be.po 92 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:44-0400\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
  6. "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
  7. "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  12. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
  13. #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595
  14. #: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132
  15. #: vfs/vfs.c:1848
  16. msgid "Error"
  17. msgstr "Ïàìûëêà"
  18. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
  19. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  20. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ ôàéëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  21. #: edit/edit.c:289
  22. msgid " Error reading from pipe: "
  23. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëó: "
  24. #: edit/edit.c:294
  25. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  26. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  27. #: edit/edit.c:332
  28. msgid " Not an ordinary file: "
  29. msgstr " Íåçâû÷àéíû ôàéë: "
  30. #: edit/edit.c:345
  31. msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
  32. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ïàìåğ/ïğàâû äîñòóïó äëÿ ôàéëó: "
  33. #: edit/edit.c:357
  34. msgid " File is too large: "
  35. msgstr " Âåëüì³ âÿë³ê³ ôàéë: "
  36. #: edit/edit.c:358
  37. msgid ""
  38. " \n"
  39. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  40. msgstr ""
  41. " \n"
  42. " Ïàâÿë³÷öå edit.h:MAXBUF ³ ïåğàêàìï³ëşéöå ğıäàêòàğ. "
  43. #: edit/edit.c:2459
  44. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  45. msgstr "Ìıíş êàğûñòàëüí³êó äàñòóïíàå òîëüê³ ¢ mcedit, ÿê³ çàïóø÷àíû ç mc"
  46. #: edit/edit.c:2595
  47. msgid "Macro recursion is too deep"
  48. msgstr ""
  49. #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
  50. msgid " Enter file name: "
  51. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ôàéëó: "
  52. #: edit/edit.h:323
  53. msgid "&Dismiss"
  54. msgstr "&Çà÷ûí³öü"
  55. #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172
  56. #: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
  57. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
  58. #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
  59. #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
  60. #: src/wtools.c:376
  61. msgid "&OK"
  62. msgstr "&Òàê"
  63. #: edit/edit_key_translator.c:135
  64. msgid " Emacs key: "
  65. msgstr " Êëÿâ³øà Emacs: "
  66. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  67. msgid " Execute Macro "
  68. msgstr " Âûêàíàöü ìàêğàñ "
  69. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  70. #: edit/editcmd.c:622
  71. msgid " Press macro hotkey: "
  72. msgstr " Íàö³ñüí³öå ãàğà÷óş êëàâ³øó äëÿ ìàêğàñà: "
  73. #: edit/edit_key_translator.c:168
  74. msgid " Insert Literal "
  75. msgstr " Óñòàâ³öü ë³òığàë "
  76. #: edit/edit_key_translator.c:168
  77. msgid " Press any key: "
  78. msgstr " Íàö³ñüí³öå ëşáóş êëÿâ³øó: "
  79. #: edit/editcmd.c:254
  80. msgid " Error writing to pipe: "
  81. msgstr " Ïàìûëêà çàï³ñó ¢ êàíàë: "
  82. #: edit/editcmd.c:260
  83. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  84. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ çàï³ñó: "
  85. #: edit/editcmd.c:327
  86. msgid "Quick save "
  87. msgstr "Õóòêàå çàõàâàíüíå "
  88. #: edit/editcmd.c:328
  89. msgid "Safe save "
  90. msgstr "Áÿñüïå÷íàå çàõàâàíüíå "
  91. #: edit/editcmd.c:329
  92. msgid "Do backups -->"
  93. msgstr "Ğıçığâîâûÿ êîï³³ -->"
  94. #: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089
  95. #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62
  96. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
  97. #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
  98. #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754
  99. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
  100. #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
  101. #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374
  102. msgid "&Cancel"
  103. msgstr "&Àäìåíà"
  104. #: edit/editcmd.c:338
  105. msgid "Extension:"
  106. msgstr "Ïàøûğıíüíå:"
  107. #: edit/editcmd.c:344
  108. msgid " Edit Save Mode "
  109. msgstr " Ğıæûì çàõàâàíüíÿ "
  110. #: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444
  111. msgid " Save As "
  112. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  113. #: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
  114. #: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
  115. #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106
  116. #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380
  117. #: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139
  118. msgid "Warning"
  119. msgstr "Ïàïÿğıäæàíüíå"
  120. #: edit/editcmd.c:424
  121. msgid " A file already exists with this name. "
  122. msgstr " Ôàéë ñ òàê³ì ³ìåì óæî éñíóå. "
  123. #: edit/editcmd.c:426
  124. msgid "Overwrite"
  125. msgstr "Ïåğàï³ñàöü"
  126. #: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707
  127. #: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981
  128. msgid "Cancel"
  129. msgstr "Àäìåíà"
  130. #: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386
  131. msgid " Error trying to save file. "
  132. msgstr " Ïàìûëêà ïğû çàõàâàíüí³ ôàéëó "
  133. #: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621
  134. msgid " Delete macro "
  135. msgstr " Âûäàë³öü ìàêğàñ "
  136. #: edit/editcmd.c:543
  137. msgid " Error trying to open temp file "
  138. msgstr " Ïàìûëêà ïğû àäêğûöüö³ ÷àñîâàãà ôàéëó "
  139. #: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669
  140. msgid " Error trying to open macro file "
  141. msgstr " Ïàìûëêà ïğû àäêğûöüö³ ôàéëó ìàêğàñࢠ"
  142. #: edit/editcmd.c:575
  143. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  144. msgstr " Ïàìûëêà ïğû ïåğàçàï³ñó ôàéëó ìàêğàñࢠ"
  145. #: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612
  146. msgid " Save macro "
  147. msgstr " Çàõàâàöü ìàêğàñ "
  148. #: edit/editcmd.c:593
  149. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  150. msgstr " Íàö³ñüí³öå íîâóş êëÿâ³øó ìàêğàñó "
  151. #: edit/editcmd.c:668
  152. msgid " Load macro "
  153. msgstr " Çàãğóç³öü ìàêğàñ "
  154. #: edit/editcmd.c:681
  155. msgid " Confirm save file? : "
  156. msgstr " Ïàäöüâÿğäæàåöÿ çàï³ñ ôàéëó?: "
  157. #: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385
  158. msgid " Save file "
  159. msgstr " Çàõàâàöü ôàéë "
  160. #: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050
  161. msgid "Save"
  162. msgstr "Çàï³ñ"
  163. #: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732
  164. msgid ""
  165. " Current text was modified without a file save. \n"
  166. " Continue discards these changes. "
  167. msgstr ""
  168. " Áÿãó÷û òıêñò áû¢ ìàäûô³êàâàíû é íå çàõàâàíû. \n"
  169. " Ïğàöÿã àïığàöû³ ïğûâÿäçå äà ñòğàòû çüìåíà¢. "
  170. #: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981
  171. msgid "Continue"
  172. msgstr "Ïğàöÿãíóöü"
  173. #: edit/editcmd.c:738
  174. msgid " Load "
  175. msgstr " Çàãğóç³öü "
  176. #: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980
  177. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  178. msgstr " Áë¸ê çàâÿë³ê³, ó âàñ ìàæë³âà íå àòğûìàåööà àäêàö³öü ãıòóş àïığàöûş "
  179. #: edit/editcmd.c:1035
  180. msgid "O&ne"
  181. msgstr "&Àäç³í"
  182. #: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527
  183. msgid "A&ll"
  184. msgstr "&Óñå"
  185. #: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229
  186. msgid "&Skip"
  187. msgstr "Ï&ğàïóñüö³öü"
  188. #: edit/editcmd.c:1041
  189. msgid "&Replace"
  190. msgstr "&Çàìÿí³öü"
  191. #: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055
  192. msgid " Replace with: "
  193. msgstr " Çàìÿí³öü íà: "
  194. #: edit/editcmd.c:1060
  195. msgid " Confirm replace "
  196. msgstr " Ïàäöüâåğäç³öü çàìåíó "
  197. #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174
  198. msgid "scanf &Expression"
  199. msgstr "âûğàç &scanf"
  200. #: edit/editcmd.c:1095
  201. msgid "replace &All"
  202. msgstr "Çàìÿí³öü &Óñå"
  203. #: edit/editcmd.c:1097
  204. msgid "pr&Ompt on replace"
  205. msgstr "Ïàäöüâåğäç³öü &çàìåíó"
  206. #: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176
  207. msgid "&Backwards"
  208. msgstr "&Íàçàä"
  209. #: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178
  210. msgid "&Regular expression"
  211. msgstr "&Ñòàëû âûğàç"
  212. #: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180
  213. msgid "&Whole words only"
  214. msgstr "Òîëüê³ ïî¢íûÿ &ñëîâû"
  215. #: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140
  216. msgid "case &Sensitive"
  217. msgstr "Óë³ê ğı&ã³ñòğó"
  218. #: edit/editcmd.c:1109
  219. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  220. msgstr " Óâÿäç³öå ïàğàäàê àğãóìıíòࢠçàìåíû, íàïğ. 3,2,1,4 "
  221. #: edit/editcmd.c:1113
  222. msgid " Enter replacement string:"
  223. msgstr " Óâÿäç³öå òıêñò äëÿ çàìåíû: "
  224. #: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965
  225. msgid " Enter search string:"
  226. msgstr " Óâÿäç³öå ğàäîê äëÿ ïîøóêó"
  227. #: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793
  228. msgid " Replace "
  229. msgstr " Çàìÿí³öü "
  230. #: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880
  231. #: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574
  232. #: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965
  233. #: src/view.c:2058
  234. msgid "Search"
  235. msgstr "Ïîøóê"
  236. #: edit/editcmd.c:1572
  237. msgid ""
  238. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  239. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûğàç ö³ ¢ scanf-ôàğìàöå øìàò ïåğà¢òâàğıíüíÿ¢"
  240. #: edit/editcmd.c:1771
  241. msgid " Error in replacement format string. "
  242. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàğìàöå ğàäêó çàìåíû "
  243. #: edit/editcmd.c:1800
  244. #, c-format
  245. msgid " %ld replacements made. "
  246. msgstr " Çüäåéñüíåíà ïàäñòàíîâàê: %ld "
  247. #: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574
  248. #: src/view.c:1706
  249. msgid " Search string not found "
  250. msgstr "Ğàäîê ïîøóêó íå àäøóêàíû "
  251. #: edit/editcmd.c:1878
  252. #, c-format
  253. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  254. msgstr " %d àäøóêàíà, %d çàêëàäàê äàäàíà "
  255. #: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395
  256. #: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067
  257. msgid "Quit"
  258. msgstr "Âûõàä"
  259. #: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405
  260. msgid " File was modified, Save with exit? "
  261. msgstr " Ôàéë áû¢ çüìåíåíû, çàõàâàöü ïğû âûõàäçå? "
  262. #: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406
  263. msgid "Cancel quit"
  264. msgstr "Ïåğàğâàöü âûõàä"
  265. #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222
  266. #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935
  267. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144
  268. msgid "&Yes"
  269. msgstr "&Òàê"
  270. #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222
  271. #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936
  272. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144
  273. msgid "&No"
  274. msgstr "&Íå"
  275. #: edit/editcmd.c:2037
  276. msgid " Copy to clipboard "
  277. msgstr " Êàï³ÿâàöü ó áóôåğ "
  278. #: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050
  279. msgid " Unable to save to file. "
  280. msgstr " Íåìàã÷ûìà çàõàâàöü ó ôàéë. "
  281. #: edit/editcmd.c:2050
  282. msgid " Cut to clipboard "
  283. msgstr " Âûğàçàöü ó áóôåğ "
  284. #: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869
  285. msgid " Goto line "
  286. msgstr " Ïåğàéñüö³ äà ğàäêó "
  287. #: edit/editcmd.c:2070
  288. msgid " Enter line: "
  289. msgstr " Óâÿäç³öå íóìàğ ğàäêó: "
  290. #: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102
  291. msgid " Save Block "
  292. msgstr " Çàõàâàöü áë¸ê "
  293. #: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130
  294. msgid " Insert File "
  295. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  296. #: edit/editcmd.c:2132
  297. msgid " Error trying to insert file. "
  298. msgstr " Ïàìûëêà ïğû ¢ñòà¢öû ôàéëó. "
  299. #: edit/editcmd.c:2149
  300. msgid " Sort block "
  301. msgstr " Ñàğòàâàöü áë¸ê "
  302. #: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243
  303. msgid " You must first highlight a block of text. "
  304. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó âûëó÷ûöü áë¸ê òıêñòó. "
  305. #: edit/editcmd.c:2156
  306. msgid " Run Sort "
  307. msgstr " Âûêàíàöü ñàğòàâàíüíå "
  308. #: edit/editcmd.c:2157
  309. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  310. msgstr " Óâÿäç³öå ïàğàìıòğû ñàğòàâàíüíÿ (man sort(1)), ğàçëó÷àíûÿ ïğàãàëàì³ "
  311. #: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173
  312. msgid " Sort "
  313. msgstr " Ñàğòàâàíüíå "
  314. #: edit/editcmd.c:2169
  315. msgid " Error trying to execute sort command "
  316. msgstr " Ïàìûëêà ïğû âûêàíàíüí³ êàìàíäû sort "
  317. #: edit/editcmd.c:2174
  318. msgid " Sort returned non-zero: "
  319. msgstr " Ñàğòàâàíüíå âÿğíóëà íÿíóëÿâû êîä: "
  320. #: edit/editcmd.c:2210
  321. msgid "Error creating script:"
  322. msgstr "Ïàìûëêà ñòâàğıíüíÿ ñöıíàğó:"
  323. #: edit/editcmd.c:2218
  324. msgid "Error reading script:"
  325. msgstr "Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñöıíàğó:"
  326. #: edit/editcmd.c:2227
  327. msgid "Error closing script:"
  328. msgstr "Ïàìûëêà çàêğûöüöÿ ñöıíàğó:"
  329. #: edit/editcmd.c:2233
  330. msgid "Script created:"
  331. msgstr "Ñöıíàğ ñòâîğàíû:"
  332. #: edit/editcmd.c:2241
  333. msgid "Process block"
  334. msgstr "Àïğàöàâàöü áë¸ê"
  335. #: edit/editcmd.c:2348
  336. msgid " Mail "
  337. msgstr " Ïîøòà "
  338. #: edit/editcmd.c:2359
  339. msgid " Copies to"
  340. msgstr " Êîï³³ íà àäğıñû"
  341. #: edit/editcmd.c:2363
  342. msgid " Subject"
  343. msgstr " Òıìà"
  344. #: edit/editcmd.c:2367
  345. msgid " To"
  346. msgstr " Êàìó"
  347. #: edit/editcmd.c:2369
  348. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  349. msgstr " mail -s <Òıìà> -c <Êîï³³> <Êàìó>"
  350. #: edit/editmenu.c:48
  351. msgid " Word wrap "
  352. msgstr " Ïåğàíîñ ñëîâࢠ"
  353. #: edit/editmenu.c:49
  354. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  355. msgstr " Óâÿäç³öå äà¢æûíş ğàäêó, 0 äëÿ àäêëş÷ıíüíÿ ïåğàíîñó: "
  356. #: edit/editmenu.c:60
  357. msgid " About "
  358. msgstr " Ïğà ïğàãğàìó "
  359. #: edit/editmenu.c:61
  360. msgid ""
  361. "\n"
  362. " Cooledit v3.11.5\n"
  363. "\n"
  364. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  365. "\n"
  366. " A user friendly text editor written\n"
  367. " for the Midnight Commander.\n"
  368. msgstr ""
  369. "\n"
  370. " Cooledit v3.11.5\n"
  371. "\n"
  372. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  373. "\n"
  374. " Òıêñòàâû ğıäàêòàğ ç ñÿáğî¢ñê³ì ³íòığôıéñàì êàğûñòàëüí³êó.\n"
  375. " Ñòâîğàíû äëÿ Midnight Commander.\n"
  376. #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
  377. msgid "&Open file..."
  378. msgstr "&Àä÷ûí³öü ôàéë..."
  379. #: edit/editmenu.c:114
  380. msgid "&New C-n"
  381. msgstr "&Íîâû ôàéë C-n"
  382. #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
  383. msgid "&Save F2"
  384. msgstr "&Çàõàâàöü F2"
  385. #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
  386. msgid "save &As... F12"
  387. msgstr "Çàõàâàöü &ÿê... F12"
  388. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  389. msgid "&Insert file... F15"
  390. msgstr "&Óñòàâ³öü ôàéë... F15"
  391. #: edit/editmenu.c:120
  392. msgid "copy to &File... C-f"
  393. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë... C-f"
  394. #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
  395. msgid "&User menu... F11"
  396. msgstr "&Ìıíş êàğûñòàëüí³êó... F11"
  397. #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
  398. msgid "a&Bout... "
  399. msgstr "Ïğà &à¢òàğà¢..."
  400. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  401. msgid "&Quit F10"
  402. msgstr "Âû&õàä F10"
  403. #: edit/editmenu.c:133
  404. msgid "&New C-x k"
  405. msgstr "&Íîâû ôàéë C-x k"
  406. #: edit/editmenu.c:139
  407. msgid "copy to &File... "
  408. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë..."
