ru.po 97 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719
  1. # Russian translation of Midnight Commander
  2. # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
  3. #
  4. # Current translator Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>, 2000, 2001,
  5. # Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001
  6. # Based on work of
  7. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
  8. # Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
  9. # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,
  10. # Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,
  11. # and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2002-09-19 02:43-0400\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
  18. "Last-Translator: Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>\n"
  19. "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
  24. #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:414 edit/edit.c:420 edit/edit.c:427
  25. #: edit/edit.c:439 edit/editcmd.c:257 edit/editcmd.c:263 edit/editcmd.c:1573
  26. #: src/wtools.c:134 vfs/vfs.c:1845
  27. msgid " Error "
  28. msgstr " ïÛÉÂËÁ "
  29. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:420
  30. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  31. msgstr " óÂÏÊ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
  32. #: edit/edit.c:353
  33. msgid " Error reading from pipe: "
  34. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ËÁÎÁÌÁ: "
  35. #: edit/edit.c:358
  36. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  37. msgstr " óÂÏÊ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
  38. #: edit/edit.c:372
  39. msgid " Error reading file: "
  40. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
  41. #: edit/edit.c:414
  42. msgid " Not an ordinary file: "
  43. msgstr " îÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: "
  44. #: edit/edit.c:427
  45. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  46. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ/ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
  47. #: edit/edit.c:439
  48. msgid " File is too large: "
  49. msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ: "
  50. #: edit/edit.c:440
  51. msgid ""
  52. " \n"
  53. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  54. msgstr ""
  55. " \n"
  56. " õ×ÅÌÉÞØÔÅ edit.h:MAXBUF É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ. "
  57. #: edit/edit.c:2544
  58. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  59. msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc"
  60. #: edit/edit.h:341 edit/edit.h:342
  61. msgid " Enter file name: "
  62. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: "
  63. #: edit/edit.h:345
  64. msgid "&Dismiss"
  65. msgstr "úÁËÒÙÔØ"
  66. #: edit/edit.h:347 edit/editcmd.c:344 edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1173
  67. #: edit/editcmd.c:2346 edit/editmenu.c:32 edit/editoptions.c:65
  68. #: src/boxes.c:137 src/boxes.c:274 src/boxes.c:372 src/boxes.c:464
  69. #: src/boxes.c:587 src/boxes.c:710 src/boxes.c:938 src/boxes.c:1007
  70. #: src/filegui.c:772 src/find.c:149 src/layout.c:365 src/option.c:148
  71. #: src/wtools.c:378
  72. msgid "&Ok"
  73. msgstr "&äÁÌØÛÅ"
  74. #: edit/edit_key_translator.c:135
  75. msgid " Emacs key: "
  76. msgstr " ëÌÁ×ÉÛÁ Emacs: "
  77. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  78. msgid " Execute Macro "
  79. msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  80. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  81. #: edit/editcmd.c:632
  82. msgid " Press macro hotkey: "
  83. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÁ: "
  84. #: edit/edit_key_translator.c:168
  85. msgid " Insert Literal "
  86. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÌÉÔÅÒÁÌ "
  87. #: edit/edit_key_translator.c:168
  88. msgid " Press any key: "
  89. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ: "
  90. #: edit/editcmd.c:257
  91. msgid " Error writing to pipe: "
  92. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ËÁÎÁÌ: "
  93. #: edit/editcmd.c:263
  94. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  95. msgstr " óÂÏÊ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: "
  96. #: edit/editcmd.c:337
  97. msgid "Quick save "
  98. msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
  99. #: edit/editcmd.c:338
  100. msgid "Safe save "
  101. msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
  102. #: edit/editcmd.c:339
  103. msgid "Do backups -->"
  104. msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ -->"
  105. #: edit/editcmd.c:342 edit/editcmd.c:1034 edit/editcmd.c:1090
  106. #: edit/editcmd.c:1171 edit/editcmd.c:2344 edit/editoptions.c:62
  107. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:370
  108. #: src/boxes.c:462 src/boxes.c:584 src/boxes.c:708 src/boxes.c:1007
  109. #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:872 src/filegui.c:755
  110. #: src/find.c:149 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
  111. #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:366 src/learn.c:60 src/option.c:149
  112. #: src/panelize.c:74 src/view.c:390 src/view.c:412 src/wtools.c:59
  113. #: src/wtools.c:376
  114. msgid "&Cancel"
  115. msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  116. #: edit/editcmd.c:348
  117. msgid "Extension:"
  118. msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
  119. #: edit/editcmd.c:354
  120. msgid " Edit Save Mode "
  121. msgstr " òÅÖÉÍ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
  122. #: edit/editcmd.c:419 edit/editcmd.c:454
  123. msgid " Save As "
  124. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË "
  125. #: edit/editcmd.c:433 edit/editcmd.c:717 edit/editcmd.c:742 edit/editcmd.c:886
  126. #: edit/editcmd.c:984 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:466
  127. #: src/screen.c:1375 src/screen.c:1995 src/selcodepage.c:101
  128. #: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:352 src/utilunix.c:356 src/utilunix.c:378
  129. #: src/utilunix.c:430 vfs/mcfs.c:126
  130. msgid " Warning "
  131. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
  132. #: edit/editcmd.c:434
  133. msgid " A file already exists with this name. "
  134. msgstr " æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
  135. #: edit/editcmd.c:436
  136. msgid "Overwrite"
  137. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ"
  138. #: edit/editcmd.c:436 edit/editcmd.c:493 edit/editcmd.c:693 edit/editcmd.c:717
  139. #: edit/editcmd.c:742 edit/editcmd.c:886
  140. msgid "Cancel"
  141. msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  142. #: edit/editcmd.c:454 edit/editcmd.c:2098 src/view.c:389
  143. msgid " Error trying to save file. "
  144. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ "
  145. #: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:559 edit/editcmd.c:584
  146. msgid " Delete macro "
  147. msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  148. #: edit/editcmd.c:553
  149. msgid " Error trying to open temp file "
  150. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
  151. #: edit/editcmd.c:561 edit/editcmd.c:622 edit/editcmd.c:679
  152. msgid " Error trying to open macro file "
  153. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÓÏ× "
  154. #: edit/editcmd.c:585
  155. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  156. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÓÏ× "
  157. #: edit/editcmd.c:601
  158. msgid " Macro "
  159. msgstr " íÁËÒÏÓ "
  160. #: edit/editcmd.c:603
  161. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  162. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÍÁËÒÏÓÁ "
  163. #: edit/editcmd.c:622
  164. msgid " Save macro "
  165. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  166. #: edit/editcmd.c:631
  167. msgid " Delete Macro "
  168. msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  169. #: edit/editcmd.c:678
  170. msgid " Load macro "
  171. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  172. #: edit/editcmd.c:691
  173. msgid " Confirm save file? : "
  174. msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÅÔÅ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ?: "
  175. #: edit/editcmd.c:693 src/view.c:388
  176. msgid " Save file "
  177. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
  178. #: edit/editcmd.c:693 edit/editwidget.c:226 src/view.c:2048
  179. msgid "Save"
  180. msgstr "úÁÐÉÓØ"
  181. #: edit/editcmd.c:717 edit/editcmd.c:742
  182. msgid ""
  183. " Current text was modified without a file save. \n"
  184. " Continue discards these changes. "
  185. msgstr ""
  186. " ôÅËÕÝÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ É ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ. \n"
  187. " ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. "
  188. #: edit/editcmd.c:717 edit/editcmd.c:742 edit/editcmd.c:886
  189. msgid "Continue"
  190. msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
  191. #: edit/editcmd.c:748
  192. msgid " Load "
  193. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ "
  194. #: edit/editcmd.c:886 edit/editcmd.c:984
  195. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  196. msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔËÁÔÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ "
  197. #: edit/editcmd.c:984
  198. msgid " Continue "
  199. msgstr " ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ "
  200. #: edit/editcmd.c:984
  201. msgid " Cancel "
  202. msgstr " ðÒÅÒ×ÁÔØ "
  203. #: edit/editcmd.c:1036
  204. msgid "o&Ne"
  205. msgstr "&ïÄÉÎ"
  206. #: edit/editcmd.c:1038 src/filegui.c:528
  207. msgid "al&L"
  208. msgstr "&÷ÓÅ"
  209. #: edit/editcmd.c:1040 src/file.c:2076 src/filegui.c:230
  210. msgid "&Skip"
  211. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
  212. #: edit/editcmd.c:1042
  213. msgid "&Replace"
  214. msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
  215. #: edit/editcmd.c:1049 edit/editcmd.c:1056
  216. msgid " Replace with: "
  217. msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ: "
  218. #: edit/editcmd.c:1061
  219. msgid " Confirm replace "
  220. msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ "
  221. #: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1175
  222. msgid "scanf &Expression"
  223. msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ &scanf"
  224. #: edit/editcmd.c:1096
  225. msgid "replace &All"
  226. msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &÷ÓÅ"
  227. #: edit/editcmd.c:1098
  228. msgid "pr&Ompt on replace"
  229. msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ &ÚÁÍÅÎÕ"
  230. #: edit/editcmd.c:1100 edit/editcmd.c:1177
  231. msgid "&Backwards"
  232. msgstr "&îÁÚÁÄ"
  233. #: edit/editcmd.c:1102 edit/editcmd.c:1179
  234. msgid "&Regular expression"
  235. msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
  236. #: edit/editcmd.c:1104 edit/editcmd.c:1181
  237. msgid "&Whole words only"
  238. msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
  239. #: edit/editcmd.c:1106 edit/editcmd.c:1183 src/find.c:141
  240. msgid "case &Sensitive"
  241. msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
  242. #: edit/editcmd.c:1110
  243. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  244. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÚÁÍÅÎÙ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 "
  245. #: edit/editcmd.c:1114
  246. msgid " Enter replacement string:"
  247. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
  248. #: edit/editcmd.c:1118 edit/editcmd.c:1187 src/view.c:1963
  249. msgid " Enter search string:"
  250. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
  251. #: edit/editcmd.c:1137 edit/editcmd.c:1770 edit/editcmd.c:1800
  252. #: edit/editcmd.c:1802
  253. msgid " Replace "
  254. msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ "
  255. #: edit/editcmd.c:1201 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880
  256. #: edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1493 src/view.c:1572 src/view.c:1692
  257. #: src/view.c:1704 src/view.c:1921 src/view.c:1963
  258. msgid " Search "
  259. msgstr " ðÏÉÓË "
  260. #: edit/editcmd.c:1573
  261. msgid ""
  262. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  263. msgstr ""
  264. " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ × scanf-ÆÏÒÍÁÔÅ ÍÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÊ"
  265. #: edit/editcmd.c:1772
  266. msgid " Error in replacement format string. "
  267. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÍÅÎÙ "
  268. #: edit/editcmd.c:1800
  269. #, c-format
  270. msgid " %ld replacements made. "
  271. msgstr " ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ÏË: %ld "
  272. #: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1572
  273. #: src/view.c:1704
  274. msgid " Search string not found "
  275. msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
  276. #: edit/editcmd.c:1878
  277. #, c-format
  278. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  279. msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
  280. #: edit/editcmd.c:1926
  281. msgid " Quit "
  282. msgstr " ÷ÙÈÏÄ "
  283. #: edit/editcmd.c:1926
  284. msgid " File was modified, Save with exit? "
  285. msgstr " æÁÊÌ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ? "
  286. #: edit/editcmd.c:1926
  287. msgid "Cancel quit"
  288. msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
  289. #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  290. #: src/filegui.c:534 src/hotlist.c:1030 src/main.c:627 src/screen.c:1984
  291. #: src/subshell.c:704 src/tree.c:756 src/view.c:412
  292. msgid "&Yes"
  293. msgstr "&äÁ"
  294. #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  295. #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:627 src/screen.c:1984
  296. #: src/subshell.c:704 src/tree.c:756 src/view.c:412
  297. msgid "&No"
  298. msgstr "&îÅÔ"
  299. #: edit/editcmd.c:2033
  300. msgid " Copy to clipboard "
  301. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
  302. #: edit/editcmd.c:2033 edit/editcmd.c:2046
  303. msgid " Unable to save to file. "
  304. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ. "
  305. #: edit/editcmd.c:2046
  306. msgid " Cut to clipboard "
  307. msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
  308. #: edit/editcmd.c:2066 src/view.c:1867
  309. msgid " Goto line "
  310. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ "
  311. #: edit/editcmd.c:2066
  312. msgid " Enter line: "
  313. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ: "
  314. #: edit/editcmd.c:2085 edit/editcmd.c:2098
  315. msgid " Save Block "
  316. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÂÌÏË "
  317. #: edit/editcmd.c:2110
  318. msgid " Insert File "
  319. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
  320. #: edit/editcmd.c:2123
  321. msgid " Insert file "
  322. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
  323. #: edit/editcmd.c:2123
  324. msgid " Error trying to insert file. "
  325. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. "
  326. #: edit/editcmd.c:2140
  327. msgid " Sort block "
  328. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
  329. #: edit/editcmd.c:2140 edit/editcmd.c:2234
  330. msgid " You must first highlight a block of text. "
  331. msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
  332. #: edit/editcmd.c:2147
  333. msgid " Run Sort "
  334. msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
  335. #: edit/editcmd.c:2148
  336. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  337. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ "
  338. #: edit/editcmd.c:2159 edit/editcmd.c:2164
  339. msgid " Sort "
  340. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
  341. #: edit/editcmd.c:2160
  342. msgid " Error trying to execute sort command "
  343. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort "
  344. #: edit/editcmd.c:2165
  345. msgid " Sort returned non-zero: "
  346. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
  347. #: edit/editcmd.c:2201
  348. msgid "Error creating script:"
  349. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  350. #: edit/editcmd.c:2209
  351. msgid "Error reading script:"
  352. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  353. #: edit/editcmd.c:2218
  354. msgid "Error closing script:"
  355. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  356. #: edit/editcmd.c:2224
  357. msgid "Script created:"
  358. msgstr "óËÒÉÐÔ ÓÏÚÄÁÎ:"
  359. #: edit/editcmd.c:2232
  360. msgid "Process block"
  361. msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÌÏË"
  362. #: edit/editcmd.c:2339
  363. msgid " Mail "
  364. msgstr " ðÏÞÔÁ "
  365. #: edit/editcmd.c:2350
  366. msgid " Copies to"
  367. msgstr " ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÐÉÉ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
  368. #: edit/editcmd.c:2354
  369. msgid " Subject"
  370. msgstr " ôÅÍÁ"
  371. #: edit/editcmd.c:2358
  372. msgid " To"
  373. msgstr " ëÏÍÕ"
  374. #: edit/editcmd.c:2360
  375. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  376. msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏÐÉÉ> <ëÏÍÕ>"
  377. #: edit/editmenu.c:50
  378. msgid " Word wrap "
  379. msgstr " ðÅÒÅÎÏÓ ÓÌÏ× "
  380. #: edit/editmenu.c:51
  381. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  382. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÄÌÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ, 0 ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ: "
  383. #: edit/editmenu.c:62
  384. msgid " About "
  385. msgstr " ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ "
  386. #: edit/editmenu.c:63
  387. msgid ""
  388. "\n"
  389. " Cooledit v3.11.5\n"
  390. "\n"
  391. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  392. "\n"
  393. " A user friendly text editor written\n"
  394. " for the Midnight Commander.\n"
  395. msgstr ""
  396. "\n"
  397. " Cooledit v3.11.5\n"
  398. "\n"
  399. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  400. "\n"
  401. " ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÄÒÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
  402. " óÏÚÄÁÎ ÄÌÑ Midnight Commander.\n"
  403. #: edit/editmenu.c:115 edit/editmenu.c:134
  404. msgid "&Open file..."
  405. msgstr "&ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
  406. #: edit/editmenu.c:116
  407. msgid "&New C-n"
  408. msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n"
  409. #: edit/editmenu.c:118 edit/editmenu.c:137
  410. msgid "&Save F2"
  411. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ F2"
  412. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  413. msgid "save &As... F12"
  414. msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË... F12"
  415. #: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:140
  416. msgid "&Insert file... F15"
  417. msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ... F15"
  418. #: edit/editmenu.c:122
  419. msgid "copy to &File... C-f"
  420. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f"
  421. #: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
  422. msgid "&User menu... F11"
  423. msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ... F11"
  424. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  425. msgid "a&Bout... "
  426. msgstr "ï &Á×ÔÏÒÁÈ..."
  427. #: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
  428. msgid "&Quit F10"
  429. msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
  430. #: edit/editmenu.c:135
  431. msgid "&New C-x k"
  432. msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-x k"
  433. #: edit/editmenu.c:141
  434. msgid "copy to &File... "
  435. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ..."
