be.po 104 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2002-08-21 03:42-0400\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
  6. "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
  7. "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  12. #. The file-name is printed after the ':'
  13. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
  14. #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:414 edit/edit.c:420 edit/edit.c:427
  15. #: edit/edit.c:439 edit/editcmd.c:257 edit/editcmd.c:263 edit/editcmd.c:1578
  16. #: src/wtools.c:204
  17. msgid " Error "
  18. msgstr " Ïàìûëêà "
  19. #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:420
  20. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  21. msgstr " Ïàìûëêà àäêðûöüöÿ ôàéëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  22. #: edit/edit.c:353
  23. msgid " Error reading from pipe: "
  24. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëó: "
  25. #: edit/edit.c:358
  26. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  27. msgstr " Ïàìûëêà àäêðûöüöÿ êàíàëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  28. #: edit/edit.c:372
  29. msgid " Error reading file: "
  30. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ôàéëó: "
  31. #: edit/edit.c:414
  32. msgid " Not an ordinary file: "
  33. msgstr " Íåçâû÷àéíû ôàéë: "
  34. #: edit/edit.c:427
  35. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  36. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ïàìåð/ïðàâû äîñòóïó äëÿ ôàéëó: "
  37. #: edit/edit.c:439
  38. msgid " File is too large: "
  39. msgstr " Âåëüì³ âÿë³ê³ ôàéë: "
  40. #: edit/edit.c:440
  41. msgid ""
  42. " \n"
  43. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  44. msgstr ""
  45. " \n"
  46. " Ïàâÿë³÷öå edit.h:MAXBUF ³ ïåðàêàìï³ëþéöå ðýäàêòàð. "
  47. #: edit/edit.c:2544
  48. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  49. msgstr "Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó äàñòóïíàå òîëüê³ ¢ mcedit, ÿê³ çàïóø÷àíû ç mc"
  50. #: edit/edit.h:341 edit/edit.h:342
  51. msgid " Enter file name: "
  52. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ôàéëó: "
  53. #: edit/edit.h:345
  54. msgid "&Dismiss"
  55. msgstr "&Çà÷ûí³öü"
  56. #. 1
  57. #: edit/edit.h:347 edit/editcmd.c:344 edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1178
  58. #: edit/editcmd.c:2367 edit/editmenu.c:32 edit/editoptions.c:65
  59. #: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
  60. #: src/boxes.c:616 src/boxes.c:740 src/boxes.c:969 src/boxes.c:1039
  61. #: src/filegui.c:797 src/find.c:148 src/layout.c:366 src/option.c:135
  62. #: src/wtools.c:522
  63. msgid "&Ok"
  64. msgstr "&Òàê"
  65. #: edit/edit_key_translator.c:135
  66. msgid " Emacs key: "
  67. msgstr " Êëÿâ³øà Emacs: "
  68. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  69. msgid " Execute Macro "
  70. msgstr " Âûêàíàöü ìàêðàñ "
  71. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  72. #: edit/editcmd.c:637
  73. msgid " Press macro hotkey: "
  74. msgstr " Íàö³ñüí³öå ãàðà÷óþ êëàâ³øó äëÿ ìàêðàñà: "
  75. #: edit/edit_key_translator.c:168
  76. msgid " Insert Literal "
  77. msgstr " Óñòàâ³öü ë³òýðàë "
  78. #: edit/edit_key_translator.c:168
  79. msgid " Press any key: "
  80. msgstr " Íàö³ñüí³öå ëþáóþ êëÿâ³øó: "
  81. #: edit/editcmd.c:257
  82. msgid " Error writing to pipe: "
  83. msgstr " Ïàìûëêà çàï³ñó ¢ êàíàë: "
  84. #: edit/editcmd.c:263
  85. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  86. msgstr " Ïàìûëêà àäêðûöüöÿ êàíàëó äëÿ çàï³ñó: "
  87. #: edit/editcmd.c:337
  88. msgid "Quick save "
  89. msgstr "Õóòêàå çàõàâàíüíå "
  90. #: edit/editcmd.c:338
  91. msgid "Safe save "
  92. msgstr "Áÿñüïå÷íàå çàõàâàíüíå "
  93. #: edit/editcmd.c:339
  94. msgid "Do backups -->"
  95. msgstr "Ðýçýðâîâûÿ êîï³³ -->"
  96. #. 0
  97. #: edit/editcmd.c:342 edit/editcmd.c:1039 edit/editcmd.c:1095
  98. #: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:2365 edit/editoptions.c:62
  99. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
  100. #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:738 src/boxes.c:1039
  101. #: src/chmod.c:107 src/chown.c:76 src/cmd.c:872 src/filegui.c:780
  102. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:791
  103. #: src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
  104. #: src/panelize.c:73 src/view.c:385 src/view.c:407 src/wtools.c:101
  105. #: src/wtools.c:352 src/wtools.c:520
  106. msgid "&Cancel"
  107. msgstr "&Àäìåíà"
  108. #: edit/editcmd.c:348
  109. msgid "Extension:"
  110. msgstr "Ïàøûðýíüíå:"
  111. #: edit/editcmd.c:354
  112. msgid " Edit Save Mode "
  113. msgstr " Ðýæûì çàõàâàíüíÿ "
  114. #: edit/editcmd.c:419
  115. msgid " Save As "
  116. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  117. #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
  118. #: edit/editcmd.c:433 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  119. #: edit/editcmd.c:989 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:473
  120. #: src/screen.c:1382 src/screen.c:2002 src/selcodepage.c:75
  121. #: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:702 src/utilunix.c:317
  122. #: src/utilunix.c:321 src/utilunix.c:341 src/utilunix.c:392 vfs/mcfs.c:129
  123. msgid " Warning "
  124. msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå "
  125. #: edit/editcmd.c:434
  126. msgid " A file already exists with this name. "
  127. msgstr " Ôàéë ñ òàê³ì ³ìåì óæî éñíóå. "
  128. #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
  129. #: edit/editcmd.c:436
  130. msgid "Overwrite"
  131. msgstr "Ïåðàï³ñàöü"
  132. #: edit/editcmd.c:436 edit/editcmd.c:501 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:722
  133. #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  134. msgid "Cancel"
  135. msgstr "Àäìåíà"
  136. #: edit/editcmd.c:454
  137. msgid " Save as "
  138. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  139. #: edit/editcmd.c:454 edit/editcmd.c:2103 src/view.c:384
  140. msgid " Error trying to save file. "
  141. msgstr " Ïàìûëêà ïðû çàõàâàíüí³ ôàéëó "
  142. #. This heads the delete macro error dialog box
  143. #: edit/editcmd.c:556 edit/editcmd.c:564 edit/editcmd.c:589
  144. msgid " Delete macro "
  145. msgstr " Âûäàë³öü ìàêðàñ "
  146. #. 'Open' = load temp file
  147. #: edit/editcmd.c:558
  148. msgid " Error trying to open temp file "
  149. msgstr " Ïàìûëêà ïðû àäêðûöüö³ ÷àñîâàãà ôàéëó "
  150. #. 'Open' = load temp file
  151. #: edit/editcmd.c:566 edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:684
  152. msgid " Error trying to open macro file "
  153. msgstr " Ïàìûëêà ïðû àäêðûöüö³ ôàéëó ìàêðàñࢠ"
  154. #: edit/editcmd.c:590
  155. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  156. msgstr " Ïàìûëêà ïðû ïåðàçàï³ñó ôàéëó ìàêðàñࢠ"
  157. #. This heads the 'Macro' dialog box
  158. #: edit/editcmd.c:606
  159. msgid " Macro "
  160. msgstr " Ìàêðàñ "
  161. #. Input line for a single key press follows the ':'
  162. #: edit/editcmd.c:608
  163. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  164. msgstr " Íàö³ñüí³öå íîâóþ êëÿâ³øó ìàêðàñó "
  165. #. This heads the 'Save Macro' dialog box
  166. #: edit/editcmd.c:627
  167. msgid " Save macro "
  168. msgstr " Çàõàâàöü ìàêðàñ "
  169. #: edit/editcmd.c:636
  170. msgid " Delete Macro "
  171. msgstr " Âûäàë³öü ìàêðàñ "
  172. #. This heads the 'Load Macro' dialog box
  173. #: edit/editcmd.c:683
  174. msgid " Load macro "
  175. msgstr " Çàãðóç³öü ìàêðàñ "
  176. #: edit/editcmd.c:696
  177. msgid " Confirm save file? : "
  178. msgstr " Ïàäöüâÿðäæàåöÿ çàï³ñ ôàéëó?: "
  179. #. Buttons to 'Confirm save file' query
  180. #: edit/editcmd.c:698 src/view.c:383
  181. msgid " Save file "
  182. msgstr " Çàõàâàöü ôàéë "
  183. #: edit/editcmd.c:698 edit/editwidget.c:234 src/view.c:2037
  184. msgid "Save"
  185. msgstr "Çàï³ñ"
  186. #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747
  187. msgid ""
  188. " Current text was modified without a file save. \n"
  189. " Continue discards these changes. "
  190. msgstr ""
  191. " Áÿãó÷û òýêñò áû¢ ìàäûô³êàâàíû é íå çàõàâàíû. \n"
  192. " Ïðàöÿã àïýðàöû³ ïðûâÿäçå äà ñòðàòû çüìåíà¢. "
  193. #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
  194. msgid "Continue"
  195. msgstr "Ïðàöÿãíóöü"
  196. #: edit/editcmd.c:753
  197. msgid " Load "
  198. msgstr " Çàãðóç³öü "
  199. #: edit/editcmd.c:891 edit/editcmd.c:989
  200. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  201. msgstr " Áë¸ê çàâÿë³ê³, ó âàñ ìàæë³âà íå àòðûìàåööà àäêàö³öü ãýòóþ àïýðàöûþ "
  202. #: edit/editcmd.c:989
  203. msgid " Continue "
  204. msgstr " Ïðàöÿãíóöü "
  205. #: edit/editcmd.c:989
  206. msgid " Cancel "
  207. msgstr " Àäìÿí³öü "
  208. #: edit/editcmd.c:1041
  209. msgid "o&Ne"
  210. msgstr "&Àäç³í"
  211. #: edit/editcmd.c:1043 src/filegui.c:557
  212. msgid "al&L"
  213. msgstr "&Óñå"
  214. #: edit/editcmd.c:1045 src/file.c:2076 src/filegui.c:248
  215. msgid "&Skip"
  216. msgstr "Ï&ðàïóñüö³öü"
  217. #: edit/editcmd.c:1047
  218. msgid "&Replace"
  219. msgstr "&Çàìÿí³öü"
  220. #: edit/editcmd.c:1054 edit/editcmd.c:1061
  221. msgid " Replace with: "
  222. msgstr " Çàìÿí³öü íà: "
  223. #: edit/editcmd.c:1066
  224. msgid " Confirm replace "
  225. msgstr " Ïàäöüâåðäç³öü çàìåíó "
  226. #: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1180
  227. msgid "scanf &Expression"
  228. msgstr "âûðàç &scanf"
  229. #: edit/editcmd.c:1101
  230. msgid "replace &All"
  231. msgstr "Çàìÿí³öü &Óñå"
  232. #: edit/editcmd.c:1103
  233. msgid "pr&Ompt on replace"
  234. msgstr "Ïàäöüâåðäç³öü &çàìåíó"
  235. #: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182
  236. msgid "&Backwards"
  237. msgstr "&Íàçàä"
  238. #: edit/editcmd.c:1107 edit/editcmd.c:1184
  239. msgid "&Regular expression"
  240. msgstr "&Ñòàëû âûðàç"
  241. #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1186
  242. msgid "&Whole words only"
  243. msgstr "Òîëüê³ ïî¢íûÿ &ñëîâû"
  244. #: edit/editcmd.c:1111 edit/editcmd.c:1188 src/find.c:141
  245. msgid "case &Sensitive"
  246. msgstr "Óë³ê ðý&ã³ñòðó"
  247. #: edit/editcmd.c:1115
  248. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  249. msgstr " Óâÿäç³öå ïàðàäàê àðãóìýíòࢠçàìåíû, íàïð. 3,2,1,4 "
  250. #: edit/editcmd.c:1119
  251. msgid " Enter replacement string:"
  252. msgstr " Óâÿäç³öå òýêñò äëÿ çàìåíû: "
  253. #: edit/editcmd.c:1123 edit/editcmd.c:1192 src/view.c:1952
  254. msgid " Enter search string:"
  255. msgstr " Óâÿäç³öå ðàäîê äëÿ ïîøóêó"
  256. #: edit/editcmd.c:1142 edit/editcmd.c:1775 edit/editcmd.c:1805
  257. #: edit/editcmd.c:1807
  258. msgid " Replace "
  259. msgstr " Çàìÿí³öü "
  260. #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
  261. #: edit/editcmd.c:1206 edit/editcmd.c:1883 edit/editcmd.c:1885
  262. #: edit/editcmd.c:1913 src/view.c:1482 src/view.c:1561 src/view.c:1681
  263. #: src/view.c:1693 src/view.c:1910 src/view.c:1952
  264. msgid " Search "
  265. msgstr " Ïîøóê "
  266. #: edit/editcmd.c:1578
  267. msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  268. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûðàç ö³ ¢ scanf-ôàðìàöå øìàò ïåðà¢òâàðýíüíÿ¢"
  269. #. "Invalid regexp string or scanf string"
  270. #: edit/editcmd.c:1777
  271. msgid " Error in replacement format string. "
  272. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàðìàöå ðàäêó çàìåíû "
  273. #: edit/editcmd.c:1805
  274. #, c-format
  275. msgid " %ld replacements made. "
  276. msgstr " Çüäåéñüíåíà ïàäñòàíîâàê: %ld "
  277. #: edit/editcmd.c:1807 edit/editcmd.c:1885 edit/editcmd.c:1913
  278. msgid " Search string not found. "
  279. msgstr " Øóêàíû ðàäîê íÿ çíîéäçåíû. "
  280. #: edit/editcmd.c:1883
  281. #, c-format
  282. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  283. msgstr " %d àäøóêàíà, %d çàêëàäàê äàäàíà "
  284. #: edit/editcmd.c:1931
  285. msgid " Quit "
  286. msgstr " Âûõàä "
  287. #: edit/editcmd.c:1931
  288. msgid " File was modified, Save with exit? "
  289. msgstr " Ôàéë áû¢ çüìåíåíû, çàõàâàöü ïðû âûõàäçå? "
  290. #: edit/editcmd.c:1931
  291. msgid "Cancel quit"
  292. msgstr "Ïåðàðâàöü âûõàä"
  293. #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  294. #: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
  295. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
  296. msgid "&Yes"
  297. msgstr "&Òàê"
  298. #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
  299. #: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
  300. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
  301. msgid "&No"
  302. msgstr "&Íå"
  303. #: edit/editcmd.c:2038
  304. msgid " Copy to clipboard "
  305. msgstr " Êàï³ÿâàöü ó áóôåð "
  306. #: edit/editcmd.c:2038 edit/editcmd.c:2051
  307. msgid " Unable to save to file. "
  308. msgstr " Íåìàã÷ûìà çàõàâàöü ó ôàéë. "
  309. #: edit/editcmd.c:2051
  310. msgid " Cut to clipboard "
  311. msgstr " Âûðàçàöü ó áóôåð "
  312. #: edit/editcmd.c:2071 src/view.c:1856
  313. msgid " Goto line "
  314. msgstr " Ïåðàéñüö³ äà ðàäêó "
  315. #: edit/editcmd.c:2071
  316. msgid " Enter line: "
  317. msgstr " Óâÿäç³öå íóìàð ðàäêó: "
  318. #: edit/editcmd.c:2090 edit/editcmd.c:2103
  319. msgid " Save Block "
  320. msgstr " Çàõàâàöü áë¸ê "
  321. #: edit/editcmd.c:2115
  322. msgid " Insert File "
  323. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  324. #: edit/editcmd.c:2128
  325. msgid " Insert file "
  326. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  327. #: edit/editcmd.c:2128
  328. msgid " Error trying to insert file. "
  329. msgstr " Ïàìûëêà ïðû ¢ñòà¢öû ôàéëó. "
  330. #: edit/editcmd.c:2145
  331. msgid " Sort block "
  332. msgstr " Ñàðòàâàöü áë¸ê "
  333. #: edit/editcmd.c:2145 edit/editcmd.c:2239
  334. msgid " You must first highlight a block of text. "
  335. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó âûëó÷ûöü áë¸ê òýêñòó. "
  336. #: edit/editcmd.c:2152
  337. msgid " Run Sort "
  338. msgstr " Âûêàíàöü ñàðòàâàíüíå "
  339. #: edit/editcmd.c:2153
  340. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  341. msgstr " Óâÿäç³öå ïàðàìýòðû ñàðòàâàíüíÿ (man sort(1)), ðàçëó÷àíûÿ ïðàãàëàì³ "
  342. #: edit/editcmd.c:2164 edit/editcmd.c:2169
  343. msgid " Sort "
  344. msgstr " Ñàðòàâàíüíå "
  345. #: edit/editcmd.c:2165
  346. msgid " Error trying to execute sort command "
  347. msgstr " Ïàìûëêà ïðû âûêàíàíüí³ êàìàíäû sort "
  348. #: edit/editcmd.c:2170
  349. msgid " Sort returned non-zero: "
  350. msgstr " Ñàðòàâàíüíå âÿðíóëà íÿíóëÿâû êîä: "
  351. #: edit/editcmd.c:2209
  352. msgid "Error creating script:"
  353. msgstr "Ïàìûëêà ñòâàðýíüíÿ ñöýíàðó:"
  354. #: edit/editcmd.c:2217
  355. msgid "Error reading script:"
  356. msgstr "Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñöýíàðó:"
  357. #: edit/editcmd.c:2226
  358. msgid "Error closing script:"
  359. msgstr "Ïàìûëêà çàêðûöüöÿ ñöýíàðó:"
  360. #: edit/editcmd.c:2232
  361. msgid "Script created:"
  362. msgstr "Ñöýíàð ñòâîðàíû:"
  363. #: edit/editcmd.c:2237
  364. msgid "Process block"
  365. msgstr "Àïðàöàâàöü áë¸ê"
  366. #: edit/editcmd.c:2283
  367. msgid "Error trying to stat file:"
  368. msgstr "Ïàìûëêà àòðûìàíüíÿ àòðûáóòࢠôàéëó:"
  369. #: edit/editcmd.c:2360
  370. msgid " Mail "
  371. msgstr " Ïîøòà "
  372. #: edit/editcmd.c:2371
  373. msgid " Copies to"
  374. msgstr " Êîï³³ íà àäðýñû"
  375. #: edit/editcmd.c:2375
  376. msgid " Subject"
  377. msgstr " Òýìà"
  378. #: edit/editcmd.c:2379
  379. msgid " To"
  380. msgstr " Êàìó"
  381. #: edit/editcmd.c:2381
  382. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  383. msgstr " mail -s <Òýìà> -c <Êîï³³> <Êàìó>"
  384. #: edit/editmenu.c:50
  385. msgid " Word wrap "
  386. msgstr " Ïåðàíîñ ñëîâࢠ"
  387. #: edit/editmenu.c:51
  388. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  389. msgstr " Óâÿäç³öå äà¢æûíþ ðàäêó, 0 äëÿ àäêëþ÷ýíüíÿ ïåðàíîñó: "
  390. #: edit/editmenu.c:62
  391. msgid " About "
  392. msgstr " Ïðà ïðàãðàìó "
  393. #: edit/editmenu.c:63
  394. msgid ""
  395. "\n"
  396. " Cooledit v3.11.5\n"
  397. "\n"
  398. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  399. "\n"
  400. " A user friendly text editor written\n"
  401. " for the Midnight Commander.\n"
  402. msgstr ""
  403. "\n"
  404. " Cooledit v3.11.5\n"
  405. "\n"
  406. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  407. "\n"
  408. " Òýêñòàâû ðýäàêòàð ç ñÿáðî¢ñê³ì ³íòýðôýéñàì êàðûñòàëüí³êó.\n"
  409. " Ñòâîðàíû äëÿ Midnight Commander.\n"
  410. #: edit/editmenu.c:115 edit/editmenu.c:134
  411. msgid "&Open file..."
  412. msgstr "&Àä÷ûí³öü ôàéë..."
  413. #: edit/editmenu.c:116
  414. msgid "&New C-n"
  415. msgstr "&Íîâû ôàéë C-n"
  416. #: edit/editmenu.c:118 edit/editmenu.c:137
  417. msgid "&Save F2"
  418. msgstr "&Çàõàâàöü F2"
  419. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  420. msgid "save &As... F12"
  421. msgstr "Çàõàâàöü &ÿê... F12"
  422. #: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:140
  423. msgid "&Insert file... F15"
  424. msgstr "&Óñòàâ³öü ôàéë... F15"
  425. #: edit/editmenu.c:122
  426. msgid "copy to &File... C-f"
  427. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë... C-f"
  428. #: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
  429. msgid "&User menu... F11"
  430. msgstr "&Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó... F11"
  431. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  432. msgid "a&Bout... "
  433. msgstr "Ïðà &à¢òàðà¢..."
  434. #: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
  435. msgid "&Quit F10"
  436. msgstr "Âû&õàä F10"
  437. #: edit/editmenu.c:135
  438. msgid "&New C-x k"
  439. msgstr "&Íîâû ôàéë C-x k"
  440. #: edit/editmenu.c:141
  441. msgid "copy to &File... "
  442. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë..."
