- #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
- msgid "OK"
- msgstr "I Va"
- msgid ""
- "It seems that all your keys already\n"
- "work fine. That's great."
- msgstr ""
- "Dj' a l' idêye ki totes vos tapes rotèt ddja \n"
- "a môde di djin. Clapant, edon?"
- msgid "&Discard"
- msgstr "&Taper la hatch et match"
- msgid ""
- "Great! You have a complete terminal database!\n"
- "All your keys work well."
- msgstr ""
- "Clapant! Li båze di dnêyes po vosse terminå est pår fwaite!\n"
- "Totes vos tapes rotèt a l' idêye."
- msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
- msgstr ""
- "Tchôkîz totes les tapes k' on vs dit vaici. On côp ki c' est fwait, waitîz"
- msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
- msgstr ""
- "les kénès tapes ni sont nén mårkeyes avou 'I Va'. Tchôkîz sol bår d' espåce "
- "so les mankantès"
- msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
- msgstr "tape, ou bén clitchîz avou vosse soris pol defini. Bodjî avou Tab."
- msgid " The Midnight Commander "
- msgstr " Li Midnight Commander "
- msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
- msgstr " Voloz moussî foû po do bon do Midnight Commander? "
- msgid "&Listing mode..."
- msgstr "Môde &Djîvêye..."
- msgid "&Quick view C-x q"
- msgstr "&Vey al vole C-x q"
- msgid "&Info C-x i"
- msgstr "&Info C-x i"
- msgid "&Sort order..."
- msgstr "Ôrde po &Relire..."
- msgid "&Filter..."
- msgstr "&Passete..."
- msgid "&Encoding... C-t"
- msgstr ""
- msgid "&Network link..."
- msgstr "&Loyén Rantoele???"
- msgid "FT&P link..."
- msgstr "Loyén &FTP..."
- #, fuzzy
- msgid "S&hell link..."
- msgstr "Loyén SM&B..."
- msgid "SM&B link..."
- msgstr "Loyén SM&B..."
- msgid "&Rescan C-r"
- msgstr "&Rilére C-r"
- msgid "&View F3"
- msgstr "&Vey F3"
- msgid "Vie&w file... "
- msgstr "Vey& fitchî... "
- msgid "&Filtered view M-!"
- msgstr "Vey avou ene &Passete M-!"
- msgid "&Edit F4"
- msgstr "&Aspougnî F4"
- msgid "&Copy F5"
- msgstr "&Copyî F5"
- msgid "c&Hmod C-x c"
- msgstr "c&Hmod C-x c"
- msgid "&Link C-x l"
- msgstr "&Loyén C-x l"
- msgid "&SymLink C-x s"
- msgstr "Loyén &Simbolike C-x s"
- msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
- msgstr "candjî lo&yén simbolike C-x C-s"
- msgid "ch&Own C-x o"
- msgstr "ch&Own C-x o"
- msgid "&Advanced chown "
- msgstr "chown &Avancî "
- msgid "&Rename/Move F6"
- msgstr "&Rilomes/bodjî F6"
- msgid "&Mkdir F7"
- msgstr "&Mkdir F7"
- msgid "&Delete F8"
- msgstr "&Disfacer F8"
- msgid "&Quick cd M-c"
- msgstr "cd al &Vole M-c"
- msgid "select &Group M-+"
- msgstr "tchwezi &Hopê M-+"
- msgid "u&Nselect group M-\\"
- msgstr "di&Stchwezi hopê M-\\"
- msgid "reverse selec&Tion M-*"
- msgstr "reverse selec&Tion M-*"
- msgid "e&Xit F10"
- msgstr "moussî &Foû F10"
- msgid "&User menu F2"
- msgstr "Menu di l' &Ûzeu F2"
- msgid "&Directory tree"
- msgstr "&Brantches do ridant"
- msgid "&Find file M-?"
- msgstr "&Trover Fitchî M-?"
- msgid "s&Wap panels C-u"
- msgstr "discandjî les &Paneas C-u"
- msgid "switch &Panels on/off C-o"
- msgstr "mostrer/catchî les &Paneas C-o"
- msgid "&Compare directories C-x d"
- msgstr "ri&mete des ridants C-x d"
- msgid "e&Xternal panelize C-x !"
