el.po 58 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767
  1. # mc Greek PO file
  2. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2009-10-01 02:39+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
  11. "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
  12. "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #, fuzzy
  17. msgid " Choose syntax highlighting "
  18. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  19. #, fuzzy
  20. msgid "< Auto >"
  21. msgstr " Τέλος "
  22. msgid "< Reload Current Syntax >"
  23. msgstr ""
  24. #, fuzzy, c-format
  25. msgid " Cannot open %s for reading "
  26. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  27. msgid "Error"
  28. msgstr "Σφάλμα"
  29. #, fuzzy, c-format
  30. msgid " Error reading from pipe: %s "
  31. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  32. #, fuzzy, c-format
  33. msgid " Cannot open pipe for reading: %s "
  34. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  35. #, c-format
  36. msgid " Cannot get size/permissions for %s "
  37. msgstr ""
  38. #, fuzzy, c-format
  39. msgid " %s is not a regular file "
  40. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  41. #, fuzzy, c-format
  42. msgid " File %s is too large "
  43. msgstr " Αρχείο πολύ μεγάλο: "
  44. msgid "Macro recursion is too deep"
  45. msgstr ""
  46. msgid "Search"
  47. msgstr "Αναζήτηση"
  48. msgid " Search string not found "
  49. msgstr ""
  50. msgid "Warning"
  51. msgstr "Προειδοποίηση"
  52. msgid " File has hard-links. Detach before saving? "
  53. msgstr ""
  54. msgid "&Yes"
  55. msgstr "&Ναι"
  56. msgid "&No"
  57. msgstr "&Όχι"
  58. msgid "&Cancel"
  59. msgstr "&Άκυρο"
  60. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  61. msgstr ""
  62. #, fuzzy
  63. msgid " Error writing to pipe: "
  64. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  65. #, fuzzy
  66. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  67. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  68. #, fuzzy, c-format
  69. msgid " Cannot open file for writing: %s "
  70. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  71. msgid "Quick save "
  72. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  73. msgid "Safe save "
  74. msgstr "Ασφαλής αποθήκευση "
  75. msgid "Do backups -->"
  76. msgstr ""
  77. msgid "&OK"
  78. msgstr "&Εντάξει"
  79. msgid "Extension:"
  80. msgstr "Επέκταση:"
  81. msgid " Edit Save Mode "
  82. msgstr ""
  83. msgid "&Do not change"
  84. msgstr ""
  85. msgid "&Unix format (LF)"
  86. msgstr ""
  87. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  88. msgstr ""
  89. msgid "&Macintosh format (CR)"
  90. msgstr ""
  91. msgid "Change line breaks to:"
  92. msgstr ""
  93. msgid " Enter file name: "
  94. msgstr ""
  95. msgid " Save As "
  96. msgstr " Αποθήκευση ως "
  97. msgid " A file already exists with this name. "
  98. msgstr ""
  99. #, fuzzy
  100. msgid "&Overwrite"
  101. msgstr "Επικάλυψη"
  102. msgid " Cannot save file. "
  103. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  104. msgid " Delete macro "
  105. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  106. msgid " Cannot open temp file "
  107. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  108. msgid " Cannot open macro file "
  109. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  110. msgid " Cannot overwrite macro file "
  111. msgstr ""
  112. msgid " Save macro "
  113. msgstr " Αποθήκευση μακροεντολής "
  114. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  115. msgstr " Πιέστε το νέο πλήκτρο εκτέλεσης μακροεντολής: "
  116. msgid " Press macro hotkey: "
  117. msgstr " Πιέστε πλήκτρο μακροεντολής: "
  118. msgid " Load macro "
  119. msgstr " Ανάγνωση μακροεντολής "
  120. msgid " Confirm save file? : "
  121. msgstr " Επιβεβαίωση αποθήκευσης αρχείου; : "
  122. msgid " Save file "
  123. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  124. msgid "&Save"
  125. msgstr ""
  126. msgid ""
  127. " Current text was modified without a file save. \n"
  128. " Continue discards these changes. "
  129. msgstr ""
  130. #, fuzzy
  131. msgid "C&ontinue"
  132. msgstr "Συνέχεια"
  133. msgid "Syntax file edit"
  134. msgstr ""
  135. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  136. msgstr ""
  137. msgid "&User"
  138. msgstr ""
  139. msgid "&System Wide"
  140. msgstr ""
  141. msgid " Menu edit "
  142. msgstr ""
  143. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  144. msgstr ""
  145. msgid "&Local"
  146. msgstr ""
  147. msgid " Load "
  148. msgstr " Ανάγνωση "
  149. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  150. msgstr ""
  151. #, fuzzy
  152. msgid "Replace"
  153. msgstr "&Αντικατάσταση"
  154. msgid " Replace "
  155. msgstr " Αντικατάσταση "
  156. #, c-format
  157. msgid " %ld replacements made. "
  158. msgstr " Πραγματοποιήθηκαν %ld αντικαταστάσεις. "
  159. msgid "Quit"
  160. msgstr "Τέλος"
  161. msgid " File was modified, Save with exit? "
  162. msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  163. #, fuzzy
  164. msgid "&Cancel quit"
  165. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  166. #, fuzzy
  167. msgid " Error "
  168. msgstr "Σφάλμα"
  169. msgid " This function is not implemented. "
  170. msgstr ""
  171. msgid " Copy to clipboard "
  172. msgstr " Αντιγραφή στο τεμάχιο "
  173. msgid " Unable to save to file. "
  174. msgstr " Αποθήκευση αρχείου ανεπιτυχής. "
  175. msgid " Cut to clipboard "
  176. msgstr " Αποκοπή στο τεμάχιο "
  177. msgid " Goto line "
  178. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  179. msgid " Enter line: "
  180. msgstr " Γραμμή: "
  181. msgid " Save Block "
  182. msgstr ""
  183. msgid " Insert File "
  184. msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  185. msgid " Cannot insert file. "
  186. msgstr " Σφάλμα κατά την παρεμβολή αρχείου. "
  187. msgid " Sort block "
  188. msgstr ""
  189. msgid " You must first highlight a block of text. "
  190. msgstr ""
  191. msgid " Run Sort "
  192. msgstr " Εκτέλεση `sort' "
  193. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  194. msgstr " Ορίσματα του `sort' (δείτε τη σελίδα man) χωρισμένα με κενά: "
  195. msgid " Sort "
  196. msgstr " Ταξινόμιση"
  197. msgid " Cannot execute sort command "
  198. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  199. msgid " Sort returned non-zero: "
  200. msgstr " Μη μηδενικός κωδικός εξόδου από την εντολή `sort': "
  201. msgid "Paste output of external command"
  202. msgstr ""
  203. msgid "Enter shell command(s):"
  204. msgstr ""
  205. msgid "External command"
  206. msgstr ""
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Cannot execute command"
  209. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  210. msgid "Error creating script:"
  211. msgstr ""
  212. msgid "Error reading script:"
  213. msgstr ""
  214. msgid "Error closing script:"
  215. msgstr ""
  216. msgid "Script created:"
  217. msgstr ""
  218. msgid "Process block"
  219. msgstr ""
  220. msgid " Copies to"
  221. msgstr ""
  222. msgid " Subject"
  223. msgstr " Θέμα "
  224. msgid " To"
  225. msgstr " Προς"
  226. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  227. msgstr " mail -s <θέμα> -c <αντίγραφα> <προς>"
  228. msgid " Mail "
  229. msgstr " Αλληλογραφία "
  230. msgid " Insert Literal "
  231. msgstr ""
  232. msgid " Press any key: "
  233. msgstr " Πιέστε κάποιο πλήκτρο: "
  234. msgid " Execute Macro "
  235. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  236. msgid "All charsets"
  237. msgstr ""
  238. msgid "&Whole words"
  239. msgstr ""
  240. msgid "In se&lection"
  241. msgstr ""
  242. msgid "&Backwards"
  243. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  244. msgid "case &Sensitive"
  245. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  246. msgid " Enter replacement string:"
  247. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  248. msgid " Enter search string:"
  249. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση:"
  250. msgid "&Find all"
  251. msgstr ""
  252. msgid "Cancel"
  253. msgstr "Άκυρο"
  254. msgid "&Skip"
  255. msgstr "Προ&σπέραση"
  256. msgid "A&ll"
  257. msgstr "ό&Λα"
  258. msgid "&Replace"
  259. msgstr "&Αντικατάσταση"
  260. msgid " Replace with: "
  261. msgstr " Αντικατάσταση με: "
  262. msgid " Confirm replace "
  263. msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
  264. msgid "&Dismiss"
  265. msgstr ""
  266. #, c-format
  267. msgid ""
  268. "File \"%s\" is already being edited\n"
  269. "User: %s\n"
  270. "Process ID: %d"
  271. msgstr ""
  272. msgid "File locked"
  273. msgstr ""
  274. msgid "&Grab lock"
  275. msgstr ""
  276. msgid "&Ignore lock"
  277. msgstr ""
  278. #, fuzzy
  279. msgid " About "
  280. msgstr " Τέλος "
  281. msgid ""
  282. "\n"
  283. " Cooledit v3.11.5\n"
  284. "\n"
  285. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  286. "\n"
  287. " A user friendly text editor written\n"
  288. " for the Midnight Commander.\n"
  289. msgstr ""
  290. #, fuzzy
  291. msgid "&Open file..."
  292. msgstr "Άνοιγμα με..."