  443. #: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:170
  444. msgid "&Toggle Mark F3"
  445. msgstr "&Âûäàëåíüíå áë¸êó F3"
  446. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  447. msgid "&Mark Columns S-F3"
  448. msgstr "Âûëó÷ûöü &ñëóïê³ S-F3"
  449. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  450. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  451. msgstr "&Ðýæûì óñòà¢ê³/çàìåíû Ins"
  452. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  453. msgid "&Copy F5"
  454. msgstr "&Êàï³ÿâàöü áë¸ê F5"
  455. #: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
  456. msgid "&Move F6"
  457. msgstr "&Ïåðàìÿñüö³öü áë¸ê F6"
  458. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  459. msgid "&Delete F8"
  460. msgstr "&Âûäàë³öü áë¸ê F8"
  461. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  462. msgid "&Undo C-u"
  463. msgstr "&Àäêàò àïýðàöû³ C-u"
  464. #: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
  465. msgid "&Beginning C-PgUp"
  466. msgstr "&Ïà÷àòàê ôàéëó C-PgUp"
  467. #: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
  468. msgid "&End C-PgDn"
  469. msgstr "Êàíåö &ôàéëó C-PgDn"
  470. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  471. msgid "&Search... F7"
  472. msgstr "&Ïîøóê... F7"
  473. #: edit/editmenu.c:188 edit/editmenu.c:195
  474. msgid "search &Again F17"
  475. msgstr "ïðà&öÿã ïîøóêó F17"
  476. #: edit/editmenu.c:189 edit/editmenu.c:196
  477. msgid "&Replace... F4"
  478. msgstr "&Çàìåíà... F4"
  479. #: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:224
  480. msgid "&Goto line... M-l"
  481. msgstr "&Ïåðàéñüö³ äà ðàäêó M-l"
  482. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  483. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  484. msgstr "ïåðàéñüö³ äà ïàðíàé &äóæê³ M-b"
  485. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  486. msgid "insert &Literal... C-q"
  487. msgstr "Óñòàâ³öü &ë³òýðàë... C-q"
  488. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  489. msgid "&Refresh screen C-l"
  490. msgstr "Ïåðà&ìàëÿâàöü ýêðàí C-l"
  491. #: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:231
  492. msgid "&Start record macro C-r"
  493. msgstr "Ïà&÷àöü çàï³ñ ìàêðàñó C-r"
  494. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  495. msgid "&Finish record macro... C-r"
  496. msgstr "Ñ&êîí÷ûöü çàï³ñ ìàêðàñó... C-r"
  497. #: edit/editmenu.c:210
  498. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  499. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêðàñ... C-a, KEY"
  500. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  501. msgid "delete macr&O... "
  502. msgstr "Â&ûäàë³öü ìàêðàñ"
  503. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  504. msgid "insert &Date/time "
  505. msgstr "Óñòàâ³öü &Äàòó/÷àñ"
  506. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  507. msgid "format p&Aragraph M-p"
  508. msgstr "Ôàðìàòàâàöü &ïàðàãðàô M-p"
  509. #: edit/editmenu.c:216
  510. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  511. msgstr "&Êàíòðîëü ïðàâàï³ñó C-p"
  512. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  513. msgid "sor&T... M-t"
  514. msgstr "&Ñàðòàâàíüíå M-t"
  515. #: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
  516. msgid "E&xternal Formatter F19"
  517. msgstr "&Âîíêàâàÿ ïðàãðàìà ôàðìàòàâàíüíÿ F19"
  518. #: edit/editmenu.c:219 edit/editmenu.c:242
  519. msgid "&Mail... "
  520. msgstr "&Ýëåêòðîíàÿ ïîøòà..."
  521. #: edit/editmenu.c:233
  522. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  523. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêðàñ... C-x e, KEY"
  524. #: edit/editmenu.c:239
  525. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  526. msgstr "&Êàíòðîëü ïðàâàï³ñó M-$"
  527. #: edit/editmenu.c:247 edit/editmenu.c:256
  528. msgid "&General... "
  529. msgstr "&Àñíî¢íàå..."
  530. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257
  531. msgid "&Save mode..."
  532. msgstr "Ðýæûì &çàõàâàíüíÿ..."
  533. #: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1077
  534. msgid "&Layout..."
  535. msgstr "&Âîíêàâû âûãëÿä"
  536. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283 src/chmod.c:151 src/chown.c:126
  537. msgid " File "
  538. msgstr " Ôàéë "
  539. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  540. msgid " Edit "
  541. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå "
  542. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  543. msgid " Sear/Repl "
  544. msgstr " Ïîøóê/Çàìåíà "
  545. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  546. msgid " Command "
  547. msgstr " Êàìàíäà "
  548. #: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:291
  549. msgid " Options "
  550. msgstr " Íàëàäêà "
  551. #: edit/editoptions.c:34
  552. msgid "Intuitive"
  553. msgstr "²íòó³öûéíàÿ"
  554. #: edit/editoptions.c:34
  555. msgid "Emacs"
  556. msgstr "Emacs"
  557. #: edit/editoptions.c:37
  558. msgid "None"
  559. msgstr "Àäêëþ÷àíû"
  560. #: edit/editoptions.c:37
  561. msgid "Dynamic paragraphing"
  562. msgstr "Äûíàì³÷. ðàçüá³¢êà ïàðàãðàôó"
  563. #: edit/editoptions.c:37
  564. msgid "Type writer wrap"
  565. msgstr "À¢òàïåðàíîñ"
  566. #. 2
  567. #: edit/editoptions.c:68
  568. msgid "Word wrap line length : "
  569. msgstr "Ïàçûöûÿ ïåðàíîñó ðàäêî¢ :"
  570. #. 4
  571. #: edit/editoptions.c:74
  572. msgid "Tab spacing : "
  573. msgstr "Êðîê òàáóëÿöû³ : "
  574. #: edit/editoptions.c:82
  575. msgid "synta&X highlighting"
  576. msgstr "Âûëó÷ýíüíå &êîëåðàì ñûíòàêñûñó"
  577. #. 7
  578. #: edit/editoptions.c:88
  579. msgid "confir&M before saving"
  580. msgstr "Ï&àäöüâåðäæàíüíå çàï³ñó ôàéëó"
  581. #. 8
  582. #: edit/editoptions.c:91
  583. msgid "fill tabs with &Spaces"
  584. msgstr "&Çàïà¢íÿöü òàáóëÿöûþ ïðàãàëàì³"
  585. #. 9
  586. #: edit/editoptions.c:94
  587. msgid "&Return does autoindent"
  588. msgstr "&À¢òàðà¢íàíüíå. çâàðîòàì êàðýòê³"
  589. #. 10
  590. #: edit/editoptions.c:97
  591. msgid "&Backspace through tabs"
  592. msgstr "&Çàáîé, àáûõîäçÿ÷û òàáóëÿöûþ"
  593. #. 11
  594. #: edit/editoptions.c:100
  595. msgid "&Fake half tabs"
  596. msgstr "&Ñûìóëÿâàöü íÿïî¢í.òàáóëÿöûþ"
  597. #. 13
  598. #: edit/editoptions.c:106
  599. msgid "Wrap mode"
  600. msgstr "Ðýæûì ïåðàíîñó ðàäêî¢"
  601. #. 15
  602. #: edit/editoptions.c:112
  603. msgid "Key emulation"
  604. msgstr "Ýìóëÿöûÿ ðàñêëàäê³ êëàâ³øà¢"
  605. #: edit/editoptions.c:153
  606. msgid " Editor options "
  607. msgstr " Íàëàäêà ðýäàêòàðó "
  608. #: edit/editwidget.c:233 src/help.c:811 src/main.c:1404 src/screen.c:2213
  609. #: src/tree.c:1018 src/view.c:2030
  610. msgid "Help"
  611. msgstr "Äàïàìîãà"
  612. #: edit/editwidget.c:235
  613. msgid "Mark"
  614. msgstr "Áë¸ê"
  615. #: edit/editwidget.c:236
  616. msgid "Replac"
  617. msgstr "Çàìåíà"
  618. #: edit/editwidget.c:237 src/file.c:770 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
  619. msgid "Copy"
  620. msgstr "Êîï³ÿ"
  621. #: edit/editwidget.c:238
  622. msgid "Move"
  623. msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü"
  624. #: edit/editwidget.c:239 src/view.c:2045
  625. msgid "Search"
  626. msgstr "Ïîøóê"
  627. #: edit/editwidget.c:240 src/screen.c:2220
  628. msgid "Delete"
  629. msgstr "Âûäàë³öü"
  630. #: edit/editwidget.c:242 src/main.c:1406
  631. msgid "PullDn"
  632. msgstr "ÌýíþMC"
  633. #: edit/editwidget.c:243 src/help.c:823 src/main.c:1407 src/view.c:2032
  634. #: src/view.c:2054
  635. msgid "Quit"
  636. msgstr "Âûõàä"
  637. #: edit/syntax.c:979 edit/syntax.c:984
  638. msgid " Load syntax file "
  639. msgstr " Çàãðóç³öü ñûíòàêñû÷íû ôàéë "
  640. #: edit/syntax.c:979
  641. msgid " File access error "
  642. msgstr " Ïàìûëêà äîñòóïó äà ôàéëó "
  643. #: edit/syntax.c:985
  644. #, c-format
  645. msgid " Error in file %s on line %d "
  646. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàéëå %s ó ðàäêó %d "
  647. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:77
  648. msgid "&Set"
  649. msgstr "&Óñòàëÿâàöü"
  650. #: src/achown.c:73
  651. msgid "S&kip"
  652. msgstr "Ï&ðàïóñüö³öü"
  653. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:80
  654. msgid "Set &all"
  655. msgstr "Óñòàëÿâàöü &óñå"
  656. #: src/achown.c:343 src/achown.c:350
  657. msgid "owner"
  658. msgstr "ãàñïàäàð"
  659. #: src/achown.c:345 src/achown.c:352
  660. msgid "group"
  661. msgstr " ãðóïà"
  662. #: src/achown.c:347
  663. msgid "other"
  664. msgstr "³íøûÿ"
  665. #: src/achown.c:355
  666. msgid "On"
  667. msgstr "Íà"
  668. #: src/achown.c:357
  669. msgid "Flag"
  670. msgstr "Ñüöÿã"
  671. #: src/achown.c:359
  672. msgid "Mode"
  673. msgstr "Ðýæûì"
  674. #: src/achown.c:364
  675. #, c-format
  676. msgid "%6d of %d"
  677. msgstr "%6d ç %d"
  678. #: src/achown.c:372
  679. msgid " Chown advanced command "
  680. msgstr " Ïàøûðàíàÿ êàìàíäà chown "
  681. #: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
  682. #: src/chmod.c:336
  683. #, c-format
  684. msgid ""
  685. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  686. " %s "
  687. msgstr ""
  688. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü äîñòóï \"%s\" \n"
  689. " %s "
  690. #: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:216
  691. #: src/chown.c:323
  692. #, c-format
  693. msgid ""
  694. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  695. " %s "
  696. msgstr ""
  697. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà \"%s\" \n"
  698. " %s "
  699. #: src/background.c:178
  700. msgid "Background process:"
  701. msgstr "Ïðàöýñ ó òëå:"
  702. #: src/background.c:276 src/file.c:2075
  703. msgid " Background process error "
  704. msgstr " Ïàìûëêà ïðàöýñà ¢ òëå "
  705. #: src/background.c:279
  706. msgid " Child died unexpectedly "
  707. msgstr " Äà÷ýðí³ ïðàöýñ íå÷àêàíà ïàì¸ð "
  708. #: src/background.c:281
  709. msgid " Unknown error in child "
  710. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ïàìûëêà ¢ äà÷ýðí³ì ïðàöýñå "
  711. #: src/background.c:296
  712. msgid " Background protocol error "
  713. msgstr " Ïàìûëêà ïðàòàêîëó òëà"
  714. #: src/background.c:297
  715. msgid ""
  716. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  717. " than we can handle. \n"
  718. msgstr ""
  719. " Ïðàöýñ ó òëå çàïûòâàå áîëåé àðãóìýíòࢠ\n"
  720. " ÷ûì ìàæë³âà êàíòðàëÿâàöü. \n"
  721. #: src/boxes.c:71
  722. msgid " Listing mode "
  723. msgstr " Ôàðìàò ñüï³ñó ôàéëࢠ"
  724. #: src/boxes.c:76
  725. msgid "&Full file list"
  726. msgstr "&Ïî¢íû ñüï³ñ"
  727. #: src/boxes.c:77
  728. msgid "&Brief file list"
  729. msgstr "&Ñêàðî÷àíû ñüï³ñ"
  730. #: src/boxes.c:78
  731. msgid "&Long file list"
  732. msgstr "&Ïàøûðàíû"
  733. #: src/boxes.c:79
  734. msgid "&User defined:"
  735. msgstr "&Êàðûñòàëüí³êó:"
  736. #: src/boxes.c:80
  737. msgid "&Icon view"
  738. msgstr "&Çíà÷ê³"
  739. #: src/boxes.c:143
  740. msgid "user &Mini status"
  741. msgstr "Ðàäîê &ì³í³-ñòàíó ¢ ôàðìàöå êàðûñòàëüí³êó"
  742. #: src/boxes.c:192
  743. msgid "Listing mode"
  744. msgstr "Ôàðìàò ñüï³ñó ôàéëà¢"
  745. #: src/boxes.c:280
  746. msgid "&Reverse"
  747. msgstr "&Àäâàðîòíû"
  748. #: src/boxes.c:281
  749. msgid "case sensi&tive"
  750. msgstr "Óë³ê ðý&ã³ñòðó"
  751. #: src/boxes.c:282
  752. msgid "Sort order"
  753. msgstr "Ïàðàäàê ñàðòàâàíüíÿ"
  754. #: src/boxes.c:381
  755. msgid " confirm &Exit "
  756. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &âûõàäó"
  757. #: src/boxes.c:383
  758. msgid " confirm e&Xecute "
  759. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &âûêàíàíüíÿ"
  760. #: src/boxes.c:385
  761. msgid " confirm o&Verwrite "
  762. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &Ïåðàçàï³ñó"
  763. #: src/boxes.c:387
  764. msgid " confirm &Delete "
  765. msgstr " ïàäöüâåðäæàíüíå &Âûäàëåíüíÿ"
  766. #: src/boxes.c:393
  767. msgid " Confirmation "
  768. msgstr " Çàïûò ïàäöüâåðäæàíüíÿ "
  769. #: src/boxes.c:464
  770. msgid "Full 8 bits output"
  771. msgstr "Ïî¢íû 8-á³òíû âûâàä"
  772. #: src/boxes.c:464
  773. msgid "ISO 8859-1"
  774. msgstr "ISO 8859-1"
  775. #: src/boxes.c:464
  776. msgid "7 bits"
  777. msgstr "7 á³òà¢"
  778. #: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
  779. msgid "F&ull 8 bits input"
  780. msgstr "Ïî&¢íû 8-á³òíû óâîä"
  781. #: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
  782. msgid " Display bits "
  783. msgstr " Àäëþñòðàâàíüíå ñûìáàëÿ¢ "
  784. #: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
  785. msgid "Other 8 bit"
  786. msgstr "²íøûÿ 8 bit"
  787. #: src/boxes.c:603
  788. msgid "Input / display codepage:"
  789. msgstr "Óâåñüö³ / àäëþñòðàâàöü êîäàâóþ ñòàðîíêó:"
  790. #: src/boxes.c:622
  791. msgid "&Select"
  792. msgstr "&Âûáðàöü"
  793. #: src/boxes.c:743
  794. msgid "&Use ~/.netrc"
  795. msgstr "&Âûêàðûñòî¢âàöü ~/.netrc"
  796. #: src/boxes.c:747
  797. msgid "&Always use ftp proxy"
  798. msgstr "&Çà¢æäû âûêàðûñòî¢âàöü FTP ïðîêñ³"
  799. #: src/boxes.c:749
  800. msgid "sec"
  801. msgstr "sec"
  802. #: src/boxes.c:753
  803. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  804. msgstr "Òàéì-à¢ò êýøó êàòàë¸ãó FTP:"
  805. #: src/boxes.c:757
  806. msgid "ftp anonymous password:"
  807. msgstr "Ïàðîëü àíàí³ìíàãà FTP:"
  808. #: src/boxes.c:764
  809. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  810. msgstr "Òàéì-à¢ò âûçâàëåíüíÿ ÂÔÑ:"
  811. #: src/boxes.c:770
  812. msgid " Virtual File System Setting "
  813. msgstr " Íàëàäêà ³ðòóàëüíàå Ôàéëàâàå Ñûñòýìû "
  814. #: src/boxes.c:823
  815. msgid "Quick cd"
  816. msgstr " Çüìåíà ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó "
  817. #. want cd like completion
  818. #: src/boxes.c:828
  819. msgid "cd"
  820. msgstr "Ïåðàéñüö³ ¢"
  821. #: src/boxes.c:868
  822. msgid "Symbolic link"
  823. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  824. #: src/boxes.c:873
  825. msgid "Symbolic link filename:"
  826. msgstr "²ìÿ ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³:"
  827. #: src/boxes.c:875
  828. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  829. msgstr "²ìÿ éñíóþ÷àãà ôàéëó (äëÿ ñïàñûëê³):"
  830. #: src/boxes.c:904
  831. msgid "Running "
  832. msgstr "Âûêîíâàåööà "
  833. #: src/boxes.c:905 src/find.c:714
  834. msgid "Stopped"
  835. msgstr "Ñïûíåíû"
  836. #: src/boxes.c:966
  837. msgid "&Stop"
  838. msgstr "&Ñïûí³öü"
  839. #: src/boxes.c:967
  840. msgid "&Resume"
  841. msgstr "&Àäíàâ³öü"
  842. #: src/boxes.c:968
  843. msgid "&Kill"
  844. msgstr "&Çàá³öü"
  845. #: src/boxes.c:1007
  846. msgid "Background Jobs"
  847. msgstr " Çàäàíüí³ ¢ òëå "
  848. #: src/boxes.c:1038
  849. msgid "Domain:"
  850. msgstr "Äàìýí:"
  851. #: src/boxes.c:1038
  852. msgid "Username:"
  853. msgstr "²ìÿ êàðûñòàëüí³êó:"
  854. #: src/boxes.c:1038
  855. msgid "Password: "
  856. msgstr "Ïàðîëü: "
  857. #: src/boxes.c:1093
  858. #, c-format
  859. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  860. msgstr "Ïàðîëü äëÿ \\\\%s\\%s"
  861. #: src/charsets.c:31 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:306
  862. #, c-format
  863. msgid "Warning: file %s not found\n"
  864. msgstr "Óâàãà: ôàéë %s àäñóòí³÷àå\n"
  865. #: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
  866. #, c-format
  867. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  868. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàâåñüö³ ç %s ó %s "
  869. #: src/chmod.c:88
  870. msgid "execute/search by others"
  871. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ éíøûõ"
  872. #: src/chmod.c:89
  873. msgid "write by others"
  874. msgstr "çàï³ñ äëÿ éíøûõ"
  875. #: src/chmod.c:90
  876. msgid "read by others"
  877. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ éíøûõ"
  878. #: src/chmod.c:91
  879. msgid "execute/search by group"
  880. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ãðóïû"
  881. #: src/chmod.c:92
  882. msgid "write by group"
  883. msgstr "çàï³ñ äëÿ ãðóïû"
  884. #: src/chmod.c:93
  885. msgid "read by group"
  886. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ãðóïû"
  887. #: src/chmod.c:94
  888. msgid "execute/search by owner"
  889. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ¢ëàäàëüí."
  890. #: src/chmod.c:95
  891. msgid "write by owner"
  892. msgstr "çàï³ñ äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  893. #: src/chmod.c:96
  894. msgid "read by owner"
  895. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  896. #: src/chmod.c:97
  897. msgid "sticky bit"
  898. msgstr "çàìàöàâàëüíû á³ò"
  899. #: src/chmod.c:98
  900. msgid "set group ID on execution"
  901. msgstr "óñòàë. GID ïðû âûêàíàíüí³"
  902. #: src/chmod.c:99
  903. msgid "set user ID on execution"
  904. msgstr "óñòàë. UID ïðû âûêàíàíüí³"
  905. #: src/chmod.c:109
  906. msgid "C&lear marked"
  907. msgstr "&À÷ûñüö³öü ïàçíà÷àíàå"
  908. #: src/chmod.c:110
  909. msgid "S&et marked"
  910. msgstr "&Óñòàëÿâàöü ïàçíà÷àíàå"
  911. #: src/chmod.c:111
  912. msgid "&Marked all"
  913. msgstr "Ïàçíà÷ûöü &óñå"
  914. #: src/chmod.c:137 src/screen.c:386
  915. msgid "Name"
  916. msgstr "²ìÿ"
  917. #: src/chmod.c:139
  918. msgid "Permissions (Octal)"
  919. msgstr "Äîñòóï (âàñüì³ðû÷íû)"
  920. #: src/chmod.c:141
  921. msgid "Owner name"
  922. msgstr "²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  923. #: src/chmod.c:143
  924. msgid "Group name"
  925. msgstr "²ìÿ ãðóïû"
  926. #: src/chmod.c:147
  927. msgid " Chmod command "
  928. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  929. #: src/chmod.c:149 src/chown.c:116
  930. msgid " Permission "
  931. msgstr " Ïðàâû äîñòóïó "
  932. #: src/chmod.c:156
  933. msgid "Use SPACE to change"
  934. msgstr "ÏÐÀÃÀË - äëÿ çüìåíà¢"
  935. #: src/chmod.c:158
  936. msgid "an option, ARROW KEYS"
  937. msgstr "îïöûÿ¢, ÊËß²ØÛ-ÑÒÐÝËʲ - "
  938. #: src/chmod.c:160
  939. msgid "to move between options"
  940. msgstr "ïåðàìÿø÷ýíüíå ì³æ îïöûÿì³"
  941. #: src/chmod.c:162
  942. msgid "and T or INS to mark"
  943. msgstr "é T ö³ INS äëÿ ïàçíà÷ýíüíÿ"
  944. #: src/chmod.c:218
  945. msgid "Chmod command"
  946. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  947. #: src/chown.c:78
  948. msgid "Set &users"
  949. msgstr "Óñòàëÿâàöü &êàðûñòàëüí³êà¢"
  950. #: src/chown.c:79
  951. msgid "Set &groups"
  952. msgstr "Óñòàëÿâàöü &ãðóïû"
  953. #: src/chown.c:108
  954. msgid " Name "
  955. msgstr " ²ìÿ "
  956. #: src/chown.c:110
  957. msgid " Owner name "
  958. msgstr " ²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó "
  959. #: src/chown.c:112 src/chown.c:124
  960. msgid " Group name "
  961. msgstr " ²ìÿ ãðóïû "
  962. #: src/chown.c:114
  963. msgid " Size "
  964. msgstr " Ïàìåð "
  965. #: src/chown.c:120
  966. msgid " Chown command "
  967. msgstr " Êàìàíäà chown "
  968. #: src/chown.c:122
  969. msgid " User name "
  970. msgstr " ²ìÿ êàðûñòàëüí³êó "
  971. #: src/chown.c:185
  972. msgid "<Unknown user>"
  973. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  974. #. add fields for unknown names (numbers)
  975. #: src/chown.c:186
  976. msgid "<Unknown group>"
  977. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  978. #: src/cmd.c:172
  979. #, c-format
  980. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  981. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ëÿêàëüíóþ êîï³þ %s "
  982. #: src/cmd.c:222
  983. msgid " CD "
  984. msgstr " Çüìÿí³öü êàòàë¸ã "
  985. #: src/cmd.c:222
  986. msgid "Files tagged, want to cd?"