- msgstr ""
- msgid "show directory s&Izes"
- msgstr "mostrer grandeu des r&Idants"
- #, fuzzy
- msgid "Command &history M-h"
- msgstr " Istwere des cmandes "
- msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
- msgstr "djîvêye rascoûrti des &Ridants C-\\"
- msgid "&Active VFS list C-x a"
- msgstr ""
- msgid "&Background jobs C-x j"
- msgstr "&Bouyes di fond C-x j"
- msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
- msgstr "Disra&Facer des fitchîs (seulmint ext2fs)"
- msgid "&Listing format edit"
- msgstr ""
- msgid "Edit &extension file"
- msgstr ""
- msgid "Edit &menu file"
- msgstr ""
- msgid "Edit hi&ghlighting group file"
- msgstr ""
- msgid "&Configuration..."
- msgstr "&Apontiaedje..."
- msgid "&Layout..."
- msgstr "arindj&mint del pådje..."
- msgid "c&Onfirmation..."
- msgstr "Ra&certiner..."
- msgid "&Display bits..."
- msgstr ""
- msgid "learn &Keys..."
- msgstr "a&Prinde des tapes..."
- msgid "&Virtual FS..."
- msgstr ""
- msgid "&Save setup"
- msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
- msgid " &Above "
- msgstr " Diz&eu "
- msgid " &Left "
- msgstr " &Hintche "
- msgid " &File "
- msgstr " &Fitchî "
- msgid " &Command "
- msgstr " &Comande "
- msgid " &Options "
- msgstr " &Tchûzes "
- msgid " &Below "
- msgstr " Diz&o "
- msgid " &Right "
- msgstr " &Droete "
- msgid " Information "
- msgstr " Informåcion "
- msgid ""
- " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
- " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
- " manual reload of the directory. See the man page for \n"
- " the details. "
- msgstr ""
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
- msgstr "Li variåve d' evironmint TERM n' est nén metowe!\n"
- msgid "&Fix it"
- msgstr ""
- msgid "don't ask again"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
- "or source codeset (in mcedit ctrl-t) \n"
- "does not match one set via locale. \n"
- "Set correct codeset manually or press <<Fix it>> \n"
- "to set locale default.\n"
- "\n"
- "Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot create %s directory"
- msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
- msgid "safe de&Lete"
- msgstr "disf&Acer a såvrité"
- msgid "cd follows lin&Ks"
- msgstr "cd shû&T les loyéns"
- msgid "L&ynx-like motion"
- msgstr "bodjî come dins L&ynx"
- msgid "rotatin&G dash"
- msgstr ""
- msgid "co&Mplete: show all"
- msgstr ""
- msgid "&Use internal view"
- msgstr ""
- msgid "use internal ed&It"
- msgstr ""
- msgid "auto m&Enus"
- msgstr ""
- msgid "&Auto save setup"
- msgstr ""
- msgid "shell &Patterns"
- msgstr ""
- msgid "Compute &Totals"
- msgstr ""
- msgid "&Verbose operation"
- msgstr ""
- msgid "Mkdir autoname"
- msgstr ""
- msgid "&Fast dir reload"
- msgstr ""
- msgid "mi&X all files"
- msgstr ""
- msgid "&Drop down menus"
- msgstr ""
- msgid "ma&Rk moves down"
- msgstr ""
- msgid "show &Hidden files"
- msgstr "mostrer &Fitchîs catchîs"
- msgid "show &Backup files"
- msgstr "mostrer les &Copeyes di såvrité"
- msgid "Use SI si&ze units"
- msgstr ""
- msgid "&Never"
- msgstr "&Måy"
- msgid "on dumb &Terminals"
- msgstr "so les mouwês &Terminås"
- msgid "Alwa&ys"
- msgstr "to&Fer"
- msgid " Panel options "
- msgstr " Tchûzes pol panea "
- msgid " Pause after run... "
- msgstr " Si djoker après avu enondé... "
- msgid "Configure options"
- msgstr "Apontyî les tchûzes"
- msgid "&Add new"
- msgstr "R&adjouter novea"
- msgid "External panelize"
- msgstr "Difoûtrins paneas"
- msgid "Command"
- msgstr "Comande"
- msgid "Other command"
- msgstr "Ôtès cmandes"
- msgid " Add to external panelize "
- msgstr ""
- msgid " Enter command label: "
- msgstr ""
- msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
- msgstr ""
- msgid "Find rejects after patching"
- msgstr "Trover les sacwè nén prijhes på patch"
- msgid "Find *.orig after patching"
- msgstr ""
- msgid "Find SUID and SGID programs"
- msgstr "Trover les programes SUID eyet SGID"
- msgid "Cannot invoke command."