  293. msgid "&New C-n"
  294. msgstr "&Νέο C-n"
  295. msgid "&Save F2"
  296. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  297. msgid "Save &as... F12"
  298. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  299. msgid "&Insert file... F15"
  300. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  301. msgid "Copy to &file... C-f"
  302. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο... C-f"
  303. #, fuzzy
  304. msgid "&User menu... F11"
  305. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  306. msgid "A&bout... "
  307. msgstr "Πε&ρί... "
  308. msgid "&Quit F10"
  309. msgstr "&Τέλος F10"
  310. msgid "&New C-x k"
  311. msgstr "&Νέο C-x k"
  312. msgid "Copy to &file... "
  313. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  314. #, fuzzy
  315. msgid "&Toggle mark F3"
  316. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Mar&k columns S-F3"
  319. msgstr "&Νέο C-n"
  320. msgid "Toggle &ins/overw Ins"
  321. msgstr ""
  322. #, fuzzy
  323. msgid "&Copy F5"
  324. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  325. #, fuzzy
  326. msgid "&Move F6"
  327. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  328. #, fuzzy
  329. msgid "&Delete F8"
  330. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  331. #, fuzzy
  332. msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
  333. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  334. msgid "C&ut to clipfile S-Del"
  335. msgstr ""
  336. msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
  337. msgstr ""
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Toggle bookmar&k M-k"
  340. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  341. #, fuzzy
  342. msgid "&Next bookmark M-j"
  343. msgstr "&Νέο C-n"
  344. #, fuzzy
  345. msgid "Pre&v bookmark M-i"
  346. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  347. #, fuzzy
  348. msgid "&Flush bookmark M-o"
  349. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  350. #, fuzzy
  351. msgid "&Undo C-u"
  352. msgstr "&Νέο C-n"
  353. #, fuzzy
  354. msgid "&Beginning C-PgUp"
  355. msgstr "&Νέο C-n"
  356. #, fuzzy
  357. msgid "&End C-PgDn"
  358. msgstr "&Νέο C-n"
  359. #, fuzzy
  360. msgid "C&opy to clipfile M-w"
  361. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  362. #, fuzzy
  363. msgid "C&ut to clipfile C-w"
  364. msgstr "&Νέο C-n"
  365. msgid "&Paste from clipfile C-y"
  366. msgstr ""
  367. msgid "Toggle bookmar&k "
  368. msgstr ""
  369. #, fuzzy
  370. msgid "&Next bookmark "
  371. msgstr "&Νέο C-n"
  372. #, fuzzy
  373. msgid "Pre&v bookmark "
  374. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  375. #, fuzzy
  376. msgid "&Flush bookmark "
  377. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  378. msgid "&Search... F7"
  379. msgstr ""
  380. msgid "Search &again F17"
  381. msgstr ""
  382. msgid "&Replace... F4"
  383. msgstr ""
  384. msgid "&Go to line... M-l"
  385. msgstr ""
  386. msgid "Toggle li&ne state M-n"
  387. msgstr ""
  388. msgid "Go to matching &bracket M-b"
  389. msgstr ""
  390. msgid "Find declaration A-Enter"
  391. msgstr ""
  392. msgid "Back from declaration M--"
  393. msgstr ""
  394. msgid "Forward to declaration M-+"
  395. msgstr ""
  396. #, fuzzy
  397. msgid "Encod&ing... C-t"
  398. msgstr "&Νέο C-n"
  399. msgid "Insert &literal... C-q"
  400. msgstr ""
  401. msgid "&Refresh screen C-l"
  402. msgstr ""
  403. msgid "&Start record macro C-r"
  404. msgstr ""
  405. msgid "&Finish record macro... C-r"
  406. msgstr ""
  407. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  408. msgstr ""
  409. msgid "Delete macr&o... "
  410. msgstr ""
  411. msgid "Insert &date/time "
  412. msgstr ""
  413. msgid "Format p&aragraph M-p"
  414. msgstr ""
  415. msgid "'ispell' s&pell check C-p"
  416. msgstr ""
  417. msgid "Sor&t... M-t"
  418. msgstr ""
  419. msgid "Paste o&utput of... M-u"
  420. msgstr ""
  421. msgid "E&xternal Formatter F19"
  422. msgstr ""
  423. msgid "&Mail... "
  424. msgstr ""
  425. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  426. msgstr ""
  427. msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  428. msgstr ""
  429. msgid "&General... "
  430. msgstr ""
  431. msgid "&Save mode..."
  432. msgstr ""
  433. msgid "Learn &Keys..."
  434. msgstr ""
  435. #, fuzzy
  436. msgid "Syntax &Highlighting..."
  437. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  438. #, fuzzy
  439. msgid "S&yntax file"
  440. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  441. #, fuzzy
  442. msgid "&Menu file"
  443. msgstr "Άνοιγμα με..."
  444. #, fuzzy
  445. msgid "Save setu&p"
  446. msgstr " Αποθήκευση ως "
  447. msgid " File "
  448. msgstr " Αρχείο "
  449. msgid " Edit "
  450. msgstr " Επεξεργασία "
  451. msgid " Sear/Repl "
  452. msgstr " Αναζήτηση/Αντικατάσταση"
  453. msgid " Command "
  454. msgstr " Εντολή "
  455. msgid " Options "
  456. msgstr "Επιλογές "
  457. msgid "Intuitive"
  458. msgstr ""
  459. msgid "Emacs"
  460. msgstr ""
  461. msgid "User-defined"
  462. msgstr ""
  463. msgid "None"
  464. msgstr "Κανένα"
  465. msgid "Dynamic paragraphing"
  466. msgstr ""
  467. msgid "Type writer wrap"
  468. msgstr ""
  469. msgid "Word wrap line length: "
  470. msgstr ""
  471. msgid "Tab spacing: "
  472. msgstr ""
  473. msgid "Cursor beyond end of line"
  474. msgstr ""
  475. msgid "Pers&istent selection"
  476. msgstr ""
  477. msgid "Synta&x highlighting"
  478. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  479. msgid "Visible tabs"
  480. msgstr ""
  481. msgid "Visible trailing spaces"
  482. msgstr ""
  483. #, fuzzy
  484. msgid "Save file &position"
  485. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  486. msgid "Confir&m before saving"
  487. msgstr ""
  488. msgid "Fill tabs with &spaces"
  489. msgstr ""
  490. msgid "&Return does autoindent"
  491. msgstr ""
  492. msgid "&Backspace through tabs"
  493. msgstr ""
  494. msgid "&Fake half tabs"
  495. msgstr ""
  496. msgid "Wrap mode"
  497. msgstr ""
  498. msgid "Key emulation"
  499. msgstr "Εξομοίοση πληκτρολογίου"
  500. msgid " Editor options "
  501. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  502. msgid "Help"
  503. msgstr "Βοήθεια"
  504. msgid "Save"
  505. msgstr "Αποθήκευση"
  506. msgid "Mark"
  507. msgstr ""
  508. msgid "Replac"
  509. msgstr ""
  510. msgid "Copy"
  511. msgstr "Αντιγραφή"
  512. msgid "Move"
  513. msgstr "Μετακίνηση"
  514. msgid "Delete"
  515. msgstr "Διαγραφή"
  516. msgid "PullDn"
  517. msgstr ""
  518. msgid " Load syntax file "
  519. msgstr ""
  520. #, c-format
  521. msgid ""
  522. " Cannot open file %s \n"
  523. " %s "
  524. msgstr ""
  525. #, c-format
  526. msgid " Error in file %s on line %d "
  527. msgstr ""
  528. #, c-format
  529. msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
  530. msgstr ""
  531. #, c-format
  532. msgid "bind: Bad key value `%s'"
  533. msgstr ""
  534. #, c-format
  535. msgid "bind: Ehh...no key?"
  536. msgstr ""
  537. #, c-format
  538. msgid "bind: Unknown key: `%s'"
  539. msgstr ""
  540. #, c-format
  541. msgid "bind: Unknown command: `%s'"
  542. msgstr ""
  543. #, c-format
  544. msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
  545. msgstr ""
  546. #, c-format
  547. msgid "%s: Unknown command: `%s'"
  548. msgstr ""
  549. #, c-format
  550. msgid "%s: fn should be 1-10"
  551. msgstr ""
  552. #, c-format
  553. msgid "%s: fopen(): %s"
  554. msgstr ""
  555. #, c-format
  556. msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
  557. msgstr ""
  558. #, c-format
  559. msgid "%s:%d: %s"
  560. msgstr ""
  561. #, c-format
  562. msgid "%s not found!"