  409. #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
  410. msgid "&Toggle Mark F3"
  411. msgstr "&Âûäàëåíüíå áë¸êó F3"
  412. #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
  413. msgid "&Mark Columns S-F3"
  414. msgstr "Âûëó÷ûöü &ñëóïê³ S-F3"
  415. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  416. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  417. msgstr "&Ğıæûì óñòà¢ê³/çàìåíû Ins"
  418. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  419. msgid "&Copy F5"
  420. msgstr "&Êàï³ÿâàöü áë¸ê F5"
  421. #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
  422. msgid "&Move F6"
  423. msgstr "&Ïåğàìÿñüö³öü áë¸ê F6"
  424. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  425. msgid "&Delete F8"
  426. msgstr "&Âûäàë³öü áë¸ê F8"
  427. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  428. msgid "&Undo C-u"
  429. msgstr "&Àäêàò àïığàöû³ C-u"
  430. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  431. msgid "&Beginning C-PgUp"
  432. msgstr "&Ïà÷àòàê ôàéëó C-PgUp"
  433. #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
  434. msgid "&End C-PgDn"
  435. msgstr "Êàíåö &ôàéëó C-PgDn"
  436. #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
  437. msgid "&Search... F7"
  438. msgstr "&Ïîøóê... F7"
  439. #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
  440. msgid "search &Again F17"
  441. msgstr "ïğà&öÿã ïîøóêó F17"
  442. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  443. msgid "&Replace... F4"
  444. msgstr "&Çàìåíà... F4"
  445. #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
  446. msgid "&Goto line... M-l"
  447. msgstr "&Ïåğàéñüö³ äà ğàäêó M-l"
  448. #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
  449. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  450. msgstr "ïåğàéñüö³ äà ïàğíàé &äóæê³ M-b"
  451. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  452. msgid "insert &Literal... C-q"
  453. msgstr "Óñòàâ³öü &ë³òığàë... C-q"
  454. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  455. msgid "&Refresh screen C-l"
  456. msgstr "Ïåğà&ìàëÿâàöü ıêğàí C-l"
  457. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  458. msgid "&Start record macro C-r"
  459. msgstr "Ïà&÷àöü çàï³ñ ìàêğàñó C-r"
  460. #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
  461. msgid "&Finish record macro... C-r"
  462. msgstr "Ñ&êîí÷ûöü çàï³ñ ìàêğàñó... C-r"
  463. #: edit/editmenu.c:208
  464. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  465. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêğàñ... C-a, KEY"
  466. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  467. msgid "delete macr&O... "
  468. msgstr "Â&ûäàë³öü ìàêğàñ"
  469. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  470. msgid "insert &Date/time "
  471. msgstr "Óñòàâ³öü &Äàòó/÷àñ"
  472. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  473. msgid "format p&Aragraph M-p"
  474. msgstr "Ôàğìàòàâàöü &ïàğàãğàô M-p"
  475. #: edit/editmenu.c:214
  476. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  477. msgstr "&Êàíòğîëü ïğàâàï³ñó C-p"
  478. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  479. msgid "sor&T... M-t"
  480. msgstr "&Ñàğòàâàíüíå M-t"
  481. #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
  482. msgid "E&xternal Formatter F19"
  483. msgstr "&Âîíêàâàÿ ïğàãğàìà ôàğìàòàâàíüíÿ F19"
  484. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  485. msgid "&Mail... "
  486. msgstr "&İëåêòğîíàÿ ïîøòà..."
  487. #: edit/editmenu.c:231
  488. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  489. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêğàñ... C-x e, KEY"
  490. #: edit/editmenu.c:237
  491. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  492. msgstr "&Êàíòğîëü ïğàâàï³ñó M-$"
  493. #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
  494. msgid "&General... "
  495. msgstr "&Àñíî¢íàå..."
  496. #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
  497. msgid "&Save mode..."
  498. msgstr "Ğıæûì &çàõàâàíüíÿ..."
  499. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
  500. msgid "&Layout..."
  501. msgstr "&Âîíêàâû âûãëÿä"
  502. #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
  503. msgid " File "
  504. msgstr " Ôàéë "
  505. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
  506. msgid " Edit "
  507. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå "
  508. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  509. msgid " Sear/Repl "
  510. msgstr " Ïîøóê/Çàìåíà "
  511. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  512. msgid " Command "
  513. msgstr " Êàìàíäà "
  514. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  515. msgid " Options "
  516. msgstr " Íàëàäêà "
  517. #: edit/editoptions.c:34
  518. msgid "Intuitive"
  519. msgstr "²íòó³öûéíàÿ"
  520. #: edit/editoptions.c:34
  521. msgid "Emacs"
  522. msgstr "Emacs"
  523. #: edit/editoptions.c:37
  524. msgid "None"
  525. msgstr "Àäêëş÷àíû"
  526. #: edit/editoptions.c:37
  527. msgid "Dynamic paragraphing"
  528. msgstr "Äûíàì³÷. ğàçüá³¢êà ïàğàãğàôó"
  529. #: edit/editoptions.c:37
  530. msgid "Type writer wrap"
  531. msgstr "À¢òàïåğàíîñ"
  532. #: edit/editoptions.c:68
  533. msgid "Word wrap line length : "
  534. msgstr "Ïàçûöûÿ ïåğàíîñó ğàäêî¢ :"
  535. #: edit/editoptions.c:74
  536. msgid "Tab spacing : "
  537. msgstr "Êğîê òàáóëÿöû³ : "
  538. #: edit/editoptions.c:82
  539. msgid "synta&X highlighting"
  540. msgstr "Âûëó÷ıíüíå &êîëåğàì ñûíòàêñûñó"
  541. #: edit/editoptions.c:88
  542. msgid "confir&M before saving"
  543. msgstr "Ï&àäöüâåğäæàíüíå çàï³ñó ôàéëó"
  544. #: edit/editoptions.c:91
  545. msgid "fill tabs with &Spaces"
  546. msgstr "&Çàïà¢íÿöü òàáóëÿöûş ïğàãàëàì³"
  547. #: edit/editoptions.c:94
  548. msgid "&Return does autoindent"
  549. msgstr "&À¢òàğà¢íàíüíå. çâàğîòàì êàğıòê³"
  550. #: edit/editoptions.c:97
  551. msgid "&Backspace through tabs"
  552. msgstr "&Çàáîé, àáûõîäçÿ÷û òàáóëÿöûş"
  553. #: edit/editoptions.c:100
  554. msgid "&Fake half tabs"
  555. msgstr "&Ñûìóëÿâàöü íÿïî¢í.òàáóëÿöûş"
  556. #: edit/editoptions.c:106
  557. msgid "Wrap mode"
  558. msgstr "Ğıæûì ïåğàíîñó ğàäêî¢"
  559. #: edit/editoptions.c:112
  560. msgid "Key emulation"
  561. msgstr "İìóëÿöûÿ ğàñêëàäê³ êëàâ³øà¢"
  562. #: edit/editoptions.c:153
  563. msgid " Editor options "
  564. msgstr " Íàëàäêà ğıäàêòàğó "
  565. #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
  566. #: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043
  567. msgid "Help"
  568. msgstr "Äàïàìîãà"
  569. #: edit/editwidget.c:288
  570. msgid "Mark"
  571. msgstr "Áë¸ê"
  572. #: edit/editwidget.c:289
  573. msgid "Replac"
  574. msgstr "Çàìåíà"
  575. #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023
  576. msgid "Copy"
  577. msgstr "Êîï³ÿ"
  578. #: edit/editwidget.c:291
  579. msgid "Move"
  580. msgstr "Ïåğàìÿñüö³öü"
  581. #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165
  582. msgid "Delete"
  583. msgstr "Âûäàë³öü"
  584. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
  585. msgid "PullDn"
  586. msgstr "ÌıíşMC"
  587. #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
  588. msgid " Load syntax file "
  589. msgstr " Çàãğóç³öü ñûíòàêñû÷íû ôàéë "
  590. #: edit/syntax.c:967
  591. msgid " File access error "
  592. msgstr " Ïàìûëêà äîñòóïó äà ôàéëó "
  593. #: edit/syntax.c:973
  594. #, c-format
  595. msgid " Error in file %s on line %d "
  596. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàéëå %s ó ğàäêó %d "
  597. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
  598. msgid "&Set"
  599. msgstr "&Óñòàëÿâàöü"
  600. #: src/achown.c:73
  601. msgid "S&kip"
  602. msgstr "Ï&ğàïóñüö³öü"
  603. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
  604. msgid "Set &all"
  605. msgstr "Óñòàëÿâàöü &óñå"
  606. #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
  607. msgid "owner"
  608. msgstr "ãàñïàäàğ"
  609. #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
  610. msgid "group"
  611. msgstr " ãğóïà"
  612. #: src/achown.c:351
  613. msgid "other"
  614. msgstr "³íøûÿ"
  615. #: src/achown.c:359
  616. msgid "On"
  617. msgstr "Íà"
  618. #: src/achown.c:361
  619. msgid "Flag"
  620. msgstr "Ñüöÿã"
  621. #: src/achown.c:363
  622. msgid "Mode"
  623. msgstr "Ğıæûì"
  624. #: src/achown.c:367
  625. #, c-format
  626. msgid "%6d of %d"
  627. msgstr "%6d ç %d"
  628. #: src/achown.c:551
  629. msgid " Chown advanced command "
  630. msgstr " Ïàøûğàíàÿ êàìàíäà chown "
  631. #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
  632. #: src/chmod.c:325
  633. #, c-format
  634. msgid ""
  635. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  636. " %s "
  637. msgstr ""
  638. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü äîñòóï \"%s\" \n"
  639. " %s "
  640. #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
  641. #: src/chown.c:329
  642. #, c-format
  643. msgid ""
  644. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  645. " %s "
  646. msgstr ""
  647. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà \"%s\" \n"
  648. " %s "
  649. #: src/background.c:177
  650. msgid "Background process:"
  651. msgstr "Ïğàöıñ ó òëå:"
  652. #: src/background.c:275 src/file.c:2160
  653. msgid " Background process error "
  654. msgstr " Ïàìûëêà ïğàöıñà ¢ òëå "
  655. #: src/background.c:278
  656. msgid " Child died unexpectedly "
  657. msgstr " Äà÷ığí³ ïğàöıñ íå÷àêàíà ïàì¸ğ "
  658. #: src/background.c:280
  659. msgid " Unknown error in child "
  660. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ïàìûëêà ¢ äà÷ığí³ì ïğàöıñå "
  661. #: src/background.c:295
  662. msgid " Background protocol error "
  663. msgstr " Ïàìûëêà ïğàòàêîëó òëà"
  664. #: src/background.c:296
  665. msgid ""
  666. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  667. " than we can handle. \n"
  668. msgstr ""
  669. " Ïğàöıñ ó òëå çàïûòâàå áîëåé àğãóìıíòࢠ\n"
  670. " ÷ûì ìàæë³âà êàíòğàëÿâàöü. \n"
  671. #: src/boxes.c:74
  672. msgid "&Full file list"
  673. msgstr "&Ïî¢íû ñüï³ñ"
  674. #: src/boxes.c:75
  675. msgid "&Brief file list"
  676. msgstr "&Ñêàğî÷àíû ñüï³ñ"
  677. #: src/boxes.c:76
  678. msgid "&Long file list"
  679. msgstr "&Ïàøûğàíû"
  680. #: src/boxes.c:77
  681. msgid "&User defined:"
  682. msgstr "&Êàğûñòàëüí³êó:"
  683. #: src/boxes.c:136
  684. msgid "Listing mode"
  685. msgstr "Ôàğìàò ñüï³ñó ôàéëà¢"
  686. #: src/boxes.c:138
  687. msgid "user &Mini status"
  688. msgstr "Ğàäîê &ì³í³-ñòàíó ¢ ôàğìàöå êàğûñòàëüí³êó"
  689. #: src/boxes.c:278
  690. msgid "&Reverse"
  691. msgstr "&Àäâàğîòíû"
  692. #: src/boxes.c:279
  693. msgid "case sensi&tive"
  694. msgstr "Óë³ê ğı&ã³ñòğó"
  695. #: src/boxes.c:280
  696. msgid "Sort order"
  697. msgstr "Ïàğàäàê ñàğòàâàíüíÿ"
  698. #: src/boxes.c:377
  699. msgid " confirm &Exit "
  700. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &âûõàäó"
  701. #: src/boxes.c:379
  702. msgid " confirm e&Xecute "
  703. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &âûêàíàíüíÿ"
  704. #: src/boxes.c:381
  705. msgid " confirm o&Verwrite "
  706. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &Ïåğàçàï³ñó"
  707. #: src/boxes.c:383
  708. msgid " confirm &Delete "
  709. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &Âûäàëåíüíÿ"
  710. #: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228
  711. msgid " Confirmation "
  712. msgstr " Çàïûò ïàäöüâåğäæàíüíÿ "
  713. #: src/boxes.c:461
  714. msgid "Full 8 bits output"
  715. msgstr "Ïî¢íû 8-á³òíû âûâàä"
  716. #: src/boxes.c:461
  717. msgid "ISO 8859-1"
  718. msgstr "ISO 8859-1"
  719. #: src/boxes.c:461
  720. msgid "7 bits"
  721. msgstr "7 á³òà¢"
  722. #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
  723. msgid "F&ull 8 bits input"
  724. msgstr "Ïî&¢íû 8-á³òíû óâîä"
  725. #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
  726. msgid " Display bits "
  727. msgstr " Àäëşñòğàâàíüíå ñûìáàëÿ¢ "
  728. #: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71
  729. msgid "Other 8 bit"
  730. msgstr "²íøûÿ 8 bit"
  731. #: src/boxes.c:576
  732. msgid "Input / display codepage:"
  733. msgstr "Óâåñüö³ / àäëşñòğàâàöü êîäàâóş ñòàğîíêó:"
  734. #: src/boxes.c:595
  735. msgid "&Select"
  736. msgstr "&Âûáğàöü"
  737. #: src/boxes.c:715
  738. msgid "&Use ~/.netrc"
  739. msgstr "&Âûêàğûñòî¢âàöü ~/.netrc"
  740. #: src/boxes.c:719
  741. msgid "&Always use ftp proxy"
  742. msgstr "&Çà¢æäû âûêàğûñòî¢âàöü FTP ïğîêñ³"
  743. #: src/boxes.c:721
  744. msgid "sec"
  745. msgstr "sec"
  746. #: src/boxes.c:725
  747. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  748. msgstr "Òàéì-à¢ò êıøó êàòàë¸ãó FTP:"
  749. #: src/boxes.c:729
  750. msgid "ftp anonymous password:"
  751. msgstr "Ïàğîëü àíàí³ìíàãà FTP:"
  752. #: src/boxes.c:736
  753. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  754. msgstr "Òàéì-à¢ò âûçâàëåíüíÿ ÂÔÑ:"
  755. #: src/boxes.c:742
  756. msgid " Virtual File System Setting "
  757. msgstr " Íàëàäêà ³ğòóàëüíàå Ôàéëàâàå Ñûñòıìû "
  758. #: src/boxes.c:796
  759. msgid "Quick cd"
  760. msgstr " Çüìåíà ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó "
  761. #: src/boxes.c:800
  762. msgid "cd"
  763. msgstr "Ïåğàéñüö³ ¢"
  764. #: src/boxes.c:840
  765. msgid "Symbolic link"
  766. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  767. #: src/boxes.c:844
  768. msgid "Symbolic link filename:"
  769. msgstr "²ìÿ ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³:"
  770. #: src/boxes.c:846
  771. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  772. msgstr "²ìÿ éñíóş÷àãà ôàéëó (äëÿ ñïàñûëê³):"
  773. #: src/boxes.c:875
  774. msgid "Running "
  775. msgstr "Âûêîíâàåööà "
  776. #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
  777. msgid "Stopped"
  778. msgstr "Ñïûíåíû"
  779. #: src/boxes.c:937
  780. msgid "&Stop"
  781. msgstr "&Ñïûí³öü"
  782. #: src/boxes.c:938
  783. msgid "&Resume"
  784. msgstr "&Àäíàâ³öü"
  785. #: src/boxes.c:939
  786. msgid "&Kill"
  787. msgstr "&Çàá³öü"
  788. #: src/boxes.c:976
  789. msgid "Background Jobs"
  790. msgstr " Çàäàíüí³ ¢ òëå "
  791. #: src/boxes.c:1008
  792. msgid "Domain:"
  793. msgstr "Äàìıí:"
  794. #: src/boxes.c:1008
  795. msgid "Username:"
  796. msgstr "²ìÿ êàğûñòàëüí³êó:"
  797. #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
  798. msgid "Password:"
  799. msgstr "Ïàğîëü:"
  800. #: src/boxes.c:1059
  801. #, c-format
  802. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  803. msgstr "Ïàğîëü äëÿ \\\\%s\\%s"
  804. #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306
  805. #, c-format
  806. msgid "Warning: file %s not found\n"
  807. msgstr "Óâàãà: ôàéë %s àäñóòí³÷àå\n"
  808. #: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205
  809. #, c-format
  810. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  811. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàâåñüö³ ç %s ó %s "
  812. #: src/chmod.c:84
  813. msgid "execute/search by others"
  814. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ éíøûõ"
  815. #: src/chmod.c:85
  816. msgid "write by others"
  817. msgstr "çàï³ñ äëÿ éíøûõ"
  818. #: src/chmod.c:86
  819. msgid "read by others"
  820. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ éíøûõ"
  821. #: src/chmod.c:87
  822. msgid "execute/search by group"
  823. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ãğóïû"
  824. #: src/chmod.c:88
  825. msgid "write by group"
  826. msgstr "çàï³ñ äëÿ ãğóïû"
  827. #: src/chmod.c:89
  828. msgid "read by group"
  829. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ãğóïû"
  830. #: src/chmod.c:90
  831. msgid "execute/search by owner"
  832. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ¢ëàäàëüí."
  833. #: src/chmod.c:91
  834. msgid "write by owner"
  835. msgstr "çàï³ñ äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  836. #: src/chmod.c:92
  837. msgid "read by owner"
  838. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  839. #: src/chmod.c:93
  840. msgid "sticky bit"
  841. msgstr "çàìàöàâàëüíû á³ò"
  842. #: src/chmod.c:94
  843. msgid "set group ID on execution"
  844. msgstr "óñòàë. GID ïğû âûêàíàíüí³"
  845. #: src/chmod.c:95
  846. msgid "set user ID on execution"
  847. msgstr "óñòàë. UID ïğû âûêàíàíüí³"
  848. #: src/chmod.c:105
  849. msgid "C&lear marked"
  850. msgstr "&À÷ûñüö³öü ïàçíà÷àíàå"
  851. #: src/chmod.c:106
  852. msgid "S&et marked"
  853. msgstr "&Óñòàëÿâàöü ïàçíà÷àíàå"
  854. #: src/chmod.c:107
  855. msgid "&Marked all"
  856. msgstr "Ïàçíà÷ûöü &óñå"
  857. #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
  858. msgid "Name"
  859. msgstr "²ìÿ"
  860. #: src/chmod.c:135
  861. msgid "Permissions (Octal)"
  862. msgstr "Äîñòóï (âàñüì³ğû÷íû)"
  863. #: src/chmod.c:137
  864. msgid "Owner name"
  865. msgstr "²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  866. #: src/chmod.c:139
  867. msgid "Group name"
  868. msgstr "²ìÿ ãğóïû"
  869. #: src/chmod.c:142
  870. msgid "Use SPACE to change"
  871. msgstr "ÏĞÀÃÀË - äëÿ çüìåíà¢"
  872. #: src/chmod.c:144
  873. msgid "an option, ARROW KEYS"
  874. msgstr "îïöûÿ¢, ÊËß²ØÛ-ÑÒĞİËʲ - "
  875. #: src/chmod.c:146
  876. msgid "to move between options"
  877. msgstr "ïåğàìÿø÷ıíüíå ì³æ îïöûÿì³"
  878. #: src/chmod.c:148
  879. msgid "and T or INS to mark"
  880. msgstr "é T ö³ INS äëÿ ïàçíà÷ıíüíÿ"
  881. #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
  882. msgid " Permission "
  883. msgstr " Ïğàâû äîñòóïó "
  884. #: src/chmod.c:202
  885. msgid "Chmod command"
  886. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  887. #: src/chown.c:77
  888. msgid "Set &users"
  889. msgstr "Óñòàëÿâàöü &êàğûñòàëüí³êà¢"
  890. #: src/chown.c:78
  891. msgid "Set &groups"
  892. msgstr "Óñòàëÿâàöü &ãğóïû"
  893. #: src/chown.c:106
  894. msgid " Name "
  895. msgstr " ²ìÿ "
  896. #: src/chown.c:108
  897. msgid " Owner name "
  898. msgstr " ²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó "
  899. #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
  900. msgid " Group name "
  901. msgstr " ²ìÿ ãğóïû "
  902. #: src/chown.c:112
  903. msgid " Size "
  904. msgstr " Ïàìåğ "
  905. #: src/chown.c:118
  906. msgid " User name "
  907. msgstr " ²ìÿ êàğûñòàëüí³êó "
  908. #: src/chown.c:165
  909. msgid " Chown command "
  910. msgstr " Êàìàíäà chown "
  911. #: src/chown.c:185
  912. msgid "<Unknown user>"
  913. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  914. #: src/chown.c:186
  915. msgid "<Unknown group>"
  916. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  917. #: src/cmd.c:175
  918. #, c-format
  919. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  920. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ëÿêàëüíóş êîï³ş %s "
  921. #: src/cmd.c:228
  922. msgid "Files tagged, want to cd?"
