uk.po 105 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968
  1. #
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2002-08-21 03:42-0400\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n"
  7. "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
  8. "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. #. The file-name is printed after the ':'
  13. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
  14. #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:414 edit/edit.c:420 edit/edit.c:427
  15. #: edit/edit.c:439 edit/editcmd.c:257 edit/editcmd.c:263 edit/editcmd.c:1578
  16. #: src/wtools.c:204
  17. msgid " Error "
  18. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ "
  19. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:420
  20. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  21. msgstr " úÂ¦Ê ÐÒÉ ÓÐÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ: "
  22. #: edit/edit.c:353
  23. msgid " Error reading from pipe: "
  24. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ Ú ËÁÎÁÌÕ: "
  25. #: edit/edit.c:358
  26. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  27. msgstr " úÂ¦Ê ÐÒÉ ÓÐÒϦ צÄËÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ: "
  28. #: edit/edit.c:372
  29. msgid " Error reading file: "
  30. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ: "
  31. #: edit/edit.c:414
  32. msgid " Not an ordinary file: "
  33. msgstr " îÅÚ×ÉÞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ: "
  34. #: edit/edit.c:427
  35. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  36. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚͦÒ/ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
  37. #: edit/edit.c:439
  38. msgid " File is too large: "
  39. msgstr " îÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ ÆÁÊÌ: "
  40. #: edit/edit.c:440
  41. msgid ""
  42. " \n"
  43. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  44. msgstr ""
  45. " \n"
  46. " ú¦ÌØÛÔÅ edit.h:MAXBUF ¦ ÐÅÒÅËÏÍЦÌÀÊÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ. "
  47. #: edit/edit.c:2544
  48. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  49. msgstr "íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÏÓÔÕÐÎÅ ÌÉÛÅ Õ mcedit ×ÉËÌÉËÁÎÏÍÕ Ú mc"
  50. #: edit/edit.h:341 edit/edit.h:342
  51. msgid " Enter file name: "
  52. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÆÁÊÌÕ: "
  53. #: edit/edit.h:345
  54. msgid "&Dismiss"
  55. msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
  56. #. 1
  57. #: edit/edit.h:347 edit/editcmd.c:344 edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1178
  58. #: edit/editcmd.c:2367 edit/editmenu.c:32 edit/editoptions.c:65
  59. #: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
  60. #: src/boxes.c:616 src/boxes.c:740 src/boxes.c:969 src/boxes.c:1039
  61. #: src/filegui.c:797 src/find.c:148 src/layout.c:366 src/option.c:135
  62. #: src/wtools.c:522
  63. msgid "&Ok"
  64. msgstr "ç&aÒÁÚÄ"
  65. #: edit/edit_key_translator.c:135
  66. msgid " Emacs key: "
  67. msgstr " ëÌÁצÛÁ Emacs: "
  68. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  69. msgid " Execute Macro "
  70. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  71. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  72. #: edit/editcmd.c:637
  73. msgid " Press macro hotkey: "
  74. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÇÁÒÑÞÕ ËÌÁצÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÕ: "
  75. #: edit/edit_key_translator.c:168
  76. msgid " Insert Literal "
  77. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÁÌ "
  78. #: edit/edit_key_translator.c:168
  79. msgid " Press any key: "
  80. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ ÑËÕ ËÌÁצÛÕ: "
  81. #: edit/editcmd.c:257
  82. msgid " Error writing to pipe: "
  83. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ Õ ËÁÎÁÌ: "
  84. #: edit/editcmd.c:263
  85. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  86. msgstr " úÂ¦Ê ÐÒÉ ÓÐÒϦ צÄËÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: "
  87. #: edit/editcmd.c:337
  88. msgid "Quick save "
  89. msgstr "û×ÉÄËÅ "
  90. #: edit/editcmd.c:338
  91. msgid "Safe save "
  92. msgstr "âÅÚÐÅÞÎÅ "
  93. #: edit/editcmd.c:339
  94. msgid "Do backups -->"
  95. msgstr "òÅÚÅÒ×Φ ËÏЦ§ -->"
  96. #. 0
  97. #: edit/editcmd.c:342 edit/editcmd.c:1039 edit/editcmd.c:1095
  98. #: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:2365 edit/editoptions.c:62
  99. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
  100. #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:738 src/boxes.c:1039
  101. #: src/chmod.c:107 src/chown.c:76 src/cmd.c:872 src/filegui.c:780
  102. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:791
  103. #: src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
  104. #: src/panelize.c:73 src/view.c:385 src/view.c:407 src/wtools.c:101
  105. #: src/wtools.c:352 src/wtools.c:520
  106. msgid "&Cancel"
  107. msgstr "&CËÁÓÕ×ÁÔÉ"
  108. #: edit/editcmd.c:348
  109. msgid "Extension:"
  110. msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ:"
  111. #: edit/editcmd.c:354
  112. msgid " Edit Save Mode "
  113. msgstr " òÅÖÉÍ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ "
  114. #: edit/editcmd.c:419
  115. msgid " Save As "
  116. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË "
  117. #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
  118. #: edit/editcmd.c:433 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  119. #: edit/editcmd.c:989 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:473
  120. #: src/screen.c:1382 src/screen.c:2002 src/selcodepage.c:75
  121. #: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:702 src/utilunix.c:317
  122. #: src/utilunix.c:321 src/utilunix.c:341 src/utilunix.c:392 vfs/mcfs.c:129
  123. msgid " Warning "
  124. msgstr " ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ "
  125. #: edit/editcmd.c:434
  126. msgid " A file already exists with this name. "
  127. msgstr " æÁÊÌ Ú Ã¦¤À ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤. "
  128. #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
  129. #: edit/editcmd.c:436
  130. msgid "Overwrite"
  131. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ"
  132. #: edit/editcmd.c:436 edit/editcmd.c:501 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:722
  133. #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  134. msgid "Cancel"
  135. msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
  136. #: edit/editcmd.c:454
  137. msgid " Save as "
  138. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË "
  139. #: edit/editcmd.c:454 edit/editcmd.c:2103 src/view.c:384
  140. msgid " Error trying to save file. "
  141. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ. "
  142. #. This heads the delete macro error dialog box
  143. #: edit/editcmd.c:556 edit/editcmd.c:564 edit/editcmd.c:589
  144. msgid " Delete macro "
  145. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  146. #. 'Open' = load temp file
  147. #: edit/editcmd.c:558
  148. msgid " Error trying to open temp file "
  149. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ "
  150. #. 'Open' = load temp file
  151. #: edit/editcmd.c:566 edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:684
  152. msgid " Error trying to open macro file "
  153. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓ¦× "
  154. #: edit/editcmd.c:590
  155. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  156. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓ¦× "
  157. #. This heads the 'Macro' dialog box
  158. #: edit/editcmd.c:606
  159. msgid " Macro "
  160. msgstr " íÁËÒÏÓ "
  161. #. Input line for a single key press follows the ':'
  162. #: edit/editcmd.c:608
  163. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  164. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÎÏ×Õ ËÌÁצÛÕ ÍÁËÒÏÓÕ: "
  165. #. This heads the 'Save Macro' dialog box
  166. #: edit/editcmd.c:627
  167. msgid " Save macro "
  168. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  169. #: edit/editcmd.c:636
  170. msgid " Delete Macro "
  171. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  172. #. This heads the 'Load Macro' dialog box
  173. #: edit/editcmd.c:683
  174. msgid " Load macro "
  175. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  176. #: edit/editcmd.c:696
  177. msgid " Confirm save file? : "
  178. msgstr " ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÔÅ ÚÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ?: "
  179. #. Buttons to 'Confirm save file' query
  180. #: edit/editcmd.c:698 src/view.c:383
  181. msgid " Save file "
  182. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ "
  183. #: edit/editcmd.c:698 edit/editwidget.c:234 src/view.c:2037
  184. msgid "Save"
  185. msgstr "úÁÐÉÓ"
  186. #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747
  187. msgid ""
  188. " Current text was modified without a file save. \n"
  189. " Continue discards these changes. "
  190. msgstr ""
  191. " ðÏÔÏÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ ¦ ÎÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ. \n"
  192. " ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÏÐÅÒÁæ§ ÐÒÉ×ÅÄÅ ÄÏ ×ÔÒÁÔÉ ÚͦÎ. "
  193. #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  194. msgid "Continue"
  195. msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
  196. #: edit/editcmd.c:753
  197. msgid " Load "
  198. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ "
  199. #: edit/editcmd.c:891 edit/editcmd.c:989
  200. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  201. msgstr " âÌÏË ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ, ×É ÎÅ ÚÍÏÖÅÔŠצÄËÏÔÉÔÉ ÃÀ ĦÀ. "
  202. #: edit/editcmd.c:989
  203. msgid " Continue "
  204. msgstr " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ "
  205. #: edit/editcmd.c:989
  206. msgid " Cancel "
  207. msgstr " &CËÁÓÕ×ÁÔÉ "
  208. #: edit/editcmd.c:1041
  209. msgid "o&Ne"
  210. msgstr "&OÄÉÎ"
  211. #: edit/editcmd.c:1043 src/filegui.c:557
  212. msgid "al&L"
  213. msgstr "&õÓ¦"
  214. #: edit/editcmd.c:1045 src/file.c:2076 src/filegui.c:248
  215. msgid "&Skip"
  216. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
  217. #: edit/editcmd.c:1047
  218. msgid "&Replace"
  219. msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
  220. #: edit/editcmd.c:1054 edit/editcmd.c:1061
  221. msgid " Replace with: "
  222. msgstr " úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ: "
  223. #: edit/editcmd.c:1066
  224. msgid " Confirm replace "
  225. msgstr " ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁͦÎÕ "
  226. #: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1180
  227. msgid "scanf &Expression"
  228. msgstr "÷ÉÒÁÚ &scanf"
  229. #: edit/editcmd.c:1101
  230. msgid "replace &All"
  231. msgstr "úÁͦÎÉÔÉ &yÓ¦"
  232. #: edit/editcmd.c:1103
  233. msgid "pr&Ompt on replace"
  234. msgstr "ðÉÔÁÔÉÓÑ ÐÒ&o ÚÁͦÎÕ"
  235. #: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182
  236. msgid "&Backwards"
  237. msgstr "&îÁÚÁÄ"
  238. #: edit/editcmd.c:1107 edit/editcmd.c:1184
  239. msgid "&Regular expression"
  240. msgstr "&PÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ"
  241. #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1186
  242. msgid "&Whole words only"
  243. msgstr "ìÉÛÅ ÐÏ×Î&i ÓÌÏ×Á"
  244. #: edit/editcmd.c:1111 edit/editcmd.c:1188 src/find.c:141
  245. msgid "case &Sensitive"
  246. msgstr "÷ÒÁ&xÕ×ÁÎÎÑ ÒÅǦÓÔÒÕ"
  247. #: edit/editcmd.c:1115
  248. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  249. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× ÚÁͦÎÉ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 "
  250. #: edit/editcmd.c:1119
  251. msgid " Enter replacement string:"
  252. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ÞËÕ ÄÌÑ ÚÁͦÎÉ:"
  253. #: edit/editcmd.c:1123 edit/editcmd.c:1192 src/view.c:1952
  254. msgid " Enter search string:"
  255. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ÞËÕ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ:"
  256. #: edit/editcmd.c:1142 edit/editcmd.c:1775 edit/editcmd.c:1805
  257. #: edit/editcmd.c:1807
  258. msgid " Replace "
  259. msgstr " úÁͦÎÉÔÉ "
  260. #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
  261. #: edit/editcmd.c:1206 edit/editcmd.c:1883 edit/editcmd.c:1885
  262. #: edit/editcmd.c:1913 src/view.c:1482 src/view.c:1561 src/view.c:1681
  263. #: src/view.c:1693 src/view.c:1910 src/view.c:1952
  264. msgid " Search "
  265. msgstr " ðÏÛÕË "
  266. #: edit/editcmd.c:1578
  267. msgid ""
  268. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  269. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÁÂÏ Õ scanf-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÂÁÇÁÔÏ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎØ"
  270. #. "Invalid regexp string or scanf string"
  271. #: edit/editcmd.c:1777
  272. msgid " Error in replacement format string. "
  273. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ÓÔÒ¦ÞËÉ ÚÁͦÎÉ "
  274. #: edit/editcmd.c:1805
  275. #, c-format
  276. msgid " %ld replacements made. "
  277. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÎÏ %ld ÚÁͦÎ. "
  278. #: edit/editcmd.c:1807 edit/editcmd.c:1885 edit/editcmd.c:1913
  279. msgid " Search string not found. "
  280. msgstr " ôÁËÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ. "
  281. #: edit/editcmd.c:1883
  282. #, c-format
  283. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  284. msgstr " %d ÚÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÄÁÎÏ "
  285. #: edit/editcmd.c:1931
  286. msgid " Quit "
  287. msgstr " ÷ÉÈ¦Ä "
  288. #: edit/editcmd.c:1931
  289. msgid " File was modified, Save with exit? "
  290. msgstr " æÁÊÌ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ? "
  291. #: edit/editcmd.c:1931
  292. msgid "Cancel quit"
  293. msgstr "îÅ ×ÉÈÏÄÉÔÉ"
  294. #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  295. #: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
  296. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
  297. msgid "&Yes"
  298. msgstr "&ôÁË"
  299. #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  300. #: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
  301. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
  302. msgid "&No"
  303. msgstr "&î¦"
  304. #: edit/editcmd.c:2038
  305. msgid " Copy to clipboard "
  306. msgstr " óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÂÕÆÅÒ "
  307. #: edit/editcmd.c:2038 edit/editcmd.c:2051
  308. msgid " Unable to save to file. "
  309. msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÆÁÊÌ. "
  310. #: edit/editcmd.c:2051
  311. msgid " Cut to clipboard "
  312. msgstr " ÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ Õ ÂÕÆÅÒ "
  313. #: edit/editcmd.c:2071 src/view.c:1856
  314. msgid " Goto line "
  315. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË "
  316. #: edit/editcmd.c:2071
  317. msgid " Enter line: "
  318. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ: "
  319. #: edit/editcmd.c:2090 edit/editcmd.c:2103
  320. msgid " Save Block "
  321. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÂÌÏË "
  322. #: edit/editcmd.c:2115
  323. msgid " Insert File "
  324. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  325. #: edit/editcmd.c:2128
  326. msgid " Insert file "
  327. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  328. #: edit/editcmd.c:2128
  329. msgid " Error trying to insert file. "
  330. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌÕ. "
  331. #: edit/editcmd.c:2145
  332. msgid " Sort block "
  333. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÂÌÏË "
  334. #: edit/editcmd.c:2145 edit/editcmd.c:2239
  335. msgid " You must first highlight a block of text. "
  336. msgstr " ÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÓÐÏÞÁÔËÕ ×¦ÄͦÔÉÔÉ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÕ. "
  337. #: edit/editcmd.c:2152
  338. msgid " Run Sort "
  339. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÔÉ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ "
  340. #: edit/editcmd.c:2153
  341. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  342. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ (ÄÉ×. man sort), ÒÏÚĦÌÅΦ ÐÒϦÌÁÍÉ: "
  343. #: edit/editcmd.c:2164 edit/editcmd.c:2169
  344. msgid " Sort "
  345. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ "
  346. #: edit/editcmd.c:2165
  347. msgid " Error trying to execute sort command "
  348. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ sort "
  349. #: edit/editcmd.c:2170
  350. msgid " Sort returned non-zero: "
  351. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÅÒÎÕÌÏ ÎÅÎÕÌØÏ×ÉÊ ËÏÄ: "
  352. #: edit/editcmd.c:2209
  353. msgid "Error creating script:"
  354. msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  355. #: edit/editcmd.c:2217
  356. msgid "Error reading script:"
  357. msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  358. #: edit/editcmd.c:2226
  359. msgid "Error closing script:"
  360. msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  361. #: edit/editcmd.c:2232
  362. msgid "Script created:"
  363. msgstr "óËÒÉÐÔ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ:"
  364. #: edit/editcmd.c:2237
  365. msgid "Process block"
  366. msgstr "ïÂÒÏÂÉÔÉ ÂÌÏË"
  367. #: edit/editcmd.c:2283
  368. msgid "Error trying to stat file:"
  369. msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔÉ ÆÁÊÌÁ:"
  370. #: edit/editcmd.c:2360
  371. msgid " Mail "
  372. msgstr " ðÏÛÔÁ "
  373. #: edit/editcmd.c:2371
  374. msgid " Copies to"
  375. msgstr " ëÏЦ§ ÄÏ"
  376. #: edit/editcmd.c:2375
  377. msgid " Subject"
  378. msgstr " ôÅÍÁ"
  379. #: edit/editcmd.c:2379
  380. msgid " To"
  381. msgstr " äÏ"
  382. #: edit/editcmd.c:2381
  383. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  384. msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏЦ§> <äÏ>"
  385. #: edit/editmenu.c:50
  386. msgid " Word wrap "
  387. msgstr " ðÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ÓÌÏ×Á "
  388. #: edit/editmenu.c:51
  389. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  390. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÒÑÄËÁ, 0 - ×ÉÍËÎÕÔÉ: "
  391. #: edit/editmenu.c:62
  392. msgid " About "
  393. msgstr " ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ "
  394. #: edit/editmenu.c:63
  395. msgid ""
  396. "\n"
  397. " Cooledit v3.11.5\n"
  398. "\n"
  399. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  400. "\n"
  401. " A user friendly text editor written\n"
  402. " for the Midnight Commander.\n"
  403. msgstr ""
  404. "\n"
  405. " Cooledit v3.11.5\n"
  406. "\n"
  407. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  408. "\n"
  409. " ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ú ÄÒÕÖÎ¦Í ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
  410. " óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ Midnight Commander.\n"
  411. #: edit/editmenu.c:115 edit/editmenu.c:134
  412. msgid "&Open file..."
  413. msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ..."
  414. #: edit/editmenu.c:116
  415. msgid "&New C-n"
  416. msgstr "&îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ C-n"
  417. #: edit/editmenu.c:118 edit/editmenu.c:137
  418. msgid "&Save F2"
  419. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ F2"
  420. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  421. msgid "save &As... F12"
  422. msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ &ÑË... F12"
  423. #: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:140
  424. msgid "&Insert file... F15"
  425. msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ... F15"
  426. #: edit/editmenu.c:122
  427. msgid "copy to &File... C-f"
  428. msgstr "&ëÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ... C-f"
  429. #: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
  430. msgid "&User menu... F11"
  431. msgstr "&íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ... F11"
  432. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  433. msgid "a&Bout... "
  434. msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ..."
  435. #: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
  436. msgid "&Quit F10"
  437. msgstr "&÷ÉÊÔÉ F10"
  438. #: edit/editmenu.c:135
  439. msgid "&New C-x k"
  440. msgstr "&îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ C-x k"
  441. #: edit/editmenu.c:141
  442. msgid "copy to &File... "
  443. msgstr "&ëÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ..."
  444. #: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:170
  445. msgid "&Toggle Mark F3"
  446. msgstr "&ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ F3"
  447. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  448. msgid "&Mark Columns S-F3"
  449. msgstr "÷¦ÄͦÔÉÔÉ &ÓÔÏ×Ðæ S-F3"
  450. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  451. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  452. msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁͦÎÉ Ins"
  453. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  454. msgid "&Copy F5"
  455. msgstr "&óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÂÌÏË F5"
  456. #: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
  457. msgid "&Move F6"
  458. msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÂÌÏË F6"
  459. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  460. msgid "&Delete F8"
  461. msgstr "÷&ÉÄÁÌÉÔÉ ÂÌÏË F8"
  462. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  463. msgid "&Undo C-u"
  464. msgstr "÷&¦ÄËÁÔ ÏÐÅÒÁæ§ C-u"
  465. #: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
  466. msgid "&Beginning C-PgUp"
  467. msgstr "îÁ &ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÕ C-PgUp"
  468. #: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
  469. msgid "&End C-PgDn"
  470. msgstr "îÁ ˦ÎÅÃØ &ÆÁÊÌÕ C-PgDn"
  471. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  472. msgid "&Search... F7"
  473. msgstr "&ûÕËÁÔÉ... F7"
  474. #: edit/editmenu.c:188 edit/editmenu.c:195
  475. msgid "search &Again F17"
  476. msgstr "ûÕËÁÔÉ &ÚÎÏ×Õ F17"
  477. #: edit/editmenu.c:189 edit/editmenu.c:196
  478. msgid "&Replace... F4"
  479. msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ... F4"
  480. #: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:224
  481. msgid "&Goto line... M-l"
  482. msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË M-l"
  483. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  484. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  485. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÁÒÎϧ &ÄÕÖËÉ M-b"
  486. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  487. msgid "insert &Literal... C-q"
  488. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ &̦ÔÅÒÁÌ... C-q"
  489. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  490. msgid "&Refresh screen C-l"
  491. msgstr "ðÅÒÅ&ÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ C-l"
  492. #: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:231
  493. msgid "&Start record macro C-r"
  494. msgstr "&òÏÚÐÏÞÁÔÉ ÚÁÐÉÓ ÍÁËÒÏÓÕ C-r"
  495. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  496. msgid "&Finish record macro... C-r"
  497. msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÍÁËÒÏÓÕ... C-r"
  498. #: edit/editmenu.c:210
  499. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  500. msgstr "&÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY"
  501. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  502. msgid "delete macr&O... "
  503. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
  504. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  505. msgid "insert &Date/time "
  506. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ &ÄÁÔÕ/ÞÁÓ"
  507. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  508. msgid "format p&Aragraph M-p"
  509. msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ &ÁÂÚÁà M-p"
  510. #: edit/editmenu.c:216
  511. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  512. msgstr "&ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ C-p"
  513. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  514. msgid "sor&T... M-t"
  515. msgstr "&óÏÒÔÕ×ÁÔÉ M-t"
  516. #: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
  517. msgid "E&xternal Formatter F19"
  518. msgstr "ú&Ï×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ F19"
  519. #: edit/editmenu.c:219 edit/editmenu.c:242
  520. msgid "&Mail... "
  521. msgstr "&÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏÛÔÏÀ..."