  436. #: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:170
  437. msgid "&Toggle Mark F3"
  438. msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ F3"
  439. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  440. msgid "&Mark Columns S-F3"
  441. msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ &ÓÔÏÌÂÃÙ S-F3"
  442. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  443. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  444. msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins"
  445. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  446. msgid "&Copy F5"
  447. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5"
  448. #: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
  449. msgid "&Move F6"
  450. msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6"
  451. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  452. msgid "&Delete F8"
  453. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8"
  454. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  455. msgid "&Undo C-u"
  456. msgstr "&ïÔËÁÔ ÏÐÅÒÁÃÉÉ C-u"
  457. #: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
  458. msgid "&Beginning C-PgUp"
  459. msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp"
  460. #: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
  461. msgid "&End C-PgDn"
  462. msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn"
  463. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  464. msgid "&Search... F7"
  465. msgstr "&ðÏÉÓË... F7"
  466. #: edit/editmenu.c:188 edit/editmenu.c:195
  467. msgid "search &Again F17"
  468. msgstr "ð&ÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË F17"
  469. #: edit/editmenu.c:189 edit/editmenu.c:196
  470. msgid "&Replace... F4"
  471. msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4"
  472. #: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:224
  473. msgid "&Goto line... M-l"
  474. msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l"
  475. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  476. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  477. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÁÒÎÏÊ ÓËÏ&ÂËÅ M-b"
  478. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  479. msgid "insert &Literal... C-q"
  480. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÌÉÔÅÒÁÌ... C-q"
  481. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  482. msgid "&Refresh screen C-l"
  483. msgstr "ðÅÒÅ&ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l"
  484. #: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:231
  485. msgid "&Start record macro C-r"
  486. msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r"
  487. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  488. msgid "&Finish record macro... C-r"
  489. msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r"
  490. #: edit/editmenu.c:210
  491. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  492. msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY"
  493. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  494. msgid "delete macr&O... "
  495. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ"
  496. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  497. msgid "insert &Date/time "
  498. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &äÁÔÕ/×ÒÅÍÑ"
  499. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  500. msgid "format p&Aragraph M-p"
  501. msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p"
  502. #: edit/editmenu.c:216
  503. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  504. msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ C-p"
  505. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  506. msgid "sor&T... M-t"
  507. msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ M-t"
  508. #: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
  509. msgid "E&xternal Formatter F19"
  510. msgstr "&æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F19"
  511. #: edit/editmenu.c:219 edit/editmenu.c:242
  512. msgid "&Mail... "
  513. msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ..."
  514. #: edit/editmenu.c:233
  515. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  516. msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-x e, KEY"
  517. #: edit/editmenu.c:239
  518. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  519. msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ M-$"
  520. #: edit/editmenu.c:247 edit/editmenu.c:256
  521. msgid "&General... "
  522. msgstr "&òÁÚÎÏÅ..."
  523. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257
  524. msgid "&Save mode..."
  525. msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..."
  526. #: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1070
  527. msgid "&Layout..."
  528. msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
  529. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
  530. msgid " File "
  531. msgstr " æÁÊÌ "
  532. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  533. msgid " Edit "
  534. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
  535. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  536. msgid " Sear/Repl "
  537. msgstr " ðÏÉÓË/úÁÍÅÎÁ "
  538. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  539. msgid " Command "
  540. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ "
  541. #: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:291
  542. msgid " Options "
  543. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
  544. #: edit/editoptions.c:34
  545. msgid "Intuitive"
  546. msgstr "éÎÔÕÉÔÉ×ÎÁÑ"
  547. #: edit/editoptions.c:34
  548. msgid "Emacs"
  549. msgstr "Emacs"
  550. #: edit/editoptions.c:37
  551. msgid "None"
  552. msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎ"
  553. #: edit/editoptions.c:37
  554. msgid "Dynamic paragraphing"
  555. msgstr "äÉÎÁÍÉÞ. ÒÁÚÂÉ×ËÁ ÁÂÚÁÃÁ"
  556. #: edit/editoptions.c:37
  557. msgid "Type writer wrap"
  558. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
  559. #: edit/editoptions.c:68
  560. msgid "Word wrap line length : "
  561. msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË:"
  562. #: edit/editoptions.c:74
  563. msgid "Tab spacing : "
  564. msgstr "ûÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ : "
  565. #: edit/editoptions.c:82
  566. msgid "synta&X highlighting"
  567. msgstr "&ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  568. #: edit/editoptions.c:88
  569. msgid "confir&M before saving"
  570. msgstr "ð&ÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ"
  571. #: edit/editoptions.c:91
  572. msgid "fill tabs with &Spaces"
  573. msgstr "&úÁÐÏÌÎÑÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ"
  574. #: edit/editoptions.c:94
  575. msgid "&Return does autoindent"
  576. msgstr "&á×ÔÏ×ÙÒÁ×Î. ×ÏÚ×ÒÁÔÏÍ ËÁÒÅÔËÉ"
  577. #: edit/editoptions.c:97
  578. msgid "&Backspace through tabs"
  579. msgstr "&úÁÂÏÊ × ÏÂÈÏÄ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
  580. #: edit/editoptions.c:100
  581. msgid "&Fake half tabs"
  582. msgstr "&óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÐÏÌÎ.ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ"
  583. #: edit/editoptions.c:106
  584. msgid "Wrap mode"
  585. msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË"
  586. #: edit/editoptions.c:112
  587. msgid "Key emulation"
  588. msgstr "üÍÕÌÑÃÉÑ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
  589. #: edit/editoptions.c:153
  590. msgid " Editor options "
  591. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
  592. #: edit/editwidget.c:225 src/help.c:797 src/help.c:818 src/main.c:1397
  593. #: src/screen.c:2206 src/tree.c:1019 src/view.c:2041
  594. msgid "Help"
  595. msgstr "ðÏÍÏÝØ"
  596. #: edit/editwidget.c:227
  597. msgid "Mark"
  598. msgstr "âÌÏË"
  599. #: edit/editwidget.c:228
  600. msgid "Replac"
  601. msgstr "úÁÍÅÎÁ"
  602. #: edit/editwidget.c:229 src/file.c:770 src/screen.c:2210 src/tree.c:1025
  603. msgid "Copy"
  604. msgstr "ëÏÐÉÑ"
  605. #: edit/editwidget.c:230
  606. msgid "Move"
  607. msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
  608. #: edit/editwidget.c:231 src/view.c:2056
  609. msgid "Search"
  610. msgstr "ðÏÉÓË"
  611. #: edit/editwidget.c:232 src/screen.c:2213
  612. msgid "Delete"
  613. msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
  614. #: edit/editwidget.c:234 src/main.c:1399
  615. msgid "PullDn"
  616. msgstr "íÅÎÀMC"
  617. #: edit/editwidget.c:235 src/help.c:830 src/main.c:1400 src/view.c:2043
  618. #: src/view.c:2065
  619. msgid "Quit"
  620. msgstr "÷ÙÈÏÄ"
  621. #: edit/syntax.c:979 edit/syntax.c:984
  622. msgid " Load syntax file "
  623. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ "
  624. #: edit/syntax.c:979
  625. msgid " File access error "
  626. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ "
  627. #: edit/syntax.c:985
  628. #, c-format
  629. msgid " Error in file %s on line %d "
  630. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s × ÓÔÒÏËÅ %d "
  631. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
  632. msgid "&Set"
  633. msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  634. #: src/achown.c:73
  635. msgid "S&kip"
  636. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
  637. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
  638. msgid "Set &all"
  639. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÓÅ"
  640. #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
  641. msgid "owner"
  642. msgstr "ÈÏÚÑÉÎ"
  643. #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
  644. msgid "group"
  645. msgstr "ÇÒÕÐÐÁ"
  646. #: src/achown.c:351
  647. msgid "other"
  648. msgstr "ÄÒÕÇÉÅ"
  649. #: src/achown.c:359
  650. msgid "On"
  651. msgstr "îÁ"
  652. #: src/achown.c:361
  653. msgid "Flag"
  654. msgstr "æÌÁÇ"
  655. #: src/achown.c:363
  656. msgid "Mode"
  657. msgstr "òÅÖÉÍ"
  658. #: src/achown.c:367
  659. #, c-format
  660. msgid "%6d of %d"
  661. msgstr "%6d ÉÚ %d"
  662. #: src/achown.c:551
  663. msgid " Chown advanced command "
  664. msgstr " òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ chown "
  665. #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
  666. #: src/chmod.c:325
  667. #, c-format
  668. msgid ""
  669. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  670. " %s "
  671. msgstr ""
  672. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ \"%s\" \n"
  673. " %s "
  674. #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
  675. #: src/chown.c:329
  676. #, c-format
  677. msgid ""
  678. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  679. " %s "
  680. msgstr ""
  681. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ \"%s\" \n"
  682. " %s "
  683. #: src/background.c:178
  684. msgid "Background process:"
  685. msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ:"
  686. #: src/background.c:276 src/file.c:2075
  687. msgid " Background process error "
  688. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
  689. #: src/background.c:279
  690. msgid " Child died unexpectedly "
  691. msgstr " äÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÓËÏÎÞÁÌÓÑ "
  692. #: src/background.c:281
  693. msgid " Unknown error in child "
  694. msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÅ "
  695. #: src/background.c:296
  696. msgid " Background protocol error "
  697. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ "
  698. #: src/background.c:297
  699. msgid ""
  700. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  701. " than we can handle. \n"
  702. msgstr ""
  703. " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× \n"
  704. " ÞÅÍ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ. \n"
  705. #: src/boxes.c:74
  706. msgid "&Full file list"
  707. msgstr "&óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
  708. #: src/boxes.c:75
  709. msgid "&Brief file list"
  710. msgstr "&õËÏÒÏÞÅÎÎÙÊ"
  711. #: src/boxes.c:76
  712. msgid "&Long file list"
  713. msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
  714. #: src/boxes.c:77
  715. msgid "&User defined:"
  716. msgstr "&ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
  717. #: src/boxes.c:78
  718. msgid "&Icon view"
  719. msgstr "&ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
  720. #: src/boxes.c:134
  721. msgid "Listing mode"
  722. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
  723. #: src/boxes.c:136
  724. msgid "user &Mini status"
  725. msgstr "óÔÒÏËÁ &ÍÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  726. #: src/boxes.c:276
  727. msgid "&Reverse"
  728. msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ"
  729. #: src/boxes.c:277
  730. msgid "case sensi&tive"
  731. msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
  732. #: src/boxes.c:278
  733. msgid "Sort order"
  734. msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  735. #: src/boxes.c:375
  736. msgid " confirm &Exit "
  737. msgstr "ÐÅÒÅÄ &÷ÙÈÏÄÏÍ"
  738. #: src/boxes.c:377
  739. msgid " confirm e&Xecute "
  740. msgstr "ÐÅÒÅÄ &éÓÐÏÌÎÅÎÉÅÍ"
  741. #: src/boxes.c:379
  742. msgid " confirm o&Verwrite "
  743. msgstr "ÐÅÒÅÄ &ðÅÒÅÚÁÐÉÓØÀ"
  744. #: src/boxes.c:381
  745. msgid " confirm &Delete "
  746. msgstr "ÐÅÒÅÄ &õÄÁÌÅÎÉÅÍ"
  747. #: src/boxes.c:387
  748. msgid " Confirmation "
  749. msgstr " úÁÐÒÏÓ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ "
  750. #: src/boxes.c:459
  751. msgid "Full 8 bits output"
  752. msgstr "ðÏÌÎÙÊ &8-ÂÉÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
  753. #: src/boxes.c:459
  754. msgid "ISO 8859-1"
  755. msgstr "ISO 8859-1"
  756. #: src/boxes.c:459
  757. msgid "7 bits"
  758. msgstr "&7 ÂÉÔ"
  759. #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:590
  760. msgid "F&ull 8 bits input"
  761. msgstr "ðÏÌÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ &××ÏÄ"
  762. #: src/boxes.c:474 src/boxes.c:571
  763. msgid " Display bits "
  764. msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
  765. #: src/boxes.c:555 src/selcodepage.c:67
  766. msgid "Other 8 bit"
  767. msgstr "äÒÕÇÁÑ 8-ÂÉÔÎÁÑ"
  768. #: src/boxes.c:574
  769. msgid "Input / display codepage:"
  770. msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ××ÏÄÁ / ×Ù×ÏÄÁ:"
  771. #: src/boxes.c:593
  772. msgid "&Select"
  773. msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
  774. #: src/boxes.c:713
  775. msgid "&Use ~/.netrc"
  776. msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ~/.netrc"
  777. #: src/boxes.c:717
  778. msgid "&Always use ftp proxy"
  779. msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ FTP ÐÒÏËÓÉ"
  780. #: src/boxes.c:719
  781. msgid "sec"
  782. msgstr "ÓÅË"
  783. #: src/boxes.c:723
  784. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  785. msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ËÅÛÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP:"
  786. #: src/boxes.c:727
  787. msgid "ftp anonymous password:"
  788. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ FTP:"
  789. #: src/boxes.c:734
  790. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  791. msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ×ÙÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÷æó:"
  792. #: src/boxes.c:740
  793. msgid " Virtual File System Setting "
  794. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ æÁÊÌÏ×ÏÊ óÉÓÔÅÍÙ "
  795. #: src/boxes.c:794
  796. msgid "Quick cd"
  797. msgstr " óÍÅÎÁ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  798. #: src/boxes.c:798
  799. msgid "cd"
  800. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×"
  801. #: src/boxes.c:838
  802. msgid "Symbolic link"
  803. msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ "
  804. #: src/boxes.c:842
  805. msgid "Symbolic link filename:"
  806. msgstr "éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ:"
  807. #: src/boxes.c:844
  808. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  809. msgstr "éÍÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÄÌÑ ÓÓÙÌËÉ):"
  810. #: src/boxes.c:873
  811. msgid "Running "
  812. msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ "
  813. #: src/boxes.c:874 src/find.c:713
  814. msgid "Stopped"
  815. msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
  816. #: src/boxes.c:935
  817. msgid "&Stop"
  818. msgstr "&ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  819. #: src/boxes.c:936
  820. msgid "&Resume"
  821. msgstr "&÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ"
  822. #: src/boxes.c:937
  823. msgid "&Kill"
  824. msgstr "&óÎÑÔØ"
  825. #: src/boxes.c:974
  826. msgid "Background Jobs"
  827. msgstr " æÏÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ "
  828. #: src/boxes.c:1006
  829. msgid "Domain:"
  830. msgstr "äÏÍÅÎ:"
  831. #: src/boxes.c:1006
  832. msgid "Username:"
  833. msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
  834. #: src/boxes.c:1006 vfs/vfs.c:1880
  835. msgid "Password:"
  836. msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
  837. #: src/boxes.c:1057
  838. #, c-format
  839. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  840. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s"
  841. #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1333 vfs/sfs.c:306
  842. #, c-format
  843. msgid "Warning: file %s not found\n"
  844. msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
  845. #: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203
  846. #, c-format
  847. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  848. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ %s × %s"
  849. #: src/chmod.c:84
  850. msgid "execute/search by others"
  851. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  852. #: src/chmod.c:85
  853. msgid "write by others"
  854. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  855. #: src/chmod.c:86
  856. msgid "read by others"
  857. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  858. #: src/chmod.c:87
  859. msgid "execute/search by group"
  860. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  861. #: src/chmod.c:88
  862. msgid "write by group"
  863. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  864. #: src/chmod.c:89
  865. msgid "read by group"
  866. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  867. #: src/chmod.c:90
  868. msgid "execute/search by owner"
  869. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  870. #: src/chmod.c:91
  871. msgid "write by owner"
  872. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  873. #: src/chmod.c:92
  874. msgid "read by owner"
  875. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  876. #: src/chmod.c:93
  877. msgid "sticky bit"
  878. msgstr "ÚÁËÒÅÐÌÑÀÝÉÊ ÂÉÔ"
  879. #: src/chmod.c:94
  880. msgid "set group ID on execution"
  881. msgstr "ÐÒÉÓ×. GID ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ"
  882. #: src/chmod.c:95
  883. msgid "set user ID on execution"
  884. msgstr "ÐÒÉÓ×. UID ÐÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ"
  885. #: src/chmod.c:105
  886. msgid "C&lear marked"
  887. msgstr "&ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
  888. #: src/chmod.c:106
  889. msgid "S&et marked"
  890. msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
  891. #: src/chmod.c:107
  892. msgid "&Marked all"
  893. msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &×ÓÅ"
  894. #: src/chmod.c:133 src/screen.c:376
  895. msgid "Name"
  896. msgstr "éÍÑ"
  897. #: src/chmod.c:135
  898. msgid "Permissions (Octal)"
  899. msgstr "äÏÓÔÕÐ (×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÙÊ)"
  900. #: src/chmod.c:137
  901. msgid "Owner name"
  902. msgstr "éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  903. #: src/chmod.c:139
  904. msgid "Group name"
  905. msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  906. #: src/chmod.c:142
  907. msgid "Use SPACE to change"
  908. msgstr "ðòïâåì - ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
  909. #: src/chmod.c:144
  910. msgid "an option, ARROW KEYS"
  911. msgstr "ÏÐÃÉÊ, ëìá÷éûé-óôòåìëé - "
  912. #: src/chmod.c:146
  913. msgid "to move between options"
  914. msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÏÐÃÉÑÍÉ"
  915. #: src/chmod.c:148
  916. msgid "and T or INS to mark"
  917. msgstr "É T ÉÌÉ INS ÄÌÑ ÐÏÍÅÔËÉ"
  918. #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
  919. msgid " Permission "
  920. msgstr " ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ "
  921. #: src/chmod.c:202
  922. msgid "Chmod command"
  923. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chmod "
  924. #: src/chown.c:77
  925. msgid "Set &users"
  926. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
  927. #: src/chown.c:78
  928. msgid "Set &groups"
  929. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÇÒÕÐÐÙ"
  930. #: src/chown.c:106
  931. msgid " Name "
  932. msgstr " éÍÑ "
  933. #: src/chown.c:108
  934. msgid " Owner name "
  935. msgstr " éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ "
  936. #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
  937. msgid " Group name "
  938. msgstr " éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ "
  939. #: src/chown.c:112
  940. msgid " Size "
  941. msgstr " òÁÚÍÅÒ "
  942. #: src/chown.c:118
  943. msgid " User name "
  944. msgstr " éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ "
  945. #: src/chown.c:165
  946. msgid " Chown command "
  947. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chown "
  948. #: src/chown.c:185
  949. msgid "<Unknown user>"
  950. msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>"
  951. #: src/chown.c:186
  952. msgid "<Unknown group>"
  953. msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ>"
  954. #: src/cmd.c:172
  955. #, c-format
  956. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  957. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s "
  958. #: src/cmd.c:222
  959. msgid " CD "
  960. msgstr " óÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ "
  961. #: src/cmd.c:222
  962. msgid "Files tagged, want to cd?"