- msgstr "Dji n' sai enonder li cmande."
- msgid "Pipe close failed"
- msgstr "Li cloyaedje del bûze a fwait berwete"
- msgid "[dev]"
- msgstr ""
- msgid "UP--DIR"
- msgstr ""
- msgid "SYMLINK"
- msgstr ""
- msgid "SUB-DIR"
- msgstr ""
- msgid "Size"
- msgstr "Grandeu"
- msgid "MTime"
- msgstr "MTime"
- msgid "ATime"
- msgstr "ATime"
- msgid "CTime"
- msgstr "CTime"
- msgid "Permission"
- msgstr "Permission"
- msgid "Perm"
- msgstr ""
- msgid "Nl"
- msgstr ""
- msgid "Inode"
- msgstr "Inode"
- msgid "UID"
- msgstr "UID"
- msgid "GID"
- msgstr "GID"
- msgid "Owner"
- msgstr "Da"
- msgid "Group"
- msgstr "Groupe"
- msgid "<readlink failed>"
- msgstr "<readlink a fwait berwete>"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s byte"
- msgid_plural "%s bytes"
- msgstr[0] "%s octets"
- msgstr[1] "%s octets"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s in %d file"
- msgid_plural "%s in %d files"
- msgstr[0] "%s octets e fitchî %d"
- msgstr[1] "%s octets e fitchî %d"
- msgid "Unknown tag on display format: "
- msgstr ""
- msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
- msgstr ""
- msgid " Do you really want to execute? "
- msgstr " Voloz-ve enonder po do bon? "
- msgid "View"
- msgstr "Vey"
- msgid "Edit"
- msgstr "Aspougnî"
- msgid "RenMov"
- msgstr "RenMov"
- msgid "Mkdir"
- msgstr "Mkdir"
- msgid " Not implemented yet "
- msgstr ""
- msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
- msgstr ""
- # Mask = umask (modele di cogne di fitchî?)??
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Invalid token number %d "
- msgstr " Li masse såme n' est nén valåbe "
- msgid "Normal"
- msgstr ""
- msgid "&Regular expression"
- msgstr "Erûle&ye Ratoûrneure"
- msgid "Hexadecimal"
- msgstr ""
- msgid "Wildcard search"
- msgstr ""
- msgid "Choose codepage"
- msgstr ""
- msgid "- < No translation >"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to load '%s' skin.\n"
- "Default skin has been loaded"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to parse '%s' skin.\n"
- "Default skin has been loaded"
- msgstr ""
- msgid ""
- "GNU Midnight Commander is already\n"
- "running on this terminal.\n"
- "Subshell support will be disabled."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open named pipe %s\n"
- msgstr "Dji n' sai drovî li lomêye bûze %s\n"
- msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
- msgstr " Li shell est co en alaedje. Voloz-ve tot l' minme moussî foû? "
- #, c-format
- msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
- msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candjî dins %s.\n"
- msgid "With builtin Editor\n"
- msgstr ""
- msgid "Using system-installed S-Lang library"
- msgstr ""
- msgid "with terminfo database"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Using the ncurses library"
- msgstr "li lîvreye ncurses"
- #, fuzzy
- msgid "Using the ncursesw library"
- msgstr "li lîvreye ncurses"
- msgid "With optional subshell support"
- msgstr ""
- msgid "With subshell support as default"
- msgstr ""
- msgid "With support for background operations\n"
- msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
- #, fuzzy
- msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
- msgstr "avou sopoirt soris dins xterm et li conzôle Linux.\n"
- #, fuzzy
- msgid "With mouse support on xterm\n"
- msgstr "avou sopoirt soris dins xterm.\n"
- #, fuzzy
- msgid "With support for X11 events\n"
- msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
- msgid "With internationalization support\n"
- msgstr ""
- msgid "With multiple codepages support\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Virtual File System:"
- msgstr "Forveyou sistinme di fitchîs:"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open the %s file for writing:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Dji n' sai drovî li fitchî %s po scrire divins:\n"
- "%s\n"
- #, c-format
- msgid "Copy \"%s\" directory to:"
- msgstr "Copyî li ridant «%s» dins:"
- #, c-format
- msgid "Move \"%s\" directory to:"
- msgstr "Bodjî li ridant «%s» dins:"
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat the destination \n"
- " %s "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " Delete %s? "
- msgstr " Disfacer %s? "
- msgid "Static"
- msgstr "Staté"
- msgid "Dynamc"
- msgstr "Bodjant"
- msgid "Rescan"
- msgstr "Rilére"
- msgid "Forget"
- msgstr "Rovyî"
- msgid "Rmdir"