  522. #: edit/editmenu.c:233
  523. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  524. msgstr "&÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ... C-x e, KEY"
  525. #: edit/editmenu.c:239
  526. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  527. msgstr "&ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ M-$"
  528. #: edit/editmenu.c:247 edit/editmenu.c:256
  529. msgid "&General... "
  530. msgstr "&úÁÇÁÌØΦ... "
  531. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257
  532. msgid "&Save mode..."
  533. msgstr "òÅÖÉÍ &ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ..."
  534. #: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1077
  535. msgid "&Layout..."
  536. msgstr "&íÁËÅÔ..."
  537. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283 src/chmod.c:151 src/chown.c:126
  538. msgid " File "
  539. msgstr " æÁÊÌ "
  540. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  541. msgid " Edit "
  542. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ "
  543. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  544. msgid " Sear/Repl "
  545. msgstr " ðÏÛÕË/úÁͦÎÁ "
  546. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  547. msgid " Command "
  548. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ "
  549. #: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:291
  550. msgid " Options "
  551. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  552. #: edit/editoptions.c:34
  553. msgid "Intuitive"
  554. msgstr "¶ÎÔÕ§ÔÉ×ÎÁ"
  555. #: edit/editoptions.c:34
  556. msgid "Emacs"
  557. msgstr "Emacs"
  558. #: edit/editoptions.c:37
  559. msgid "None"
  560. msgstr "îÅÍÁ¤"
  561. #: edit/editoptions.c:37
  562. msgid "Dynamic paragraphing"
  563. msgstr "äÉÎÁͦÞΦ ÁÂÚÁÃÉ"
  564. #: edit/editoptions.c:37
  565. msgid "Type writer wrap"
  566. msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ÐÒÉ ÎÁÂÏÒ¦"
  567. #. 2
  568. #: edit/editoptions.c:68
  569. msgid "Word wrap line length : "
  570. msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ÐÒÉ ÄÏ×ÖÉΦ: "
  571. #. 4
  572. #: edit/editoptions.c:74
  573. msgid "Tab spacing : "
  574. msgstr "ëÒÏË ÔÁÂÕÌÑæ§ : "
  575. #: edit/editoptions.c:82
  576. msgid "synta&X highlighting"
  577. msgstr "&ð¦ÄÓצÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  578. #. 7
  579. #: edit/editoptions.c:88
  580. msgid "confir&M before saving"
  581. msgstr "ðÉÔ&ÁÔÉÓÑ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÉÓÕ×ÁÎÎÑÍ"
  582. #. 8
  583. #: edit/editoptions.c:91
  584. msgid "fill tabs with &Spaces"
  585. msgstr "úÁͦÎÑÔÉ &ÔÁÂÕÌÑæÀ ÐÒϦÌÁÍÉ"
  586. #. 9
  587. #: edit/editoptions.c:94
  588. msgid "&Return does autoindent"
  589. msgstr "á×ÔÏצ&ÄÔÓÕÐ"
  590. #. 10
  591. #: edit/editoptions.c:97
  592. msgid "&Backspace through tabs"
  593. msgstr "&úÁÂ¦Ê × ÏÂÈ¦Ä ÔÁÂÕÌÑæ§"
  594. #. 11
  595. #: edit/editoptions.c:100
  596. msgid "&Fake half tabs"
  597. msgstr "&óÉÍÕÌÑÃ¦Ñ Ð¦×ÔÁÂÕÌÑæ§"
  598. #. 13
  599. #: edit/editoptions.c:106
  600. msgid "Wrap mode"
  601. msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÎÏÓÕ"
  602. #. 15
  603. #: edit/editoptions.c:112
  604. msgid "Key emulation"
  605. msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
  606. #: edit/editoptions.c:153
  607. msgid " Editor options "
  608. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
  609. #: edit/editwidget.c:233 src/help.c:811 src/main.c:1404 src/screen.c:2213
  610. #: src/tree.c:1018 src/view.c:2030
  611. msgid "Help"
  612. msgstr "äÏצÄËÁ"
  613. #: edit/editwidget.c:235
  614. msgid "Mark"
  615. msgstr "âÌÏË"
  616. #: edit/editwidget.c:236
  617. msgid "Replac"
  618. msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
  619. #: edit/editwidget.c:237 src/file.c:770 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
  620. msgid "Copy"
  621. msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
  622. #: edit/editwidget.c:238
  623. msgid "Move"
  624. msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  625. #: edit/editwidget.c:239 src/view.c:2045
  626. msgid "Search"
  627. msgstr "ðÏÛÕË"
  628. #: edit/editwidget.c:240 src/screen.c:2220
  629. msgid "Delete"
  630. msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  631. #: edit/editwidget.c:242 src/main.c:1406
  632. msgid "PullDn"
  633. msgstr "íÅÎÀMC"
  634. #: edit/editwidget.c:243 src/help.c:823 src/main.c:1407 src/view.c:2032
  635. #: src/view.c:2054
  636. msgid "Quit"
  637. msgstr "÷ÉÊÔÉ"
  638. #: edit/syntax.c:979 edit/syntax.c:984
  639. msgid " Load syntax file "
  640. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÉÊ ÆÁÊÌ "
  641. #: edit/syntax.c:979
  642. msgid " File access error "
  643. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÆÁÊÌÕ "
  644. #: edit/syntax.c:985
  645. #, c-format
  646. msgid " Error in file %s on line %d "
  647. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ %s Õ ÒÑÄËÕ %d "
  648. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:77
  649. msgid "&Set"
  650. msgstr "÷ÓÔ&aÎÏ×ÉÔÉ"
  651. #: src/achown.c:73
  652. msgid "S&kip"
  653. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
  654. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:80
  655. msgid "Set &all"
  656. msgstr "÷ÓÔ. &yÓ¦"
  657. #: src/achown.c:343 src/achown.c:350
  658. msgid "owner"
  659. msgstr "×ÌÁÓÎÉË"
  660. #: src/achown.c:342 src/achown.c:349
  661. msgid "group"
  662. msgstr "ÇÒÕÐÁ"
  663. #: src/achown.c:344
  664. msgid "other"
  665. msgstr "¦ÎÛ¦"
  666. #: src/achown.c:352
  667. msgid "On"
  668. msgstr "îÁ"
  669. #: src/achown.c:354
  670. msgid "Flag"
  671. msgstr "í¦ÔËÁ"
  672. #: src/achown.c:356
  673. msgid "Mode"
  674. msgstr "òÅÖÉÍ"
  675. #: src/achown.c:360
  676. #, c-format
  677. msgid "%6d of %d"
  678. msgstr "%6d Ú %d"
  679. #: src/achown.c:543
  680. msgid " Chown advanced command "
  681. msgstr " òÏÚÛÉÒÅÎÁ ÚͦÎÁ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  682. #: src/achown.c:600 src/achown.c:616 src/achown.c:662 src/chmod.c:267
  683. #: src/chmod.c:336
  684. #, c-format
  685. msgid ""
  686. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  687. " %s "
  688. msgstr ""
  689. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ \"%s\" \n"
  690. " %s "
  691. #: src/achown.c:605 src/achown.c:620 src/achown.c:666 src/chown.c:216
  692. #: src/chown.c:323
  693. #, c-format
  694. msgid ""
  695. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  696. " %s "
  697. msgstr ""
  698. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ ÄÌÑ \"%s\" \n"
  699. " %s "
  700. #: src/background.c:178
  701. msgid "Background process:"
  702. msgstr "æÏÎÏ×ÉÊ ÐÒÏÃÅÓ:"
  703. #: src/background.c:276 src/file.c:2075
  704. msgid " Background process error "
  705. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ "
  706. #: src/background.c:279
  707. msgid " Child died unexpectedly "
  708. msgstr " ðÒÏÃÅÓ-ÎÁÝÁÄÏË ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÏ ÚÁ˦ÎÞÉ×ÓÑ "
  709. #: src/background.c:281
  710. msgid " Unknown error in child "
  711. msgstr " îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ Õ ÎÁÝÁÄËÕ "
  712. #: src/background.c:296
  713. msgid " Background protocol error "
  714. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ "
  715. #: src/background.c:297
  716. msgid ""
  717. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  718. " than we can handle. \n"
  719. msgstr ""
  720. " æÏÎÏ×ÉÊ ÐÒÏÃÅÓ ÚÁÐÉÔÕ¤ ¦ÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× \n"
  721. " Î¦Ö ÍÉ ÍÏÖÅÍÏ ËÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÔÉ. \n"
  722. #: src/boxes.c:71
  723. msgid " Listing mode "
  724. msgstr " æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊÌ¦× "
  725. #: src/boxes.c:76
  726. msgid "&Full file list"
  727. msgstr "&ðÏ×ÎÉÊ"
  728. #: src/boxes.c:77
  729. msgid "&Brief file list"
  730. msgstr "&óËÏÒÏÞÅÎÉÊ"
  731. #: src/boxes.c:78
  732. msgid "&Long file list"
  733. msgstr "&òÏÚÛÉÒÅÎÉÊ"
  734. #: src/boxes.c:79
  735. msgid "&User defined:"
  736. msgstr "&÷ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ:"
  737. #: src/boxes.c:80
  738. msgid "&Icon view"
  739. msgstr "&ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
  740. #: src/boxes.c:143
  741. msgid "user &Mini status"
  742. msgstr "òÑÄÏË &ͦΦ-ÓÔÁÔÕÓÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
  743. #: src/boxes.c:192
  744. msgid "Listing mode"
  745. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
  746. #: src/boxes.c:280
  747. msgid "&Reverse"
  748. msgstr "&ú×ÏÒÏÔΦÊ"
  749. #: src/boxes.c:281
  750. msgid "case sensi&tive"
  751. msgstr "÷ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ ÒÅ&ǦÓÔÒÕ"
  752. #: src/boxes.c:282
  753. msgid "Sort order"
  754. msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
  755. #: src/boxes.c:381
  756. msgid " confirm &Exit "
  757. msgstr " ÐÅÒÅÄ ×É&ÈÏÄÏÍ"
  758. #: src/boxes.c:383
  759. msgid " confirm e&Xecute "
  760. msgstr " ÐÅÒÅÄ ×ÉË&ÏÎÁÎÎÑÍ"
  761. #: src/boxes.c:385
  762. msgid " confirm o&Verwrite "
  763. msgstr " ÐÅÒÅÄ ÐÅ&ÒÅÚÁÐÉÓÏÍ"
  764. #: src/boxes.c:387
  765. msgid " confirm &Delete "
  766. msgstr " ÐÅÒÅÄ &×ÉÄÁÌÅÎÎÑÍ"
  767. #: src/boxes.c:393
  768. msgid " Confirmation "
  769. msgstr " úÁÐÉÔ Ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ "
  770. #: src/boxes.c:464
  771. msgid "Full 8 bits output"
  772. msgstr "ðÏ×ÎÉÊ 8&-¦ÔÎÉÊ ×ÉצÄ"
  773. #: src/boxes.c:464
  774. msgid "ISO 8859-1"
  775. msgstr "ISO 8859-1"
  776. #: src/boxes.c:464
  777. msgid "7 bits"
  778. msgstr "7 ¦Ԧ×"
  779. #: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
  780. msgid "F&ull 8 bits input"
  781. msgstr "ðÏ×ÎÉÊ &8-¦ÔÎÉÊ ×צÄ"
  782. #: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
  783. msgid " Display bits "
  784. msgstr " ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌ¦× "
  785. #: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
  786. msgid "Other 8 bit"
  787. msgstr "¶ÎÛÉÊ 8 ¦ÔÎÉÊ"
  788. #: src/boxes.c:603
  789. msgid "Input / display codepage:"
  790. msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ××ÏÄÕ/ÐÏËÁÚÕ:"
  791. #: src/boxes.c:622
  792. msgid "&Select"
  793. msgstr "&÷ÉÂÒÁÔÉ"
  794. #: src/boxes.c:713
  795. msgid "&Use ~/.netrc"
  796. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ~/.&netrc"
  797. #: src/boxes.c:717
  798. msgid "&Always use ftp proxy"
  799. msgstr "&úÁ×ÖÄÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÒÏËÓ¦ ÄÌÑ FTP"
  800. #: src/boxes.c:749
  801. msgid "sec"
  802. msgstr "Ó"
  803. #: src/boxes.c:753
  804. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  805. msgstr "úצÌØÎÑÔÉ ËÅÛ ËÁÔÁÌÏÇ¦× Ð¦ÓÌÑ:"
  806. #: src/boxes.c:757
  807. msgid "ftp anonymous password:"
  808. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÁÎÏΦÍÎÏÇÏ FTP:"
  809. #: src/boxes.c:764
  810. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  811. msgstr "ð¦ÓÌÑ ÑËÏÇÏ ÞÁÓÕ ÚצÌØÎÑÔÉ ÷æó:"
  812. #: src/boxes.c:770
  813. msgid " Virtual File System Setting "
  814. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÷¦ÒÔÕÁÌØÎϧ æÁÊÌÏ×ϧ óÉÓÔÅÍÉ "
  815. #: src/boxes.c:823
  816. msgid "Quick cd"
  817. msgstr "û×ÉÄËÁ ÚͦÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  818. #. want cd like completion
  819. #: src/boxes.c:828
  820. msgid "cd"
  821. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Õ"
  822. #: src/boxes.c:868
  823. msgid "Symbolic link"
  824. msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  825. #: src/boxes.c:873
  826. msgid "Symbolic link filename:"
  827. msgstr "îÁÚ×Á ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ:"
  828. #: src/boxes.c:875
  829. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  830. msgstr "îÁÚ×Á ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ (ÄÌÑ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÎØÏÇÏ):"
  831. #: src/boxes.c:904
  832. msgid "Running "
  833. msgstr "÷ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ "
  834. #: src/boxes.c:905 src/find.c:714
  835. msgid "Stopped"
  836. msgstr "úÕÐÉÎÅÎÉÊ"
  837. #: src/boxes.c:966
  838. msgid "&Stop"
  839. msgstr "ð&pÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
  840. #: src/boxes.c:967
  841. msgid "&Resume"
  842. msgstr "ðÒ&oÄÏ×ÖÉÔÉ"
  843. #: src/boxes.c:968
  844. msgid "&Kill"
  845. msgstr "&úÎÑÔÉ"
  846. #: src/boxes.c:1007
  847. msgid "Background Jobs"
  848. msgstr "æÏÎÏצ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
  849. #: src/boxes.c:1038
  850. msgid "Domain:"
  851. msgstr "äÏÍÅÎ:"
  852. #: src/boxes.c:1038
  853. msgid "Username:"
  854. msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:"
  855. #: src/boxes.c:1038
  856. msgid "Password: "
  857. msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
  858. #: src/boxes.c:1093
  859. #, c-format
  860. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  861. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s"
  862. #: src/charsets.c:31 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:306
  863. #, c-format
  864. msgid "Warning: file %s not found\n"
  865. msgstr "õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ\n"
  866. #: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
  867. #, c-format
  868. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  869. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÅÒÅËÌÁÓÔÉ Ú \"%s\" Õ %s"
  870. #: src/chmod.c:88
  871. msgid "execute/search by others"
  872. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÛÕË ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  873. #: src/chmod.c:89
  874. msgid "write by others"
  875. msgstr "ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  876. #: src/chmod.c:90
  877. msgid "read by others"
  878. msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  879. #: src/chmod.c:91
  880. msgid "execute/search by group"
  881. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÛÕË ÄÌÑ ÇÒÕÐÉ"
  882. #: src/chmod.c:92
  883. msgid "write by group"
  884. msgstr "ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÇÒÕÐÉ"
  885. #: src/chmod.c:93
  886. msgid "read by group"
  887. msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ÇÒÕÐÉ"
  888. #: src/chmod.c:94
  889. msgid "execute/search by owner"
  890. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÛÕË ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  891. #: src/chmod.c:95
  892. msgid "write by owner"
  893. msgstr "ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  894. #: src/chmod.c:96
  895. msgid "read by owner"
  896. msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  897. #: src/chmod.c:97
  898. msgid "sticky bit"
  899. msgstr "ÚÁËÒ¦ÐÌÀÀÞÉÊ Â¦Ô"
  900. #: src/chmod.c:98
  901. msgid "set group ID on execution"
  902. msgstr "×ÓÔ. GID ÐÒÉ ×ÉËÏÎÁÎΦ"
  903. #: src/chmod.c:99
  904. msgid "set user ID on execution"
  905. msgstr "×ÓÔ. UID ÐÒÉ ×ÉËÏÎÁÎΦ"
  906. #: src/chmod.c:109
  907. msgid "C&lear marked"
  908. msgstr "&÷ÉÍ. ÐÏͦÞ."
  909. #: src/chmod.c:110
  910. msgid "S&et marked"
  911. msgstr "õצÍ. Ð&oͦÞ."
  912. #: src/chmod.c:111
  913. msgid "&Marked all"
  914. msgstr "÷ÓÔ. ÐÏÍ&iÞ."
  915. #: src/chmod.c:137 src/screen.c:386
  916. msgid "Name"
  917. msgstr "îÁÚ×Á"
  918. #: src/chmod.c:139
  919. msgid "Permissions (Octal)"
  920. msgstr "ðÒÁ×Á (צӦÍËÏצ)"
  921. #: src/chmod.c:141
  922. msgid "Owner name"
  923. msgstr "¶Í'Ñ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  924. #: src/chmod.c:143
  925. msgid "Group name"
  926. msgstr "îÁÚ×Á ÇÒÕÐÉ"
  927. #: src/chmod.c:147
  928. msgid " Chmod command "
  929. msgstr " úͦÎÁ ÐÒÁ× "
  930. #: src/chmod.c:149 src/chown.c:116
  931. msgid " Permission "
  932. msgstr " ðÒÁ×Á "
  933. #: src/chmod.c:156
  934. msgid "Use SPACE to change"
  935. msgstr "ðòïâ¶ì - ÄÌÑ ÚͦÎÉ"
  936. #: src/chmod.c:158
  937. msgid "an option, ARROW KEYS"
  938. msgstr "ÏÐæÊ, ëìá÷¶û¶-óôò¶ìëé - "
  939. #: src/chmod.c:160
  940. msgid "to move between options"
  941. msgstr "ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Í¦Ö ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ"
  942. #: src/chmod.c:162
  943. msgid "and T or INS to mark"
  944. msgstr "¦ T ÁÂÏ INS ÄÌÑ ÐÏͦÔËÉ"
  945. #: src/chmod.c:218
  946. msgid "Chmod command"
  947. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ chmod"
  948. #: src/chown.c:78
  949. msgid "Set &users"
  950. msgstr "÷ÓÔ. Ë&oÒÉÓÔ."
  951. #: src/chown.c:79
  952. msgid "Set &groups"
  953. msgstr "÷ÓÔ. ÇÒ&yÐÕ"
  954. #: src/chown.c:108
  955. msgid " Name "
  956. msgstr " îÁÚ×Á "
  957. #: src/chown.c:110
  958. msgid " Owner name "
  959. msgstr " ¶Í'Ñ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  960. #: src/chown.c:112 src/chown.c:124
  961. msgid " Group name "
  962. msgstr " îÁÚ×Á ÇÒÕÐÉ "
  963. #: src/chown.c:114
  964. msgid " Size "
  965. msgstr " òÏÚÍ¦Ò "
  966. #: src/chown.c:120
  967. msgid " Chown command "
  968. msgstr " úͦÎÁ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  969. #: src/chown.c:122
  970. msgid " User name "
  971. msgstr " ¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ "
  972. #: src/chown.c:185
  973. msgid "<Unknown user>"
  974. msgstr "<îÅצÄÏÍÉÊ>"
  975. #. add fields for unknown names (numbers)
  976. #: src/chown.c:186
  977. msgid "<Unknown group>"
  978. msgstr "<îÅצÄÏÍÁ>"
  979. #: src/cmd.c:172
  980. #, c-format
  981. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  982. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÕ ËÏЦÀ %s "
  983. #: src/cmd.c:222
  984. msgid " CD "
  985. msgstr " úͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ "
  986. #: src/cmd.c:222
  987. msgid "Files tagged, want to cd?"