  923. msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
  924. #: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
  925. msgid "Could not change directory"
  926. msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
  927. #: src/cmd.c:263
  928. msgid " View file "
  929. msgstr " Ïğàãëÿä ôàéëó "
  930. #: src/cmd.c:263
  931. msgid " Filename:"
  932. msgstr " ²ìÿ ôàéëó:"
  933. #: src/cmd.c:280
  934. msgid " Filtered view "
  935. msgstr " Ïğàãëÿä âûâàäó êàìàíäû "
  936. #: src/cmd.c:280
  937. msgid " Filter command and arguments:"
  938. msgstr " Óâÿäç³öå êàìàíäó é ÿå àğãóìıíòû: "
  939. #: src/cmd.c:384
  940. msgid "Create a new Directory"
  941. msgstr " Ñòâàğûöü íîâû êàòàë¸ã "
  942. #: src/cmd.c:384
  943. msgid " Enter directory name:"
  944. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ êàòàë¸ãó:"
  945. #: src/cmd.c:444
  946. msgid " Filter "
  947. msgstr " Ô³ëüòàğ "
  948. #: src/cmd.c:445
  949. msgid " Set expression for filtering filenames"
  950. msgstr " Çàäàéöå âûğàç äëÿ àäáîğó éì¸íࢠôàéëà¢"
  951. #: src/cmd.c:511
  952. msgid " Select "
  953. msgstr " Âûáğàöü "
  954. #: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261
  955. msgid " Malformed regular expression "
  956. msgstr " Ñòàëû âûğàç ñôàğìàâàíû ïàìûëêîâà"
  957. #: src/cmd.c:563
  958. msgid " Unselect "
  959. msgstr " Çüíÿöü âûëó÷ıíüíå "
  960. #: src/cmd.c:636
  961. msgid "Extension file edit"
  962. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûğıíüíÿ¢ "
  963. #: src/cmd.c:637
  964. msgid " Which extension file you want to edit? "
  965. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûğıíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  966. #: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664
  967. msgid "&User"
  968. msgstr "&Êàğûñòàëüí³êó"
  969. #: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692
  970. msgid "&System Wide"
  971. msgstr "&Àãóëüíàñûñòıìíû"
  972. #: src/cmd.c:662
  973. #, fuzzy
  974. msgid "Syntax file edit"
  975. msgstr "Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûğıíüíÿ¢"
  976. #: src/cmd.c:663
  977. #, fuzzy
  978. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  979. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûğıíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  980. #: src/cmd.c:689
  981. msgid " Menu edit "
  982. msgstr " Ïğà¢êà ôàéëó ìıíş "
  983. #: src/cmd.c:690
  984. msgid " Which menu file will you edit ? "
  985. msgstr " ßê³ ôàéë ìıíş Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  986. #: src/cmd.c:692
  987. msgid "&Local"
  988. msgstr "&Ëÿêàëüíû"
  989. #: src/cmd.c:692
  990. msgid "&Home"
  991. msgstr "&Ïığñàíàëüíû"
  992. #: src/cmd.c:880
  993. msgid " Compare directories "
  994. msgstr " Ïàğà¢íàöü êàòàë¸ã³ "
  995. #: src/cmd.c:880
  996. msgid " Select compare method: "
  997. msgstr " Àáÿğûöå ìıòàä ïàğà¢íàíüíÿ: "
  998. #: src/cmd.c:881
  999. msgid "&Quick"
  1000. msgstr "&Õóòê³"
  1001. #: src/cmd.c:881
  1002. msgid "&Size only"
  1003. msgstr "Ïà &ïàìåğó"
  1004. #: src/cmd.c:881
  1005. msgid "&Thorough"
  1006. msgstr "Ïà&áàéòíû"
  1007. #: src/cmd.c:891
  1008. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  1009. msgstr ""
  1010. " Äëÿ âûêàíàíüíÿ ãıòàå êàìàíäû àáåäçüâå ïàíıë³ ïàâ³ííû áûöü ó ğıæûìå ñüï³ñó"
  1011. #: src/cmd.c:906
  1012. msgid " The command history is empty "
  1013. msgstr " óñòîğûÿ êàìàíäíàãà ğàäêó ïóñòàÿ "
  1014. #: src/cmd.c:912
  1015. msgid " Command history "
  1016. msgstr " óñòîğûÿ êàìàíäíàãà ğàäêó "
  1017. #: src/cmd.c:951
  1018. msgid ""
  1019. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1020. " the panels cannot be toggled. "
  1021. msgstr ""
  1022. " Ãıòà íÿ xterm ³ íå êàíñîëü Linux/SCO; \n"
  1023. " Ïàíıë³ íÿ ìîãóöü áûöü àäêëş÷àíû. "
  1024. #: src/cmd.c:985
  1025. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1026. msgstr "Óâÿäç³öå `exit' äëÿ âÿğòàíüíÿ ¢ Midnight Commander"
  1027. #: src/cmd.c:1034
  1028. #, fuzzy, c-format
  1029. msgid "Link %s to:"
  1030. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1031. #: src/cmd.c:1035
  1032. msgid " Link "
  1033. msgstr " Ñïàñûëêà "
  1034. #: src/cmd.c:1045
  1035. #, c-format
  1036. msgid " link: %s "
  1037. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1038. #: src/cmd.c:1073
  1039. #, c-format
  1040. msgid " symlink: %s "
  1041. msgstr " ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1042. #: src/cmd.c:1107
  1043. #, c-format
  1044. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1045. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà `%s' óêàçâàå íà: "
  1046. #: src/cmd.c:1112
  1047. msgid " Edit symlink "
  1048. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³ "
  1049. #: src/cmd.c:1117
  1050. #, c-format
  1051. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1052. msgstr " ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³, íåìàã÷ûìà âûäàë³öü %s: %s "
  1053. #: src/cmd.c:1121
  1054. #, c-format
  1055. msgid " edit symlink: %s "
  1056. msgstr " ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³: %s "
  1057. #: src/cmd.c:1132
  1058. #, c-format
  1059. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1060. msgstr "`%s' íÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà"
  1061. #: src/cmd.c:1273
  1062. #, c-format
  1063. msgid " Could not chdir to %s "
  1064. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàéñüö³ ¢ %s "
  1065. #: src/cmd.c:1282
  1066. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1067. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ìàøûíû (äıòàë³ ïà F1): "
  1068. #: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044
  1069. msgid " Link to a remote machine "
  1070. msgstr " Çëó÷ıíüíå ç àääàëåíàé ìàøûíàé "
  1071. #: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045
  1072. msgid " FTP to machine "
  1073. msgstr " FTP-çëó÷ıíüíå ç àäëåãëàé ìàøûíàé "
  1074. #: src/cmd.c:1300
  1075. msgid " Shell link to machine "
  1076. msgstr "Ëó÷ûâà àáàëîíê³ äà ìàøûíû"
  1077. #: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046
  1078. msgid " SMB link to machine "
  1079. msgstr " SMB ñóâÿçü ç ìàøûíàé "
  1080. #: src/cmd.c:1318
  1081. msgid " Socket source routing setup "
  1082. msgstr " Íàëàäêà ğàçüìåğêàâàíüíÿ êğûí³öû ñîêåòà¢"
  1083. #: src/cmd.c:1319
  1084. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1085. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ğàçüìåğêàâàëüíàãà ğî¢òığà-êğûí³öû: "
  1086. #: src/cmd.c:1327
  1087. msgid " Host name "
  1088. msgstr " ²ìÿ ñûñòıìû "
  1089. #: src/cmd.c:1327
  1090. msgid " Error while looking up IP address "
  1091. msgstr " Ïàìûëêà ïîøóêó IP àäğıñû "
  1092. #: src/cmd.c:1338
  1093. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1094. msgstr " Àäíà¢ëåíüíå ôàéëࢠíà ôàéëàâàé ñûñòıìå ext2 "
  1095. #: src/cmd.c:1339
  1096. msgid ""
  1097. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1098. " files on: (F1 for details)"
  1099. msgstr ""
  1100. " Óâÿäç³öå éìÿ ïğûëàäû (áÿç /dev/) íà ÿêîé\n"
  1101. " àäíà¢ëÿöü ôàéëû ïàñüëÿ âûäàëåíüíÿ: (äıòàë³ ïà F1)"
  1102. #: src/cmd.c:1389
  1103. msgid " Setup saved to ~/"
  1104. msgstr " Ïàğàìıòğû çàõàâàíûÿ ¢ ~/"
  1105. #: src/cmd.c:1391
  1106. msgid " Setup "
  1107. msgstr " Íàëàäêà "
  1108. #: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875
  1109. #, c-format
  1110. msgid ""
  1111. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1112. " %s "
  1113. msgstr ""
  1114. " Íåìàã÷ûìà ïåğàéñüö³ ¢ \"%s\" \n"
  1115. " %s "
  1116. #: src/command.c:201
  1117. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1118. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü êàìàíäû íà íå ëÿêàëüíûõ ôàéëàâûõ ñûñòıìàõ"
  1119. #: src/dialog.c:48
  1120. msgid ""
  1121. "\n"
  1122. "\n"
  1123. "\n"
  1124. "refresh stack underflow!\n"
  1125. "\n"
  1126. "\n"
  1127. msgstr ""
  1128. "\n"
  1129. "\n"
  1130. "\n"
  1131. "âûõàä çà í³æíÿş ìÿæó ñòıêó!\n"
  1132. "\n"
  1133. "\n"
  1134. #: src/dir.c:51
  1135. msgid "&Unsorted"
  1136. msgstr "&Áÿç ñàğòàâàíüíÿ"
  1137. #: src/dir.c:52
  1138. msgid "&Name"
  1139. msgstr "&²ìÿ"
  1140. #: src/dir.c:53
  1141. msgid "&Extension"
  1142. msgstr "Ïà&øûğıíüíå"
  1143. #: src/dir.c:54
  1144. msgid "&Modify time"
  1145. msgstr "×àñ &ìàäûô³êàöû³"
  1146. #: src/dir.c:55
  1147. msgid "&Access time"
  1148. msgstr "×àñ &äîñòóïó"
  1149. #: src/dir.c:56
  1150. msgid "&Change time"
  1151. msgstr "×àñ &çüìÿíåíüíÿ"
  1152. #: src/dir.c:57
  1153. msgid "&Size"
  1154. msgstr "&Ïàìåğ"
  1155. #: src/dir.c:58
  1156. msgid "&Inode"
  1157. msgstr "&Âóçåë"
  1158. #: src/dir.c:61
  1159. msgid "&Type"
  1160. msgstr "&Òûï"
  1161. #: src/dir.c:62
  1162. msgid "&Links"
  1163. msgstr "&Ñïàñûëê³"
  1164. #: src/dir.c:63
  1165. msgid "N&GID"
  1166. msgstr "N&GID"
  1167. #: src/dir.c:64
  1168. msgid "N&UID"
  1169. msgstr "N&UID"
  1170. #: src/dir.c:65
  1171. msgid "&Owner"
  1172. msgstr "&Óëàäàëüí³ê"
  1173. #: src/dir.c:66
  1174. msgid "&Group"
  1175. msgstr "&Ãğóïà"
  1176. #: src/dir.c:386
  1177. #, c-format
  1178. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1179. msgstr "Ôàéë '%s' ³ñíóå, àëå íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³: %s"
  1180. #: src/ext.c:107 src/user.c:565
  1181. #, c-format
  1182. msgid ""
  1183. " Cannot create temporary command file \n"
  1184. " %s "
  1185. msgstr ""
  1186. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ÷àñîâû êàìàíäíû ôàéë \n"
  1187. " %s "
  1188. #: src/ext.c:120 src/user.c:586
  1189. msgid " Parameter "
  1190. msgstr " Ïàğàìıòàğ "
  1191. #: src/ext.c:510 src/ext.c:529
  1192. msgid " file error "
  1193. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó "
  1194. #: src/ext.c:512 src/ext.c:531
  1195. msgid "Format of the "
  1196. msgstr "Ôàğìàò "
  1197. #: src/ext.c:513
  1198. msgid ""
  1199. "mc.ext file has changed\n"
  1200. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1201. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1202. "Midnight Commander package."
  1203. msgstr ""
  1204. "mc.ext ôàéë çüìåíåíû\n"
  1205. "ç âığñû³ 3.0. Ìàæë³âà àäáû¢ñÿ çáîé ïğû ¢ñòà븢öû.\n"
  1206. "Êàë³ ëàñêà, âàçüì³öå ñüâåæàş êîï³ş ç ïàêåòó\n"
  1207. "Midnight Commander."
  1208. #: src/ext.c:532
  1209. msgid ""
  1210. " file has changed\n"
  1211. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1212. "copy it from "
  1213. msgstr ""
  1214. " ôàéëó çüìåíåíû\n"
  1215. "ó âığñû³ 3.0. Âû ìîæàöå ö³\n"
  1216. "ñêàï³ÿâàöü ÿãî ç "
  1217. #: src/ext.c:535
  1218. msgid ""
  1219. "mc.ext or use that\n"
  1220. "file as an example of how to write it.\n"
  1221. msgstr ""
  1222. "mc.ext ö³ âûêàğûñòî¢âàöü ãıòû\n"
  1223. "ôàéë ÿê ïğûêëàä íàï³ñàíüíÿ.\n"
  1224. #: src/ext.c:538
  1225. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1226. msgstr "mc.ext áóäçå ñêàğûñòàíû ¢ áÿãó÷û ìàìıíò."
  1227. #: src/file.c:140 src/tree.c:640
  1228. msgid " Copy "
  1229. msgstr " Êàï³ÿâàíüíå "
  1230. #: src/file.c:141 src/tree.c:681
  1231. msgid " Move "
  1232. msgstr " Ïåğàìÿø÷ıíüíå "
  1233. #: src/file.c:142 src/tree.c:754
  1234. msgid " Delete "
  1235. msgstr " Âûäàëåíüíå "
  1236. #: src/file.c:227
  1237. msgid " Invalid target mask "
  1238. msgstr " Ïàìûëêîâû øàáë¸í ìıòû "
  1239. #: src/file.c:325
  1240. msgid " Could not make the hardlink "
  1241. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü æîğñêóş ñïàñûëêó "
  1242. #: src/file.c:367
  1243. #, c-format
  1244. msgid ""
  1245. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1246. " %s "
  1247. msgstr ""
  1248. " Íåìàã÷ûìà ïğà÷ûòàöü çûõîäíóş ñïàñûëêó \"%s\" \n"
  1249. " %s "
  1250. #: src/file.c:377
  1251. msgid ""
  1252. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1253. "\n"
  1254. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1255. msgstr ""
  1256. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü óñòîéë³âûÿ ñûìá. ñïàñûëê³ ïğàç íå ëÿêàëüíûÿ ôàéëàâûÿ "
  1257. "ñûñòıìû:\n"
  1258. "\n"
  1259. " Îïöûÿ Óñòîéë³âûÿ ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³ áóäçå àäìåíåíàÿ "
  1260. #: src/file.c:425
  1261. #, c-format
  1262. msgid ""
  1263. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1264. " %s "
  1265. msgstr ""
  1266. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñûìá. ñïàñûëêó ìıòû \"%s\" \n"
  1267. " %s "
  1268. #: src/file.c:497
  1269. #, c-format
  1270. msgid ""
  1271. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1272. " %s "
  1273. msgstr ""
  1274. " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1275. " %s "
  1276. #: src/file.c:508
  1277. #, c-format
  1278. msgid ""
  1279. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1280. " %s "
  1281. msgstr ""
  1282. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1283. " %s "
  1284. #: src/file.c:564
  1285. #, c-format
  1286. msgid ""
  1287. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1288. " %s "
  1289. msgstr ""
  1290. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñïıöûÿëüíû ôàéë \"%s\" \n"
  1291. " %s "
  1292. #: src/file.c:577 src/file.c:829
  1293. #, c-format
  1294. msgid ""
  1295. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1296. " %s "
  1297. msgstr ""
  1298. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà ôàéëó-ìıòû \"%s\" \n"
  1299. " %s "
  1300. #: src/file.c:589 src/file.c:847
  1301. #, c-format
  1302. msgid ""
  1303. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1304. " %s "
  1305. msgstr ""
  1306. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ğıæûì äîñòóïó ôàéëó-ìıòû \"%s\" \n"
  1307. " %s "
  1308. #: src/file.c:603
  1309. #, c-format
  1310. msgid ""
  1311. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1312. " %s "
  1313. msgstr ""
  1314. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1315. " %s "
  1316. #: src/file.c:614
  1317. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1318. msgstr " Çáîé äàïàìïàâàíüíÿ ôàéëó, ôàéë áóäçå ïåğàï³ñàíû "
  1319. #: src/file.c:621
  1320. #, c-format
  1321. msgid ""
  1322. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1323. " %s "
  1324. msgstr ""
  1325. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1326. " %s "
  1327. #: src/file.c:647
  1328. #, c-format
  1329. msgid ""
  1330. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1331. " %s "
  1332. msgstr ""
  1333. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1334. " %s "
  1335. #: src/file.c:662
  1336. #, c-format
  1337. msgid ""
  1338. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1339. " %s "
  1340. msgstr ""
  1341. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëà ìıòû \"%s\" \n"
  1342. " %s "
  1343. #: src/file.c:696
  1344. #, c-format
  1345. msgid ""
  1346. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1347. " %s "
  1348. msgstr ""
  1349. " Íåìàã÷ûìà ïğà÷ûòàöü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1350. " %s "
  1351. #: src/file.c:729
  1352. #, c-format
  1353. msgid ""
  1354. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1355. " %s "
  1356. msgstr ""
  1357. " Íåìàã÷ûìà çàï³ñàöü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1358. " %s "
  1359. #: src/file.c:748
  1360. msgid "(stalled)"
  1361. msgstr "(çàâÿç)"
  1362. #: src/file.c:795
  1363. #, c-format
  1364. msgid ""
  1365. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1366. " %s "
  1367. msgstr ""
  1368. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1369. " %s "
  1370. #: src/file.c:806
  1371. #, c-format
  1372. msgid ""
  1373. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1374. " %s "
  1375. msgstr ""
  1376. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1377. " %s "
  1378. #: src/file.c:819
  1379. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1380. msgstr "Áû¢ àòğûìàíû íÿïî¢íû ôàéë. Çàõàâàöü?"