- msgstr "Rmdir"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot write to the %s file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Dji n' sai scrire e fitchî %s :\n"
- "%s\n"
- msgid "Function key 1"
- msgstr "F1"
- msgid "Function key 2"
- msgstr "F2"
- msgid "Function key 3"
- msgstr "F3"
- msgid "Function key 4"
- msgstr "F4"
- msgid "Function key 5"
- msgstr "F5"
- msgid "Function key 6"
- msgstr "F6"
- msgid "Function key 7"
- msgstr "F7"
- msgid "Function key 8"
- msgstr "F8"
- msgid "Function key 9"
- msgstr "F9"
- msgid "Function key 10"
- msgstr "F10"
- msgid "Function key 11"
- msgstr "F11"
- msgid "Function key 12"
- msgstr "F12"
- msgid "Function key 13"
- msgstr "F13"
- msgid "Function key 14"
- msgstr "F14"
- msgid "Function key 15"
- msgstr "F15"
- msgid "Function key 16"
- msgstr "F16"
- msgid "Function key 17"
- msgstr "F17"
- msgid "Function key 18"
- msgstr "F18"
- msgid "Function key 19"
- msgstr "F19"
- msgid "Function key 20"
- msgstr "F20"
- msgid "Backspace key"
- msgstr "Backspace"
- msgid "End key"
- msgstr "End"
- msgid "Up arrow key"
- msgstr "Fletche copete"
- msgid "Down arrow key"
- msgstr "Fletche valeye"
- msgid "Left arrow key"
- msgstr "Fletche hintche"
- msgid "Right arrow key"
- msgstr "Fletche droete"
- msgid "Home key"
- msgstr "Home"
- msgid "Page Down key"
- msgstr "Pådje copete"
- msgid "Page Up key"
- msgstr "Pådje valeye"
- msgid "Insert key"
- msgstr "Insert"
- msgid "Delete key"
- msgstr "Delete"
- msgid "Completion/M-tab"
- msgstr ""
- msgid "+ on keypad"
- msgstr ""
- msgid "- on keypad"
- msgstr ""
- msgid "Slash on keypad"
- msgstr ""
- msgid "* on keypad"
- msgstr ""
- msgid "Left arrow keypad"
- msgstr ""
- msgid "Right arrow keypad"
- msgstr ""
- msgid "Up arrow keypad"
- msgstr ""
- msgid "Down arrow keypad"
- msgstr ""
- msgid "Home on keypad"
- msgstr ""
- msgid "End on keypad"
- msgstr ""
- msgid "Page Down keypad"
- msgstr ""
- msgid "Page Up keypad"
- msgstr ""
- msgid "Insert on keypad"
- msgstr ""
- msgid "Delete on keypad"
- msgstr ""
- msgid "Enter on keypad"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Function key 21"
- msgstr "F1"
- #, fuzzy
- msgid "Function key 22"
- msgstr "F2"
- #, fuzzy
- msgid "Function key 23"
- msgstr "F2"
- #, fuzzy
- msgid "Function key 24"
- msgstr "F2"
- msgid "Plus"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Minus"
- msgstr "Menu"
- msgid "Asterisk"
- msgstr ""
- msgid "Dot"
- msgstr ""
- msgid "Less than"
- msgstr ""
- msgid "Great than"
- msgstr ""
- msgid "Equal"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Comma"
- msgstr "Comande"
- msgid "Apostrophe"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Colon"
- msgstr "Conter"
- msgid "Exclamation mark"
- msgstr ""
- msgid "Question mark"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Ampersand"
- msgstr "ra&djouter å coron"
- msgid "Dollar sign"
- msgstr ""
- msgid "Quotation mark"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Caret"
- msgstr "Såme"
- msgid "Tilda"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Prime"
- msgstr "Divant"
- #, fuzzy
- msgid "Underline"
- msgstr " Diner roye: "
- msgid "Understrike"
- msgstr ""
- msgid "Pipe"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Enter"
- msgstr "da"
- #, fuzzy
- msgid "Tab key"
- msgstr "Pådje copete"
- #, fuzzy
- msgid "Space key"
- msgstr "Pådje copete"
- msgid "Slash key"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Backslash key"
- msgstr "Backspace"
- msgid "Number sign #"
- msgstr ""
- msgid "Ctrl"
- msgstr ""
- msgid "Alt"
- msgstr ""
- msgid "Shift"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Screen size %dx%d is not supported.\n"
- "Check the TERM environment variable.\n"
- msgstr ""
- msgid " Format error on file Extensions File "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " The %%var macro has no default "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " The %%var macro has no variable "
- msgstr ""
- msgid " Debug "
- msgstr " Disbuguer "
- msgid " ERROR: "
- msgstr " AROKE: "
- msgid " True: "
- msgstr " Veur: "
- msgid " False: "
- msgstr " Fås: "
- msgid " Warning -- ignoring file "
- msgstr " Advertixhmint -- dji passe hute do fitchî "
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
- "Using it may compromise your security"
- msgstr ""
- "Li fitchî %s n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout bén scrire "
- "divins.\n"
- "Do côp, si vos vos e siervoz, ça pôreut esse dandjureu..."
- #, c-format