  988. msgstr "÷¦ÄͦÞÅÎÏ ÆÁÊÌÉ, ÈÏÞÅÔÅ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ?"
  989. #: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:852
  990. msgid "Could not change directory"
  991. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
  992. #: src/cmd.c:257
  993. msgid " View file "
  994. msgstr " ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊÌÕ "
  995. #: src/cmd.c:257
  996. msgid " Filename:"
  997. msgstr " îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
  998. #: src/cmd.c:274
  999. msgid " Filtered view "
  1000. msgstr " ðÅÒÅÇÌÑÄ ×É×ÏÄÕ ËÏÍÁÎÄÉ "
  1001. #: src/cmd.c:274
  1002. msgid " Filter command and arguments:"
  1003. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ¦ §§ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ: "
  1004. #: src/cmd.c:375
  1005. msgid "Create a new Directory"
  1006. msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
  1007. #: src/cmd.c:375
  1008. msgid " Enter directory name:"
  1009. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ËÁÔÁÌÏÇÕ:"
  1010. #: src/cmd.c:435
  1011. msgid " Filter "
  1012. msgstr " æ¦ÌØÔÒ "
  1013. #: src/cmd.c:436
  1014. msgid " Set expression for filtering filenames"
  1015. msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÉÒÁÚ ÄÌÑ ×¦ÄÂÏÒÕ ÎÁÚ× ÆÁÊ̦×"
  1016. #: src/cmd.c:502
  1017. msgid " Select "
  1018. msgstr " ÷¦ÄͦÔÉÔÉ ÇÒÕÐÕ "
  1019. #: src/cmd.c:530 src/cmd.c:581 src/find.c:263
  1020. msgid " Malformed regular expression "
  1021. msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ ÎÅצÒÎÏ "
  1022. #: src/cmd.c:554
  1023. msgid " Unselect "
  1024. msgstr " úÎÑÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ "
  1025. #: src/cmd.c:627
  1026. msgid "Extension file edit"
  1027. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎØ"
  1028. #: src/cmd.c:628
  1029. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1030. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1031. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655
  1032. msgid "&User"
  1033. msgstr "&ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÉÊ"
  1034. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655 src/cmd.c:683
  1035. msgid "&System Wide"
  1036. msgstr "&úÁÇÁÌØÎÏÓÉÓÔÅÍÎÉÊ"
  1037. #: src/cmd.c:653
  1038. msgid "Syntax file edit"
  1039. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  1040. #: src/cmd.c:654
  1041. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1042. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1043. #: src/cmd.c:680
  1044. msgid " Menu edit "
  1045. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ "
  1046. #: src/cmd.c:681
  1047. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1048. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1049. #: src/cmd.c:683
  1050. msgid "&Local"
  1051. msgstr "&í¦ÓÃÅ×ÉÊ"
  1052. #: src/cmd.c:683
  1053. msgid "&Home"
  1054. msgstr "&äÏÍÁÛΦÊ"
  1055. #: src/cmd.c:871
  1056. msgid " Compare directories "
  1057. msgstr " ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
  1058. #: src/cmd.c:871
  1059. msgid " Select compare method: "
  1060. msgstr " ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÅÔÏÄ ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ: "
  1061. #: src/cmd.c:872
  1062. msgid "&Quick"
  1063. msgstr "&û×ÉÄËÉÊ"
  1064. #: src/cmd.c:872
  1065. msgid "&Size only"
  1066. msgstr "ìÉÛÅ &ÒÏÚͦÒ"
  1067. #: src/cmd.c:872
  1068. msgid "&Thorough"
  1069. msgstr "ðÏ&ÂÁÊÔÎÉÊ"
  1070. #: src/cmd.c:882
  1071. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1072. msgstr "äÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ Ã¦¤§ ËÏÍÁÎÄÉ ÏÂÉÄצ ÐÁÎÅ̦ ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ Õ ÒÅÖÉͦ ÓÐÉÓËÕ"
  1073. #: src/cmd.c:896
  1074. msgid " The command history is empty "
  1075. msgstr " ¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ "
  1076. #: src/cmd.c:902
  1077. msgid " Command history "
  1078. msgstr " ¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ "
  1079. #: src/cmd.c:942
  1080. msgid ""
  1081. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1082. " the panels cannot be toggled. "
  1083. msgstr ""
  1084. " ãÅ ÎÅ xterm ¦ ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux/SCO; \n"
  1085. " ðÁÎÅ̦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ. "
  1086. #: src/cmd.c:976
  1087. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1088. msgstr "÷×ÅĦÔØ \"exit\" ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ Õ Midnight Commander"
  1089. #: src/cmd.c:1025 src/cmd.c:1027
  1090. msgid " Link "
  1091. msgstr " ðÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ "
  1092. #: src/cmd.c:1026 src/cmd.c:1140 src/file.c:1613
  1093. msgid " to:"
  1094. msgstr " Õ:"
  1095. #: src/cmd.c:1037
  1096. #, c-format
  1097. msgid " link: %s "
  1098. msgstr " ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1099. #: src/cmd.c:1064
  1100. #, c-format
  1101. msgid " symlink: %s "
  1102. msgstr " ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1103. #: src/cmd.c:1098
  1104. #, c-format
  1105. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1106. msgstr " óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ: "
  1107. #: src/cmd.c:1103
  1108. msgid " Edit symlink "
  1109. msgstr " ÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1110. #: src/cmd.c:1108
  1111. #, c-format
  1112. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1113. msgstr " ×ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ %s: %s "
  1114. #: src/cmd.c:1112
  1115. #, c-format
  1116. msgid " edit symlink: %s "
  1117. msgstr " ×ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1118. #: src/cmd.c:1123
  1119. #, c-format
  1120. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1121. msgstr "\"%s\" - ÃÅ ÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1122. #: src/cmd.c:1140
  1123. msgid " Link symbolically "
  1124. msgstr " ú×'ÑÚÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏ "
  1125. #: src/cmd.c:1141
  1126. msgid " Relative symlink "
  1127. msgstr " ÷¦ÄÎÏÓÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1128. #: src/cmd.c:1152
  1129. #, c-format
  1130. msgid " relative symlink: %s "
  1131. msgstr " צÄÎÏÓÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1132. #: src/cmd.c:1278
  1133. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1134. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ (F1 - ÐÏÄÒÏÂÉæ): "
  1135. #: src/cmd.c:1305
  1136. #, c-format
  1137. msgid " Could not chdir to %s "
  1138. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ËÁÔÁÌÏÇ %s "
  1139. #: src/cmd.c:1312 src/widget.c:1060
  1140. msgid " Link to a remote machine "
  1141. msgstr " ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1142. #: src/cmd.c:1318 src/widget.c:1061
  1143. msgid " FTP to machine "
  1144. msgstr " FTP-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1145. #: src/cmd.c:1323
  1146. msgid " Shell link to machine "
  1147. msgstr " Shell-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1148. #: src/cmd.c:1329 src/widget.c:1062
  1149. msgid " SMB link to machine "
  1150. msgstr " ú×'ÑÚÏË Ú ÍÁÛÉÎÏÀ ÞÅÒÅÚ SMB "
  1151. #: src/cmd.c:1339
  1152. msgid " Socket source routing setup "
  1153. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÏÚÐÏĦÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ ÇΦÚÄ "
  1154. #: src/cmd.c:1340
  1155. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1156. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÑË source routing hop: "
  1157. #: src/cmd.c:1348
  1158. msgid " Host name "
  1159. msgstr " îÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ "
  1160. #: src/cmd.c:1348
  1161. msgid " Error while looking up IP address "
  1162. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ IP ÁÄÒÅÓÉ "
  1163. #: src/cmd.c:1359
  1164. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1165. msgstr " ÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ext2 "
  1166. #: src/cmd.c:1360
  1167. msgid ""
  1168. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1169. " files on: (F1 for details)"
  1170. msgstr ""
  1171. " ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÐÒÉÓÔÒÏÀ (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ÑËÏÍÕ\n"
  1172. " צÄÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ: (F1 - ÐÏÄÒÏÂÉæ)"
  1173. #: src/cmd.c:1410
  1174. msgid " Setup saved to ~/"
  1175. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Õ ~/"
  1176. #: src/cmd.c:1412
  1177. msgid " Setup "
  1178. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ "
  1179. #: src/command.c:170
  1180. #, c-format
  1181. msgid ""
  1182. " Cannot chdir to '%s' \n"
  1183. " %s "
  1184. msgstr ""
  1185. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1186. " %s "
  1187. #: src/command.c:198
  1188. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1189. msgstr " ÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ÎÅÌÏËÁÌØÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
  1190. #: src/dialog.c:48
  1191. msgid ""
  1192. "\n"
  1193. "\n"
  1194. "\n"
  1195. "refresh stack underflow!\n"
  1196. "\n"
  1197. "\n"
  1198. msgstr ""
  1199. "\n"
  1200. "\n"
  1201. "\n"
  1202. "×ÉÈ¦Ä ÚÁ ÎÉÖÎÀ ÍÅÖÕ ÓÔÅËÕ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ!\n"
  1203. "\n"
  1204. "\n"
  1205. #: src/dir.c:53
  1206. msgid "&Unsorted"
  1207. msgstr "&îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
  1208. #: src/dir.c:54
  1209. msgid "&Name"
  1210. msgstr "úÁ &ÎÁÚ×ÏÀ"
  1211. #: src/dir.c:55
  1212. msgid "&Extension"
  1213. msgstr "úÁ ÒÏÚ&ÛÉÒÅÎÎÑÍ"
  1214. #: src/dir.c:56
  1215. msgid "&Modify time"
  1216. msgstr "úÁ ÞÁÓÏÍ &ÚͦÎÉ"
  1217. #: src/dir.c:57
  1218. msgid "&Access time"
  1219. msgstr "úÁ ÞÁÓÏÍ &ÄÏÓÔÕÐÕ"
  1220. #: src/dir.c:58
  1221. msgid "&Change time"
  1222. msgstr "úÁ ÞÁÓÏÍ &ÚͦÎÉ ×ÕÚÌÁ"
  1223. #: src/dir.c:59
  1224. msgid "&Size"
  1225. msgstr "úÁ &ÒÏÚͦÒÏÍ"
  1226. #: src/dir.c:60
  1227. msgid "&Inode"
  1228. msgstr "úÁ &i-×ÕÚÌÁÍÉ"
  1229. #. New sort orders
  1230. #: src/dir.c:63
  1231. msgid "&Type"
  1232. msgstr "úÁ &ÔÉÐÏÍ"
  1233. #: src/dir.c:64
  1234. msgid "&Links"
  1235. msgstr "&ðÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1236. #: src/dir.c:65
  1237. msgid "N&GID"
  1238. msgstr "N&GID"
  1239. #: src/dir.c:66
  1240. msgid "N&UID"
  1241. msgstr "N&UID"
  1242. #: src/dir.c:67
  1243. msgid "&Owner"
  1244. msgstr "úÁ &×ÌÁÓÎÉËÏÍ"
  1245. #: src/dir.c:68
  1246. msgid "&Group"
  1247. msgstr "úÁ &ÇÒÕÐÏÀ"
  1248. #: src/dir.c:388
  1249. #, c-format
  1250. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1251. msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¦ÓÎÕ¤, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÔÒÉÍÁÔÉ: %s"
  1252. #: src/ext.c:106 src/user.c:554
  1253. #, c-format
  1254. msgid ""
  1255. " Cannot create temporary command file \n"
  1256. " %s "
  1257. msgstr ""
  1258. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \n"
  1259. " %s "
  1260. #: src/ext.c:119 src/user.c:575
  1261. msgid " Parameter "
  1262. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ "
  1263. #: src/ext.c:348
  1264. msgid " file error"
  1265. msgstr " ÐÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
  1266. #: src/ext.c:349
  1267. msgid "Format of the "
  1268. msgstr "æÏÒÍÁÔ "
  1269. #: src/ext.c:351
  1270. msgid ""
  1271. "mc.ext file has changed\n"
  1272. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1273. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1274. "Midnight Commander package."
  1275. msgstr ""
  1276. "mc.ext ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ\n"
  1277. "×ÅÒÓ¦¤À 3.0. óÈÏÖÅ ÝÏ ÓÔÁ×ÓÑ ÚÂ¦Ê ÐÒÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎΦ.\n"
  1278. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ צÚØͦÔØ ÓצÖÕ ËÏЦÀ Ú ÐÁËÅÔÁ\n"
  1279. "Midnight Commander."
  1280. #: src/ext.c:365
  1281. msgid " file error "
  1282. msgstr " ÐÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ "
  1283. #: src/ext.c:366
  1284. msgid "Format of the ~/"
  1285. msgstr "æÏÒÍÁÔ ~/"
  1286. #: src/ext.c:366
  1287. msgid ""
  1288. " file has changed\n"
  1289. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1290. "copy it from "
  1291. msgstr ""
  1292. " ÆÁÊÌÕ ÚͦÎÅÎÉÊ\n"
  1293. "Õ ×ÅÒÓ¦§ 3.0. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÁÂÏ\n"
  1294. "ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ Ú "
  1295. #: src/ext.c:368
  1296. msgid ""
  1297. "mc.ext or use that\n"
  1298. "file as an example of how to write it.\n"
  1299. msgstr ""
  1300. "mc.ext ÁÂÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÃÅÊ\n"
  1301. "ÆÁÊÌ ÑË ÐÒÉËÌÁÄ ÎÁÐÉÓÁÎÎÑ.\n"
  1302. #: src/ext.c:370
  1303. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1304. msgstr "mc.ext ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Õ ÃÅÊ ÍÏÍÅÎÔ."
  1305. #: src/file.c:143 src/tree.c:641
  1306. msgid " Copy "
  1307. msgstr " óËÏЦÀ×ÁÔÉ "
  1308. #: src/file.c:144 src/tree.c:682
  1309. msgid " Move "
  1310. msgstr " ðÅÒÅÎÅÓÔÉ "
  1311. #: src/file.c:145 src/tree.c:755
  1312. msgid " Delete "
  1313. msgstr " ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1314. #: src/file.c:230
  1315. msgid " Invalid target mask "
  1316. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦ "
  1317. #: src/file.c:328
  1318. msgid " Could not make the hardlink "
  1319. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÖÏÒÓÔËÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1320. #: src/file.c:370
  1321. #, c-format
  1322. msgid ""
  1323. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1324. " %s "
  1325. msgstr ""
  1326. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" \n"
  1327. " %s "
  1328. #: src/file.c:380
  1329. msgid ""
  1330. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1331. "\n"
  1332. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1333. msgstr ""
  1334. "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔ¦Ê˦ ÓÉÍ×. ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ ÎÅ ÌÏËÁÌØΦ ÆÁÊÌÏצ "
  1335. "ÓÉÓÔÅÍÉ:\n"
  1336. "\n"
  1337. " ðÁÒÁÍÅÔÒ óÔ¦Ê˦ ÓÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ "
  1338. #: src/file.c:428
  1339. #, c-format
  1340. msgid ""
  1341. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1342. " %s "
  1343. msgstr ""
  1344. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×Å ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" \n"
  1345. " %s "
  1346. #: src/file.c:495
  1347. #, c-format
  1348. msgid ""
  1349. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1350. " %s "
  1351. msgstr ""
  1352. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1353. " %s "
  1354. #: src/file.c:504
  1355. #, c-format
  1356. msgid ""
  1357. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1358. " %s "
  1359. msgstr ""
  1360. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1361. " %s "
  1362. #: src/file.c:516
  1363. #, c-format
  1364. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1365. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ÆÁÊÌ. "
  1366. #: src/file.c:553
  1367. #, c-format
  1368. msgid ""
  1369. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1370. " %s "
  1371. msgstr ""
  1372. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÐÅæÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1373. " %s "
  1374. #: src/file.c:562 src/file.c:780
  1375. #, c-format
  1376. msgid ""
  1377. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1378. " %s "
  1379. msgstr ""
  1380. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1381. " %s "
  1382. #: src/file.c:570 src/file.c:796
  1383. #, c-format
  1384. msgid ""
  1385. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1386. " %s "
  1387. msgstr ""
  1388. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ Ã¦ÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1389. " %s "
  1390. #: src/file.c:582
  1391. #, c-format
  1392. msgid ""
  1393. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1394. " %s "
  1395. msgstr ""
  1396. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1397. " %s "
  1398. #: src/file.c:592
  1399. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1400. msgstr " úÂ¦Ê ÄÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ, ÆÁÊÌ ÂÕÄÅ ÚÁͦÝÅÎÏ "
  1401. #: src/file.c:598
  1402. #, c-format
  1403. msgid ""
  1404. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1405. " %s "
  1406. msgstr ""
  1407. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1408. " %s "
  1409. #: src/file.c:619
  1410. #, c-format
  1411. msgid ""
  1412. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1413. " %s "
  1414. msgstr ""
  1415. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1416. " %s "
  1417. #: src/file.c:633
  1418. #, c-format
  1419. msgid ""
  1420. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1421. " %s "
  1422. msgstr ""
  1423. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1424. " %s "
  1425. #: src/file.c:664
  1426. #, c-format
  1427. msgid ""
  1428. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1429. " %s "
  1430. msgstr ""
  1431. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1432. " %s "
  1433. #: src/file.c:694
  1434. #, c-format
  1435. msgid ""
  1436. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1437. " %s "
  1438. msgstr ""
  1439. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1440. " %s "
  1441. #: src/file.c:713
  1442. msgid "(stalled)"
  1443. msgstr "(ÚÁÓÔÒÑ×)"
  1444. #: src/file.c:751
  1445. #, c-format
  1446. msgid ""
  1447. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1448. " %s "
  1449. msgstr ""
  1450. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1451. " %s "
  1452. #: src/file.c:760
  1453. #, c-format
  1454. msgid ""
  1455. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1456. " %s "
  1457. msgstr ""
  1458. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1459. " %s "
  1460. #: src/file.c:770
  1461. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1462. msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÎÅÐÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ. úÁÌÉÛÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
  1463. #: src/file.c:771
  1464. msgid "&Delete"
  1465. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  1466. #: src/file.c:771 src/hotlist.c:1410
  1467. msgid "&Keep"
  1468. msgstr "&ìÉÛÉÔÉ"
  1469. #: src/file.c:837
  1470. #, c-format
  1471. msgid ""
  1472. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1473. " %s "
  1474. msgstr ""
  1475. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1476. " %s "
  1477. #: src/file.c:860
  1478. #, c-format
  1479. msgid ""
  1480. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1481. " %s "
  1482. msgstr ""
  1483. " ÷ÉȦÄÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1484. " %s "
  1485. #. we found a cyclic symbolic link
  1486. #: src/file.c:868
  1487. #, c-format
  1488. msgid ""
  1489. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1490. " `%s' "
  1491. msgstr ""
  1492. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÃÉË̦ÞÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ \n"
  1493. " \"%s\" "
  1494. #: src/file.c:901 src/file.c:1924
  1495. #, c-format
  1496. msgid ""
  1497. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1498. " %s "
  1499. msgstr ""
  1500. " ðÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ \"%s\" ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1501. " %s "
  1502. #: src/file.c:929
  1503. #, c-format
  1504. msgid ""
  1505. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1506. " %s "
  1507. msgstr ""
  1508. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1509. " %s "
  1510. #: src/file.c:947
  1511. #, c-format
  1512. msgid ""
  1513. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1514. " %s "
  1515. msgstr ""
  1516. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1517. " %s "
  1518. #. Source doesn't exist
  1519. #: src/file.c:1048
  1520. #, c-format
  1521. msgid ""
  1522. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1523. " %s "
  1524. msgstr ""
  1525. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1526. " %s "
  1527. #: src/file.c:1070
  1528. #, c-format
  1529. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1530. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ÆÁÊÌ "
  1531. #: src/file.c:1077
  1532. #, c-format
  1533. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1534. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" "
  1535. #: src/file.c:1111
  1536. #, c-format
  1537. msgid ""
  1538. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1539. " %s "
  1540. msgstr ""
  1541. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" Õ \"%s\" \n"
  1542. " %s "
  1543. #: src/file.c:1131
  1544. #, c-format
  1545. msgid ""
  1546. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1547. " %s "
  1548. msgstr ""
  1549. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1550. " %s "
  1551. #: src/file.c:1182
  1552. #, c-format
  1553. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1554. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ËÁÔÁÌÏÇ "
  1555. #: src/file.c:1201
  1556. #, c-format
  1557. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1558. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s "
  1559. #: src/file.c:1203
  1560. #, c-format
  1561. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1562. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" %s "
  1563. #: src/file.c:1226
  1564. #, c-format
  1565. msgid ""
  1566. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1567. " %s "
  1568. msgstr ""
  1569. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ \"%s\" \n"
  1570. " %s "
  1571. #: src/file.c:1289
  1572. #, c-format
  1573. msgid ""
  1574. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1575. " %s "
  1576. msgstr ""
  1577. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1578. " %s "
  1579. #: src/file.c:1344 src/file.c:1409 src/file.c:1436
  1580. #, c-format
  1581. msgid ""
  1582. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1583. " %s "
  1584. msgstr ""
  1585. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1586. " %s "
  1587. #.