  1381. #: src/file.c:820
  1382. msgid "&Delete"
  1383. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1384. #: src/file.c:820
  1385. msgid "&Keep"
  1386. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1387. #: src/file.c:890
  1388. #, c-format
  1389. msgid ""
  1390. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1391. " %s "
  1392. msgstr ""
  1393. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà êàòàë¸ãó \"%s\" \n"
  1394. " %s "
  1395. #: src/file.c:913
  1396. #, c-format
  1397. msgid ""
  1398. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1399. " %s "
  1400. msgstr ""
  1401. " Çûõîäíû êàòàë¸ã \"%s\" êàòàë¸ãàì íå çüÿ¢ëÿåööà \n"
  1402. " %s "
  1403. #: src/file.c:921
  1404. #, c-format
  1405. msgid ""
  1406. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1407. " `%s' "
  1408. msgstr ""
  1409. " Íåìàã÷ûìà ñêàï³ÿâàöü öûêë³÷íóş ñûìáàë³÷íóş ñïàñûëêó \n"
  1410. " `%s' "
  1411. #: src/file.c:954 src/file.c:1994
  1412. #, c-format
  1413. msgid ""
  1414. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1415. " %s "
  1416. msgstr ""
  1417. " Ïğûçíà÷ıíüíå \"%s\" ïàâ³ííà áûöü êàòàë¸ãàì \n"
  1418. " %s "
  1419. #: src/file.c:982
  1420. #, c-format
  1421. msgid ""
  1422. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1423. " %s "
  1424. msgstr ""
  1425. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  1426. " %s "
  1427. #: src/file.c:1000
  1428. #, c-format
  1429. msgid ""
  1430. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1431. " %s "
  1432. msgstr ""
  1433. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà êàòàë¸ãó ìıòû\"%s\" \n"
  1434. " %s "
  1435. #: src/file.c:1101
  1436. #, c-format
  1437. msgid ""
  1438. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1439. " %s "
  1440. msgstr ""
  1441. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \"%s\" \n"
  1442. " %s "
  1443. #: src/file.c:522 src/file.c:1123
  1444. #, c-format
  1445. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1446. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë "
  1447. #: src/file.c:1130
  1448. #, c-format
  1449. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1450. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã `%s' "
  1451. #: src/file.c:1164
  1452. #, c-format
  1453. msgid ""
  1454. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1455. " %s "
  1456. msgstr ""
  1457. " Íåìàã÷ûìà ïåğàìÿñüö³öü ôàéë \"%s\" â \"%s\" \n"
  1458. " %s "
  1459. #: src/file.c:1184
  1460. #, c-format
  1461. msgid ""
  1462. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1463. " %s "
  1464. msgstr ""
  1465. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1466. " %s "
  1467. #: src/file.c:1235
  1468. #, c-format
  1469. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1470. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà êàòàë¸ã "
  1471. #: src/file.c:1254
  1472. #, c-format
  1473. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1474. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" %s "
  1475. #: src/file.c:1256
  1476. #, c-format
  1477. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1478. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü ôàéë \"%s\" %s "
  1479. #: src/file.c:1279
  1480. #, c-format
  1481. msgid ""
  1482. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1483. " %s "
  1484. msgstr ""
  1485. " Íåìàã÷ûìà ïåğàìÿñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó \"%s\" \n"
  1486. " %s "
  1487. #: src/file.c:1342
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1491. " %s "
  1492. msgstr ""
  1493. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1494. " %s "
  1495. #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
  1496. #, c-format
  1497. msgid ""
  1498. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1499. " %s "
  1500. msgstr ""
  1501. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1502. " %s "
  1503. #: src/file.c:1645
  1504. msgid "1Copy"
  1505. msgstr "1Êàï³ÿâàöü"
  1506. #: src/file.c:1645
  1507. msgid "1Move"
  1508. msgstr "1Ïåğàíåñüö³"
  1509. #: src/file.c:1645
  1510. msgid "1Delete"
  1511. msgstr "1Âûäàë³öü"
  1512. #: src/file.c:1660
  1513. #, no-c-format
  1514. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1515. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1516. #: src/file.c:1662
  1517. #, no-c-format
  1518. msgid "%o %d %f%m"
  1519. msgstr "%o %d %f%m"
  1520. #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549
  1521. msgid "file"
  1522. msgstr "ôàéë"
  1523. #: src/file.c:1665
  1524. msgid "files"
  1525. msgstr "ôàéëû"
  1526. #: src/file.c:1665
  1527. msgid "directory"
  1528. msgstr "êàòàë¸ã"
  1529. #: src/file.c:1665
  1530. msgid "directories"
  1531. msgstr "êàòàë¸ã³"
  1532. #: src/file.c:1666
  1533. msgid "files/directories"
  1534. msgstr "ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  1535. #: src/file.c:1666
  1536. msgid " with source mask:"
  1537. msgstr " ç çûõîäíûì øàáë¸íàì:"
  1538. #: src/file.c:1666
  1539. msgid " to:"
  1540. msgstr " ó:"
  1541. #: src/file.c:1811
  1542. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1543. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü àïığàöûş íà \"..\"! "
  1544. #: src/file.c:1886
  1545. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1546. msgstr " Âûáà÷àéöå, çğàá³öü ãıòà ¢ òëå íåìàã÷ûìà "
  1547. #: src/file.c:2161 src/view.c:387
  1548. msgid "&Retry"
  1549. msgstr "Ïà&¢òàğûöü"
  1550. #: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
  1551. msgid "&Abort"
  1552. msgstr "&Ïåğàğâàöü"
  1553. #: src/file.c:2213
  1554. msgid ""
  1555. "\n"
  1556. " Directory not empty. \n"
  1557. " Delete it recursively? "
  1558. msgstr ""
  1559. "\n"
  1560. " Êàòàë¸ã íÿ ïóñòû. \n"
  1561. " Âûäàë³öü ğıêóğñû¢íà? "
  1562. #: src/file.c:2215
  1563. msgid ""
  1564. "\n"
  1565. " Background process: Directory not empty \n"
  1566. " Delete it recursively? "
  1567. msgstr ""
  1568. "\n"
  1569. " Ïğàöıñ ó òëå: êàòàë¸ã íÿ ïóñòû \n"
  1570. " Âûäàë³öü ğıêóğñû¢íà? "
  1571. #: src/file.c:2217
  1572. msgid " Delete: "
  1573. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1574. #: src/file.c:2223 src/filegui.c:525
  1575. msgid "Non&e"
  1576. msgstr "í³&Âîäíàãà"
  1577. #: src/filegui.c:329
  1578. #, c-format
  1579. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1580. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1581. #: src/filegui.c:351
  1582. #, c-format
  1583. msgid "%.2f MB/s"
  1584. msgstr "%.2f MB/s"
  1585. #: src/filegui.c:353
  1586. #, c-format
  1587. msgid "%.2f KB/s"
  1588. msgstr "%.2f KB/s"
  1589. #: src/filegui.c:355
  1590. #, c-format
  1591. msgid "%ld B/s"
  1592. msgstr "%ld B/s"
  1593. #: src/filegui.c:377
  1594. msgid "File"
  1595. msgstr "Ôàéë"
  1596. #: src/filegui.c:400
  1597. msgid "Count"
  1598. msgstr "˳ê"
  1599. #: src/filegui.c:421
  1600. msgid "Bytes"
  1601. msgstr "Áàéò"
  1602. #: src/filegui.c:454
  1603. msgid "Source"
  1604. msgstr "Êğûí³öà"
  1605. #: src/filegui.c:477
  1606. msgid "Target"
  1607. msgstr "Ìıòà"
  1608. #: src/filegui.c:499
  1609. msgid "Deleting"
  1610. msgstr "Âûäàëÿåì"
  1611. #: src/filegui.c:520
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1614. msgstr "Ôàéë ìıòû \"%s\" óæî éñíóå!"
  1615. #: src/filegui.c:523
  1616. msgid "If &size differs"
  1617. msgstr "ÿê³ÿ àäğîçüí³âàşööà ïà &Äà¢æûí³"
  1618. #: src/filegui.c:526
  1619. msgid "&Update"
  1620. msgstr "&Ñàñòàğıëûÿ"
  1621. #: src/filegui.c:528
  1622. msgid "Overwrite all targets?"
  1623. msgstr "Ïåğàï³ñàöü óñå ôàéëû?"
  1624. #: src/filegui.c:530
  1625. msgid "&Reget"
  1626. msgstr "ïåğà&×ûòàöü"
  1627. #: src/filegui.c:531
  1628. msgid "A&ppend"
  1629. msgstr "äàï³ñàöü ó &Êàíåö"
  1630. #: src/filegui.c:534
  1631. msgid "Overwrite this target?"
  1632. msgstr "Ïåğàï³ñàöü ãıòû ôàéë?"
  1633. #: src/filegui.c:536
  1634. #, c-format
  1635. msgid "Target date: %s, size %d"
  1636. msgstr "Äàòà ìıòû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1637. #: src/filegui.c:538
  1638. #, c-format
  1639. msgid "Source date: %s, size %d"
  1640. msgstr "Äàòà êğûí³öû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1641. #: src/filegui.c:614
  1642. msgid " File exists "
  1643. msgstr " Ôàéë ³ñíóå "
  1644. #: src/filegui.c:616
  1645. msgid " Background process: File exists "
  1646. msgstr " Ïğàöıñ ó òëå: ôàéë ³ñíóå "
  1647. #: src/filegui.c:737
  1648. msgid "preserve &Attributes"
  1649. msgstr "Çàõî¢âàöü &Àòğûáóòû"
  1650. #: src/filegui.c:739
  1651. msgid "follow &Links"
  1652. msgstr "Ñà÷ûöü çà &Ñïàñûëêàì³."
  1653. #: src/filegui.c:741
  1654. msgid "to:"
  1655. msgstr "ó:"
  1656. #: src/filegui.c:742
  1657. msgid "&Using shell patterns"
  1658. msgstr "&Ìıòàñûìáàë³ shell"
  1659. #: src/filegui.c:763
  1660. msgid "&Background"
  1661. msgstr "Ó ò&ëå"
  1662. #: src/filegui.c:772
  1663. msgid "&Stable Symlinks"
  1664. msgstr "&Çàõî¢âàöü ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³"
  1665. #: src/filegui.c:774
  1666. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1667. msgstr "Ó &íóòğî êàòàë¸ãó, êàë³ ¸ñüöü"
  1668. #: src/filegui.c:928
  1669. #, c-format
  1670. msgid ""
  1671. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1672. " %s "
  1673. msgstr ""
  1674. "Ïàìûëêîâû óçîğ `%s' \n"
  1675. " %s "
  1676. #: src/find.c:100
  1677. msgid "&Suspend"
  1678. msgstr "Ïğû&ïûí³öü"
  1679. #: src/find.c:101
  1680. msgid "Con&tinue"
  1681. msgstr "&Ïğàöÿãâàöü"
  1682. #: src/find.c:102
  1683. msgid "&Chdir"
  1684. msgstr "Ïåğà&õîä"
  1685. #: src/find.c:103
  1686. msgid "&Again"
  1687. msgstr "Ïà¢&òîğ"
  1688. #: src/find.c:104
  1689. msgid "&Quit"
  1690. msgstr "&Âûõàä"
  1691. #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
  1692. msgid "Pane&lize"
  1693. msgstr "Ïà&íıë³çàöûÿ"
  1694. #: src/find.c:106
  1695. msgid "&View - F3"
  1696. msgstr "Ïğà&ãëÿä - F3"
  1697. #: src/find.c:107
  1698. msgid "&Edit - F4"
  1699. msgstr "&Ïğà¢êà - F4"
  1700. #: src/find.c:147
  1701. msgid "Start at:"
  1702. msgstr " Ñòàğòàâàöü àä:"
  1703. #: src/find.c:147
  1704. msgid "Filename:"
  1705. msgstr " Øàáë¸í ³ìÿ"
  1706. #: src/find.c:147
  1707. msgid "Content: "
  1708. msgstr "Óòğûìë³âàå òıêñò"
  1709. #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
  1710. msgid "&Tree"
  1711. msgstr "Ä&ğıâà"
  1712. #: src/find.c:195 src/find.c:782
  1713. msgid "Find File"
  1714. msgstr " Ïîøóê ôàéëó "
  1715. #: src/find.c:443
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Grepping in %s"
  1718. msgstr "Øóêàåì ó %s"
  1719. #: src/find.c:514
  1720. msgid "Finished"
  1721. msgstr "Ñêîí÷àíà"
  1722. #: src/find.c:538 src/view.c:1495
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Searching %s"
  1725. msgstr "Øóêàåì %s"
  1726. #: src/find.c:712 src/find.c:816
  1727. msgid "Searching"
  1728. msgstr "Ñêàíóåì"
  1729. #: src/help.c:278
  1730. msgid ""
  1731. " Help file format error\n"
  1732. msgstr ""
  1733. " Ïàìûëêà ôàğìàòó ôàéëó äàïàìîã³\n"
  1734. #: src/help.c:317
  1735. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1736. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà: Ïàäâîéíû ïà÷àòàê âîáëàñüö³ ñïàñûëê³ "
  1737. #: src/help.c:567 src/help.c:785
  1738. #, c-format
  1739. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1740. msgstr " Íåìàã÷ûìà çíàéñüö³ âóçåë %s ó ôàéëå äàïàìîã³ "
  1741. #: src/help.c:771 src/user.c:696
  1742. #, c-format
  1743. msgid ""
  1744. " Cannot open file %s \n"
  1745. " %s "
  1746. msgstr ""
  1747. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s \n"
  1748. " %s "
  1749. #: src/help.c:823
  1750. msgid "Index"
  1751. msgstr "Çüìåñò"
  1752. #: src/help.c:825
  1753. msgid "Prev"
  1754. msgstr "Íàçàä"
  1755. #: src/hotlist.c:117
  1756. msgid "&Move"
  1757. msgstr "Ïåğà&ìÿñüö³öü"
  1758. #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
  1759. msgid "&Remove"
  1760. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1761. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
  1762. msgid "&Append"
  1763. msgstr "Ó &Êàíåö"
  1764. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
  1765. msgid "&Insert"
  1766. msgstr "Ó &Ïà÷àòàê"
  1767. #: src/hotlist.c:121
  1768. msgid "New &Entry"
  1769. msgstr "Íîâû &Çàï³ñ"
  1770. #: src/hotlist.c:122
  1771. msgid "New &Group"
  1772. msgstr "Íîâàÿ &Ãğóïà"
  1773. #: src/hotlist.c:124
  1774. msgid "&Up"
  1775. msgstr "&Óãîğó"
  1776. #: src/hotlist.c:125
  1777. msgid "&Add current"
  1778. msgstr "Äàäàöü &Áÿãó÷û"
  1779. #: src/hotlist.c:126
  1780. msgid "Change &To"
  1781. msgstr "Çüìÿí³öü &Ó"
  1782. #: src/hotlist.c:173
  1783. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1784. msgstr "Ïàäãğóïà - íàö³ñüí³öå ENTER êàá ïğàãëåäç³öü"
  1785. #: src/hotlist.c:587
  1786. msgid "Active VFS directories"
  1787. msgstr "Àêòû¢íûÿ êàòàë¸ã³ ÂÔÑ"
  1788. #: src/hotlist.c:590
  1789. msgid "Directory hotlist"
  1790. msgstr " Ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠ"
  1791. #: src/hotlist.c:619
  1792. msgid " Directory path "
  1793. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó "
  1794. #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
  1795. msgid " Directory label "
  1796. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó "
  1797. #: src/hotlist.c:647
  1798. #, c-format
  1799. msgid "Moving %s"
  1800. msgstr "Ïåğàíîñ³ì %s"
  1801. #: src/hotlist.c:888
  1802. msgid "New hotlist entry"
  1803. msgstr " Äàäàíüíå çàï³ñó ¢ ñüï³ñ "
  1804. #: src/hotlist.c:888
  1805. msgid "Directory label"
  1806. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó"
  1807. #: src/hotlist.c:888
  1808. msgid "Directory path"
  1809. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó"
  1810. #: src/hotlist.c:968
  1811. msgid " New hotlist group "
  1812. msgstr " Äàäàíüíå ãğóïû ¢ ñüï³ñ "
  1813. #: src/hotlist.c:968
  1814. msgid "Name of new group"
  1815. msgstr " ²ìÿ íîâàé ãğóïû"
  1816. #: src/hotlist.c:983
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Label for \"%s\":"
  1819. msgstr " Ìåòêà äëÿ \"%s\": "
  1820. #: src/hotlist.c:987
  1821. msgid " Add to hotlist "
  1822. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ "
  1823. #: src/hotlist.c:1024
  1824. msgid " Remove: "
  1825. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1826. #: src/hotlist.c:1028
  1827. msgid ""
  1828. "\n"
  1829. " Group not empty.\n"
  1830. " Remove it?"
  1831. msgstr ""
  1832. "\n"
  1833. " Ãğóïà íÿ ïóñòàÿ.\n"
  1834. " Âûäàë³öü ÿå?"