- msgid " No suitable entries found in %s "
- msgstr ""
- msgid " User menu "
- msgstr " Menu di l' ûzeu "
- msgid "%b %e %Y"
- msgstr "%b %e %Y"
- msgid "%b %e %H:%M"
- msgstr "%b %e %H:%M"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s is not a directory\n"
- msgstr "ridant"
- #, c-format
- msgid "Directory %s is not owned by you\n"
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid "Temporary files will be created in %s\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Temporary files will not be created\n"
- msgstr ""
- msgid " Pipe failed "
- msgstr " Li bûze a fwait berwete "
- msgid " Dup failed "
- msgstr " Dup a fwait berwete "
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " The current line number is %lld.\n"
- " Enter the new line number:"
- msgstr ""
- " Li roye do moumint a li limerô %d.\n"
- " Intrez li novea limerô del roye:"
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " The current address is %s.\n"
- " Enter the new address:"
- msgstr ""
- " Li roye do moumint a li limerô %d.\n"
- " Intrez li novea limerô del roye:"
- msgid " Goto Address "
- msgstr " Potchî al Adresse "
- # Mask = umask (modele di cogne di fitchî?)??
- #, fuzzy
- msgid " Invalid address "
- msgstr " Li masse såme n' est nén valåbe "
- #, fuzzy
- msgid " Cannot spawn child process "
- msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî %s"
- msgid "Empty output from child filter"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Help"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Quit"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Ascii"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Hex"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Goto"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Line"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|View"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Edit"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Save"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|UnWrap"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Wrap"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|HxSrch"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Search"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Raw"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Parse"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Unform"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Format"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr "Fitchî: %s"
- #, c-format
- msgid "Offset 0x%08lx"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Line %lu Col %lu"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s bytes"
- msgstr "%s octets"
- #, fuzzy, c-format
- msgid ">= %s bytes"
- msgstr "%s octets"
- #, c-format
- msgid ""
- " Error while closing the file: \n"
- " %s \n"
- " Data may have been written or not. "
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " Cannot save file: \n"
- " %s "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open \"%s\"\n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai drovî «%s»\n"
- " %s "
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat \"%s\"\n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat so «%s»\n"
- " %s "
- msgid " Cannot view: not a regular file "
- msgstr " Dji n' sai håyner ci fitchî ci: ci n' est nén on fitchî normå "
- msgid "Seeking to search result"
- msgstr ""
- msgid " History "
- msgstr " Istwere "
- msgid "Background process:"
- msgstr "Porcessus di fond:"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Dji n' sai drovî li fitchî cpio\n"
- "%s"
- #, c-format
- msgid ""
- "Premature end of cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Corrupted cpio header encountered in\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Inconsistent hardlinks of\n"
- "%s\n"
- "in cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Unexpected end of file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Directory cache expired for %s"
- msgstr ""
- msgid "Starting linear transfer..."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
- msgstr ""
- msgid "Getting file"
- msgstr "Aberwetant l' fitchî"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open %s archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Inconsistent extfs archive"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "fish: Disconnecting from %s"
- msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s"
- msgid "fish: Waiting for initial line..."