  1588. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
  1589. #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
  1590. #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
  1591. #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
  1592. #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
  1593. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
  1594. #. * dropped, when widgets get smarter)
  1595. #.
  1596. #: src/file.c:1592
  1597. msgid "1Copy"
  1598. msgstr "1CËÏЦÀ×ÁÔÉ"
  1599. #: src/file.c:1592
  1600. msgid "1Move"
  1601. msgstr "1ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  1602. #: src/file.c:1592
  1603. msgid "1Delete"
  1604. msgstr "1÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  1605. #.
  1606. #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
  1607. #. * %o - operation from op_names1
  1608. #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
  1609. #. * %m - "with source mask" or question mark for delete
  1610. #. * %s - source name (truncated)
  1611. #. * %d - number of marked files
  1612. #. * %e - "to:" or question mark for delete
  1613. #. *
  1614. #: src/file.c:1607
  1615. #, no-c-format
  1616. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1617. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1618. #: src/file.c:1609
  1619. #, no-c-format
  1620. msgid "%o %d %f%m"
  1621. msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ.)%m"
  1622. #: src/file.c:1612 vfs/fish.c:552
  1623. msgid "file"
  1624. msgstr "ÆÁÊÌ"
  1625. #: src/file.c:1612
  1626. msgid "files"
  1627. msgstr "ÆÁÊÌÉ"
  1628. #: src/file.c:1612
  1629. msgid "directory"
  1630. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
  1631. #: src/file.c:1612
  1632. msgid "directories"
  1633. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1634. #: src/file.c:1613
  1635. msgid "files/directories"
  1636. msgstr "ÆÁÊÌÉ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1637. #: src/file.c:1613
  1638. msgid " with source mask:"
  1639. msgstr " Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÄÖÅÒÅÌÁ:"
  1640. #: src/file.c:1756
  1641. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1642. msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ÏÐÅÒÁæ§ ÎÁÄ \"..\"! "
  1643. #: src/file.c:1825
  1644. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1645. msgstr " ÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅ ÚÍ¦Ç ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÏÃÅÓ ÎÁ ÔÌÏ"
  1646. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1647. msgid " Internal failure "
  1648. msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ "
  1649. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1650. msgid " Unknown file operation "
  1651. msgstr " îÅצÄÏÍÁ ÆÁÊÌÏ×Á ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ "
  1652. #: src/file.c:2076 src/view.c:385
  1653. msgid "&Retry"
  1654. msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔÉ"
  1655. #: src/file.c:2076 src/file.c:2136 src/filegui.c:246 src/filegui.c:552
  1656. msgid "&Abort"
  1657. msgstr "&ðÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
  1658. #: src/file.c:2127
  1659. msgid ""
  1660. "\n"
  1661. " Directory not empty. \n"
  1662. " Delete it recursively? "
  1663. msgstr ""
  1664. "\n"
  1665. " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖΦÊ. \n"
  1666. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1667. #: src/file.c:2128
  1668. msgid ""
  1669. "\n"
  1670. " Background process: Directory not empty \n"
  1671. " Delete it recursively? "
  1672. msgstr ""
  1673. "\n"
  1674. " æÏÎÏ×ÉÊ ÐÒÏÃÅÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê \n"
  1675. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1676. #: src/file.c:2129
  1677. msgid " Delete: "
  1678. msgstr " ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ: "
  1679. #: src/file.c:2135
  1680. msgid "a&ll"
  1681. msgstr "&õÓ¦"
  1682. #: src/file.c:2135 src/filegui.c:555
  1683. msgid "non&E"
  1684. msgstr "ö&oÄÎÏÇÏ"
  1685. #: src/file.c:2145
  1686. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1687. msgstr " îÁÂÅÒ¦ÔØ 'ÔÁË' ÑËÝÏ ÷É ä¶êóîï ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ "
  1688. #: src/file.c:2147
  1689. msgid "all the directories "
  1690. msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1691. #: src/file.c:2149
  1692. msgid " Recursive Delete "
  1693. msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1694. #: src/file.c:2150
  1695. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1696. msgstr " æÏÎÏ×ÉÊ ÐÒÏÃÅÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1697. #: src/file.c:2151
  1698. msgid "no"
  1699. msgstr "Φ"
  1700. #: src/file.c:2153
  1701. msgid "yes"
  1702. msgstr "ÔÁË"
  1703. #: src/filegui.c:348
  1704. #, c-format
  1705. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1706. msgstr "ïþú %d:%02d.%02d"
  1707. #: src/filegui.c:370
  1708. #, c-format
  1709. msgid "%.2f MB/s"
  1710. msgstr "%.2f Mâ/Ó"
  1711. #: src/filegui.c:372
  1712. #, c-format
  1713. msgid "%.2f KB/s"
  1714. msgstr "%.2f Kâ/Ó"
  1715. #: src/filegui.c:374
  1716. #, c-format
  1717. msgid "%ld B/s"
  1718. msgstr "%ld â/Ó"
  1719. #: src/filegui.c:396
  1720. msgid "File"
  1721. msgstr "æÁÊÌ"
  1722. #: src/filegui.c:419
  1723. msgid "Count"
  1724. msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ"
  1725. #: src/filegui.c:440
  1726. msgid "Bytes"
  1727. msgstr "âÁÊÔ"
  1728. #: src/filegui.c:473
  1729. msgid "Source"
  1730. msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
  1731. #: src/filegui.c:496
  1732. msgid "Target"
  1733. msgstr "ã¦ÌØ"
  1734. #: src/filegui.c:518
  1735. msgid "Deleting"
  1736. msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
  1737. #: src/filegui.c:550
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1740. msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤!"
  1741. #: src/filegui.c:553
  1742. msgid "if &Size differs"
  1743. msgstr "ú Ò¦ÚÎÉÍ &ÒÏÚͦÒÏÍ"
  1744. #: src/filegui.c:556
  1745. msgid "&Update"
  1746. msgstr "&úÁÓÔÁҦ̦"
  1747. #: src/filegui.c:558
  1748. msgid "Overwrite all targets?"
  1749. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ?"
  1750. #: src/filegui.c:560
  1751. msgid "&Reget"
  1752. msgstr "ðÅÒÅ&ÞÉÔÁÔÉ"
  1753. #: src/filegui.c:561
  1754. msgid "ap&Pend"
  1755. msgstr "äÏÐÉÓÁÔÉ Õ &˦ÎÅÃØ"
  1756. #: src/filegui.c:564
  1757. msgid "Overwrite this target?"
  1758. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ?"
  1759. #: src/filegui.c:566
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Target date: %s, size %d"
  1762. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ æ̦: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %d"
  1763. #: src/filegui.c:568
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Source date: %s, size %d"
  1766. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ ÄÖÅÒÅÌÁ: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %d"
  1767. #: src/filegui.c:650
  1768. msgid " File exists "
  1769. msgstr " æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ "
  1770. #: src/filegui.c:651
  1771. msgid " Background process: File exists "
  1772. msgstr " æÏÎÏ×ÉÊ ÐÒÏÃÅÓ: æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ "
  1773. #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
  1774. #: src/filegui.c:763
  1775. msgid "preserve &Attributes"
  1776. msgstr "úÂÅ&p¦ÇÁÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔÉ"
  1777. #. &op_preserve
  1778. #: src/filegui.c:765
  1779. msgid "follow &Links"
  1780. msgstr "&IÔÉ ÚÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
  1781. #. &file_mask_op_follow_links
  1782. #: src/filegui.c:767
  1783. msgid "to:"
  1784. msgstr "Õ:"
  1785. #: src/filegui.c:768
  1786. msgid "&Using shell patterns"
  1787. msgstr "&ûÁÂÌÏÎ ÏÂÏÌÏÎËÉ"
  1788. #: src/filegui.c:789
  1789. msgid "&Background"
  1790. msgstr "îÁ &Ô̦"
  1791. #: src/filegui.c:798
  1792. msgid "&Stable Symlinks"
  1793. msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÉÍ×&oÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1794. #. &file_mask_stable_symlinks
  1795. #: src/filegui.c:800
  1796. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1797. msgstr "õÓ&eÒÅÄÉÎÕ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÑËÝÏ ¤"
  1798. #: src/filegui.c:960
  1799. #, c-format
  1800. msgid ""
  1801. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1802. " %s "
  1803. msgstr ""
  1804. "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÖÅÒÅÌÁ \"%s\" \n"
  1805. " %s "
  1806. #: src/find.c:101
  1807. msgid "&Suspend"
  1808. msgstr "ðÒÉ&ÚÕÐÉÎÉÔÉ"
  1809. #: src/find.c:102
  1810. msgid "Con&tinue"
  1811. msgstr "ð&ÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
  1812. #: src/find.c:103
  1813. msgid "&Chdir"
  1814. msgstr "ðÅÒÅ&ȦÄ"
  1815. #: src/find.c:104
  1816. msgid "&Again"
  1817. msgstr "&úÎÏ×Õ"
  1818. #: src/find.c:105
  1819. msgid "&Quit"
  1820. msgstr "&÷ÉÊÔÉ"
  1821. #: src/find.c:106 src/panelize.c:76
  1822. msgid "Pane&lize"
  1823. msgstr "ðÁ&ÎÅ̦ÚÕ×ÁÔÉ"
  1824. #: src/find.c:107
  1825. msgid "&View - F3"
  1826. msgstr "&ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ - F3"
  1827. #: src/find.c:108
  1828. msgid "&Edit - F4"
  1829. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ - F4"
  1830. #: src/find.c:147
  1831. msgid "Start at:"
  1832. msgstr "ðÏÞÁÔÉ Ú:"
  1833. #: src/find.c:147
  1834. msgid "Filename:"
  1835. msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
  1836. #: src/find.c:147
  1837. msgid "Content: "
  1838. msgstr "÷ͦÓÔ: "
  1839. #: src/find.c:148 src/main.c:957 src/main.c:984
  1840. msgid "&Tree"
  1841. msgstr "ä&eÒÅ×Ï"
  1842. #: src/find.c:202
  1843. msgid "Find File"
  1844. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ"
  1845. #: src/find.c:445
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Grepping in %s"
  1848. msgstr "ðÏÛÕË Õ %s"
  1849. #: src/find.c:516
  1850. msgid "Finished"
  1851. msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
  1852. #: src/find.c:540 src/view.c:1482
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Searching %s"
  1855. msgstr "ûÕËÁÀ %s"
  1856. #: src/find.c:714 src/find.c:810
  1857. msgid "Searching"
  1858. msgstr "ûÕËÁÀ"
  1859. #: src/find.c:785
  1860. msgid "Find file"
  1861. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ"
  1862. #: src/help.c:274
  1863. msgid ""
  1864. " Help file format error\n"
  1865. ""
  1866. msgstr ""
  1867. "ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ ÆÁÊÌÁ ÄÏצÄËÉ\n"
  1868. ""
  1869. #: src/help.c:313
  1870. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1871. msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: ðÏÄצÊÎÉÊ ÐÏÞÁÔÏË ÏÂÌÁÓÔ¦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1872. #: src/help.c:567
  1873. msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
  1874. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ [Contents] Õ ÆÁÊ̦ ÄÏצÄËÉ "
  1875. #: src/help.c:736
  1876. msgid " Help "
  1877. msgstr " äÏצÄËÁ "
  1878. #: src/help.c:768 src/user.c:685
  1879. #, c-format
  1880. msgid ""
  1881. " Cannot open file %s \n"
  1882. " %s "
  1883. msgstr ""
  1884. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s \n"
  1885. " %s "
  1886. #: src/help.c:779
  1887. #, c-format
  1888. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1889. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ %s Õ ÆÁÊ̦ ÄÏצÄËÉ "
  1890. #: src/help.c:810
  1891. msgid "Index"
  1892. msgstr "÷ͦÓÔ"
  1893. #: src/help.c:812
  1894. msgid "Prev"
  1895. msgstr "îÁÚÁÄ"
  1896. #: src/hotlist.c:117
  1897. msgid "&Move"
  1898. msgstr "ðÅÒÅ&ÎÅÓÔÉ"
  1899. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:328
  1900. msgid "&Remove"
  1901. msgstr "÷É&ÄÁÌÉÔÉ"
  1902. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:795 src/hotlist.c:892
  1903. msgid "&Append"
  1904. msgstr "ðÏ&ÚÁÄÕ"
  1905. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:793 src/hotlist.c:890
  1906. msgid "&Insert"
  1907. msgstr "&ðÏÐÅÒÅÄÕ"
  1908. #: src/hotlist.c:121
  1909. msgid "New &Entry"
  1910. msgstr "îÏ×ÉÊ &ÚÁÐÉÓ"
  1911. #: src/hotlist.c:122
  1912. msgid "New &Group"
  1913. msgstr "îÏ×Á &ÇÒÕÐÁ"
  1914. #: src/hotlist.c:124
  1915. msgid "&Up"
  1916. msgstr "&õÇÏÒÕ"
  1917. #: src/hotlist.c:125
  1918. msgid "&Add current"
  1919. msgstr "äÏÄÁÔÉ &ÐÏÔÏÞÎÉÊ"
  1920. #: src/hotlist.c:126
  1921. msgid "Change &To"
  1922. msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ ÄÏ"
  1923. #: src/hotlist.c:173
  1924. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1925. msgstr "ð¦ÄÇÒÕÐÁ - ÄÌÑ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÎÁÔÉÓΦÔØ ENTER"
  1926. #: src/hotlist.c:587
  1927. msgid "Active VFS directories"
  1928. msgstr "áËÔÉ×Φ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
  1929. #: src/hotlist.c:587
  1930. msgid "Directory hotlist"
  1931. msgstr "óÐÉÓÏË ËÁÔÁÌÏǦ×"
  1932. #: src/hotlist.c:604
  1933. msgid " Directory path "
  1934. msgstr " ûÌÑÈ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1935. #. This one holds the displayed pathname
  1936. #: src/hotlist.c:607 src/hotlist.c:653
  1937. msgid " Directory label "
  1938. msgstr " í¦ÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1939. #: src/hotlist.c:629
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Moving %s"
  1942. msgstr "ðÅÒÅÎÏÛÕ %s"
  1943. #: src/hotlist.c:869
  1944. msgid "New hotlist entry"
  1945. msgstr "îÏ×ÉÊ ÚÁÐÉÓ"
  1946. #: src/hotlist.c:869
  1947. msgid "Directory label"
  1948. msgstr "í¦ÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  1949. #: src/hotlist.c:869
  1950. msgid "Directory path"
  1951. msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1952. #: src/hotlist.c:950
  1953. msgid " New hotlist group "
  1954. msgstr " îÏ×Á ÇÒÕÐÁ "
  1955. #: src/hotlist.c:950
  1956. msgid "Name of new group"
  1957. msgstr "îÁÚ×Á ÎÏ×ϧ ÇÒÕÐÉ"
  1958. #: src/hotlist.c:965
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Label for \"%s\":"
  1961. msgstr "í¦ÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
  1962. #: src/hotlist.c:969
  1963. msgid " Add to hotlist "
  1964. msgstr " äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ "
  1965. #: src/hotlist.c:1006
  1966. msgid " Remove: "
  1967. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ: "
  1968. #: src/hotlist.c:1010
  1969. msgid ""
  1970. "\n"
  1971. " Group not empty.\n"
  1972. " Remove it?"
  1973. msgstr ""
  1974. "\n"
  1975. " çÒÕÐÁ ÎÅ ÐÏÒÏÖÎÑ.\n"
  1976. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ §§?"