  1835. #: src/hotlist.c:1371
  1836. msgid " Top level group "
  1837. msgstr "Ãğóïà âåğõíÿãà óçğî¢íş"
  1838. #: src/hotlist.c:1394
  1839. msgid "MC was unable to write ~/"
  1840. msgstr "MC íÿ ìîæà ï³ñàöü ó ôàéë ~/,"
  1841. #: src/hotlist.c:1395
  1842. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1843. msgstr "Âàø ñòàğû ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠíÿ âûäàëåíû"
  1844. #: src/hotlist.c:1397
  1845. msgid " Hotlist Load "
  1846. msgstr " Çàãğóçêà ñüï³ñó "
  1847. #: src/info.c:74
  1848. #, c-format
  1849. msgid "Midnight Commander %s"
  1850. msgstr "Midnight Commander %s"
  1851. #: src/info.c:99
  1852. #, c-format
  1853. msgid "File: %s"
  1854. msgstr " Ôàéë: %s"
  1855. #: src/info.c:111
  1856. #, c-format
  1857. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1858. msgstr "Âîë. âóçëî¢ %d (%d%%) ç %d"
  1859. #: src/info.c:117
  1860. msgid "No node information"
  1861. msgstr "Íÿìà ³íôàğìàöû³ ïğà âóçåë"
  1862. #: src/info.c:125
  1863. #, c-format
  1864. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1865. msgstr "Âîë. ïğàñòîğà %s (%d%%) ç %s"
  1866. #: src/info.c:128
  1867. msgid "No space information"
  1868. msgstr "Íÿìà ³íôàğìàöû³ ïğà ïğàñòîğó"
  1869. #: src/info.c:132
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Type: %s "
  1872. msgstr "Òûï: %s "
  1873. #: src/info.c:132
  1874. msgid "non-local vfs"
  1875. msgstr "íå ëÿêàëüíàÿ ÂÔÑ"
  1876. #: src/info.c:138
  1877. #, c-format
  1878. msgid "Device: %s"
  1879. msgstr "Ïğûëàäà: %s"
  1880. #: src/info.c:142
  1881. #, c-format
  1882. msgid "Filesystem: %s"
  1883. msgstr "Ô.ñûñòıìà: %s"
  1884. #: src/info.c:147
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Accessed: %s"
  1887. msgstr "Çâàğîò: %s"
  1888. #: src/info.c:151
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Modified: %s"
  1891. msgstr "Çüìåíåíû: %s"
  1892. #: src/info.c:155
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Created: %s"
  1895. msgstr "Ñòâîğàíû: %s"
  1896. #: src/info.c:170
  1897. #, c-format
  1898. msgid "Size: %s"
  1899. msgstr "Ïàìåğ: %s"
  1900. #: src/info.c:173
  1901. #, c-format
  1902. msgid " (%d block)"
  1903. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  1904. #: src/info.c:173
  1905. #, c-format
  1906. msgid " (%d blocks)"
  1907. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  1908. #: src/info.c:179
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Owner: %s/%s"
  1911. msgstr "Ãàñïàäàğ: %s/%s"
  1912. #: src/info.c:184
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Links: %d"
  1915. msgstr "Ñïàñûëàê: %d"
  1916. #: src/info.c:188
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1919. msgstr "Ïğàâû: %s (%04o)"
  1920. #: src/info.c:193
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1923. msgstr "Ìåéñöà: %Xh:%Xh"
  1924. #: src/info.c:203
  1925. msgid "File: None"
  1926. msgstr " Ôàéë: Àäñóòí³÷àå"
  1927. #: src/layout.c:153
  1928. msgid "&Vertical"
  1929. msgstr "&Âåğòûêàëüíàå"
  1930. #: src/layout.c:154
  1931. msgid "&Horizontal"
  1932. msgstr "&Ãàğûçàíòàëüíàå"
  1933. #: src/layout.c:165
  1934. msgid "&Xterm hintbar"
  1935. msgstr "Ïàäêàçêà ¢ &xterm"
  1936. #: src/layout.c:166
  1937. msgid "h&Intbar visible"
  1938. msgstr "&Ğàäîê ïàäêàçê³"
  1939. #: src/layout.c:167
  1940. msgid "&Keybar visible"
  1941. msgstr "Ì&åòê³ êëÿâ³øà¢"
  1942. #: src/layout.c:168
  1943. msgid "command &Prompt"
  1944. msgstr "&Êàìàíäíû ğàäîê"
  1945. #: src/layout.c:169
  1946. msgid "show &Mini status"
  1947. msgstr "&̳í³-ñòàí"
  1948. #: src/layout.c:170
  1949. msgid "menu&Bar visible"
  1950. msgstr "&˳íàğêà ìıíş"
  1951. #: src/layout.c:171
  1952. msgid "&Equal split"
  1953. msgstr "&Ğî¢íûÿ ïàìåğû"
  1954. #: src/layout.c:172
  1955. msgid "pe&Rmissions"
  1956. msgstr "Ïğàâû ä&îñòóïó"
  1957. #: src/layout.c:173
  1958. msgid "&File types"
  1959. msgstr "Òûïû &ôàéëà¢"
  1960. #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150
  1961. msgid "&Save"
  1962. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1963. #: src/layout.c:373
  1964. msgid " Panel split "
  1965. msgstr " Ğàñø÷àïëåíüíå ïàíåëÿ¢ "
  1966. #: src/layout.c:374
  1967. msgid " Highlight... "
  1968. msgstr " "
  1969. #: src/layout.c:375 src/option.c:159
  1970. msgid " Other options "
  1971. msgstr " ²íøûÿ íàëàäê³ "
  1972. #: src/layout.c:376
  1973. msgid "output lines"
  1974. msgstr "ğàäê³ âûâàäó"
  1975. #: src/layout.c:441
  1976. msgid "Layout"
  1977. msgstr "Âîíêàâû âûãëÿä"
  1978. #: src/learn.c:75
  1979. msgid "Learn keys"
  1980. msgstr "Âûâó÷ıíüíå êëÿâ³øà¢"
  1981. #: src/learn.c:81
  1982. msgid " Teach me a key "
  1983. msgstr " Íàâó÷ûöå ìÿíå êëÿâ³øû "
  1984. #: src/learn.c:82
  1985. #, c-format
  1986. msgid ""
  1987. "Please press the %s\n"
  1988. "and then wait until this message disappears.\n"
  1989. "\n"
  1990. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  1991. "next to its button.\n"
  1992. "\n"
  1993. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  1994. "and wait as well."
  1995. msgstr ""
  1996. "Êàë³ ëàñêà, íàö³ñüí³öå êëÿâ³øó %s\n"
  1997. "³ ïà÷àêàéöå, ïàêóëü ãıòàå ïàâåäàìëåíüíå çüí³êíå.\n"
  1998. "\n"
  1999. "Çàòûì íàö³ñüí³öå ÿå ÿø÷ı ğàç, êàá óïı¢í³ööà,\n"
  2000. "øòî çïğàâà àä ÿå íàçâû çüÿâ³ëàñÿ 'Òàê'.\n"
  2001. "\n"
  2002. "Êàë³ âû æàäàåöå ïåğàğâàöü íàâó÷àíüíå, íàö³ñüí³öå\n"
  2003. "êëÿâ³øó Esc ³ êğûõó ïà÷àêàéöå."
  2004. #: src/learn.c:116
  2005. msgid " Cannot accept this key "
  2006. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïğûíÿöü ãıòóş êëÿâ³øó "
  2007. #: src/learn.c:117
  2008. #, c-format
  2009. msgid " You have entered \"%s\""
  2010. msgstr " Âû ¢âÿë³ \"%s\""
  2011. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2012. #: src/learn.c:166
  2013. msgid "OK"
  2014. msgstr "Òàê"
  2015. #: src/learn.c:174
  2016. msgid ""
  2017. "It seems that all your keys already\n"
  2018. "work fine. That's great."
  2019. msgstr ""
  2020. "Çäàåööà, øòî ¢ñå Âàøûÿ êëÿâ³øû çàğàç\n"
  2021. "ïğàöóşöü íàğìàëüíà. Âûäàòíà."
  2022. #: src/learn.c:176
  2023. msgid "&Discard"
  2024. msgstr "&Àäìÿí³öüü"
  2025. #: src/learn.c:181
  2026. msgid ""
  2027. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2028. "All your keys work well."
  2029. msgstr ""
  2030. "Âûäàòíà! Ó âàñ ¸ñüöü ïî¢íàÿ áàçà àï³ñàíüíÿ¢ òığì³íàëà¢!\n"
  2031. "Óñå âàøûÿ êëÿâ³øû ïğàöóşöü äîáğà."
  2032. #: src/learn.c:294
  2033. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2034. msgstr "Íàö³ñüí³öå ¢ñå ïåğàë³÷àíûÿ êëÿâ³øû. Ïàñüëÿ íàö³ñêàíüíÿ àäøóêàéöå,"
  2035. #: src/learn.c:296
  2036. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2037. msgstr "ÿê³ÿ êëÿâ³øû íÿ ìàşöü àäçíàê³ Òàê. Äëÿ íàâó÷àíüíÿ êëÿâ³øû àáÿğûöå"
  2038. #: src/learn.c:298
  2039. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2040. msgstr "ÿå ïğû äàïàìîçå Tab ö³ ìûøøó é íàö³ñüí³öå ïğàãàë."
  2041. #: src/main.c:464
  2042. msgid ""
  2043. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2044. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2045. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2046. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2047. msgstr ""
  2048. " The Commander íÿ ìîæà ïåğàéñüö³ ¢ êàòàë¸ã, ÿê³ ÿìó \n"
  2049. " ïàâåäàì³¢ äà÷ığí³ ïğàöıñ ³íòığïğıòàòàğó. Ìîæà, âû \n"
  2050. " âûäàë³ë³ ïğàöî¢íû êàòàë¸ã ö³ äàë³ ñàáå äàäàòêîâûÿ \n"
  2051. " ïğûâ³ëå³ äîñòóïó ïğû äàïàìîçå êàìàíäû \"su\"? "
  2052. #: src/main.c:539
  2053. msgid "Press any key to continue..."
  2054. msgstr "Äëÿ ïğàöÿãó íàö³ñüí³öå ëşáóş êëÿâ³øó..."
  2055. #: src/main.c:585
  2056. msgid " The shell is already running a command "
  2057. msgstr " ²íòığïğıòàòàğ óæî àïğàöî¢âàå êàìàíäó "
  2058. #: src/main.c:622 src/screen.c:1934
  2059. msgid " The Midnight Commander "
  2060. msgstr " Midnight Commander "
  2061. #: src/main.c:623
  2062. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2063. msgstr " Âû ñàïğà¢äû æàäàåöå âûéñüö³ ç Midnight Commander? "
  2064. #: src/main.c:937
  2065. msgid " Listing format edit "
  2066. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ôàğìàòó âûâàäó"
  2067. #: src/main.c:937
  2068. #, c-format
  2069. msgid " New mode is \"%s\" "
  2070. msgstr "Íîâû ğıæûì \"%s\" "
  2071. #: src/main.c:944 src/main.c:971
  2072. msgid "&Listing mode..."
  2073. msgstr "Ôàğ&ìàò ñüï³ñó..."
  2074. #: src/main.c:945 src/main.c:972
  2075. msgid "&Quick view C-x q"
  2076. msgstr "&Õóòê³ ïğàãëÿä C-x q"
  2077. #: src/main.c:946 src/main.c:973
  2078. msgid "&Info C-x i"
  2079. msgstr "&²íôàğìàöûÿ C-x i"
  2080. #: src/main.c:949 src/main.c:976
  2081. msgid "&Sort order..."
  2082. msgstr "Ïàğàäàê &ñàğòàâàíüíÿ"
  2083. #: src/main.c:951 src/main.c:978
  2084. msgid "&Filter..."
  2085. msgstr "&Ô³ëüòàğ"
  2086. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2087. msgid "&Network link..."
  2088. msgstr "Ñå&òêàâàå çëó÷ıíüíå..."
  2089. #: src/main.c:957 src/main.c:984
  2090. msgid "FT&P link..."
  2091. msgstr "&FTP-çëó÷ıíüíå"
  2092. #: src/main.c:958 src/main.c:985
  2093. msgid "S&hell link..."
  2094. msgstr "&Ëó÷ûâà àáàëîíê³"
  2095. #: src/main.c:960 src/main.c:987
  2096. msgid "SM&B link..."
  2097. msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
  2098. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2099. msgid "&Drive... M-d"
  2100. msgstr "&Äûñê... M-d"
  2101. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2102. msgid "&Rescan C-r"
  2103. msgstr "&Ïåğàñêàíàâàöü C-r"
  2104. #: src/main.c:998
  2105. msgid "&User menu F2"
  2106. msgstr "&Ìıíş êàğûñòàëüí³êó F2"
  2107. #: src/main.c:999
  2108. msgid "&View F3"
  2109. msgstr "Ïğàãëÿä ôà&éëó F3"
  2110. #: src/main.c:1000
  2111. msgid "Vie&w file... "
  2112. msgstr "&Ïğàãëÿä ôàéëó..."
  2113. #: src/main.c:1001
  2114. msgid "&Filtered view M-!"
  2115. msgstr "Ïğàã&ëÿä êàìàíäû M-!"
  2116. #: src/main.c:1002
  2117. msgid "&Edit F4"
  2118. msgstr "&Ğıäàãàâàíüíå F4"
  2119. #: src/main.c:1003
  2120. msgid "&Copy F5"
  2121. msgstr "&Êàï³ÿâàíüíå F5"
  2122. #: src/main.c:1004
  2123. msgid "c&Hmod C-x c"
  2124. msgstr "Ïğàâû &äîñòóïó C-x c"
  2125. #: src/main.c:1006
  2126. msgid "&Link C-x l"
  2127. msgstr "&Æîğñêàÿ ñïàñûëêà C-x l"
  2128. #: src/main.c:1007
  2129. msgid "&SymLink C-x s"
  2130. msgstr "&Ñûìáàë³÷.ñïàñûëêà C-x s"
  2131. #: src/main.c:1008
  2132. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2133. msgstr "Ïğà¢êà ñïàñû&ëê³ C-x C-s"
  2134. #: src/main.c:1009
  2135. msgid "ch&Own C-x o"
  2136. msgstr "&Óëàäàëüí³ê/ãğóïà C-x o"
  2137. #: src/main.c:1010
  2138. msgid "&Advanced chown "
  2139. msgstr "Ïğ&àâû (ïàøûğàíûÿ) "
  2140. #: src/main.c:1012
  2141. msgid "&Rename/Move F6"
  2142. msgstr "Çüìåíà &³ìÿ F6"
  2143. #: src/main.c:1013
  2144. msgid "&Mkdir F7"
  2145. msgstr "Ñòâàğı&íüíå êàòàë¸ãó F7"
  2146. #: src/main.c:1014
  2147. msgid "&Delete F8"
  2148. msgstr "&Âûäàëåíüíå F8"
  2149. #: src/main.c:1015
  2150. msgid "&Quick cd M-c"
  2151. msgstr "Ç&üìåíà êàòàë¸ãó M-c"
  2152. #: src/main.c:1017
  2153. msgid "select &Group M-+"
  2154. msgstr "Âûëó÷ûöü &ãğóïó M-+"
  2155. #: src/main.c:1018
  2156. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2157. msgstr "&Çüíÿöü àäçíàêó M-\\"
  2158. #: src/main.c:1019
  2159. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2160. msgstr "²íâığ&òàâàöü àäçíàêó *"
  2161. #: src/main.c:1021
  2162. msgid "e&Xit F10"
  2163. msgstr "Âû&õàä F10"
  2164. #: src/main.c:1029
  2165. msgid "&Directory tree"
  2166. msgstr "&Äğıâà êàòàë¸ãà¢"
  2167. #: src/main.c:1030
  2168. msgid "&Find file M-?"
  2169. msgstr "Ïîøóê &ôàéëó M-?"
  2170. #: src/main.c:1031
  2171. msgid "s&Wap panels C-u"
  2172. msgstr "&Ïåğàñòàâ³öü ïàíıë³ C-u"
  2173. #: src/main.c:1032
  2174. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2175. msgstr "&Àäêëş÷ûöü ïàíıë³ C-o"
  2176. #: src/main.c:1033
  2177. msgid "&Compare directories C-x d"
  2178. msgstr "Ïàğà&¢íàöü êàòàë¸ã³ C-x d"
  2179. #: src/main.c:1034
  2180. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2181. msgstr "&Êğûòığ ïàíıë³çàöû³ C-x !"
  2182. #: src/main.c:1035
  2183. msgid "show directory s&Izes"
  2184. msgstr "Ïà&ìåğû êàòàë¸ãà¢"
  2185. #: src/main.c:1037
  2186. msgid "command &History"
  2187. msgstr "&óñòîğûÿ êàìàíäà¢"
  2188. #: src/main.c:1038
  2189. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2190. msgstr "Ñüï³ñ êàòà&ë¸ãࢠC-\\"
  2191. #: src/main.c:1040
  2192. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2193. msgstr "&Ñüï³ñ àêòû¢íûõ ÂÔÑ C-x a"
  2194. #: src/main.c:1041
  2195. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2196. msgstr "Â&ûçâàë³öü ÂÔÑ çàğàç"
  2197. #: src/main.c:1044
  2198. msgid "&Background jobs C-x j"
  2199. msgstr "Çàäàíüí³ ¢ &òëå C-x j"
  2200. #: src/main.c:1048
  2201. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2202. msgstr "Àä&íà¢ëåíüíå ôàéëà¢"
  2203. #: src/main.c:1051
  2204. msgid "&Listing format edit"
  2205. msgstr "&Ğıäàãàâàíüíå ôàğìàòó"
  2206. #: src/main.c:1056
  2207. msgid "&Extension file edit"
  2208. msgstr "Ôàéë ïà&øûğıíüíÿ¢"
  2209. #: src/main.c:1057
  2210. msgid "&Menu file edit"
  2211. msgstr "Ôàéë ìıí&ş"
  2212. #: src/main.c:1059
  2213. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2214. msgstr "Ï&ğà¢êà ôàéëó ìıíş"
  2215. #: src/main.c:1060
  2216. msgid "&Syntax file edit"
  2217. msgstr "Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó &ïàøûğıíüíÿ¢"
  2218. #: src/main.c:1066
  2219. msgid "&Configuration..."
  2220. msgstr "&Êàíô³ãóğàöûÿ"
  2221. #: src/main.c:1068
  2222. msgid "c&Onfirmation..."
  2223. msgstr "&Ïàäöüâåğæàíüíå"
  2224. #: src/main.c:1069
  2225. msgid "&Display bits..."
  2226. msgstr "&Á³òû ñûìáàëÿ¢..."
  2227. #: src/main.c:1071
  2228. msgid "learn &Keys..."
  2229. msgstr "Â&ûçíà÷ıíüíå êëÿâ³øà¢..."
  2230. #: src/main.c:1074
  2231. msgid "&Virtual FS..."
  2232. msgstr "³ğòóàëüíûÿ &ÔÑ..."