- msgstr ""
- msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
- msgstr ""
- msgid " fish: Password required for "
- msgstr " fish: Secret dmandé po "
- msgid "fish: Sending password..."
- msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' ûzeu..."
- msgid "fish: Sending initial line..."
- msgstr ""
- msgid "fish: Handshaking version..."
- msgstr ""
- msgid "fish: Setting up current directory..."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "fish: Connected, home %s."
- msgstr "fish: Raloyi, måjhon %s."
- #, c-format
- msgid "fish: Reading directory %s..."
- msgstr "fish: Dji lé li ridant FTP %s..."
- #, c-format
- msgid "%s: done."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s: failure"
- msgstr "%s: berwete"
- #, c-format
- msgid "fish: store %s: sending command..."
- msgstr ""
- msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
- msgstr ""
- msgid "zeros"
- msgstr ""
- msgid "Aborting transfer..."
- msgstr ""
- msgid "Error reported after abort."
- msgstr ""
- msgid "Aborted transfer would be successful."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
- msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s"
- msgid " FTP: Password required for "
- msgstr " FTP: Secret dmandé po "
- msgid "ftpfs: sending login name"
- msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login"
- msgid "ftpfs: sending user password"
- msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' ûzeu"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "FTP: Account required for user %s"
- msgstr " FTP: Secret dmandé po "
- #, fuzzy
- msgid "Account:"
- msgstr "Conter"
- #, fuzzy
- msgid "ftpfs: sending user account"
- msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' ûzeu"
- msgid "ftpfs: logged in"
- msgstr "ftpfs: moussî dvins"
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
- msgstr "ftpfs: måva login po l' ûzeu %s "
- msgid "ftpfs: Invalid host name."
- msgstr "ftpfs: måva no di lodjeu."
- #, c-format
- msgid "ftpfs: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "ftpfs: making connection to %s"
- msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s"
- msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
- msgstr "ftpfs: disraloyî pa l' ûzeu"
- #, c-format
- msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
- msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s"
- #, c-format
- msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
- msgstr "Dji rawåde divant do rataker... %d (Control-C po rnoncî)"
- #, fuzzy
- msgid "ftpfs: invalid address family"
- msgstr "ftpfs: mwaijhe adresse di lodjeu."
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
- msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
- msgstr " Dji n' sai fé on soket: %s "
- msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
- msgstr ""
- msgid "ftpfs: aborting transfer."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "ftpfs: abort error: %s"
- msgstr ""
- msgid "ftpfs: abort failed"
- msgstr ""
- msgid "ftpfs: CWD failed."
- msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete."
- msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
- msgstr ""
- msgid "Resolving symlink..."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
- msgstr "ftpfs: Dji lé li ridant FTP %s... %s%s"
- msgid "(strict rfc959)"
- msgstr ""
- msgid "(chdir first)"
- msgstr ""
- msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
- msgstr ""
- msgid ""
- "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
- "Remove password or correct mode."
- msgstr ""
- msgid " MCFS "
- msgstr " MCFS "
- msgid " The server does not support this version "
- msgstr " Li sierveu n' sopoite nén cisse modêye ci "
- msgid ""
- " The remote server is not running on a system port \n"
- " you need a password to log in, but the information may \n"
- " not be safe on the remote side. Continue? \n"
- msgstr ""
- msgid " MCFS Password required "
- msgstr ""
- msgid " Invalid password "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " Cannot locate hostname: %s "
- msgstr " Dji n' sai trover li lodjeu: %s "
- #, c-format
- msgid " Cannot create socket: %s "
- msgstr " Dji n' sai fé on soket: %s "
- #, c-format
- msgid " Cannot connect to server: %s "
- msgstr "Dji n' pout m' raloyî å sierveu: %s"
- msgid " Too many open connections "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid line in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- " reconnect to %s failed\n"
- " "
- msgstr ""
- msgid " Authentication failed "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " Error %s creating directory %s "
- msgstr " %s fjhant on mkdir %s "
- #, c-format
- msgid " Error %s removing directory %s "
- msgstr " %s fjhant on rmdir %s "
- #, c-format
- msgid " %s opening remote file %s "
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid " %s removing remote file %s "
- msgstr " %s fitchîs ki restèt\n"
- #, c-format
- msgid " %s renaming files\n"
- msgstr " %s fitchîs ki restèt\n"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open tar archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Inconsistent tar archive"
- msgstr ""
- msgid "Unexpected EOF on archive file"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Hmm,...\n"
- "%s\n"
- "doesn't look like a tar archive."