  987. msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
  988. #: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:852
  989. msgid "Could not change directory"
  990. msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
  991. #: src/cmd.c:257
  992. msgid " View file "
  993. msgstr " Ïðàãëÿä ôàéëó "
  994. #: src/cmd.c:257
  995. msgid " Filename:"
  996. msgstr " ²ìÿ ôàéëó:"
  997. #: src/cmd.c:274
  998. msgid " Filtered view "
  999. msgstr " Ïðàãëÿä âûâàäó êàìàíäû "
  1000. #: src/cmd.c:274
  1001. msgid " Filter command and arguments:"
  1002. msgstr " Óâÿäç³öå êàìàíäó é ÿå àðãóìýíòû: "
  1003. #: src/cmd.c:375
  1004. msgid "Create a new Directory"
  1005. msgstr " Ñòâàðûöü íîâû êàòàë¸ã "
  1006. #: src/cmd.c:375
  1007. msgid " Enter directory name:"
  1008. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ êàòàë¸ãó:"
  1009. #: src/cmd.c:435
  1010. msgid " Filter "
  1011. msgstr " Ô³ëüòàð "
  1012. #: src/cmd.c:436
  1013. msgid " Set expression for filtering filenames"
  1014. msgstr " Çàäàéöå âûðàç äëÿ àäáîðó éì¸íࢠôàéëà¢"
  1015. #: src/cmd.c:502
  1016. msgid " Select "
  1017. msgstr " Âûáðàöü "
  1018. #: src/cmd.c:530 src/cmd.c:581 src/find.c:263
  1019. msgid " Malformed regular expression "
  1020. msgstr " Ñòàëû âûðàç ñôàðìàâàíû ïàìûëêîâà"
  1021. #: src/cmd.c:554
  1022. msgid " Unselect "
  1023. msgstr " Çüíÿöü âûëó÷ýíüíå "
  1024. #: src/cmd.c:627
  1025. msgid "Extension file edit"
  1026. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûðýíüíÿ¢ "
  1027. #: src/cmd.c:628
  1028. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1029. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûðýíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ðýäàãàâàöü? "
  1030. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655
  1031. msgid "&User"
  1032. msgstr "&Êàðûñòàëüí³êó"
  1033. #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655 src/cmd.c:683
  1034. msgid "&System Wide"
  1035. msgstr "&Àãóëüíàñûñòýìíû"
  1036. #: src/cmd.c:653
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Syntax file edit"
  1039. msgstr "Ðýäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûðýíüíÿ¢"
  1040. #: src/cmd.c:654
  1041. #, fuzzy
  1042. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1043. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûðýíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ðýäàãàâàöü? "
  1044. #: src/cmd.c:680
  1045. msgid " Menu edit "
  1046. msgstr " Ïðà¢êà ôàéëó ìýíþ "
  1047. #: src/cmd.c:681
  1048. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1049. msgstr " ßê³ ôàéë ìýíþ Âû æàäàåöå ðýäàãàâàöü? "
  1050. #: src/cmd.c:683
  1051. msgid "&Local"
  1052. msgstr "&Ëÿêàëüíû"
  1053. #: src/cmd.c:683
  1054. msgid "&Home"
  1055. msgstr "&Ïýðñàíàëüíû"
  1056. #: src/cmd.c:871
  1057. msgid " Compare directories "
  1058. msgstr " Ïàðà¢íàöü êàòàë¸ã³ "
  1059. #: src/cmd.c:871
  1060. msgid " Select compare method: "
  1061. msgstr " Àáÿðûöå ìýòàä ïàðà¢íàíüíÿ: "
  1062. #: src/cmd.c:872
  1063. msgid "&Quick"
  1064. msgstr "&Õóòê³"
  1065. #: src/cmd.c:872
  1066. msgid "&Size only"
  1067. msgstr "Ïà &ïàìåðó"
  1068. #: src/cmd.c:872
  1069. msgid "&Thorough"
  1070. msgstr "Ïà&áàéòíû"
  1071. #: src/cmd.c:882
  1072. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1073. msgstr " Äëÿ âûêàíàíüíÿ ãýòàå êàìàíäû àáåäçüâå ïàíýë³ ïàâ³ííû áûöü ó ðýæûìå ñüï³ñó"
  1074. #: src/cmd.c:896
  1075. msgid " The command history is empty "
  1076. msgstr " óñòîðûÿ êàìàíäíàãà ðàäêó ïóñòàÿ "
  1077. #: src/cmd.c:902
  1078. msgid " Command history "
  1079. msgstr " óñòîðûÿ êàìàíäíàãà ðàäêó "
  1080. #: src/cmd.c:942
  1081. msgid ""
  1082. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1083. " the panels cannot be toggled. "
  1084. msgstr ""
  1085. " Ãýòà íÿ xterm ³ íå êàíñîëü Linux/SCO; \n"
  1086. " Ïàíýë³ íÿ ìîãóöü áûöü àäêëþ÷àíû. "
  1087. #: src/cmd.c:976
  1088. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1089. msgstr "Óâÿäç³öå `exit' äëÿ âÿðòàíüíÿ ¢ Midnight Commander"
  1090. #: src/cmd.c:1025 src/cmd.c:1027
  1091. msgid " Link "
  1092. msgstr " Ñïàñûëêà "
  1093. #: src/cmd.c:1026 src/cmd.c:1140 src/file.c:1613
  1094. msgid " to:"
  1095. msgstr " ó:"
  1096. #: src/cmd.c:1037
  1097. #, c-format
  1098. msgid " link: %s "
  1099. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1100. #: src/cmd.c:1064
  1101. #, c-format
  1102. msgid " symlink: %s "
  1103. msgstr " ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1104. #: src/cmd.c:1098
  1105. #, c-format
  1106. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1107. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà `%s' óêàçâàå íà: "
  1108. #: src/cmd.c:1103
  1109. msgid " Edit symlink "
  1110. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³ "
  1111. #: src/cmd.c:1108
  1112. #, c-format
  1113. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1114. msgstr " ðýäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³, íåìàã÷ûìà âûäàë³öü %s: %s "
  1115. #: src/cmd.c:1112
  1116. #, c-format
  1117. msgid " edit symlink: %s "
  1118. msgstr " ðýäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³: %s "
  1119. #: src/cmd.c:1123
  1120. #, c-format
  1121. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1122. msgstr "`%s' íÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà"
  1123. #: src/cmd.c:1140
  1124. msgid " Link symbolically "
  1125. msgstr " Çëó÷ûöü ñûìáàë³÷íà "
  1126. #: src/cmd.c:1141
  1127. msgid " Relative symlink "
  1128. msgstr " Àäíîñíàÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  1129. #: src/cmd.c:1152
  1130. #, c-format
  1131. msgid " relative symlink: %s "
  1132. msgstr "àäíîñíàÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1133. #: src/cmd.c:1278
  1134. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1135. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ìàøûíû (äýòàë³ ïà F1): "
  1136. #: src/cmd.c:1305
  1137. #, c-format
  1138. msgid " Could not chdir to %s "
  1139. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ %s "
  1140. #: src/cmd.c:1312 src/widget.c:1060
  1141. msgid " Link to a remote machine "
  1142. msgstr " Çëó÷ýíüíå ç àääàëåíàé ìàøûíàé "
  1143. #: src/cmd.c:1318 src/widget.c:1061
  1144. msgid " FTP to machine "
  1145. msgstr " FTP-çëó÷ýíüíå ç àäëåãëàé ìàøûíàé "
  1146. #: src/cmd.c:1323
  1147. msgid " Shell link to machine "
  1148. msgstr "Ëó÷ûâà àáàëîíê³ äà ìàøûíû"
  1149. #: src/cmd.c:1329 src/widget.c:1062
  1150. msgid " SMB link to machine "
  1151. msgstr " SMB ñóâÿçü ç ìàøûíàé "
  1152. #: src/cmd.c:1339
  1153. msgid " Socket source routing setup "
  1154. msgstr " Íàëàäêà ðàçüìåðêàâàíüíÿ êðûí³öû ñîêåòà¢"
  1155. #: src/cmd.c:1340
  1156. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1157. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ðàçüìåðêàâàëüíàãà ðî¢òýðà-êðûí³öû: "
  1158. #: src/cmd.c:1348
  1159. msgid " Host name "
  1160. msgstr " ²ìÿ ñûñòýìû "
  1161. #: src/cmd.c:1348
  1162. msgid " Error while looking up IP address "
  1163. msgstr " Ïàìûëêà ïîøóêó IP àäðýñû "
  1164. #: src/cmd.c:1359
  1165. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1166. msgstr " Àäíà¢ëåíüíå ôàéëࢠíà ôàéëàâàé ñûñòýìå ext2 "
  1167. #: src/cmd.c:1360
  1168. msgid ""
  1169. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1170. " files on: (F1 for details)"
  1171. msgstr ""
  1172. " Óâÿäç³öå éìÿ ïðûëàäû (áÿç /dev/) íà ÿêîé\n"
  1173. " àäíà¢ëÿöü ôàéëû ïàñüëÿ âûäàëåíüíÿ: (äýòàë³ ïà F1)"
  1174. #: src/cmd.c:1410
  1175. msgid " Setup saved to ~/"
  1176. msgstr " Ïàðàìýòðû çàõàâàíûÿ ¢ ~/"
  1177. #: src/cmd.c:1412
  1178. msgid " Setup "
  1179. msgstr " Íàëàäêà "
  1180. #: src/command.c:170
  1181. #, c-format
  1182. msgid ""
  1183. " Cannot chdir to '%s' \n"
  1184. " %s "
  1185. msgstr ""
  1186. " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ '%s' \n"
  1187. " %s "
  1188. #: src/command.c:198
  1189. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1190. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü êàìàíäû íà íå ëÿêàëüíûõ ôàéëàâûõ ñûñòýìàõ"
  1191. #: src/dialog.c:55
  1192. msgid ""
  1193. "\n"
  1194. "\n"
  1195. "\n"
  1196. "refresh stack underflow!\n"
  1197. "\n"
  1198. "\n"
  1199. msgstr ""
  1200. "\n"
  1201. "\n"
  1202. "\n"
  1203. "âûõàä çà í³æíÿþ ìÿæó ñòýêó!\n"
  1204. "\n"
  1205. "\n"
  1206. #: src/dir.c:53
  1207. msgid "&Unsorted"
  1208. msgstr "&Áÿç ñàðòàâàíüíÿ"
  1209. #: src/dir.c:54
  1210. msgid "&Name"
  1211. msgstr "&²ìÿ"
  1212. #: src/dir.c:55
  1213. msgid "&Extension"
  1214. msgstr "Ïà&øûðýíüíå"
  1215. #: src/dir.c:56
  1216. msgid "&Modify time"
  1217. msgstr "×àñ &ìàäûô³êàöû³"
  1218. #: src/dir.c:57
  1219. msgid "&Access time"
  1220. msgstr "×àñ &äîñòóïó"
  1221. #: src/dir.c:58
  1222. msgid "&Change time"
  1223. msgstr "×àñ &çüìÿíåíüíÿ"
  1224. #: src/dir.c:59
  1225. msgid "&Size"
  1226. msgstr "&Ïàìåð"
  1227. #: src/dir.c:60
  1228. msgid "&Inode"
  1229. msgstr "&Âóçåë"
  1230. #. New sort orders
  1231. #: src/dir.c:63
  1232. msgid "&Type"
  1233. msgstr "&Òûï"
  1234. #: src/dir.c:64
  1235. msgid "&Links"
  1236. msgstr "&Ñïàñûëê³"
  1237. #: src/dir.c:65
  1238. msgid "N&GID"
  1239. msgstr "N&GID"
  1240. #: src/dir.c:66
  1241. msgid "N&UID"
  1242. msgstr "N&UID"
  1243. #: src/dir.c:67
  1244. msgid "&Owner"
  1245. msgstr "&Óëàäàëüí³ê"
  1246. #: src/dir.c:68
  1247. msgid "&Group"
  1248. msgstr "&Ãðóïà"
  1249. #: src/dir.c:388
  1250. #, c-format
  1251. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1252. msgstr "Ôàéë '%s' ³ñíóå, àëå íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³: %s"
  1253. #: src/ext.c:106 src/user.c:554
  1254. #, c-format
  1255. msgid ""
  1256. " Cannot create temporary command file \n"
  1257. " %s "
  1258. msgstr ""
  1259. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ÷àñîâû êàìàíäíû ôàéë \n"
  1260. " %s "
  1261. #: src/ext.c:119 src/user.c:575
  1262. msgid " Parameter "
  1263. msgstr " Ïàðàìýòàð "
  1264. #: src/ext.c:348
  1265. msgid " file error"
  1266. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó"
  1267. #: src/ext.c:349
  1268. msgid "Format of the "
  1269. msgstr "Ôàðìàò "
  1270. #: src/ext.c:351
  1271. msgid ""
  1272. "mc.ext file has changed\n"
  1273. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1274. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1275. "Midnight Commander package."
  1276. msgstr ""
  1277. "mc.ext ôàéë çüìåíåíû\n"
  1278. "ç âýðñû³ 3.0. Ìàæë³âà àäáû¢ñÿ çáîé ïðû ¢ñòà븢öû.\n"
  1279. "Êàë³ ëàñêà, âàçüì³öå ñüâåæàþ êîï³þ ç ïàêåòó\n"
  1280. "Midnight Commander."
  1281. #: src/ext.c:365
  1282. msgid " file error "
  1283. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó "
  1284. #: src/ext.c:366
  1285. msgid "Format of the ~/"
  1286. msgstr "Ôàðìàò ~/"
  1287. #: src/ext.c:366
  1288. msgid ""
  1289. " file has changed\n"
  1290. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1291. "copy it from "
  1292. msgstr ""
  1293. " ôàéëó çüìåíåíû\n"
  1294. "ó âýðñû³ 3.0. Âû ìîæàöå ö³\n"
  1295. "ñêàï³ÿâàöü ÿãî ç "
  1296. #: src/ext.c:368
  1297. msgid ""
  1298. "mc.ext or use that\n"
  1299. "file as an example of how to write it.\n"
  1300. msgstr ""
  1301. "mc.ext ö³ âûêàðûñòî¢âàöü ãýòû\n"
  1302. "ôàéë ÿê ïðûêëàä íàï³ñàíüíÿ.\n"
  1303. #: src/ext.c:370
  1304. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1305. msgstr "mc.ext áóäçå ñêàðûñòàíû ¢ áÿãó÷û ìàìýíò."
  1306. #: src/file.c:143 src/tree.c:641
  1307. msgid " Copy "
  1308. msgstr " Êàï³ÿâàíüíå "
  1309. #: src/file.c:144 src/tree.c:682
  1310. msgid " Move "
  1311. msgstr " Ïåðàìÿø÷ýíüíå "
  1312. #: src/file.c:145 src/tree.c:755
  1313. msgid " Delete "
  1314. msgstr " Âûäàëåíüíå "
  1315. #: src/file.c:230
  1316. msgid " Invalid target mask "
  1317. msgstr " Ïàìûëêîâû øàáë¸í ìýòû "
  1318. #: src/file.c:328
  1319. msgid " Could not make the hardlink "
  1320. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü æîðñêóþ ñïàñûëêó "
  1321. #: src/file.c:370
  1322. #, c-format
  1323. msgid ""
  1324. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1325. " %s "
  1326. msgstr ""
  1327. " Íåìàã÷ûìà ïðà÷ûòàöü çûõîäíóþ ñïàñûëêó \"%s\" \n"
  1328. " %s "
  1329. #: src/file.c:380
  1330. msgid ""
  1331. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1332. "\n"
  1333. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1334. msgstr ""
  1335. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü óñòîéë³âûÿ ñûìá. ñïàñûëê³ ïðàç íå ëÿêàëüíûÿ ôàéëàâûÿ "
  1336. "ñûñòýìû:\n"
  1337. "\n"
  1338. " Îïöûÿ Óñòîéë³âûÿ ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³ áóäçå àäìåíåíàÿ "
  1339. #: src/file.c:428
  1340. #, c-format
  1341. msgid ""
  1342. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1343. " %s "
  1344. msgstr ""
  1345. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñûìá. ñïàñûëêó ìýòû \"%s\" \n"
  1346. " %s "
  1347. #: src/file.c:495
  1348. #, c-format
  1349. msgid ""
  1350. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1351. " %s "
  1352. msgstr ""
  1353. " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1354. " %s "
  1355. #: src/file.c:504
  1356. #, c-format
  1357. msgid ""
  1358. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1359. " %s "
  1360. msgstr ""
  1361. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1362. " %s "
  1363. #: src/file.c:516
  1364. #, c-format
  1365. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1366. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë. "
  1367. #: src/file.c:553
  1368. #, c-format
  1369. msgid ""
  1370. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1371. " %s "
  1372. msgstr ""
  1373. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñïýöûÿëüíû ôàéë \"%s\" \n"
  1374. " %s "
  1375. #: src/file.c:562 src/file.c:780
  1376. #, c-format
  1377. msgid ""
  1378. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1379. " %s "
  1380. msgstr ""
  1381. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà ôàéëó-ìýòû \"%s\" \n"
  1382. " %s "
  1383. #: src/file.c:570 src/file.c:796
  1384. #, c-format
  1385. msgid ""
  1386. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1387. " %s "
  1388. msgstr ""
  1389. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ðýæûì äîñòóïó ôàéëó-ìýòû \"%s\" \n"
  1390. " %s "
  1391. #: src/file.c:582
  1392. #, c-format
  1393. msgid ""
  1394. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1395. " %s "
  1396. msgstr ""
  1397. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1398. " %s "
  1399. #: src/file.c:592
  1400. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1401. msgstr " Çáîé äàïàìïàâàíüíÿ ôàéëó, ôàéë áóäçå ïåðàï³ñàíû "
  1402. #: src/file.c:598
  1403. #, c-format
  1404. msgid ""
  1405. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1406. " %s "
  1407. msgstr ""
  1408. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1409. " %s "
  1410. #: src/file.c:619
  1411. #, c-format
  1412. msgid ""
  1413. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1414. " %s "
  1415. msgstr ""
  1416. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ôàéë ìýòû \"%s\" \n"
  1417. " %s "
  1418. #: src/file.c:633
  1419. #, c-format
  1420. msgid ""
  1421. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1422. " %s "
  1423. msgstr ""
  1424. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëà ìýòû \"%s\" \n"
  1425. " %s "
  1426. #: src/file.c:664
  1427. #, c-format
  1428. msgid ""
  1429. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1430. " %s "
  1431. msgstr ""
  1432. " Íåìàã÷ûìà ïðà÷ûòàöü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1433. " %s "
  1434. #: src/file.c:694
  1435. #, c-format
  1436. msgid ""
  1437. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1438. " %s "
  1439. msgstr ""
  1440. " Íåìàã÷ûìà çàï³ñàöü ôàéë ìýòû \"%s\" \n"
  1441. " %s "
  1442. #: src/file.c:713
  1443. msgid "(stalled)"
  1444. msgstr "(çàâÿç)"
  1445. #: src/file.c:751
  1446. #, c-format
  1447. msgid ""
  1448. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1449. " %s "
  1450. msgstr ""
  1451. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1452. " %s "
  1453. #: src/file.c:760
  1454. #, c-format
  1455. msgid ""
  1456. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1457. " %s "
  1458. msgstr ""
  1459. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü ôàéë ìýòû \"%s\" \n"
  1460. " %s "
  1461. #: src/file.c:770
  1462. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1463. msgstr "Áû¢ àòðûìàíû íÿïî¢íû ôàéë. Çàõàâàöü?"