  963. msgstr "æÁÊÌÙ ÐÏÍÅÞÅÎÙ, ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ?"
  964. #: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:845
  965. msgid "Could not change directory"
  966. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
  967. #: src/cmd.c:257
  968. msgid " View file "
  969. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ "
  970. #: src/cmd.c:257
  971. msgid " Filename:"
  972. msgstr " éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
  973. #: src/cmd.c:274
  974. msgid " Filtered view "
  975. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ×Ù×ÏÄÁ ËÏÍÁÎÄÙ "
  976. #: src/cmd.c:274
  977. msgid " Filter command and arguments:"
  978. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ É ÅÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ: "
  979. #: src/cmd.c:375
  980. msgid "Create a new Directory"
  981. msgstr " óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
  982. #: src/cmd.c:375
  983. msgid " Enter directory name:"
  984. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
  985. #: src/cmd.c:435
  986. msgid " Filter "
  987. msgstr " æÉÌØÔÒ "
  988. #: src/cmd.c:436
  989. msgid " Set expression for filtering filenames"
  990. msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×"
  991. #: src/cmd.c:502
  992. msgid " Select "
  993. msgstr " ïÔÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ "
  994. #: src/cmd.c:530 src/cmd.c:581 src/find.c:262
  995. msgid " Malformed regular expression "
  996. msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏ "
  997. #: src/cmd.c:554
  998. msgid " Unselect "
  999. msgstr " óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ "
  1000. #: src/cmd.c:627
  1001. msgid "Extension file edit"
  1002. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ "
  1003. #: src/cmd.c:628
  1004. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1005. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1006. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655
  1007. msgid "&User"
  1008. msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
  1009. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655 src/cmd.c:683
  1010. msgid "&System Wide"
  1011. msgstr "&ïÂÝÅÓÉÓÔÅÍÎÙÊ"
  1012. #: src/cmd.c:653
  1013. msgid "Syntax file edit"
  1014. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  1015. #: src/cmd.c:654
  1016. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1017. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1018. #: src/cmd.c:680
  1019. msgid " Menu edit "
  1020. msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÍÅÎÀ "
  1021. #: src/cmd.c:681
  1022. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1023. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1024. #: src/cmd.c:683
  1025. msgid "&Local"
  1026. msgstr "&íÅÓÔÎÙÊ"
  1027. #: src/cmd.c:683
  1028. msgid "&Home"
  1029. msgstr "&ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ"
  1030. #: src/cmd.c:871
  1031. msgid " Compare directories "
  1032. msgstr " óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
  1033. #: src/cmd.c:871
  1034. msgid " Select compare method: "
  1035. msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÅÔÏÄ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ: "
  1036. #: src/cmd.c:872
  1037. msgid "&Quick"
  1038. msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ"
  1039. #: src/cmd.c:872
  1040. msgid "&Size only"
  1041. msgstr "ðÏ &ÒÁÚÍÅÒÕ"
  1042. #: src/cmd.c:872
  1043. msgid "&Thorough"
  1044. msgstr "ðÏ&ÂÁÊÔÎÙÊ"
  1045. #: src/cmd.c:882
  1046. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1047. msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÅ ÐÁÎÅÌÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ"
  1048. #: src/cmd.c:896
  1049. msgid " The command history is empty "
  1050. msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÕÓÔÁ "
  1051. #: src/cmd.c:902
  1052. msgid " Command history "
  1053. msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
  1054. #: src/cmd.c:942
  1055. msgid ""
  1056. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1057. " the panels cannot be toggled. "
  1058. msgstr ""
  1059. " üÔÏ ÎÅ xterm É ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux/SCO; \n"
  1060. " ðÁÎÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. "
  1061. #: src/cmd.c:976
  1062. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1063. msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ `exit' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander"
  1064. #: src/cmd.c:1025
  1065. #, c-format
  1066. msgid "Link %s to:"
  1067. msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ Ó %s ÎÁ:"
  1068. #: src/cmd.c:1026
  1069. msgid " Link "
  1070. msgstr " óÓÙÌËÁ "
  1071. #: src/cmd.c:1036
  1072. #, c-format
  1073. msgid " link: %s "
  1074. msgstr " ÓÓÙÌËÁ: %s "
  1075. #: src/cmd.c:1064
  1076. #, c-format
  1077. msgid " symlink: %s "
  1078. msgstr " ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ: %s "
  1079. #: src/cmd.c:1098
  1080. #, c-format
  1081. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1082. msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ `%s' ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ: "
  1083. #: src/cmd.c:1103
  1084. msgid " Edit symlink "
  1085. msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ "
  1086. #: src/cmd.c:1108
  1087. #, c-format
  1088. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1089. msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s "
  1090. #: src/cmd.c:1112
  1091. #, c-format
  1092. msgid " edit symlink: %s "
  1093. msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ: %s "
  1094. #: src/cmd.c:1123
  1095. #, c-format
  1096. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1097. msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ"
  1098. #: src/cmd.c:1264
  1099. #, c-format
  1100. msgid " Could not chdir to %s "
  1101. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s "
  1102. #: src/cmd.c:1273
  1103. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1104. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1): "
  1105. #: src/cmd.c:1278 src/widget.c:1045
  1106. msgid " Link to a remote machine "
  1107. msgstr " óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1108. #: src/cmd.c:1285 src/widget.c:1046
  1109. msgid " FTP to machine "
  1110. msgstr " FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1111. #: src/cmd.c:1291
  1112. msgid " Shell link to machine "
  1113. msgstr " Shell-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1114. #: src/cmd.c:1298 src/widget.c:1047
  1115. msgid " SMB link to machine "
  1116. msgstr " SMB Ó×ÑÚØ Ó ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1117. #: src/cmd.c:1309
  1118. msgid " Socket source routing setup "
  1119. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÇÎÅÚÄ"
  1120. #: src/cmd.c:1310
  1121. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1122. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÝÅÇÏ ÒÅÔÒÁÎÓÌÑÔÏÒÁ-ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: "
  1123. #: src/cmd.c:1318
  1124. msgid " Host name "
  1125. msgstr " éÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ "
  1126. #: src/cmd.c:1318
  1127. msgid " Error while looking up IP address "
  1128. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ IP ÁÄÒÅÓÁ "
  1129. #: src/cmd.c:1329
  1130. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1131. msgstr " ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ext2 "
  1132. #: src/cmd.c:1330
  1133. msgid ""
  1134. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1135. " files on: (F1 for details)"
  1136. msgstr ""
  1137. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ\n"
  1138. " ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1)"
  1139. #: src/cmd.c:1380
  1140. msgid " Setup saved to ~/"
  1141. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ~/"
  1142. #: src/cmd.c:1382
  1143. msgid " Setup "
  1144. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
  1145. #: src/command.c:170
  1146. #, c-format
  1147. msgid ""
  1148. " Cannot chdir to '%s' \n"
  1149. " %s "
  1150. msgstr ""
  1151. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × '%s' \n"
  1152. " %s "
  1153. #: src/command.c:198
  1154. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1155. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
  1156. #: src/dialog.c:48
  1157. msgid ""
  1158. "\n"
  1159. "\n"
  1160. "\n"
  1161. "refresh stack underflow!\n"
  1162. "\n"
  1163. "\n"
  1164. msgstr ""
  1165. "\n"
  1166. "\n"
  1167. "\n"
  1168. "×ÙÈÏÄ ÚÁ ÎÉÖÎÀÀ ÇÒÁÎÉÃÕ ÓÔÅËÁ!\n"
  1169. "\n"
  1170. "\n"
  1171. #: src/dir.c:53
  1172. msgid "&Unsorted"
  1173. msgstr "&âÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  1174. #: src/dir.c:54
  1175. msgid "&Name"
  1176. msgstr "&éÍÑ"
  1177. #: src/dir.c:55
  1178. msgid "&Extension"
  1179. msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ"
  1180. #: src/dir.c:56
  1181. msgid "&Modify time"
  1182. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ"
  1183. #: src/dir.c:57
  1184. msgid "&Access time"
  1185. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÄÏÓÔÕÐÁ"
  1186. #: src/dir.c:58
  1187. msgid "&Change time"
  1188. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
  1189. #: src/dir.c:59
  1190. msgid "&Size"
  1191. msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
  1192. #: src/dir.c:60
  1193. msgid "&Inode"
  1194. msgstr "&õÚÅÌ"
  1195. #: src/dir.c:63
  1196. msgid "&Type"
  1197. msgstr "&ôÉÐ"
  1198. #: src/dir.c:64
  1199. msgid "&Links"
  1200. msgstr "&óÓÙÌËÉ"
  1201. #: src/dir.c:65
  1202. msgid "N&GID"
  1203. msgstr "N&GID"
  1204. #: src/dir.c:66
  1205. msgid "N&UID"
  1206. msgstr "N&UID"
  1207. #: src/dir.c:67
  1208. msgid "&Owner"
  1209. msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
  1210. #: src/dir.c:68
  1211. msgid "&Group"
  1212. msgstr "&çÒÕÐÐÁ"
  1213. #: src/dir.c:388
  1214. #, c-format
  1215. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1216. msgstr "æÁÊÌ '%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á: %s"
  1217. #: src/ext.c:106 src/user.c:557
  1218. #, c-format
  1219. msgid ""
  1220. " Cannot create temporary command file \n"
  1221. " %s "
  1222. msgstr ""
  1223. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \n"
  1224. " %s "
  1225. #: src/ext.c:119 src/user.c:578
  1226. msgid " Parameter "
  1227. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ "
  1228. #: src/ext.c:491 src/ext.c:510
  1229. msgid " file error "
  1230. msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ "
  1231. #: src/ext.c:493 src/ext.c:512
  1232. msgid "Format of the "
  1233. msgstr "æÏÒÍÁÔ "
  1234. #: src/ext.c:494
  1235. msgid ""
  1236. "mc.ext file has changed\n"
  1237. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1238. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1239. "Midnight Commander package."
  1240. msgstr ""
  1241. "mc.ext ÆÁÊÌ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
  1242. "Ó ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ.\n"
  1243. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÏÚØÍÉÔÅ Ó×ÅÖÕÀ ËÏÐÉÀ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
  1244. "Midnight Commander."
  1245. #: src/ext.c:513
  1246. msgid ""
  1247. " file has changed\n"
  1248. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1249. "copy it from "
  1250. msgstr ""
  1251. " ÆÁÊÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
  1252. "× ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÌÉ\n"
  1253. "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ "
  1254. #: src/ext.c:516
  1255. msgid ""
  1256. "mc.ext or use that\n"
  1257. "file as an example of how to write it.\n"
  1258. msgstr ""
  1259. "mc.ext ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ\n"
  1260. "ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
  1261. #: src/ext.c:519
  1262. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1263. msgstr "mc.ext ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
  1264. #: src/file.c:143 src/tree.c:642
  1265. msgid " Copy "
  1266. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
  1267. #: src/file.c:144 src/tree.c:683
  1268. msgid " Move "
  1269. msgstr " ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
  1270. #: src/file.c:145 src/tree.c:756
  1271. msgid " Delete "
  1272. msgstr " õÄÁÌÅÎÉÅ "
  1273. #: src/file.c:230
  1274. msgid " Invalid target mask "
  1275. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÃÅÌÉ "
  1276. #: src/file.c:328
  1277. msgid " Could not make the hardlink "
  1278. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ "
  1279. #: src/file.c:370
  1280. #, c-format
  1281. msgid ""
  1282. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1283. " %s "
  1284. msgstr ""
  1285. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n"
  1286. " %s "
  1287. #: src/file.c:380
  1288. msgid ""
  1289. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1290. "\n"
  1291. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1292. msgstr ""
  1293. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÉ ÞÅÒÅÚ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ "
  1294. "ÓÉÓÔÅÍÙ:\n"
  1295. "\n"
  1296. " ïÐÃÉÑ õÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÂÕÄÅÔ ÏÔÍÅÎÅÎÁ "
  1297. #: src/file.c:428
  1298. #, c-format
  1299. msgid ""
  1300. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1301. " %s "
  1302. msgstr ""
  1303. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n"
  1304. " %s "
  1305. #: src/file.c:495
  1306. #, c-format
  1307. msgid ""
  1308. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1309. " %s "
  1310. msgstr ""
  1311. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1312. " %s "
  1313. #: src/file.c:504
  1314. #, c-format
  1315. msgid ""
  1316. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1317. " %s "
  1318. msgstr ""
  1319. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1320. " %s "
  1321. #: src/file.c:516
  1322. #, c-format
  1323. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1324. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ. "
  1325. #: src/file.c:553
  1326. #, c-format
  1327. msgid ""
  1328. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1329. " %s "
  1330. msgstr ""
  1331. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1332. " %s "
  1333. #: src/file.c:562 src/file.c:780
  1334. #, c-format
  1335. msgid ""
  1336. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1337. " %s "
  1338. msgstr ""
  1339. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1340. " %s "
  1341. #: src/file.c:570 src/file.c:796
  1342. #, c-format
  1343. msgid ""
  1344. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1345. " %s "
  1346. msgstr ""
  1347. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1348. " %s "
  1349. #: src/file.c:582
  1350. #, c-format
  1351. msgid ""
  1352. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1353. " %s "
  1354. msgstr ""
  1355. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1356. " %s "
  1357. #: src/file.c:592
  1358. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1359. msgstr " óÂÏÊ ÄÏËÁÞËÉ ÆÁÊÌÁ, ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÐÉÓÁÎ "
  1360. #: src/file.c:598
  1361. #, c-format
  1362. msgid ""
  1363. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1364. " %s "
  1365. msgstr ""
  1366. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1367. " %s "
  1368. #: src/file.c:619
  1369. #, c-format
  1370. msgid ""
  1371. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1372. " %s "
  1373. msgstr ""
  1374. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1375. " %s "
  1376. #: src/file.c:633
  1377. #, c-format
  1378. msgid ""
  1379. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1380. " %s "
  1381. msgstr ""
  1382. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1383. " %s "
  1384. #: src/file.c:664
  1385. #, c-format
  1386. msgid ""
  1387. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1388. " %s "
  1389. msgstr ""
  1390. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1391. " %s "
  1392. #: src/file.c:694
  1393. #, c-format
  1394. msgid ""
  1395. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1396. " %s "
  1397. msgstr ""
  1398. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1399. " %s "
  1400. #: src/file.c:713
  1401. msgid "(stalled)"
  1402. msgstr "(ÚÁÓÔÒÑÌ)"
  1403. #: src/file.c:751
  1404. #, c-format
  1405. msgid ""
  1406. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1407. " %s "
  1408. msgstr ""
  1409. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1410. " %s "
  1411. #: src/file.c:760
  1412. #, c-format
  1413. msgid ""
  1414. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1415. " %s "
  1416. msgstr ""
  1417. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1418. " %s "
  1419. #: src/file.c:770
  1420. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1421. msgstr "âÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÆÁÊÌ. óÏÈÒÁÎÉÔØ?"