- msgstr ""
- msgid " undelfs: error "
- msgstr " undelfs: aroke "
- msgid " not enough memory "
- msgstr ""
- msgid " while allocating block buffer "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " open_inode_scan: %d "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " while starting inode scan %d "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
- msgstr ""
- msgid " no more memory while reallocating array "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " while doing inode scan %d "
- msgstr ""
- msgid " Ext2lib error "
- msgstr " Aroke di ext2lib "
- #, c-format
- msgid " Cannot open file %s "
- msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî %s"
- msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
- msgstr ""
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " Cannot load inode bitmap from: \n"
- " %s \n"
- msgstr " Dji n' a savu fé on chdir viè %s "
- msgid "undelfs: reading block bitmap..."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot load block bitmap from: \n"
- " %s \n"
- msgstr ""
- msgid " vfs_info is not fs! "
- msgstr ""
- msgid " You have to chdir to extract files first "
- msgstr ""
- msgid " while iterating over blocks "
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Cannot parse:"
- msgstr ""
- "Dji n' sai enonder li foncsion stat %s\n"
- "%s"
- msgid "More parsing errors will be ignored."
- msgstr ""
- msgid "Internal error:"
- msgstr "Divintrinne aroke:"
- msgid "Changes to file lost"
- msgstr "Les candjmints do fitchî ont stî pierdous"
- #~ msgid " Emacs key: "
- #~ msgstr " Tape di Emacs: "
- #~ msgid "Displays this help message"
- #~ msgstr "Mostere ci messaedje d' aide chal"
- #~ msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
- #~ msgstr "Po vs mostrer comint c' est k' on candje l' arindjmint des coleurs"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unknown option"
- #~ msgstr "<Groupe nén cnoxhou>"
- #~ msgid "Show this help message"
- #~ msgstr "Mostrer ci messaedje d' aide ci"
- #~ msgid "Display brief usage message"
- #~ msgstr "Mostrer on ptit messaedje po savu cmint fé"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Usage:"
- #~ msgstr "No di l' ûzeu:"
- #~ msgid "pro&Mpt on replace"
- #~ msgstr "&Dimander cwè divant do discandjî"
- #~ msgid "replace &All"
- #~ msgstr "mete el plaece tot &costé"
- #~ msgid "O&ne"
- #~ msgstr "&onk"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%b %d %H:%M"
- #~ msgstr "%b %e %H:%M"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%b %d %Y"
- #~ msgstr "%b %e %Y"
- #, fuzzy
- #~ msgid " The current address is 0x%08"
- #~ msgstr ""
- #~ " L' adresse do moumint est 0x%lx.\n"
- #~ " Intrez li novele adresse:"
- #~ msgid "scanf &Expression"
- #~ msgstr "scanf sol &Ratoûrneure"
- #~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
- #~ msgstr " Dinez l' ôrde des årgumints di discandje, metans: 3, 2, 1, 4 "
- #~ msgid ""
- #~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
- #~ "conversions "
- #~ msgstr ""
- #~ "Erûleye ratoûrneure nén valåbe ou ratoûrneure scanf avou trop di "
- #~ "conviertixhmints "
- #~ msgid " Error in replacement format string. "
- #~ msgstr " Li tchinne di discandje est må fwaite "
- #, fuzzy
- #~ msgid " Replacement too long. "
- #~ msgstr " Dinez li tchinne pol discandje:"
- #~ msgid "&Copy F5"
- #~ msgstr "&Copyî F5"
- #~ msgid "&Delete F8"
- #~ msgstr "&Disfacer F8"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Save setu&p..."