  1464. #: src/file.c:771
  1465. msgid "&Delete"
  1466. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1467. #: src/file.c:771 src/hotlist.c:1410
  1468. msgid "&Keep"
  1469. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1470. #: src/file.c:837
  1471. #, c-format
  1472. msgid ""
  1473. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1474. " %s "
  1475. msgstr ""
  1476. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà êàòàë¸ãó \"%s\" \n"
  1477. " %s "
  1478. #: src/file.c:860
  1479. #, c-format
  1480. msgid ""
  1481. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1482. " %s "
  1483. msgstr ""
  1484. " Çûõîäíû êàòàë¸ã \"%s\" êàòàë¸ãàì íå çüÿ¢ëÿåööà \n"
  1485. " %s "
  1486. #. we found a cyclic symbolic link
  1487. #: src/file.c:868
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1491. " `%s' "
  1492. msgstr ""
  1493. " Íåìàã÷ûìà ñêàï³ÿâàöü öûêë³÷íóþ ñûìáàë³÷íóþ ñïàñûëêó \n"
  1494. " `%s' "
  1495. #: src/file.c:901 src/file.c:1924
  1496. #, c-format
  1497. msgid ""
  1498. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1499. " %s "
  1500. msgstr ""
  1501. " Ïðûçíà÷ýíüíå \"%s\" ïàâ³ííà áûöü êàòàë¸ãàì \n"
  1502. " %s "
  1503. #: src/file.c:929
  1504. #, c-format
  1505. msgid ""
  1506. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1507. " %s "
  1508. msgstr ""
  1509. " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü êàòàë¸ã ìýòû \"%s\" \n"
  1510. " %s "
  1511. #: src/file.c:947
  1512. #, c-format
  1513. msgid ""
  1514. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1515. " %s "
  1516. msgstr ""
  1517. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà êàòàë¸ãó ìýòû\"%s\" \n"
  1518. " %s "
  1519. #. Source doesn't exist
  1520. #: src/file.c:1048
  1521. #, c-format
  1522. msgid ""
  1523. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1524. " %s "
  1525. msgstr ""
  1526. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \"%s\" \n"
  1527. " %s "
  1528. #: src/file.c:1070
  1529. #, c-format
  1530. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1531. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë "
  1532. #: src/file.c:1077
  1533. #, c-format
  1534. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1535. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü êàòàë¸ã `%s' "
  1536. #: src/file.c:1111
  1537. #, c-format
  1538. msgid ""
  1539. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1540. " %s "
  1541. msgstr ""
  1542. " Íåìàã÷ûìà ïåðàìÿñüö³öü ôàéë \"%s\" â \"%s\" \n"
  1543. " %s "
  1544. #: src/file.c:1131
  1545. #, c-format
  1546. msgid ""
  1547. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1548. " %s "
  1549. msgstr ""
  1550. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1551. " %s "
  1552. #: src/file.c:1182
  1553. #, c-format
  1554. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1555. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà êàòàë¸ã "
  1556. #: src/file.c:1201
  1557. #, c-format
  1558. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1559. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" %s "
  1560. #: src/file.c:1203
  1561. #, c-format
  1562. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1563. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàï³ñàöü ôàéë \"%s\" %s "
  1564. #: src/file.c:1226
  1565. #, c-format
  1566. msgid ""
  1567. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1568. " %s "
  1569. msgstr ""
  1570. " Íåìàã÷ûìà ïåðàìÿñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó \"%s\" \n"
  1571. " %s "
  1572. #: src/file.c:1289
  1573. #, c-format
  1574. msgid ""
  1575. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1576. " %s "
  1577. msgstr ""
  1578. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1579. " %s "
  1580. #: src/file.c:1344 src/file.c:1409 src/file.c:1436
  1581. #, c-format
  1582. msgid ""
  1583. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1584. " %s "
  1585. msgstr ""
  1586. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1587. " %s "
  1588. #.
  1589. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
  1590. #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
  1591. #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
  1592. #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
  1593. #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
  1594. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
  1595. #. * dropped, when widgets get smarter)
  1596. #.
  1597. #: src/file.c:1592
  1598. msgid "1Copy"
  1599. msgstr "1Êàï³ÿâàöü"
  1600. #: src/file.c:1592
  1601. msgid "1Move"
  1602. msgstr "1Ïåðàíåñüö³"
  1603. #: src/file.c:1592
  1604. msgid "1Delete"
  1605. msgstr "1Âûäàë³öü"
  1606. #.
  1607. #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
  1608. #. * %o - operation from op_names1
  1609. #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
  1610. #. * %m - "with source mask" or question mark for delete
  1611. #. * %s - source name (truncated)
  1612. #. * %d - number of marked files
  1613. #. * %e - "to:" or question mark for delete
  1614. #. *
  1615. #: src/file.c:1607
  1616. #, no-c-format
  1617. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1618. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1619. #: src/file.c:1609
  1620. #, no-c-format
  1621. msgid "%o %d %f%m"
  1622. msgstr "%o %d %f%m"
  1623. #: src/file.c:1612 vfs/fish.c:552
  1624. msgid "file"
  1625. msgstr "ôàéë"
  1626. #: src/file.c:1612
  1627. msgid "files"
  1628. msgstr "ôàéëû"
  1629. #: src/file.c:1612
  1630. msgid "directory"
  1631. msgstr "êàòàë¸ã"
  1632. #: src/file.c:1612
  1633. msgid "directories"
  1634. msgstr "êàòàë¸ã³"
  1635. #: src/file.c:1613
  1636. msgid "files/directories"
  1637. msgstr "ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  1638. #: src/file.c:1613
  1639. msgid " with source mask:"
  1640. msgstr " ç çûõîäíûì øàáë¸íàì:"
  1641. #: src/file.c:1756
  1642. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1643. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü àïýðàöûþ íà \"..\"! "
  1644. #: src/file.c:1825
  1645. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1646. msgstr " Âûáà÷àéöå, çðàá³öü ãýòà ¢ òëå íåìàã÷ûìà "
  1647. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1648. msgid " Internal failure "
  1649. msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà "
  1650. #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
  1651. msgid " Unknown file operation "
  1652. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ôàéëàâàÿ àïýðàöûÿ "
  1653. #: src/file.c:2076 src/view.c:385
  1654. msgid "&Retry"
  1655. msgstr "Ïà&¢òàðûöü"
  1656. #: src/file.c:2076 src/file.c:2136 src/filegui.c:246 src/filegui.c:552
  1657. msgid "&Abort"
  1658. msgstr "&Ïåðàðâàöü"
  1659. #: src/file.c:2127
  1660. msgid ""
  1661. "\n"
  1662. " Directory not empty. \n"
  1663. " Delete it recursively? "
  1664. msgstr ""
  1665. "\n"
  1666. " Êàòàë¸ã íÿ ïóñòû. \n"
  1667. " Âûäàë³öü ðýêóðñû¢íà? "
  1668. #: src/file.c:2128
  1669. msgid ""
  1670. "\n"
  1671. " Background process: Directory not empty \n"
  1672. " Delete it recursively? "
  1673. msgstr ""
  1674. "\n"
  1675. " Ïðàöýñ ó òëå: êàòàë¸ã íÿ ïóñòû \n"
  1676. " Âûäàë³öü ðýêóðñû¢íà? "
  1677. #: src/file.c:2129
  1678. msgid " Delete: "
  1679. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1680. #: src/file.c:2135
  1681. msgid "a&ll"
  1682. msgstr "&Óñå"
  1683. #: src/file.c:2135 src/filegui.c:555
  1684. msgid "non&E"
  1685. msgstr "í³&Âîäíàãà"
  1686. #: src/file.c:2145
  1687. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1688. msgstr " Íàáÿðûöå 'yes' êàë³ Âû ÑÀÏÐÀ¡ÄÛ æàäàåöå âûäàë³öü "
  1689. #: src/file.c:2147
  1690. msgid "all the directories "
  1691. msgstr "óñå êàòàë¸ã³"
  1692. #: src/file.c:2149
  1693. msgid " Recursive Delete "
  1694. msgstr " Ðýêóðñû¢íàå âûäàëåíüíå "
  1695. #: src/file.c:2150
  1696. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1697. msgstr " Ïðàöýñ ó òëå: Ðýêóðñû¢íàå âûäàëåíüíå "
  1698. #: src/file.c:2151
  1699. msgid "no"
  1700. msgstr "íå"
  1701. #: src/file.c:2153
  1702. msgid "yes"
  1703. msgstr "òàê"
  1704. #: src/filegui.c:348
  1705. #, c-format
  1706. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1707. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1708. #: src/filegui.c:370
  1709. #, c-format
  1710. msgid "%.2f MB/s"
  1711. msgstr "%.2f MB/s"
  1712. #: src/filegui.c:372
  1713. #, c-format
  1714. msgid "%.2f KB/s"
  1715. msgstr "%.2f KB/s"
  1716. #: src/filegui.c:374
  1717. #, c-format
  1718. msgid "%ld B/s"
  1719. msgstr "%ld B/s"
  1720. #: src/filegui.c:396
  1721. msgid "File"
  1722. msgstr "Ôàéë"
  1723. #: src/filegui.c:419
  1724. msgid "Count"
  1725. msgstr "˳ê"
  1726. #: src/filegui.c:440
  1727. msgid "Bytes"
  1728. msgstr "Áàéò"
  1729. #: src/filegui.c:473
  1730. msgid "Source"
  1731. msgstr "Êðûí³öà"
  1732. #: src/filegui.c:496
  1733. msgid "Target"
  1734. msgstr "Ìýòà"
  1735. #: src/filegui.c:518
  1736. msgid "Deleting"
  1737. msgstr "Âûäàëÿåì"
  1738. #: src/filegui.c:550
  1739. #, c-format
  1740. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1741. msgstr "Ôàéë ìýòû \"%s\" óæî éñíóå!"
  1742. #: src/filegui.c:553
  1743. msgid "if &Size differs"
  1744. msgstr "ÿê³ÿ àäðîçüí³âàþööà ïà &Äà¢æûí³"
  1745. #: src/filegui.c:556
  1746. msgid "&Update"
  1747. msgstr "&Ñàñòàðýëûÿ"
  1748. #: src/filegui.c:558
  1749. msgid "Overwrite all targets?"
  1750. msgstr "Ïåðàï³ñàöü óñå ôàéëû?"
  1751. #: src/filegui.c:560
  1752. msgid "&Reget"
  1753. msgstr "ïåðà&×ûòàöü"
  1754. #: src/filegui.c:561
  1755. msgid "ap&Pend"
  1756. msgstr "äàï³ñàöü ó &Êàíåö"
  1757. #: src/filegui.c:564
  1758. msgid "Overwrite this target?"
  1759. msgstr "Ïåðàï³ñàöü ãýòû ôàéë?"
  1760. #: src/filegui.c:566
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Target date: %s, size %d"
  1763. msgstr "Äàòà ìýòû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1764. #: src/filegui.c:568
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Source date: %s, size %d"
  1767. msgstr "Äàòà êðûí³öû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1768. #: src/filegui.c:650
  1769. msgid " File exists "
  1770. msgstr " Ôàéë ³ñíóå "
  1771. #: src/filegui.c:651
  1772. msgid " Background process: File exists "
  1773. msgstr " Ïðàöýñ ó òëå: ôàéë ³ñíóå "
  1774. #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
  1775. #: src/filegui.c:763
  1776. msgid "preserve &Attributes"
  1777. msgstr "Çàõî¢âàöü &Àòðûáóòû"
  1778. #. &op_preserve
  1779. #: src/filegui.c:765
  1780. msgid "follow &Links"
  1781. msgstr "Ñà÷ûöü çà &Ñïàñûëêàì³."
  1782. #. &file_mask_op_follow_links
  1783. #: src/filegui.c:767
  1784. msgid "to:"
  1785. msgstr "ó:"
  1786. #: src/filegui.c:768
  1787. msgid "&Using shell patterns"
  1788. msgstr "&Ìýòàñûìáàë³ shell"
  1789. #: src/filegui.c:789
  1790. msgid "&Background"
  1791. msgstr "Ó ò&ëå"
  1792. #: src/filegui.c:798
  1793. msgid "&Stable Symlinks"
  1794. msgstr "&Çàõî¢âàöü ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³"
  1795. #. &file_mask_stable_symlinks
  1796. #: src/filegui.c:800
  1797. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1798. msgstr "Ó &íóòðî êàòàë¸ãó, êàë³ ¸ñüöü"
  1799. #: src/filegui.c:960
  1800. #, c-format
  1801. msgid ""
  1802. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1803. " %s "
  1804. msgstr ""
  1805. "Ïàìûëêîâû óçîð `%s' \n"
  1806. " %s "
  1807. #: src/find.c:101
  1808. msgid "&Suspend"
  1809. msgstr "Ïðû&ïûí³öü"
  1810. #: src/find.c:102
  1811. msgid "Con&tinue"
  1812. msgstr "&Ïðàöÿãâàöü"
  1813. #: src/find.c:103
  1814. msgid "&Chdir"
  1815. msgstr "Ïåðà&õîä"
  1816. #: src/find.c:104
  1817. msgid "&Again"
  1818. msgstr "Ïà¢&òîð"
  1819. #: src/find.c:105
  1820. msgid "&Quit"
  1821. msgstr "&Âûõàä"
  1822. #: src/find.c:106 src/panelize.c:76
  1823. msgid "Pane&lize"
  1824. msgstr "Ïà&íýë³çàöûÿ"
  1825. #: src/find.c:107
  1826. msgid "&View - F3"
  1827. msgstr "Ïðà&ãëÿä - F3"
  1828. #: src/find.c:108
  1829. msgid "&Edit - F4"
  1830. msgstr "&Ïðà¢êà - F4"
  1831. #: src/find.c:147
  1832. msgid "Start at:"
  1833. msgstr " Ñòàðòàâàöü àä:"
  1834. #: src/find.c:147
  1835. msgid "Filename:"
  1836. msgstr " Øàáë¸í ³ìÿ"
  1837. #: src/find.c:147
  1838. msgid "Content: "
  1839. msgstr "Óòðûìë³âàå òýêñò"
  1840. #: src/find.c:148 src/main.c:957 src/main.c:984
  1841. msgid "&Tree"
  1842. msgstr "Ä&ðýâà"
  1843. #: src/find.c:202
  1844. msgid "Find File"
  1845. msgstr " Ïîøóê ôàéëó "
  1846. #: src/find.c:445
  1847. #, c-format
  1848. msgid "Grepping in %s"
  1849. msgstr "Øóêàåì ó %s"
  1850. #: src/find.c:516
  1851. msgid "Finished"
  1852. msgstr "Ñêîí÷àíà"
  1853. #: src/find.c:540 src/view.c:1482
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Searching %s"
  1856. msgstr "Øóêàåì %s"
  1857. #: src/find.c:714 src/find.c:810
  1858. msgid "Searching"
  1859. msgstr "Ñêàíóåì"
  1860. #: src/find.c:785
  1861. msgid "Find file"
  1862. msgstr "Ïîøóê ôàéëó"
  1863. #: src/help.c:275
  1864. msgid ""
  1865. " Help file format error\n"
  1866. ""
  1867. msgstr ""
  1868. "Ïàìûëêà ôàðìàòó ôàéëó äàïàìîã³\n"
  1869. ""
  1870. #: src/help.c:314
  1871. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1872. msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà: Ïàäâîéíû ïà÷àòàê âîáëàñüö³ ñïàñûëê³ "
  1873. #: src/help.c:568
  1874. msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
  1875. msgstr " Cannot find node [Contents] in help file "
  1876. #: src/help.c:737
  1877. msgid " Help "
  1878. msgstr " Äàïàìîãà "
  1879. #: src/help.c:768 src/user.c:685
  1880. #, c-format
  1881. msgid ""
  1882. " Cannot open file %s \n"
  1883. " %s "
  1884. msgstr ""
  1885. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s \n"
  1886. " %s "
  1887. #: src/help.c:779
  1888. #, c-format
  1889. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1890. msgstr " Íåìàã÷ûìà çíàéñüö³ âóçåë %s ó ôàéëå äàïàìîã³ "
  1891. #: src/help.c:813
  1892. msgid "Index"
  1893. msgstr "Çüìåñò"
  1894. #: src/help.c:815
  1895. msgid "Prev"
  1896. msgstr "Íàçàä"
  1897. #: src/hotlist.c:117
  1898. msgid "&Move"
  1899. msgstr "Ïåðà&ìÿñüö³öü"
  1900. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
  1901. msgid "&Remove"
  1902. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1903. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:795 src/hotlist.c:892
  1904. msgid "&Append"
  1905. msgstr "Ó &Êàíåö"
  1906. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:793 src/hotlist.c:890
  1907. msgid "&Insert"
  1908. msgstr "Ó &Ïà÷àòàê"
  1909. #: src/hotlist.c:121
  1910. msgid "New &Entry"
  1911. msgstr "Íîâû &Çàï³ñ"
  1912. #: src/hotlist.c:122
  1913. msgid "New &Group"
  1914. msgstr "Íîâàÿ &Ãðóïà"
  1915. #: src/hotlist.c:124
  1916. msgid "&Up"
  1917. msgstr "&Óãîðó"
  1918. #: src/hotlist.c:125
  1919. msgid "&Add current"
  1920. msgstr "Äàäàöü &Áÿãó÷û"
  1921. #: src/hotlist.c:126
  1922. msgid "Change &To"
  1923. msgstr "Çüìÿí³öü &Ó"
  1924. #: src/hotlist.c:173
  1925. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1926. msgstr "Ïàäãðóïà - íàö³ñüí³öå ENTER êàá ïðàãëåäç³öü"
  1927. #: src/hotlist.c:587
  1928. msgid "Active VFS directories"
  1929. msgstr "Àêòû¢íûÿ êàòàë¸ã³ ÂÔÑ"
  1930. #: src/hotlist.c:587
  1931. msgid "Directory hotlist"
  1932. msgstr " Ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠ"
  1933. #: src/hotlist.c:604
  1934. msgid " Directory path "
  1935. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó "
  1936. #. This one holds the displayed pathname
  1937. #: src/hotlist.c:607 src/hotlist.c:653
  1938. msgid " Directory label "
  1939. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó "
  1940. #: src/hotlist.c:629
  1941. #, c-format
  1942. msgid "Moving %s"
  1943. msgstr "Ïåðàíîñ³ì %s"
  1944. #: src/hotlist.c:869
  1945. msgid "New hotlist entry"
  1946. msgstr " Äàäàíüíå çàï³ñó ¢ ñüï³ñ "
  1947. #: src/hotlist.c:869
  1948. msgid "Directory label"
  1949. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó"
  1950. #: src/hotlist.c:869
  1951. msgid "Directory path"
  1952. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó"
  1953. #: src/hotlist.c:950
  1954. msgid " New hotlist group "
  1955. msgstr " Äàäàíüíå ãðóïû ¢ ñüï³ñ "
  1956. #: src/hotlist.c:950
  1957. msgid "Name of new group"
  1958. msgstr " ²ìÿ íîâàé ãðóïû"
  1959. #: src/hotlist.c:965
  1960. #, c-format
  1961. msgid "Label for \"%s\":"
  1962. msgstr " Ìåòêà äëÿ \"%s\": "
  1963. #: src/hotlist.c:969
  1964. msgid " Add to hotlist "
  1965. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ "
  1966. #: src/hotlist.c:1006
  1967. msgid " Remove: "
  1968. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1969. #: src/hotlist.c:1010
  1970. msgid ""
  1971. "\n"
  1972. " Group not empty.\n"
  1973. " Remove it?"
  1974. msgstr ""
  1975. "\n"
  1976. " Ãðóïà íÿ ïóñòàÿ.\n"
  1977. " Âûäàë³öü ÿå?"