  563. msgstr ""
  564. msgid "&Set"
  565. msgstr ""
  566. msgid "S&kip"
  567. msgstr ""
  568. msgid "Set &all"
  569. msgstr ""
  570. msgid "owner"
  571. msgstr ""
  572. msgid "group"
  573. msgstr ""
  574. msgid "other"
  575. msgstr ""
  576. msgid "On"
  577. msgstr ""
  578. msgid "Flag"
  579. msgstr ""
  580. msgid "Mode"
  581. msgstr ""
  582. #, c-format
  583. msgid "%6d of %d"
  584. msgstr ""
  585. msgid " Chown advanced command "
  586. msgstr ""
  587. #, c-format
  588. msgid ""
  589. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  590. " %s "
  591. msgstr ""
  592. #, c-format
  593. msgid ""
  594. " Cannot chown \"%s\" \n"
  595. " %s "
  596. msgstr ""
  597. msgid "Displays the current version"
  598. msgstr ""
  599. #, fuzzy
  600. msgid "Print data directory"
  601. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  602. msgid "Print last working directory to specified file"
  603. msgstr ""
  604. msgid "Enables subshell support (default)"
  605. msgstr ""
  606. msgid "Disables subshell support"
  607. msgstr ""
  608. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  609. msgstr ""
  610. msgid "Set debug level"
  611. msgstr ""
  612. msgid "Launches the file viewer on a file"
  613. msgstr ""
  614. msgid "Edits one file"
  615. msgstr ""
  616. msgid "Forces xterm features"
  617. msgstr ""
  618. msgid "Disable mouse support in text version"
  619. msgstr ""
  620. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  621. msgstr ""
  622. msgid "To run on slow terminals"
  623. msgstr ""
  624. msgid "Use stickchars to draw"
  625. msgstr ""
  626. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  627. msgstr ""
  628. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  629. msgstr ""
  630. msgid "Requests to run in black and white"
  631. msgstr ""
  632. msgid "Request to run in color mode"
  633. msgstr ""
  634. msgid "Specifies a color configuration"
  635. msgstr ""
  636. msgid "Show mc with specified skin"
  637. msgstr ""
  638. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  639. msgid ""
  640. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  641. "\n"
  642. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  643. "\n"
  644. "Keywords:\n"
  645. " Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
  646. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  647. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  648. " errdhotfocus\n"
  649. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  650. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  651. " editlinestate\n"
  652. msgstr ""
  653. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  654. msgid ""
  655. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  656. "\n"
  657. "Colors:\n"
  658. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  659. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  660. " brightcyan, lightgray and white\n"
  661. "\n"
  662. msgstr ""
  663. #, fuzzy
  664. msgid "Color options"
  665. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  666. #, fuzzy
  667. msgid "+number"
  668. msgstr "Αριθμός Inode"
  669. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  670. msgstr ""
  671. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  672. msgstr ""
  673. msgid ""
  674. "\n"
  675. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  676. "to mc-devel@gnome.org\n"
  677. msgstr ""
  678. #, fuzzy, c-format
  679. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  680. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  681. #, fuzzy
  682. msgid "Main options"
  683. msgstr "Επιλογές "
  684. msgid "Terminal options"
  685. msgstr ""
  686. msgid " Background process error "
  687. msgstr ""
  688. msgid " Unknown error in child "
  689. msgstr ""
  690. msgid " Child died unexpectedly "
  691. msgstr ""
  692. msgid " Background protocol error "
  693. msgstr ""
  694. msgid ""
  695. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  696. " than we can handle. \n"
  697. msgstr ""
  698. msgid "&Full file list"
  699. msgstr ""
  700. msgid "&Brief file list"
  701. msgstr ""
  702. msgid "&Long file list"
  703. msgstr ""
  704. msgid "&User defined:"
  705. msgstr ""
  706. msgid "Listing mode"
  707. msgstr ""
  708. msgid "user &Mini status"
  709. msgstr ""
  710. msgid "&Reverse"
  711. msgstr ""
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Case sensi&tive"
  714. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  715. msgid "Executable &first"
  716. msgstr ""
  717. msgid "Sort order"
  718. msgstr ""
  719. msgid " Confirmation "
  720. msgstr ""
  721. msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
  722. msgstr ""
  723. msgid " confirm &Exit "
  724. msgstr ""
  725. msgid " confirm e&Xecute "
  726. msgstr ""
  727. msgid " confirm o&Verwrite "
  728. msgstr ""
  729. msgid " confirm &Delete "
  730. msgstr ""
  731. msgid "UTF-8 output"
  732. msgstr ""
  733. msgid "Full 8 bits output"
  734. msgstr ""
  735. msgid "ISO 8859-1"
  736. msgstr ""
  737. msgid "7 bits"
  738. msgstr ""
  739. msgid "F&ull 8 bits input"
  740. msgstr ""
  741. msgid " Display bits "
  742. msgstr ""
  743. #, fuzzy
  744. msgid "Other 8 bit"
  745. msgstr "Λοιποί"
  746. msgid "Input / display codepage:"
  747. msgstr ""
  748. #, fuzzy
  749. msgid "&Select"
  750. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  751. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  752. msgstr ""
  753. msgid "Use &passive mode"
  754. msgstr ""
  755. msgid "&Use ~/.netrc"
  756. msgstr ""
  757. msgid "&Always use ftp proxy"
  758. msgstr ""
  759. msgid "sec"
  760. msgstr ""
  761. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  762. msgstr ""
  763. msgid "ftp anonymous password:"
  764. msgstr ""
  765. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  766. msgstr ""
  767. msgid " Virtual File System Setting "
  768. msgstr ""
  769. msgid "cd"
  770. msgstr ""
  771. msgid "Quick cd"
  772. msgstr ""
  773. msgid "Symbolic link filename:"
  774. msgstr ""
  775. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  776. msgstr ""
  777. msgid "Symbolic link"
  778. msgstr ""
  779. msgid "Running "
  780. msgstr ""
  781. msgid "Stopped"
  782. msgstr ""
  783. msgid "&Stop"
  784. msgstr ""
  785. msgid "&Resume"
  786. msgstr ""
  787. msgid "&Kill"
  788. msgstr ""
  789. msgid "Background Jobs"
  790. msgstr ""
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Domain:"
  793. msgstr "Εντολή:"
  794. #, fuzzy
  795. msgid "Username:"
  796. msgstr "Χρήστης"
  797. msgid "Password:"
  798. msgstr "Κωδικός:"
  799. #, c-format
  800. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  801. msgstr ""
  802. #, c-format
  803. msgid "Warning: file %s not found\n"
  804. msgstr ""
  805. msgid "7-bit ASCII"
  806. msgstr ""
  807. #, c-format
  808. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  809. msgstr ""
  810. msgid "execute/search by others"
  811. msgstr ""
  812. msgid "write by others"
  813. msgstr ""
  814. msgid "read by others"
  815. msgstr ""
  816. msgid "execute/search by group"
  817. msgstr ""
  818. msgid "write by group"
  819. msgstr ""
  820. msgid "read by group"
  821. msgstr ""
  822. msgid "execute/search by owner"
  823. msgstr ""
  824. msgid "write by owner"
  825. msgstr ""
  826. msgid "read by owner"
  827. msgstr ""
  828. msgid "sticky bit"
  829. msgstr ""
  830. msgid "set group ID on execution"
  831. msgstr ""
  832. msgid "set user ID on execution"
  833. msgstr ""
  834. msgid "C&lear marked"
  835. msgstr ""
  836. msgid "S&et marked"
  837. msgstr ""
  838. msgid "&Marked all"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Name"
  841. msgstr "Όνομα"
  842. msgid "Permissions (Octal)"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Owner name"
  845. msgstr ""
  846. msgid "Group name"
  847. msgstr ""
  848. msgid "Use SPACE to change"
  849. msgstr ""
  850. msgid "an option, ARROW KEYS"
  851. msgstr ""
  852. msgid "to move between options"
  853. msgstr ""
  854. msgid "and T or INS to mark"
  855. msgstr ""
  856. msgid " Permission "
  857. msgstr ""
  858. msgid "Chmod command"
  859. msgstr ""
  860. msgid "Set &users"
  861. msgstr ""
  862. msgid "Set &groups"
  863. msgstr ""
  864. msgid " Name "
  865. msgstr ""
  866. msgid " Owner name "
  867. msgstr ""
  868. msgid " Group name "
  869. msgstr ""
  870. msgid " Size "
  871. msgstr ""
  872. msgid " User name "
  873. msgstr ""
  874. msgid " Chown command "
  875. msgstr ""
  876. msgid "<Unknown user>"
  877. msgstr ""
  878. msgid "<Unknown group>"
  879. msgstr ""
  880. msgid "Files tagged, want to cd?"
  881. msgstr ""
  882. msgid "Cannot change directory"
  883. msgstr ""
  884. msgid " View file "
  885. msgstr ""
  886. msgid " Filename:"
  887. msgstr ""
  888. msgid " Filtered view "
  889. msgstr ""
  890. msgid " Filter command and arguments:"
  891. msgstr ""
  892. msgid "Create a new Directory"
  893. msgstr ""
  894. msgid " Enter directory name:"
  895. msgstr ""
  896. msgid " Filter "
  897. msgstr ""
  898. msgid " Set expression for filtering filenames"
  899. msgstr ""
  900. msgid "&Using shell patterns"
  901. msgstr ""
  902. #, fuzzy
  903. msgid "&Case sensitive"
  904. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  905. #, fuzzy
  906. msgid "&Files only"
  907. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  908. msgid " Select "
  909. msgstr ""
  910. msgid " Unselect "
  911. msgstr ""
  912. msgid "Extension file edit"
  913. msgstr ""
  914. msgid " Which extension file you want to edit? "
  915. msgstr ""
  916. msgid "Highlighting groups file edit"
  917. msgstr ""
  918. msgid " Which highlighting file you want to edit? "
  919. msgstr ""
  920. msgid " Compare directories "
  921. msgstr ""
  922. msgid " Select compare method: "
  923. msgstr ""
  924. msgid "&Quick"
  925. msgstr ""
  926. msgid "&Size only"
  927. msgstr ""
  928. msgid "&Thorough"
  929. msgstr ""
  930. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  931. msgstr ""
  932. msgid ""
  933. " Not an xterm or Linux console; \n"
  934. " the panels cannot be toggled. "
  935. msgstr ""
  936. #, c-format
  937. msgid "Link %s to:"
  938. msgstr ""
  939. msgid " Link "
  940. msgstr ""
  941. #, c-format
  942. msgid " link: %s "
  943. msgstr ""
  944. #, c-format
  945. msgid " symlink: %s "
  946. msgstr ""
  947. #, c-format
  948. msgid " Symlink `%s' points to: "
  949. msgstr ""
  950. msgid " Edit symlink "
  951. msgstr ""
  952. #, c-format
  953. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  954. msgstr ""
  955. #, c-format
  956. msgid " edit symlink: %s "
  957. msgstr ""
  958. #, c-format
  959. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  960. msgstr ""
  961. #, c-format
  962. msgid " Cannot chdir to %s "
  963. msgstr ""
  964. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  965. msgstr ""
  966. msgid " Link to a remote machine "
  967. msgstr ""
  968. msgid " FTP to machine "
  969. msgstr ""
  970. msgid " Shell link to machine "
  971. msgstr ""
  972. msgid " SMB link to machine "
  973. msgstr ""
  974. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  975. msgstr ""
  976. msgid ""
  977. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  978. " files on: (F1 for details)"
  979. msgstr ""
  980. msgid " Setup "
  981. msgstr ""
  982. #, c-format
  983. msgid " Setup saved to ~/%s"
  984. msgstr ""
  985. #, c-format
  986. msgid ""
  987. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  988. " %s "
  989. msgstr ""
  990. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  991. msgstr ""
  992. msgid " The shell is already running a command "
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Unsorted"
  995. msgstr ""
  996. msgid "&Name"
  997. msgstr ""
  998. msgid "&Extension"
  999. msgstr ""
  1000. msgid "&Modify time"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "&Access time"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "C&Hange time"
  1005. msgstr ""
  1006. msgid "&Size"
  1007. msgstr ""
  1008. msgid "&Inode"
  1009. msgstr ""
  1010. msgid "Cannot read directory contents"
  1011. msgstr ""
  1012. msgid ""
  1013. " The Commander can't change to the directory that \n"
  1014. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  1015. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  1016. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  1017. msgstr ""
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Press any key to continue..."