  2233. #: src/main.c:1077
  2234. msgid "&Save setup"
  2235. msgstr "&Çàõàâàöü íàëàäêó"
  2236. #: src/main.c:1087
  2237. msgid " &Above "
  2238. msgstr " Âåğõí&ÿÿ "
  2239. #: src/main.c:1087
  2240. msgid " &Left "
  2241. msgstr " &Ëåâàÿ ïàíıëü "
  2242. #: src/main.c:1090
  2243. msgid " &File "
  2244. msgstr " &Ôàéë "
  2245. #: src/main.c:1092
  2246. msgid " &Command "
  2247. msgstr " &Êàìàíäà "
  2248. #: src/main.c:1094
  2249. msgid " &Options "
  2250. msgstr " &Íàëàäêà "
  2251. #: src/main.c:1096
  2252. msgid " &Below "
  2253. msgstr " ͳ&æíÿÿ "
  2254. #: src/main.c:1096
  2255. msgid " &Right "
  2256. msgstr " &Ïğàâàÿ ïàíıëü "
  2257. #: src/main.c:1139
  2258. msgid " Information "
  2259. msgstr " ²íôàğìàöûÿ "
  2260. #: src/main.c:1140
  2261. msgid ""
  2262. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2263. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2264. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2265. " the details. "
  2266. msgstr ""
  2267. " Âûêàğûñòàíüíå îïöû³ õóòêàå ïåğàçàãğóçê³ ìîæà íå àäëşñòğàâàöü \n"
  2268. " áÿãó÷àãà çüìåñòó êàòàë¸ãó. Ó ãıòûì âûïàäêó òğıáà ¢ëàñíà \n"
  2269. " ïåğàçàãğóç³öü êàòàë¸ã. Äëÿ äàäàòêîâàå éíôàğìàöû³ ãëÿäç³öå \n"
  2270. " ê³ğà¢í³öòâà (man)."
  2271. #: src/main.c:1393 src/screen.c:2159
  2272. msgid "Menu"
  2273. msgstr "Ìıíş"
  2274. #: src/main.c:1531
  2275. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2276. msgstr "Ïåğàìåííàÿ àñÿğîäêó TERM íÿ âûçíà÷àíà!\n"
  2277. #: src/main.c:1630
  2278. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2279. msgstr "Äçÿêóåì Âàñ çà âûêàğûñòàíüíå GNU Midnight Commander"
  2280. #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
  2281. #, c-format
  2282. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2283. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  2284. #: src/main.c:2078
  2285. msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2286. msgstr "[ñüöÿã³] [ãıòû_êàòàë¸ã] [êàòàë¸ã_äğóãîé_ïàíıë³]\n"
  2287. #: src/main.c:2082
  2288. msgid "+number"
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/main.c:2083
  2291. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/main.c:2085
  2294. msgid ""
  2295. "\n"
  2296. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2297. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2298. msgstr ""
  2299. "\n"
  2300. "Êàë³ ëàñêà, äàñûëàéöå ëşáûÿ ïàâåäàìëåíüí³ àá ïàìûëêàõ (óêëş÷àş÷û âûâàä 'mc -"
  2301. "V')\n"
  2302. "íà àäğıñó mc-devel@gnome.org\n"
  2303. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  2304. #: src/main.c:2099
  2305. msgid ""
  2306. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2307. "\n"
  2308. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2309. "\n"
  2310. "Keywords:\n"
  2311. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2312. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2313. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2314. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2315. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2316. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2317. "core\n"
  2318. "\n"
  2319. "Colors:\n"
  2320. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2321. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2322. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2323. "\n"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/main.c:2186
  2326. msgid "Use to debug the background code"
  2327. msgstr "Âûêàğûñòî¢âàöü äëÿ íàëàäê³ êîäó òëà"
  2328. #: src/main.c:2189
  2329. msgid "Request to run in color mode"
  2330. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó êàëÿğîâûì ğıæûìå"
  2331. #: src/main.c:2191
  2332. msgid "Specifies a color configuration"
  2333. msgstr "Âûçíà÷àå íàëàäê³ êîëåğà¢"
  2334. #: src/main.c:2195
  2335. msgid "Edits one file"
  2336. msgstr "Ğıäàãóå àäç³í ôàéë"
  2337. #: src/main.c:2199
  2338. msgid "Displays this help message"
  2339. msgstr "Àäëşñòğàâàöü ãıòàå äàâåäà÷íàå ïàâåäàìëåíüíå"
  2340. #: src/main.c:2201
  2341. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2342. msgstr "Àäëşñòğî¢âàå ıêğàí äàïàìîã - ÿê çüìÿí³öü ñõåìó êîëåğà¢"
  2343. #: src/main.c:2204
  2344. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2345. msgstr "Âåñüö³ ïğàòàêîë äûÿë¸ãó ç FTP ó ôàéë"
  2346. #: src/main.c:2207
  2347. msgid "Set debug level"
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/main.c:2211
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Print data directory"
  2352. msgstr "êàòàë¸ã"
  2353. #: src/main.c:2213
  2354. msgid "Requests to run in black and white"
  2355. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó ìîíàõğîìíûì ğıæûìå"
  2356. #: src/main.c:2215
  2357. msgid "Disable mouse support in text version"
  2358. msgstr "Àäêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ìûøû ¢ òıêñòàâàé âığñû³"
  2359. #: src/main.c:2218
  2360. msgid "Disables subshell support"
  2361. msgstr "Àäêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³"
  2362. #: src/main.c:2220
  2363. #, fuzzy
  2364. msgid "Force subshell execution"
  2365. msgstr "óñòàë. UID ïğû âûêàíàíüí³"
  2366. #: src/main.c:2223
  2367. msgid "Prints working directory at program exit"
  2368. msgstr "Äğóê ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïğû âûõàäçå ç ïğàãğàìû"
  2369. #: src/main.c:2225
  2370. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2371. msgstr "Ñê³äàå ïğàãğàìíûÿ êëÿâ³øû íà òåğì³íàëàõ HP"
  2372. #: src/main.c:2227
  2373. msgid "To run on slow terminals"
  2374. msgstr "Çàïóñê íà ïàâîëüíûõ òığì³íàëàõ"
  2375. #: src/main.c:2230
  2376. msgid "Use stickchars to draw"
  2377. msgstr "Ïñı¢äàãğàô³êà äëÿ ìàëÿâàíüíÿ"
  2378. #: src/main.c:2234
  2379. msgid "Enables subshell support (default)"
  2380. msgstr "Óêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³ (òûïîâà)"
  2381. #: src/main.c:2238
  2382. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2383. msgstr "Ïàñïğàáàâàöü âûêàğûñòî¢âàöü termcap çàìåñò terminfo"
  2384. #: src/main.c:2241
  2385. msgid "Displays the current version"
  2386. msgstr "Àäëşñòğàâàöü áÿãó÷óş âığñû³"
  2387. #: src/main.c:2243
  2388. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2389. msgstr "Çàïóñêàå ïğàãğàìó ïğàãëÿäó äëÿ ôàéëó"
  2390. #: src/main.c:2245
  2391. msgid "Forces xterm features"
  2392. msgstr "Íàâÿçâàå ¢ëàñüö³âàñüö³ xterm"
  2393. #: src/main.c:2435
  2394. msgid ""
  2395. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2396. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2397. msgstr ""
  2398. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tty ë³í³ş. Âû ïàâ³ííû çàïóñüö³öü mc áÿç ñüöÿãó -P.\n"
  2399. "Íà íåêàòîğûõ ñûñòıìàõ âû ìîæàöå ïàæàäàöü çàïóñüö³öü # `which mc`\n"
  2400. #: src/main.c:2498
  2401. msgid " Notice "
  2402. msgstr " Ïàïÿğıäæàíüíå "
  2403. #: src/main.c:2499
  2404. msgid ""
  2405. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2406. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2407. " files have been moved now\n"
  2408. msgstr ""
  2409. " Ôàéëû êàíô³ãóğàöû³ Midnight Commander \n"
  2410. " çàõî¢âàşööà ¢ êàòàë¸ãó ~/.mc, ñòàğûÿ \n"
  2411. " ôàéëû çàğàç òóäû ïåğàìåø÷àíûÿ\n"
  2412. #: src/option.c:64
  2413. msgid "safe de&Lete"
  2414. msgstr "Áÿñüïå÷íàå âû&äàëåíüíå"
  2415. #: src/option.c:65
  2416. msgid "cd follows lin&Ks"
  2417. msgstr "Çüìåíà &êàòàë¸ãó ïà ñïàñûëêàõ"
  2418. #: src/option.c:66
  2419. msgid "L&ynx-like motion"
  2420. msgstr "Íàâ³ãàöûÿ ¢ ñòûë³ L&ynx"
  2421. #: src/option.c:67
  2422. msgid "rotatin&G dash"
  2423. msgstr "&²íäûêàòàğ øòî âàğî÷àåööà"
  2424. #: src/option.c:68
  2425. msgid "co&Mplete: show all"
  2426. msgstr "Äàäàòêî&âà: ïàêàçûâàöü óñ¸"
  2427. #: src/option.c:69
  2428. msgid "&Use internal view"
  2429. msgstr "Óáóäàâàíû ïğà&ãëÿä"
  2430. #: src/option.c:70
  2431. msgid "use internal ed&It"
  2432. msgstr "Óáóäàâàíû &ğıäàêòàğ"
  2433. #: src/option.c:71
  2434. msgid "auto m&Enus"
  2435. msgstr "À¢òàìàòû÷íûÿ &ìıíş"
  2436. #: src/option.c:72
  2437. msgid "&Auto save setup"
  2438. msgstr "&À¢òàçàõàâàíüíå íàëàäàê"
  2439. #: src/option.c:73
  2440. msgid "shell &Patterns"
  2441. msgstr "Ïğûêëàäû ¢ ñòûë³ &shell"
  2442. #: src/option.c:74
  2443. msgid "Compute &Totals"
  2444. msgstr "Ïàäë³÷ûöü àãóëüíû &ïàìåğ"
  2445. #: src/option.c:75
  2446. msgid "&Verbose operation"
  2447. msgstr "Äıòàë³ àïığàöû&ÿ¢"
  2448. #: src/option.c:77
  2449. msgid "&Fast dir reload"
  2450. msgstr "&Õóòêàÿ çàãğóçêà êàòàë¸ãó"
  2451. #: src/option.c:78
  2452. msgid "mi&X all files"
  2453. msgstr "Ìÿøàöü &ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  2454. #: src/option.c:79
  2455. msgid "&Drop down menus"
  2456. msgstr "Âûïàäçåíüíå ìıí&ş ïàä÷àñ âûêë³êó"
  2457. #: src/option.c:80
  2458. msgid "ma&Rk moves down"
  2459. msgstr "&Àäçíàêà ïåğàâîäç³öü êóğñîğ"
  2460. #: src/option.c:81
  2461. msgid "show &Hidden files"
  2462. msgstr "Àäëşñòğî¢âàöü ñ&õàâàíûÿ ôàéëû"
  2463. #: src/option.c:82
  2464. msgid "show &Backup files"
  2465. msgstr "Ïàêàçûâàöü ğı&çığâîâûÿ ôàéëû"
  2466. #: src/option.c:93
  2467. msgid "&Never"
  2468. msgstr "&ͳêîë³"
  2469. #: src/option.c:94
  2470. msgid "on dumb &Terminals"
  2471. msgstr "Íà &äóğíûõ òığì³íàëàõ"
  2472. #: src/option.c:95
  2473. msgid "Alwa&ys"
  2474. msgstr "&Çà¢ñ¸äû"
  2475. #: src/option.c:157
  2476. msgid " Panel options "
  2477. msgstr " Íàëàäêà ïàíıëÿ¢ "
  2478. #: src/option.c:158
  2479. msgid " Pause after run... "
  2480. msgstr " Ïà¢çà ïàñüëÿ âûêàíàíüíÿ... "
  2481. #: src/option.c:204
  2482. msgid "Configure options"
  2483. msgstr "Ïàğàìıòğû êàíô³ãóğàöû³"
  2484. #: src/panelize.c:75
  2485. msgid "&Add new"
  2486. msgstr "&Äàäàöü"
  2487. #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
  2488. msgid "External panelize"
  2489. msgstr "Âîíêàâàÿ ïàíıë³çàöûÿ"
  2490. #: src/panelize.c:174
  2491. msgid "Command"
  2492. msgstr "Êàìàíäà"
  2493. #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
  2494. msgid "Other command"
  2495. msgstr "Íîâàÿ êàìàíäà"
  2496. #: src/panelize.c:229
  2497. msgid " Add to external panelize "
  2498. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ êàìàíäࢠ"
  2499. #: src/panelize.c:230
  2500. msgid " Enter command label: "
  2501. msgstr " Óâÿäç³öå íàçâó êàìàíäû: "
  2502. #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
  2503. msgid " Oops... "
  2504. msgstr " Îé... "
  2505. #: src/panelize.c:270
  2506. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  2507. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü ãıòóş êàìàíäó, çíàõîäçÿ÷ûñÿ ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2508. #: src/panelize.c:319
  2509. msgid "Find rejects after patching"
  2510. msgstr "Çíàéñüö³ êàğıêòóğû, àäê³íóòûÿ êàìàíäàé patch"
  2511. #: src/panelize.c:320
  2512. msgid "Find *.orig after patching"
  2513. msgstr "Àäøóêàöü àğûã³íàëû (*.orig) ïàñüëÿ êàìàíäû patch"
  2514. #: src/panelize.c:321
  2515. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2516. msgstr "Àäøóêàöü ïğàãğàìû ç óñòàëÿâàíûì³ SUID/SGID á³òàì³"
  2517. #: src/panelize.c:372
  2518. msgid "Cannot invoke command."
  2519. msgstr "Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü êàìàíäó."
  2520. #: src/panelize.c:427
  2521. msgid "Pipe close failed"
  2522. msgstr "Çáîé çàêğûöüöÿ êàíàëó"
  2523. #: src/popthelp.c:31
  2524. msgid "Show this help message"
  2525. msgstr "Ïàêàçàöü ãıòàå ïàâåäàìëåíüíå "
  2526. #: src/popthelp.c:32
  2527. msgid "Display brief usage message"
  2528. msgstr "Ïàêàçàöü êàğîòêóş ³íñòğóêöûş"
  2529. #: src/popthelp.c:60
  2530. msgid "ARG"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/popthelp.c:179
  2533. msgid "Usage:"
  2534. msgstr "Âûêàğûñòàéöå:"
  2535. #: src/screen.c:173
  2536. msgid "UP--DIR"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/screen.c:194
  2539. msgid "SYMLINK"
  2540. msgstr "ÑÛÌÑÏÀÑÛËÊÀ"
  2541. #: src/screen.c:198
  2542. msgid "SUB-DIR"
  2543. msgstr "ÏÀÄ-ÊÀÒÀ˨Ã"
  2544. #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
  2545. msgid "Size"
  2546. msgstr "Ïàìåğ"
  2547. #: src/screen.c:379
  2548. msgid "MTime"
  2549. msgstr "Àï.ìàäûô³êàöûÿ"
  2550. #: src/screen.c:380
  2551. msgid "ATime"
  2552. msgstr "Àï. äîñòóï"
  2553. #: src/screen.c:381
  2554. msgid "CTime"
  2555. msgstr "×àñ ñòâàğıíüíÿ"
  2556. #: src/screen.c:382
  2557. msgid "Permission"
  2558. msgstr "Àòğûáóòû"
  2559. #: src/screen.c:383
  2560. msgid "Perm"
  2561. msgstr "Ïğàâû"
  2562. #: src/screen.c:384
  2563. msgid "Nl"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/screen.c:385
  2566. msgid "Inode"
  2567. msgstr "Âóçåë"
  2568. #: src/screen.c:386
  2569. msgid "UID"
  2570. msgstr "UID"
  2571. #: src/screen.c:387
  2572. msgid "GID"
  2573. msgstr "GID"
  2574. #: src/screen.c:388
  2575. msgid "Owner"
  2576. msgstr "Óëàäàëüí³ê"
  2577. #: src/screen.c:389
  2578. msgid "Group"
  2579. msgstr "Ãğóïà"
  2580. #: src/screen.c:622
  2581. #, c-format
  2582. msgid "%s bytes in %d file"
  2583. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëå"
  2584. #: src/screen.c:622
  2585. #, c-format
  2586. msgid "%s bytes in %d files"
  2587. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
  2588. #: src/screen.c:648
  2589. msgid "<readlink failed>"
  2590. msgstr "<ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñïàñûëê³>"
  2591. #: src/screen.c:1248
  2592. msgid "Unknown tag on display format: "
  2593. msgstr "Íåâÿäîìû òıã ó ôàğìàöå àäëşñòğàâàíüíÿ: "
  2594. #: src/screen.c:1374
  2595. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2596. msgstr "Ôàğìàò êàğûñòàëüí³êó âûãëÿäàå ïàìûëêîâûì, âÿğòàşñÿ äà ñòàíäàğòíàãà."
  2597. #: src/screen.c:1935
  2598. msgid " Do you really want to execute? "
  2599. msgstr " Âû ñàïğà¢äû æàäàåöå âûêàíàöü ãıòà? "
  2600. #: src/screen.c:1947
  2601. msgid " No action taken "
  2602. msgstr " Äçåÿíüíå íå âûêàíàíà "
  2603. #: src/screen.c:2160
  2604. msgid "View"
  2605. msgstr "Ïğàãëÿä"
  2606. #: src/screen.c:2161 src/view.c:2054
  2607. msgid "Edit"
  2608. msgstr "Ïğà¢êà"
  2609. #: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025
  2610. msgid "RenMov"
  2611. msgstr "Ïåğàíñ"
  2612. #: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029
  2613. msgid "Mkdir"
  2614. msgstr "ÍâÊòëÿã"
  2615. #: src/selcodepage.c:55
  2616. msgid " Choose input codepage "
  2617. msgstr " Âûáğàöü òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ âûâàäó"
  2618. #: src/selcodepage.c:59
  2619. msgid "- < No translation >"
  2620. msgstr "- < Íå ïåğàêëàäçåíà >"
  2621. #: src/selcodepage.c:107
  2622. msgid ""
  2623. "To use this feature select your codepage in\n"
  2624. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2625. "Do not forget to save options."
  2626. msgstr ""
  2627. "Êàá âûêàğûñòàöü ãıòóş ìàã÷ûìàñüöü,\n"
  2628. "âûáÿğûöå âàøóş òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ ó\n"
  2629. "Íàëàäêà / Á³òû ñûìáàëÿ¢!\n"
  2630. "Íÿ çàáóäçüöåñÿ çàõàâàöü çüìåíû."