  1978. #: src/hotlist.c:1355
  1979. msgid " Top level group "
  1980. msgstr "Ãðóïà âåðõíÿãà óçðî¢íþ"
  1981. #: src/hotlist.c:1383 src/hotlist.c:1431
  1982. msgid "MC was unable to write ~/"
  1983. msgstr "MC íÿ ìîæà ï³ñàöü ó ôàéë ~/,"
  1984. #: src/hotlist.c:1384
  1985. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1986. msgstr "Âàø ñòàðû ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠíÿ âûäàëåíû"
  1987. #: src/hotlist.c:1386 src/hotlist.c:1409 src/hotlist.c:1434
  1988. msgid " Hotlist Load "
  1989. msgstr " Çàãðóçêà ñüï³ñó "
  1990. #: src/hotlist.c:1398
  1991. msgid "You have ~/"
  1992. msgstr "Ó Âàñ ¸ñüöü ôàéë ~/"
  1993. #: src/hotlist.c:1398
  1994. msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
  1995. msgstr "³ ñýêöûÿ [Hotlist] ó ~/"
  1996. #: src/hotlist.c:1399
  1997. msgid "Your ~/"
  1998. msgstr "Âàø ~/"
  1999. #: src/hotlist.c:1399
  2000. msgid " most probably was created\n"
  2001. msgstr " õóò÷ýé çà ¢ñ¸ ñòâîðàíû\n"
  2002. #: src/hotlist.c:1400
  2003. msgid ""
  2004. "by an earlier development version of MC\n"
  2005. "and is more actual than ~/"
  2006. msgstr ""
  2007. "ðàíåéøàé ïðàìåæêàâàé âýðñûÿé MC\n"
  2008. "³ áîëüø àêòóàëüíû, ÷ûì àäøóêàíûÿ ó ~/"
  2009. #: src/hotlist.c:1401
  2010. msgid ""
  2011. " entries\n"
  2012. "\n"
  2013. msgstr ""
  2014. " ýëåìýíòû\n"
  2015. "\n"
  2016. #: src/hotlist.c:1402
  2017. msgid ""
  2018. "You can choose between\n"
  2019. "\n"
  2020. " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
  2021. msgstr ""
  2022. "Âû ìîæàöå àáðàöü ì³æ\n"
  2023. "\n"
  2024. " Âûäàë³öü - âûäàë³öü ýëåìýíòû ñòàðîãà ñüï³ñó ç ~/"
  2025. #: src/hotlist.c:1404
  2026. msgid ""
  2027. " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
  2028. " the same question next time\n"
  2029. " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
  2030. msgstr ""
  2031. " Çàõàâàöü - çàõàâàöü âàøû ñòàðûÿ ýëåìýíòû; ó íàñòóïíû ðàç\n"
  2032. " ãýòàå ïûòàíüíå áóäçå ïà¢òîðàíà\n"
  2033. " Àá'ÿäíàöü - äàäàöü ñòàðûÿ ýëåìýíòû ¢ ãðóïó \"Entries from ~/"
  2034. #: src/hotlist.c:1410
  2035. msgid "&Merge"
  2036. msgstr "&Àá'ÿäíàöü"
  2037. #: src/hotlist.c:1422
  2038. msgid " Entries from ~/"
  2039. msgstr "Ýëåìýíòû ç ~/"
  2040. #: src/hotlist.c:1432
  2041. msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
  2042. msgstr " âàøûÿ ñòàðûÿ ýëåìýíòû ñüï³ñó íÿ áûë³ âûäàëåíûÿ"
  2043. #: src/info.c:75
  2044. #, c-format
  2045. msgid "Midnight Commander %s"
  2046. msgstr "Midnight Commander %s"
  2047. #. This printf pattern string is used as a reference for size
  2048. #: src/info.c:100
  2049. #, c-format
  2050. msgid "File: %s"
  2051. msgstr " Ôàéë: %s"
  2052. #: src/info.c:112
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  2055. msgstr "Âîë. âóçëî¢ %d (%d%%) ç %d"
  2056. #: src/info.c:118
  2057. msgid "No node information"
  2058. msgstr "Íÿìà ³íôàðìàöû³ ïðà âóçåë"
  2059. #: src/info.c:126
  2060. #, c-format
  2061. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2062. msgstr "Âîë. ïðàñòîðà %s (%d%%) ç %s"
  2063. #: src/info.c:129
  2064. msgid "No space information"
  2065. msgstr "Íÿìà ³íôàðìàöû³ ïðà ïðàñòîðó"
  2066. #: src/info.c:133
  2067. #, c-format
  2068. msgid "Type: %s "
  2069. msgstr "Òûï: %s "
  2070. #: src/info.c:133
  2071. msgid "non-local vfs"
  2072. msgstr "íå ëÿêàëüíàÿ ÂÔÑ"
  2073. #: src/info.c:139
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Device: %s"
  2076. msgstr "Ïðûëàäà: %s"
  2077. #: src/info.c:143
  2078. #, c-format
  2079. msgid "Filesystem: %s"
  2080. msgstr "Ô.ñûñòýìà: %s"
  2081. #: src/info.c:148
  2082. #, c-format
  2083. msgid "Accessed: %s"
  2084. msgstr "Çâàðîò: %s"
  2085. #: src/info.c:152
  2086. #, c-format
  2087. msgid "Modified: %s"
  2088. msgstr "Çüìåíåíû: %s"
  2089. #: src/info.c:156
  2090. #, c-format
  2091. msgid "Created: %s"
  2092. msgstr "Ñòâîðàíû: %s"
  2093. #: src/info.c:171
  2094. #, c-format
  2095. msgid "Size: %s"
  2096. msgstr "Ïàìåð: %s"
  2097. #: src/info.c:174
  2098. #, c-format
  2099. msgid " (%d block)"
  2100. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  2101. #: src/info.c:174
  2102. #, c-format
  2103. msgid " (%d blocks)"
  2104. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  2105. #: src/info.c:180
  2106. #, c-format
  2107. msgid "Owner: %s/%s"
  2108. msgstr "Ãàñïàäàð: %s/%s"
  2109. #: src/info.c:185
  2110. #, c-format
  2111. msgid "Links: %d"
  2112. msgstr "Ñïàñûëàê: %d"
  2113. #: src/info.c:189
  2114. #, c-format
  2115. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2116. msgstr "Ïðàâû: %s (%04o)"
  2117. #: src/info.c:194
  2118. #, c-format
  2119. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2120. msgstr "Ìåéñöà: %Xh:%Xh"
  2121. #: src/info.c:204
  2122. msgid "File: None"
  2123. msgstr " Ôàéë: Àäñóòí³÷àå"
  2124. #: src/layout.c:155
  2125. msgid "&Vertical"
  2126. msgstr "&Âåðòûêàëüíàå"
  2127. #: src/layout.c:156
  2128. msgid "&Horizontal"
  2129. msgstr "&Ãàðûçàíòàëüíàå"
  2130. #: src/layout.c:167
  2131. msgid "&Xterm hintbar"
  2132. msgstr "Ïàäêàçêà ¢ &xterm"
  2133. #: src/layout.c:168
  2134. msgid "h&Intbar visible"
  2135. msgstr "&Ðàäîê ïàäêàçê³"
  2136. #: src/layout.c:169
  2137. msgid "&Keybar visible"
  2138. msgstr "Ì&åòê³ êëÿâ³øà¢"
  2139. #: src/layout.c:170
  2140. msgid "command &Prompt"
  2141. msgstr "&Êàìàíäíû ðàäîê"
  2142. #: src/layout.c:171
  2143. msgid "show &Mini status"
  2144. msgstr "&̳í³-ñòàí"
  2145. #: src/layout.c:172
  2146. msgid "menu&Bar visible"
  2147. msgstr "&˳íàðêà ìýíþ"
  2148. #: src/layout.c:173
  2149. msgid "&Equal split"
  2150. msgstr "&Ðî¢íûÿ ïàìåðû"
  2151. #: src/layout.c:174
  2152. msgid "pe&Rmissions"
  2153. msgstr "Ïðàâû ä&îñòóïó"
  2154. #: src/layout.c:175
  2155. msgid "&File types"
  2156. msgstr "Òûïû &ôàéëà¢"
  2157. #: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
  2158. msgid "&Save"
  2159. msgstr "&Çàõàâàöü"
  2160. #. length of line with '<' '>' buttons
  2161. #: src/layout.c:376
  2162. msgid " Layout "
  2163. msgstr " Âîíêàâû âûãëÿä "
  2164. #: src/layout.c:377
  2165. msgid " Panel split "
  2166. msgstr " Ðàñø÷àïëåíüíå ïàíåëÿ¢ "
  2167. #: src/layout.c:378
  2168. msgid " Highlight... "
  2169. msgstr " "
  2170. #: src/layout.c:379 src/option.c:148
  2171. msgid " Other options "
  2172. msgstr " ²íøûÿ íàëàäê³ "
  2173. #: src/layout.c:380
  2174. msgid "output lines"
  2175. msgstr "ðàäê³ âûâàäó"
  2176. #: src/layout.c:447
  2177. msgid "Layout"
  2178. msgstr "Âîíêàâû âûãëÿä"
  2179. #: src/learn.c:74
  2180. msgid " Learn keys "
  2181. msgstr " Âûçíà÷ýíüíå êëÿâ³øࢠ"
  2182. #: src/learn.c:91
  2183. msgid " Teach me a key "
  2184. msgstr " Íàâó÷ûöå ìÿíå êëÿâ³øû "
  2185. #: src/learn.c:92
  2186. #, c-format
  2187. msgid ""
  2188. "Please press the %s\n"
  2189. "and then wait until this message disappears.\n"
  2190. "\n"
  2191. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2192. "next to its button.\n"
  2193. "\n"
  2194. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2195. "and wait as well."
  2196. msgstr ""
  2197. "Êàë³ ëàñêà, íàö³ñüí³öå êëÿâ³øó %s\n"
  2198. "³ ïà÷àêàéöå, ïàêóëü ãýòàå ïàâåäàìëåíüíå çüí³êíå.\n"
  2199. "\n"
  2200. "Çàòûì íàö³ñüí³öå ÿå ÿø÷ý ðàç, êàá óïý¢í³ööà,\n"
  2201. "øòî çïðàâà àä ÿå íàçâû çüÿâ³ëàñÿ 'Òàê'.\n"
  2202. "\n"
  2203. "Êàë³ âû æàäàåöå ïåðàðâàöü íàâó÷àíüíå, íàö³ñüí³öå\n"
  2204. "êëÿâ³øó Esc ³ êðûõó ïà÷àêàéöå."
  2205. #: src/learn.c:126
  2206. msgid " Cannot accept this key "
  2207. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïðûíÿöü ãýòóþ êëÿâ³øó "
  2208. #: src/learn.c:127
  2209. #, c-format
  2210. msgid " You have entered \"%s\""
  2211. msgstr " Âû ¢âÿë³ \"%s\""
  2212. #: src/learn.c:174
  2213. msgid "OK"
  2214. msgstr "Òàê"
  2215. #: src/learn.c:181
  2216. msgid ""
  2217. "It seems that all your keys already\n"
  2218. "work fine. That's great."
  2219. msgstr ""
  2220. "Çäàåööà, øòî ¢ñå Âàøûÿ êëÿâ³øû çàðàç\n"
  2221. "ïðàöóþöü íàðìàëüíà. Âûäàòíà."
  2222. #: src/learn.c:183
  2223. msgid "&Discard"
  2224. msgstr "&Àäìÿí³öüü"
  2225. #: src/learn.c:187
  2226. msgid ""
  2227. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2228. "All your keys work well."
  2229. msgstr ""
  2230. "Âûäàòíà! Ó âàñ ¸ñüöü ïî¢íàÿ áàçà àï³ñàíüíÿ¢ òýðì³íàëà¢!\n"
  2231. "Óñå âàøûÿ êëÿâ³øû ïðàöóþöü äîáðà."
  2232. #: src/learn.c:271
  2233. msgid "Learn keys"
  2234. msgstr "Âûâó÷ýíüíå êëÿâ³øà¢"
  2235. #: src/learn.c:304
  2236. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2237. msgstr "Íàö³ñüí³öå ¢ñå ïåðàë³÷àíûÿ êëÿâ³øû. Ïàñüëÿ íàö³ñêàíüíÿ àäøóêàéöå,"
  2238. #: src/learn.c:306
  2239. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2240. msgstr "ÿê³ÿ êëÿâ³øû íÿ ìàþöü àäçíàê³ Òàê. Äëÿ íàâó÷àíüíÿ êëÿâ³øû àáÿðûöå"
  2241. #: src/learn.c:308
  2242. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2243. msgstr "ÿå ïðû äàïàìîçå Tab ö³ ìûøøó é íàö³ñüí³öå ïðàãàë."
  2244. #: src/main.c:474
  2245. msgid ""
  2246. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2247. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2248. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2249. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2250. msgstr ""
  2251. " The Commander íÿ ìîæà ïåðàéñüö³ ¢ êàòàë¸ã, ÿê³ ÿìó \n"
  2252. " ïàâåäàì³¢ äà÷ýðí³ ïðàöýñ ³íòýðïðýòàòàðó. Ìîæà, âû \n"
  2253. " âûäàë³ë³ ïðàöî¢íû êàòàë¸ã ö³ äàë³ ñàáå äàäàòêîâûÿ \n"
  2254. " ïðûâ³ëå³ äîñòóïó ïðû äàïàìîçå êàìàíäû \"su\"? "
  2255. #: src/main.c:549
  2256. msgid "Press any key to continue..."
  2257. msgstr "Äëÿ ïðàöÿãó íàö³ñüí³öå ëþáóþ êëÿâ³øó..."
  2258. #: src/main.c:595
  2259. msgid " The shell is already running a command "
  2260. msgstr " ²íòýðïðýòàòàð óæî àïðàöî¢âàå êàìàíäó "
  2261. #: src/main.c:632 src/screen.c:1989
  2262. msgid " The Midnight Commander "
  2263. msgstr " Midnight Commander "
  2264. #: src/main.c:633
  2265. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2266. msgstr " Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûéñüö³ ç Midnight Commander? "
  2267. #: src/main.c:947
  2268. msgid " Listing format edit "
  2269. msgstr " Ðýäàãàâàíüíå ôàðìàòó âûâàäó"
  2270. #: src/main.c:947
  2271. #, c-format
  2272. msgid " New mode is \"%s\" "
  2273. msgstr "Íîâû ðýæûì \"%s\" "
  2274. #: src/main.c:954 src/main.c:981
  2275. msgid "&Listing mode..."
  2276. msgstr "Ôàð&ìàò ñüï³ñó..."
  2277. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2278. msgid "&Quick view C-x q"
  2279. msgstr "&Õóòê³ ïðàãëÿä C-x q"
  2280. #: src/main.c:956 src/main.c:983
  2281. msgid "&Info C-x i"
  2282. msgstr "&²íôàðìàöûÿ C-x i"
  2283. #: src/main.c:959 src/main.c:986
  2284. msgid "&Sort order..."
  2285. msgstr "Ïàðàäàê &ñàðòàâàíüíÿ"
  2286. #: src/main.c:961 src/main.c:988
  2287. msgid "&Filter..."
  2288. msgstr "&Ô³ëüòàð"
  2289. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2290. msgid "&Network link..."
  2291. msgstr "Ñå&òêàâàå çëó÷ýíüíå..."
  2292. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2293. msgid "FT&P link..."
  2294. msgstr "&FTP-çëó÷ýíüíå"
  2295. #: src/main.c:968 src/main.c:995
  2296. msgid "S&hell link..."
  2297. msgstr "&Ëó÷ûâà àáàëîíê³"
  2298. #: src/main.c:970 src/main.c:997
  2299. msgid "SM&B link..."
  2300. msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
  2301. #: src/main.c:975 src/main.c:1002
  2302. msgid "&Drive... M-d"
  2303. msgstr "&Äûñê... M-d"
  2304. #: src/main.c:977 src/main.c:1004
  2305. msgid "&Rescan C-r"
  2306. msgstr "&Ïåðàñêàíàâàöü C-r"
  2307. #: src/main.c:1008
  2308. msgid "&User menu F2"
  2309. msgstr "&Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó F2"
  2310. #: src/main.c:1009
  2311. msgid "&View F3"
  2312. msgstr "Ïðàãëÿä ôà&éëó F3"
  2313. #: src/main.c:1010
  2314. msgid "Vie&w file... "
  2315. msgstr "&Ïðàãëÿä ôàéëó..."
  2316. #: src/main.c:1011
  2317. msgid "&Filtered view M-!"
  2318. msgstr "Ïðàã&ëÿä êàìàíäû M-!"
  2319. #: src/main.c:1012
  2320. msgid "&Edit F4"
  2321. msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå F4"
  2322. #: src/main.c:1013
  2323. msgid "&Copy F5"
  2324. msgstr "&Êàï³ÿâàíüíå F5"
  2325. #: src/main.c:1014
  2326. msgid "c&Hmod C-x c"
  2327. msgstr "Ïðàâû &äîñòóïó C-x c"
  2328. #: src/main.c:1016
  2329. msgid "&Link C-x l"
  2330. msgstr "&Æîðñêàÿ ñïàñûëêà C-x l"
  2331. #: src/main.c:1017
  2332. msgid "&SymLink C-x s"
  2333. msgstr "&Ñûìáàë³÷.ñïàñûëêà C-x s"
  2334. #: src/main.c:1018
  2335. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2336. msgstr "Ïðà¢êà ñïàñû&ëê³ C-x C-s"
  2337. #: src/main.c:1019
  2338. msgid "ch&Own C-x o"
  2339. msgstr "&Óëàäàëüí³ê/ãðóïà C-x o"
  2340. #: src/main.c:1020
  2341. msgid "&Advanced chown "
  2342. msgstr "Ïð&àâû (ïàøûðàíûÿ) "
  2343. #: src/main.c:1022
  2344. msgid "&Rename/Move F6"
  2345. msgstr "Çüìåíà &³ìÿ F6"
  2346. #: src/main.c:1023
  2347. msgid "&Mkdir F7"
  2348. msgstr "Ñòâàðý&íüíå êàòàë¸ãó F7"
  2349. #: src/main.c:1024
  2350. msgid "&Delete F8"
  2351. msgstr "&Âûäàëåíüíå F8"
  2352. #: src/main.c:1025
  2353. msgid "&Quick cd M-c"
  2354. msgstr "Ç&üìåíà êàòàë¸ãó M-c"
  2355. #: src/main.c:1027
  2356. msgid "select &Group M-+"
  2357. msgstr "Âûëó÷ûöü &ãðóïó M-+"
  2358. #: src/main.c:1028
  2359. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2360. msgstr "&Çüíÿöü àäçíàêó M-\\"
  2361. #: src/main.c:1029
  2362. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2363. msgstr "²íâýð&òàâàöü àäçíàêó *"
  2364. #: src/main.c:1031
  2365. msgid "e&Xit F10"
  2366. msgstr "Âû&õàä F10"
  2367. #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
  2368. #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
  2369. #. * the WTree widget port, sorry.
  2370. #.
  2371. #: src/main.c:1039
  2372. msgid "&Directory tree"
  2373. msgstr "&Äðýâà êàòàë¸ãà¢"
  2374. #: src/main.c:1040
  2375. msgid "&Find file M-?"
  2376. msgstr "Ïîøóê &ôàéëó M-?"
  2377. #: src/main.c:1041
  2378. msgid "s&Wap panels C-u"
  2379. msgstr "&Ïåðàñòàâ³öü ïàíýë³ C-u"
  2380. #: src/main.c:1042
  2381. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2382. msgstr "&Àäêëþ÷ûöü ïàíýë³ C-o"
  2383. #: src/main.c:1043
  2384. msgid "&Compare directories C-x d"
  2385. msgstr "Ïàðà&¢íàöü êàòàë¸ã³ C-x d"
  2386. #: src/main.c:1044
  2387. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2388. msgstr "&Êðûòýð ïàíýë³çàöû³ C-x !"
  2389. #: src/main.c:1045
  2390. msgid "show directory s&Izes"
  2391. msgstr "Ïà&ìåðû êàòàë¸ãà¢"
  2392. #: src/main.c:1047
  2393. msgid "command &History"
  2394. msgstr "&óñòîðûÿ êàìàíäà¢"
  2395. #: src/main.c:1048
  2396. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2397. msgstr "Ñüï³ñ êàòà&ë¸ãࢠC-\\"
  2398. #: src/main.c:1050
  2399. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2400. msgstr "&Ñüï³ñ àêòû¢íûõ ÂÔÑ C-x a"
  2401. #: src/main.c:1051
  2402. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2403. msgstr "Â&ûçâàë³öü ÂÔÑ çàðàç"
  2404. #: src/main.c:1054
  2405. msgid "&Background jobs C-x j"
  2406. msgstr "Çàäàíüí³ ¢ &òëå C-x j"
  2407. #: src/main.c:1058
  2408. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2409. msgstr "Àä&íà¢ëåíüíå ôàéëà¢"
  2410. #: src/main.c:1061
  2411. msgid "&Listing format edit"
  2412. msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå ôàðìàòó"
  2413. #: src/main.c:1066
  2414. msgid "&Extension file edit"
  2415. msgstr "Ôàéë ïà&øûðýíüíÿ¢"
  2416. #: src/main.c:1067
  2417. msgid "&Menu file edit"
  2418. msgstr "Ôàéë ìýí&þ"
  2419. #: src/main.c:1069
  2420. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2421. msgstr "Ï&ðà¢êà ôàéëó ìýíþ"
  2422. #: src/main.c:1070
  2423. msgid "&Syntax file edit"
  2424. msgstr "Ðýäàãàâàíüíå ôàéëó &ïàøûðýíüíÿ¢"
  2425. #: src/main.c:1076
  2426. msgid "&Configuration..."
  2427. msgstr "&Êàíô³ãóðàöûÿ"
  2428. #: src/main.c:1078
  2429. msgid "c&Onfirmation..."
  2430. msgstr "&Ïàäöüâåðæàíüíå"
  2431. #: src/main.c:1079
  2432. msgid "&Display bits..."
  2433. msgstr "&Á³òû ñûìáàëÿ¢..."
  2434. #: src/main.c:1081
  2435. msgid "learn &Keys..."
  2436. msgstr "Â&ûçíà÷ýíüíå êëÿâ³øà¢..."
  2437. #: src/main.c:1084
  2438. msgid "&Virtual FS..."
  2439. msgstr "³ðòóàëüíûÿ &ÔÑ..."
  2440. #: src/main.c:1087
  2441. msgid "&Save setup"
  2442. msgstr "&Çàõàâàöü íàëàäêó"
  2443. #: src/main.c:1097
  2444. msgid " &Above "
  2445. msgstr " Âåðõí&ÿÿ "
  2446. #: src/main.c:1097
  2447. msgid " &Left "
  2448. msgstr " &Ëåâàÿ ïàíýëü "
  2449. #: src/main.c:1100
  2450. msgid " &File "
  2451. msgstr " &Ôàéë "
  2452. #: src/main.c:1102
  2453. msgid " &Command "
  2454. msgstr " &Êàìàíäà "
  2455. #: src/main.c:1104
  2456. msgid " &Options "
  2457. msgstr " &Íàëàäêà "
  2458. #: src/main.c:1106
  2459. msgid " &Below "
  2460. msgstr " ͳ&æíÿÿ "
  2461. #: src/main.c:1106
  2462. msgid " &Right "
  2463. msgstr " &Ïðàâàÿ ïàíýëü "
  2464. #: src/main.c:1149
  2465. msgid " Information "
  2466. msgstr " ²íôàðìàöûÿ "
  2467. #: src/main.c:1150
  2468. msgid ""
  2469. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2470. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2471. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2472. " the details. "
  2473. msgstr ""
  2474. " Âûêàðûñòàíüíå îïöû³ õóòêàå ïåðàçàãðóçê³ ìîæà íå àäëþñòðàâàöü \n"
  2475. " áÿãó÷àãà çüìåñòó êàòàë¸ãó. Ó ãýòûì âûïàäêó òðýáà ¢ëàñíà \n"
  2476. " ïåðàçàãðóç³öü êàòàë¸ã. Äëÿ äàäàòêîâàå éíôàðìàöû³ ãëÿäç³öå \n"
  2477. " ê³ðà¢í³öòâà (man)."