  1977. #: src/hotlist.c:1355
  1978. msgid " Top level group "
  1979. msgstr " çÒÕÐÁ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ò¦×ÎÑ "
  1980. #: src/hotlist.c:1383 src/hotlist.c:1431
  1981. msgid "MC was unable to write ~/"
  1982. msgstr "MC ÎÅÍÁ¤ ÐÒÁ× ÎÁ ÚÁÐÉÓ × ~/"
  1983. #: src/hotlist.c:1384
  1984. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1985. msgstr " ×ÁÛ¦ ÓÔÁÒ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ ÓÐÉÓËÕ ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ"
  1986. #: src/hotlist.c:1386 src/hotlist.c:1409 src/hotlist.c:1434
  1987. msgid " Hotlist Load "
  1988. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÄÏצÄÎÉËÁ "
  1989. #: src/hotlist.c:1398
  1990. msgid "You have ~/"
  1991. msgstr "õ ×ÁÓ ¤ ÆÁÊÌ ~/"
  1992. #: src/hotlist.c:1398
  1993. msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
  1994. msgstr " ¦ ÓÅËÃ¦Ñ [Hotlist] Õ ~/"
  1995. #: src/hotlist.c:1399
  1996. msgid "Your ~/"
  1997. msgstr "÷ÁÛ ~/"
  1998. #: src/hotlist.c:1399
  1999. msgid " most probably was created\n"
  2000. msgstr " Û×ÉÄÛÅ ÚÁ ×ÓÅ ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ\n"
  2001. #: src/hotlist.c:1400
  2002. msgid ""
  2003. "by an earlier development version of MC\n"
  2004. "and is more actual than ~/"
  2005. msgstr ""
  2006. "¦ÌØÛ ÒÁÎÎØÏÀ ÐÒÏͦÖÎÏÀ ×ÅÒÓ¦¤À MC\n"
  2007. "¦ ¦ÌØÛ ÁËÔÕÁÌØÎÉÊ, Î¦Ö ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ Õ ~/"
  2008. #: src/hotlist.c:1401
  2009. msgid ""
  2010. " entries\n"
  2011. "\n"
  2012. msgstr ""
  2013. " ÅÌÅÍÅÎÔÉ\n"
  2014. "\n"
  2015. #: src/hotlist.c:1402
  2016. msgid ""
  2017. "You can choose between\n"
  2018. "\n"
  2019. " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
  2020. msgstr ""
  2021. "÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ Í¦Ö\n"
  2022. "\n"
  2023. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ - ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÐÉÓËÕ Ú ~/"
  2024. #: src/hotlist.c:1404
  2025. msgid ""
  2026. " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
  2027. " the same question next time\n"
  2028. " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
  2029. msgstr ""
  2030. " ìÉÛÉÔÉ - ÌÉÛÉÔÉ ×ÁÛ¦ ÓÔÁÒ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ; Õ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÒÁÚ\n"
  2031. " ÃÅ ÐÉÔÁÎÎÑ ÂÕÄÅ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ\n"
  2032. " ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ - ÄÏÄÁÔÉ ÓÔÁÒ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Õ ÇÒÕÐÕ \"Entries from ~/"
  2033. #: src/hotlist.c:1410
  2034. msgid "&Merge"
  2035. msgstr "&ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ"
  2036. #: src/hotlist.c:1422
  2037. msgid " Entries from ~/"
  2038. msgstr " åÌÅÍÅÎÔÉ Ú ~/"
  2039. #: src/hotlist.c:1432
  2040. msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
  2041. msgstr " ×ÁÛ¦ ÓÔÁÒ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ ÓÐÉÓËÕ ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ"
  2042. #: src/info.c:75
  2043. #, c-format
  2044. msgid "Midnight Commander %s"
  2045. msgstr "Midnight Commander %s"
  2046. #. This printf pattern string is used as a reference for size
  2047. #: src/info.c:100
  2048. #, c-format
  2049. msgid "File: %s"
  2050. msgstr " æÁÊÌ: %s"
  2051. #: src/info.c:112
  2052. #, c-format
  2053. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  2054. msgstr "÷¦ÌØ. ×ÕÚ̦×: %d (%d%%) Ú %d"
  2055. #: src/info.c:118
  2056. msgid "No node information"
  2057. msgstr "îÅÍÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ×ÕÚÏÌ"
  2058. #: src/info.c:126
  2059. #, c-format
  2060. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2061. msgstr "÷¦ÌØ. ÐÒÏÓÔ¦Ò: %s (%d%%) Ú %s"
  2062. #: src/info.c:129
  2063. msgid "No space information"
  2064. msgstr "îÅÍÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÐÒÏÓÔ¦Ò"
  2065. #: src/info.c:133
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Type: %s "
  2068. msgstr "ôÉÐ: %s "
  2069. #: src/info.c:133
  2070. msgid "non-local vfs"
  2071. msgstr "ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÁ ÷æó"
  2072. #: src/info.c:139
  2073. #, c-format
  2074. msgid "Device: %s"
  2075. msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê: %s"
  2076. #: src/info.c:143
  2077. #, c-format
  2078. msgid "Filesystem: %s"
  2079. msgstr "æ. ÓÉÓÔÅÍÁ: %s"
  2080. #: src/info.c:148
  2081. #, c-format
  2082. msgid "Accessed: %s"
  2083. msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÄÏÓÔÕÐ: %s"
  2084. #: src/info.c:152
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Modified: %s"
  2087. msgstr "úͦÎÅÎÏ: %s"
  2088. #: src/info.c:156
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Created: %s"
  2091. msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ: %s"
  2092. #: src/info.c:171
  2093. #, c-format
  2094. msgid "Size: %s"
  2095. msgstr "òÏÚͦÒ: %s"
  2096. #: src/info.c:174
  2097. #, c-format
  2098. msgid " (%d block)"
  2099. msgstr " (%d ÂÌÏË)"
  2100. #: src/info.c:174
  2101. #, c-format
  2102. msgid " (%d blocks)"
  2103. msgstr " (%d ÂÌÏ˦×)"
  2104. #: src/info.c:180
  2105. #, c-format
  2106. msgid "Owner: %s/%s"
  2107. msgstr "÷ÌÁÓÎÉË: %s/%s"
  2108. #: src/info.c:185
  2109. #, c-format
  2110. msgid "Links: %d"
  2111. msgstr "ðÏÓÉÌÁÎØ: %d"
  2112. #: src/info.c:189
  2113. #, c-format
  2114. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2115. msgstr "ðÒÁ×Á: %s (%04o)"
  2116. #: src/info.c:194
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2119. msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ: %Xh:%Xh"
  2120. #: src/info.c:204
  2121. msgid "File: None"
  2122. msgstr " æÁÊÌ: îÅÍÁ¤"
  2123. #: src/layout.c:155
  2124. msgid "&Vertical"
  2125. msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÅ"
  2126. #: src/layout.c:156
  2127. msgid "&Horizontal"
  2128. msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ"
  2129. #: src/layout.c:167
  2130. msgid "&Xterm hintbar"
  2131. msgstr "ðÏÒÁÄÉ Õ &xterm"
  2132. #: src/layout.c:168
  2133. msgid "h&Intbar visible"
  2134. msgstr "óÍÕ&ÖËÁ ÐÏÒÁÄ"
  2135. #: src/layout.c:169
  2136. msgid "&Keybar visible"
  2137. msgstr "óÍÕÖ&ËÁ ÆÕÎËÃ. ËÌÁצÛ"
  2138. #: src/layout.c:170
  2139. msgid "command &Prompt"
  2140. msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
  2141. #: src/layout.c:171
  2142. msgid "show &Mini status"
  2143. msgstr "óÍÕÖËÁ &ͦΦ-ÓÔÁÔÕÓÕ"
  2144. #: src/layout.c:172
  2145. msgid "menu&Bar visible"
  2146. msgstr "&óÍÕÖËÁ ÍÅÎÀ"
  2147. #: src/layout.c:173
  2148. msgid "&Equal split"
  2149. msgstr "&ò¦×Φ ÒÏÚͦÒÉ"
  2150. #: src/layout.c:174
  2151. msgid "pe&Rmissions"
  2152. msgstr "ðÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕÐÕ"
  2153. #: src/layout.c:175
  2154. msgid "&File types"
  2155. msgstr "ôÉÐÉ &ÆÁÊ̦×"
  2156. #: src/layout.c:368 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:137
  2157. msgid "&Save"
  2158. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ"
  2159. #. length of line with '<' '>' buttons
  2160. #: src/layout.c:376
  2161. msgid " Layout "
  2162. msgstr " íÁËÅÔ "
  2163. #: src/layout.c:377
  2164. msgid " Panel split "
  2165. msgstr " òÏÚÂÉÔÔÑ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2166. #: src/layout.c:378
  2167. msgid " Highlight... "
  2168. msgstr " ð¦ÄÓצÔËÁ... "
  2169. #: src/layout.c:379 src/option.c:148
  2170. msgid " Other options "
  2171. msgstr " ¶ÎÛ¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  2172. #: src/layout.c:380
  2173. msgid "output lines"
  2174. msgstr "ÒÑÄË¦× ×É×ÏÄÕ"
  2175. #: src/layout.c:447
  2176. msgid "Layout"
  2177. msgstr "íÁËÅÔ"
  2178. #: src/learn.c:75
  2179. msgid " Learn keys "
  2180. msgstr " ÷É×ÞÅÎÎÑ ËÌÁ×¦Û "
  2181. #: src/learn.c:81
  2182. msgid " Teach me a key "
  2183. msgstr " îÁ×Þ¦ÔØ ÍÅÎÅ ËÌÁצۦ "
  2184. #: src/learn.c:82
  2185. #, c-format
  2186. msgid ""
  2187. "Please press the %s\n"
  2188. "and then wait until this message disappears.\n"
  2189. "\n"
  2190. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2191. "next to its button.\n"
  2192. "\n"
  2193. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2194. "and wait as well."
  2195. msgstr ""
  2196. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ %s\n"
  2197. "¦ ÐÏÞÅËÁÊÔÅ, ÐÏËÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏÐÁÄÅ.\n"
  2198. "\n"
  2199. "ðÏÔ¦Í ÎÁÔÉÓΦÔØ §§ ÝÅ ÒÁÚ, ÝÏ ÐÅÒÅÓצÄÞÉÔÉÓÑ,\n"
  2200. "ÝÏ ÐÏÒÕÞ Ú §§ ÎÁÚ×ÏÀ Ú'Ñ×ÉÌÁÓÑ Í¦ÔËÁ '–'.\n"
  2201. "\n"
  2202. "ñËÝÏ ×É ÈÏÞÅÔŠצÄͦÎÉÔÉ ÎÁ×ÞÁÎÎÑ, ÎÁÔÉÓΦÔØ\n"
  2203. "ËÌÁצÛÕ Esc ¦ ÔÁËÏÖ ÔÒ¦ÛËÉ ÚÁÞÅËÁÊÔÅ."
  2204. #: src/learn.c:116
  2205. msgid " Cannot accept this key "
  2206. msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÉÊÎÑÔÉ ÃÀ ËÌÁצÛÕ "
  2207. #: src/learn.c:117
  2208. #, c-format
  2209. msgid " You have entered \"%s\""
  2210. msgstr " ÷É ××ÅÌÉ \"%s\""
  2211. #: src/learn.c:164
  2212. msgid "OK"
  2213. msgstr " –"
  2214. #: src/learn.c:171
  2215. msgid ""
  2216. "It seems that all your keys already\n"
  2217. "work fine. That's great."
  2218. msgstr ""
  2219. "óÈÏÖÅ, ÝÏ ×Ó¦ ×ÁÛ¦ ËÌÁצۦ ×ÖÅ\n"
  2220. "ÎÏÒÍÁÌØÎÏ ÐÒÁÃÀÀÔØ. ãÅ ÐÒÏÓÔÏ ÞÕÄÏ×Ï."
  2221. #: src/learn.c:173
  2222. msgid "&Discard"
  2223. msgstr "÷&¦ÄËÉÎÕÔÉ"
  2224. #: src/learn.c:177
  2225. msgid ""
  2226. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2227. "All your keys work well."
  2228. msgstr ""
  2229. "þÕÄÏ×Ï! ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÐÏ×ÎÉÊ ÏÐÉÓ ÔÅÒͦÎÁÌÕ!\n"
  2230. "÷Ó¦ ×ÁÛ¦ ËÌÁצۦ ÐÒÁÃÀÀÔØ."
  2231. #: src/learn.c:261
  2232. msgid "Learn keys"
  2233. msgstr "÷É×ÞÅÎÎÑ ËÌÁצÛ"
  2234. #: src/learn.c:294
  2235. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2236. msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ×Ó¦ ÐÅÒÅÒÁÈÏ×ÁΦ ×ÉÝÅ ËÌÁצۦ. ð¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ ÚÎÁÊĦÔØ,"
  2237. #: src/learn.c:296
  2238. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2239. msgstr "ËÌÁצۦ, Ñ˦ ÎÅ ÍÁÀÔØ ÐÏͦÔËÉ –. äÌÑ ÎÁ×ÞÁÎÎÑ ËÌÁצۦ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ"
  2240. #: src/learn.c:298
  2241. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2242. msgstr "§§ ÐÒÉ ÄÏÐÏÍÏÚ¦ Tab ÁÂÏ ÍÉÛËÏÀ ¦ ÎÁÔÉÓΦÔØ ÐÒϦÌ."
  2243. #: src/main.c:474
  2244. msgid ""
  2245. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2246. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2247. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2248. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2249. msgstr ""
  2250. " ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ËÁÔÁÌÏÇ, ÑËÉÊ ÊÏÍÕ \n"
  2251. " ÐÏצÄÏÍÉ× ÄÏÞ¦ÒÎ¦Ê ÐÒÏÃÅÓ ¦ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅ, ×É \n"
  2252. " ×ÉÄÁÌÉÌÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÁÂÏ ÄÁÌÉ ÓϦ ÄÏÄÁÔËÏצ \n"
  2253. " ÐÒÉצÌŧ ÐÒÉ ÄÏÐÏÍÏÚ¦ ËÏÍÁÎÄÉ \"su\"? "
  2254. #: src/main.c:549
  2255. msgid "Press any key to continue..."
  2256. msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ÐÒÏÂ¦Ì ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ..."
  2257. #: src/main.c:595
  2258. msgid " The shell is already running a command "
  2259. msgstr " ¶ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ×ÖÅ ÚÁÊÎÑÔÉÊ ×ÉËÏÎÁÎÎÑÍ ËÏÍÁÎÄÉ "
  2260. #: src/main.c:632 src/screen.c:1989
  2261. msgid " The Midnight Commander "
  2262. msgstr " Midnight Commander "
  2263. #: src/main.c:633
  2264. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2265. msgstr " ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÊÔÉ Ú Midnight Commander? "
  2266. #: src/main.c:947
  2267. msgid " Listing format edit "
  2268. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÓÐÉÓËÕ"
  2269. #: src/main.c:947
  2270. #, c-format
  2271. msgid " New mode is \"%s\" "
  2272. msgstr " îÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ - \"%s\""
  2273. #: src/main.c:954 src/main.c:981
  2274. msgid "&Listing mode..."
  2275. msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÕ..."
  2276. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2277. msgid "&Quick view C-x q"
  2278. msgstr "&û×ÉÄËÉÊ ÐÅÒÅÇÌÑÄ C-x q"
  2279. #: src/main.c:956 src/main.c:983
  2280. msgid "&Info C-x i"
  2281. msgstr "&¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ C-x i"
  2282. #: src/main.c:959 src/main.c:986
  2283. msgid "&Sort order..."
  2284. msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
  2285. #: src/main.c:961 src/main.c:988
  2286. msgid "&Filter..."
  2287. msgstr "&æ¦ÌØÔÒ..."
  2288. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2289. msgid "&Network link..."
  2290. msgstr "íÅ&ÒÅÖÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
  2291. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2292. msgid "FT&P link..."
  2293. msgstr "&FTP-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
  2294. #: src/main.c:968 src/main.c:995
  2295. msgid "S&hell link..."
  2296. msgstr "ú×'ÑÚÏË ÞÅÒÅÚ &shell..."
  2297. #: src/main.c:970 src/main.c:997
  2298. msgid "SM&B link..."
  2299. msgstr "ú×'ÑÚÏË ÞÅÒÅÚ &SMB..."
  2300. #: src/main.c:975 src/main.c:1002
  2301. msgid "&Drive... M-d"
  2302. msgstr "&äÉÓË... M-d"
  2303. #: src/main.c:977 src/main.c:1004
  2304. msgid "&Rescan C-r"
  2305. msgstr "&ðÅÒÅÓËÁÎÕ×ÁÔÉ C-r"
  2306. #: src/main.c:1008
  2307. msgid "&User menu F2"
  2308. msgstr "&íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ F2"
  2309. #: src/main.c:1009
  2310. msgid "&View F3"
  2311. msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ &ÆÁÊÌ F3"
  2312. #: src/main.c:1010
  2313. msgid "Vie&w file... "
  2314. msgstr "&ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ..."
  2315. #: src/main.c:1011
  2316. msgid "&Filtered view M-!"
  2317. msgstr "&ðÅÒÅÇÌÑÄ ×É×ÏÄÕ ËÏÍÁÎÄÉ M-!"
  2318. #: src/main.c:1012
  2319. msgid "&Edit F4"
  2320. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ F4"
  2321. #: src/main.c:1013
  2322. msgid "&Copy F5"
  2323. msgstr "&óËÏЦÀ×ÁÔÉ F5"
  2324. #: src/main.c:1014
  2325. msgid "c&Hmod C-x c"
  2326. msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÕ C-x c"
  2327. #: src/main.c:1016
  2328. msgid "&Link C-x l"
  2329. msgstr "&öÏÒÓÔËÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ C-x l"
  2330. #: src/main.c:1017
  2331. msgid "&SymLink C-x s"
  2332. msgstr "&óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ C-x s"
  2333. #: src/main.c:1018
  2334. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2335. msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÐÏÓÉ&ÌÁÎÎÑ C-x C-s"
  2336. #: src/main.c:1019
  2337. msgid "ch&Own C-x o"
  2338. msgstr "&÷ÌÁÓÎÉË/ÇÒÕÐÁ C-x o"
  2339. #: src/main.c:1020
  2340. msgid "&Advanced chown "
  2341. msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÏÚÛÉÒÅΦ) "
  2342. #: src/main.c:1022
  2343. msgid "&Rename/Move F6"
  2344. msgstr "ðÅÒÅ&ÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ F6"
  2345. #: src/main.c:1023
  2346. msgid "&Mkdir F7"
  2347. msgstr "óÔ&×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ F7"
  2348. #: src/main.c:1024
  2349. msgid "&Delete F8"
  2350. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ F8"
  2351. #: src/main.c:1025
  2352. msgid "&Quick cd M-c"
  2353. msgstr "&û×ÉÄËÁ ÚͦÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ M-c"
  2354. #: src/main.c:1027
  2355. msgid "select &Group M-+"
  2356. msgstr "÷¦ÄͦÔÉÔÉ &ÇÒÕÐÕ M-+"
  2357. #: src/main.c:1028
  2358. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2359. msgstr "úÎÑÔÉ &צÄͦÔËÕ Ú ÇÒÕÐÉ M-\\"
  2360. #: src/main.c:1029
  2361. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2362. msgstr "¶Î×ÅÒ&ÔÕ×ÁÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ M-*"
  2363. #: src/main.c:1031
  2364. msgid "e&Xit F10"
  2365. msgstr "÷É&È¦Ä F10"
  2366. #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
  2367. #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
  2368. #. * the WTree widget port, sorry.
  2369. #.
  2370. #: src/main.c:1039
  2371. msgid "&Directory tree"
  2372. msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏǦ×"
  2373. #: src/main.c:1040
  2374. msgid "&Find file M-?"
  2375. msgstr "&úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ M-?"
  2376. #: src/main.c:1041
  2377. msgid "s&Wap panels C-u"
  2378. msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔÉ ÐÁÎÅ̦ C-u"
  2379. #: src/main.c:1042
  2380. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2381. msgstr "&óÈÏ×ÁÔÉ ÐÁÎÅ̦ C-o"
  2382. #: src/main.c:1043
  2383. msgid "&Compare directories C-x d"
  2384. msgstr "&ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
  2385. #: src/main.c:1044
  2386. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2387. msgstr "&÷É×¦Ä ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ C-x !"
  2388. #: src/main.c:1045
  2389. msgid "show directory s&Izes"
  2390. msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ &ÒÏÚͦÒÉ ËÁÔÁÌÏǦ×"
  2391. #: src/main.c:1047
  2392. msgid "command &History"
  2393. msgstr "&¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ"
  2394. #: src/main.c:1048
  2395. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2396. msgstr "óÐÉÓÏË ËÁÔÁ&ÌÏÇ¦× C-\\"
  2397. #: src/main.c:1050
  2398. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2399. msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÷æó C-x a"
  2400. #: src/main.c:1051
  2401. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2402. msgstr "ú×&¦ÌØÎÉÔÉ ÷æó ÚÁÒÁÚ"
  2403. #: src/main.c:1054
  2404. msgid "&Background jobs C-x j"
  2405. msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ ÎÁ &Ô̦ C-x j"
  2406. #: src/main.c:1058
  2407. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2408. msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× (ÌÉÛÅ ext2fs)"
  2409. #: src/main.c:1061
  2410. msgid "&Listing format edit"
  2411. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÓÐÉÓËÕ"
  2412. #: src/main.c:1066
  2413. msgid "&Extension file edit"
  2414. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÒÏÚ&ÛÉÒÅÎØ"
  2415. #: src/main.c:1067
  2416. msgid "&Menu file edit"
  2417. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
  2418. #: src/main.c:1069
  2419. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2420. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ Í&ÅÎÀ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2421. #: src/main.c:1070
  2422. msgid "&Syntax file edit"
  2423. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ &ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  2424. #: src/main.c:1076
  2425. msgid "&Configuration..."
  2426. msgstr "&ëÏÎƦÇÕÒÁæÑ..."
  2427. #: src/main.c:1078
  2428. msgid "c&Onfirmation..."
  2429. msgstr "&ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ..."
  2430. #: src/main.c:1079
  2431. msgid "&Display bits..."
  2432. msgstr "&÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×Ï̦×..."
  2433. #: src/main.c:1081
  2434. msgid "learn &Keys..."
  2435. msgstr "÷É×ÞÅÎÎÑ Ë&ÌÁצÛ..."
  2436. #: src/main.c:1084
  2437. msgid "&Virtual FS..."
  2438. msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ &æó..."