  1422. #: src/file.c:771
  1423. msgid "&Delete"
  1424. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
  1425. #: src/file.c:771 src/hotlist.c:1428
  1426. msgid "&Keep"
  1427. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
  1428. #: src/file.c:837
  1429. #, c-format
  1430. msgid ""
  1431. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1432. " %s "
  1433. msgstr ""
  1434. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1435. " %s "
  1436. #: src/file.c:860
  1437. #, c-format
  1438. msgid ""
  1439. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1440. " %s "
  1441. msgstr ""
  1442. " éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ËÁÔÁÌÏÇÏÍ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ \n"
  1443. " %s "
  1444. #: src/file.c:868
  1445. #, c-format
  1446. msgid ""
  1447. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1448. " `%s' "
  1449. msgstr ""
  1450. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \n"
  1451. " `%s' "
  1452. #: src/file.c:901 src/file.c:1924
  1453. #, c-format
  1454. msgid ""
  1455. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1456. " %s "
  1457. msgstr ""
  1458. " îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1459. " %s "
  1460. #: src/file.c:929
  1461. #, c-format
  1462. msgid ""
  1463. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1464. " %s "
  1465. msgstr ""
  1466. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1467. " %s "
  1468. #: src/file.c:947
  1469. #, c-format
  1470. msgid ""
  1471. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1472. " %s "
  1473. msgstr ""
  1474. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1475. " %s "
  1476. #: src/file.c:1048
  1477. #, c-format
  1478. msgid ""
  1479. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1480. " %s "
  1481. msgstr ""
  1482. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1483. " %s "
  1484. #: src/file.c:1070
  1485. #, c-format
  1486. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1487. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ "
  1488. #: src/file.c:1077
  1489. #, c-format
  1490. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1491. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' "
  1492. #: src/file.c:1111
  1493. #, c-format
  1494. msgid ""
  1495. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1496. " %s "
  1497. msgstr ""
  1498. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" \n"
  1499. " %s "
  1500. #: src/file.c:1131
  1501. #, c-format
  1502. msgid ""
  1503. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1504. " %s "
  1505. msgstr ""
  1506. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1507. " %s "
  1508. #: src/file.c:1182
  1509. #, c-format
  1510. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1511. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ËÁÔÁÌÏÇ "
  1512. #: src/file.c:1201
  1513. #, c-format
  1514. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1515. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s "
  1516. #: src/file.c:1203
  1517. #, c-format
  1518. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1519. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" %s "
  1520. #: src/file.c:1226
  1521. #, c-format
  1522. msgid ""
  1523. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1524. " %s "
  1525. msgstr ""
  1526. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" × \"%s\" \n"
  1527. " %s "
  1528. #: src/file.c:1289
  1529. #, c-format
  1530. msgid ""
  1531. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1532. " %s "
  1533. msgstr ""
  1534. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1535. " %s "
  1536. #: src/file.c:1344 src/file.c:1409 src/file.c:1436
  1537. #, c-format
  1538. msgid ""
  1539. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1540. " %s "
  1541. msgstr ""
  1542. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1543. " %s "
  1544. #: src/file.c:1592
  1545. msgid "1Copy"
  1546. msgstr "1ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
  1547. #: src/file.c:1592
  1548. msgid "1Move"
  1549. msgstr "1ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  1550. #: src/file.c:1592
  1551. msgid "1Delete"
  1552. msgstr "1õÄÁÌÉÔØ"
  1553. #: src/file.c:1607
  1554. #, no-c-format
  1555. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1556. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1557. # msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
  1558. #: src/file.c:1609
  1559. #, no-c-format
  1560. msgid "%o %d %f%m"
  1561. msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
  1562. #: src/file.c:1612 vfs/fish.c:552
  1563. msgid "file"
  1564. msgstr "ÆÁÊÌ"
  1565. #: src/file.c:1612
  1566. msgid "files"
  1567. msgstr "ÆÁÊÌÙ"
  1568. #: src/file.c:1612
  1569. msgid "directory"
  1570. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
  1571. #: src/file.c:1612
  1572. msgid "directories"
  1573. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1574. #: src/file.c:1613
  1575. msgid "files/directories"
  1576. msgstr "ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1577. #: src/file.c:1613
  1578. msgid " with source mask:"
  1579. msgstr " Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÛÁÂÌÏÎÏÍ:"
  1580. #: src/file.c:1613
  1581. msgid " to:"
  1582. msgstr " ×:"
  1583. #: src/file.c:1756
  1584. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1585. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÁ \"..\"! "
  1586. #: src/file.c:1825
  1587. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1588. msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
  1589. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1590. msgid " Internal failure "
  1591. msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ "
  1592. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1593. msgid " Unknown file operation "
  1594. msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ "
  1595. #: src/file.c:2076 src/view.c:390
  1596. msgid "&Retry"
  1597. msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ"
  1598. #: src/file.c:2076 src/file.c:2136 src/filegui.c:228 src/filegui.c:523
  1599. msgid "&Abort"
  1600. msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  1601. #: src/file.c:2127
  1602. msgid ""
  1603. "\n"
  1604. " Directory not empty. \n"
  1605. " Delete it recursively? "
  1606. msgstr ""
  1607. "\n"
  1608. " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n"
  1609. " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1610. #: src/file.c:2128
  1611. msgid ""
  1612. "\n"
  1613. " Background process: Directory not empty \n"
  1614. " Delete it recursively? "
  1615. msgstr ""
  1616. "\n"
  1617. " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n"
  1618. " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1619. #: src/file.c:2129
  1620. msgid " Delete: "
  1621. msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
  1622. #: src/file.c:2135
  1623. msgid "a&ll"
  1624. msgstr "&÷ÓÅ"
  1625. #: src/file.c:2135 src/filegui.c:526
  1626. msgid "non&E"
  1627. msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ"
  1628. #: src/file.c:2145
  1629. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1630. msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
  1631. #: src/file.c:2147
  1632. msgid "all the directories "
  1633. msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1634. #: src/file.c:2149
  1635. msgid " Recursive Delete "
  1636. msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
  1637. #: src/file.c:2150
  1638. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1639. msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
  1640. #: src/file.c:2151
  1641. msgid "no"
  1642. msgstr "ÎÅÔ"
  1643. #: src/file.c:2153
  1644. msgid "yes"
  1645. msgstr "ÄÁ"
  1646. #: src/filegui.c:330
  1647. #, c-format
  1648. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1649. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1650. #: src/filegui.c:352
  1651. #, c-format
  1652. msgid "%.2f MB/s"
  1653. msgstr "%.2f íâ/Ó"
  1654. #: src/filegui.c:354
  1655. #, c-format
  1656. msgid "%.2f KB/s"
  1657. msgstr "%.2f ëâ/Ó"
  1658. #: src/filegui.c:356
  1659. #, c-format
  1660. msgid "%ld B/s"
  1661. msgstr "%ld â/Ó"
  1662. #: src/filegui.c:378
  1663. msgid "File"
  1664. msgstr "æÁÊÌ"
  1665. #: src/filegui.c:401
  1666. msgid "Count"
  1667. msgstr "óÞÅÔ"
  1668. #: src/filegui.c:422
  1669. msgid "Bytes"
  1670. msgstr "âÁÊÔ"
  1671. #: src/filegui.c:455
  1672. msgid "Source"
  1673. msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
  1674. #: src/filegui.c:478
  1675. msgid "Target"
  1676. msgstr "ðÒÉÅÍÎÉË"
  1677. #: src/filegui.c:500
  1678. msgid "Deleting"
  1679. msgstr "õÄÁÌÑÅÍ"
  1680. #: src/filegui.c:521
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1683. msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
  1684. #: src/filegui.c:524
  1685. msgid "if &Size differs"
  1686. msgstr "&òÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÐÏ ÄÌÉÎÅ"
  1687. #: src/filegui.c:527
  1688. msgid "&Update"
  1689. msgstr "&õÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ"
  1690. #: src/filegui.c:529
  1691. msgid "Overwrite all targets?"
  1692. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ?"
  1693. #: src/filegui.c:531
  1694. msgid "&Reget"
  1695. msgstr "ÐÅÒÅ&þÉÔÁÔØ"
  1696. #: src/filegui.c:532
  1697. msgid "ap&Pend"
  1698. msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ × &ëÏÎÅÃ"
  1699. #: src/filegui.c:535
  1700. msgid "Overwrite this target?"
  1701. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
  1702. #: src/filegui.c:537
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Target date: %s, size %d"
  1705. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÉÅÍÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d"
  1706. #: src/filegui.c:539
  1707. #, c-format
  1708. msgid "Source date: %s, size %d"
  1709. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d"
  1710. #: src/filegui.c:615
  1711. msgid " File exists "
  1712. msgstr " æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ "
  1713. #: src/filegui.c:617
  1714. msgid " Background process: File exists "
  1715. msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ "
  1716. #: src/filegui.c:738
  1717. msgid "preserve &Attributes"
  1718. msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ &ÁÔÒÉÂÕÔÙ"
  1719. #: src/filegui.c:740
  1720. msgid "follow &Links"
  1721. msgstr "&òÁÚÙÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ"
  1722. #: src/filegui.c:742
  1723. msgid "to:"
  1724. msgstr "×:"
  1725. #: src/filegui.c:743
  1726. msgid "&Using shell patterns"
  1727. msgstr "&íÅÔÁÓÉÍ×ÏÌÙ shell"
  1728. #: src/filegui.c:764
  1729. msgid "&Background"
  1730. msgstr "îÁ &ÆÏÎÅ"
  1731. #: src/filegui.c:773
  1732. msgid "&Stable Symlinks"
  1733. msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ"
  1734. #: src/filegui.c:775
  1735. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1736. msgstr "&÷ÎÕÔÒØ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ"
  1737. #: src/filegui.c:929
  1738. #, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1741. " %s "
  1742. msgstr ""
  1743. "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚÅà `%s' \n"
  1744. " %s "
  1745. #: src/find.c:101
  1746. msgid "&Suspend"
  1747. msgstr "ðÒÉ&ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  1748. #: src/find.c:102
  1749. msgid "Con&tinue"
  1750. msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
  1751. #: src/find.c:103
  1752. msgid "&Chdir"
  1753. msgstr "ðÅÒÅ&ÈÏÄ"
  1754. #: src/find.c:104
  1755. msgid "&Again"
  1756. msgstr "ðÏ×&ÔÏÒ"
  1757. #: src/find.c:105
  1758. msgid "&Quit"
  1759. msgstr "&÷ÙÈÏÄ"
  1760. #: src/find.c:106 src/panelize.c:77
  1761. msgid "Pane&lize"
  1762. msgstr "ðÁ&ÎÅÌÉÚÁÃÉÑ"
  1763. #: src/find.c:107
  1764. msgid "&View - F3"
  1765. msgstr "ðÒÏÓ&ÍÏÔÒ - F3"
  1766. #: src/find.c:108
  1767. msgid "&Edit - F4"
  1768. msgstr "&ðÒÁ×ËÁ - F4"
  1769. #: src/find.c:148
  1770. msgid "Start at:"
  1771. msgstr "ïÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
  1772. #: src/find.c:148
  1773. msgid "Filename:"
  1774. msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÉÍÅÎÉ:"
  1775. #: src/find.c:148
  1776. msgid "Content: "
  1777. msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ:"
  1778. #: src/find.c:149 src/main.c:950 src/main.c:977
  1779. msgid "&Tree"
  1780. msgstr "ä&ÅÒÅ×Ï"
  1781. #: src/find.c:196 src/find.c:783
  1782. msgid "Find File"
  1783. msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ"
  1784. #: src/find.c:444
  1785. #, c-format
  1786. msgid "Grepping in %s"
  1787. msgstr "éÝÅÍ × %s"
  1788. #: src/find.c:515
  1789. msgid "Finished"
  1790. msgstr "çÏÔÏ×Ï"
  1791. #: src/find.c:539 src/view.c:1493
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Searching %s"
  1794. msgstr "éÝÅÍ %s"
  1795. #: src/find.c:713 src/find.c:817
  1796. msgid "Searching"
  1797. msgstr "éÝÅÍ"
  1798. #: src/help.c:275
  1799. msgid ""
  1800. " Help file format error\n"
  1801. ""
  1802. msgstr ""
  1803. "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÏÝÉ\n"
  1804. ""
  1805. #: src/help.c:314
  1806. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1807. msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ä×ÏÊÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓÓÙÌËÉ "
  1808. #: src/help.c:564 src/help.c:782
  1809. #, c-format
  1810. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1811. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ %s × ÆÁÊÌÅ ÐÏÍÏÝÉ "
  1812. #: src/help.c:768 src/user.c:688
  1813. #, c-format
  1814. msgid ""
  1815. " Cannot open file %s \n"
  1816. " %s "
  1817. msgstr ""
  1818. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s \n"
  1819. " %s "
  1820. #: src/help.c:820
  1821. msgid "Index"
  1822. msgstr "óÏÄÅÒÖ"
  1823. #: src/help.c:822
  1824. msgid "Prev"
  1825. msgstr "îÁÚÁÄ"
  1826. #: src/hotlist.c:117
  1827. msgid "&Move"
  1828. msgstr "ðÅÒÅ&ÍÅÓÔÉÔØ"
  1829. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1428 src/panelize.c:76
  1830. msgid "&Remove"
  1831. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
  1832. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
  1833. msgid "&Append"
  1834. msgstr "÷ &ëÏÎÅÃ"
  1835. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
  1836. msgid "&Insert"
  1837. msgstr "÷ &îÁÞÁÌÏ"
  1838. #: src/hotlist.c:121
  1839. msgid "New &Entry"
  1840. msgstr "îÏ×ÁÑ &úÁÐÉÓØ"
  1841. #: src/hotlist.c:122
  1842. msgid "New &Group"
  1843. msgstr "îÏ×ÁÑ &çÒÕÐÐÁ"
  1844. #: src/hotlist.c:124
  1845. msgid "&Up"
  1846. msgstr "&÷×ÅÒÈ"
  1847. #: src/hotlist.c:125
  1848. msgid "&Add current"
  1849. msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ &ôÅËÕÝÉÊ"
  1850. #: src/hotlist.c:126
  1851. msgid "Change &To"
  1852. msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ"
  1853. #: src/hotlist.c:173
  1854. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1855. msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER"
  1856. #: src/hotlist.c:587
  1857. msgid "Active VFS directories"
  1858. msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
  1859. #: src/hotlist.c:590
  1860. msgid "Directory hotlist"
  1861. msgstr " óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
  1862. #: src/hotlist.c:619
  1863. msgid " Directory path "
  1864. msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ "
  1865. #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
  1866. msgid " Directory label "
  1867. msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1868. #: src/hotlist.c:647
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Moving %s"
  1871. msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍ %s"
  1872. #: src/hotlist.c:888
  1873. msgid "New hotlist entry"
  1874. msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
  1875. #: src/hotlist.c:888
  1876. msgid "Directory label"
  1877. msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1878. #: src/hotlist.c:888
  1879. msgid "Directory path"
  1880. msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  1881. #: src/hotlist.c:968
  1882. msgid " New hotlist group "
  1883. msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
  1884. #: src/hotlist.c:968
  1885. msgid "Name of new group"
  1886. msgstr " éÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ"
  1887. #: src/hotlist.c:983
  1888. #, c-format
  1889. msgid "Label for \"%s\":"
  1890. msgstr " íÅÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
  1891. #: src/hotlist.c:987
  1892. msgid " Add to hotlist "
  1893. msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
  1894. #: src/hotlist.c:1024
  1895. msgid " Remove: "
  1896. msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
  1897. #: src/hotlist.c:1028
  1898. msgid ""
  1899. "\n"
  1900. " Group not empty.\n"
  1901. " Remove it?"
  1902. msgstr ""
  1903. "\n"
  1904. " çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÐÕÓÔÁ.\n"
  1905. " õÄÁÌÉÔØ ÅÅ?"