  2478. #: src/main.c:1405 src/screen.c:2214
  2479. msgid "Menu"
  2480. msgstr "Ìýíþ"
  2481. #: src/main.c:1544
  2482. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2483. msgstr "Ïåðàìåííàÿ àñÿðîäêó TERM íÿ âûçíà÷àíà!\n"
  2484. #: src/main.c:1641
  2485. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2486. msgstr "Äçÿêóåì Âàñ çà âûêàðûñòàíüíå GNU Midnight Commander"
  2487. #: src/main.c:2076
  2488. msgid ""
  2489. "Usage is:\n"
  2490. "\n"
  2491. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2492. "\n"
  2493. msgstr ""
  2494. "Âûêàðûñòàéöå:\n"
  2495. "\n"
  2496. "mc [ñüöÿã³] [ãýòû_êàòàë¸ã] [êàòàë¸ã_äðóãîé_ïàíýë³]\n"
  2497. "\n"
  2498. #: src/main.c:2079
  2499. msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
  2500. msgstr "-a, --stickchars Ïðûìóñîâà âûêàðûñòî¢âàöü +, -, | äëÿ ìàëÿâàíüíÿ ë³í³ÿ¢.\n"
  2501. #: src/main.c:2081
  2502. msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
  2503. msgstr "-b, --nocolor Âûêàðûñòî¢âàöü ìàíàõðîìíû â³äàðûñ.\n"
  2504. #: src/main.c:2083
  2505. msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
  2506. msgstr "-B, --background [ÒÎËÜʲ äëÿ ÐÀÑÏÐÀÖΡØ×ÛÊÀ¡: Íàëàäêà êîäó òëà]\n"
  2507. #: src/main.c:2085
  2508. msgid ""
  2509. "-c, --color Force color mode.\n"
  2510. "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
  2511. "-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
  2512. msgstr ""
  2513. "-c, --color Âûêàðûñòî¢âàöü êàëÿðîâû ðýæûì.\n"
  2514. "-C, --colors Óêàçàöü êîëåðû (ãë. --help-colors, êàá àòðûìàöü ñüï³ñ).\n"
  2515. "-d, --nomouse Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ìûøû.\n"
  2516. #: src/main.c:2089
  2517. msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
  2518. msgstr "-e, --edit Çàïóñê óáóäàâàíàãà ðýäàêòàðó.\n"
  2519. #: src/main.c:2091
  2520. msgid ""
  2521. "-f, --libdir Print configured paths.\n"
  2522. "-h, --help Shows this help message.\n"
  2523. "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
  2524. "termcap\n"
  2525. " default.\n"
  2526. msgstr ""
  2527. "-f, --libdir Äðóê íàëàäæàíûõ øëÿõî¢.\n"
  2528. "-h, --help Ïàêàçàöü ãýòóþ ³íñòðóêöûþ.\n"
  2529. "-k, --resetsoft Ñê³íóöü ïðàãðàìóåìûÿ êëÿâ³øû (òîëüê³ HP-òåðì³íàëû)\n"
  2530. " äà çûõîäíûõ terminfo/termcap çíà÷ýíüíÿ¢.\n"
  2531. #: src/main.c:2096
  2532. msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
  2533. msgstr "-l, --ftplog ôàéë Çàï³ñûâàöü êàìàíäû ftpfs ó ôàéë.\n"
  2534. #: src/main.c:2098
  2535. msgid ""
  2536. "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
  2537. "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
  2538. msgstr ""
  2539. "-P, --printwd Äðóê àïîøíÿãà ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïðû âûõàäçå.\n"
  2540. "-s, --slow Àäêëþ÷ûöü øìàòñëî¢íûÿ àïýðàöû³ (äëÿ "
  2541. "ïàâîëüíûõ òýðì³íàëà¢).\n"
  2542. #: src/main.c:2101
  2543. msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
  2544. msgstr "-t, --termcap Àêòûâ³çàâàöü ïàäòðûìêó ïåðàìåííàé TERMCAP.\n"
  2545. #: src/main.c:2104
  2546. msgid "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
  2547. msgstr ""
  2548. "-S, --createcmdile Ñòâàðûöü êàìàíäíû ôàéë äëÿ ¢ñòàë¸¢ê³ òûïîâàãà "
  2549. "êàòàë¸ãó ïàñüëÿ âûõàäó.\n"
  2550. #: src/main.c:2107
  2551. msgid ""
  2552. "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
  2553. "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
  2554. "-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
  2555. msgstr ""
  2556. "-u, --nosubshell Âûêëþ÷ûöü êàíêóðýíòíû ðýæûì "
  2557. "ïàäàáàëîíê³.\n"
  2558. "-U, --subshell Óçìàöí³öü êàíêóðýíòíû ðýæûì "
  2559. "ïàäàáàëîíê³.\n"
  2560. "-r, --forceexec Óçìàöí³öü âûêàíàíüíå "
  2561. "ïàäàáàëîíê³.\n"
  2562. #: src/main.c:2111
  2563. msgid ""
  2564. "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
  2565. "-V, --version Report version and configuration options.\n"
  2566. "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
  2567. "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
  2568. msgstr ""
  2569. "-v, --view fname Çàïóñê ó ðýæûìå ïðàãëÿäó ôàéëó.\n"
  2570. "-V, --version Ïàâåäàì³öü âýðñû³ é ïàðàìýòðû íàëàäê³.\n"
  2571. "-x, --xterm Ïàäòðûìêà ìûøû ¢ xterm ³ çàõàâàíüíÿ/àäíà¢ëåíüíÿ "
  2572. "ýêðàíó.\n"
  2573. "+ë³÷áà ë³÷áà - íóìàð ïà÷àòêîâàãà ðàäêó äëÿ ðýäàêòàðó.\n"
  2574. #: src/main.c:2115
  2575. msgid ""
  2576. "\n"
  2577. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2578. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2579. msgstr ""
  2580. "\n"
  2581. "Êàë³ ëàñêà, äàñûëàéöå ëþáûÿ ïàâåäàìëåíüí³ àá ïàìûëêàõ (óêëþ÷àþ÷û âûâàä 'mc -"
  2582. "V')\n"
  2583. "íà àäðýñó mc-devel@gnome.org\n"
  2584. #: src/main.c:2130
  2585. msgid ""
  2586. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2587. "\n"
  2588. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2589. "\n"
  2590. "Keywords:\n"
  2591. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2592. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2593. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2594. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2595. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2596. " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
  2597. "\n"
  2598. "Colors:\n"
  2599. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2600. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2601. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2602. "\n"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/main.c:2179
  2605. #, c-format
  2606. msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
  2607. msgstr "Á³áë³ÿòý÷íû êàòàë¸ã Midnight Commander: %s\n"
  2608. #: src/main.c:2193
  2609. msgid "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
  2610. msgstr "Êëþ÷ -m ñàñòàðý¢. Êàë³ ëàñêà, çàç³ðí³öå íà `Á³òû ñûìáàëÿ¢' ó ìýíþ Íàëàäêà\n"
  2611. #: src/main.c:2228
  2612. msgid "Use to debug the background code"
  2613. msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü äëÿ íàëàäê³ êîäó òëà"
  2614. #: src/main.c:2234
  2615. msgid "Request to run in color mode"
  2616. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó êàëÿðîâûì ðýæûìå"
  2617. #: src/main.c:2236
  2618. msgid "Specifies a color configuration"
  2619. msgstr "Âûçíà÷àå íàëàäê³ êîëåðà¢"
  2620. #: src/main.c:2240
  2621. msgid "Edits one file"
  2622. msgstr "Ðýäàãóå àäç³í ôàéë"
  2623. #: src/main.c:2244
  2624. msgid "Displays this help message"
  2625. msgstr "Àäëþñòðàâàöü ãýòàå äàâåäà÷íàå ïàâåäàìëåíüíå"
  2626. #: src/main.c:2246
  2627. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2628. msgstr "Àäëþñòðî¢âàå ýêðàí äàïàìîã - ÿê çüìÿí³öü ñõåìó êîëåðà¢"
  2629. #: src/main.c:2249
  2630. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2631. msgstr "Âåñüö³ ïðàòàêîë äûÿë¸ãó ç FTP ó ôàéë"
  2632. #: src/main.c:2253
  2633. msgid "Obsolete"
  2634. msgstr "Ñàñòàðýëûÿ"
  2635. #: src/main.c:2255
  2636. msgid "Requests to run in black and white"
  2637. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó ìîíàõðîìíûì ðýæûìå"
  2638. #: src/main.c:2257
  2639. msgid "Disable mouse support in text version"
  2640. msgstr "Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ìûøû ¢ òýêñòàâàé âýðñû³"
  2641. #: src/main.c:2260
  2642. msgid "Disables subshell support"
  2643. msgstr "Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³"
  2644. #: src/main.c:2264
  2645. msgid "Prints working directory at program exit"
  2646. msgstr "Äðóê ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïðû âûõàäçå ç ïðàãðàìû"
  2647. #: src/main.c:2266
  2648. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2649. msgstr "Ñê³äàå ïðàãðàìíûÿ êëÿâ³øû íà òåðì³íàëàõ HP"
  2650. #: src/main.c:2268
  2651. msgid "To run on slow terminals"
  2652. msgstr "Çàïóñê íà ïàâîëüíûõ òýðì³íàëàõ"
  2653. #: src/main.c:2271
  2654. msgid "Use stickchars to draw"
  2655. msgstr "Ïñý¢äàãðàô³êà äëÿ ìàëÿâàíüíÿ"
  2656. #: src/main.c:2275
  2657. msgid "Enables subshell support (default)"
  2658. msgstr "Óêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³ (òûïîâà)"
  2659. #: src/main.c:2279
  2660. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2661. msgstr "Ïàñïðàáàâàöü âûêàðûñòî¢âàöü termcap çàìåñò terminfo"
  2662. #: src/main.c:2282
  2663. msgid "Displays the current version"
  2664. msgstr "Àäëþñòðàâàöü áÿãó÷óþ âýðñû³"
  2665. #: src/main.c:2284
  2666. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2667. msgstr "Çàïóñêàå ïðàãðàìó ïðàãëÿäó äëÿ ôàéëó"
  2668. #: src/main.c:2286
  2669. msgid "Forces xterm features"
  2670. msgstr "Íàâÿçâàå ¢ëàñüö³âàñüö³ xterm"
  2671. #: src/main.c:2476
  2672. msgid ""
  2673. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2674. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2675. msgstr ""
  2676. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tty ë³í³þ. Âû ïàâ³ííû çàïóñüö³öü mc áÿç ñüöÿãó -P.\n"
  2677. "Íà íåêàòîðûõ ñûñòýìàõ âû ìîæàöå ïàæàäàöü çàïóñüö³öü # `which mc`\n"
  2678. #: src/main.c:2539
  2679. msgid " Notice "
  2680. msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå "
  2681. #: src/main.c:2540
  2682. msgid ""
  2683. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2684. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2685. " files have been moved now\n"
  2686. msgstr ""
  2687. " Ôàéëû êàíô³ãóðàöû³ Midnight Commander \n"
  2688. " çàõî¢âàþööà ¢ êàòàë¸ãó ~/.mc, ñòàðûÿ \n"
  2689. " ôàéëû çàðàç òóäû ïåðàìåø÷àíûÿ\n"
  2690. #: src/option.c:72
  2691. msgid "safe de&Lete"
  2692. msgstr "Áÿñüïå÷íàå âû&äàëåíüíå"
  2693. #: src/option.c:73
  2694. msgid "cd follows lin&Ks"
  2695. msgstr "Çüìåíà &êàòàë¸ãó ïà ñïàñûëêàõ"
  2696. #: src/option.c:74
  2697. msgid "advanced cho&Wn"
  2698. msgstr "Ïàøûðàíàÿ êàìàíäà cho&Wn"
  2699. #: src/option.c:75
  2700. msgid "l&Ynx-like motion"
  2701. msgstr "Íàâ³ãàöûÿ ¢ ñòûë³ l&Ynx"
  2702. #: src/option.c:76
  2703. msgid "rotatin&G dash"
  2704. msgstr "&²íäûêàòàð øòî âàðî÷àåööà"
  2705. #: src/option.c:77
  2706. msgid "co&Mplete: show all"
  2707. msgstr "Äàäàòêî&âà: ïàêàçûâàöü óñ¸"
  2708. #: src/option.c:78
  2709. msgid "&Use internal view"
  2710. msgstr "Óáóäàâàíû ïðà&ãëÿä"
  2711. #: src/option.c:79
  2712. msgid "use internal ed&It"
  2713. msgstr "Óáóäàâàíû &ðýäàêòàð"
  2714. #: src/option.c:80
  2715. msgid "auto m&Enus"
  2716. msgstr "À¢òàìàòû÷íûÿ &ìýíþ"
  2717. #: src/option.c:81
  2718. msgid "&Auto save setup"
  2719. msgstr "&À¢òàçàõàâàíüíå íàëàäàê"
  2720. #: src/option.c:82
  2721. msgid "shell &Patterns"
  2722. msgstr "Ïðûêëàäû ¢ ñòûë³ &shell"
  2723. #: src/option.c:83
  2724. msgid "Compute &Totals"
  2725. msgstr "Ïàäë³÷ûöü àãóëüíû &ïàìåð"
  2726. #: src/option.c:84
  2727. msgid "&Verbose operation"
  2728. msgstr "Äýòàë³ àïýðàöû&ÿ¢"
  2729. #: src/option.c:85
  2730. msgid "&Fast dir reload"
  2731. msgstr "&Õóòêàÿ çàãðóçêà êàòàë¸ãó"
  2732. #: src/option.c:86
  2733. msgid "mi&X all files"
  2734. msgstr "Ìÿøàöü &ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  2735. #: src/option.c:87
  2736. msgid "&Drop down menus"
  2737. msgstr "Âûïàäçåíüíå ìýí&þ ïàä÷àñ âûêë³êó"
  2738. #: src/option.c:88
  2739. msgid "ma&Rk moves down"
  2740. msgstr "&Àäçíàêà ïåðàâîäç³öü êóðñîð"
  2741. #: src/option.c:89
  2742. msgid "show &Hidden files"
  2743. msgstr "Àäëþñòðî¢âàöü ñ&õàâàíûÿ ôàéëû"
  2744. #: src/option.c:90
  2745. msgid "show &Backup files"
  2746. msgstr "Ïàêàçûâàöü ðý&çýðâîâûÿ ôàéëû"
  2747. #: src/option.c:97
  2748. msgid "&Never"
  2749. msgstr "&ͳêîë³"
  2750. #: src/option.c:98
  2751. msgid "on dumb &Terminals"
  2752. msgstr "Íà &äóðíûõ òýðì³íàëàõ"
  2753. #: src/option.c:99
  2754. msgid "alwa&Ys"
  2755. msgstr "&Çà¢ñ¸äû"
  2756. #. Similar code is in layout.c (init_layout())
  2757. #: src/option.c:145
  2758. msgid " Configure options "
  2759. msgstr " Ïàðàìýòðû êàíô³ãóðàöû³ "
  2760. #: src/option.c:146
  2761. msgid " Panel options "
  2762. msgstr " Íàëàäêà ïàíýëÿ¢ "
  2763. #: src/option.c:147
  2764. msgid " Pause after run... "
  2765. msgstr " Ïà¢çà ïàñüëÿ âûêàíàíüíÿ... "
  2766. #: src/option.c:199
  2767. msgid "Configure options"
  2768. msgstr "Ïàðàìýòðû êàíô³ãóðàöû³"
  2769. #: src/panelize.c:74
  2770. msgid "&Add new"
  2771. msgstr "&Äàäàöü"
  2772. #: src/panelize.c:88
  2773. msgid " External panelize "
  2774. msgstr " Âîíêàâàÿ ïàíýë³çàöûÿ "
  2775. #: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
  2776. msgid "External panelize"
  2777. msgstr "Âîíêàâàÿ ïàíýë³çàöûÿ"
  2778. #: src/panelize.c:189
  2779. msgid "Command"
  2780. msgstr "Êàìàíäà"
  2781. #: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
  2782. msgid "Other command"
  2783. msgstr "Íîâàÿ êàìàíäà"
  2784. #: src/panelize.c:244
  2785. msgid " Add to external panelize "
  2786. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ êàìàíäࢠ"
  2787. #: src/panelize.c:245
  2788. msgid " Enter command label: "
  2789. msgstr " Óâÿäç³öå íàçâó êàìàíäû: "
  2790. #: src/panelize.c:284 src/user.c:667
  2791. msgid " Oops... "
  2792. msgstr " Îé... "
  2793. #: src/panelize.c:285
  2794. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2795. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü ãýòóþ êàìàíäó, çíàõîäçÿ÷ûñÿ ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2796. #: src/panelize.c:334
  2797. msgid "Find rejects after patching"
  2798. msgstr "Çíàéñüö³ êàðýêòóðû, àäê³íóòûÿ êàìàíäàé patch"
  2799. #: src/panelize.c:335
  2800. msgid "Find *.orig after patching"
  2801. msgstr "Àäøóêàöü àðûã³íàëû (*.orig) ïàñüëÿ êàìàíäû patch"
  2802. #: src/panelize.c:336
  2803. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2804. msgstr "Àäøóêàöü ïðàãðàìû ç óñòàëÿâàíûì³ SUID/SGID á³òàì³"
  2805. #: src/panelize.c:387
  2806. msgid "Cannot invoke command."
  2807. msgstr "Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü êàìàíäó."
  2808. #: src/panelize.c:442
  2809. msgid "Pipe close failed"
  2810. msgstr "Çáîé çàêðûöüöÿ êàíàëó"
  2811. #: src/popthelp.c:31
  2812. msgid "Show this help message"
  2813. msgstr "Ïàêàçàöü ãýòàå ïàâåäàìëåíüíå "
  2814. #: src/popthelp.c:32
  2815. msgid "Display brief usage message"
  2816. msgstr "Ïàêàçàöü êàðîòêóþ ³íñòðóêöûþ"
  2817. #: src/screen.c:178
  2818. msgid "UP--DIR"
  2819. msgstr ""
  2820. #: src/screen.c:202
  2821. msgid "SYMLINK"
  2822. msgstr "ÑÛÌÑÏÀÑÛËÊÀ"
  2823. #: src/screen.c:207
  2824. msgid "SUB-DIR"
  2825. msgstr "ÏÀÄ-ÊÀÒÀ˨Ã"
  2826. #: src/screen.c:387 src/screen.c:388
  2827. msgid "Size"
  2828. msgstr "Ïàìåð"
  2829. #: src/screen.c:390
  2830. msgid "MTime"
  2831. msgstr "Àï.ìàäûô³êàöûÿ"
  2832. #: src/screen.c:391
  2833. msgid "ATime"
  2834. msgstr "Àï. äîñòóï"
  2835. #: src/screen.c:392
  2836. msgid "CTime"
  2837. msgstr "×àñ ñòâàðýíüíÿ"
  2838. #: src/screen.c:393
  2839. msgid "Permission"
  2840. msgstr "Àòðûáóòû"
  2841. #: src/screen.c:394
  2842. msgid "Perm"
  2843. msgstr "Ïðàâû"
  2844. #: src/screen.c:395
  2845. msgid "Nl"
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/screen.c:396
  2848. msgid "Inode"
  2849. msgstr "Âóçåë"
  2850. #: src/screen.c:397
  2851. msgid "UID"
  2852. msgstr "UID"
  2853. #: src/screen.c:398
  2854. msgid "GID"
  2855. msgstr "GID"
  2856. #: src/screen.c:399
  2857. msgid "Owner"
  2858. msgstr "Óëàäàëüí³ê"
  2859. #: src/screen.c:400
  2860. msgid "Group"
  2861. msgstr "Ãðóïà"
  2862. #: src/screen.c:631
  2863. #, c-format
  2864. msgid "%s bytes in %d file"
  2865. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëå"
  2866. #: src/screen.c:631
  2867. #, c-format
  2868. msgid "%s bytes in %d files"
  2869. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
  2870. #: src/screen.c:657
  2871. msgid "<readlink failed>"
  2872. msgstr "<ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñïàñûëê³>"
  2873. #: src/screen.c:1256
  2874. msgid "Unknown tag on display format: "
  2875. msgstr "Íåâÿäîìû òýã ó ôàðìàöå àäëþñòðàâàíüíÿ: "
  2876. #: src/screen.c:1382
  2877. msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
  2878. msgstr "Ôàðìàò êàðûñòàëüí³êó âûãëÿäàå ïàìûëêîâûì, âÿðòàþñÿ äà ñòàíäàðòíàãà."
  2879. #: src/screen.c:1990
  2880. msgid " Do you really want to execute? "
  2881. msgstr " Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûêàíàöü ãýòà? "
  2882. #: src/screen.c:2002
  2883. msgid " No action taken "
  2884. msgstr " Äçåÿíüíå íå âûêàíàíà "
  2885. #: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
  2886. #, c-format
  2887. msgid ""
  2888. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  2889. " %s "
  2890. msgstr ""
  2891. " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ \"%s\" \n"
  2892. " %s "
  2893. #: src/screen.c:2215
  2894. msgid "View"
  2895. msgstr "Ïðàãëÿä"
  2896. #: src/screen.c:2216 src/view.c:2041
  2897. msgid "Edit"
  2898. msgstr "Ïðà¢êà"
  2899. #: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
  2900. msgid "RenMov"
  2901. msgstr "Ïåðàíñ"
  2902. #: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
  2903. msgid "Mkdir"
  2904. msgstr "ÍâÊòëÿã"
  2905. #: src/selcodepage.c:34
  2906. msgid " Choose input codepage "
  2907. msgstr " Âûáðàöü òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ âûâàäó"
  2908. #: src/selcodepage.c:38
  2909. msgid "- < No translation >"
  2910. msgstr "- < Íå ïåðàêëàäçåíà >"
  2911. #: src/selcodepage.c:76
  2912. msgid ""
  2913. "Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
  2914. "so charsets recoding feature is not available!"
  2915. msgstr ""
  2916. "Midnight Commander ñêàìï³ëÿâàíû áÿç ïàäòðûìê³ iconv,\n"
  2917. "ìàã÷ûìàñüöü çàï³ñó êàäç³ðîâàê àäñóòí³÷àå!"