  2439. #: src/main.c:1087
  2440. msgid "&Save setup"
  2441. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
  2442. #: src/main.c:1097
  2443. msgid " &Above "
  2444. msgstr " &÷ÅÒÈÎÑ "
  2445. #: src/main.c:1097
  2446. msgid " &Left "
  2447. msgstr " &ì¦×Á ÐÁÎÅÌØ "
  2448. #: src/main.c:1100
  2449. msgid " &File "
  2450. msgstr " &æÁÊÌ "
  2451. #: src/main.c:1102
  2452. msgid " &Command "
  2453. msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
  2454. #: src/main.c:1104
  2455. msgid " &Options "
  2456. msgstr " &ðÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  2457. #: src/main.c:1106
  2458. msgid " &Below "
  2459. msgstr " &îÉÖÎÑ "
  2460. #: src/main.c:1106
  2461. msgid " &Right "
  2462. msgstr " &ðÒÁ×Á ÐÁÎÅÌØ "
  2463. #: src/main.c:1149
  2464. msgid " Information "
  2465. msgstr " ¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ "
  2466. #: src/main.c:1150
  2467. msgid ""
  2468. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2469. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2470. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2471. " the details. "
  2472. msgstr ""
  2473. " ÷ÖÉ×ÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ Û×ÉÄËÏÇÏ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÖŠΊצÄÏÂÒÁÖÁÔÉ \n"
  2474. " ÔÏÞÎÉÊ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ͦÓÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ. õ ÔÁËÏÍÕ ×ÉÐÁÄËÕ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÒÕÞÎÕ \n"
  2475. " ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÏÄÉצÔØÓÑ \n"
  2476. " ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï (man mc). "
  2477. #: src/main.c:1405 src/screen.c:2214
  2478. msgid "Menu"
  2479. msgstr "íÅÎÀ"
  2480. #: src/main.c:1544
  2481. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2482. msgstr "úͦÎÎÁ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ TERM ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ!\n"
  2483. #: src/main.c:1641
  2484. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2485. msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÚÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ GNU Midnight Commander"
  2486. #: src/main.c:2076
  2487. msgid ""
  2488. "Usage is:\n"
  2489. "\n"
  2490. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2491. "\n"
  2492. msgstr ""
  2493. "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
  2494. "\n"
  2495. "mc [ÐÅÒÅÍÉËÁÞ¦] [ÃÅÊ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_¦ÎÛϧ_ÐÁÎÅ̦]\n"
  2496. "\n"
  2497. #: src/main.c:2079
  2498. msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
  2499. msgstr "-a, --stickchars ðÒÉÍÕÓÉÔÉ ×ÖÉ×ÁÔÉ +, -, | ÄÌÑ ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ Ì¦Î¦Ê.\n"
  2500. #: src/main.c:2081
  2501. msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
  2502. msgstr "-b, --nocolor ðÒÉÍÕÓÏ×Å ÞÏÒÎÏ-¦ÌÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ.\n"
  2503. #: src/main.c:2083
  2504. msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
  2505. msgstr ""
  2506. "-B, --background [ìéûå äìñ òïúòïâîéë¶÷: ÷¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÕ]\n"
  2507. #: src/main.c:2085
  2508. msgid ""
  2509. "-c, --color Force color mode.\n"
  2510. "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
  2511. "-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
  2512. msgstr ""
  2513. "-c, --color ðÒÉÍÕÓÏ×ÉÊ ËÏÌØÏÒÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
  2514. "-C, --colors ÷ËÁÚÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ (ÄÉ×. --help-colors, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ "
  2515. "ÓÐÉÓÏË).\n"
  2516. "-d, --nomouse ÷ÉÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÕ ÍÉÛ¦.\n"
  2517. #: src/main.c:2089
  2518. msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
  2519. msgstr "-e, --edit úÁÐÕÓÔÉÔÉ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ.\n"
  2520. #: src/main.c:2091
  2521. msgid ""
  2522. "-f, --libdir Print configured paths.\n"
  2523. "-h, --help Shows this help message.\n"
  2524. "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
  2525. "termcap\n"
  2526. " default.\n"
  2527. msgstr ""
  2528. "-f, --libdir îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÓËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁΦ ÛÌÑÈÉ.\n"
  2529. "-h, --help ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ.\n"
  2530. "-k, --resetsoft óËÉÎÕÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÏ×ÁΦ ËÌÁצۦ (ÌÉÛÅ HP-ÔÅÒͦÎÁÌÉ)\n"
  2531. " ÄÏ ÚÎÁÞÅÎØ Õ terminfo/termcap.\n"
  2532. #: src/main.c:2096
  2533. msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
  2534. msgstr "-l, --ftplog ÆÁÊÌ úÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ ftpfs Õ ÆÁÊÌ.\n"
  2535. #: src/main.c:2114
  2536. msgid "-D, --debuglevel N Set Smbfs debug level to N (0-10).\n"
  2537. msgstr "-D, --debuglevel N ÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ò¦×ÅÎØ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ smbfs Õ N (0-10).\n"
  2538. #: src/main.c:2117
  2539. msgid ""
  2540. "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
  2541. "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
  2542. msgstr ""
  2543. "-P, --printwd äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ.\n"
  2544. "-s, --slow ÷ÉÍÉËÁ¤ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×Φ ÏÐÅÒÁæ§ (ÄÌÑ ÐÏצÌØÎÉÈ "
  2545. "ÔÅÒͦÎÁ̦×).\n"
  2546. #: src/main.c:2101
  2547. msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
  2548. msgstr "-t, --termcap áËÔÉ×Õ×ÁÔÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÕ ÚͦÎÎϧ TERMCAP.\n"
  2549. #: src/main.c:2104
  2550. msgid ""
  2551. "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
  2552. msgstr ""
  2553. "-S, --createcmdile óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÍÁÎÄÎÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÉÐÏ×ÏÇÏ "
  2554. "ËÁÔÁÌÏÇÕ Ð¦ÓÌÑ ×ÉÈÏÄÕ.\n"
  2555. #: src/main.c:2107
  2556. msgid ""
  2557. "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
  2558. "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
  2559. "-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
  2560. msgstr ""
  2561. "-u, --nosubshell úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ ÒÅÖÉÍ Ú ÎÅÚÁÌÅÖÎÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÏÀ.\n"
  2562. "-U, --subshell ðÒÉÍÕÓÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ Ú ÎÅÚÁÌÅÖÎÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÏÀ.\n"
  2563. "-r, --forceexec ðÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ Ð¦ÄÏÂÏÌÏÎËÕ.\n"
  2564. #: src/main.c:2111
  2565. msgid ""
  2566. "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
  2567. "-V, --version Report version and configuration options.\n"
  2568. "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
  2569. "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
  2570. msgstr ""
  2571. "-v, --view fname úÁÐÕÓË Õ ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÆÁÊÌÕ.\n"
  2572. "-V, --version ðÏצÄÏÍÉÔÉ ×ÅÒÓ¦À ¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§.\n"
  2573. "-x, --xterm ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦ Õ xterm ¦ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ/צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÅËÒÁÎÕ.\n"
  2574. "+ÞÉÓÌÏ ÞÉÓÌÏ - ÎÏÍÅÒ ÐÏÞÁÔËÏ×ÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
  2575. #: src/main.c:2115
  2576. msgid ""
  2577. "\n"
  2578. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2579. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2580. msgstr ""
  2581. "\n"
  2582. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, צÄÓÉÌÁÊÔÅ ÂÕÄØ Ñ˦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ\n"
  2583. "(×ËÌÀÞÁÀÞÉ ×É×¦Ä \"mc -V\") ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
  2584. #: src/main.c:2130
  2585. msgid ""
  2586. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2587. "\n"
  2588. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2589. "\n"
  2590. "Keywords:\n"
  2591. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2592. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2593. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2594. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2595. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2596. " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
  2597. "\n"
  2598. "Colors:\n"
  2599. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2600. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2601. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2602. "\n"
  2603. msgstr ""
  2604. "--colors ëìàþ={ðåòåä},{ôìï}\n"
  2605. "\n"
  2606. "{ðåòåä} ¦ {ôìï} ÍÏÖÎÁ ÏÐÕÓÔÉÔÉ, ÔÏĦ ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÔÉÐÏצ ÚÎÁÞÅÎÎÑ\n"
  2607. "\n"
  2608. "ëÌÀÞ¦:\n"
  2609. " çÌÏÂÁÌØΦ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2610. " ðÏËÁÚ ÆÁÊ̦×: normal, selected, marked, markselect\n"
  2611. " ä¦ÁÌÏÇÉ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2612. " íÅÎÀ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2613. " äÏצÄËÁ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2614. " ôÉÐÉ ÆÁÊ̦×: directory, execute, link, device, special, core\n"
  2615. "\n"
  2616. "ëÏÌØÏÒÉ:\n"
  2617. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2618. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2619. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2620. "\n"
  2621. #: src/main.c:2179
  2622. #, c-format
  2623. msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
  2624. msgstr "â¦Â̦ÏÔÅÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Midnight Commander: %s\n"
  2625. #: src/main.c:2193
  2626. msgid ""
  2627. "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
  2628. msgstr ""
  2629. "ëÌÀÞ -m ÚÁÓÔÁÒ¦×. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÐÏÇÌÑÎØÔÅ ÎÁ `÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×Ï̦×...' Õ ÍÅÎÀ "
  2630. "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ\n"
  2631. #: src/main.c:2228
  2632. msgid "Use to debug the background code"
  2633. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÕ"
  2634. #: src/main.c:2234
  2635. msgid "Request to run in color mode"
  2636. msgstr "úÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁÐÕÓË Õ ËÏÌØÏÒÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
  2637. #: src/main.c:2236
  2638. msgid "Specifies a color configuration"
  2639. msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
  2640. #: src/main.c:2240
  2641. msgid "Edits one file"
  2642. msgstr "òÅÄÁÇÕ¤ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ"
  2643. #: src/main.c:2244
  2644. msgid "Displays this help message"
  2645. msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
  2646. #: src/main.c:2246
  2647. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2648. msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÅËÒÁÎ ÄÏצÄËÉ ÐÒÏ ÔÅ, ÑË ÚͦÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏ×Õ ÓÈÅÍÕ"
  2649. #: src/main.c:2249
  2650. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2651. msgstr "öÕÒÎÁÌÀ×ÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ÐÏ FTP Õ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
  2652. #: src/main.c:2253
  2653. msgid "Obsolete"
  2654. msgstr "úÁÓÔÁÒ¦ÌÅ"
  2655. #: src/main.c:2255
  2656. msgid "Requests to run in black and white"
  2657. msgstr "úÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁÐÕÓË Õ ÞÏÒÎÏ-¦ÌÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
  2658. #: src/main.c:2257
  2659. msgid "Disable mouse support in text version"
  2660. msgstr "÷ÉÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÕ ÍÉÛ¦ Õ ÔÅËÓÔÏ×¦Ê ×ÅÒÓ¦§"
  2661. #: src/main.c:2260
  2662. msgid "Disables subshell support"
  2663. msgstr "÷ÉÍÉËÁ¤ ЦÄÔÒÉÍËÕ Ð¦ÄÏÂÏÌÏÎËÉ"
  2664. #: src/main.c:2264
  2665. msgid "Prints working directory at program exit"
  2666. msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉÍÅ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ Ú ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
  2667. #: src/main.c:2266
  2668. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2669. msgstr "ðÅÒÅ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍΦ ËÌÁצۦ ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌÁÈ HP"
  2670. #: src/main.c:2268
  2671. msgid "To run on slow terminals"
  2672. msgstr "äÌÑ ÐÏצÌØÎÉÈ ÔÅÒͦÎÁ̦×"
  2673. #: src/main.c:2271
  2674. msgid "Use stickchars to draw"
  2675. msgstr "ðÓÅ×ÄÏÇÒÁƦËÁ ÄÌÑ ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ"
  2676. #: src/main.c:2275
  2677. msgid "Enables subshell support (default)"
  2678. msgstr "õצÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÕ Ð¦ÄÏÂÏÌÏÎËÉ (ÔÉÐÏ×Ï)"
  2679. #: src/main.c:2279
  2680. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2681. msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ termcap ÚÁͦÓÔØ terminfo"
  2682. #: src/main.c:2282
  2683. msgid "Displays the current version"
  2684. msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÔÏÞÎÕ ×ÅÒÓ¦À"
  2685. #: src/main.c:2284
  2686. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2687. msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ"
  2688. #: src/main.c:2286
  2689. msgid "Forces xterm features"
  2690. msgstr "îÁ×'ÑÚÕ¤ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ xterm"
  2691. #: src/main.c:2476
  2692. msgid ""
  2693. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2694. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2695. msgstr ""
  2696. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ Ì¦Î¦À tty. ÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ mc ÂÅÚ ÐÅÒÅÍÉËÁÞÁ -P.\n"
  2697. "îÁ ÄÅÑËÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×É, ÍÏÖÌÉ×Ï, ÚÁÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ # `which mc`\n"
  2698. #: src/main.c:2539
  2699. msgid " Notice "
  2700. msgstr " ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ "
  2701. #: src/main.c:2540
  2702. msgid ""
  2703. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2704. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2705. " files have been moved now\n"
  2706. msgstr ""
  2707. " æÁÊÌÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ Midnight Commander \n"
  2708. " ÔÅÐÅÒ ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÔØÓÑ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦ ~/.mc, ÓÔÁÒ¦ \n"
  2709. " ÆÁÊÌÉ ÚÁÒÁÚ ÔÕÄÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ\n"
  2710. #: src/option.c:72
  2711. msgid "safe de&Lete"
  2712. msgstr "âÅÚÐÅÞÎÅ &×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
  2713. #: src/option.c:73
  2714. msgid "cd follows lin&Ks"
  2715. msgstr "úͦÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÕ ÚÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
  2716. #: src/option.c:74
  2717. msgid "advanced cho&Wn"
  2718. msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ cho&wn"
  2719. #: src/option.c:75
  2720. msgid "l&Ynx-like motion"
  2721. msgstr "îÁצÇÁÃ¦Ñ Õ ÓÔÉ̦ l&ynx"
  2722. #: src/option.c:76
  2723. msgid "rotatin&G dash"
  2724. msgstr "ïÂÅ&pÔÏ×ÉÊ ¦ÎÄÉËÁÔÏÒ"
  2725. #: src/option.c:77
  2726. msgid "co&Mplete: show all"
  2727. msgstr "äÏÐ&Ï×ÎÅÎÎÑ: ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÕÓ¦"
  2728. #: src/option.c:78
  2729. msgid "&Use internal view"
  2730. msgstr "÷ÍÏÎÔÏ×Á&ÎÉÊ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞ"
  2731. #: src/option.c:79
  2732. msgid "use internal ed&It"
  2733. msgstr "÷ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ"
  2734. #: src/option.c:80
  2735. msgid "auto m&Enus"
  2736. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞΦ &ÍÅÎÀ"
  2737. #: src/option.c:81
  2738. msgid "&Auto save setup"
  2739. msgstr "&á×ÔÏÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
  2740. #: src/option.c:82
  2741. msgid "shell &Patterns"
  2742. msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ ÑË × &oÂÏÌÏÎæ"
  2743. #: src/option.c:83
  2744. msgid "Compute &Totals"
  2745. msgstr "ð¦ÄÒÁÈÏ×Õ×ÁÔÉ ÚÁ&ÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
  2746. #: src/option.c:84
  2747. msgid "&Verbose operation"
  2748. msgstr "ðÏÄÒÏÂÉ&æ ÏÐÅÒÁæÊ"
  2749. #: src/option.c:85
  2750. msgid "&Fast dir reload"
  2751. msgstr "&û×ÉÄËÅ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  2752. #: src/option.c:86
  2753. msgid "mi&X all files"
  2754. msgstr "úͦÛÁÔÉ ÆÁÊÌÉ &i ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  2755. #: src/option.c:87
  2756. msgid "&Drop down menus"
  2757. msgstr "÷ÉÐÁÄÁ&ÀÞ¦ ЦÄÍÅÎÀ"
  2758. #: src/option.c:88
  2759. msgid "ma&Rk moves down"
  2760. msgstr "&÷¦ÄͦÔËÁ ÒÕÈÁ¤ ËÕÒÓÏÒ ÕÎÉÚ"
  2761. #: src/option.c:89
  2762. msgid "show &Hidden files"
  2763. msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
  2764. #: src/option.c:90
  2765. msgid "show &Backup files"
  2766. msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÒÅ&ÚÅÒ×Φ ÆÁÊÌÉ"
  2767. #: src/option.c:97
  2768. msgid "&Never"
  2769. msgstr "&î¦ËÏÌÉ"
  2770. #: src/option.c:98
  2771. msgid "on dumb &Terminals"
  2772. msgstr "îÁ ÐÒÏÓÔÉÈ &ÔÅÒͦÎÁÌÁÈ"
  2773. #: src/option.c:99
  2774. msgid "alwa&Ys"
  2775. msgstr "&úÁ×ÖÄÉ"
  2776. #. Similar code is in layout.c (init_layout())
  2777. #: src/option.c:145
  2778. msgid " Configure options "
  2779. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ "
  2780. #: src/option.c:146
  2781. msgid " Panel options "
  2782. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2783. #: src/option.c:147
  2784. msgid " Pause after run... "
  2785. msgstr " ðÁÕÚÁ ЦÓÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ... "
  2786. #: src/option.c:199
  2787. msgid "Configure options"
  2788. msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§"
  2789. #: src/panelize.c:74
  2790. msgid "&Add new"
  2791. msgstr "&äÏÄÁÔÉ"
  2792. #: src/panelize.c:88
  2793. msgid " External panelize "
  2794. msgstr " úÏ×ΦÛÎÑ ÐÁÎÅ̦ÚÁÃ¦Ñ "
  2795. #: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
  2796. msgid "External panelize"
  2797. msgstr "÷É×¦Ä ÆÁÊÌ¦× Ú ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
  2798. #: src/panelize.c:189
  2799. msgid "Command"
  2800. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
  2801. #: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
  2802. msgid "Other command"
  2803. msgstr "¶ÎÛÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
  2804. #: src/panelize.c:244
  2805. msgid " Add to external panelize "
  2806. msgstr " äÏÄÁÔÉ Õ ÓÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ "
  2807. #: src/panelize.c:245
  2808. msgid " Enter command label: "
  2809. msgstr " ÷×ÅĦÔØ Í¦ÔËÕ ËÏÍÁÎÄÉ: "
  2810. #: src/panelize.c:284 src/user.c:667
  2811. msgid " Oops... "
  2812. msgstr " ïÊ... "
  2813. #: src/panelize.c:285
  2814. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2815. msgstr ""
  2816. " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ËÏÍÁÎÄÕ, ËÏÌÉ ÚÎÁÈÏÄÖÕÓÑ ÎÅ Õ ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦ "
  2817. #: src/panelize.c:334
  2818. msgid "Find rejects after patching"
  2819. msgstr "úÎÁÊÔÉ ËÏÒÅËÔÕÒÉ, צÄËÉÎÕÔ¦ ËÏÍÁÎÄÏÀ patch"
  2820. #: src/panelize.c:335
  2821. msgid "Find *.orig after patching"
  2822. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌÉ (*.orig) ЦÓÌÑ ËÏÍÁÎÄÉ patch"
  2823. #: src/panelize.c:336
  2824. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2825. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ Ú¦ ×Ú×ÅÄÅÎÉÍÉ SUID/SGID ¦ÔÁÍÉ"
  2826. #: src/panelize.c:387
  2827. msgid "Cannot invoke command."
  2828. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ."
  2829. #: src/panelize.c:442
  2830. msgid "Pipe close failed"
  2831. msgstr "úÂ¦Ê ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÁÎÁÌÕ"
  2832. #: src/popthelp.c:31
  2833. msgid "Show this help message"
  2834. msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
  2835. #: src/popthelp.c:32
  2836. msgid "Display brief usage message"
  2837. msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ËÏÒÏÔËÕ ÄÏצÄËÕ"
  2838. #: src/screen.c:178
  2839. msgid "UP--DIR"
  2840. msgstr "îáä-ëáô"
  2841. #: src/screen.c:202
  2842. msgid "SYMLINK"
  2843. msgstr "óéí ðïó"
  2844. #: src/screen.c:207
  2845. msgid "SUB-DIR"
  2846. msgstr "ð¶ä-ëáô"
  2847. #: src/screen.c:387 src/screen.c:388
  2848. msgid "Size"
  2849. msgstr "òÏÚͦÒ"
  2850. #: src/screen.c:390
  2851. msgid "MTime"
  2852. msgstr "þÁÓ ÚͦÎÉ"
  2853. #: src/screen.c:391
  2854. msgid "ATime"
  2855. msgstr "þÁÓäÏÓÔ"
  2856. #: src/screen.c:392
  2857. msgid "CTime"
  2858. msgstr "þÁÓúͦÎÉ"
  2859. #: src/screen.c:393
  2860. msgid "Permission"
  2861. msgstr "ðÒÁ×Á"
  2862. #: src/screen.c:394
  2863. msgid "Perm"
  2864. msgstr "ðÒÁ×Á"
  2865. #: src/screen.c:395
  2866. msgid "Nl"
  2867. msgstr "ëÓ"
  2868. #: src/screen.c:396
  2869. msgid "Inode"
  2870. msgstr "I-×ÕÚÏÌ"
  2871. #: src/screen.c:397
  2872. msgid "UID"
  2873. msgstr "UID"
  2874. #: src/screen.c:398
  2875. msgid "GID"
  2876. msgstr "GID"
  2877. #: src/screen.c:399
  2878. msgid "Owner"
  2879. msgstr "÷ÌÁÓÎÉË"
  2880. #: src/screen.c:400
  2881. msgid "Group"
  2882. msgstr "çÒÕÐÁ"
  2883. #: src/screen.c:631
  2884. #, c-format
  2885. msgid "%s bytes in %d file"
  2886. msgstr "%s ÂÁÊÔ Õ %d ÆÁÊ̦"
  2887. #: src/screen.c:631
  2888. #, c-format
  2889. msgid "%s bytes in %d files"
  2890. msgstr "%s ÂÁÊÔ Õ %d ÆÁÊÌÁÈ"
  2891. #: src/screen.c:657
  2892. msgid "<readlink failed>"
  2893. msgstr "<ÚÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ>"
  2894. #: src/screen.c:1256
  2895. msgid "Unknown tag on display format: "
  2896. msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÅÇ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ÐÏËÁÚÕ: "
  2897. #: src/screen.c:1382
  2898. msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
  2899. msgstr "æÏÒÍÁÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ÉÇÌÑÄÁ¤ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÍ, ÐÏ×ÅÒÔÁÀ ÔÉÐÏ×ÉÊ."
  2900. #: src/screen.c:1990
  2901. msgid " Do you really want to execute? "
  2902. msgstr " ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉËÏÎÁÔÉ? "
  2903. #: src/screen.c:2002
  2904. msgid " No action taken "
  2905. msgstr " 䦧 ÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÏ "
  2906. #: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
  2907. #, c-format
  2908. msgid ""
  2909. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  2910. " %s "
  2911. msgstr ""
  2912. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ \"%s\" \n"
  2913. " %s "
  2914. #: src/screen.c:2215
  2915. msgid "View"
  2916. msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
  2917. #: src/screen.c:2216 src/view.c:2041
  2918. msgid "Edit"
  2919. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
  2920. #: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
  2921. msgid "RenMov"
  2922. msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  2923. #: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
  2924. msgid "Mkdir"
  2925. msgstr "óÔ×ëÁÔ"
  2926. #: src/selcodepage.c:34
  2927. msgid " Choose input codepage "
  2928. msgstr " ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ "
  2929. #: src/selcodepage.c:38
  2930. msgid "- < No translation >"
  2931. msgstr "- < âÅÚ ÐÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ >"
  2932. #: src/selcodepage.c:93
  2933. msgid ""
  2934. "To use this feature select your codepage in\n"
  2935. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2936. "Do not forget to save options."