  1906. #: src/hotlist.c:1373
  1907. msgid " Top level group "
  1908. msgstr "çÒÕÐÐÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
  1909. #: src/hotlist.c:1401 src/hotlist.c:1449
  1910. msgid "MC was unable to write ~/"
  1911. msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/,"
  1912. #: src/hotlist.c:1402 src/hotlist.c:1450
  1913. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1914. msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
  1915. #: src/hotlist.c:1404 src/hotlist.c:1427 src/hotlist.c:1452
  1916. msgid " Hotlist Load "
  1917. msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ "
  1918. #: src/hotlist.c:1416
  1919. msgid "You have ~/"
  1920. msgstr "õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ÆÁÊÌ ~/"
  1921. #: src/hotlist.c:1416
  1922. msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
  1923. msgstr "É ÓÅËÃÉÑ [Hotlist] × ~/"
  1924. #: src/hotlist.c:1417
  1925. msgid "Your ~/"
  1926. msgstr "÷ÁÛ ~/"
  1927. #: src/hotlist.c:1417
  1928. msgid " most probably was created\n"
  1929. msgstr " ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÓÏÚÄÁÎ\n"
  1930. #: src/hotlist.c:1418
  1931. msgid ""
  1932. "by an earlier development version of MC\n"
  1933. "and is more actual than ~/"
  1934. msgstr ""
  1935. "ÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÅÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ MC\n"
  1936. "É ÂÏÌÅÅ ÁËÔÕÁÌÅÎ, ÞÅÍ ÎÁÊÄÅÎÎÙÅ × ~/"
  1937. #: src/hotlist.c:1419
  1938. msgid ""
  1939. " entries\n"
  1940. "\n"
  1941. msgstr ""
  1942. " ÜÌÅÍÅÎÔÙ\n"
  1943. "\n"
  1944. #: src/hotlist.c:1420
  1945. msgid ""
  1946. "You can choose between\n"
  1947. "\n"
  1948. " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
  1949. msgstr ""
  1950. "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÍÅÖÄÕ\n"
  1951. "\n"
  1952. " õÄÁÌÉÔØ - ÕÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ ÉÚ ~/"
  1953. #: src/hotlist.c:1422
  1954. msgid ""
  1955. " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
  1956. " the same question next time\n"
  1957. " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
  1958. msgstr ""
  1959. " óÏÈÒÁÎÉÔØ - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÓÔÁÒÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ\n"
  1960. " ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ ÂÕÄÅÔ ÐÏ×ÔÏÒÅÎ\n"
  1961. " ïÂßÅÄÉÎÉÔØ - ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÁÒÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ × ÇÒÕÐÐÕ \"Entries from ~/"
  1962. #: src/hotlist.c:1428
  1963. msgid "&Merge"
  1964. msgstr "&ïÂßÅÄÉÎÉÔØ"
  1965. #: src/hotlist.c:1440
  1966. msgid " Entries from ~/"
  1967. msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÉÚ ~/"
  1968. #: src/info.c:74
  1969. #, c-format
  1970. msgid "Midnight Commander %s"
  1971. msgstr "Midnight Commander %s"
  1972. #: src/info.c:99
  1973. #, c-format
  1974. msgid "File: %s"
  1975. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  1976. #: src/info.c:111
  1977. #, c-format
  1978. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1979. msgstr "ó×ÏÂ. ÕÚÌÏ×: %d (%d%%) ÉÚ %d"
  1980. #: src/info.c:117
  1981. msgid "No node information"
  1982. msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÕÚÌÅ"
  1983. #: src/info.c:125
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1986. msgstr "ó×ÏÂ. ÍÅÓÔÏ: %s (%d%%) ÉÚ %s"
  1987. #: src/info.c:128
  1988. msgid "No space information"
  1989. msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
  1990. #: src/info.c:132
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Type: %s "
  1993. msgstr "ôÉÐ: %s "
  1994. #: src/info.c:132
  1995. msgid "non-local vfs"
  1996. msgstr "ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÁÑ ÷æó"
  1997. #: src/info.c:138
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Device: %s"
  2000. msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:%s"
  2001. #: src/info.c:142
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Filesystem: %s"
  2004. msgstr "æ.ÓÉÓÔÅÍÁ : %s"
  2005. #: src/info.c:147
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Accessed: %s"
  2008. msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÅ: %s"
  2009. #: src/info.c:151
  2010. #, c-format
  2011. msgid "Modified: %s"
  2012. msgstr "éÚÍÅÎÅÎ: %s"
  2013. #: src/info.c:155
  2014. #, c-format
  2015. msgid "Created: %s"
  2016. msgstr "óÏÚÄÁÎ: %s"
  2017. #: src/info.c:170
  2018. #, c-format
  2019. msgid "Size: %s"
  2020. msgstr "òÁÚÍÅÒ: %s"
  2021. #: src/info.c:173
  2022. #, c-format
  2023. msgid " (%d block)"
  2024. msgstr " (%d ÂÌÏË)"
  2025. #: src/info.c:173
  2026. #, c-format
  2027. msgid " (%d blocks)"
  2028. msgstr " (%d ÂÌÏËÏ×)"
  2029. #: src/info.c:179
  2030. #, c-format
  2031. msgid "Owner: %s/%s"
  2032. msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ: %s/%s"
  2033. #: src/info.c:184
  2034. #, c-format
  2035. msgid "Links: %d"
  2036. msgstr "óÓÙÌÏË: %d"
  2037. #: src/info.c:188
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2040. msgstr "ðÒÁ×Á: %s (%04o)"
  2041. #: src/info.c:193
  2042. #, c-format
  2043. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2044. msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ: %Xh:%Xh"
  2045. #: src/info.c:203
  2046. msgid "File: None"
  2047. msgstr "æÁÊÌ: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
  2048. #: src/layout.c:155
  2049. msgid "&Vertical"
  2050. msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
  2051. #: src/layout.c:156
  2052. msgid "&Horizontal"
  2053. msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
  2054. #: src/layout.c:167
  2055. msgid "&Xterm hintbar"
  2056. msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ × &xterm"
  2057. #: src/layout.c:168
  2058. msgid "h&Intbar visible"
  2059. msgstr "ó&ÔÒÏËÁ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
  2060. #: src/layout.c:169
  2061. msgid "&Keybar visible"
  2062. msgstr "í&ÅÔËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
  2063. #: src/layout.c:170
  2064. msgid "command &Prompt"
  2065. msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
  2066. #: src/layout.c:171
  2067. msgid "show &Mini status"
  2068. msgstr "&íÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓ"
  2069. #: src/layout.c:172
  2070. msgid "menu&Bar visible"
  2071. msgstr "&ìÉÎÅÊËÁ ÍÅÎÀ"
  2072. #: src/layout.c:173
  2073. msgid "&Equal split"
  2074. msgstr "&òÁ×ÎÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ"
  2075. #: src/layout.c:174
  2076. msgid "pe&Rmissions"
  2077. msgstr "ðÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕÐÁ"
  2078. #: src/layout.c:175
  2079. msgid "&File types"
  2080. msgstr "ôÉÐÙ &ÆÁÊÌÏ×"
  2081. #: src/layout.c:367 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
  2082. msgid "&Save"
  2083. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
  2084. #: src/layout.c:375
  2085. msgid " Panel split "
  2086. msgstr " òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2087. #: src/layout.c:376
  2088. msgid " Highlight... "
  2089. msgstr " ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
  2090. #: src/layout.c:377 src/option.c:159
  2091. msgid " Other options "
  2092. msgstr " ðÒÏÞÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ "
  2093. #: src/layout.c:378
  2094. msgid "output lines"
  2095. msgstr "ÓÔÒÏËÉ ×Ù×ÏÄÁ"
  2096. #: src/layout.c:443
  2097. msgid "Layout"
  2098. msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
  2099. #: src/learn.c:75
  2100. msgid " Learn keys "
  2101. msgstr " òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ "
  2102. #: src/learn.c:81
  2103. msgid " Teach me a key "
  2104. msgstr " ïÂÕÞÉÔÅ ÍÅÎÑ ËÌÁ×ÉÛÅ "
  2105. #: src/learn.c:82
  2106. #, c-format
  2107. msgid ""
  2108. "Please press the %s\n"
  2109. "and then wait until this message disappears.\n"
  2110. "\n"
  2111. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2112. "next to its button.\n"
  2113. "\n"
  2114. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2115. "and wait as well."
  2116. msgstr ""
  2117. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ %s\n"
  2118. "É ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏËÁ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÏÐÁÄÅÔ.\n"
  2119. "\n"
  2120. "úÁÔÅÍ ÎÁÖÍÉÔÅ ÅÅ ÅÝÅ ÒÁÚ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ,\n"
  2121. "ÞÔÏ ÓÐÒÁ×Á ÏÔ ÅÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ '–'.\n"
  2122. "\n"
  2123. "åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÕÞÅÎÉÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ\n"
  2124. "ËÌÁ×ÉÛÕ Esc É ÔÏÖÅ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ."
  2125. #: src/learn.c:116
  2126. msgid " Cannot accept this key "
  2127. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ÜÔÕ ËÌÁ×ÉÛÕ "
  2128. #: src/learn.c:117
  2129. #, c-format
  2130. msgid " You have entered \"%s\""
  2131. msgstr " ÷Ù ××ÅÌÉ \"%s\""
  2132. #: src/learn.c:164
  2133. msgid "OK"
  2134. msgstr " –"
  2135. #: src/learn.c:171
  2136. msgid ""
  2137. "It seems that all your keys already\n"
  2138. "work fine. That's great."
  2139. msgstr ""
  2140. "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÷ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÔÅÐÅÒØ\n"
  2141. "ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. ðÒÏÓÔÏ ÚÄÏÒÏ×Ï."
  2142. #: src/learn.c:173
  2143. msgid "&Discard"
  2144. msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
  2145. #: src/learn.c:177
  2146. msgid ""
  2147. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2148. "All your keys work well."
  2149. msgstr ""
  2150. "ïÔÌÉÞÎÏ! õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÌÎÁÑ ÂÁÚÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×!\n"
  2151. "÷ÓÅ ×ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÈÏÒÏÛÏ."
  2152. #: src/learn.c:260
  2153. msgid "Learn keys"
  2154. msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ"
  2155. #: src/learn.c:293
  2156. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2157. msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ×ÓÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÛÅ ËÌÁ×ÉÛÉ. ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÊ ÎÁÊÄÉÔÅ,"
  2158. #: src/learn.c:295
  2159. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2160. msgstr "ËÁËÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÐÏÍÅÔËÉ –. äÌÑ ÏÂÕÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛÅ ×ÙÂÅÒÉÔÅ"
  2161. #: src/learn.c:297
  2162. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2163. msgstr "ÅÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Tab ÉÌÉ ÍÙÛËÏÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ."
  2164. #: src/main.c:467
  2165. msgid ""
  2166. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2167. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2168. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2169. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2170. msgstr ""
  2171. " ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÍÕ \n"
  2172. " ÓÏÏÂÝÉÌ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅÔ, ×Ù \n"
  2173. " ÕÄÁÌÉÌÉ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÄÁÌÉ ÓÅÂÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ \n"
  2174. " ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ \"su\"? "
  2175. #: src/main.c:542
  2176. msgid "Press any key to continue..."
  2177. msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
  2178. #: src/main.c:588
  2179. msgid " The shell is already running a command "
  2180. msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÕÖÅ ÏÚÁÂÏÞÅÎ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ "
  2181. #: src/main.c:625 src/screen.c:1982
  2182. msgid " The Midnight Commander "
  2183. msgstr " Midnight Commander "
  2184. #: src/main.c:626
  2185. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2186. msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Midnight Commander? "
  2187. #: src/main.c:940
  2188. msgid " Listing format edit "
  2189. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ ÓÐÉÓËÁ"
  2190. #: src/main.c:940
  2191. #, c-format
  2192. msgid " New mode is \"%s\" "
  2193. msgstr " îÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ: \"%s\" "
  2194. #: src/main.c:947 src/main.c:974
  2195. msgid "&Listing mode..."
  2196. msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ..."
  2197. #: src/main.c:948 src/main.c:975
  2198. msgid "&Quick view C-x q"
  2199. msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ C-x q"
  2200. #: src/main.c:949 src/main.c:976
  2201. msgid "&Info C-x i"
  2202. msgstr "&éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ C-x i"
  2203. #: src/main.c:952 src/main.c:979
  2204. msgid "&Sort order..."
  2205. msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  2206. #: src/main.c:954 src/main.c:981
  2207. msgid "&Filter..."
  2208. msgstr "&æÉÌØÔÒ"
  2209. #: src/main.c:958 src/main.c:985
  2210. msgid "&Network link..."
  2211. msgstr "óÅ&ÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
  2212. #: src/main.c:960 src/main.c:987
  2213. msgid "FT&P link..."
  2214. msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
  2215. #: src/main.c:961 src/main.c:988
  2216. msgid "S&hell link..."
  2217. msgstr "S&hell Ó×ÑÚØ..."
  2218. #: src/main.c:963 src/main.c:990
  2219. msgid "SM&B link..."
  2220. msgstr "SM&B Ó×ÑÚØ..."
  2221. #: src/main.c:968 src/main.c:995
  2222. msgid "&Drive... M-d"
  2223. msgstr "&äÉÓË... M-d"
  2224. #: src/main.c:970 src/main.c:997
  2225. msgid "&Rescan C-r"
  2226. msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r"
  2227. #: src/main.c:1001
  2228. msgid "&User menu F2"
  2229. msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2"
  2230. #: src/main.c:1002
  2231. msgid "&View F3"
  2232. msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ &ÆÁÊÌÁ F3"
  2233. #: src/main.c:1003
  2234. msgid "Vie&w file... "
  2235. msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ..."
  2236. #: src/main.c:1004
  2237. msgid "&Filtered view M-!"
  2238. msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ M-!"
  2239. #: src/main.c:1005
  2240. msgid "&Edit F4"
  2241. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F4"
  2242. #: src/main.c:1006
  2243. msgid "&Copy F5"
  2244. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5"
  2245. #: src/main.c:1007
  2246. msgid "c&Hmod C-x c"
  2247. msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÁ C-x c"
  2248. #: src/main.c:1009
  2249. msgid "&Link C-x l"
  2250. msgstr "&öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ C-x l"
  2251. #: src/main.c:1010
  2252. msgid "&SymLink C-x s"
  2253. msgstr "&óÉÍ×ÏÌÉÞ. ÓÓÙÌËÁ C-x s"
  2254. #: src/main.c:1011
  2255. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2256. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÓÙ&ÌËÉ C-x C-s"
  2257. #: src/main.c:1012
  2258. msgid "ch&Own C-x o"
  2259. msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ C-x o"
  2260. #: src/main.c:1013
  2261. msgid "&Advanced chown "
  2262. msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ) "
  2263. #: src/main.c:1015
  2264. msgid "&Rename/Move F6"
  2265. msgstr "ðÅÒÅ&ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ F6"
  2266. #: src/main.c:1016
  2267. msgid "&Mkdir F7"
  2268. msgstr "óÏ&ÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ F7"
  2269. #: src/main.c:1017
  2270. msgid "&Delete F8"
  2271. msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8"
  2272. #: src/main.c:1018
  2273. msgid "&Quick cd M-c"
  2274. msgstr "óÍÅ&ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ M-c"
  2275. #: src/main.c:1020
  2276. msgid "select &Group M-+"
  2277. msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &ÇÒÕÐÐÕ M-+"
  2278. #: src/main.c:1021
  2279. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2280. msgstr "óÎÑÔØ &ÏÔÍÅÔËÕ M-\\"
  2281. #: src/main.c:1022
  2282. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2283. msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *"
  2284. #: src/main.c:1024
  2285. msgid "e&Xit F10"
  2286. msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
  2287. #: src/main.c:1032
  2288. msgid "&Directory tree"
  2289. msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
  2290. #: src/main.c:1033
  2291. msgid "&Find file M-?"
  2292. msgstr "ðÏÉÓË &ÆÁÊÌÁ M-?"
  2293. #: src/main.c:1034
  2294. msgid "s&Wap panels C-u"
  2295. msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-u"
  2296. #: src/main.c:1035
  2297. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2298. msgstr "&ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-o"
  2299. #: src/main.c:1036
  2300. msgid "&Compare directories C-x d"
  2301. msgstr "&óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
  2302. #: src/main.c:1037
  2303. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2304. msgstr "&ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÉ C-x !"
  2305. #: src/main.c:1038
  2306. msgid "show directory s&Izes"
  2307. msgstr "&òÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
  2308. #: src/main.c:1040
  2309. msgid "command &History"
  2310. msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
  2311. #: src/main.c:1041
  2312. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2313. msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁ&ÌÏÇÏ× C-\\"
  2314. #: src/main.c:1043
  2315. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2316. msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a"
  2317. #: src/main.c:1044
  2318. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2319. msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
  2320. #: src/main.c:1047
  2321. msgid "&Background jobs C-x j"
  2322. msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j"
  2323. #: src/main.c:1051
  2324. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2325. msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
  2326. #: src/main.c:1054
  2327. msgid "&Listing format edit"
  2328. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
  2329. #: src/main.c:1059
  2330. msgid "&Extension file edit"
  2331. msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ"
  2332. #: src/main.c:1060
  2333. msgid "&Menu file edit"
  2334. msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
  2335. #: src/main.c:1062
  2336. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2337. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2338. #: src/main.c:1063
  2339. msgid "&Syntax file edit"
  2340. msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  2341. #: src/main.c:1069
  2342. msgid "&Configuration..."