  2918. #: src/selcodepage.c:93
  2919. msgid ""
  2920. "To use this feature select your codepage in\n"
  2921. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2922. "Do not forget to save options."
  2923. msgstr ""
  2924. "Êàá âûêàðûñòàöü ãýòóþ ìàã÷ûìàñüöü,\n"
  2925. "âûáÿðûöå âàøóþ òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ ó\n"
  2926. "Íàëàäêà / Á³òû ñûìáàëÿ¢!\n"
  2927. "Íÿ çàáóäçüöåñÿ çàõàâàöü çüìåíû."
  2928. #: src/slint.c:193
  2929. #, c-format
  2930. msgid ""
  2931. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2932. "Check the TERM environment variable.\n"
  2933. msgstr ""
  2934. "Ïàìåð ýêðàíó %dx%d íÿ ïàäòðûìë³âàåööà.\n"
  2935. "Ïðàâåðöå ïåðàìåííóþ àñÿðîäçüäçÿ TERM.\n"
  2936. #: src/subshell.c:417
  2937. #, c-format
  2938. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2939. msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ³ìåíàâàíû êàíàë %s\n"
  2940. #: src/subshell.c:702
  2941. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2942. msgstr " Àáàëîíêà ÿø÷ý àêòû¢íàÿ. Óñ¸æ òàê³ âûéñüö³? "
  2943. #: src/subshell.c:813
  2944. #, c-format
  2945. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2946. msgstr "Óâàãà: Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ó %s. \n"
  2947. #: src/textconf.c:10
  2948. msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
  2949. msgstr "³ðòóàëüíàÿ Ôàéëàâàÿ Ñûñòýìà: tarfs, extfs"
  2950. #: src/textconf.c:12
  2951. msgid ", ftpfs"
  2952. msgstr ", ftpfs"
  2953. #: src/textconf.c:14
  2954. msgid " (proxies: hsc proxy)"
  2955. msgstr " (ïðîêñ³: hsc ïðîêñ³)"
  2956. #: src/textconf.c:17
  2957. msgid ", mcfs"
  2958. msgstr ", mcfs"
  2959. #: src/textconf.c:20
  2960. msgid " (with termnet support)"
  2961. msgstr " (ç ïàäòðûìêàé termnet)"
  2962. #: src/textconf.c:23
  2963. msgid ", smbfs"
  2964. msgstr ", smbfs"
  2965. #: src/textconf.c:27
  2966. msgid ", undelfs"
  2967. msgstr ", undelfs"
  2968. #: src/textconf.c:33
  2969. msgid "With builtin Editor\n"
  2970. msgstr "Ç óáóäàâàíûì ðýäàêòàðàì\n"
  2971. #: src/textconf.c:39
  2972. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2973. msgstr ""
  2974. "Âûêàðûñòàíüíå óñòàëÿâàíàå ñûñòýìíàå "
  2975. "á³áë³ÿòýê³ S-Lang"
  2976. #: src/textconf.c:41
  2977. msgid "Using included S-Lang library"
  2978. msgstr "Âûêàðûñòàíüíå á³áë³ÿòýê³ S-Lang"
  2979. #: src/textconf.c:47
  2980. msgid "with terminfo database"
  2981. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ terminfo"
  2982. #: src/textconf.c:49
  2983. msgid "with termcap database"
  2984. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ termcap"
  2985. #: src/textconf.c:51
  2986. msgid "with an unknown terminal database"
  2987. msgstr "ç íåâÿäîìàé òýðì³íàëüíàé áàçàé äàäçåíûõ"
  2988. #: src/textconf.c:55
  2989. msgid "Using the ncurses library"
  2990. msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü á³áë³ÿòýêó ncurses"
  2991. #: src/textconf.c:57
  2992. msgid "Using old curses library"
  2993. msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü ñòàðóþ á³áë³ÿòýêó curses"
  2994. #: src/textconf.c:64
  2995. msgid "With optional subshell support"
  2996. msgstr "Ç àïöûÿíàëüíàé ïàäòðûìêàé íóòðàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ "
  2997. #: src/textconf.c:66
  2998. msgid "With subshell support as default"
  2999. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé íóòðàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ ïà-çìî¢÷àíüíþ"
  3000. #: src/textconf.c:72
  3001. msgid "With support for background operations\n"
  3002. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé àïýðàöûÿ¢ ó òëå\n"
  3003. #: src/textconf.c:76
  3004. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  3005. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé ìûøû ¢ xterm ³ êàíñîë³ Linux.\n"
  3006. #: src/textconf.c:78
  3007. msgid "With mouse support on xterm\n"
  3008. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé ìûøû ¢ xterm.\n"
  3009. #: src/textconf.c:82
  3010. msgid "With support for X11 events\n"
  3011. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé äëÿ ïàäçåÿ¢ X11\n"
  3012. #: src/textconf.c:86
  3013. msgid "With internationalization support\n"
  3014. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé ³íòýðíàöûÿíàë³çàöû³\n"
  3015. #: src/textconf.c:90
  3016. msgid "With multiple codepages support\n"
  3017. msgstr "Ç ïàäòðûìêàé øìàòë³ê³õ êîäàâûõ ñòàðîíàê\n"
  3018. #: src/textconf.c:101
  3019. #, c-format
  3020. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  3021. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  3022. #: src/tree.c:195
  3023. #, c-format
  3024. msgid ""
  3025. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  3026. "%s\n"
  3027. msgstr ""
  3028. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s íà çàï³ñ:\n"
  3029. "%s\n"
  3030. #: src/tree.c:639
  3031. #, c-format
  3032. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  3033. msgstr " Êàï³ÿâàöü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  3034. #: src/tree.c:680
  3035. #, c-format
  3036. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  3037. msgstr " Ïåðàìåñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  3038. #: src/tree.c:690
  3039. #, c-format
  3040. msgid ""
  3041. " Cannot stat the destination \n"
  3042. " %s "
  3043. msgstr ""
  3044. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ñòàí ìåéñöà ïðûçíà÷ýíüíÿ \n"
  3045. " %s "
  3046. #: src/tree.c:696
  3047. msgid " The destination isn't a directory "
  3048. msgstr " Ìåéñöà ïðûçíà÷ýíüíÿ íå çüÿ¢ëÿåööà êàòàë¸ãàì "
  3049. #: src/tree.c:754
  3050. #, c-format
  3051. msgid " Delete %s? "
  3052. msgstr " Âûäàë³öü %s? "
  3053. #: src/tree.c:786
  3054. msgid "Static"
  3055. msgstr "Ñòàòû÷"
  3056. #: src/tree.c:786
  3057. msgid "Dynamc"
  3058. msgstr "Äûíàì÷"
  3059. #: src/tree.c:1020
  3060. msgid "Rescan"
  3061. msgstr "Ïåðàñê."
  3062. #: src/tree.c:1022
  3063. msgid "Forget"
  3064. msgstr "Çàáûööà"
  3065. #: src/tree.c:1035
  3066. msgid "Rmdir"
  3067. msgstr "ÂäÊòëÿã"
  3068. #: src/treestore.c:353
  3069. #, c-format
  3070. msgid ""
  3071. "Cannot write to the %s file:\n"
  3072. "%s\n"
  3073. msgstr ""
  3074. "Íåìàã÷ûìà ï³ñàöü ó ôàéë %s:\n"
  3075. "%s\n"
  3076. #: src/user.c:134
  3077. msgid " Format error on file Extensions File "
  3078. msgstr " Ïàìûëêà ôàðìàòó ¢ ôàéëå Ïàøûðýíüíÿ¢ ôàéëà¢"
  3079. #: src/user.c:135
  3080. #, c-format
  3081. msgid " The %%var macro has no default "
  3082. msgstr " Ìàêðàñ %%var íÿ ìàå òûïîâûõ çíà÷ýíüíÿ¢"
  3083. #: src/user.c:136
  3084. #, c-format
  3085. msgid " The %%var macro has no variable "
  3086. msgstr " Ìàêðàñ %%var íÿ ìàå ïåðàìåííûõ"
  3087. #: src/user.c:281
  3088. #, c-format
  3089. msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
  3090. msgstr " Ïàìûëêîâàå âûçíà÷ýíüíå óçîðó àáàëîíê³ \"%c\". "
  3091. #: src/user.c:434
  3092. msgid " Debug "
  3093. msgstr " Àäëàäêà "
  3094. #: src/user.c:443
  3095. msgid " ERROR: "
  3096. msgstr " ÏÀÌÛËÊÀ: "
  3097. #: src/user.c:447
  3098. msgid " True: "
  3099. msgstr " Ïðà¢äà: "
  3100. #: src/user.c:449
  3101. msgid " False: "
  3102. msgstr " Õëóñüíÿ: "
  3103. #: src/user.c:644
  3104. msgid " Warning -- ignoring file "
  3105. msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå - ôàéë ³ãíàðóåööà "
  3106. #: src/user.c:645
  3107. #, c-format
  3108. msgid ""
  3109. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  3110. "Using it may compromise your security"
  3111. msgstr ""
  3112. "Ôàéë %s ó áÿãó÷ûì êàòàë¸ãó íÿ íàëåæûöü àí³ root'ó, àí³ Âàì,\n"
  3113. "³ äàñòóïíû ³íøûì íà çàï³ñ. Âûêàðûñòàíüíå òàêîãà ôàéëó íåïðûéìàëüíà\n"
  3114. "ç ïóíêòó ãëåäæàíüíÿ áÿñüïåê³."
  3115. #: src/user.c:668
  3116. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  3117. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü ïðàãðàìû, çíàõîäçÿ÷ûñÿ íå ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  3118. #: src/user.c:766
  3119. #, c-format
  3120. msgid " No appropriative entries found in %s "
  3121. msgstr " Íÿ àäøóêàíà çàï³ñà¢, øòî àäïàâÿäàþöü, ó %s"
  3122. #. Create listbox
  3123. #: src/user.c:772
  3124. msgid " User menu "
  3125. msgstr " Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó "
  3126. #: src/util.c:200
  3127. msgid "name_trunc: too big"
  3128. msgstr "name_trunc: Âåëüì³ âÿë³ê³"
  3129. #. strftime() format string for recent dates
  3130. #: src/util.c:630 src/util.c:656
  3131. msgid "%b %e %H:%M"
  3132. msgstr "%b %e %H:%M"
  3133. #. strftime() format string for old dates
  3134. #: src/util.c:631 src/util.c:654
  3135. msgid "%b %e %Y"
  3136. msgstr "%b %e %Y"
  3137. #: src/utilunix.c:317
  3138. msgid " Pipe failed "
  3139. msgstr " Çáîé êàíàëó "
  3140. #: src/utilunix.c:321
  3141. msgid " Dup failed "
  3142. msgstr " Çáîé äóáëÿâàíüíÿ äýñêðûïòàðó "
  3143. #: src/view.c:404
  3144. msgid ""
  3145. "File: \n"
  3146. "\n"
  3147. " "
  3148. msgstr ""
  3149. "Ôàéë: \n"
  3150. "\n"
  3151. " "
  3152. #: src/view.c:405
  3153. msgid ""
  3154. "\n"
  3155. "\n"
  3156. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  3157. msgstr ""
  3158. "\n"
  3159. "\n"
  3160. "áû¢ ìàäûô³êàâàíû, Âû æàäàåöå çàõàâàöü çüìåíû?\n"
  3161. #: src/view.c:407
  3162. msgid " Save changes "
  3163. msgstr " Çàõàâàöü çüìåíû "
  3164. #: src/view.c:449
  3165. msgid " Cannot spawn child program "
  3166. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü äà÷ýðí³ ïðàöýñ "
  3167. #: src/view.c:458
  3168. msgid " Empty output from child filter "
  3169. msgstr " Àäñóòí³÷àå âûâàä àä äà÷ýðíÿãà ïðàöýñó "
  3170. #: src/view.c:463
  3171. msgid " Could not open file "
  3172. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë "
  3173. #: src/view.c:555
  3174. #, c-format
  3175. msgid ""
  3176. " Cannot stat \"%s\"\n"
  3177. " %s "
  3178. msgstr ""
  3179. " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ñòàí \"%s\"\n"
  3180. " %s "
  3181. #: src/view.c:563
  3182. msgid " Cannot view: not a regular file "
  3183. msgstr " Ïðàãëÿä íåìàã÷ûìû: íÿçâû÷àéíû ôàéë "
  3184. #: src/view.c:570
  3185. #, c-format
  3186. msgid ""
  3187. " Cannot open \"%s\"\n"
  3188. " %s "
  3189. msgstr ""
  3190. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü \"%s\"\n"
  3191. " %s "
  3192. #: src/view.c:700
  3193. #, c-format
  3194. msgid "File: %s"
  3195. msgstr "Ôàéë: %s"
  3196. #: src/view.c:714
  3197. #, c-format
  3198. msgid "Offset 0x%08x"
  3199. msgstr "Çðóõ 0x%08x"
  3200. #: src/view.c:716
  3201. #, c-format
  3202. msgid "Col %d"
  3203. msgstr "Ñë. %d"
  3204. #: src/view.c:720
  3205. #, c-format
  3206. msgid "%s bytes"
  3207. msgstr "%s áàéòà¢"
  3208. #: src/view.c:725
  3209. msgid " [grow]"
  3210. msgstr " [ðîñò]"
  3211. #: src/view.c:1561 src/view.c:1693
  3212. msgid " Search string not found "
  3213. msgstr "Ðàäîê ïîøóêó íå àäøóêàíû "
  3214. #: src/view.c:1681
  3215. msgid "Invalid hex search expression"
  3216. msgstr " Ïàìûëêîâû âûðàç ïîøóêó"
  3217. #: src/view.c:1732
  3218. msgid " Invalid regular expression "
  3219. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûðàç "
  3220. #: src/view.c:1854
  3221. #, c-format
  3222. msgid ""
  3223. " The current line number is %d.\n"
  3224. " Enter the new line number:"
  3225. msgstr ""
  3226. " Íóìàð áÿãó÷àãà ðàäêó %d.\n"
  3227. " Óâÿäç³öå íóìàð íîâàãà ðàäêó:"
  3228. #: src/view.c:1876
  3229. #, c-format
  3230. msgid ""
  3231. " The current address is 0x%lx.\n"
  3232. " Enter the new address:"
  3233. msgstr ""
  3234. " Áÿãó÷àÿ àäðýñà - 0x%lx.\n"
  3235. " Óâÿäç³öå íîâóþ àäðýñó:"
  3236. #: src/view.c:1878
  3237. msgid " Goto Address "
  3238. msgstr " Ïåðàéñüö³ íà àäðýñó "
  3239. #: src/view.c:1910
  3240. msgid " Enter regexp:"
  3241. msgstr " Óâÿäç³öå ñòàëû âûðàç:"
  3242. #: src/view.c:2033
  3243. msgid "Ascii"
  3244. msgstr "Òýêñò"
  3245. #: src/view.c:2033
  3246. msgid "Hex"
  3247. msgstr "Hex"
  3248. #: src/view.c:2034
  3249. msgid "Goto"
  3250. msgstr "Ïåðàõîä"
  3251. #: src/view.c:2034
  3252. msgid "Line"
  3253. msgstr "Ðàäîê"
  3254. #: src/view.c:2037
  3255. msgid "RxSrch"
  3256. msgstr "ÐýãÂûð"
  3257. #: src/view.c:2040
  3258. msgid "EdText"
  3259. msgstr "ÒêñòÐýä"
  3260. #: src/view.c:2040
  3261. msgid "EdHex"
  3262. msgstr "HxÐýäàã"
  3263. #: src/view.c:2042
  3264. msgid "UnWrap"
  3265. msgstr "ÍåÏåðàí"
  3266. #: src/view.c:2042
  3267. msgid "Wrap"
  3268. msgstr "Ïåðàíîñ"
  3269. #: src/view.c:2045
  3270. msgid "HxSrch"
  3271. msgstr "HxÏîøóê"
  3272. #: src/view.c:2048
  3273. msgid "Raw"
  3274. msgstr "Ñûðû"
  3275. #: src/view.c:2048
  3276. msgid "Parse"
  3277. msgstr "Ãàòîâû"
  3278. #: src/view.c:2052
  3279. msgid "Unform"
  3280. msgstr "ÍåÔàðìò"
  3281. #: src/view.c:2052
  3282. msgid "Format"
  3283. msgstr "Ôàðìàò"
  3284. #: src/widget.c:895
  3285. msgid " History "
  3286. msgstr "óñòîðûÿ êàìàíäà¢"
  3287. #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
  3288. #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
  3289. #: src/win.c:188
  3290. msgid "Function key 1"
  3291. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 1 "
  3292. #: src/win.c:189
  3293. msgid "Function key 2"
  3294. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 2 "
  3295. #: src/win.c:190
  3296. msgid "Function key 3"
  3297. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 3 "
  3298. #: src/win.c:191
  3299. msgid "Function key 4"
  3300. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 4 "
  3301. #: src/win.c:192
  3302. msgid "Function key 5"
  3303. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 5 "
  3304. #: src/win.c:193
  3305. msgid "Function key 6"
  3306. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 6 "
  3307. #: src/win.c:194
  3308. msgid "Function key 7"
  3309. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 7 "
  3310. #: src/win.c:195
  3311. msgid "Function key 8"
  3312. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 8 "
  3313. #: src/win.c:196
  3314. msgid "Function key 9"
  3315. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 9 "
  3316. #: src/win.c:197
  3317. msgid "Function key 10"
  3318. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 10"
  3319. #: src/win.c:198
  3320. msgid "Function key 11"
  3321. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 11"
  3322. #: src/win.c:199
  3323. msgid "Function key 12"
  3324. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 12"
  3325. #: src/win.c:200
  3326. msgid "Function key 13"
  3327. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 13"
  3328. #: src/win.c:201
  3329. msgid "Function key 14"
  3330. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 14"
  3331. #: src/win.c:202
  3332. msgid "Function key 15"
  3333. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 15"
  3334. #: src/win.c:203
  3335. msgid "Function key 16"
  3336. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 16"
  3337. #: src/win.c:204
  3338. msgid "Function key 17"
  3339. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 17"
  3340. #: src/win.c:205
  3341. msgid "Function key 18"
  3342. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 18"
  3343. #: src/win.c:206
  3344. msgid "Function key 19"
  3345. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 19"
  3346. #: src/win.c:207
  3347. msgid "Function key 20"
  3348. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 20"
  3349. #: src/win.c:208
  3350. msgid "Backspace key"
  3351. msgstr "Êëÿâ³øà Backspace"
  3352. #: src/win.c:209
  3353. msgid "End key"
  3354. msgstr "Êëÿâ³øà End "
  3355. #: src/win.c:210
  3356. msgid "Up arrow key"
  3357. msgstr "Ñòðýëêà óãîðó "
  3358. #: src/win.c:211
  3359. msgid "Down arrow key"
  3360. msgstr "Ñòðýëêà ¢í³ç "
  3361. #: src/win.c:212
  3362. msgid "Left arrow key"
  3363. msgstr "Ñòðýëêà ¢ëåâà "
  3364. #: src/win.c:213
  3365. msgid "Right arrow key"
  3366. msgstr "Ñòðýëêà ¢ïðàâà "
  3367. #: src/win.c:214
  3368. msgid "Home key"
  3369. msgstr "Êëÿâ³øà Home "
  3370. #: src/win.c:215
  3371. msgid "Page Down key"
  3372. msgstr "Êëÿâ³øà Page Down"
  3373. #: src/win.c:216
  3374. msgid "Page Up key"
  3375. msgstr "Êëÿâ³øà Page Up "
  3376. #: src/win.c:217
  3377. msgid "Insert key"
  3378. msgstr "Êëÿâ³øà Insert "
  3379. #: src/win.c:218
  3380. msgid "Delete key"
  3381. msgstr "Êëÿâ³øà Delete "
  3382. #: src/win.c:219
  3383. msgid "Completion/M-tab"
  3384. msgstr "Çàêàí÷ýíüíå/M-Tab "
  3385. #: src/win.c:220
  3386. msgid "+ on keypad"
  3387. msgstr "+ íà keypad'å"
  3388. #: src/win.c:221
  3389. msgid "- on keypad"
  3390. msgstr "- íà keypad'å"
  3391. #: src/win.c:222
  3392. msgid "* on keypad"
  3393. msgstr "* íà ë³÷áàâûõ êëÿâ³øàõ"
  3394. #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
  3395. #: src/win.c:224
  3396. msgid "Left arrow keypad"
  3397. msgstr "Left arrow keypad"
  3398. #: src/win.c:225
  3399. msgid "Right arrow keypad"
  3400. msgstr "Right arrow keypad"
  3401. #: src/win.c:226
  3402. msgid "Up arrow keypad"
  3403. msgstr "Up arrow keypad"
  3404. #: src/win.c:227
  3405. msgid "Down arrow keypad"
  3406. msgstr "Down arrow keypad"
  3407. #: src/win.c:228
  3408. msgid "Home on keypad"
  3409. msgstr "Home íà keypad'å"
  3410. #: src/win.c:229
  3411. msgid "End on keypad"
  3412. msgstr "End íà keypad'å"
  3413. #: src/win.c:230
  3414. msgid "Page Down keypad"
  3415. msgstr "Page Down keypad"
  3416. #: src/win.c:231
  3417. msgid "Page Up keypad"
  3418. msgstr "Page Up keypad"
  3419. #: src/win.c:232
  3420. msgid "Insert on keypad"
  3421. msgstr "Insert íà keypad'å"
  3422. #: src/win.c:233
  3423. msgid "Delete on keypad"
  3424. msgstr "Delete íà keypad'å"
  3425. #: src/win.c:234
  3426. msgid "Enter on keypad"
  3427. msgstr "Enter íà keypad'å"
  3428. #: src/win.c:235
  3429. msgid "Slash on keypad"
  3430. msgstr "Slash íà keypad'å"
  3431. #: src/win.c:236
  3432. msgid "NumLock on keypad"
  3433. msgstr "NumLock íà keypad'å"
  3434. #. Translators should take care as "Password" or its translations
  3435. #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
  3436. #: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1894
  3437. msgid "Password:"
  3438. msgstr "Ïàðîëü:"
  3439. #: vfs/cpio.c:143 vfs/cpio.c:159
  3440. #, c-format
  3441. msgid ""
  3442. "Couldn't open cpio archive\n"
  3443. "%s"
  3444. msgstr ""
  3445. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü cpio-àðõ³¢\n"
  3446. "%s"
  3447. #: vfs/cpio.c:225
  3448. #, c-format
  3449. msgid ""
  3450. "Premature end of cpio archive\n"
  3451. "%s"
  3452. msgstr ""
  3453. "Çà¢÷àñíû êàíåö àðõ³âó cpio\n"
  3454. "%s"
  3455. #: vfs/cpio.c:311 vfs/cpio.c:361
  3456. #, c-format
  3457. msgid ""
  3458. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3459. "%s"
  3460. msgstr ""
  3461. "Ïàøêîäæàíû çàãàëîâàê cpio çíîéäçåíû ¢\n"
  3462. "%s"
  3463. #: vfs/cpio.c:432
  3464. #, c-format
  3465. msgid ""
  3466. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3467. "%s\n"
  3468. "in cpio archive\n"
  3469. "%s"
  3470. msgstr ""
  3471. "Íÿ¢çãîäíåíàÿ æîðñêàÿ ñïàñûëêà\n"
  3472. "%s\n"
  3473. "ó àðõ³âå cpio\n"
  3474. "%s"
  3475. #. In case entry is already there
  3476. #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
  3477. #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
  3478. #. 'No such file or directory' is such case)
  3479. #. This can be considered archive inconsistency
  3480. #: vfs/cpio.c:455
  3481. #, c-format
  3482. msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
  3483. msgstr "%s óòðûìë³âàå ïàäâîéíûÿ çàï³ñû! Ïðàïóø÷àíà!"