  1020. msgstr ""
  1021. #, c-format
  1022. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1023. msgstr ""
  1024. #, c-format
  1025. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  1026. msgstr ""
  1027. #, c-format
  1028. msgid ""
  1029. " Cannot create temporary command file \n"
  1030. " %s "
  1031. msgstr ""
  1032. msgid " Parameter "
  1033. msgstr ""
  1034. #, c-format
  1035. msgid " %s%s file error"
  1036. msgstr ""
  1037. #, c-format
  1038. msgid ""
  1039. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1040. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1041. "Commander package."
  1042. msgstr ""
  1043. #, c-format
  1044. msgid " ~/%s file error "
  1045. msgstr ""
  1046. #, c-format
  1047. msgid ""
  1048. "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
  1049. "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
  1050. "it."
  1051. msgstr ""
  1052. msgid " Copy "
  1053. msgstr ""
  1054. msgid " Move "
  1055. msgstr ""
  1056. msgid " Delete "
  1057. msgstr ""
  1058. msgid " Cannot make the hardlink "
  1059. msgstr ""
  1060. #, c-format
  1061. msgid ""
  1062. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1063. " %s "
  1064. msgstr ""
  1065. msgid ""
  1066. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1067. "\n"
  1068. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1069. msgstr ""
  1070. #, c-format
  1071. msgid ""
  1072. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1073. " %s "
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "&Abort"
  1076. msgstr ""
  1077. #, c-format
  1078. msgid ""
  1079. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1080. " %s "
  1081. msgstr ""
  1082. #, c-format
  1083. msgid ""
  1084. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1085. " %s "
  1086. msgstr ""
  1087. #, c-format
  1088. msgid ""
  1089. " `%s' \n"
  1090. " and \n"
  1091. " `%s' \n"
  1092. " are the same file "
  1093. msgstr ""
  1094. #, c-format
  1095. msgid ""
  1096. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1097. " %s "
  1098. msgstr ""
  1099. #, c-format
  1100. msgid ""
  1101. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1102. " %s "
  1103. msgstr ""
  1104. #, c-format
  1105. msgid ""
  1106. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1107. " %s "
  1108. msgstr ""
  1109. #, c-format
  1110. msgid ""
  1111. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1112. " %s "
  1113. msgstr ""
  1114. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1115. msgstr ""
  1116. #, c-format
  1117. msgid ""
  1118. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1119. " %s "
  1120. msgstr ""
  1121. #, c-format
  1122. msgid ""
  1123. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1124. " %s "
  1125. msgstr ""
  1126. #, c-format
  1127. msgid ""
  1128. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1129. " %s "
  1130. msgstr ""
  1131. #, c-format
  1132. msgid ""
  1133. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1134. " %s "
  1135. msgstr ""
  1136. #, c-format
  1137. msgid ""
  1138. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1139. " %s "
  1140. msgstr ""
  1141. msgid "(stalled)"
  1142. msgstr ""
  1143. #, c-format
  1144. msgid ""
  1145. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1146. " %s "
  1147. msgstr ""
  1148. #, c-format
  1149. msgid ""
  1150. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1151. " %s "
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "&Delete"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "&Keep"
  1158. msgstr ""
  1159. #, c-format
  1160. msgid ""
  1161. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1162. " %s "
  1163. msgstr ""
  1164. #, c-format
  1165. msgid ""
  1166. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1167. " %s "
  1168. msgstr ""
  1169. #, c-format
  1170. msgid ""
  1171. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1172. " `%s' "
  1173. msgstr ""
  1174. #, c-format
  1175. msgid ""
  1176. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1177. " %s "
  1178. msgstr ""
  1179. #, c-format
  1180. msgid ""
  1181. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1182. " %s "
  1183. msgstr ""
  1184. #, c-format
  1185. msgid ""
  1186. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1187. " %s "
  1188. msgstr ""
  1189. #, c-format
  1190. msgid ""
  1191. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1192. " %s "
  1193. msgstr ""
  1194. #, c-format
  1195. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1196. msgstr ""
  1197. #, c-format
  1198. msgid ""
  1199. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1200. " %s "
  1201. msgstr ""
  1202. #, c-format
  1203. msgid ""
  1204. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1205. " %s "
  1206. msgstr ""
  1207. #, c-format
  1208. msgid ""
  1209. " `%s' \n"
  1210. " and \n"
  1211. " `%s' \n"
  1212. " are the same directory "
  1213. msgstr ""
  1214. #, c-format
  1215. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1216. msgstr ""
  1217. #, c-format
  1218. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1219. msgstr ""
  1220. #, c-format
  1221. msgid ""
  1222. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1223. " %s "
  1224. msgstr ""
  1225. #, c-format
  1226. msgid ""
  1227. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1228. " %s "
  1229. msgstr ""
  1230. #, c-format
  1231. msgid ""
  1232. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1233. " %s "
  1234. msgstr ""
  1235. msgid "Directory scanning"
  1236. msgstr ""
  1237. msgid "1Copy"
  1238. msgstr ""
  1239. msgid "1Move"
  1240. msgstr ""
  1241. msgid "1Delete"
  1242. msgstr ""
  1243. #, no-c-format
  1244. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1245. msgstr ""
  1246. #, no-c-format
  1247. msgid "%o %d %f%m"
  1248. msgstr ""
  1249. msgid "file"
  1250. msgstr ""
  1251. msgid "files"
  1252. msgstr ""
  1253. msgid "directory"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "directories"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "files/directories"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid " with source mask:"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid " to:"
  1262. msgstr ""
  1263. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1264. msgstr ""
  1265. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1266. msgstr ""
  1267. msgid "&Retry"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid ""
  1270. "\n"
  1271. " Directory not empty. \n"
  1272. " Delete it recursively? "
  1273. msgstr ""
  1274. msgid ""
  1275. "\n"
  1276. " Background process: Directory not empty \n"
  1277. " Delete it recursively? "
  1278. msgstr ""
  1279. msgid " Delete: "
  1280. msgstr " Διαγραφή: "
  1281. msgid "Non&e"
  1282. msgstr ""
  1283. #, c-format
  1284. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1285. msgstr ""
  1286. #, c-format
  1287. msgid "%.2f MB/s"
  1288. msgstr ""
  1289. #, c-format
  1290. msgid "%.2f KB/s"
  1291. msgstr ""
  1292. #, c-format
  1293. msgid "%ld B/s"
  1294. msgstr ""
  1295. msgid "File"
  1296. msgstr ""
  1297. msgid "Count"
  1298. msgstr ""
  1299. msgid "Bytes"
  1300. msgstr ""
  1301. msgid "Source"
  1302. msgstr ""
  1303. msgid "Target"
  1304. msgstr ""
  1305. msgid "Deleting"
  1306. msgstr ""
  1307. msgid "Target file already exists!"
  1308. msgstr ""
  1309. #, c-format
  1310. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1311. msgstr ""
  1312. #, c-format
  1313. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1314. msgstr ""
  1315. #, c-format
  1316. msgid "Source date: %s, size %u"
  1317. msgstr ""
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Target date: %s, size %u"
  1320. msgstr ""
  1321. msgid "If &size differs"
  1322. msgstr ""
  1323. msgid "&Update"
  1324. msgstr ""
  1325. msgid "Overwrite all targets?"
  1326. msgstr ""
  1327. msgid "&Reget"
  1328. msgstr ""
  1329. msgid "A&ppend"
  1330. msgstr ""
  1331. msgid "Overwrite this target?"