  2631. #: src/slint.c:191
  2632. #, c-format
  2633. msgid ""
  2634. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2635. "Check the TERM environment variable.\n"
  2636. msgstr ""
  2637. "Ïàìåğ ıêğàíó %dx%d íÿ ïàäòğûìë³âàåööà.\n"
  2638. "Ïğàâåğöå ïåğàìåííóş àñÿğîäçüäçÿ TERM.\n"
  2639. #: src/subshell.c:417
  2640. #, c-format
  2641. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2642. msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ³ìåíàâàíû êàíàë %s\n"
  2643. #: src/subshell.c:702
  2644. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2645. msgstr " Àáàëîíêà ÿø÷ı àêòû¢íàÿ. Óñ¸æ òàê³ âûéñüö³? "
  2646. #: src/subshell.c:830
  2647. #, c-format
  2648. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2649. msgstr "Óâàãà: Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ó %s. \n"
  2650. #: src/textconf.c:50
  2651. msgid "With builtin Editor\n"
  2652. msgstr "Ç óáóäàâàíûì ğıäàêòàğàì\n"
  2653. #: src/textconf.c:56
  2654. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2655. msgstr "Âûêàğûñòàíüíå óñòàëÿâàíàå ñûñòıìíàå á³áë³ÿòıê³ S-Lang"
  2656. #: src/textconf.c:58
  2657. msgid "Using included S-Lang library"
  2658. msgstr "Âûêàğûñòàíüíå á³áë³ÿòıê³ S-Lang"
  2659. #: src/textconf.c:64
  2660. msgid "with termcap database"
  2661. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ termcap"
  2662. #: src/textconf.c:66
  2663. msgid "with terminfo database"
  2664. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ terminfo"
  2665. #: src/textconf.c:70
  2666. msgid "Using the ncurses library"
  2667. msgstr "Âûêàğûñòî¢âàöü á³áë³ÿòıêó ncurses"
  2668. #: src/textconf.c:79
  2669. msgid "With optional subshell support"
  2670. msgstr "Ç àïöûÿíàëüíàé ïàäòğûìêàé íóòğàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ "
  2671. #: src/textconf.c:81
  2672. msgid "With subshell support as default"
  2673. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé íóòğàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ ïà-çìî¢÷àíüíş"
  2674. #: src/textconf.c:87
  2675. msgid "With support for background operations\n"
  2676. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé àïığàöûÿ¢ ó òëå\n"
  2677. #: src/textconf.c:91
  2678. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2679. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ìûøû ¢ xterm ³ êàíñîë³ Linux.\n"
  2680. #: src/textconf.c:93
  2681. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2682. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ìûøû ¢ xterm.\n"
  2683. #: src/textconf.c:97
  2684. msgid "With support for X11 events\n"
  2685. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé äëÿ ïàäçåÿ¢ X11\n"
  2686. #: src/textconf.c:101
  2687. msgid "With internationalization support\n"
  2688. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ³íòığíàöûÿíàë³çàöû³\n"
  2689. #: src/textconf.c:105
  2690. msgid "With multiple codepages support\n"
  2691. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé øìàòë³ê³õ êîäàâûõ ñòàğîíàê\n"
  2692. #: src/textconf.c:121
  2693. msgid "Virtual File System:"
  2694. msgstr "³ğòóàëüíàÿ Ôàéëàâàÿ Ñûñòıìà:"
  2695. #: src/tree.c:194
  2696. #, c-format
  2697. msgid ""
  2698. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2699. "%s\n"
  2700. msgstr ""
  2701. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s íà çàï³ñ:\n"
  2702. "%s\n"
  2703. #: src/tree.c:638
  2704. #, c-format
  2705. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2706. msgstr " Êàï³ÿâàöü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  2707. #: src/tree.c:679
  2708. #, c-format
  2709. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2710. msgstr " Ïåğàìåñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  2711. #: src/tree.c:689
  2712. #, c-format
  2713. msgid ""
  2714. " Cannot stat the destination \n"
  2715. " %s "
  2716. msgstr ""
  2717. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ñòàí ìåéñöà ïğûçíà÷ıíüíÿ \n"
  2718. " %s "
  2719. #: src/tree.c:695
  2720. msgid " The destination isn't a directory "
  2721. msgstr " Ìåéñöà ïğûçíà÷ıíüíÿ íå çüÿ¢ëÿåööà êàòàë¸ãàì "
  2722. #: src/tree.c:753
  2723. #, c-format
  2724. msgid " Delete %s? "
  2725. msgstr " Âûäàë³öü %s? "
  2726. #: src/tree.c:785
  2727. msgid "Static"
  2728. msgstr "Ñòàòû÷"
  2729. #: src/tree.c:785
  2730. msgid "Dynamc"
  2731. msgstr "Äûíàì÷"
  2732. #: src/tree.c:1019
  2733. msgid "Rescan"
  2734. msgstr "Ïåğàñê."
  2735. #: src/tree.c:1021
  2736. msgid "Forget"
  2737. msgstr "Çàáûööà"
  2738. #: src/tree.c:1034
  2739. msgid "Rmdir"
  2740. msgstr "ÂäÊòëÿã"
  2741. #: src/treestore.c:352
  2742. #, c-format
  2743. msgid ""
  2744. "Cannot write to the %s file:\n"
  2745. "%s\n"
  2746. msgstr ""
  2747. "Íåìàã÷ûìà ï³ñàöü ó ôàéë %s:\n"
  2748. "%s\n"
  2749. #: src/user.c:131
  2750. msgid " Format error on file Extensions File "
  2751. msgstr " Ïàìûëêà ôàğìàòó ¢ ôàéëå Ïàøûğıíüíÿ¢ ôàéëà¢"
  2752. #: src/user.c:132
  2753. #, c-format
  2754. msgid " The %%var macro has no default "
  2755. msgstr " Ìàêğàñ %%var íÿ ìàå òûïîâûõ çíà÷ıíüíÿ¢"
  2756. #: src/user.c:133
  2757. #, c-format
  2758. msgid " The %%var macro has no variable "
  2759. msgstr " Ìàêğàñ %%var íÿ ìàå ïåğàìåííûõ"
  2760. #: src/user.c:445
  2761. msgid " Debug "
  2762. msgstr " Àäëàäêà "
  2763. #: src/user.c:454
  2764. msgid " ERROR: "
  2765. msgstr " ÏÀÌÛËÊÀ: "
  2766. #: src/user.c:458
  2767. msgid " True: "
  2768. msgstr " Ïğà¢äà: "
  2769. #: src/user.c:460
  2770. msgid " False: "
  2771. msgstr " Õëóñüíÿ: "
  2772. #: src/user.c:655
  2773. msgid " Warning -- ignoring file "
  2774. msgstr " Ïàïÿğıäæàíüíå - ôàéë ³ãíàğóåööà "
  2775. #: src/user.c:656
  2776. #, c-format
  2777. msgid ""
  2778. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2779. "Using it may compromise your security"
  2780. msgstr ""
  2781. "Ôàéë %s ó áÿãó÷ûì êàòàë¸ãó íÿ íàëåæûöü àí³ root'ó, àí³ Âàì,\n"
  2782. "³ äàñòóïíû ³íøûì íà çàï³ñ. Âûêàğûñòàíüíå òàêîãà ôàéëó íåïğûéìàëüíà\n"
  2783. "ç ïóíêòó ãëåäæàíüíÿ áÿñüïåê³."
  2784. #: src/user.c:679
  2785. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  2786. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü ïğàãğàìû, çíàõîäçÿ÷ûñÿ íå ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2787. #: src/user.c:777
  2788. #, c-format
  2789. msgid " No suitable entries found in %s "
  2790. msgstr " Íÿ àäøóêàíà çàï³ñà¢, øòî àäïàâÿäàşöü, ó %s"
  2791. #: src/user.c:783
  2792. msgid " User menu "
  2793. msgstr " Ìıíş êàğûñòàëüí³êó "
  2794. #: src/util.c:665 src/util.c:691
  2795. msgid "%b %e %H:%M"
  2796. msgstr "%b %e %H:%M"
  2797. #: src/util.c:666 src/util.c:689
  2798. msgid "%b %e %Y"
  2799. msgstr "%b %e %Y"
  2800. #: src/utilunix.c:331
  2801. #, fuzzy, c-format
  2802. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2803. msgstr ""
  2804. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  2805. " %s "
  2806. #: src/utilunix.c:354
  2807. msgid " Pipe failed "
  2808. msgstr " Çáîé êàíàëó "
  2809. #: src/utilunix.c:358
  2810. msgid " Dup failed "
  2811. msgstr " Çáîé äóáëÿâàíüíÿ äıñêğûïòàğó "
  2812. #: src/view.c:450
  2813. msgid " Cannot spawn child program "
  2814. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü äà÷ığí³ ïğàöıñ "
  2815. #: src/view.c:467
  2816. msgid " Could not open file "
  2817. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë "
  2818. #: src/view.c:559
  2819. #, c-format
  2820. msgid ""
  2821. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2822. " %s "
  2823. msgstr ""
  2824. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ñòàí \"%s\"\n"
  2825. " %s "
  2826. #: src/view.c:567
  2827. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2828. msgstr " Ïğàãëÿä íåìàã÷ûìû: íÿçâû÷àéíû ôàéë "
  2829. #: src/view.c:574
  2830. #, c-format
  2831. msgid ""
  2832. " Cannot open \"%s\"\n"
  2833. " %s "
  2834. msgstr ""
  2835. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü \"%s\"\n"
  2836. " %s "
  2837. #: src/view.c:705
  2838. #, c-format
  2839. msgid "File: %s"
  2840. msgstr "Ôàéë: %s"
  2841. #: src/view.c:719
  2842. #, c-format
  2843. msgid "Offset 0x%08x"
  2844. msgstr "Çğóõ 0x%08x"
  2845. #: src/view.c:721
  2846. #, c-format
  2847. msgid "Col %d"
  2848. msgstr "Ñë. %d"
  2849. #: src/view.c:725
  2850. #, c-format
  2851. msgid "%s bytes"
  2852. msgstr "%s áàéòà¢"
  2853. #: src/view.c:730
  2854. msgid " [grow]"
  2855. msgstr " [ğîñò]"
  2856. #: src/view.c:1694
  2857. msgid "Invalid hex search expression"
  2858. msgstr " Ïàìûëêîâû âûğàç ïîøóêó"
  2859. #: src/view.c:1745
  2860. msgid " Invalid regular expression "
  2861. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûğàç "
  2862. #: src/view.c:1867
  2863. #, c-format
  2864. msgid ""
  2865. " The current line number is %d.\n"
  2866. " Enter the new line number:"
  2867. msgstr ""
  2868. " Íóìàğ áÿãó÷àãà ğàäêó %d.\n"
  2869. " Óâÿäç³öå íóìàğ íîâàãà ğàäêó:"
  2870. #: src/view.c:1889
  2871. #, c-format
  2872. msgid ""
  2873. " The current address is 0x%lx.\n"
  2874. " Enter the new address:"
  2875. msgstr ""
  2876. " Áÿãó÷àÿ àäğıñà - 0x%lx.\n"
  2877. " Óâÿäç³öå íîâóş àäğıñó:"
  2878. #: src/view.c:1891
  2879. msgid " Goto Address "
  2880. msgstr " Ïåğàéñüö³ íà àäğıñó "
  2881. #: src/view.c:1923
  2882. msgid " Enter regexp:"
  2883. msgstr " Óâÿäç³öå ñòàëû âûğàç:"
  2884. #: src/view.c:2046
  2885. msgid "Ascii"
  2886. msgstr "Òıêñò"
  2887. #: src/view.c:2046
  2888. msgid "Hex"
  2889. msgstr "Hex"
  2890. #: src/view.c:2047
  2891. msgid "Goto"
  2892. msgstr "Ïåğàõîä"
  2893. #: src/view.c:2047
  2894. msgid "Line"
  2895. msgstr "Ğàäîê"
  2896. #: src/view.c:2050
  2897. msgid "RxSrch"
  2898. msgstr "ĞıãÂûğ"
  2899. #: src/view.c:2053
  2900. msgid "EdText"
  2901. msgstr "ÒêñòĞıä"
  2902. #: src/view.c:2053
  2903. msgid "EdHex"
  2904. msgstr "HxĞıäàã"
  2905. #: src/view.c:2055
  2906. msgid "UnWrap"
  2907. msgstr "ÍåÏåğàí"
  2908. #: src/view.c:2055
  2909. msgid "Wrap"
  2910. msgstr "Ïåğàíîñ"
  2911. #: src/view.c:2058
  2912. msgid "HxSrch"
  2913. msgstr "HxÏîøóê"
  2914. #: src/view.c:2061
  2915. msgid "Raw"
  2916. msgstr "Ñûğû"
  2917. #: src/view.c:2061
  2918. msgid "Parse"
  2919. msgstr "Ãàòîâû"
  2920. #: src/view.c:2065
  2921. msgid "Unform"
  2922. msgstr "ÍåÔàğìò"
  2923. #: src/view.c:2065
  2924. msgid "Format"
  2925. msgstr "Ôàğìàò"
  2926. #: src/widget.c:897
  2927. msgid " History "
  2928. msgstr "óñòîğûÿ êàìàíäà¢"
  2929. #: src/win.c:186
  2930. msgid "Function key 1"
  2931. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 1 "
  2932. #: src/win.c:187
  2933. msgid "Function key 2"
  2934. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 2 "
  2935. #: src/win.c:188
  2936. msgid "Function key 3"
  2937. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 3 "
  2938. #: src/win.c:189
  2939. msgid "Function key 4"
  2940. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 4 "
  2941. #: src/win.c:190
  2942. msgid "Function key 5"
  2943. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 5 "
  2944. #: src/win.c:191
  2945. msgid "Function key 6"
  2946. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 6 "
  2947. #: src/win.c:192
  2948. msgid "Function key 7"
  2949. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 7 "
  2950. #: src/win.c:193
  2951. msgid "Function key 8"
  2952. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 8 "
  2953. #: src/win.c:194
  2954. msgid "Function key 9"
  2955. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 9 "
  2956. #: src/win.c:195
  2957. msgid "Function key 10"
  2958. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 10"
  2959. #: src/win.c:196
  2960. msgid "Function key 11"
  2961. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 11"
  2962. #: src/win.c:197
  2963. msgid "Function key 12"
  2964. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 12"
  2965. #: src/win.c:198
  2966. msgid "Function key 13"
  2967. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 13"
  2968. #: src/win.c:199
  2969. msgid "Function key 14"
  2970. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 14"
  2971. #: src/win.c:200
  2972. msgid "Function key 15"
  2973. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 15"
  2974. #: src/win.c:201
  2975. msgid "Function key 16"
  2976. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 16"
  2977. #: src/win.c:202
  2978. msgid "Function key 17"
  2979. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 17"
  2980. #: src/win.c:203
  2981. msgid "Function key 18"
  2982. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 18"
  2983. #: src/win.c:204
  2984. msgid "Function key 19"
  2985. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 19"
  2986. #: src/win.c:205
  2987. msgid "Function key 20"
  2988. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 20"
  2989. #: src/win.c:206
  2990. msgid "Backspace key"
  2991. msgstr "Êëÿâ³øà Backspace"
  2992. #: src/win.c:207
  2993. msgid "End key"
  2994. msgstr "Êëÿâ³øà End "
  2995. #: src/win.c:208
  2996. msgid "Up arrow key"
  2997. msgstr "Ñòğıëêà óãîğó "
  2998. #: src/win.c:209
  2999. msgid "Down arrow key"
  3000. msgstr "Ñòğıëêà ¢í³ç "
  3001. #: src/win.c:210
  3002. msgid "Left arrow key"
  3003. msgstr "Ñòğıëêà ¢ëåâà "
  3004. #: src/win.c:211
  3005. msgid "Right arrow key"
  3006. msgstr "Ñòğıëêà ¢ïğàâà "
  3007. #: src/win.c:212
  3008. msgid "Home key"
  3009. msgstr "Êëÿâ³øà Home "
  3010. #: src/win.c:213
  3011. msgid "Page Down key"
  3012. msgstr "Êëÿâ³øà Page Down"
  3013. #: src/win.c:214
  3014. msgid "Page Up key"
  3015. msgstr "Êëÿâ³øà Page Up "
  3016. #: src/win.c:215
  3017. msgid "Insert key"
  3018. msgstr "Êëÿâ³øà Insert "
  3019. #: src/win.c:216
  3020. msgid "Delete key"
  3021. msgstr "Êëÿâ³øà Delete "
  3022. #: src/win.c:217
  3023. msgid "Completion/M-tab"
  3024. msgstr "Çàêàí÷ıíüíå/M-Tab "
  3025. #: src/win.c:218
  3026. msgid "+ on keypad"
  3027. msgstr "+ íà keypad'å"
  3028. #: src/win.c:219
  3029. msgid "- on keypad"
  3030. msgstr "- íà keypad'å"
  3031. #: src/win.c:220
  3032. msgid "* on keypad"
  3033. msgstr "* íà ë³÷áàâûõ êëÿâ³øàõ"
  3034. #: src/win.c:222
  3035. msgid "Left arrow keypad"
  3036. msgstr "Left arrow keypad"
  3037. #: src/win.c:223
  3038. msgid "Right arrow keypad"
  3039. msgstr "Right arrow keypad"
  3040. #: src/win.c:224
  3041. msgid "Up arrow keypad"
  3042. msgstr "Up arrow keypad"
  3043. #: src/win.c:225
  3044. msgid "Down arrow keypad"
  3045. msgstr "Down arrow keypad"
  3046. #: src/win.c:226
  3047. msgid "Home on keypad"
  3048. msgstr "Home íà keypad'å"
  3049. #: src/win.c:227
  3050. msgid "End on keypad"
  3051. msgstr "End íà keypad'å"
  3052. #: src/win.c:228
  3053. msgid "Page Down keypad"
  3054. msgstr "Page Down keypad"
  3055. #: src/win.c:229
  3056. msgid "Page Up keypad"
  3057. msgstr "Page Up keypad"
  3058. #: src/win.c:230
  3059. msgid "Insert on keypad"
  3060. msgstr "Insert íà keypad'å"
  3061. #: src/win.c:231
  3062. msgid "Delete on keypad"
  3063. msgstr "Delete íà keypad'å"
  3064. #: src/win.c:232
  3065. msgid "Enter on keypad"
  3066. msgstr "Enter íà keypad'å"
  3067. #: src/win.c:233
  3068. msgid "Slash on keypad"
  3069. msgstr "Slash íà keypad'å"
  3070. #: src/win.c:234
  3071. msgid "NumLock on keypad"
  3072. msgstr "NumLock íà keypad'å"
  3073. #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
  3074. #, c-format
  3075. msgid ""
  3076. "Couldn't open cpio archive\n"
  3077. "%s"
  3078. msgstr ""
  3079. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü cpio-àğõ³¢\n"
  3080. "%s"
  3081. #: vfs/cpio.c:223
  3082. #, c-format
  3083. msgid ""
  3084. "Premature end of cpio archive\n"
  3085. "%s"
  3086. msgstr ""
  3087. "Çà¢÷àñíû êàíåö àğõ³âó cpio\n"
  3088. "%s"
  3089. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3090. #, c-format
  3091. msgid ""
  3092. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3093. "%s"
  3094. msgstr ""
  3095. "Ïàøêîäæàíû çàãàëîâàê cpio çíîéäçåíû ¢\n"
  3096. "%s"
  3097. #: vfs/cpio.c:430
  3098. #, c-format
  3099. msgid ""
  3100. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3101. "%s\n"
  3102. "in cpio archive\n"
  3103. "%s"
  3104. msgstr ""
  3105. "Íÿ¢çãîäíåíàÿ æîğñêàÿ ñïàñûëêà\n"
  3106. "%s\n"
  3107. "ó àğõ³âå cpio\n"
  3108. "%s"
  3109. #: vfs/cpio.c:453
  3110. #, c-format
  3111. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3112. msgstr "%s óòğûìë³âàå ïàäâîéíûÿ çàï³ñû! Ïğàïóø÷àíà!"