  3484. #: vfs/cpio.c:524
  3485. #, c-format
  3486. msgid ""
  3487. "Unexpected end of file\n"
  3488. "%s"
  3489. msgstr ""
  3490. "Íå÷àêàíû êàíåö ôàéëó\n"
  3491. "%s"
  3492. #: vfs/direntry.c:303
  3493. #, c-format
  3494. msgid "Dir cache expired for %s"
  3495. msgstr "Êýø êàòàë¸ãó ñàñòàðý¢ äëÿ %s"
  3496. #: vfs/direntry.c:787
  3497. msgid "Starting linear transfer..."
  3498. msgstr "Çàïóñê ë³íåéíàé ïåðàäà÷û..."
  3499. #: vfs/direntry.c:959
  3500. msgid "Getting file"
  3501. msgstr "Àòðûìàíüíå ôàéëó"
  3502. #: vfs/extfs.c:298
  3503. #, c-format
  3504. msgid ""
  3505. "Couldn't open %s archive\n"
  3506. "%s"
  3507. msgstr ""
  3508. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s-àðõ³¢\n"
  3509. "%s"
  3510. #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
  3511. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3512. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû àðõ³¢ extfs"
  3513. #: vfs/fish.c:147
  3514. #, c-format
  3515. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3516. msgstr "fish: Àäëó÷ýíüíå àä %s"
  3517. #: vfs/fish.c:225
  3518. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3519. msgstr "fish: ×àêàåööà ðàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3520. #: vfs/fish.c:235
  3521. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3522. msgstr "Âûáà÷àéöå, íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü à¢òàðûçàâàíûÿ ïàðîëåì çëó÷ýíüí³ çàðàç."
  3523. #: vfs/fish.c:240
  3524. msgid " fish: Password required for "
  3525. msgstr "fish: Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ "
  3526. #: vfs/fish.c:249
  3527. msgid "fish: Sending password..."
  3528. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ïàðîëü..."
  3529. #: vfs/fish.c:255
  3530. msgid "fish: Sending initial line..."
  3531. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ðàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3532. #: vfs/fish.c:265
  3533. msgid "fish: Handshaking version..."
  3534. msgstr "fish: Âýðñ³ÿ ïàäöüâåðäæàíüíÿ ñóâÿç³..."
  3535. #: vfs/fish.c:275
  3536. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3537. msgstr "fish: Óñòà븢âàåööà áÿãó÷û êàòàë¸ã..."
  3538. #: vfs/fish.c:277
  3539. #, c-format
  3540. msgid "fish: Connected, home %s."
  3541. msgstr "fish: Çëó÷ýíüíå àäáûëîñÿ, õàòí³ êàòàë¸ã %s."
  3542. #: vfs/fish.c:366
  3543. #, c-format
  3544. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3545. msgstr "fish: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó %s..."
  3546. #: vfs/fish.c:469 vfs/ftpfs.c:1373 vfs/undelfs.c:313
  3547. #, c-format
  3548. msgid "%s: done."
  3549. msgstr "%s: çðîáëåíà."
  3550. #: vfs/fish.c:474 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:316
  3551. #, c-format
  3552. msgid "%s: failure"
  3553. msgstr "%s: çáîé "
  3554. #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
  3555. #: vfs/fish.c:495
  3556. #, c-format
  3557. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3558. msgstr "fish: çàï³ñ %s: äàñûëàåööà êàìàíäà..."
  3559. #: vfs/fish.c:539
  3560. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3561. msgstr "fish: Çáîé ëÿêàëüíàãà ÷ûòàíüíÿ, äàñûëàþööà íóë³"
  3562. #: vfs/fish.c:551
  3563. #, c-format
  3564. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3565. msgstr "fish: çàï³ñ %s %d (%lu)"
  3566. #: vfs/fish.c:552
  3567. msgid "zeros"
  3568. msgstr "íóë³"
  3569. #: vfs/fish.c:601
  3570. msgid "Aborting transfer..."
  3571. msgstr "Ïåðàðûâàíüíå ïåðàäà÷û..."
  3572. #: vfs/fish.c:610
  3573. msgid "Error reported after abort."
  3574. msgstr "Àäçíà÷àíà ïàìûëêà ïàñüëÿ ïåðàðûâàíüíÿ."
  3575. #: vfs/fish.c:612
  3576. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3577. msgstr "Ïåðàäà÷à ïàñüïÿõîâà ïåðàðâàíàÿ."
  3578. #: vfs/ftpfs.c:381
  3579. #, c-format
  3580. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3581. msgstr "ftpfs: Àäëó÷ýíüíå àä %s"
  3582. #: vfs/ftpfs.c:438
  3583. msgid " FTP: Password required for "
  3584. msgstr " FTP: Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ "
  3585. #: vfs/ftpfs.c:466
  3586. msgid " Proxy: Password required for "
  3587. msgstr " Ïðîêñ³: Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ "
  3588. #: vfs/ftpfs.c:492
  3589. msgid "ftpfs: sending proxy login name"
  3590. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàðûñòàëüí³êó ïðîêñ³"
  3591. #: vfs/ftpfs.c:496
  3592. msgid "ftpfs: sending proxy user password"
  3593. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàðîëü êàðûñòàëüí³êó ïðîêñ³"
  3594. #: vfs/ftpfs.c:500
  3595. msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
  3596. msgstr "ftpfs: À¢òàðûçàöûÿ íà ïðîêñ³ ïàñüïÿõîâàÿ"
  3597. #: vfs/ftpfs.c:504
  3598. #, c-format
  3599. msgid "ftpfs: connected to %s"
  3600. msgstr "ftpfs: Ïàäêëþ÷àíû äà %s"
  3601. #: vfs/ftpfs.c:521
  3602. msgid "ftpfs: sending login name"
  3603. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàðûñòàëüí³êó"
  3604. #: vfs/ftpfs.c:526
  3605. msgid "ftpfs: sending user password"
  3606. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàðîëü êàðûñòàëüí³êó"
  3607. #: vfs/ftpfs.c:531
  3608. msgid "ftpfs: logged in"
  3609. msgstr "ftpfs: çàðýã³ñòðàâàíû"
  3610. #: vfs/ftpfs.c:546
  3611. #, c-format
  3612. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3613. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ðýã³ñòðàöû³ êàðûñòàëüí³êó %s "
  3614. #: vfs/ftpfs.c:578
  3615. #, c-format
  3616. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3617. msgstr "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ðàçüìåðêàâàíüíå êðûí³öû (%s)"
  3618. #: vfs/ftpfs.c:705
  3619. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3620. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàå éìÿ ñûñòýìû."
  3621. #: vfs/ftpfs.c:725
  3622. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3623. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàÿ àäðýñà ñûñòýìû."
  3624. #: vfs/ftpfs.c:748
  3625. #, c-format
  3626. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3627. msgstr "ftpfs: çüäçÿéñüíÿåööà äàëó÷ýíüíå äà %s"
  3628. #: vfs/ftpfs.c:758
  3629. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3630. msgstr "ftpfs: çëó÷ýíüíå ïåðàðâàíàå êàðûñòàëüí³êàì"
  3631. #: vfs/ftpfs.c:760
  3632. #, c-format
  3633. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3634. msgstr "ftpfs: çáîé äàëó÷ýíüíÿ äà ïàñëóæí³êó: %s"
  3635. #: vfs/ftpfs.c:801
  3636. #, c-format
  3637. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3638. msgstr "×àêàíüíå ïà¢òîðó ñïðîáû... %d (Control-C äëÿ àäìåíû)"
  3639. #: vfs/ftpfs.c:984
  3640. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3641. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ïàñû¢íû ðýæûì"
  3642. #: vfs/ftpfs.c:1057
  3643. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3644. msgstr "ftpfs: ïåðàðûâàíüíå ïåðàäà÷û."
  3645. #: vfs/ftpfs.c:1059
  3646. #, c-format
  3647. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3648. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ïåðàðûâàíüíÿ: %s"
  3649. #: vfs/ftpfs.c:1064
  3650. msgid "ftpfs: abort failed"
  3651. msgstr "ftpfs: çáîé ïåðàðûâàíüíÿ"
  3652. #: vfs/ftpfs.c:1153 vfs/ftpfs.c:1258
  3653. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3654. msgstr "ftpfs: çáîé ïîøóêó áÿãó÷àãà ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó."
  3655. #: vfs/ftpfs.c:1163 vfs/ftpfs.c:1170
  3656. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3657. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü ñûìáàë³÷íóþ ñïàñûëêó"
  3658. #: vfs/ftpfs.c:1221
  3659. msgid "Resolving symlink..."
  3660. msgstr "Âûçíà÷àåööà ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà..."
  3661. #: vfs/ftpfs.c:1246
  3662. #, c-format
  3663. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3664. msgstr "ftpfs: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó FTP %s... %s%s"
  3665. #: vfs/ftpfs.c:1247
  3666. msgid "(strict rfc959)"
  3667. msgstr "(àáìåæàâàíüíå rfc959)"
  3668. #: vfs/ftpfs.c:1248
  3669. msgid "(chdir first)"
  3670. msgstr "(ñïà÷àòêó chdir)"
  3671. #: vfs/ftpfs.c:1386
  3672. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3673. msgstr "ftpfs: ïàìûëêà; íÿìà êóäû ïåðàéñüö³ íà àâàðûéíû ðýæûì"
  3674. #: vfs/ftpfs.c:1451
  3675. #, c-format
  3676. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3677. msgstr "ftpfs: çàï³ñ ôàéëó %lu (%lu)"
  3678. #: vfs/ftpfs.c:1910
  3679. msgid ""
  3680. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3681. "Remove password or correct mode."
  3682. msgstr ""
  3683. "Ôàéë ~/.netrc ìàå ïàìûëêîâû ðýæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ.\n"
  3684. "Âûäàë³öå ïàðîëü ö³ ñïðà¢öå ðýæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ."
  3685. #: vfs/mcfs.c:113 vfs/mcfs.c:135 vfs/mcfs.c:161
  3686. msgid " MCFS "
  3687. msgstr " MCFS "
  3688. #: vfs/mcfs.c:113
  3689. msgid " The server does not support this version "
  3690. msgstr " Ïàñëóæí³ê íå ïàäòðûìë³âàå äàäçåíóþ âýðñû³ "
  3691. #: vfs/mcfs.c:130
  3692. msgid ""
  3693. " The remote server is not running on a system port \n"
  3694. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3695. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3696. msgstr ""
  3697. " Àäëåãëû ïàñëóæí³ê çàïóø÷àíû íå íà ñûñòýìíûì ïîðöå. \n"
  3698. " Ïàòðàáóåööà ïàðîëü äëÿ ¢âàõîäó ¢ ñûñòýìó, àëå ãýòà ìîæà áûöü \n"
  3699. " íåáÿñüïå÷íà äëÿ éíôàðìàöû³ íà àäëåãëûì áàêó. Ïðàöÿãâàöü?\n"
  3700. #: vfs/mcfs.c:133
  3701. msgid " Yes "
  3702. msgstr " Òàê "
  3703. #: vfs/mcfs.c:133
  3704. msgid " No "
  3705. msgstr " Íå "
  3706. #: vfs/mcfs.c:135
  3707. msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
  3708. msgstr " Àäëåãëû ïàñëóæí³ê çàïóø÷àíû íà äç³¢íûì ïîðöå. Àäìîâà.\n"
  3709. #: vfs/mcfs.c:147
  3710. msgid " MCFS Password required "
  3711. msgstr " Ïàòðàáóåööà ïàðîëü MCFS "
  3712. #: vfs/mcfs.c:161
  3713. msgid " Invalid password "
  3714. msgstr " Ïàìûëêîâû ïàðîëü "
  3715. #: vfs/mcfs.c:192
  3716. #, c-format
  3717. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3718. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü õîñò: %s"
  3719. #: vfs/mcfs.c:210
  3720. #, c-format
  3721. msgid " Cannot create socket: %s "
  3722. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü ñîêåò: %s "
  3723. #: vfs/mcfs.c:216
  3724. #, c-format
  3725. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3726. msgstr "Íåìàã÷ûìà äàëó÷ûööà äà ïàñëóæí³êó: %s "
  3727. #: vfs/mcfs.c:282
  3728. msgid " Too many open connections "
  3729. msgstr " Âåëüì³ øìàò àä÷ûíåíûõ çëó÷ýíüíÿ¢ "
  3730. #: vfs/sfs.c:334
  3731. #, c-format
  3732. msgid ""
  3733. "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
  3734. "%s\n"
  3735. msgstr ""
  3736. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ðàäîê ó sfs.ini:\n"
  3737. "%s\n"
  3738. #: vfs/sfs.c:345
  3739. #, c-format
  3740. msgid ""
  3741. "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
  3742. "%s\n"
  3743. msgstr ""
  3744. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ñüöÿã %c ó sfs.ini:\n"
  3745. "%s\n"
  3746. #: vfs/smbfs.c:534
  3747. #, c-format
  3748. msgid ""
  3749. " reconnect to %s failed\n"
  3750. " "
  3751. msgstr ""
  3752. " Çáîé ïà¢òîðíàãà äàëó÷ýíüíÿ äà %s\n"
  3753. " "
  3754. #: vfs/smbfs.c:1092
  3755. msgid " Authentication failed "
  3756. msgstr " Çáîé ³äýíòûô³êàöû³ "
  3757. #: vfs/smbfs.c:1575
  3758. #, c-format
  3759. msgid " Error %s creating directory %s "
  3760. msgstr " %s ñòâàðàå êàòàë¸ã %s "
  3761. #: vfs/smbfs.c:1598
  3762. #, c-format
  3763. msgid " Error %s removing directory %s "
  3764. msgstr " %s âûäàëÿå êàòàë¸ã %s "
  3765. #: vfs/smbfs.c:1702 vfs/smbfs.c:1722
  3766. #, c-format
  3767. msgid " %s opening remote file %s "
  3768. msgstr " %s àä÷ûíÿå ôàéë %s ç àäëåãëàé ìàøûíû"
  3769. #: vfs/smbfs.c:1790
  3770. #, c-format
  3771. msgid " %s removing remote file %s "
  3772. msgstr " %s âûäàëåíüíå àääàëåíàãà ôàéëó %s"
  3773. #: vfs/smbfs.c:1828
  3774. #, c-format
  3775. msgid " %s renaming files\n"
  3776. msgstr " %s çüìÿíÿå éì¸íû ôàéëà¢\n"
  3777. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3778. #, c-format
  3779. msgid ""
  3780. "Couldn't open tar archive\n"
  3781. "%s"
  3782. msgstr ""
  3783. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tar-àðõ³¢\n"
  3784. "%s"
  3785. #: vfs/tar.c:280
  3786. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3787. msgstr "Íå÷àêàíû êàíåö àðõ³¢íàãà ôàéëó"
  3788. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3789. msgid "Inconsistent tar archive"
  3790. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû tar-àðõ³¢"
  3791. #: vfs/tar.c:409
  3792. #, c-format
  3793. msgid ""
  3794. "Hmm,...\n"
  3795. "%s\n"
  3796. "doesn't look like a tar archive."
  3797. msgstr ""
  3798. "Õìì,...\n"
  3799. "%s\n"
  3800. "íå ïàäîáíû äà tar-àðõ³âó."
  3801. #: vfs/undelfs.c:79
  3802. msgid " undelfs: error "
  3803. msgstr " undelfs: ïàìûëêà "
  3804. #: vfs/undelfs.c:182
  3805. msgid " not enough memory "
  3806. msgstr " íåäàñòàòêîâà ïàìÿö³ "
  3807. #: vfs/undelfs.c:187
  3808. msgid " while allocating block buffer "
  3809. msgstr " ïðû àòðûìàíüí³ áë¸êó áóôåðࢠ"
  3810. #: vfs/undelfs.c:191
  3811. #, c-format
  3812. msgid " open_inode_scan: %d "
  3813. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3814. #: vfs/undelfs.c:195
  3815. #, c-format
  3816. msgid " while starting inode scan %d "
  3817. msgstr " ïðû ïà÷àòêó ñêàíàâàíüíÿ inode %d "
  3818. #: vfs/undelfs.c:202
  3819. #, c-format
  3820. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3821. msgstr "undelfs: çàãðóçêà éíôàðìàöû³ àá âûäàëåíûõ ôàéëàõ %d inodes"
  3822. #: vfs/undelfs.c:217
  3823. #, c-format
  3824. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3825. msgstr " ïðû âûêë³êå ext2_block_iterate %d "
  3826. #: vfs/undelfs.c:225
  3827. msgid " no more memory while reallocating array "
  3828. msgstr " íå õàï³ëà ïàìÿö³ ïðû ïåðààäêðûöüö³ ìàñûâó "
  3829. #: vfs/undelfs.c:244
  3830. #, c-format
  3831. msgid " while doing inode scan %d "
  3832. msgstr " ïðû ñêàíàâàíüí³ inode %d "
  3833. #: vfs/undelfs.c:268
  3834. msgid " Ext2lib error "
  3835. msgstr " Çáîé Ext2lib "
  3836. #: vfs/undelfs.c:295
  3837. #, c-format
  3838. msgid " Could not open file %s "
  3839. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s "
  3840. #: vfs/undelfs.c:298
  3841. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3842. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå á³òàâàé ìàïû inode..."
  3843. #: vfs/undelfs.c:301
  3844. #, c-format
  3845. msgid ""
  3846. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3847. " %s \n"
  3848. msgstr ""
  3849. " Íåìàã÷ûìà çàãðóç³öü á³òàâóþ ìàïó inode ç:\n"
  3850. " %s \n"
  3851. #: vfs/undelfs.c:304
  3852. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3853. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå áë¸êó á³òàâàé ìàïû..."
  3854. #: vfs/undelfs.c:307
  3855. #, c-format
  3856. msgid ""
  3857. " Could not load block bitmap from: \n"
  3858. " %s \n"
  3859. msgstr ""
  3860. " Íåìàã÷ûìà çàãðóç³öü áë¸ê á³òàâàé ìàïû ç:\n"
  3861. " %s \n"
  3862. #: vfs/undelfs.c:330
  3863. msgid " vfs_info is not fs! "
  3864. msgstr " vfs_info íÿ ôàéëàâàÿ ñûñòýìà! "
  3865. #: vfs/undelfs.c:386 vfs/undelfs.c:570
  3866. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3867. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó çüìÿí³öü êàòàë¸ã êàá âûáðàöü ôàéëû "
  3868. #: vfs/undelfs.c:509
  3869. msgid " while iterating over blocks "
  3870. msgstr "íà ÷àñ ³òýðàöûÿ¢ ïàâåðõ áë¸êà¢"
  3871. #: vfs/undelfs.c:614
  3872. #, c-format
  3873. msgid " Could not open file: %s "
  3874. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë: %s "
  3875. #: vfs/vfs.c:1189
  3876. msgid "Changes to file lost"
  3877. msgstr "Çüìåíû äëÿ ôàéëó ñòðà÷àíû"
  3878. #: vfs/vfs.c:1855
  3879. msgid "Could not parse:"
  3880. msgstr "Íåìàã÷ûìà ïðààíàë³çàâàöü:"
  3881. #: vfs/vfs.c:1857
  3882. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3883. msgstr "Àñòàòí³ÿ ïàìûëê³ àíàë³çó áóäóöü ïðà³ãíàðàâàíûÿ."
  3884. #: vfs/vfs.c:1857
  3885. msgid "(sorry)"
  3886. msgstr "(âûáà÷àéöå)"
  3887. #: vfs/vfs.c:1868
  3888. msgid "Internal error:"
  3889. msgstr " Íóòðàíàÿ ïàìûëêà:"
  3890. #: vfs/vfs.c:1878
  3891. #, c-format
  3892. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3893. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu áàéòࢠïåðàíåñåíà)"
  3894. #: vfs/vfs.c:1879
  3895. #, c-format
  3896. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3897. msgstr "%s: %s: %s %lu áàéòࢠïåðàíåñåíà"