- #~ msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
- #~ msgid " The command history is empty "
- #~ msgstr " I gn a rén e l' istwere des cmandes "
- #~ msgid "command &History"
- #~ msgstr "ist&were des cmandes"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Edit edi&tor menu file"
- #~ msgstr "Aspougnî fitchî menu"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Edit &syntax file"
- #~ msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid hex search expression"
- #~ msgstr " Voste erûleye ratoûrneure n' est nén valåbe "
- #~ msgid " Invalid regular expression "
- #~ msgstr " Voste erûleye ratoûrneure n' est nén valåbe "
- #~ msgid " Enter regexp:"
- #~ msgstr " Intrez l' erûleye ratoûrneure:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Using included S-Lang library"
- #~ msgstr "lîvreye S-lang avou "
- #, fuzzy
- #~ msgid "with termcap database"
- #~ msgstr " båze di dnêyes"
- #~ msgid "&Home"
- #~ msgstr "&Måjhon"
- #~ msgid "&Type"
- #~ msgstr "&Sôrt"
- #~ msgid "&Links"
- #~ msgstr "&Loyéns"
- #~ msgid "N&GID"
- #~ msgstr "L° &GID"
- #~ msgid "N&UID"
- #~ msgstr "L° &UID"
- #~ msgid "&Owner"
- #~ msgstr "&Da"
- #~ msgid "&Group"
- #~ msgstr "&Groupe"
- #~ msgid "MC was unable to write ~/"
- #~ msgstr "MC n' a savu scrire li fitchî ~/"
- #~ msgid " (%ld blocks)"
- #~ msgstr " (%ld bloks)"
- #~ msgid " Notice "
- #~ msgstr " Advertixhmint "
- #~ msgid ""
- #~ " The Midnight Commander configuration files \n"
- #~ " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
- #~ " files have been moved now\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " Les fitchîs d' apontiaedje di Midnight Commander \n"
- #~ " sont-st asteure e ridant ~/.mc; les fitchîs \n"
- #~ " ont stî bodjîs\n"
- #~ msgid "%s bytes in %d files"
- #~ msgstr "%s octets e fitchî %d"
- #~ msgid " Cannot open file for reading: "
- #~ msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî li fitchî po lére: "
- #~ msgid " Not an ordinary file: "
- #~ msgstr " Çouchal, ci n' est nén on fitchî ôrdinaire: "
- #~ msgid "Format of the "
- #~ msgstr " Li cogne do fitchî "
- #~ msgid ""
- #~ " file has changed\n"
- #~ "with version 3.0. You may want either to\n"
- #~ "copy it from "
- #~ msgstr ""
- #~ " a candjî\n"
- #~ "avou li modêye 3.0. Vos l' duvrîz seuye-t i \n"
- #~ "copyî foû di "
- #~ msgid ""
- #~ "mc.ext or use that\n"
- #~ "file as an example of how to write it.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "mc.ext, seuye-t i eployî ci fitchî la\n"
- #~ "come egzimpe por vos vey comint c' est k' on s' î prind.\n"
- #~ msgid "mc.ext will be used for this moment."
- #~ msgstr "Nos nos siervrans di mc.ext pol moumint."
- #~ msgid " Cannot open file "
- #~ msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî "
- #~ msgid "Col %d"
- #~ msgstr "Col %d"
- #~ msgid " [grow]"
- #~ msgstr " [grandit]"
- #~ msgid "Ascii"
- #~ msgstr "Ascii"
- #~ msgid "Hex"
- #~ msgstr "Hex"
- #~ msgid "Line"
- #~ msgstr "Roye"
- #~ msgid "RxSrch"
- #~ msgstr "RxSrch"
- #~ msgid "EdHex"
- #~ msgstr "EdHex"
- #~ msgid "EdText"
- #~ msgstr "EdText"
- #~ msgid " Socket source routing setup "
- #~ msgstr " Apontyî l' aminaedje do soûrdant do soket "
- #~ msgid " Host name "
- #~ msgstr " No do lodjeu "
- #~ msgid " Error while looking up IP address "
- #~ msgstr " Åk n' a nén stî come dji waitîve après l' adresse IP "
- #~ msgid " Listing format edit "
- #~ msgstr " Candjî l' cogne del djîvêye "
- #~ msgid " New mode is \"%s\" "
- #~ msgstr " Li novea môde est «%s» "
- #~ msgid "&Drive... M-d"
- #~ msgstr "&Léjheu... M-d"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Force subshell execution"
- #~ msgstr "mete l' ID po l' ûzeu a l' enondaedje"
- #~ msgid " No action taken "
- #~ msgstr " Rén di fwait "
|