  2937. msgstr ""
  2938. "äÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ã¦¤§ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ×ÁÛÕ ËÏÄÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ×\n"
  2939. "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ / ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Â¦Ô¦×!\n"
  2940. "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ."
  2941. #: src/slint.c:193
  2942. #, c-format
  2943. msgid ""
  2944. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2945. "Check the TERM environment variable.\n"
  2946. msgstr ""
  2947. "òÏÚÍ¦Ò ÅËÒÁÎÕ %dx%d ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ.\n"
  2948. "ðÅÒÅצÒÔÅ ÚͦÎÎÕ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ TERM.\n"
  2949. #: src/subshell.c:417
  2950. #, c-format
  2951. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2952. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ¦ÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
  2953. #: src/subshell.c:702
  2954. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2955. msgstr " ïÂÏÌÏÎËÁ ×ÓÅ ÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
  2956. #: src/subshell.c:813
  2957. #, c-format
  2958. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2959. msgstr "õ×ÁÇÁ: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÎÁ %s.\n"
  2960. #: src/textconf.c:10
  2961. msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
  2962. msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ æÁÊÌÏ×Á óÉÓÔÅÍÁ: tarfs, extfs"
  2963. #: src/textconf.c:11
  2964. msgid ", cpiofs"
  2965. msgstr ", cpiofs"
  2966. #: src/textconf.c:13
  2967. msgid ", ftpfs"
  2968. msgstr ", ftpfs"
  2969. #: src/textconf.c:15
  2970. msgid " (proxies: hsc proxy)"
  2971. msgstr " (ÐÒÏËÓ¦: hsc ÐÒÏËÓ¦)"
  2972. #: src/textconf.c:34
  2973. msgid ", fish"
  2974. msgstr ", fish"
  2975. #: src/textconf.c:17
  2976. msgid ", mcfs"
  2977. msgstr ", mcfs"
  2978. #: src/textconf.c:20
  2979. msgid " (with termnet support)"
  2980. msgstr " (Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ termnet)"
  2981. #: src/textconf.c:23
  2982. msgid ", smbfs"
  2983. msgstr ", smbfs"
  2984. #: src/textconf.c:27
  2985. msgid ", undelfs"
  2986. msgstr ", undelfs"
  2987. #: src/textconf.c:33
  2988. msgid "With builtin Editor\n"
  2989. msgstr "ú¦ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ\n"
  2990. #: src/textconf.c:39
  2991. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2992. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÕ Õ ÓÉÓÔÅͦ ¦Â̦ÏÔÅËÕ S-Lang"
  2993. #: src/textconf.c:41
  2994. msgid "Using included S-Lang library"
  2995. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÕ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ S-Lang"
  2996. #: src/textconf.c:47
  2997. msgid "with terminfo database"
  2998. msgstr "Ú ÂÁÚÏÀ terminfo"
  2999. #: src/textconf.c:49
  3000. msgid "with termcap database"
  3001. msgstr "Ú ÂÁÚÏÀ termcap"
  3002. #: src/textconf.c:51
  3003. msgid "with an unknown terminal database"
  3004. msgstr "Ú ÎÅצÄÏÍÏÀ ÂÁÚÏÀ ÔÅÒͦÎÁ̦×"
  3005. #: src/textconf.c:55
  3006. msgid "Using the ncurses library"
  3007. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ¦Â̦ÏÔÅËÕ ncurses"
  3008. #: src/textconf.c:57
  3009. msgid "Using old curses library"
  3010. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÓÔÁÒÕ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ curses"
  3011. #: src/textconf.c:64
  3012. msgid "With optional subshell support"
  3013. msgstr "ú ÏÐæÏÎÁÌØÎÏÀ ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÉ"
  3014. #: src/textconf.c:66
  3015. msgid "With subshell support as default"
  3016. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÉ ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ"
  3017. #: src/textconf.c:72
  3018. msgid "With support for background operations\n"
  3019. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÆÏÎÏ×ÉÈ ÏÐÅÒÁæÊ\n"
  3020. #: src/textconf.c:76
  3021. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  3022. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÍÉÛ¦ Õ xterm ¦ ËÏÎÓÏ̦ Linux\n"
  3023. #: src/textconf.c:78
  3024. msgid "With mouse support on xterm\n"
  3025. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÍÉÛ¦ Õ xterm\n"
  3026. #: src/textconf.c:82
  3027. msgid "With support for X11 events\n"
  3028. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÌÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ X11\n"
  3029. #: src/textconf.c:86
  3030. msgid "With internationalization support\n"
  3031. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ¦ÎÔÅÒÎÁæÏÎÁ̦ÚÁæ§\n"
  3032. #: src/textconf.c:90
  3033. msgid "With multiple codepages support\n"
  3034. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÂÁÇÁÔØÏÈ ËÏÄÏ×ÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË\n"
  3035. #: src/textconf.c:101
  3036. #, c-format
  3037. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  3038. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  3039. #: src/tree.c:195
  3040. #, c-format
  3041. msgid ""
  3042. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  3043. "%s\n"
  3044. msgstr ""
  3045. "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ:\n"
  3046. "%s\n"
  3047. #: src/tree.c:639
  3048. #, c-format
  3049. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  3050. msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ:"
  3051. #: src/tree.c:680
  3052. #, c-format
  3053. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  3054. msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ:"
  3055. #: src/tree.c:690
  3056. #, c-format
  3057. msgid ""
  3058. " Cannot stat the destination \n"
  3059. " %s "
  3060. msgstr ""
  3061. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ \n"
  3062. " %s "
  3063. #: src/tree.c:696
  3064. msgid " The destination isn't a directory "
  3065. msgstr " í¦ÓÃÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ "
  3066. #: src/tree.c:754
  3067. #, c-format
  3068. msgid " Delete %s? "
  3069. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ %s? "
  3070. #: src/tree.c:786
  3071. msgid "Static"
  3072. msgstr "óÔÁÔÉÞÎÅ"
  3073. #: src/tree.c:786
  3074. msgid "Dynamc"
  3075. msgstr "äÉÎÁÍÞ"
  3076. #: src/tree.c:1020
  3077. msgid "Rescan"
  3078. msgstr "ðÅÒÅÓËÁÎÕ×ÁÔÉ"
  3079. #: src/tree.c:1022
  3080. msgid "Forget"
  3081. msgstr "úÁÂÕÔÉ"
  3082. #: src/tree.c:1035
  3083. msgid "Rmdir"
  3084. msgstr "÷ÉÄëÔÌÇ"
  3085. #: src/treestore.c:353
  3086. #, c-format
  3087. msgid ""
  3088. "Cannot write to the %s file:\n"
  3089. "%s\n"
  3090. msgstr ""
  3091. "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ %s:\n"
  3092. "%s\n"
  3093. #: src/user.c:134
  3094. msgid " Format error on file Extensions File "
  3095. msgstr " ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ Õ ÆÁÊ̦ òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
  3096. #: src/user.c:135
  3097. #, c-format
  3098. msgid " The %%var macro has no default "
  3099. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÍÁ¤ ÔÉÐÏ×ÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÎÑ "
  3100. #: src/user.c:136
  3101. #, c-format
  3102. msgid " The %%var macro has no variable "
  3103. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÍÁ¤ ÚͦÎÎϧ "
  3104. #: src/user.c:281
  3105. #, c-format
  3106. msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
  3107. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÏÐÉÓ ÛÁÂÌÏÎÕ ÏÂÏÌÏÎËÉ \"%c\". "
  3108. #: src/user.c:434
  3109. msgid " Debug "
  3110. msgstr " ÷¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ "
  3111. #: src/user.c:443
  3112. msgid " ERROR: "
  3113. msgstr " ðïíéìëá: "
  3114. #: src/user.c:447
  3115. msgid " True: "
  3116. msgstr " ¶ÓÔÉÎÁ: "
  3117. #: src/user.c:449
  3118. msgid " False: "
  3119. msgstr " èÉÂΦÓÔØ: "
  3120. #: src/user.c:644
  3121. msgid " Warning -- ignoring file "
  3122. msgstr " ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ - ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ "
  3123. #: src/user.c:645
  3124. #, c-format
  3125. msgid ""
  3126. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  3127. "Using it may compromise your security"
  3128. msgstr ""
  3129. "æÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ Î¦ root'Õ, Φ ×ÁÍ, ÞÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÕÓ¦Í ÎÁ\n"
  3130. "ÚÁÐÉÓ. êÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÎÅÐÒÉÊÎÑÔÎÏ Ú Í¦ÒËÕ×ÁÎØ ÂÅÚÐÅËÉ."
  3131. #: src/user.c:668
  3132. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  3133. msgstr ""
  3134. " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ËÏÌÉ ÚÎÁÈÏÄÖÕÓÑ ÎÅ Õ ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦ "
  3135. #: src/user.c:766
  3136. #, c-format
  3137. msgid " No appropriative entries found in %s "
  3138. msgstr " îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÐÉÓ¦×, Ñ˦ ЦÄÈÏÄÑÔØ, Õ %s"
  3139. #. Create listbox
  3140. #: src/user.c:772
  3141. msgid " User menu "
  3142. msgstr " íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ "
  3143. #: src/util.c:200
  3144. msgid "name_trunc: too big"
  3145. msgstr "name_trunc: ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ"
  3146. #. strftime() format string for recent dates
  3147. #: src/util.c:630 src/util.c:656
  3148. msgid "%b %e %H:%M"
  3149. msgstr "%b %e %H:%M"
  3150. #. strftime() format string for old dates
  3151. #: src/util.c:631 src/util.c:654
  3152. msgid "%b %e %Y"
  3153. msgstr "%b %e %Y"
  3154. #: src/utilunix.c:330
  3155. #, c-format
  3156. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  3157. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\": %s\n"
  3158. #: src/utilunix.c:352
  3159. msgid " Pipe failed "
  3160. msgstr " úÂ¦Ê ËÁÎÁÌÕ "
  3161. #: src/utilunix.c:321
  3162. msgid " Dup failed "
  3163. msgstr " úÂ¦Ê ÄÕÂÌÀ×ÁÎÎÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ "
  3164. #: src/view.c:404
  3165. msgid ""
  3166. "File: \n"
  3167. "\n"
  3168. " "
  3169. msgstr ""
  3170. "æÁÊÌ: \n"
  3171. "\n"
  3172. " "
  3173. #: src/view.c:405
  3174. msgid ""
  3175. "\n"
  3176. "\n"
  3177. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  3178. msgstr ""
  3179. "\n"
  3180. "\n"
  3181. "ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ?\n"
  3182. #: src/view.c:407
  3183. msgid " Save changes "
  3184. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ "
  3185. #: src/view.c:449
  3186. msgid " Cannot spawn child program "
  3187. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÏÒÏÄÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ-ÎÁÝÁÄÏË "
  3188. #: src/view.c:458
  3189. msgid " Empty output from child filter "
  3190. msgstr " ðÕÓÔÉÊ ×É×¦Ä Ú Æ¦ÌØÔÒÕ "
  3191. #: src/view.c:463
  3192. msgid " Could not open file "
  3193. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  3194. #: src/view.c:555
  3195. #, c-format
  3196. msgid ""
  3197. " Cannot stat \"%s\"\n"
  3198. " %s "
  3199. msgstr ""
  3200. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ \"%s\"\n"
  3201. " %s "
  3202. #: src/view.c:563
  3203. msgid " Cannot view: not a regular file "
  3204. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÏËÁÚÁÔÉ: ÎÅ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ "
  3205. #: src/view.c:570
  3206. #, c-format
  3207. msgid ""
  3208. " Cannot open \"%s\"\n"
  3209. " %s "
  3210. msgstr ""
  3211. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\"\n"
  3212. " %s "
  3213. #: src/view.c:700
  3214. #, c-format
  3215. msgid "File: %s"
  3216. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  3217. #: src/view.c:714
  3218. #, c-format
  3219. msgid "Offset 0x%08x"
  3220. msgstr "úͦÝÅÎÎÑ 0x%08x"
  3221. #: src/view.c:716
  3222. #, c-format
  3223. msgid "Col %d"
  3224. msgstr "óÔ. %d"
  3225. #: src/view.c:720
  3226. #, c-format
  3227. msgid "%s bytes"
  3228. msgstr "%s ÂÁÊÔ"
  3229. #: src/view.c:725
  3230. msgid " [grow]"
  3231. msgstr " [Ò¦ÓÔ]"
  3232. #: src/view.c:1561 src/view.c:1693
  3233. msgid " Search string not found "
  3234. msgstr " ôÁËÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ "
  3235. #: src/view.c:1681
  3236. msgid "Invalid hex search expression"
  3237. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ"
  3238. #: src/view.c:1732
  3239. msgid " Invalid regular expression "
  3240. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ "
  3241. #: src/view.c:1854
  3242. #, c-format
  3243. msgid ""
  3244. " The current line number is %d.\n"
  3245. " Enter the new line number:"
  3246. msgstr ""
  3247. " îÏÍÅÒ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ %d.\n"
  3248. " ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÑÄËÁ:"
  3249. #: src/view.c:1876
  3250. #, c-format
  3251. msgid ""
  3252. " The current address is 0x%lx.\n"
  3253. " Enter the new address:"
  3254. msgstr ""
  3255. " ðÏÔÏÞÎÁ ÁÄÒÅÓÁ - 0x%lx.\n"
  3256. " ÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÁÄÒÅÓÕ:"
  3257. #: src/view.c:1878
  3258. msgid " Goto Address "
  3259. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ "
  3260. #: src/view.c:1910
  3261. msgid " Enter regexp:"
  3262. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ:"
  3263. #: src/view.c:2033
  3264. msgid "Ascii"
  3265. msgstr "ôÅËÓÔ"
  3266. #: src/view.c:2033
  3267. msgid "Hex"
  3268. msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃ."
  3269. #: src/view.c:2034
  3270. msgid "Goto"
  3271. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
  3272. #: src/view.c:2034
  3273. msgid "Line"
  3274. msgstr "òÑÄÏË"
  3275. #: src/view.c:2037
  3276. msgid "RxSrch"
  3277. msgstr "òÅÇ÷ÉÒ"
  3278. #: src/view.c:2040
  3279. msgid "EdText"
  3280. msgstr "òÅÄÁÇÕ×"
  3281. #: src/view.c:2040
  3282. msgid "EdHex"
  3283. msgstr "HxòÅÄÁÇ"
  3284. #: src/view.c:2042
  3285. msgid "UnWrap"
  3286. msgstr "îÅðÅÒÅÎ"
  3287. #: src/view.c:2042
  3288. msgid "Wrap"
  3289. msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉ"
  3290. #: src/view.c:2045
  3291. msgid "HxSrch"
  3292. msgstr "ûÓðÏÛÕË"
  3293. #: src/view.c:2048
  3294. msgid "Raw"
  3295. msgstr "óÉÒÉÊ"
  3296. #: src/view.c:2048
  3297. msgid "Parse"
  3298. msgstr "òÏÚ¦ÂÒÁÔÉ"
  3299. #: src/view.c:2052
  3300. msgid "Unform"
  3301. msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
  3302. #: src/view.c:2052
  3303. msgid "Format"
  3304. msgstr "æÏÒÍÁÔ"
  3305. #: src/widget.c:895
  3306. msgid " History "
  3307. msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ"
  3308. #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
  3309. #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
  3310. #: src/win.c:188
  3311. msgid "Function key 1"
  3312. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 1 "
  3313. #: src/win.c:189
  3314. msgid "Function key 2"
  3315. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 2 "
  3316. #: src/win.c:190
  3317. msgid "Function key 3"
  3318. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 3 "
  3319. #: src/win.c:191
  3320. msgid "Function key 4"
  3321. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 4 "
  3322. #: src/win.c:192
  3323. msgid "Function key 5"
  3324. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 5 "
  3325. #: src/win.c:193
  3326. msgid "Function key 6"
  3327. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 6 "
  3328. #: src/win.c:194
  3329. msgid "Function key 7"
  3330. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 7 "
  3331. #: src/win.c:195
  3332. msgid "Function key 8"
  3333. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 8 "
  3334. #: src/win.c:196
  3335. msgid "Function key 9"
  3336. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 9 "
  3337. #: src/win.c:197
  3338. msgid "Function key 10"
  3339. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 10"
  3340. #: src/win.c:198
  3341. msgid "Function key 11"
  3342. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 11"
  3343. #: src/win.c:199
  3344. msgid "Function key 12"
  3345. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 12"
  3346. #: src/win.c:200
  3347. msgid "Function key 13"
  3348. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 13"
  3349. #: src/win.c:201
  3350. msgid "Function key 14"
  3351. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 14"
  3352. #: src/win.c:202
  3353. msgid "Function key 15"
  3354. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 15"
  3355. #: src/win.c:203
  3356. msgid "Function key 16"
  3357. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 16"
  3358. #: src/win.c:204
  3359. msgid "Function key 17"
  3360. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 17"
  3361. #: src/win.c:205
  3362. msgid "Function key 18"
  3363. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 18"
  3364. #: src/win.c:206
  3365. msgid "Function key 19"
  3366. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 19"
  3367. #: src/win.c:207
  3368. msgid "Function key 20"
  3369. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 20"
  3370. #: src/win.c:208
  3371. msgid "Backspace key"
  3372. msgstr "ëÌÁצÛÁ úÁ¦Ê"
  3373. #: src/win.c:209
  3374. msgid "End key"
  3375. msgstr "ëÌÁצÛÁ End"
  3376. #: src/win.c:210
  3377. msgid "Up arrow key"
  3378. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÇÏÒÕ"
  3379. #: src/win.c:211
  3380. msgid "Down arrow key"
  3381. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÎÉÚ"
  3382. #: src/win.c:212
  3383. msgid "Left arrow key"
  3384. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×̦×Ï"
  3385. #: src/win.c:213
  3386. msgid "Right arrow key"
  3387. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÐÒÁ×Ï"
  3388. #: src/win.c:214
  3389. msgid "Home key"
  3390. msgstr "ëÌÁצÛÁ Home"
  3391. #: src/win.c:215
  3392. msgid "Page Down key"
  3393. msgstr "ëÌÁצÛÁ PageDown"
  3394. #: src/win.c:216
  3395. msgid "Page Up key"
  3396. msgstr "ëÌÁצÛÁ PageUp"
  3397. #: src/win.c:217
  3398. msgid "Insert key"
  3399. msgstr "ëÌÁצÛÁ Insert"
  3400. #: src/win.c:218
  3401. msgid "Delete key"
  3402. msgstr "ëÌÁצÛÁ Delete"
  3403. #: src/win.c:219
  3404. msgid "Completion/M-tab"
  3405. msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ/M-Tab"
  3406. #: src/win.c:220
  3407. msgid "+ on keypad"
  3408. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ +"
  3409. #: src/win.c:221
  3410. msgid "- on keypad"
  3411. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ -"
  3412. #: src/win.c:222
  3413. msgid "* on keypad"
  3414. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Á *"
  3415. #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
  3416. #: src/win.c:224
  3417. msgid "Left arrow keypad"
  3418. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×̦×Ï"
  3419. #: src/win.c:225
  3420. msgid "Right arrow keypad"
  3421. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÐÒÁ×Ï"
  3422. #: src/win.c:226
  3423. msgid "Up arrow keypad"
  3424. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÇÏÒÕ"
  3425. #: src/win.c:227
  3426. msgid "Down arrow keypad"
  3427. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÎÉÚ"
  3428. #: src/win.c:228
  3429. msgid "Home on keypad"
  3430. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Home"
  3431. #: src/win.c:229
  3432. msgid "End on keypad"
  3433. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ End"
  3434. #: src/win.c:230
  3435. msgid "Page Down keypad"
  3436. msgstr "äÏÄ. Page Down"
  3437. #: src/win.c:231
  3438. msgid "Page Up keypad"
  3439. msgstr "äÏÄ. Page Up"
  3440. #: src/win.c:232
  3441. msgid "Insert on keypad"
  3442. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Insert"
  3443. #: src/win.c:233
  3444. msgid "Delete on keypad"
  3445. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Del"
  3446. #: src/win.c:234
  3447. msgid "Enter on keypad"
  3448. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Enter"
  3449. #: src/win.c:235
  3450. msgid "Slash on keypad"
  3451. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ /"
  3452. #: src/win.c:236
  3453. msgid "NumLock on keypad"
  3454. msgstr "NumLock"
  3455. #. Translators should take care as "Password" or its translations
  3456. #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
  3457. #: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1894
  3458. msgid "Password:"
  3459. msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
  3460. #: vfs/cpio.c:143 vfs/cpio.c:159
  3461. #, c-format
  3462. msgid ""
  3463. "Couldn't open cpio archive\n"
  3464. "%s"
  3465. msgstr ""
  3466. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ cpio-ÁÒȦ×\n"
  3467. "%s"
  3468. #: vfs/cpio.c:225
  3469. #, c-format
  3470. msgid ""
  3471. "Premature end of cpio archive\n"
  3472. "%s"
  3473. msgstr ""
  3474. "ðÅÒÅÄÞÁÓÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÁÒȦ×Õ cpio\n"
  3475. "%s"
  3476. #: vfs/cpio.c:311 vfs/cpio.c:361
  3477. #, c-format
  3478. msgid ""
  3479. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3480. "%s"
  3481. msgstr ""
  3482. "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË cpio Õ\n"
  3483. "%s"
  3484. #: vfs/cpio.c:432
  3485. #, c-format
  3486. msgid ""
  3487. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3488. "%s\n"
  3489. "in cpio archive\n"
  3490. "%s"
  3491. msgstr ""
  3492. "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÅ ÖÏÒÓÔËÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ\n"
  3493. "%s\n"
  3494. "Õ ÁÒȦצ cpio\n"
  3495. "%s"
  3496. #. In case entry is already there
  3497. #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
  3498. #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
  3499. #. 'No such file or directory' is such case)
  3500. #. This can be considered archive inconsistency
  3501. #: vfs/cpio.c:455
  3502. #, c-format
  3503. msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
  3504. msgstr "%s ͦÓÔÉÔØ ÐÏÄ×ϤΦ ÚÁÐÉÓÉ! ðÒÏÐÕÝÅÎÏ!"