  1332. msgstr ""
  1333. msgid " File exists "
  1334. msgstr ""
  1335. msgid " Background process: File exists "
  1336. msgstr ""
  1337. msgid "&Background"
  1338. msgstr ""
  1339. msgid "&Stable Symlinks"
  1340. msgstr ""
  1341. msgid "di&Ve into subdir if exists"
  1342. msgstr ""
  1343. msgid "preserve &Attributes"
  1344. msgstr ""
  1345. msgid "follow &Links"
  1346. msgstr ""
  1347. msgid "to:"
  1348. msgstr ""
  1349. #, c-format
  1350. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  1351. msgstr ""
  1352. msgid "&Suspend"
  1353. msgstr ""
  1354. msgid "Con&tinue"
  1355. msgstr ""
  1356. msgid "&Chdir"
  1357. msgstr ""
  1358. msgid "&Again"
  1359. msgstr ""
  1360. msgid "&Quit"
  1361. msgstr ""
  1362. msgid "Pane&lize"
  1363. msgstr ""
  1364. msgid "&View - F3"
  1365. msgstr ""
  1366. msgid "&Edit - F4"
  1367. msgstr ""
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Found: %ld"
  1370. msgstr ""
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid " Malformed regular expression "
  1373. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  1374. #, fuzzy
  1375. msgid "Cas&e sensitive"
  1376. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  1377. msgid "&Find recursively"
  1378. msgstr ""
  1379. msgid "S&kip hidden"
  1380. msgstr ""
  1381. msgid "&All charsets"
  1382. msgstr ""
  1383. #, fuzzy
  1384. msgid "Case sens&itive"
  1385. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  1386. #, fuzzy
  1387. msgid "Re&gular expression"
  1388. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  1389. msgid "Fir&st hit"
  1390. msgstr ""
  1391. msgid "All cha&rsets"
  1392. msgstr ""
  1393. msgid "&Tree"
  1394. msgstr ""
  1395. msgid "Find File"
  1396. msgstr ""
  1397. msgid "Content:"
  1398. msgstr ""
  1399. #, fuzzy
  1400. msgid "File name:"
  1401. msgstr "Χρήστης"
  1402. msgid "Start at:"
  1403. msgstr ""
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Grepping in %s"
  1406. msgstr ""
  1407. msgid "Finished"
  1408. msgstr ""
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Searching %s"
  1411. msgstr ""
  1412. msgid "Searching"
  1413. msgstr ""
  1414. msgid " Help file format error\n"
  1415. msgstr ""
  1416. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1417. msgstr ""
  1418. #, c-format
  1419. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1420. msgstr ""
  1421. msgid "Index"
  1422. msgstr ""
  1423. msgid "Prev"
  1424. msgstr ""
  1425. msgid "&Move"
  1426. msgstr ""
  1427. msgid "&Remove"
  1428. msgstr ""
  1429. msgid "&Append"
  1430. msgstr ""
  1431. msgid "&Insert"
  1432. msgstr ""
  1433. msgid "New &Entry"
  1434. msgstr ""
  1435. msgid "New &Group"
  1436. msgstr ""
  1437. msgid "&Up"
  1438. msgstr ""
  1439. msgid "&Add current"
  1440. msgstr ""
  1441. msgid "&Refresh"
  1442. msgstr ""
  1443. msgid "Fr&ee VFSs now"
  1444. msgstr ""
  1445. msgid "Change &To"
  1446. msgstr ""
  1447. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1448. msgstr ""
  1449. msgid "Active VFS directories"
  1450. msgstr ""
  1451. msgid "Directory hotlist"
  1452. msgstr ""
  1453. msgid " Directory path "
  1454. msgstr ""
  1455. msgid " Directory label "
  1456. msgstr ""
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Moving %s"
  1459. msgstr ""
  1460. msgid "New hotlist entry"
  1461. msgstr ""
  1462. msgid "Directory label"
  1463. msgstr ""
  1464. msgid "Directory path"
  1465. msgstr ""
  1466. msgid " New hotlist group "
  1467. msgstr ""
  1468. msgid "Name of new group"
  1469. msgstr ""
  1470. #, c-format
  1471. msgid "Label for \"%s\":"
  1472. msgstr ""
  1473. msgid " Add to hotlist "
  1474. msgstr ""
  1475. msgid " Remove: "
  1476. msgstr ""
  1477. msgid ""
  1478. "\n"
  1479. " Are you sure you want to remove this entry?"
  1480. msgstr ""
  1481. msgid ""
  1482. "\n"
  1483. " Group not empty.\n"
  1484. " Remove it?"
  1485. msgstr ""
  1486. msgid " Top level group "
  1487. msgstr ""
  1488. msgid " Hotlist Load "
  1489. msgstr ""
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. "MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
  1493. msgstr ""
  1494. #, c-format
  1495. msgid "Midnight Commander %s"
  1496. msgstr ""
  1497. #, c-format
  1498. msgid "File: %s"
  1499. msgstr ""
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1502. msgstr ""
  1503. msgid "No node information"
  1504. msgstr ""
  1505. #, c-format
  1506. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1507. msgstr ""
  1508. msgid "No space information"
  1509. msgstr ""
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Type: %s "
  1512. msgstr ""
  1513. msgid "non-local vfs"
  1514. msgstr ""
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Device: %s"
  1517. msgstr ""
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Filesystem: %s"
  1520. msgstr ""
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Accessed: %s"
  1523. msgstr ""
  1524. #, c-format
  1525. msgid "Modified: %s"
  1526. msgstr ""
  1527. #. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
  1528. #, c-format
  1529. msgid "Status: %s"
  1530. msgstr ""
  1531. #, c-format
  1532. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  1533. msgstr ""
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Size: %s"
  1536. msgstr ""
  1537. #, c-format
  1538. msgid " (%ld block)"
  1539. msgid_plural " (%ld blocks)"
  1540. msgstr[0] ""
  1541. msgstr[1] ""
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Owner: %s/%s"
  1544. msgstr ""
  1545. #, c-format
  1546. msgid "Links: %d"
  1547. msgstr ""
  1548. #, c-format
  1549. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1550. msgstr ""
  1551. #, c-format
  1552. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1553. msgstr ""
  1554. msgid "File: None"
  1555. msgstr ""
  1556. msgid "&Vertical"
  1557. msgstr ""
  1558. msgid "&Horizontal"
  1559. msgstr ""
  1560. msgid "show free sp&Ace"
  1561. msgstr ""
  1562. msgid "&Xterm window title"
  1563. msgstr ""
  1564. msgid "h&Intbar visible"
  1565. msgstr ""
  1566. msgid "&Keybar visible"
  1567. msgstr ""
  1568. msgid "command &Prompt"
  1569. msgstr ""
  1570. msgid "show &Mini status"
  1571. msgstr ""
  1572. msgid "menu&Bar visible"
  1573. msgstr ""
  1574. msgid "&Equal split"
  1575. msgstr ""
  1576. msgid "pe&Rmissions"
  1577. msgstr ""
  1578. msgid "&File types"
  1579. msgstr ""
  1580. msgid " Panel split "
  1581. msgstr ""
  1582. msgid " Highlight... "
  1583. msgstr ""
  1584. msgid " Other options "
  1585. msgstr ""
  1586. msgid "output lines"
  1587. msgstr ""
  1588. msgid "Layout"
  1589. msgstr ""
  1590. msgid "Learn keys"
  1591. msgstr ""
  1592. msgid " Teach me a key "
  1593. msgstr ""
  1594. #, c-format
  1595. msgid ""
  1596. "Please press the %s\n"
  1597. "and then wait until this message disappears.\n"
  1598. "\n"
  1599. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  1600. "next to its button.\n"
  1601. "\n"
  1602. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  1603. "and wait as well."
  1604. msgstr ""
  1605. msgid " Cannot accept this key "
  1606. msgstr ""
  1607. #, c-format
  1608. msgid " You have entered \"%s\""
  1609. msgstr ""
  1610. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  1611. msgid "OK"
  1612. msgstr ""
  1613. msgid ""
  1614. "It seems that all your keys already\n"
  1615. "work fine. That's great."
  1616. msgstr ""
  1617. msgid "&Discard"
  1618. msgstr ""
  1619. msgid ""
  1620. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  1621. "All your keys work well."
  1622. msgstr ""
  1623. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  1624. msgstr ""
  1625. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  1626. msgstr ""
  1627. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  1628. msgstr ""
  1629. msgid " The Midnight Commander "
  1630. msgstr ""
  1631. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  1632. msgstr ""
  1633. msgid "&Listing mode..."
  1634. msgstr ""
  1635. msgid "&Quick view C-x q"
  1636. msgstr ""
  1637. msgid "&Info C-x i"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "&Sort order..."
  1640. msgstr ""
  1641. msgid "&Filter..."
  1642. msgstr ""
  1643. msgid "&Encoding... C-t"
  1644. msgstr ""
  1645. msgid "&Network link..."
  1646. msgstr ""
  1647. msgid "FT&P link..."
  1648. msgstr ""
  1649. msgid "S&hell link..."
  1650. msgstr ""
  1651. msgid "SM&B link..."
  1652. msgstr ""
  1653. msgid "&Rescan C-r"
  1654. msgstr ""
  1655. msgid "&View F3"
  1656. msgstr ""
  1657. msgid "Vie&w file... "
  1658. msgstr ""
  1659. msgid "&Filtered view M-!"
  1660. msgstr ""
  1661. msgid "&Edit F4"
  1662. msgstr ""
  1663. msgid "&Copy F5"
  1664. msgstr ""
  1665. msgid "c&Hmod C-x c"
  1666. msgstr ""
  1667. msgid "&Link C-x l"
  1668. msgstr ""
  1669. msgid "&SymLink C-x s"
  1670. msgstr ""
  1671. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  1672. msgstr ""
  1673. msgid "ch&Own C-x o"
  1674. msgstr ""
  1675. msgid "&Advanced chown "
  1676. msgstr ""
  1677. msgid "&Rename/Move F6"
  1678. msgstr ""
  1679. msgid "&Mkdir F7"
  1680. msgstr ""
  1681. msgid "&Delete F8"
  1682. msgstr ""
  1683. msgid "&Quick cd M-c"
  1684. msgstr ""
  1685. msgid "select &Group M-+"
  1686. msgstr ""
  1687. msgid "u&Nselect group M-\\"
  1688. msgstr ""
  1689. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  1690. msgstr ""
  1691. msgid "e&Xit F10"
  1692. msgstr ""
  1693. msgid "&User menu F2"
  1694. msgstr ""
  1695. msgid "&Directory tree"
  1696. msgstr ""
  1697. msgid "&Find file M-?"
  1698. msgstr ""
  1699. msgid "s&Wap panels C-u"
  1700. msgstr ""
  1701. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  1702. msgstr ""
  1703. msgid "&Compare directories C-x d"
  1704. msgstr ""
  1705. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  1706. msgstr ""
  1707. msgid "show directory s&Izes"
  1708. msgstr ""
  1709. msgid "Command &history M-h"
  1710. msgstr ""
  1711. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  1712. msgstr ""
  1713. msgid "&Active VFS list C-x a"
  1714. msgstr ""
  1715. msgid "&Background jobs C-x j"
  1716. msgstr ""
  1717. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  1718. msgstr ""
  1719. msgid "&Listing format edit"
  1720. msgstr ""
  1721. msgid "Edit &extension file"
  1722. msgstr ""
  1723. msgid "Edit &menu file"
  1724. msgstr ""
  1725. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  1726. msgstr ""
  1727. msgid "&Configuration..."
  1728. msgstr ""
  1729. msgid "&Layout..."
  1730. msgstr ""
  1731. msgid "c&Onfirmation..."
  1732. msgstr ""
  1733. msgid "&Display bits..."
  1734. msgstr ""
  1735. msgid "learn &Keys..."
  1736. msgstr ""
  1737. msgid "&Virtual FS..."