  2343. msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
  2344. #: src/main.c:1071
  2345. msgid "c&Onfirmation..."
  2346. msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
  2347. #: src/main.c:1072
  2348. msgid "&Display bits..."
  2349. msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..."
  2350. #: src/main.c:1074
  2351. msgid "learn &Keys..."
  2352. msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..."
  2353. #: src/main.c:1077
  2354. msgid "&Virtual FS..."
  2355. msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..."
  2356. #: src/main.c:1080
  2357. msgid "&Save setup"
  2358. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
  2359. #: src/main.c:1090
  2360. msgid " &Above "
  2361. msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ "
  2362. #: src/main.c:1090
  2363. msgid " &Left "
  2364. msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
  2365. #: src/main.c:1093
  2366. msgid " &File "
  2367. msgstr " &æÁÊÌ "
  2368. #: src/main.c:1095
  2369. msgid " &Command "
  2370. msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
  2371. #: src/main.c:1097
  2372. msgid " &Options "
  2373. msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ "
  2374. #: src/main.c:1099
  2375. msgid " &Below "
  2376. msgstr " îÉÖÎÑÑ "
  2377. #: src/main.c:1099
  2378. msgid " &Right "
  2379. msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
  2380. #: src/main.c:1142
  2381. msgid " Information "
  2382. msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
  2383. #: src/main.c:1143
  2384. msgid ""
  2385. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2386. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2387. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2388. " the details. "
  2389. msgstr ""
  2390. " éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÐÃÉÉ ÂÙÓÔÒÏÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÏÔÒÁÚÉÔØ \n"
  2391. " ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ. ÷ ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ \n"
  2392. " ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n"
  2393. " ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)."
  2394. #: src/main.c:1398 src/screen.c:2207
  2395. msgid "Menu"
  2396. msgstr "íÅÎÀ"
  2397. #: src/main.c:1536
  2398. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2399. msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n"
  2400. #: src/main.c:1635
  2401. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2402. msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÷ÁÓ ÚÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ GNU Midnight Commander"
  2403. #: src/main.c:1827 src/textconf.c:115
  2404. #, c-format
  2405. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2406. msgstr "GNU Midnight Commander, ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
  2407. #: src/main.c:2081
  2408. msgid ""
  2409. "Usage is:\n"
  2410. "\n"
  2411. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2412. "\n"
  2413. msgstr ""
  2414. "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ:\n"
  2415. "\n"
  2416. "mc [ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n"
  2417. "\n"
  2418. #: src/main.c:2087
  2419. msgid "+number"
  2420. msgstr "+ÞÉÓÌÏ"
  2421. #: src/main.c:2088
  2422. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2423. msgstr "úÁÄÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2424. #: src/main.c:2090
  2425. msgid ""
  2426. "\n"
  2427. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2428. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2429. msgstr ""
  2430. "\n"
  2431. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n"
  2432. "ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
  2433. #: src/main.c:2099
  2434. msgid ""
  2435. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2436. "\n"
  2437. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2438. "\n"
  2439. "Keywords:\n"
  2440. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2441. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2442. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2443. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2444. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2445. " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
  2446. "\n"
  2447. "Colors:\n"
  2448. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2449. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2450. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2451. "\n"
  2452. msgstr ""
  2453. "--colors {ëìàþå÷ïå óìï÷ï}={ôåëóô},{æïî}\n"
  2454. "\n"
  2455. "{ôåëóô} É {æïî} ÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ, ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
  2456. "\n"
  2457. "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:\n"
  2458. " ïÂÝÉÅ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2459. " ðÁÎÅÌÉ: normal, selected, marked, markselect\n"
  2460. " äÉÁÌÏÇÉ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2461. " íÅÎÀ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2462. " óÐÒÁ×ËÁ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2463. " ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×: directory, execute, link, device, special, core\n"
  2464. "\n"
  2465. "ã×ÅÔÁ:\n"
  2466. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2467. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2468. " brightcyan, lightgray, white\n"
  2469. "\n"
  2470. #: src/main.c:2148
  2471. #, c-format
  2472. msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
  2473. msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ Midnight Commander: %s\n"
  2474. #: src/main.c:2191
  2475. msgid "Use to debug the background code"
  2476. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ"
  2477. #: src/main.c:2194
  2478. msgid "Request to run in color mode"
  2479. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
  2480. #: src/main.c:2196
  2481. msgid "Specifies a color configuration"
  2482. msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×"
  2483. #: src/main.c:2200
  2484. msgid "Edits one file"
  2485. msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
  2486. #: src/main.c:2204
  2487. msgid "Displays this help message"
  2488. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
  2489. #: src/main.c:2206
  2490. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2491. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ"
  2492. #: src/main.c:2209
  2493. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2494. msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
  2495. #: src/main.c:2212
  2496. msgid "Set debug level"
  2497. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ"
  2498. #: src/main.c:2216
  2499. msgid "Print configured paths"
  2500. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÕÔÉ"
  2501. #: src/main.c:2218
  2502. msgid "Requests to run in black and white"
  2503. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  2504. #: src/main.c:2220
  2505. msgid "Disable mouse support in text version"
  2506. msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
  2507. #: src/main.c:2223
  2508. msgid "Disables subshell support"
  2509. msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2510. #: src/main.c:2225
  2511. msgid "Force subshell execution"
  2512. msgstr "ðÒÉÎÕÄÅÔÅÌØÎÏÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ ×Ï ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÅ"
  2513. #: src/main.c:2228
  2514. msgid "Prints working directory at program exit"
  2515. msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
  2516. #: src/main.c:2230
  2517. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2518. msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP"
  2519. #: src/main.c:2232
  2520. msgid "To run on slow terminals"
  2521. msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
  2522. #: src/main.c:2235
  2523. msgid "Use stickchars to draw"
  2524. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÁ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
  2525. #: src/main.c:2239
  2526. msgid "Enables subshell support (default)"
  2527. msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
  2528. #: src/main.c:2243
  2529. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2530. msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo"
  2531. #: src/main.c:2246
  2532. msgid "Displays the current version"
  2533. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ"
  2534. #: src/main.c:2248
  2535. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2536. msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
  2537. #: src/main.c:2250
  2538. msgid "Forces xterm features"
  2539. msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm"
  2540. #: src/main.c:2441
  2541. msgid ""
  2542. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2543. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2544. msgstr ""
  2545. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty ÌÉÎÉÀ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ mc ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ -P.\n"
  2546. "îÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÈÏÔÅÔØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ # `which mc`\n"
  2547. #: src/main.c:2504
  2548. msgid " Notice "
  2549. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
  2550. #: src/main.c:2505
  2551. msgid ""
  2552. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2553. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2554. " files have been moved now\n"
  2555. msgstr ""
  2556. " æÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ Midnight Commander \n"
  2557. " ÔÅÐÅÒØ ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ ~/.mc, ÓÔÁÒÙÅ \n"
  2558. " ÆÁÊÌÙ ÓÅÊÞÁÓ ÔÕÄÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ\n"
  2559. #: src/option.c:64
  2560. msgid "safe de&Lete"
  2561. msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ &ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
  2562. #: src/option.c:65
  2563. msgid "cd follows lin&Ks"
  2564. msgstr "óÍÅÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ"
  2565. #: src/option.c:66
  2566. msgid "l&Ynx-like motion"
  2567. msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÓÔÉÌÅ l&Ynx"
  2568. #: src/option.c:67
  2569. msgid "rotatin&G dash"
  2570. msgstr "÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ &ÉÎÄÉËÁÔÏÒ"
  2571. #: src/option.c:68
  2572. msgid "co&Mplete: show all"
  2573. msgstr "äÏÐÏ&ÌÎÅÎÉÅ: ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ"
  2574. #: src/option.c:69
  2575. msgid "&Use internal view"
  2576. msgstr "÷ÓÔÒÏ&ÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
  2577. #: src/option.c:70
  2578. msgid "use internal ed&It"
  2579. msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ"
  2580. #: src/option.c:71
  2581. msgid "auto m&Enus"
  2582. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ &ÍÅÎÀ"
  2583. #: src/option.c:72
  2584. msgid "&Auto save setup"
  2585. msgstr "&á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË"
  2586. #: src/option.c:73
  2587. msgid "shell &Patterns"
  2588. msgstr "ïÂÒÁÚÃÙ × ÓÔÉÌÅ &shell"
  2589. #: src/option.c:74
  2590. msgid "Compute &Totals"
  2591. msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÏÂ&ÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ"
  2592. #: src/option.c:75
  2593. msgid "&Verbose operation"
  2594. msgstr "äÅÔÁÌÉ ÏÐÅÒÁÃÉ&Ê"
  2595. #: src/option.c:77
  2596. msgid "&Fast dir reload"
  2597. msgstr "&âÙÓÔÒÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  2598. #: src/option.c:78
  2599. msgid "mi&X all files"
  2600. msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÔØ &ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  2601. #: src/option.c:79
  2602. msgid "&Drop down menus"
  2603. msgstr "÷ÙÐÁÄÅÎÉÅ ÍÅÎ&À ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å"
  2604. #: src/option.c:80
  2605. msgid "ma&Rk moves down"
  2606. msgstr "&ïÔÍÅÔËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ËÕÒÓÏÒ"
  2607. #: src/option.c:81
  2608. msgid "show &Hidden files"
  2609. msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒ&ÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ"
  2610. #: src/option.c:82
  2611. msgid "show &Backup files"
  2612. msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÅ&ÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
  2613. #: src/option.c:93
  2614. msgid "&Never"
  2615. msgstr "&îÉËÏÇÄÁ"
  2616. #: src/option.c:94
  2617. msgid "on dumb &Terminals"
  2618. msgstr "îÁ &ÔÕÐÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ"
  2619. #: src/option.c:95
  2620. msgid "alwa&Ys"
  2621. msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ"
  2622. #: src/option.c:157
  2623. msgid " Panel options "
  2624. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2625. #: src/option.c:158
  2626. msgid " Pause after run... "
  2627. msgstr " ðÁÕÚÁ ÐÏÓÌÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ... "
  2628. #: src/option.c:204
  2629. msgid "Configure options"
  2630. msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
  2631. #: src/panelize.c:75
  2632. msgid "&Add new"
  2633. msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
  2634. #: src/panelize.c:89
  2635. msgid " External panelize "
  2636. msgstr " ÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÑ "
  2637. #: src/panelize.c:167 src/panelize.c:430
  2638. msgid "External panelize"
  2639. msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÑ"
  2640. #: src/panelize.c:177
  2641. msgid "Command"
  2642. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
  2643. #: src/panelize.c:191 src/panelize.c:248 src/panelize.c:319 src/panelize.c:340
  2644. msgid "Other command"
  2645. msgstr "îÏ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
  2646. #: src/panelize.c:232
  2647. msgid " Add to external panelize "
  2648. msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ "
  2649. #: src/panelize.c:233
  2650. msgid " Enter command label: "
  2651. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ: "
  2652. #: src/panelize.c:272 src/user.c:670
  2653. msgid " Oops... "
  2654. msgstr " ïÊ... "
  2655. #: src/panelize.c:273
  2656. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2657. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ, ÎÁÈÏÄÑÓØ ÎÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ "
  2658. #: src/panelize.c:322
  2659. msgid "Find rejects after patching"
  2660. msgstr "îÁÊÔÉ ËÏÒÒÅËÔÕÒÙ, ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔÙÅ ËÏÍÁÎÄÏÊ patch"
  2661. #: src/panelize.c:323
  2662. msgid "Find *.orig after patching"
  2663. msgstr "îÁÊÔÉ ÏÒÉÇÉÎÁÌÙ (*.orig) ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ patch"
  2664. #: src/panelize.c:324
  2665. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2666. msgstr "îÁÊÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÏ ×Ú×ÅÄÅÎÎÙÍ SUID/SGID ÂÉÔÁÍÉ"
  2667. #: src/panelize.c:375
  2668. msgid "Cannot invoke command."
  2669. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ."
  2670. #: src/panelize.c:430
  2671. msgid "Pipe close failed"
  2672. msgstr "óÂÏÊ ÚÁËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ"
  2673. #: src/popthelp.c:31
  2674. msgid "Show this help message"
  2675. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ"
  2676. #: src/popthelp.c:32
  2677. msgid "Display brief usage message"
  2678. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÒÁÔËÕÀ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÀ"
  2679. #: src/screen.c:177
  2680. msgid "UP--DIR"
  2681. msgstr "-÷÷åòè-"
  2682. #: src/screen.c:198
  2683. msgid "SYMLINK"
  2684. msgstr "óóùìëá"
  2685. #: src/screen.c:202
  2686. msgid "SUB-DIR"
  2687. msgstr "ðïä-ëáô"
  2688. #: src/screen.c:377 src/screen.c:378
  2689. msgid "Size"
  2690. msgstr "òÁÚÍÅÒ"
  2691. #: src/screen.c:380
  2692. msgid "MTime"
  2693. msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÁ×ËÉ"
  2694. #: src/screen.c:381
  2695. msgid "ATime"
  2696. msgstr "ðÏÓÌ. ÄÏÓÔÕÐ"
  2697. #: src/screen.c:382
  2698. msgid "CTime"
  2699. msgstr "éÚÍ. ÕÚÌÁ"
  2700. #: src/screen.c:383
  2701. msgid "Permission"
  2702. msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
  2703. #: src/screen.c:384
  2704. msgid "Perm"
  2705. msgstr "ðÒÁ×Á"
  2706. #: src/screen.c:385
  2707. msgid "Nl"
  2708. msgstr "ëÓ"
  2709. #: src/screen.c:386
  2710. msgid "Inode"
  2711. msgstr "õÚÅÌ"
  2712. #: src/screen.c:387
  2713. msgid "UID"
  2714. msgstr "UID"
  2715. #: src/screen.c:388
  2716. msgid "GID"
  2717. msgstr "GID"
  2718. #: src/screen.c:389
  2719. msgid "Owner"
  2720. msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
  2721. #: src/screen.c:390
  2722. msgid "Group"
  2723. msgstr "çÒÕÐÐÁ"
  2724. #: src/screen.c:623
  2725. #, c-format
  2726. msgid "%s bytes in %d file"
  2727. msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÅ"
  2728. #: src/screen.c:623
  2729. #, c-format
  2730. msgid "%s bytes in %d files"
  2731. msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
  2732. #: src/screen.c:649
  2733. msgid "<readlink failed>"
  2734. msgstr "<ÓÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÓÓÙÌËÉ>"
  2735. #: src/screen.c:1249
  2736. msgid "Unknown tag on display format: "
  2737. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÅÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
  2738. #: src/screen.c:1375
  2739. msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
  2740. msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÍ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀ Ë ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍÕ."
  2741. #: src/screen.c:1983
  2742. msgid " Do you really want to execute? "
  2743. msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ? "
  2744. #: src/screen.c:1995
  2745. msgid " No action taken "
  2746. msgstr " äÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ "
  2747. #: src/screen.c:2198 src/tree.c:877
  2748. #, c-format
  2749. msgid ""
  2750. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  2751. " %s "
  2752. msgstr ""
  2753. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × \"%s\" \n"
  2754. " %s "
  2755. #: src/screen.c:2208
  2756. msgid "View"
  2757. msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
  2758. #: src/screen.c:2209 src/view.c:2052
  2759. msgid "Edit"
  2760. msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
  2761. #: src/screen.c:2211 src/tree.c:1027
  2762. msgid "RenMov"
  2763. msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ"
  2764. #: src/screen.c:2212 src/tree.c:1031
  2765. msgid "Mkdir"
  2766. msgstr "î×ëÔÌÏÇ"
  2767. #: src/selcodepage.c:54
  2768. msgid " Choose input codepage "
  2769. msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ××ÏÄÁ "
  2770. #: src/selcodepage.c:58
  2771. msgid "- < No translation >"
  2772. msgstr "- < âÅÚ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÉ >"
  2773. #: src/selcodepage.c:102
  2774. msgid ""
  2775. "To use this feature select your codepage in\n"
  2776. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2777. "Do not forget to save options."