  3505. #: vfs/cpio.c:524
  3506. #, c-format
  3507. msgid ""
  3508. "Unexpected end of file\n"
  3509. "%s"
  3510. msgstr ""
  3511. "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ\n"
  3512. "%s"
  3513. #: vfs/direntry.c:303
  3514. #, c-format
  3515. msgid "Dir cache expired for %s"
  3516. msgstr "ëÅÛ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÚÁÓÔÁÒ¦× ÄÌÑ %s"
  3517. #: vfs/direntry.c:787
  3518. msgid "Starting linear transfer..."
  3519. msgstr "ðÏÞÁÔÏË Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ..."
  3520. #: vfs/direntry.c:959
  3521. msgid "Getting file"
  3522. msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
  3523. #: vfs/extfs.c:298
  3524. #, c-format
  3525. msgid ""
  3526. "Couldn't open %s archive\n"
  3527. "%s"
  3528. msgstr ""
  3529. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÒÈ¦× %s\n"
  3530. "%s"
  3531. #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
  3532. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3533. msgstr "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÉÊ ÁÒÈ¦× extfs"
  3534. #: vfs/fish.c:147
  3535. #, c-format
  3536. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3537. msgstr "fish: ÷¦Ä'¤ÄÎÕÀÓØ ×¦Ä %s"
  3538. #: vfs/fish.c:225
  3539. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3540. msgstr "fish: þÅËÁÀ ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË..."
  3541. #: vfs/fish.c:235
  3542. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3543. msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÍÉ ÎÅ ÍÏÖÅÍÏ ÚÁÒÁÚ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΦ ÐÁÒÏÌÅÍ."
  3544. #: vfs/fish.c:240
  3545. msgid " fish: Password required for "
  3546. msgstr " fish: ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3547. #: vfs/fish.c:249
  3548. msgid "fish: Sending password..."
  3549. msgstr "fish: ÷¦ÄÓÉÌÁÀ ÐÁÒÏÌØ..."
  3550. #: vfs/fish.c:255
  3551. msgid "fish: Sending initial line..."
  3552. msgstr "fish: ÷¦ÄÓÉÌÁÀ ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË..."
  3553. #: vfs/fish.c:265
  3554. msgid "fish: Handshaking version..."
  3555. msgstr "fish: äÏÍÏ×ÌÑÀÓØ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À..."
  3556. #: vfs/fish.c:275
  3557. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3558. msgstr "fish: ÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
  3559. #: vfs/fish.c:277
  3560. #, c-format
  3561. msgid "fish: Connected, home %s."
  3562. msgstr "fish: ú'¤ÄÎÁ×ÓÑ, ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ %s."
  3563. #: vfs/fish.c:366
  3564. #, c-format
  3565. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3566. msgstr "fish: þÉÔÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ %s..."
  3567. #: vfs/fish.c:469 vfs/ftpfs.c:1373 vfs/undelfs.c:313
  3568. #, c-format
  3569. msgid "%s: done."
  3570. msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
  3571. #: vfs/fish.c:474 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:316
  3572. #, c-format
  3573. msgid "%s: failure"
  3574. msgstr "%s: Ú¦Ê"
  3575. #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
  3576. #: vfs/fish.c:495
  3577. #, c-format
  3578. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3579. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓ %s: צÄÓÉÌÁÀ ËÏÍÁÎÄÕ..."
  3580. #: vfs/fish.c:539
  3581. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3582. msgstr "fish: úÂ¦Ê ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÞÉÔÁÎÎÑ, צÄÓÉÌÁÀÔØÓÑ ÎÕ̦"
  3583. #: vfs/fish.c:551
  3584. #, c-format
  3585. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3586. msgstr "fish: ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ %s %d (%lu)"
  3587. #: vfs/fish.c:552
  3588. msgid "zeros"
  3589. msgstr "ÎÕ̦"
  3590. #: vfs/fish.c:601
  3591. msgid "Aborting transfer..."
  3592. msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ..."
  3593. #: vfs/fish.c:610
  3594. msgid "Error reported after abort."
  3595. msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ЦÓÌÑ ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ."
  3596. #: vfs/fish.c:612
  3597. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3598. msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÕÓЦÛÎÏ ÐÒÉÐÉÎÅÎÅ."
  3599. #: vfs/ftpfs.c:381
  3600. #, c-format
  3601. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3602. msgstr "ftpfs: ÷¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ ×¦Ä %s"
  3603. #: vfs/ftpfs.c:438
  3604. msgid " FTP: Password required for "
  3605. msgstr " FTP: ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3606. #: vfs/ftpfs.c:466
  3607. msgid " Proxy: Password required for "
  3608. msgstr " ðÒÏËÓ¦: ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3609. #: vfs/ftpfs.c:492
  3610. msgid "ftpfs: sending proxy login name"
  3611. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÐÒÏËÓ¦"
  3612. #: vfs/ftpfs.c:496
  3613. msgid "ftpfs: sending proxy user password"
  3614. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÐÒÏËÓ¦"
  3615. #: vfs/ftpfs.c:500
  3616. msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
  3617. msgstr "ftpfs: Á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÁ ÐÒÏËÓ¦ ÐÒÏÊÛÌÁ ÕÓЦÛÎÏ"
  3618. #: vfs/ftpfs.c:504
  3619. #, c-format
  3620. msgid "ftpfs: connected to %s"
  3621. msgstr "ftpfs: ЦÄ'¤ÄÎÁ×ÓÑ ÄÏ %s"
  3622. #: vfs/ftpfs.c:521
  3623. msgid "ftpfs: sending login name"
  3624. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
  3625. #: vfs/ftpfs.c:526
  3626. msgid "ftpfs: sending user password"
  3627. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
  3628. #: vfs/ftpfs.c:531
  3629. msgid "ftpfs: logged in"
  3630. msgstr "ftpfs: ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÉÊ"
  3631. #: vfs/ftpfs.c:546
  3632. #, c-format
  3633. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3634. msgstr "ftpfs: ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ %s "
  3635. #: vfs/ftpfs.c:578
  3636. #, c-format
  3637. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3638. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁæÀ ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ (%s)"
  3639. #: vfs/ftpfs.c:705
  3640. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3641. msgstr "ftpfs: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ."
  3642. #: vfs/ftpfs.c:725
  3643. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3644. msgstr "ftpfs: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÓÉÓÔÅÍÉ."
  3645. #: vfs/ftpfs.c:748
  3646. #, c-format
  3647. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3648. msgstr "ftpfs: ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
  3649. #: vfs/ftpfs.c:758
  3650. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3651. msgstr "ftpfs: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ"
  3652. #: vfs/ftpfs.c:760
  3653. #, c-format
  3654. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3655. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3656. #: vfs/ftpfs.c:801
  3657. #, c-format
  3658. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3659. msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÕ ÓÐÒÏÂÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÓËÁÓÕ×ÁÎÎÑ)"
  3660. #: vfs/ftpfs.c:984
  3661. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3662. msgstr "ftpfs: ÎÅ ÚÍ¦Ç ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  3663. #: vfs/ftpfs.c:1057
  3664. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3665. msgstr "ftpfs: ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
  3666. #: vfs/ftpfs.c:1059
  3667. #, c-format
  3668. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3669. msgstr "ftpfs: ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ: %s"
  3670. #: vfs/ftpfs.c:1064
  3671. msgid "ftpfs: abort failed"
  3672. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
  3673. #: vfs/ftpfs.c:1153 vfs/ftpfs.c:1258
  3674. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3675. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê ÐÏÛÕËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
  3676. #: vfs/ftpfs.c:1163 vfs/ftpfs.c:1170
  3677. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3678. msgstr "ftpfs: ÎÅ ÚÍ¦Ç ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  3679. #: vfs/ftpfs.c:1221
  3680. msgid "Resolving symlink..."
  3681. msgstr "òÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ..."
  3682. #: vfs/ftpfs.c:1246
  3683. #, c-format
  3684. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3685. msgstr "ftpfs: þÉÔÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
  3686. #: vfs/ftpfs.c:1247
  3687. msgid "(strict rfc959)"
  3688. msgstr "(ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ rfc959)"
  3689. #: vfs/ftpfs.c:1248
  3690. msgid "(chdir first)"
  3691. msgstr "(ÓÐÅÒÛÕ chdir)"
  3692. #: vfs/ftpfs.c:1386
  3693. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3694. msgstr "ftpfs: Ú¦Ê; ΦËÕÄÉ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  3695. #: vfs/ftpfs.c:1451
  3696. #, c-format
  3697. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3698. msgstr "ftpfs: ÚÂÅÒ¦ÇÁÀ ÆÁÊÌ %lu (%lu)"
  3699. #: vfs/ftpfs.c:1910
  3700. msgid ""
  3701. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3702. "Remove password or correct mode."
  3703. msgstr ""
  3704. "æÁÊÌ ~/.netrc ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÐÒÁ×Á.\n"
  3705. "÷ÉÄÁ̦ÔØ ÐÁÒÏÌØ ÁÂÏ ×ÉÐÒÁ×ÔÅ ÐÒÁ×Á ÆÁÊÌÁ."
  3706. #: vfs/mcfs.c:113 vfs/mcfs.c:135 vfs/mcfs.c:161
  3707. msgid " MCFS "
  3708. msgstr " MCFS "
  3709. #: vfs/mcfs.c:113
  3710. msgid " The server does not support this version "
  3711. msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÄÁÎÕ ×ÅÒÓ¦À "
  3712. #: vfs/mcfs.c:130
  3713. msgid ""
  3714. " The remote server is not running on a system port \n"
  3715. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3716. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3717. msgstr ""
  3718. " ÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎÉÊ ÎÅ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÏÒÔ¦. \n"
  3719. " îÅÏÂȦÄÎÉÊ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÕ Õ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÁÌÅ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ Ú \n"
  3720. " צÄÄÁÌÅÎϧ ÓÔÏÒÏÎÉ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÅÄÏÓÔÏצÒÎÁ. ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ?\n"
  3721. #: vfs/mcfs.c:133
  3722. msgid " Yes "
  3723. msgstr " ôÁË "
  3724. #: vfs/mcfs.c:133
  3725. msgid " No "
  3726. msgstr " î¦ "
  3727. #: vfs/mcfs.c:135
  3728. msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
  3729. msgstr " ÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉ×ÎÏÍÕ ÐÏÒÔ¦. ÷¦ÄÍÏ×Á.\n"
  3730. #: vfs/mcfs.c:147
  3731. msgid " MCFS Password required "
  3732. msgstr " ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ÐÁÒÏÌØ MCFS "
  3733. #: vfs/mcfs.c:161
  3734. msgid " Invalid password "
  3735. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÐÁÒÏÌØ "
  3736. #: vfs/mcfs.c:192
  3737. #, c-format
  3738. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3739. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ: %s "
  3740. #: vfs/mcfs.c:210
  3741. #, c-format
  3742. msgid " Cannot create socket: %s "
  3743. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÏËÅÔ: %s "
  3744. #: vfs/mcfs.c:216
  3745. #, c-format
  3746. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3747. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3748. #: vfs/mcfs.c:282
  3749. msgid " Too many open connections "
  3750. msgstr " îÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ×¦ÄËÒÉÔÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ "
  3751. #: vfs/sfs.c:334
  3752. #, c-format
  3753. msgid ""
  3754. "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
  3755. "%s\n"
  3756. msgstr ""
  3757. "õ×ÁÇÁ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÑÄÏË × sfs.ini:\n"
  3758. "%s\n"
  3759. #: vfs/sfs.c:345
  3760. #, c-format
  3761. msgid ""
  3762. "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
  3763. "%s\n"
  3764. msgstr ""
  3765. "õ×ÁÇÁ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÐÒÁÐÏÒÅÃØ %c Õ sfs.ini:\n"
  3766. "%s\n"
  3767. #: vfs/smbfs.c:534
  3768. #, c-format
  3769. msgid ""
  3770. " reconnect to %s failed\n"
  3771. " "
  3772. msgstr ""
  3773. " ÚÂ¦Ê ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s\n"
  3774. " "
  3775. #: vfs/smbfs.c:1092
  3776. msgid " Authentication failed "
  3777. msgstr " úÂ¦Ê Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ "
  3778. #: vfs/smbfs.c:1575
  3779. #, c-format
  3780. msgid " Error %s creating directory %s "
  3781. msgstr " %s ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3782. #: vfs/smbfs.c:1598
  3783. #, c-format
  3784. msgid " Error %s removing directory %s "
  3785. msgstr " %s ×ÉÄÁÌѤ ËÁÔÁÌÏÇ %s "
  3786. #: vfs/smbfs.c:1702 vfs/smbfs.c:1722
  3787. #, c-format
  3788. msgid " %s opening remote file %s "
  3789. msgstr " %s צÄËÒÉ×Á¤ צÄÄÁÌÅÎÉÊ ÆÁÊÌ %s "
  3790. #: vfs/smbfs.c:1790
  3791. #, c-format
  3792. msgid " %s removing remote file %s "
  3793. msgstr " %s ×ÉÄÁÌѤ צÄÄÁÌÅÎÉÊ ÆÁÊÌ %s "
  3794. #: vfs/smbfs.c:1828
  3795. #, c-format
  3796. msgid " %s renaming files\n"
  3797. msgstr " %s ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×\n"
  3798. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3799. #, c-format
  3800. msgid ""
  3801. "Couldn't open tar archive\n"
  3802. "%s"
  3803. msgstr ""
  3804. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ tar-ÁÒȦ×\n"
  3805. "%s"
  3806. #: vfs/tar.c:280
  3807. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3808. msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÁÒȦ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
  3809. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3810. msgid "Inconsistent tar archive"
  3811. msgstr "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÉÊ ÁÒÈ¦× tar"
  3812. #: vfs/tar.c:409
  3813. #, c-format
  3814. msgid ""
  3815. "Hmm,...\n"
  3816. "%s\n"
  3817. "doesn't look like a tar archive."
  3818. msgstr ""
  3819. "çÍ,...\n"
  3820. "%s\n"
  3821. "ÎÅ ÓÈÏÖÉÊ ÎÁ tar-ÁÒȦ×."
  3822. #: vfs/undelfs.c:79
  3823. msgid " undelfs: error "
  3824. msgstr " undelfs: ÐÏÍÉÌËÁ "
  3825. #: vfs/undelfs.c:182
  3826. msgid " not enough memory "
  3827. msgstr " ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦ "
  3828. #: vfs/undelfs.c:187
  3829. msgid " while allocating block buffer "
  3830. msgstr " ÐÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÂÌÏËÕ ÂÕÆÅÒ¦× "
  3831. #: vfs/undelfs.c:191
  3832. #, c-format
  3833. msgid " open_inode_scan: %d "
  3834. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3835. #: vfs/undelfs.c:195
  3836. #, c-format
  3837. msgid " while starting inode scan %d "
  3838. msgstr " ÐÒÉ ÐÏÞÁÔËÕ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ i-×ÕÚÌÁ %d "
  3839. #: vfs/undelfs.c:202
  3840. #, c-format
  3841. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3842. msgstr "undelfs: ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ×ÉÄÁÌÅΦ ÆÁÊÌÉ %d i-×ÕÚ̦×"
  3843. #: vfs/undelfs.c:217
  3844. #, c-format
  3845. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3846. msgstr " ÐÒÉ ×ÉËÌÉËÕ ext2_block_iterate %d "
  3847. #: vfs/undelfs.c:225
  3848. msgid " no more memory while reallocating array "
  3849. msgstr " ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÉÌÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÐÒÉ ÐÅÒÅצÄËÒÉÔÔ¦ ÍÁÓÉ×Õ "
  3850. #: vfs/undelfs.c:244
  3851. #, c-format
  3852. msgid " while doing inode scan %d "
  3853. msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÕ×ÁÎΦ i-×ÕÚÌÁ %d "
  3854. #: vfs/undelfs.c:268
  3855. msgid " Ext2lib error "
  3856. msgstr " úÂ¦Ê Ext2lib "
  3857. #: vfs/undelfs.c:295
  3858. #, c-format
  3859. msgid " Could not open file %s "
  3860. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s "
  3861. #: vfs/undelfs.c:298
  3862. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3863. msgstr "undelfs: ÞÉÔÁÎÎÑ Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁÐÉ i-×ÕÚ̦×..."
  3864. #: vfs/undelfs.c:301
  3865. #, c-format
  3866. msgid ""
  3867. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3868. " %s \n"
  3869. msgstr ""
  3870. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦ÔÏ×Õ ÍÁÐÕ i-×ÕÚÌ¦× Ú:\n"
  3871. " %s \n"
  3872. #: vfs/undelfs.c:304
  3873. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3874. msgstr "undelfs: ÞÉÔÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁÐÉ..."
  3875. #: vfs/undelfs.c:307
  3876. #, c-format
  3877. msgid ""
  3878. " Could not load block bitmap from: \n"
  3879. " %s \n"
  3880. msgstr ""
  3881. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÂÌÏË Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁÐÉ Ú:\n"
  3882. " %s \n"
  3883. #: vfs/undelfs.c:330
  3884. msgid " vfs_info is not fs! "
  3885. msgstr " vfs_info ÎÅ ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ! "
  3886. #: vfs/undelfs.c:386 vfs/undelfs.c:570
  3887. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3888. msgstr " ÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÓÐÏÞÁÔËÕ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÝÏ ĦÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌÉ "
  3889. #: vfs/undelfs.c:509
  3890. msgid " while iterating over blocks "
  3891. msgstr " ÎÁ ÐÒÏÈÏÄÖÅΦ ÂÌÏË¦× "
  3892. #: vfs/undelfs.c:614
  3893. #, c-format
  3894. msgid " Could not open file: %s "
  3895. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ: %s "
  3896. #: vfs/vfs.c:1189
  3897. msgid "Changes to file lost"
  3898. msgstr "úͦÎÉ Õ ÆÁÊ̦ ×ÔÒÁÞÅΦ"
  3899. #: vfs/vfs.c:1855
  3900. msgid "Could not parse:"
  3901. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ:"
  3902. #: vfs/vfs.c:1857
  3903. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3904. msgstr "òÅÛÔÁ ÐÏÍÉÌÏË ÁÎÁ̦ÚÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ×ÒÁÈÏ×ÁÎÏ."
  3905. #: vfs/vfs.c:1857
  3906. msgid "(sorry)"
  3907. msgstr "(×ÉÂÁÞÔÅ)"
  3908. #: vfs/vfs.c:1868
  3909. msgid "Internal error:"
  3910. msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ:"
  3911. #: vfs/vfs.c:1878
  3912. #, c-format
  3913. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3914. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)"
  3915. #: vfs/vfs.c:1879
  3916. #, c-format
  3917. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3918. msgstr "%s: %s: %s %lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ"
  3919. #~ msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
  3920. #~ msgstr ""
  3921. #~ "-M, --memory ÆÁÊÌ [ìéûå ÄÌÑ òïúòïâîéë¶÷: úÁÐÉÓ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ MAD Õ ÆÁÊÌ.]\n"
  3922. #~ msgid " There are stopped jobs."
  3923. #~ msgstr " ´ ÚÕÐÉÎÅΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ."
  3924. #~ msgid " Quit anyway? "
  3925. #~ msgstr " ÷ÓÅÏÄÎÏ ×ÉÊÔÉ? "