  1738. msgstr ""
  1739. msgid "&Save setup"
  1740. msgstr ""
  1741. msgid " &Above "
  1742. msgstr ""
  1743. msgid " &Left "
  1744. msgstr ""
  1745. msgid " &File "
  1746. msgstr ""
  1747. msgid " &Command "
  1748. msgstr ""
  1749. msgid " &Options "
  1750. msgstr ""
  1751. msgid " &Below "
  1752. msgstr ""
  1753. msgid " &Right "
  1754. msgstr ""
  1755. msgid " Information "
  1756. msgstr ""
  1757. msgid ""
  1758. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  1759. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  1760. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  1761. " the details. "
  1762. msgstr ""
  1763. msgid "Menu"
  1764. msgstr ""
  1765. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  1766. msgstr ""
  1767. msgid "&Fix it"
  1768. msgstr ""
  1769. msgid "don't ask again"
  1770. msgstr ""
  1771. msgid ""
  1772. "Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
  1773. "or source codeset (in mcedit ctrl-t) \n"
  1774. "does not match one set via locale. \n"
  1775. "Set correct codeset manually or press <<Fix it>> \n"
  1776. "to set locale default.\n"
  1777. "\n"
  1778. "Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
  1779. msgstr ""
  1780. #, fuzzy, c-format
  1781. msgid "Cannot create %s directory"
  1782. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1783. msgid "safe de&Lete"
  1784. msgstr ""
  1785. msgid "cd follows lin&Ks"
  1786. msgstr ""
  1787. msgid "L&ynx-like motion"
  1788. msgstr ""
  1789. msgid "rotatin&G dash"
  1790. msgstr ""
  1791. msgid "co&Mplete: show all"
  1792. msgstr ""
  1793. msgid "&Use internal view"
  1794. msgstr ""
  1795. msgid "use internal ed&It"
  1796. msgstr ""
  1797. msgid "auto m&Enus"
  1798. msgstr ""
  1799. msgid "&Auto save setup"
  1800. msgstr ""
  1801. msgid "shell &Patterns"
  1802. msgstr ""
  1803. msgid "Compute &Totals"
  1804. msgstr ""
  1805. msgid "&Verbose operation"
  1806. msgstr ""
  1807. msgid "Mkdir autoname"
  1808. msgstr ""
  1809. msgid "&Fast dir reload"
  1810. msgstr ""
  1811. msgid "mi&X all files"
  1812. msgstr ""
  1813. msgid "&Drop down menus"
  1814. msgstr ""
  1815. msgid "ma&Rk moves down"
  1816. msgstr ""
  1817. msgid "show &Hidden files"
  1818. msgstr ""
  1819. msgid "show &Backup files"
  1820. msgstr ""
  1821. msgid "Use SI si&ze units"
  1822. msgstr ""
  1823. msgid "&Never"
  1824. msgstr ""
  1825. msgid "on dumb &Terminals"
  1826. msgstr ""
  1827. msgid "Alwa&ys"
  1828. msgstr ""
  1829. msgid " Panel options "
  1830. msgstr ""
  1831. msgid " Pause after run... "
  1832. msgstr ""
  1833. msgid "Configure options"
  1834. msgstr ""
  1835. msgid "&Add new"
  1836. msgstr ""
  1837. msgid "External panelize"
  1838. msgstr ""
  1839. msgid "Command"
  1840. msgstr "Εντολή"
  1841. msgid "Other command"
  1842. msgstr ""
  1843. msgid " Add to external panelize "
  1844. msgstr ""
  1845. msgid " Enter command label: "
  1846. msgstr ""
  1847. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  1848. msgstr ""
  1849. msgid "Find rejects after patching"
  1850. msgstr ""
  1851. msgid "Find *.orig after patching"
  1852. msgstr ""
  1853. msgid "Find SUID and SGID programs"
  1854. msgstr ""
  1855. msgid "Cannot invoke command."
  1856. msgstr ""
  1857. msgid "Pipe close failed"
  1858. msgstr ""
  1859. msgid "[dev]"
  1860. msgstr ""
  1861. msgid "UP--DIR"
  1862. msgstr ""
  1863. msgid "SYMLINK"
  1864. msgstr ""
  1865. msgid "SUB-DIR"
  1866. msgstr ""
  1867. msgid "Size"
  1868. msgstr "Μέγεθος"
  1869. msgid "MTime"
  1870. msgstr ""
  1871. msgid "ATime"
  1872. msgstr ""
  1873. msgid "CTime"
  1874. msgstr ""
  1875. msgid "Permission"
  1876. msgstr "Δικαιώματα"
  1877. msgid "Perm"
  1878. msgstr ""
  1879. msgid "Nl"
  1880. msgstr ""
  1881. msgid "Inode"
  1882. msgstr ""
  1883. msgid "UID"
  1884. msgstr ""
  1885. msgid "GID"
  1886. msgstr ""
  1887. msgid "Owner"
  1888. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  1889. msgid "Group"
  1890. msgstr "Ομάδα"
  1891. msgid "<readlink failed>"
  1892. msgstr ""
  1893. #, fuzzy, c-format
  1894. msgid "%s byte"
  1895. msgid_plural "%s bytes"
  1896. msgstr[0] "%s byte"
  1897. msgstr[1] "%s byte"
  1898. #, fuzzy, c-format
  1899. msgid "%s in %d file"
  1900. msgid_plural "%s in %d files"
  1901. msgstr[0] "%s byte se %d αρχείο"
  1902. msgstr[1] "%s byte se %d αρχείο"
  1903. msgid "Unknown tag on display format: "
  1904. msgstr ""
  1905. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  1906. msgstr ""
  1907. msgid " Do you really want to execute? "
  1908. msgstr ""
  1909. msgid "View"
  1910. msgstr "Προβολή"
  1911. msgid "Edit"
  1912. msgstr "Επεξεργασία"
  1913. msgid "RenMov"
  1914. msgstr ""
  1915. msgid "Mkdir"
  1916. msgstr ""
  1917. msgid " Not implemented yet "
  1918. msgstr ""
  1919. msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
  1920. msgstr ""
  1921. #, fuzzy, c-format
  1922. msgid " Invalid token number %d "
  1923. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  1924. msgid "Normal"
  1925. msgstr ""
  1926. msgid "&Regular expression"
  1927. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  1928. msgid "Hexadecimal"
  1929. msgstr ""
  1930. msgid "Wildcard search"
  1931. msgstr ""
  1932. msgid "Choose codepage"
  1933. msgstr ""
  1934. msgid "- < No translation >"
  1935. msgstr ""
  1936. #, c-format
  1937. msgid ""
  1938. "Unable to load '%s' skin.\n"
  1939. "Default skin has been loaded"
  1940. msgstr ""
  1941. #, c-format
  1942. msgid ""
  1943. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  1944. "Default skin has been loaded"
  1945. msgstr ""
  1946. msgid ""
  1947. "GNU Midnight Commander is already\n"
  1948. "running on this terminal.\n"
  1949. "Subshell support will be disabled."
  1950. msgstr ""
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  1953. msgstr ""
  1954. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  1955. msgstr ""
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  1958. msgstr ""
  1959. msgid "With builtin Editor\n"
  1960. msgstr ""
  1961. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  1962. msgstr ""
  1963. msgid "with terminfo database"
  1964. msgstr ""
  1965. msgid "Using the ncurses library"
  1966. msgstr ""
  1967. msgid "Using the ncursesw library"
  1968. msgstr ""
  1969. msgid "With optional subshell support"
  1970. msgstr ""
  1971. msgid "With subshell support as default"
  1972. msgstr ""
  1973. #, fuzzy
  1974. msgid "With support for background operations\n"
  1975. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  1976. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "With mouse support on xterm\n"
  1979. msgstr ""
  1980. #, fuzzy
  1981. msgid "With support for X11 events\n"
  1982. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  1983. msgid "With internationalization support\n"
  1984. msgstr ""
  1985. msgid "With multiple codepages support\n"
  1986. msgstr ""
  1987. #, c-format
  1988. msgid "Virtual File System:"
  1989. msgstr ""
  1990. #, c-format
  1991. msgid ""
  1992. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  1993. "%s\n"
  1994. msgstr ""
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  1997. msgstr ""
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2000. msgstr ""
  2001. #, c-format
  2002. msgid ""
  2003. " Cannot stat the destination \n"
  2004. " %s "
  2005. msgstr ""
  2006. #, c-format
  2007. msgid " Delete %s? "
  2008. msgstr ""
  2009. msgid "Static"
  2010. msgstr ""
  2011. msgid "Dynamc"
  2012. msgstr ""
  2013. msgid "Rescan"
  2014. msgstr ""
  2015. msgid "Forget"
  2016. msgstr ""
  2017. msgid "Rmdir"
  2018. msgstr ""
  2019. #, c-format
  2020. msgid ""
  2021. "Cannot write to the %s file:\n"
  2022. "%s\n"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "Function key 1"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "Function key 2"
  2027. msgstr ""
  2028. msgid "Function key 3"
  2029. msgstr ""
  2030. msgid "Function key 4"
  2031. msgstr ""
  2032. msgid "Function key 5"
  2033. msgstr ""
  2034. msgid "Function key 6"
  2035. msgstr ""
  2036. msgid "Function key 7"
  2037. msgstr ""
  2038. msgid "Function key 8"
  2039. msgstr ""
  2040. msgid "Function key 9"
  2041. msgstr ""
  2042. msgid "Function key 10"
  2043. msgstr ""
  2044. msgid "Function key 11"
  2045. msgstr ""
  2046. msgid "Function key 12"
  2047. msgstr ""
  2048. msgid "Function key 13"
  2049. msgstr ""
  2050. msgid "Function key 14"
  2051. msgstr ""
  2052. msgid "Function key 15"
  2053. msgstr ""
  2054. msgid "Function key 16"
  2055. msgstr ""
  2056. msgid "Function key 17"
  2057. msgstr ""
  2058. msgid "Function key 18"
  2059. msgstr ""
  2060. msgid "Function key 19"
  2061. msgstr ""
  2062. msgid "Function key 20"
  2063. msgstr ""
  2064. msgid "Backspace key"
  2065. msgstr ""
  2066. msgid "End key"
  2067. msgstr ""
  2068. msgid "Up arrow key"
  2069. msgstr ""
  2070. msgid "Down arrow key"
  2071. msgstr ""
  2072. msgid "Left arrow key"
  2073. msgstr ""
  2074. msgid "Right arrow key"
  2075. msgstr ""
  2076. msgid "Home key"
  2077. msgstr ""
  2078. msgid "Page Down key"
  2079. msgstr ""
  2080. msgid "Page Up key"
  2081. msgstr ""
  2082. msgid "Insert key"
  2083. msgstr ""
  2084. msgid "Delete key"
  2085. msgstr ""
  2086. msgid "Completion/M-tab"
  2087. msgstr ""
  2088. msgid "+ on keypad"
  2089. msgstr ""
  2090. msgid "- on keypad"
  2091. msgstr ""
  2092. msgid "Slash on keypad"
  2093. msgstr ""
  2094. msgid "* on keypad"
  2095. msgstr ""
  2096. msgid "Left arrow keypad"
  2097. msgstr ""
  2098. msgid "Right arrow keypad"
  2099. msgstr ""
  2100. msgid "Up arrow keypad"
  2101. msgstr ""
  2102. msgid "Down arrow keypad"
  2103. msgstr ""
  2104. msgid "Home on keypad"
  2105. msgstr ""
  2106. msgid "End on keypad"
  2107. msgstr ""
  2108. msgid "Page Down keypad"
  2109. msgstr ""
  2110. msgid "Page Up keypad"
  2111. msgstr ""
  2112. msgid "Insert on keypad"
  2113. msgstr ""
  2114. msgid "Delete on keypad"
  2115. msgstr ""
  2116. msgid "Enter on keypad"
  2117. msgstr ""
  2118. msgid "Function key 21"
  2119. msgstr ""
  2120. msgid "Function key 22"
  2121. msgstr ""
  2122. msgid "Function key 23"
  2123. msgstr ""
  2124. msgid "Function key 24"
  2125. msgstr ""
  2126. msgid "Plus"
  2127. msgstr ""
  2128. msgid "Minus"
  2129. msgstr ""
  2130. msgid "Asterisk"
  2131. msgstr ""
  2132. msgid "Dot"
  2133. msgstr ""
  2134. msgid "Less than"
  2135. msgstr ""
  2136. msgid "Great than"
  2137. msgstr ""
  2138. msgid "Equal"
  2139. msgstr ""
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "Comma"
  2142. msgstr "Εντολή"
  2143. msgid "Apostrophe"
  2144. msgstr ""
  2145. msgid "Colon"
  2146. msgstr ""
  2147. msgid "Exclamation mark"
  2148. msgstr ""
  2149. msgid "Question mark"
  2150. msgstr ""
  2151. msgid "Ampersand"
  2152. msgstr ""
  2153. msgid "Dollar sign"
  2154. msgstr ""
  2155. msgid "Quotation mark"
  2156. msgstr ""
  2157. msgid "Caret"
  2158. msgstr ""
  2159. msgid "Tilda"
  2160. msgstr ""
  2161. msgid "Prime"
  2162. msgstr ""
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "Underline"
  2165. msgstr " Γραμμή: "
  2166. msgid "Understrike"
  2167. msgstr ""
  2168. msgid "Pipe"
  2169. msgstr ""
  2170. #, fuzzy
  2171. msgid "Enter"
  2172. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  2173. msgid "Tab key"
  2174. msgstr ""
  2175. msgid "Space key"
  2176. msgstr ""
  2177. msgid "Slash key"
  2178. msgstr ""
  2179. msgid "Backslash key"
  2180. msgstr ""
  2181. msgid "Number sign #"
  2182. msgstr ""
  2183. msgid "Ctrl"
  2184. msgstr ""
  2185. msgid "Alt"
  2186. msgstr ""
  2187. msgid "Shift"
  2188. msgstr ""
  2189. #, c-format
  2190. msgid ""
  2191. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2192. "Check the TERM environment variable.\n"
  2193. msgstr ""
  2194. msgid " Format error on file Extensions File "
  2195. msgstr ""
  2196. #, c-format
  2197. msgid " The %%var macro has no default "
  2198. msgstr ""
  2199. #, c-format
  2200. msgid " The %%var macro has no variable "
  2201. msgstr ""
  2202. msgid " Debug "
  2203. msgstr ""
  2204. msgid " ERROR: "
  2205. msgstr ""
  2206. msgid " True: "
  2207. msgstr ""
  2208. msgid " False: "
  2209. msgstr ""
  2210. msgid " Warning -- ignoring file "
  2211. msgstr ""
  2212. #, c-format
  2213. msgid ""
  2214. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2215. "Using it may compromise your security"
  2216. msgstr ""
  2217. #, c-format
  2218. msgid " No suitable entries found in %s "
  2219. msgstr ""
  2220. msgid " User menu "
  2221. msgstr ""
  2222. msgid "%b %e %Y"
  2223. msgstr ""
  2224. msgid "%b %e %H:%M"
  2225. msgstr ""
  2226. #, fuzzy, c-format
  2227. msgid "%s is not a directory\n"
  2228. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2229. #, c-format
  2230. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2231. msgstr ""
  2232. #, c-format
  2233. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2234. msgstr ""
  2235. #, c-format
  2236. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2237. msgstr ""
  2238. #, c-format
  2239. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2240. msgstr ""
  2241. #, c-format
  2242. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2243. msgstr ""
  2244. msgid " Pipe failed "
  2245. msgstr ""
  2246. msgid " Dup failed "
  2247. msgstr ""
  2248. #, c-format
  2249. msgid ""
  2250. " The current line number is %lld.\n"
  2251. " Enter the new line number:"
  2252. msgstr ""
  2253. #, c-format
  2254. msgid ""
  2255. " The current address is %s.\n"
  2256. " Enter the new address:"
  2257. msgstr ""
  2258. msgid " Goto Address "
  2259. msgstr ""
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid " Invalid address "
  2262. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid " Cannot spawn child process "
  2265. msgstr ""
  2266. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2267. "%s"
  2268. msgid "Empty output from child filter"
  2269. msgstr ""
  2270. msgid "ButtonBar|Help"
  2271. msgstr ""
  2272. msgid "ButtonBar|Quit"
  2273. msgstr ""
  2274. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2275. msgstr ""
  2276. msgid "ButtonBar|Hex"
  2277. msgstr ""
  2278. msgid "ButtonBar|Goto"
  2279. msgstr ""
  2280. msgid "ButtonBar|Line"
  2281. msgstr ""
  2282. msgid "ButtonBar|View"
  2283. msgstr ""
  2284. msgid "ButtonBar|Edit"
  2285. msgstr ""
  2286. msgid "ButtonBar|Save"
  2287. msgstr ""
  2288. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2289. msgstr ""
  2290. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2291. msgstr ""
  2292. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2293. msgstr ""
  2294. msgid "ButtonBar|Search"
  2295. msgstr ""
  2296. msgid "ButtonBar|Raw"
  2297. msgstr ""
  2298. msgid "ButtonBar|Parse"
  2299. msgstr ""
  2300. msgid "ButtonBar|Unform"
  2301. msgstr ""
  2302. msgid "ButtonBar|Format"
  2303. msgstr ""
  2304. #, c-format
  2305. msgid "File: %s"
  2306. msgstr ""
  2307. #, c-format
  2308. msgid "Offset 0x%08lx"
  2309. msgstr ""
  2310. #, c-format
  2311. msgid "Line %lu Col %lu"
  2312. msgstr ""
  2313. #, c-format
  2314. msgid "%s bytes"
  2315. msgstr "%s byte"
  2316. #, fuzzy, c-format
  2317. msgid ">= %s bytes"
  2318. msgstr "%s byte"
  2319. #, c-format
  2320. msgid ""
  2321. " Error while closing the file: \n"
  2322. " %s \n"
  2323. " Data may have been written or not. "
  2324. msgstr ""
  2325. #, fuzzy, c-format
  2326. msgid ""
  2327. " Cannot save file: \n"
  2328. " %s "
  2329. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2330. #, c-format
  2331. msgid ""
  2332. " Cannot open \"%s\"\n"
  2333. " %s "
  2334. msgstr ""
  2335. #, c-format
  2336. msgid ""
  2337. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2338. " %s "
  2339. msgstr ""
  2340. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2341. msgstr ""
  2342. msgid "Seeking to search result"
  2343. msgstr ""
  2344. msgid " History "
  2345. msgstr ""
  2346. msgid "Background process:"
  2347. msgstr ""
  2348. #, fuzzy, c-format
  2349. msgid ""
  2350. "Cannot open cpio archive\n"
  2351. "%s"
  2352. msgstr ""
  2353. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2354. "%s"
  2355. #, c-format
  2356. msgid ""
  2357. "Premature end of cpio archive\n"
  2358. "%s"
  2359. msgstr ""
  2360. #, c-format
  2361. msgid ""
  2362. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2363. "%s"
  2364. msgstr ""
  2365. #, fuzzy, c-format
  2366. msgid ""
  2367. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2368. "%s\n"
  2369. "in cpio archive\n"
  2370. "%s"
  2371. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  2372. #, c-format
  2373. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2374. msgstr ""
  2375. #, fuzzy, c-format
  2376. msgid ""
  2377. "Unexpected end of file\n"
  2378. "%s"
  2379. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  2380. #, c-format
  2381. msgid "Directory cache expired for %s"
  2382. msgstr ""
  2383. #, fuzzy
  2384. msgid "Starting linear transfer..."
  2385. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  2386. #, c-format
  2387. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  2388. msgstr ""
  2389. #, c-format
  2390. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  2391. msgstr ""
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid "Getting file"
  2394. msgstr "Διαγραφή αρχείου: "
  2395. #, c-format
  2396. msgid ""
  2397. "Cannot open %s archive\n"
  2398. "%s"
  2399. msgstr ""
  2400. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2401. "%s"
  2402. msgid "Inconsistent extfs archive"
  2403. msgstr "Χαλασμένο αρχείο extfs"
  2404. #, fuzzy, c-format
  2405. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  2406. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  2407. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  2408. msgstr ""
  2409. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2410. msgstr ""
  2411. "Με συγχωρείτε, αλλά προς το παρόν συνδέσεις με χρήση κωδικού δεν "
  2412. "υποστηρίζονται."
  2413. #, fuzzy
  2414. msgid " fish: Password required for "
  2415. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  2416. #, fuzzy
  2417. msgid "fish: Sending password..."
  2418. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  2419. msgid "fish: Sending initial line..."
  2420. msgstr ""
  2421. msgid "fish: Handshaking version..."
  2422. msgstr ""
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "fish: Setting up current directory..."
  2425. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  2426. #, fuzzy, c-format
  2427. msgid "fish: Connected, home %s."
  2428. msgstr "ftpfs: σύνδεση με το %s ολοκληρώθηκε"
  2429. #, fuzzy, c-format
  2430. msgid "fish: Reading directory %s..."
  2431. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  2432. #, c-format
  2433. msgid "%s: done."
  2434. msgstr ""
  2435. #, fuzzy, c-format
  2436. msgid "%s: failure"
  2437. msgstr "ftpfs: αποτυχία"
  2438. #, c-format
  2439. msgid "fish: store %s: sending command..."
  2440. msgstr ""
  2441. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  2442. msgstr ""
  2443. #, fuzzy, c-format
  2444. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  2445. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  2446. msgid "zeros"
  2447. msgstr ""
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Aborting transfer..."
  2450. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  2451. msgid "Error reported after abort."
  2452. msgstr ""
  2453. msgid "Aborted transfer would be successful."
  2454. msgstr ""
  2455. #, c-format
  2456. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2457. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  2458. msgid " FTP: Password required for "
  2459. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  2460. msgid "ftpfs: sending login name"
  2461. msgstr "ftpfs: αποστολή ονόματος χρήστη"
  2462. msgid "ftpfs: sending user password"
  2463. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  2464. #, fuzzy, c-format
  2465. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2466. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  2467. msgid "Account:"
  2468. msgstr ""
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "ftpfs: sending user account"
  2471. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  2472. msgid "ftpfs: logged in"
  2473. msgstr "ftpfs: επιτυχής είσοδος στο σύστημα"
  2474. #, c-format
  2475. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2476. msgstr "ftpfs: Εσφαλμένο όνομα/κωδικός για το χρήστη %s "
  2477. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2478. msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
  2479. #, c-format
  2480. msgid "ftpfs: %s"
  2481. msgstr ""
  2482. #, c-format
  2483. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2484. msgstr "ftpfs: σύνδεση με %s σε εξέλιξη"
  2485. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2486. msgstr "ftpfs: διακοπή σύδεσης από το χρήστη"
  2487. #, c-format
  2488. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2489. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2490. #, c-format
  2491. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  2492. msgstr "Αναμονή επανάληψης... %d (Control-C για ακύρωση)"
  2493. #, fuzzy
  2494. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2495. msgstr "ftpfs: Άκυρη διεύθυνση συστήματος."
  2496. #, fuzzy, c-format
  2497. msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
  2498. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2499. #, c-format
  2500. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2501. msgstr ""
  2502. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2503. msgstr ""
  2504. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2505. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  2506. #, c-format
  2507. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2508. msgstr "ftpfs: σφάλμα ακύρωσης: %s"
  2509. msgid "ftpfs: abort failed"
  2510. msgstr "ftpfs: ακύρωση ανεπιτυχής"
  2511. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2512. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχές CWD (αλλαγή καταλόγου)"
  2513. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2514. msgstr ""
  2515. msgid "Resolving symlink..."
  2516. msgstr ""
  2517. #, fuzzy, c-format
  2518. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2519. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  2520. msgid "(strict rfc959)"
  2521. msgstr ""
  2522. msgid "(chdir first)"
  2523. msgstr ""
  2524. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2525. msgstr ""
  2526. #, fuzzy, c-format
  2527. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  2528. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  2529. msgid ""
  2530. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  2531. "Remove password or correct mode."
  2532. msgstr ""
  2533. "Τα δικαιώματα πρόσβασης του αρχείου ~/.netrc δεν είναι σωστά.\n"
  2534. "Μη χρησιμοποιείτε κωδικό ή διορθώστε τα δικαιώματα."
  2535. msgid " MCFS "
  2536. msgstr ""
  2537. msgid " The server does not support this version "
  2538. msgstr " Ο εξυπηρέτησ δεν υποστηρίζει την παρούσα έκδοση "
  2539. msgid ""
  2540. " The remote server is not running on a system port \n"
  2541. " you need a password to log in, but the information may \n"
  2542. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  2543. msgstr ""
  2544. msgid " MCFS Password required "
  2545. msgstr " Απαιτείται κωδικός MCFS "
  2546. msgid " Invalid password "
  2547. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2548. #, c-format
  2549. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  2550. msgstr ""
  2551. #, c-format
  2552. msgid " Cannot create socket: %s "
  2553. msgstr ""
  2554. #, fuzzy, c-format
  2555. msgid " Cannot connect to server: %s "
  2556. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2557. msgid " Too many open connections "
  2558. msgstr " Υπέρβαση ορίου συνδέσεων "
  2559. #, c-format
  2560. msgid ""
  2561. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2562. "%s\n"
  2563. msgstr ""
  2564. #, c-format
  2565. msgid ""
  2566. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2567. "%s\n"
  2568. msgstr ""
  2569. #, fuzzy, c-format
  2570. msgid ""
  2571. " reconnect to %s failed\n"
  2572. " "
  2573. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2574. msgid " Authentication failed "
  2575. msgstr ""
  2576. #, c-format
  2577. msgid " Error %s creating directory %s "
  2578. msgstr ""
  2579. #, c-format
  2580. msgid " Error %s removing directory %s "
  2581. msgstr ""
  2582. #, c-format
  2583. msgid " %s opening remote file %s "
  2584. msgstr ""
  2585. #, fuzzy, c-format
  2586. msgid " %s removing remote file %s "
  2587. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  2588. #, fuzzy, c-format
  2589. msgid " %s renaming files\n"
  2590. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  2591. #, c-format
  2592. msgid ""
  2593. "Cannot open tar archive\n"
  2594. "%s"
  2595. msgstr ""
  2596. "Άνοιγμα αρχείου tar ανεπιτυχές\n"
  2597. "%s"
  2598. msgid "Inconsistent tar archive"
  2599. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  2600. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  2601. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  2602. #, c-format
  2603. msgid ""
  2604. "Hmm,...\n"
  2605. "%s\n"
  2606. "doesn't look like a tar archive."
  2607. msgstr ""
  2608. "Χμμ,...\n"
  2609. "το %s\n"
  2610. "δε μοιάζει με αρχείο tar."
  2611. msgid " undelfs: error "
  2612. msgstr ""
  2613. msgid " not enough memory "
  2614. msgstr ""
  2615. msgid " while allocating block buffer "
  2616. msgstr ""
  2617. #, c-format
  2618. msgid " open_inode_scan: %d "
  2619. msgstr ""
  2620. #, c-format
  2621. msgid " while starting inode scan %d "
  2622. msgstr ""
  2623. #, c-format
  2624. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  2625. msgstr ""
  2626. #, c-format
  2627. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  2628. msgstr ""
  2629. msgid " no more memory while reallocating array "
  2630. msgstr ""
  2631. #, c-format
  2632. msgid " while doing inode scan %d "
  2633. msgstr ""
  2634. #, fuzzy
  2635. msgid " Ext2lib error "
  2636. msgstr " Σφάλμα "
  2637. #, fuzzy, c-format
  2638. msgid " Cannot open file %s "
  2639. msgstr ""
  2640. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2641. "%s"
  2642. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  2643. msgstr ""
  2644. #, c-format
  2645. msgid ""
  2646. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  2647. " %s \n"
  2648. msgstr ""
  2649. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  2650. msgstr ""
  2651. #, c-format
  2652. msgid ""
  2653. " Cannot load block bitmap from: \n"
  2654. " %s \n"
  2655. msgstr ""
  2656. msgid " vfs_info is not fs! "
  2657. msgstr ""
  2658. msgid " You have to chdir to extract files first "
  2659. msgstr ""
  2660. msgid " while iterating over blocks "
  2661. msgstr ""
  2662. msgid "Cannot parse:"
  2663. msgstr ""
  2664. msgid "More parsing errors will be ignored."
  2665. msgstr ""
  2666. msgid "Internal error:"
  2667. msgstr ""
  2668. msgid "Changes to file lost"
  2669. msgstr ""
  2670. #~ msgid " Emacs key: "
  2671. #~ msgstr " Πλήκτρο Emacs: "
  2672. #, fuzzy
  2673. #~ msgid "Usage:"
  2674. #~ msgstr "Χρήστης"
  2675. #~ msgid "replace &All"
  2676. #~ msgstr "αντικατάσταση ό&λων"
  2677. #~ msgid "O&ne"
  2678. #~ msgstr "έ&Να"
  2679. #, fuzzy
  2680. #~ msgid " Replacement too long. "
  2681. #~ msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  2682. #, fuzzy
  2683. #~ msgid "Invalid hex search expression"
  2684. #~ msgstr " Κανονική έκφραση "
  2685. #~ msgid "%s bytes in %d files"
  2686. #~ msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  2687. #~ msgid " Cannot open file for reading: "
  2688. #~ msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  2689. #~ msgid " Not an ordinary file: "
  2690. #~ msgstr " Μη κανονικό αρχείο: "
  2691. #~ msgid "Col %d"
  2692. #~ msgstr "Στήλη %d"