  2778. msgstr ""
  2779. "þÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÕ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ\n"
  2780. "ËÏÄÉÒÏ×ËÕ × ÍÅÎÀ îÁÓÔÒÏÊËÉ / âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×...!\n"
  2781. "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
  2782. #: src/slint.c:193
  2783. #, c-format
  2784. msgid ""
  2785. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2786. "Check the TERM environment variable.\n"
  2787. msgstr ""
  2788. "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ %dx%d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
  2789. "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TERM.\n"
  2790. #: src/subshell.c:418
  2791. #, c-format
  2792. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2793. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
  2794. #: src/subshell.c:703
  2795. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2796. msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
  2797. #: src/subshell.c:831
  2798. #, c-format
  2799. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2800. msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s. \n"
  2801. #: src/textconf.c:27
  2802. msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
  2803. msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ æÁÊÌÏ×ÁÑ óÉÓÔÅÍÁ: tarfs, extfs"
  2804. #: src/textconf.c:28
  2805. msgid ", cpiofs"
  2806. msgstr ", cpiofs"
  2807. #: src/textconf.c:30
  2808. msgid ", ftpfs"
  2809. msgstr ", ftpfs"
  2810. #: src/textconf.c:32
  2811. msgid " (proxies: hsc proxy)"
  2812. msgstr " (ÐÒÏËÓÉ: hsc)"
  2813. #: src/textconf.c:34
  2814. msgid ", fish"
  2815. msgstr ", fish"
  2816. #: src/textconf.c:36
  2817. msgid ", mcfs"
  2818. msgstr ", mcfs"
  2819. #: src/textconf.c:39
  2820. msgid ", smbfs"
  2821. msgstr ", smbfs"
  2822. #: src/textconf.c:43
  2823. msgid ", undelfs"
  2824. msgstr ", undelfs"
  2825. #: src/textconf.c:49
  2826. msgid "With builtin Editor\n"
  2827. msgstr "óÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ\n"
  2828. #: src/textconf.c:55
  2829. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2830. msgstr "ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
  2831. #: src/textconf.c:57
  2832. msgid "Using included S-Lang library"
  2833. msgstr "ó ×ËÌÀÞÅÎÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
  2834. #: src/textconf.c:63
  2835. msgid "with termcap database"
  2836. msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ termcap"
  2837. #: src/textconf.c:65
  2838. msgid "with terminfo database"
  2839. msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ terminfo"
  2840. #: src/textconf.c:69
  2841. msgid "Using the ncurses library"
  2842. msgstr "ó ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ ncurses"
  2843. #: src/textconf.c:78
  2844. msgid "With optional subshell support"
  2845. msgstr "ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2846. #: src/textconf.c:80
  2847. msgid "With subshell support as default"
  2848. msgstr "C ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2849. #: src/textconf.c:86
  2850. msgid "With support for background operations\n"
  2851. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÆÏÎÏ×ÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ\n"
  2852. #: src/textconf.c:90
  2853. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2854. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ × xterm É ËÏÎÓÏÌÉ Linux\n"
  2855. #: src/textconf.c:92
  2856. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2857. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ × xterm\n"
  2858. #: src/textconf.c:96
  2859. msgid "With support for X11 events\n"
  2860. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÓÏÂÙÔÉÊ X11\n"
  2861. #: src/textconf.c:100
  2862. msgid "With internationalization support\n"
  2863. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÉÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌÉÚÁÃÉÉ\n"
  2864. #: src/textconf.c:104
  2865. msgid "With multiple codepages support\n"
  2866. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÎÏÇÉÈ ËÏÄÉÒÏ×ÏË\n"
  2867. #: src/tree.c:196
  2868. #, c-format
  2869. msgid ""
  2870. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2871. "%s\n"
  2872. msgstr ""
  2873. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ:\n"
  2874. "%s\n"
  2875. #: src/tree.c:640
  2876. #, c-format
  2877. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2878. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:"
  2879. #: src/tree.c:681
  2880. #, c-format
  2881. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2882. msgstr " ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:"
  2883. #: src/tree.c:691
  2884. #, c-format
  2885. msgid ""
  2886. " Cannot stat the destination \n"
  2887. " %s "
  2888. msgstr ""
  2889. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÓÔÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ \n"
  2890. " %s "
  2891. #: src/tree.c:697
  2892. msgid " The destination isn't a directory "
  2893. msgstr " íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ "
  2894. #: src/tree.c:755
  2895. #, c-format
  2896. msgid " Delete %s? "
  2897. msgstr " õÄÁÌÉÔØ %s? "
  2898. #: src/tree.c:787
  2899. msgid "Static"
  2900. msgstr "óÔÁÔÉÞ"
  2901. #: src/tree.c:787
  2902. msgid "Dynamc"
  2903. msgstr "äÉÎÁÍÞ"
  2904. #: src/tree.c:1021
  2905. msgid "Rescan"
  2906. msgstr "ðÅÒÅÓÍ."
  2907. #: src/tree.c:1023
  2908. msgid "Forget"
  2909. msgstr "úÁÂÙÔØ"
  2910. #: src/tree.c:1036
  2911. msgid "Rmdir"
  2912. msgstr "õÄëÔÌÏÇ"
  2913. #: src/treestore.c:353
  2914. #, c-format
  2915. msgid ""
  2916. "Cannot write to the %s file:\n"
  2917. "%s\n"
  2918. msgstr ""
  2919. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ %s:\n"
  2920. "%s\n"
  2921. #: src/user.c:134
  2922. msgid " Format error on file Extensions File "
  2923. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ × ÆÁÊÌÅ òÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÆÁÊÌÏ× "
  2924. #: src/user.c:135
  2925. #, c-format
  2926. msgid " The %%var macro has no default "
  2927. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
  2928. #: src/user.c:136
  2929. #, c-format
  2930. msgid " The %%var macro has no variable "
  2931. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ "
  2932. #: src/user.c:284
  2933. #, c-format
  2934. msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
  2935. msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÒÁÚÃÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ \"%c\". "
  2936. #: src/user.c:437
  2937. msgid " Debug "
  2938. msgstr " ïÔÌÁÄËÁ "
  2939. #: src/user.c:446
  2940. msgid " ERROR: "
  2941. msgstr " ïûéâëá: "
  2942. #: src/user.c:450
  2943. msgid " True: "
  2944. msgstr " éÓÔÉÎÁ: "
  2945. #: src/user.c:452
  2946. msgid " False: "
  2947. msgstr " ìÏÖØ: "
  2948. #: src/user.c:647
  2949. msgid " Warning -- ignoring file "
  2950. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÆÁÊÌ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ "
  2951. #: src/user.c:648
  2952. #, c-format
  2953. msgid ""
  2954. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2955. "Using it may compromise your security"
  2956. msgstr ""
  2957. "æÁÊÌ %s × ÔÅËÕÝÅÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ root'Õ, ÎÉ ÷ÁÍ,\n"
  2958. "ÉÌÉ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÒÕÇÉÍ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏ\n"
  2959. "c ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ."
  2960. #: src/user.c:671
  2961. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  2962. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÂÕÄÕÞÉ ÎÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ "
  2963. #: src/user.c:769
  2964. #, c-format
  2965. msgid " No appropriative entries found in %s "
  2966. msgstr " îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÚÁÐÉÓÅÊ × %s"
  2967. #: src/user.c:775
  2968. msgid " User menu "
  2969. msgstr " íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ "
  2970. #: src/util.c:215
  2971. msgid "name_trunc: too big"
  2972. msgstr "name_trunc: óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
  2973. #: src/util.c:665 src/util.c:691
  2974. msgid "%b %e %H:%M"
  2975. msgstr "%b %e %H:%M"
  2976. #: src/util.c:666 src/util.c:689
  2977. msgid "%b %e %Y"
  2978. msgstr "%b %e %Y"
  2979. #: src/utilunix.c:330
  2980. #, c-format
  2981. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2982. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
  2983. #: src/utilunix.c:352
  2984. msgid " Pipe failed "
  2985. msgstr " óÂÏÊ ËÁÎÁÌÁ "
  2986. #: src/utilunix.c:356
  2987. msgid " Dup failed "
  2988. msgstr " óÂÏÊ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ "
  2989. #: src/view.c:409
  2990. msgid ""
  2991. "File: \n"
  2992. "\n"
  2993. " "
  2994. msgstr ""
  2995. "æÁÊÌ: \n"
  2996. "\n"
  2997. " "
  2998. #: src/view.c:410
  2999. msgid ""
  3000. "\n"
  3001. "\n"
  3002. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  3003. msgstr ""
  3004. "\n"
  3005. "\n"
  3006. "ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?\n"
  3007. #: src/view.c:412
  3008. msgid " Save changes "
  3009. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ "
  3010. #: src/view.c:457
  3011. msgid " Cannot spawn child program "
  3012. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ "
  3013. #: src/view.c:474
  3014. msgid " Could not open file "
  3015. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ "
  3016. #: src/view.c:566
  3017. #, c-format
  3018. msgid ""
  3019. " Cannot stat \"%s\"\n"
  3020. " %s "
  3021. msgstr ""
  3022. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á \"%s\"\n"
  3023. " %s "
  3024. #: src/view.c:574
  3025. msgid " Cannot view: not a regular file "
  3026. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ: ÎÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ "
  3027. #: src/view.c:581
  3028. #, c-format
  3029. msgid ""
  3030. " Cannot open \"%s\"\n"
  3031. " %s "
  3032. msgstr ""
  3033. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
  3034. " %s "
  3035. #: src/view.c:711
  3036. #, c-format
  3037. msgid "File: %s"
  3038. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  3039. #: src/view.c:725
  3040. #, c-format
  3041. msgid "Offset 0x%08x"
  3042. msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ 0x%08x"
  3043. #: src/view.c:727
  3044. #, c-format
  3045. msgid "Col %d"
  3046. msgstr "óÔ. %d"
  3047. #: src/view.c:731
  3048. #, c-format
  3049. msgid "%s bytes"
  3050. msgstr "%s ÂÁÊÔ"
  3051. #: src/view.c:736
  3052. msgid " [grow]"
  3053. msgstr " [ÒÏÓÔ]"
  3054. #: src/view.c:1692
  3055. msgid "Invalid hex search expression"
  3056. msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÂÁÊÔÏ×"
  3057. #: src/view.c:1743
  3058. msgid " Invalid regular expression "
  3059. msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ "
  3060. #: src/view.c:1865
  3061. #, c-format
  3062. msgid ""
  3063. " The current line number is %d.\n"
  3064. " Enter the new line number:"
  3065. msgstr ""
  3066. " îÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d.\n"
  3067. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ:"
  3068. #: src/view.c:1887
  3069. #, c-format
  3070. msgid ""
  3071. " The current address is 0x%lx.\n"
  3072. " Enter the new address:"
  3073. msgstr ""
  3074. " ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n"
  3075. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
  3076. #: src/view.c:1889
  3077. msgid " Goto Address "
  3078. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓ "
  3079. #: src/view.c:1921
  3080. msgid " Enter regexp:"
  3081. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
  3082. #: src/view.c:2044
  3083. msgid "Ascii"
  3084. msgstr "ôÅËÓÔ"
  3085. #: src/view.c:2044
  3086. msgid "Hex"
  3087. msgstr "Hex"
  3088. #: src/view.c:2045
  3089. msgid "Goto"
  3090. msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
  3091. #: src/view.c:2045
  3092. msgid "Line"
  3093. msgstr "óÔÒÏËÁ"
  3094. #: src/view.c:2048
  3095. msgid "RxSrch"
  3096. msgstr "òÅÇ÷ÙÒ"
  3097. #: src/view.c:2051
  3098. msgid "EdText"
  3099. msgstr "ôËÓÔòÅÄ"
  3100. #: src/view.c:2051
  3101. msgid "EdHex"
  3102. msgstr "HxòÅÄÁË"
  3103. #: src/view.c:2053
  3104. msgid "UnWrap"
  3105. msgstr "îÅðÅÒÅÎ"
  3106. #: src/view.c:2053
  3107. msgid "Wrap"
  3108. msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ"
  3109. #: src/view.c:2056
  3110. msgid "HxSrch"
  3111. msgstr "HxðÏÉÓË"
  3112. #: src/view.c:2059
  3113. msgid "Raw"
  3114. msgstr "óÙÒÏÊ"
  3115. #: src/view.c:2059
  3116. msgid "Parse"
  3117. msgstr "çÏÔÏ×ÙÊ"
  3118. #: src/view.c:2063
  3119. msgid "Unform"
  3120. msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
  3121. #: src/view.c:2063
  3122. msgid "Format"
  3123. msgstr "æÏÒÍÁÔ"
  3124. #: src/widget.c:898
  3125. msgid " History "
  3126. msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
  3127. #: src/win.c:188
  3128. msgid "Function key 1"
  3129. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 1 "
  3130. #: src/win.c:189
  3131. msgid "Function key 2"
  3132. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 2 "
  3133. #: src/win.c:190
  3134. msgid "Function key 3"
  3135. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 3 "
  3136. #: src/win.c:191
  3137. msgid "Function key 4"
  3138. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 4 "
  3139. #: src/win.c:192
  3140. msgid "Function key 5"
  3141. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 5 "
  3142. #: src/win.c:193
  3143. msgid "Function key 6"
  3144. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 6 "
  3145. #: src/win.c:194
  3146. msgid "Function key 7"
  3147. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 7 "
  3148. #: src/win.c:195
  3149. msgid "Function key 8"
  3150. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 8 "
  3151. #: src/win.c:196
  3152. msgid "Function key 9"
  3153. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 9 "
  3154. #: src/win.c:197
  3155. msgid "Function key 10"
  3156. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 10"
  3157. #: src/win.c:198
  3158. msgid "Function key 11"
  3159. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 11"
  3160. #: src/win.c:199
  3161. msgid "Function key 12"
  3162. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 12"
  3163. #: src/win.c:200
  3164. msgid "Function key 13"
  3165. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 13"
  3166. #: src/win.c:201
  3167. msgid "Function key 14"
  3168. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 14"
  3169. #: src/win.c:202
  3170. msgid "Function key 15"
  3171. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 15"
  3172. #: src/win.c:203
  3173. msgid "Function key 16"
  3174. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 16"
  3175. #: src/win.c:204
  3176. msgid "Function key 17"
  3177. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 17"
  3178. #: src/win.c:205
  3179. msgid "Function key 18"
  3180. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 18"
  3181. #: src/win.c:206
  3182. msgid "Function key 19"
  3183. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 19"
  3184. #: src/win.c:207
  3185. msgid "Function key 20"
  3186. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 20"
  3187. #: src/win.c:208
  3188. msgid "Backspace key"
  3189. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Backspace"
  3190. #: src/win.c:209
  3191. msgid "End key"
  3192. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ End "
  3193. #: src/win.c:210
  3194. msgid "Up arrow key"
  3195. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ "
  3196. #: src/win.c:211
  3197. msgid "Down arrow key"
  3198. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ "
  3199. #: src/win.c:212
  3200. msgid "Left arrow key"
  3201. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÌÅ×Ï "
  3202. #: src/win.c:213
  3203. msgid "Right arrow key"
  3204. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÐÒÁ×Ï "
  3205. #: src/win.c:214
  3206. msgid "Home key"
  3207. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Home "
  3208. #: src/win.c:215
  3209. msgid "Page Down key"
  3210. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Down"
  3211. #: src/win.c:216
  3212. msgid "Page Up key"
  3213. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Up "
  3214. #: src/win.c:217
  3215. msgid "Insert key"
  3216. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Insert "
  3217. #: src/win.c:218
  3218. msgid "Delete key"
  3219. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Delete "
  3220. #: src/win.c:219
  3221. msgid "Completion/M-tab"
  3222. msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ/M-Tab "
  3223. #: src/win.c:220
  3224. msgid "+ on keypad"
  3225. msgstr "+ ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3226. #: src/win.c:221
  3227. msgid "- on keypad"
  3228. msgstr "- ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3229. #: src/win.c:222
  3230. msgid "* on keypad"
  3231. msgstr "* ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3232. #: src/win.c:224
  3233. msgid "Left arrow keypad"
  3234. msgstr "Left arrow keypad"
  3235. #: src/win.c:225
  3236. msgid "Right arrow keypad"
  3237. msgstr "Right arrow keypad"
  3238. #: src/win.c:226
  3239. msgid "Up arrow keypad"
  3240. msgstr "Up arrow keypad"
  3241. #: src/win.c:227
  3242. msgid "Down arrow keypad"
  3243. msgstr "Down arrow keypad"
  3244. #: src/win.c:228
  3245. msgid "Home on keypad"
  3246. msgstr "Home on keypad"
  3247. #: src/win.c:229
  3248. msgid "End on keypad"
  3249. msgstr "End on keypad"
  3250. #: src/win.c:230
  3251. msgid "Page Down keypad"
  3252. msgstr "Page Down keypad"
  3253. #: src/win.c:231
  3254. msgid "Page Up keypad"
  3255. msgstr "Page Up keypad"
  3256. #: src/win.c:232
  3257. msgid "Insert on keypad"
  3258. msgstr "Insert on keypad"
  3259. #: src/win.c:233
  3260. msgid "Delete on keypad"
  3261. msgstr "Delete on keypad"
  3262. #: src/win.c:234
  3263. msgid "Enter on keypad"
  3264. msgstr "Enter on keypad"
  3265. #: src/win.c:235
  3266. msgid "Slash on keypad"
  3267. msgstr "Slash on keypad"
  3268. #: src/win.c:236
  3269. msgid "NumLock on keypad"
  3270. msgstr "NumLock on keypad"
  3271. #: vfs/cpio.c:143 vfs/cpio.c:159
  3272. #, c-format
  3273. msgid ""
  3274. "Couldn't open cpio archive\n"
  3275. "%s"
  3276. msgstr ""
  3277. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ cpio-ÁÒÈÉ×\n"
  3278. "%s"
  3279. #: vfs/cpio.c:225
  3280. #, c-format
  3281. msgid ""
  3282. "Premature end of cpio archive\n"
  3283. "%s"
  3284. msgstr ""
  3285. "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×Á cpio\n"
  3286. "%s"
  3287. #: vfs/cpio.c:311 vfs/cpio.c:361
  3288. #, c-format
  3289. msgid ""
  3290. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3291. "%s"
  3292. msgstr ""
  3293. "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË cpio ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ×\n"
  3294. "%s"
  3295. #: vfs/cpio.c:432
  3296. #, c-format
  3297. msgid ""
  3298. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3299. "%s\n"
  3300. "in cpio archive\n"
  3301. "%s"
  3302. msgstr ""
  3303. "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÁÑ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ\n"
  3304. "%s\n"
  3305. "× ÁÒÈÉ×Å cpio\n"
  3306. "%s"
  3307. #: vfs/cpio.c:455
  3308. #, c-format
  3309. msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
  3310. msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ! ðÒÏÐÕÝÅÎÏ!"