  3113. #: vfs/cpio.c:522
  3114. #, c-format
  3115. msgid ""
  3116. "Unexpected end of file\n"
  3117. "%s"
  3118. msgstr ""
  3119. "Íå÷àêàíû êàíåö ôàéëó\n"
  3120. "%s"
  3121. #: vfs/direntry.c:301
  3122. #, c-format
  3123. msgid "Dir cache expired for %s"
  3124. msgstr "Êıø êàòàë¸ãó ñàñòàğı¢ äëÿ %s"
  3125. #: vfs/direntry.c:787
  3126. msgid "Starting linear transfer..."
  3127. msgstr "Çàïóñê ë³íåéíàé ïåğàäà÷û..."
  3128. #: vfs/direntry.c:961
  3129. msgid "Getting file"
  3130. msgstr "Àòğûìàíüíå ôàéëó"
  3131. #: vfs/extfs.c:295
  3132. #, c-format
  3133. msgid ""
  3134. "Couldn't open %s archive\n"
  3135. "%s"
  3136. msgstr ""
  3137. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s-àğõ³¢\n"
  3138. "%s"
  3139. #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
  3140. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3141. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû àğõ³¢ extfs"
  3142. #: vfs/fish.c:144
  3143. #, c-format
  3144. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3145. msgstr "fish: Àäëó÷ıíüíå àä %s"
  3146. #: vfs/fish.c:222
  3147. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3148. msgstr "fish: ×àêàåööà ğàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3149. #: vfs/fish.c:232
  3150. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3151. msgstr "Âûáà÷àéöå, íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü à¢òàğûçàâàíûÿ ïàğîëåì çëó÷ıíüí³ çàğàç."
  3152. #: vfs/fish.c:237
  3153. msgid " fish: Password required for "
  3154. msgstr "fish: Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ "
  3155. #: vfs/fish.c:246
  3156. msgid "fish: Sending password..."
  3157. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ïàğîëü..."
  3158. #: vfs/fish.c:252
  3159. msgid "fish: Sending initial line..."
  3160. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ğàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3161. #: vfs/fish.c:262
  3162. msgid "fish: Handshaking version..."
  3163. msgstr "fish: Âığñ³ÿ ïàäöüâåğäæàíüíÿ ñóâÿç³..."
  3164. #: vfs/fish.c:272
  3165. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3166. msgstr "fish: Óñòà븢âàåööà áÿãó÷û êàòàë¸ã..."
  3167. #: vfs/fish.c:274
  3168. #, c-format
  3169. msgid "fish: Connected, home %s."
  3170. msgstr "fish: Çëó÷ıíüíå àäáûëîñÿ, õàòí³ êàòàë¸ã %s."
  3171. #: vfs/fish.c:363
  3172. #, c-format
  3173. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3174. msgstr "fish: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó %s..."
  3175. #: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310
  3176. #, c-format
  3177. msgid "%s: done."
  3178. msgstr "%s: çğîáëåíà."
  3179. #: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313
  3180. #, c-format
  3181. msgid "%s: failure"
  3182. msgstr "%s: çáîé "
  3183. #: vfs/fish.c:492
  3184. #, c-format
  3185. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3186. msgstr "fish: çàï³ñ %s: äàñûëàåööà êàìàíäà..."
  3187. #: vfs/fish.c:536
  3188. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3189. msgstr "fish: Çáîé ëÿêàëüíàãà ÷ûòàíüíÿ, äàñûëàşööà íóë³"
  3190. #: vfs/fish.c:548
  3191. #, c-format
  3192. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3193. msgstr "fish: çàï³ñ %s %d (%lu)"
  3194. #: vfs/fish.c:549
  3195. msgid "zeros"
  3196. msgstr "íóë³"
  3197. #: vfs/fish.c:598
  3198. msgid "Aborting transfer..."
  3199. msgstr "Ïåğàğûâàíüíå ïåğàäà÷û..."
  3200. #: vfs/fish.c:607
  3201. msgid "Error reported after abort."
  3202. msgstr "Àäçíà÷àíà ïàìûëêà ïàñüëÿ ïåğàğûâàíüíÿ."
  3203. #: vfs/fish.c:609
  3204. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3205. msgstr "Ïåğàäà÷à ïàñüïÿõîâà ïåğàğâàíàÿ."
  3206. #: vfs/ftpfs.c:375
  3207. #, c-format
  3208. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3209. msgstr "ftpfs: Àäëó÷ıíüíå àä %s"
  3210. #: vfs/ftpfs.c:429
  3211. msgid " FTP: Password required for "
  3212. msgstr " FTP: Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ "
  3213. #: vfs/ftpfs.c:463
  3214. msgid "ftpfs: sending login name"
  3215. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàğûñòàëüí³êó"
  3216. #: vfs/ftpfs.c:468
  3217. msgid "ftpfs: sending user password"
  3218. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàğîëü êàğûñòàëüí³êó"
  3219. #: vfs/ftpfs.c:473
  3220. msgid "ftpfs: logged in"
  3221. msgstr "ftpfs: çàğıã³ñòğàâàíû"
  3222. #: vfs/ftpfs.c:488
  3223. #, c-format
  3224. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3225. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ğıã³ñòğàöû³ êàğûñòàëüí³êó %s "
  3226. #: vfs/ftpfs.c:520
  3227. #, c-format
  3228. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3229. msgstr "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ğàçüìåğêàâàíüíå êğûí³öû (%s)"
  3230. #: vfs/ftpfs.c:641
  3231. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3232. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàå éìÿ ñûñòıìû."
  3233. #: vfs/ftpfs.c:661
  3234. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3235. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàÿ àäğıñà ñûñòıìû."
  3236. #: vfs/ftpfs.c:684
  3237. #, c-format
  3238. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3239. msgstr "ftpfs: çüäçÿéñüíÿåööà äàëó÷ıíüíå äà %s"
  3240. #: vfs/ftpfs.c:694
  3241. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3242. msgstr "ftpfs: çëó÷ıíüíå ïåğàğâàíàå êàğûñòàëüí³êàì"
  3243. #: vfs/ftpfs.c:696
  3244. #, c-format
  3245. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3246. msgstr "ftpfs: çáîé äàëó÷ıíüíÿ äà ïàñëóæí³êó: %s"
  3247. #: vfs/ftpfs.c:737
  3248. #, c-format
  3249. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3250. msgstr "×àêàíüíå ïà¢òîğó ñïğîáû... %d (Control-C äëÿ àäìåíû)"
  3251. #: vfs/ftpfs.c:920
  3252. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3253. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ïàñû¢íû ğıæûì"
  3254. #: vfs/ftpfs.c:994
  3255. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3256. msgstr "ftpfs: ïåğàğûâàíüíå ïåğàäà÷û."
  3257. #: vfs/ftpfs.c:996
  3258. #, c-format
  3259. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3260. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ïåğàğûâàíüíÿ: %s"
  3261. #: vfs/ftpfs.c:1002
  3262. msgid "ftpfs: abort failed"
  3263. msgstr "ftpfs: çáîé ïåğàğûâàíüíÿ"
  3264. #: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207
  3265. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3266. msgstr "ftpfs: çáîé ïîøóêó áÿãó÷àãà ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó."
  3267. #: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119
  3268. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3269. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü ñûìáàë³÷íóş ñïàñûëêó"
  3270. #: vfs/ftpfs.c:1170
  3271. msgid "Resolving symlink..."
  3272. msgstr "Âûçíà÷àåööà ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà..."
  3273. #: vfs/ftpfs.c:1195
  3274. #, c-format
  3275. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3276. msgstr "ftpfs: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó FTP %s... %s%s"
  3277. #: vfs/ftpfs.c:1196
  3278. msgid "(strict rfc959)"
  3279. msgstr "(àáìåæàâàíüíå rfc959)"
  3280. #: vfs/ftpfs.c:1197
  3281. msgid "(chdir first)"
  3282. msgstr "(ñïà÷àòêó chdir)"
  3283. #: vfs/ftpfs.c:1331
  3284. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3285. msgstr "ftpfs: ïàìûëêà; íÿìà êóäû ïåğàéñüö³ íà àâàğûéíû ğıæûì"
  3286. #: vfs/ftpfs.c:1396
  3287. #, c-format
  3288. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3289. msgstr "ftpfs: çàï³ñ ôàéëó %lu (%lu)"
  3290. #: vfs/ftpfs.c:1855
  3291. msgid ""
  3292. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3293. "Remove password or correct mode."
  3294. msgstr ""
  3295. "Ôàéë ~/.netrc ìàå ïàìûëêîâû ğıæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ.\n"
  3296. "Âûäàë³öå ïàğîëü ö³ ñïğà¢öå ğıæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ."
  3297. #: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
  3298. msgid " MCFS "
  3299. msgstr " MCFS "
  3300. #: vfs/mcfs.c:124
  3301. msgid " The server does not support this version "
  3302. msgstr " Ïàñëóæí³ê íå ïàäòğûìë³âàå äàäçåíóş âığñû³ "
  3303. #: vfs/mcfs.c:141
  3304. msgid ""
  3305. " The remote server is not running on a system port \n"
  3306. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3307. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3308. msgstr ""
  3309. " Àäëåãëû ïàñëóæí³ê çàïóø÷àíû íå íà ñûñòıìíûì ïîğöå. \n"
  3310. " Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ ¢âàõîäó ¢ ñûñòıìó, àëå ãıòà ìîæà áûöü \n"
  3311. " íåáÿñüïå÷íà äëÿ éíôàğìàöû³ íà àäëåãëûì áàêó. Ïğàöÿãâàöü?\n"
  3312. #: vfs/mcfs.c:154
  3313. msgid " MCFS Password required "
  3314. msgstr " Ïàòğàáóåööà ïàğîëü MCFS "
  3315. #: vfs/mcfs.c:168
  3316. msgid " Invalid password "
  3317. msgstr " Ïàìûëêîâû ïàğîëü "
  3318. #: vfs/mcfs.c:228
  3319. #, c-format
  3320. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3321. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü õîñò: %s"
  3322. #: vfs/mcfs.c:247
  3323. #, c-format
  3324. msgid " Cannot create socket: %s "
  3325. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñîêåò: %s "
  3326. #: vfs/mcfs.c:253
  3327. #, c-format
  3328. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3329. msgstr "Íåìàã÷ûìà äàëó÷ûööà äà ïàñëóæí³êó: %s "
  3330. #: vfs/mcfs.c:323
  3331. msgid " Too many open connections "
  3332. msgstr " Âåëüì³ øìàò àä÷ûíåíûõ çëó÷ıíüíÿ¢ "
  3333. #: vfs/sfs.c:334
  3334. #, c-format
  3335. msgid ""
  3336. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3337. "%s\n"
  3338. msgstr ""
  3339. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ğàäîê ó %s:\n"
  3340. "%s\n"
  3341. #: vfs/sfs.c:346
  3342. #, c-format
  3343. msgid ""
  3344. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3345. "%s\n"
  3346. msgstr ""
  3347. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ñüöÿã %c ó %s:\n"
  3348. "%s\n"
  3349. #: vfs/smbfs.c:565
  3350. #, c-format
  3351. msgid ""
  3352. " reconnect to %s failed\n"
  3353. " "
  3354. msgstr ""
  3355. " Çáîé ïà¢òîğíàãà äàëó÷ıíüíÿ äà %s\n"
  3356. " "
  3357. #: vfs/smbfs.c:1101
  3358. msgid " Authentication failed "
  3359. msgstr " Çáîé ³äıíòûô³êàöû³ "
  3360. #: vfs/smbfs.c:1588
  3361. #, c-format
  3362. msgid " Error %s creating directory %s "
  3363. msgstr " %s ñòâàğàå êàòàë¸ã %s "
  3364. #: vfs/smbfs.c:1611
  3365. #, c-format
  3366. msgid " Error %s removing directory %s "
  3367. msgstr " %s âûäàëÿå êàòàë¸ã %s "
  3368. #: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735
  3369. #, c-format
  3370. msgid " %s opening remote file %s "
  3371. msgstr " %s àä÷ûíÿå ôàéë %s ç àäëåãëàé ìàøûíû"
  3372. #: vfs/smbfs.c:1803
  3373. #, c-format
  3374. msgid " %s removing remote file %s "
  3375. msgstr " %s âûäàëåíüíå àääàëåíàãà ôàéëó %s"
  3376. #: vfs/smbfs.c:1841
  3377. #, c-format
  3378. msgid " %s renaming files\n"
  3379. msgstr " %s çüìÿíÿå éì¸íû ôàéëà¢\n"
  3380. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3381. #, c-format
  3382. msgid ""
  3383. "Couldn't open tar archive\n"
  3384. "%s"
  3385. msgstr ""
  3386. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tar-àğõ³¢\n"
  3387. "%s"
  3388. #: vfs/tar.c:280
  3389. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3390. msgstr "Íå÷àêàíû êàíåö àğõ³¢íàãà ôàéëó"
  3391. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3392. msgid "Inconsistent tar archive"
  3393. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû tar-àğõ³¢"
  3394. #: vfs/tar.c:409
  3395. #, c-format
  3396. msgid ""
  3397. "Hmm,...\n"
  3398. "%s\n"
  3399. "doesn't look like a tar archive."
  3400. msgstr ""
  3401. "Õìì,...\n"
  3402. "%s\n"
  3403. "íå ïàäîáíû äà tar-àğõ³âó."
  3404. #: vfs/undelfs.c:76
  3405. msgid " undelfs: error "
  3406. msgstr " undelfs: ïàìûëêà "
  3407. #: vfs/undelfs.c:179
  3408. msgid " not enough memory "
  3409. msgstr " íåäàñòàòêîâà ïàìÿö³ "
  3410. #: vfs/undelfs.c:184
  3411. msgid " while allocating block buffer "
  3412. msgstr " ïğû àòğûìàíüí³ áë¸êó áóôåğࢠ"
  3413. #: vfs/undelfs.c:188
  3414. #, c-format
  3415. msgid " open_inode_scan: %d "
  3416. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3417. #: vfs/undelfs.c:192
  3418. #, c-format
  3419. msgid " while starting inode scan %d "
  3420. msgstr " ïğû ïà÷àòêó ñêàíàâàíüíÿ inode %d "
  3421. #: vfs/undelfs.c:199
  3422. #, c-format
  3423. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3424. msgstr "undelfs: çàãğóçêà éíôàğìàöû³ àá âûäàëåíûõ ôàéëàõ %d inodes"
  3425. #: vfs/undelfs.c:214
  3426. #, c-format
  3427. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3428. msgstr " ïğû âûêë³êå ext2_block_iterate %d "
  3429. #: vfs/undelfs.c:222
  3430. msgid " no more memory while reallocating array "
  3431. msgstr " íå õàï³ëà ïàìÿö³ ïğû ïåğààäêğûöüö³ ìàñûâó "
  3432. #: vfs/undelfs.c:241
  3433. #, c-format
  3434. msgid " while doing inode scan %d "
  3435. msgstr " ïğû ñêàíàâàíüí³ inode %d "
  3436. #: vfs/undelfs.c:265
  3437. msgid " Ext2lib error "
  3438. msgstr " Çáîé Ext2lib "
  3439. #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
  3440. #, c-format
  3441. msgid " Could not open file %s "
  3442. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s "
  3443. #: vfs/undelfs.c:295
  3444. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3445. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå á³òàâàé ìàïû inode..."
  3446. #: vfs/undelfs.c:298
  3447. #, c-format
  3448. msgid ""
  3449. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3450. " %s \n"
  3451. msgstr ""
  3452. " Íåìàã÷ûìà çàãğóç³öü á³òàâóş ìàïó inode ç:\n"
  3453. " %s \n"
  3454. #: vfs/undelfs.c:301
  3455. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3456. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå áë¸êó á³òàâàé ìàïû..."
  3457. #: vfs/undelfs.c:304
  3458. #, c-format
  3459. msgid ""
  3460. " Could not load block bitmap from: \n"
  3461. " %s \n"
  3462. msgstr ""
  3463. " Íåìàã÷ûìà çàãğóç³öü áë¸ê á³òàâàé ìàïû ç:\n"
  3464. " %s \n"
  3465. #: vfs/undelfs.c:327
  3466. msgid " vfs_info is not fs! "
  3467. msgstr " vfs_info íÿ ôàéëàâàÿ ñûñòıìà! "
  3468. #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
  3469. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3470. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó çüìÿí³öü êàòàë¸ã êàá âûáğàöü ôàéëû "
  3471. #: vfs/undelfs.c:506
  3472. msgid " while iterating over blocks "
  3473. msgstr "íà ÷àñ ³òığàöûÿ¢ ïàâåğõ áë¸êà¢"
  3474. #: vfs/vfs.c:1174
  3475. msgid "Changes to file lost"
  3476. msgstr "Çüìåíû äëÿ ôàéëó ñòğà÷àíû"
  3477. #: vfs/vfs.c:1846
  3478. msgid "Could not parse:"
  3479. msgstr "Íåìàã÷ûìà ïğààíàë³çàâàöü:"
  3480. #: vfs/vfs.c:1848
  3481. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3482. msgstr "Àñòàòí³ÿ ïàìûëê³ àíàë³çó áóäóöü ïğà³ãíàğàâàíûÿ."
  3483. #: vfs/vfs.c:1858
  3484. msgid "Internal error:"
  3485. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà:"
  3486. #: vfs/vfs.c:1868
  3487. #, c-format
  3488. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3489. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu áàéòࢠïåğàíåñåíà)"
  3490. #: vfs/vfs.c:1869
  3491. #, c-format
  3492. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3493. msgstr "%s: %s: %s %lu áàéòࢠïåğàíåñåíà"