  3311. #: vfs/cpio.c:524
  3312. #, c-format
  3313. msgid ""
  3314. "Unexpected end of file\n"
  3315. "%s"
  3316. msgstr ""
  3317. "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ\n"
  3318. "%s"
  3319. #: vfs/direntry.c:303
  3320. #, c-format
  3321. msgid "Dir cache expired for %s"
  3322. msgstr "ëÜÛ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÕÓÔÁÒÅÌ ÄÌÑ %s"
  3323. #: vfs/direntry.c:787
  3324. msgid "Starting linear transfer..."
  3325. msgstr "úÁÐÕÓË ÌÉÎÅÊÎÏÊ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
  3326. #: vfs/direntry.c:959
  3327. msgid "Getting file"
  3328. msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
  3329. #: vfs/extfs.c:298
  3330. #, c-format
  3331. msgid ""
  3332. "Couldn't open %s archive\n"
  3333. "%s"
  3334. msgstr ""
  3335. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s-ÁÒÈÉ×\n"
  3336. "%s"
  3337. #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
  3338. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3339. msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× extfs"
  3340. #: vfs/fish.c:147
  3341. #, c-format
  3342. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3343. msgstr "fish: ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
  3344. #: vfs/fish.c:225
  3345. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3346. msgstr "fish: ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ..."
  3347. #: vfs/fish.c:235
  3348. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3349. msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÅÍ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÅÊÞÁÓ."
  3350. #: vfs/fish.c:240
  3351. msgid " fish: Password required for "
  3352. msgstr "fish: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3353. #: vfs/fish.c:249
  3354. msgid "fish: Sending password..."
  3355. msgstr "fish: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ..."
  3356. #: vfs/fish.c:255
  3357. msgid "fish: Sending initial line..."
  3358. msgstr "fish: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ..."
  3359. #: vfs/fish.c:265
  3360. msgid "fish: Handshaking version..."
  3361. msgstr "fish: ÷ÅÒÓÉÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ Ó×ÑÚÉ..."
  3362. #: vfs/fish.c:275
  3363. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3364. msgstr "fish: õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
  3365. #: vfs/fish.c:277
  3366. #, c-format
  3367. msgid "fish: Connected, home %s."
  3368. msgstr "fish: óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÐÅÛÎÏ, ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s."
  3369. #: vfs/fish.c:366
  3370. #, c-format
  3371. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3372. msgstr "fish: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s..."
  3373. #: vfs/fish.c:469 vfs/ftpfs.c:1367 vfs/undelfs.c:313
  3374. #, c-format
  3375. msgid "%s: done."
  3376. msgstr "%s: ÇÏÔÏ×Ï."
  3377. #: vfs/fish.c:474 vfs/ftpfs.c:1319 vfs/undelfs.c:316
  3378. #, c-format
  3379. msgid "%s: failure"
  3380. msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ"
  3381. #: vfs/fish.c:495
  3382. #, c-format
  3383. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3384. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ..."
  3385. #: vfs/fish.c:539
  3386. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3387. msgstr "fish: óÂÏÊ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÕÌÉ"
  3388. #: vfs/fish.c:551
  3389. #, c-format
  3390. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3391. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s %d (%lu)"
  3392. #: vfs/fish.c:552
  3393. msgid "zeros"
  3394. msgstr "ÎÕÌÉ"
  3395. #: vfs/fish.c:601
  3396. msgid "Aborting transfer..."
  3397. msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
  3398. #: vfs/fish.c:610
  3399. msgid "Error reported after abort."
  3400. msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ."
  3401. #: vfs/fish.c:612
  3402. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3403. msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ."
  3404. #: vfs/ftpfs.c:379
  3405. #, c-format
  3406. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3407. msgstr "ftpfs: ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
  3408. #: vfs/ftpfs.c:436
  3409. msgid " FTP: Password required for "
  3410. msgstr " FTP: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3411. #: vfs/ftpfs.c:464
  3412. msgid " Proxy: Password required for "
  3413. msgstr " ðÒÏËÓÉ: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3414. #: vfs/ftpfs.c:490
  3415. msgid "ftpfs: sending proxy login name"
  3416. msgstr "ftpfs: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÐÒÏËÓÉ"
  3417. #: vfs/ftpfs.c:494
  3418. msgid "ftpfs: sending proxy user password"
  3419. msgstr "ftpfs: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÐÒÏËÓÉ"
  3420. #: vfs/ftpfs.c:498
  3421. msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
  3422. msgstr "ftpfs: á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÎÁ ÐÒÏËÓÉ ÕÓÐÅÛÎÁ"
  3423. #: vfs/ftpfs.c:502
  3424. #, c-format
  3425. msgid "ftpfs: connected to %s"
  3426. msgstr "ftpfs: ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s"
  3427. #: vfs/ftpfs.c:519
  3428. msgid "ftpfs: sending login name"
  3429. msgstr "ftpfs: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3430. #: vfs/ftpfs.c:524
  3431. msgid "ftpfs: sending user password"
  3432. msgstr "ftpfs: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3433. #: vfs/ftpfs.c:529
  3434. msgid "ftpfs: logged in"
  3435. msgstr "ftpfs: ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
  3436. #: vfs/ftpfs.c:544
  3437. #, c-format
  3438. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3439. msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s "
  3440. #: vfs/ftpfs.c:576
  3441. #, c-format
  3442. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3443. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ (%s)"
  3444. #: vfs/ftpfs.c:703
  3445. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3446. msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ."
  3447. #: vfs/ftpfs.c:723
  3448. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3449. msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÓÉÓÔÅÍÙ."
  3450. #: vfs/ftpfs.c:746
  3451. #, c-format
  3452. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3453. msgstr "ftpfs: ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
  3454. #: vfs/ftpfs.c:756
  3455. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3456. msgstr "ftpfs: ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
  3457. #: vfs/ftpfs.c:758
  3458. #, c-format
  3459. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3460. msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3461. #: vfs/ftpfs.c:799
  3462. #, c-format
  3463. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3464. msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÁ ÐÏÐÙÔËÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)"
  3465. #: vfs/ftpfs.c:982
  3466. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3467. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  3468. #: vfs/ftpfs.c:1055
  3469. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3470. msgstr "ftpfs: ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ."
  3471. #: vfs/ftpfs.c:1057
  3472. #, c-format
  3473. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3474. msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ: %s"
  3475. #: vfs/ftpfs.c:1062
  3476. msgid "ftpfs: abort failed"
  3477. msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ"
  3478. #: vfs/ftpfs.c:1151 vfs/ftpfs.c:1256
  3479. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3480. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
  3481. #: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1168
  3482. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3483. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
  3484. #: vfs/ftpfs.c:1219
  3485. msgid "Resolving symlink..."
  3486. msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ..."
  3487. #: vfs/ftpfs.c:1244
  3488. #, c-format
  3489. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3490. msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
  3491. #: vfs/ftpfs.c:1245
  3492. msgid "(strict rfc959)"
  3493. msgstr "(ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ rfc959)"
  3494. #: vfs/ftpfs.c:1246
  3495. msgid "(chdir first)"
  3496. msgstr "(ÓÎÁÞÁÌÁ chdir)"
  3497. #: vfs/ftpfs.c:1380
  3498. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3499. msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  3500. #: vfs/ftpfs.c:1445
  3501. #, c-format
  3502. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3503. msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %lu (%lu)"
  3504. #: vfs/ftpfs.c:1904
  3505. msgid ""
  3506. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3507. "Remove password or correct mode."
  3508. msgstr ""
  3509. "æÁÊÌ ~/.netrc ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ.\n"
  3510. "õÄÁÌÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ."
  3511. #: vfs/mcfs.c:111 vfs/mcfs.c:154
  3512. msgid " MCFS "
  3513. msgstr " MCFS "
  3514. #: vfs/mcfs.c:111
  3515. msgid " The server does not support this version "
  3516. msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ "
  3517. #: vfs/mcfs.c:127
  3518. msgid ""
  3519. " The remote server is not running on a system port \n"
  3520. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3521. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3522. msgstr ""
  3523. " õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎ ÎÅ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÐÏÒÔÕ. \n"
  3524. " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \n"
  3525. " ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ?\n"
  3526. #: vfs/mcfs.c:130
  3527. msgid " Yes "
  3528. msgstr " äÁ "
  3529. #: vfs/mcfs.c:130
  3530. msgid " No "
  3531. msgstr " îÅÔ "
  3532. #: vfs/mcfs.c:140
  3533. msgid " MCFS Password required "
  3534. msgstr " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ MCFS "
  3535. #: vfs/mcfs.c:154
  3536. msgid " Invalid password "
  3537. msgstr " îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ "
  3538. #: vfs/mcfs.c:185
  3539. #, c-format
  3540. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3541. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ: %s"
  3542. #: vfs/mcfs.c:203
  3543. #, c-format
  3544. msgid " Cannot create socket: %s "
  3545. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s "
  3546. #: vfs/mcfs.c:209
  3547. #, c-format
  3548. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3549. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s "
  3550. #: vfs/mcfs.c:275
  3551. msgid " Too many open connections "
  3552. msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ "
  3553. #: vfs/sfs.c:334
  3554. #, c-format
  3555. msgid ""
  3556. "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
  3557. "%s\n"
  3558. msgstr ""
  3559. "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × sfs.ini:\n"
  3560. "%s\n"
  3561. #: vfs/sfs.c:345
  3562. #, c-format
  3563. msgid ""
  3564. "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
  3565. "%s\n"
  3566. msgstr ""
  3567. "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ %c × sfs.ini:\n"
  3568. "%s\n"
  3569. #: vfs/smbfs.c:566
  3570. #, c-format
  3571. msgid ""
  3572. " reconnect to %s failed\n"
  3573. " "
  3574. msgstr ""
  3575. " óÂÏÊ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë %s\n"
  3576. " "
  3577. #: vfs/smbfs.c:1124
  3578. msgid " Authentication failed "
  3579. msgstr " óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ "
  3580. #: vfs/smbfs.c:1585
  3581. #, c-format
  3582. msgid " Error %s creating directory %s "
  3583. msgstr " %s ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3584. #: vfs/smbfs.c:1608
  3585. #, c-format
  3586. msgid " Error %s removing directory %s "
  3587. msgstr " %s ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3588. #: vfs/smbfs.c:1712 vfs/smbfs.c:1732
  3589. #, c-format
  3590. msgid " %s opening remote file %s "
  3591. msgstr " %s ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ "
  3592. #: vfs/smbfs.c:1800
  3593. #, c-format
  3594. msgid " %s removing remote file %s "
  3595. msgstr " %s ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ "
  3596. #: vfs/smbfs.c:1838
  3597. #, c-format
  3598. msgid " %s renaming files\n"
  3599. msgstr " %s ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌa\n"
  3600. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3601. #, c-format
  3602. msgid ""
  3603. "Couldn't open tar archive\n"
  3604. "%s"
  3605. msgstr ""
  3606. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tar-ÁÒÈÉ×\n"
  3607. "%s"
  3608. #: vfs/tar.c:280
  3609. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3610. msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
  3611. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3612. msgid "Inconsistent tar archive"
  3613. msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× tar"
  3614. #: vfs/tar.c:409
  3615. #, c-format
  3616. msgid ""
  3617. "Hmm,...\n"
  3618. "%s\n"
  3619. "doesn't look like a tar archive."
  3620. msgstr ""
  3621. "èÍÍ,...\n"
  3622. "%s\n"
  3623. "ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ tar-ÁÒÈÉ×."
  3624. #: vfs/undelfs.c:79
  3625. msgid " undelfs: error "
  3626. msgstr " undelfs: ÏÛÉÂËÁ "
  3627. #: vfs/undelfs.c:182
  3628. msgid " not enough memory "
  3629. msgstr " ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ "
  3630. #: vfs/undelfs.c:187
  3631. msgid " while allocating block buffer "
  3632. msgstr " ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÂÌÏËÁ ÂÕÆÅÒÏ× "
  3633. #: vfs/undelfs.c:191
  3634. #, c-format
  3635. msgid " open_inode_scan: %d "
  3636. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3637. #: vfs/undelfs.c:195
  3638. #, c-format
  3639. msgid " while starting inode scan %d "
  3640. msgstr " ÐÒÉ ÎÁÞÁÌÅ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÚÌÁ %d "
  3641. #: vfs/undelfs.c:202
  3642. #, c-format
  3643. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3644. msgstr "undelfs: ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ %d inodes"
  3645. #: vfs/undelfs.c:217
  3646. #, c-format
  3647. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3648. msgstr " ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å ext2_block_iterate %d "
  3649. #: vfs/undelfs.c:225
  3650. msgid " no more memory while reallocating array "
  3651. msgstr " ÎÅ È×ÁÔÉÌÏ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔÉÉ ÍÁÓÓÉ×Á "
  3652. #: vfs/undelfs.c:244
  3653. #, c-format
  3654. msgid " while doing inode scan %d "
  3655. msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÕÚÌÁ %d "
  3656. #: vfs/undelfs.c:268
  3657. msgid " Ext2lib error "
  3658. msgstr " óÂÏÊ Ext2lib "
  3659. #: vfs/undelfs.c:295 vfs/undelfs.c:614
  3660. #, c-format
  3661. msgid " Could not open file %s "
  3662. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s "
  3663. #: vfs/undelfs.c:298
  3664. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3665. msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ÕÚÌÏ×..."
  3666. #: vfs/undelfs.c:301
  3667. #, c-format
  3668. msgid ""
  3669. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3670. " %s \n"
  3671. msgstr ""
  3672. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ ÕÚÌÏ× Ó:\n"
  3673. " %s \n"
  3674. #: vfs/undelfs.c:304
  3675. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3676. msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
  3677. #: vfs/undelfs.c:307
  3678. #, c-format
  3679. msgid ""
  3680. " Could not load block bitmap from: \n"
  3681. " %s \n"
  3682. msgstr ""
  3683. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÌÏË ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ Ó:\n"
  3684. " %s \n"
  3685. #: vfs/undelfs.c:330
  3686. msgid " vfs_info is not fs! "
  3687. msgstr " vfs_info ÎÅ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ! "
  3688. #: vfs/undelfs.c:386 vfs/undelfs.c:570
  3689. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3690. msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÞÔÏÂÙ ÉÚ×ÌÅÞØ ÆÁÊÌÙ "
  3691. #: vfs/undelfs.c:509
  3692. msgid " while iterating over blocks "
  3693. msgstr " ÐÒÉ ÐÅÒÅÂÏÒÅ ÂÌÏËÏ× "
  3694. #: vfs/vfs.c:1177
  3695. msgid "Changes to file lost"
  3696. msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÔÅÒÑÎÙ"
  3697. #: vfs/vfs.c:1843
  3698. msgid "Could not parse:"
  3699. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ:"
  3700. #: vfs/vfs.c:1845
  3701. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3702. msgstr "ïÓÔÁÌØÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ ÁÎÁÌÉÚÁ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ."
  3703. #: vfs/vfs.c:1855
  3704. msgid "Internal error:"
  3705. msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ:"
  3706. #: vfs/vfs.c:1865
  3707. #, c-format
  3708. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3709. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)"
  3710. #: vfs/vfs.c:1866
  3711. #, c-format
  3712. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3713. msgstr "%s: %s: %s %lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ"