sr.po 93 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515
  1. # Serbian translation of GNU MC
  2. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. # Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>, 2003.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2003-10-10 17:09-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2003-09-20 18:50+0200\n"
  12. "Last-Translator: Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <mr99164@alas.matf.bg.ac."
  13. "yu>\n"
  14. "Language-Team: Serbian (áàßáÚØ) <sr@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: edit/edit.c:150 edit/edit.c:281 edit/edit.c:289 edit/edit.c:337
  19. #: edit/edit.c:352 edit/edit.c:363 edit/edit.c:379 edit/edit.c:2705
  20. #: edit/editcmd.c:273 edit/editcmd.c:281 edit/editcmd.c:1709 src/wtools.c:135
  21. #: vfs/vfs.c:1830
  22. msgid "Error"
  23. msgstr "³àÕèÚÐ"
  24. #: edit/edit.c:153 edit/edit.c:340
  25. msgid " Cannot open file for reading: "
  26. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã ×Ð çØâÐúÕ: "
  27. #: edit/edit.c:283
  28. msgid " Error reading from pipe: "
  29. msgstr " ³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã áÐ æÕÒØ: "
  30. #: edit/edit.c:292
  31. msgid " Cannot open pipe for reading: "
  32. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ æÕÒ ×Ð çØâÐúÕ: "
  33. #: edit/edit.c:355
  34. msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
  35. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÐ×ÝÐÜ ÒÕÛØçØÝã Ø ÔÞ×ÒÞÛÕ ×Ð ÔÐâÞâÕÚã: "
  36. #: edit/edit.c:364
  37. msgid " Not an ordinary file: "
  38. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ ÝØøÕ ÞÑØçÝÐ: "
  39. #: edit/edit.c:380
  40. msgid " File is too large: "
  41. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ øÕ ßàÕÒÕÛØÚÐ: "
  42. #: edit/edit.c:2705
  43. msgid "Macro recursion is too deep"
  44. msgstr "½ØÒÞ àÕÚãà×ØøÕ ÜÐÚàÞÐ øÕ ßàÕÒØáÞÚ"
  45. #: edit/edit.h:279
  46. msgid "&Dismiss"
  47. msgstr "&¾âßãáâØ"
  48. #: edit/edit.h:281 edit/editcmd.c:373 edit/editcmd.c:1218 edit/editcmd.c:1300
  49. #: edit/editcmd.c:2572 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
  50. #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:371 src/boxes.c:463
  51. #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:834 src/boxes.c:944
  52. #: src/boxes.c:1012 src/filegui.c:780 src/find.c:179 src/layout.c:349
  53. #: src/option.c:114 src/subshell.c:323 src/view.c:2134 src/wtools.c:387
  54. msgid "&OK"
  55. msgstr "&Ã àÕÔã"
  56. #: edit/editcmd.c:45 edit/editcmd.c:46
  57. msgid " Enter file name: "
  58. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÔÐâÞâÕÚÕ: "
  59. #: edit/editcmd.c:274
  60. msgid " Error writing to pipe: "
  61. msgstr " ³àÕèÚÐ ßàØ ãßØáã ã æÕÒ: "
  62. #: edit/editcmd.c:284
  63. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  64. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ æÕÒ ×Ð ãßØá: "
  65. #: edit/editcmd.c:366
  66. msgid "Quick save "
  67. msgstr "±à×Þ çãÒÐúÕ "
  68. #: edit/editcmd.c:367
  69. msgid "Safe save "
  70. msgstr "±Õ×ÑÕÔÝÞ çãÒÐúÕ "
  71. #: edit/editcmd.c:368
  72. msgid "Do backups -->"
  73. msgstr "¿àÐÒØ àÕ×ÕàÒã -->"
  74. #: edit/editcmd.c:371 edit/editcmd.c:1159 edit/editcmd.c:1216
  75. #: edit/editcmd.c:1298 edit/editcmd.c:2570 edit/editoptions.c:68
  76. #: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:369
  77. #: src/boxes.c:461 src/boxes.c:587 src/boxes.c:710 src/boxes.c:832
  78. #: src/boxes.c:1012 src/chmod.c:97 src/chown.c:74 src/cmd.c:865
  79. #: src/filegui.c:762 src/find.c:179 src/hotlist.c:121 src/hotlist.c:522
  80. #: src/hotlist.c:829 src/hotlist.c:925 src/layout.c:350 src/learn.c:59
  81. #: src/option.c:115 src/panelize.c:69 src/view.c:464 src/view.c:2131
  82. #: src/wtools.c:58 src/wtools.c:385
  83. msgid "&Cancel"
  84. msgstr "&¿ÞÝØèâØ"
  85. #: edit/editcmd.c:377
  86. msgid "Extension:"
  87. msgstr "²àáâÐ:"
  88. #: edit/editcmd.c:383
  89. msgid " Edit Save Mode "
  90. msgstr " ÀÕÖØÜ çãÒÐúÐ "
  91. #: edit/editcmd.c:456 edit/editcmd.c:515
  92. msgid " Save As "
  93. msgstr " ÁÐçãÒÐø ÚÐÞ "
  94. #: edit/editcmd.c:473 edit/editcmd.c:794 edit/editcmd.c:831 edit/editcmd.c:990
  95. #: edit/editcmd.c:1103 src/file.c:612 src/help.c:319 src/main.c:435
  96. #: src/screen.c:1415 src/screen.c:1972 src/selcodepage.c:106
  97. #: src/subshell.c:319 src/subshell.c:653 src/utilunix.c:398 src/utilunix.c:402
  98. #: src/utilunix.c:424 src/utilunix.c:476 vfs/mcfs.c:139
  99. msgid "Warning"
  100. msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ"
  101. #: edit/editcmd.c:474
  102. msgid " A file already exists with this name. "
  103. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ ßÞÔ âØÜ ÝÐ×ØÒÞÜ ÒÕû ßÞáâÞøØ. "
  104. #: edit/editcmd.c:475
  105. msgid "Overwrite"
  106. msgstr "¿àÕßØèØ"
  107. #: edit/editcmd.c:475 edit/editcmd.c:560 edit/editcmd.c:759 edit/editcmd.c:794
  108. #: edit/editcmd.c:834 edit/editcmd.c:993 edit/editcmd.c:1106
  109. msgid "Cancel"
  110. msgstr "¿ÞÝØèâØ"
  111. #: edit/editcmd.c:517 edit/editcmd.c:2283 src/view.c:463
  112. msgid " Cannot save file. "
  113. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÐçãÒÐÜ ÔÐâÞâÕÚã. "
  114. #: edit/editcmd.c:617 edit/editcmd.c:625 edit/editcmd.c:650 edit/editcmd.c:697
  115. msgid " Delete macro "
  116. msgstr " ±àØáÐúÕ ÜÐÚàÞÐ "
  117. #: edit/editcmd.c:619
  118. msgid " Cannot open temp file "
  119. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ßàØÒàÕÜÕÝã ÔÐâÞâÕÚã "
  120. #: edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:688 edit/editcmd.c:745
  121. msgid " Cannot open macro file "
  122. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÜÐÚàÞÐ "
  123. #: edit/editcmd.c:651
  124. msgid " Cannot overwrite macro file "
  125. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÜÐÚàÞÐ "
  126. #: edit/editcmd.c:667 edit/editcmd.c:688
  127. msgid " Save macro "
  128. msgstr " ÇãÒÐúÕ ÜÐÚàÞÐ "
  129. #: edit/editcmd.c:669
  130. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  131. msgstr " ¿àØâØáÝØâÕ ÝÞÒã ßàÕçØæã ÜÐÚàÞÐ: "
  132. #: edit/editcmd.c:698 edit/editkeys.c:195 edit/editkeys.c:225
  133. msgid " Press macro hotkey: "
  134. msgstr " ¿àØâØáÝØâÕ ßàÕçØæã ÜÐÚàÞÐ: "
  135. #: edit/editcmd.c:744
  136. msgid " Load macro "
  137. msgstr " ÃçØâÐÒÐúÕ ÜÐÚàÞÐ "
  138. #: edit/editcmd.c:757
  139. msgid " Confirm save file? : "
  140. msgstr " ¿ÞâÒàÔÐ çãÒÐúÐ ÔÐâÞâÕÚÕ? : "
  141. #: edit/editcmd.c:759 src/view.c:462
  142. msgid " Save file "
  143. msgstr " ÇãÒÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÕ "
  144. #: edit/editcmd.c:759 edit/editwidget.c:288 src/view.c:2247
  145. msgid "Save"
  146. msgstr "ÁÐçãÒÐø"
  147. #: edit/editcmd.c:794 edit/editcmd.c:832
  148. msgid ""
  149. " Current text was modified without a file save. \n"
  150. " Continue discards these changes. "
  151. msgstr ""
  152. " ¿ÞáâÞøÕûØ âÕÚáâ øÕ Ø×ÜÕúÕÝ Ð ÝØøÕ áÐçãÒÐÝ.\n"
  153. " ´ãÓÜÕ `ÝÐáâÐÒØ' ÞÔÑÐæãøÕ ÞÒÕ Ø×ÜÕÝÕ. "
  154. #: edit/editcmd.c:794 edit/editcmd.c:833 edit/editcmd.c:993
  155. #: edit/editcmd.c:1106
  156. msgid "Continue"
  157. msgstr "½ÐáâÐÒØ"
  158. #: edit/editcmd.c:840
  159. msgid " Load "
  160. msgstr " ÃçØâÐø "
  161. #: edit/editcmd.c:992 edit/editcmd.c:1105
  162. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  163. msgstr " ±ÛÞÚ øÕ ÒÕÛØÚØ, ÜÞÖÔÐ ÝÕûÕâÕ ÜÞûØ ÔÐ ÞßÞ×ÞÒÕâÕ ÞÒã àÐÔúã. "
  164. #: edit/editcmd.c:1161
  165. msgid "O&ne"
  166. msgstr "¨ÕÔÐ&Ý"
  167. #: edit/editcmd.c:1163 src/file.c:2224 src/filegui.c:538
  168. msgid "A&ll"
  169. msgstr "Á&ÒÕ"
  170. #: edit/editcmd.c:1165 src/file.c:2161 src/filegui.c:227
  171. msgid "&Skip"
  172. msgstr "¿àÕ&áÚÞçØ"
  173. #: edit/editcmd.c:1167
  174. msgid "&Replace"
  175. msgstr "·Ð&ÜÕÝØ"
  176. #: edit/editcmd.c:1174 edit/editcmd.c:1181
  177. msgid " Replace with: "
  178. msgstr " ·ÐÜÕÝØ áÐ: "
  179. #: edit/editcmd.c:1186
  180. msgid " Confirm replace "
  181. msgstr " ¿ÞâÒàÔÐ ×ÐÜÕÝÕ "
  182. #: edit/editcmd.c:1220 edit/editcmd.c:1302
  183. msgid "scanf &Expression"
  184. msgstr "¸×à&Ð× ×Ð scanf"
  185. #: edit/editcmd.c:1222
  186. msgid "replace &All"
  187. msgstr "×ÐÜÕÝØ &ÁÒÕ"
  188. #: edit/editcmd.c:1224
  189. msgid "pr&Ompt on replace"
  190. msgstr "ß&¾âÒàÔÐ ×ÐÜÕÝÕ"
  191. #: edit/editcmd.c:1226 edit/editcmd.c:1304 src/view.c:2137
  192. msgid "&Backwards"
  193. msgstr "ÃÝÐ&×ÐÔ"
  194. #: edit/editcmd.c:1228 edit/editcmd.c:1306
  195. msgid "&Regular expression"
  196. msgstr "&ÀÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ×"
  197. #: edit/editcmd.c:1230 edit/editcmd.c:1308
  198. msgid "&Whole words only"
  199. msgstr "ÁÐÜÞ &æÕÛÕ àÕçØ"
  200. #: edit/editcmd.c:1232 edit/editcmd.c:1310 src/find.c:171
  201. msgid "case &Sensitive"
  202. msgstr "àÐ×Û. &²ÕÛ./ÜÐÛÐ áÛÞÒÐ"
  203. #: edit/editcmd.c:1236
  204. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  205. msgstr " ÃÝÕáØâÕ àÕÔÞáÛÕÔ ×ÐÜÕÝÕ ÐàÓãÜÕÝÐâÐ, Ýßà. 3,2,1,4 "
  206. #: edit/editcmd.c:1240
  207. msgid " Enter replacement string:"
  208. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝØáÚã ×ÐÜÕÝÕ:"
  209. #: edit/editcmd.c:1244 edit/editcmd.c:1314 src/view.c:2142
  210. msgid " Enter search string:"
  211. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝØáÚã ßàÕâàÐÓÕ:"
  212. #: edit/editcmd.c:1263 edit/editcmd.c:1915 edit/editcmd.c:1939
  213. msgid " Replace "
  214. msgstr " ·ÐÜÕÝÐ "
  215. #: edit/editcmd.c:1328 edit/editcmd.c:2026 edit/editcmd.c:2028
  216. #: edit/editcmd.c:2056 edit/editwidget.c:293 src/view.c:1619 src/view.c:1698
  217. #: src/view.c:1851 src/view.c:1863 src/view.c:2087 src/view.c:2140
  218. #: src/view.c:2147 src/view.c:2257
  219. msgid "Search"
  220. msgstr "ÂàÐÖØ"
  221. #: edit/editcmd.c:1709
  222. msgid ""
  223. " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
  224. msgstr ""
  225. " ÀÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ× øÕ ÝÕØáßàÐÒÐÝ ØÛØ øÕ Ø×àÐ× ×Ð `scanf' áÐ ßàÕÒØèÕ ßàÕâÒÐàÐúÐ "
  226. #: edit/editcmd.c:1917
  227. msgid " Error in replacement format string. "
  228. msgstr " ³àÕèÚÐ ã äÞàÜÐâØàÐøãûÞø ÝØáæØ ×ÐÜÕÝÕ. "
  229. #: edit/editcmd.c:1947
  230. #, c-format
  231. msgid " %ld replacements made. "
  232. msgstr " ¸×ÒàèÕÝÞ %ld ×ÐÜÕÝÐ. "
  233. #: edit/editcmd.c:1950 edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2056 src/view.c:1698
  234. #: src/view.c:1863
  235. msgid " Search string not found "
  236. msgstr " ÂàÐÖÕÝÐ ÝØáÚÐ ÝØøÕ ÝÐòÕÝÐ "
  237. #: edit/editcmd.c:2026
  238. #, c-format
  239. msgid " %d items found, %d bookmarks added "
  240. msgstr " ½ÐòÕÝÞ %d, ÔÞÔÐÝÞ %d ÞÑÕÛÕÖØÒÐçÐ "
  241. #: edit/editcmd.c:2078 edit/editwidget.c:296 src/help.c:827 src/main.c:1234
  242. #: src/view.c:479 src/view.c:2242 src/view.c:2267
  243. msgid "Quit"
  244. msgstr "·ÐÒàèØ"
  245. #: edit/editcmd.c:2078 src/view.c:480
  246. msgid " File was modified, Save with exit? "
  247. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ, ÔÐ áÐçãÒÐÜ ßàØ Ø×ÛÐ×ã? "
  248. #: edit/editcmd.c:2079 src/view.c:481
  249. msgid "Cancel quit"
  250. msgstr "¿ÞÝØèâØ ×ÐÒàèÕâÐÚ"
  251. #: edit/editcmd.c:2079 src/cmd.c:199 src/file.c:1850 src/file.c:2223
  252. #: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1048 src/main.c:482 src/screen.c:1960
  253. #: src/subshell.c:654 src/tree.c:764 src/view.c:481 vfs/mcfs.c:144
  254. msgid "&Yes"
  255. msgstr "&´Ð"
  256. #: edit/editcmd.c:2079 src/cmd.c:199 src/file.c:1850 src/file.c:2223
  257. #: src/filegui.c:542 src/hotlist.c:1048 src/main.c:482 src/screen.c:1961
  258. #: src/subshell.c:654 src/tree.c:764 src/view.c:481 vfs/mcfs.c:144
  259. msgid "&No"
  260. msgstr "&½Õ"
  261. #: edit/editcmd.c:2192
  262. msgid " Copy to clipboard "
  263. msgstr " ºÞßØàÐø ã ßàØåÒÐâÝØÚ "
  264. #: edit/editcmd.c:2192 edit/editcmd.c:2205
  265. msgid " Unable to save to file. "
  266. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÐçãÒÐÜ ÔÐâÞâÕÚã. "
  267. #: edit/editcmd.c:2205
  268. msgid " Cut to clipboard "
  269. msgstr " ¸áÕæØ ã ßàØåÒÐâÝØÚ "
  270. #: edit/editcmd.c:2233 src/view.c:2032
  271. msgid " Goto line "
  272. msgstr " ¸ÔØ ÝÐ àÕÔ "
  273. #: edit/editcmd.c:2233
  274. msgid " Enter line: "
  275. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÑàÞø àÕÔÐ: "
  276. #: edit/editcmd.c:2268 edit/editcmd.c:2281
  277. msgid " Save Block "
  278. msgstr " ÁÐçãÒÐø ÑÛÞÚ "
  279. #: edit/editcmd.c:2297 edit/editcmd.c:2310
  280. msgid " Insert File "
  281. msgstr " ÃÜÕâÝØ ÔÐâÞâÕÚã "
  282. #: edit/editcmd.c:2312
  283. msgid " Cannot insert file. "
  284. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãÜÕâÝÕÜ ÔÐâÞâÕÚã. "
  285. #: edit/editcmd.c:2329
  286. msgid " Sort block "
  287. msgstr " ¿ÞàÕòÐø ÑÛÞÚ "
  288. #: edit/editcmd.c:2329 edit/editcmd.c:2455
  289. msgid " You must first highlight a block of text. "
  290. msgstr " ¿àÒÞ ÜÞàÐâÕ ÔÐ Þ×ÝÐçØâÕ ÑÛÞÚ âÕÚáâÐ. "
  291. #: edit/editcmd.c:2336
  292. msgid " Run Sort "
  293. msgstr " ÀÕòÐø "
  294. #: edit/editcmd.c:2337
  295. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  296. msgstr " ÃÝÕáØâÕ Ø×ÑÞàÕ àÕòÐúÐ (ÒØÔØ ãßãâáâÒÞ) àÐ×ÔÒÞøÕÝÕ ÑÕÛØÝÐÜÐ: "
  297. #: edit/editcmd.c:2348 edit/editcmd.c:2353
  298. msgid " Sort "
  299. msgstr " ÀÕòÐø "
  300. #: edit/editcmd.c:2349
  301. msgid " Cannot execute sort command "
  302. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ÝÐàÕÔÑã àÕòÐúÐ "
  303. #: edit/editcmd.c:2354
  304. msgid " Sort returned non-zero: "
  305. msgstr " ÀÕòÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕèÝÞ ×ÐÒàèÕÝÞ: "
  306. #: edit/editcmd.c:2378
  307. msgid "Paste output of external command"
  308. msgstr "·ÐÛÕßØ Ø×ÛÐ× áßÞùÐèúÕ ÝÐàÕÔÑÕ"
  309. #: edit/editcmd.c:2379
  310. msgid "Enter shell command(s):"
  311. msgstr "ÃÝÕáØâÕ ÝÐàÕÔÑÕ ùãáÚÕ:"
  312. #: edit/editcmd.c:2388
  313. msgid "External command"
  314. msgstr "ÁßÞùÐèúÐ ÝÐàÕÔÑÐ"
  315. #: edit/editcmd.c:2389
  316. msgid "Cannot execute command"
  317. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ÝÐàÕÔÑã"
  318. #: edit/editcmd.c:2423
  319. msgid "Error creating script:"
  320. msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ áâÒÐàÐúã áßØáÐ:"
  321. #: edit/editcmd.c:2431
  322. msgid "Error reading script:"
  323. msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã áßØáÐ:"
  324. #: edit/editcmd.c:2440
  325. msgid "Error closing script:"
  326. msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ×ÐâÒÐàÐúã áßØáÐ:"
  327. #: edit/editcmd.c:2446
  328. msgid "Script created:"
  329. msgstr "ÁßØá øÕ áâÒÞàÕÝ:"
  330. #: edit/editcmd.c:2453
  331. msgid "Process block"
  332. msgstr "¾ÑàÐÔØ ÑÛÞÚ"
  333. #: edit/editcmd.c:2565
  334. msgid " Mail "
  335. msgstr " ¿ÞèâÐ "
  336. #: edit/editcmd.c:2576
  337. msgid " Copies to"
  338. msgstr " ºÞßØøÕ "
  339. #: edit/editcmd.c:2580
  340. msgid " Subject"
  341. msgstr " ÂÕÜÐ "
  342. #: edit/editcmd.c:2584
  343. msgid " To"
  344. msgstr " ºÞÜÕ"
  345. #: edit/editcmd.c:2586
  346. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  347. msgstr " mail -s <âÕÜÐ> -c <ÚÞßØøÕ> <ÚÞÜÕ>"
  348. #: edit/editkeys.c:180
  349. msgid " Emacs key: "
  350. msgstr " ¿àÕçØæÐ µÜÐÚáÐ: "
  351. #: edit/editkeys.c:194 edit/editkeys.c:225
  352. msgid " Execute Macro "
  353. msgstr " ¸×ÒàèØ ÜÐÚàÞ "
  354. #: edit/editkeys.c:217
  355. msgid " Insert Literal "
  356. msgstr " ÃÑÐæØ ÛØâÕàÐÛ "
  357. #: edit/editkeys.c:218
  358. msgid " Press any key: "
  359. msgstr " ¿àØâØáÝØâÕ ÑØÛÞ ÚÞøØ âÐáâÕà: "
  360. #: edit/editlock.c:147
  361. #, c-format
  362. msgid ""
  363. "File \"%s\" is already being edited\n"
  364. "User: %s\n"
  365. "Process ID: %d"
  366. msgstr ""
  367. "´ÐâÞâÕÚã `%s' ÒÕû ãàÕòãøÕ\n"
  368. "ÚÞàØáÝØÚ: %s\n"
  369. "¸± ßàÞæÕáÐ: %d"
  370. #: edit/editlock.c:152
  371. msgid "File locked"
  372. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ øÕ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
  373. #: edit/editlock.c:152
  374. msgid "&Grab lock"
  375. msgstr "&·Ðã×ÜØ ÚÐâÐÝÐæ"
  376. #: edit/editlock.c:153
  377. msgid "&Ignore lock"
  378. msgstr "·&ÐÝÕÜÐàØ ÚÐâÐÝÐæ"
  379. #: edit/editmenu.c:55
  380. msgid " About "
  381. msgstr " ¾ ßàÞÓàÐÜã"
  382. #: edit/editmenu.c:56
  383. msgid ""
  384. "\n"
  385. " Cooledit v3.11.5\n"
  386. "\n"
  387. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  388. "\n"
  389. " A user friendly text editor written\n"
  390. " for the Midnight Commander.\n"
  391. msgstr ""
  392. "\n"
  393. " Cooledit v3.11.5\n"
  394. "\n"
  395. " °ãâÞàáÚÐ ßàÐÒÐ (C) 1996 ·ÐÔãÖÑØÝÐ ×Ð áÛÞÑÞÔÝØ áÞäâÒÕà\n"
  396. "\n"
  397. " ¿àØøÐâÕùáÚØ ßàÕÜÐ ÚÞàØáÝØÚã ãàÕòØÒÐç âÕÚáâÐ ÝÐßØáÐÝ\n"
  398. " ×Ð ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ.\n"
  399. #: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:301
  400. msgid "&Open file..."
  401. msgstr "&¾âÒÞàØ ÔÐâÞâÕÚã..."
  402. #: edit/editmenu.c:284
  403. msgid "&New C-n"
  404. msgstr "&½ÞÒÞ C-n"
  405. #: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
  406. msgid "&Save F2"
  407. msgstr "&ÁÐçãÒÐø F2"
  408. #: edit/editmenu.c:287 edit/editmenu.c:305
  409. msgid "Save &as... F12"
  410. msgstr "ÁÐçãÒÐø &ÚÐÞ... F12"
  411. #: edit/editmenu.c:289 edit/editmenu.c:307
  412. msgid "&Insert file... F15"
  413. msgstr "&ÃÑÐæØ ÔÐâÞâÕÚã... F15"
  414. #: edit/editmenu.c:290
  415. msgid "Copy to &file... C-f"
  416. msgstr "ºÞßØàÐø ã &ÔÐâÞâÕÚã... C-f"
  417. #: edit/editmenu.c:292 edit/editmenu.c:310
  418. msgid "&User menu... F11"
  419. msgstr "ºÞàØáÝØçÚØ &ÜÕÝØ... F11"
  420. #: edit/editmenu.c:294 edit/editmenu.c:312
  421. msgid "A&bout... "
  422. msgstr "&¾ ßàÞÓàÐÜã... "
  423. #: edit/editmenu.c:296 edit/editmenu.c:314
  424. msgid "&Quit F10"
  425. msgstr "&·ÐÒàèØ F10"
  426. #: edit/editmenu.c:302
  427. msgid "&New C-x k"
  428. msgstr "&½ÞÒÞ C-x k"
  429. #: edit/editmenu.c:308
  430. msgid "Copy to &file... "
  431. msgstr "ºÞßØàÐø ã &ÔÐâÞâÕÚã... "
  432. #: edit/editmenu.c:319
  433. msgid "&Toggle Mark F3"
  434. msgstr "&ÁÜÕÝØ Þ×ÝÐÚã F3"
  435. #: edit/editmenu.c:320
  436. msgid "&Mark Columns S-F3"
  437. msgstr "&¾×ÝÐçØ ÚÞÛÞÝÕ S-F3"
  438. #: edit/editmenu.c:322
  439. msgid "Toggle &ins/overw Ins"
  440. msgstr "ÁÜÕÝØ &ãÑÐæ./ßàÕßØá. Ins"
  441. #: edit/editmenu.c:324
  442. msgid "&Copy F5"
  443. msgstr "&ºÞßØàÐø F5"
  444. #: edit/editmenu.c:325
  445. msgid "&Move F6"
  446. msgstr "&¿àÕÜÕáâØ F6"
  447. #: edit/editmenu.c:326
  448. msgid "&Delete F8"
  449. msgstr "&¾ÑàØèØ F8"
  450. #: edit/editmenu.c:328
  451. msgid "&Undo C-u"
  452. msgstr "&¾ßÞ×ÞÒØ C-u"
  453. #: edit/editmenu.c:330
  454. msgid "&Beginning C-PgUp"
  455. msgstr "&¿ÞçÕâÐÚ C-PgUp"
  456. #: edit/editmenu.c:331
  457. msgid "&End C-PgDn"
  458. msgstr "&ºàÐø C-PgDn"
  459. #: edit/editmenu.c:338
  460. msgid "&Search... F7"
  461. msgstr "&ÂàÐÖØ F7"
  462. #: edit/editmenu.c:339
  463. msgid "Search &again F17"
  464. msgstr "ÂàÐ&ÖØ ßÞÝÞÒÞ F17"
  465. #: edit/editmenu.c:340
  466. msgid "&Replace... F4"
  467. msgstr "&·ÐÜÕÝØ... F4"
  468. #: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:371
  469. msgid "&Go to line... M-l"
  470. msgstr "&¸ÔØ ÝÐ àÕÔ... M-l"
  471. #: edit/editmenu.c:348 edit/editmenu.c:372
  472. msgid "Go to matching &bracket M-b"
  473. msgstr "¸ÔØ ÝÐ ÞÔÓÞÒÐàÐøãûã &×ÐÓàÐÔã M-b"
  474. #: edit/editmenu.c:350 edit/editmenu.c:374
  475. msgid "Insert &literal... C-q"
  476. msgstr "ÃÑÐæØ &ÛØâÕàÐÛ... C-q"
  477. #: edit/editmenu.c:352 edit/editmenu.c:376
  478. msgid "&Refresh screen C-l"
  479. msgstr "&¾áÒÕÖØ ÕÚàÐÝ C-l"
  480. #: edit/editmenu.c:354 edit/editmenu.c:378
  481. msgid "&Start record macro C-r"
  482. msgstr "&¿ÞçÝØ áÝØÜÐúÕ ÜÐÚàÞÐ C-r"
  483. #: edit/editmenu.c:355 edit/editmenu.c:379
  484. msgid "&Finish record macro... C-r"
  485. msgstr "&·ÐÒàèØ áÝØÜÐúÕ ÜÐÚàÞÐ... C-r"
  486. #: edit/editmenu.c:356
  487. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  488. msgstr "&¸×ÒàèØ ÜÐÚàÞ... C-a, KEY"
  489. #: edit/editmenu.c:357 edit/editmenu.c:381
  490. msgid "Delete macr&o... "
  491. msgstr "¾ÑàØèØ ÜÐÚà&Þ... "
  492. #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:383
  493. msgid "Insert &date/time "
  494. msgstr "ÃÑÐæØ &ÔÐâãÜ Ø ÒàÕÜÕ "
  495. #: edit/editmenu.c:361 edit/editmenu.c:385
  496. msgid "Format p&aragraph M-p"
  497. msgstr "ÄÞàÜÐâØàÐø ß&Ðáãá M-p"
  498. #: edit/editmenu.c:362
  499. msgid "'ispell' s&pell check C-p"
  500. msgstr "¿àÞÒÕàØ &ßàÐÒÞßØá `ispell'-ÞÜ C-p"
  501. #: edit/editmenu.c:363 edit/editmenu.c:387
  502. msgid "Sor&t... M-t"
  503. msgstr "¿ÞàÕ&òÐø... M-t"
  504. #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:388
  505. msgid "Paste o&utput of... M-u"
  506. msgstr "·ÐÛÕßØ &Ø×ÛÐ× ÝÐàÕÔÑÕ... M-u"
  507. #: edit/editmenu.c:365 edit/editmenu.c:389
  508. msgid "E&xternal Formatter F19"
  509. msgstr "ÁßÞ&ùÐèúØ äÞàÜÐâÕà F19"
  510. #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:390
  511. msgid "&Mail... "
  512. msgstr "¿Þ&èâÐ... "
  513. #: edit/editmenu.c:380
  514. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  515. msgstr "&¸×ÒàèØ ÜÐÚàÞ... C-x e, KEY"
  516. #: edit/editmenu.c:386
  517. msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  518. msgstr "¿àÞÒÕàØ &ßàÐÒÞßØá `ispell'-ÞÜ M-$"
  519. #: edit/editmenu.c:395
  520. msgid "&General... "
  521. msgstr "&¾ßèâÕ... "
  522. #: edit/editmenu.c:396
  523. msgid "&Save mode..."
  524. msgstr "&ÀÕÖØÜ çãÒÐúÐ..."
  525. #: edit/editmenu.c:397 src/main.c:935
  526. msgid "learn &Keys..."
  527. msgstr "½ÐãçØ &âÐáâÕàÕ..."
  528. #: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:422 src/chmod.c:147 src/chown.c:121
  529. msgid " File "
  530. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ "
  531. #: edit/editmenu.c:410 edit/editmenu.c:424
  532. msgid " Edit "
  533. msgstr " ÃàÕòØÒÐúÕ "
  534. #: edit/editmenu.c:412 edit/editmenu.c:426
  535. msgid " Sear/Repl "
  536. msgstr " ¿àÕâàÐÖØ/×ÐÜÕÝØ "
  537. #: edit/editmenu.c:414 edit/editmenu.c:428
  538. msgid " Command "
  539. msgstr " ½ÐàÕÔÑÐ "
  540. #: edit/editmenu.c:416 edit/editmenu.c:430
  541. msgid " Options "
  542. msgstr " ¸×ÑÞàØ "
  543. #: edit/editoptions.c:36
  544. msgid "Intuitive"
  545. msgstr "¸ÝâãØâØÒÝÞ"
  546. #: edit/editoptions.c:36
  547. msgid "Emacs"
  548. msgstr "µÜÐÚá"
  549. #: edit/editoptions.c:39
  550. msgid "None"
  551. msgstr "½ØèâÐ"
  552. #: edit/editoptions.c:39
  553. msgid "Dynamic paragraphing"
  554. msgstr "´ØÝÐÜØçÝØ ßÐáãáØ"
  555. #: edit/editoptions.c:39
  556. msgid "Type writer wrap"
  557. msgstr "°ãâÞÜÐâáÚØ ßàÕÛÞÜ"
  558. #: edit/editoptions.c:75
  559. msgid "Word wrap line length: "
  560. msgstr "¿àÕÛÞÜ àÕÔÐ ÝÐ ÔãÖØÝØ: "
  561. #: edit/editoptions.c:81
  562. msgid "Tab spacing: "
  563. msgstr "ÀÐ×ÜÐÚ âÐÑãÛÐâÞàÐ: "
  564. #: edit/editoptions.c:88
  565. msgid "Synta&x highlighting"
  566. msgstr "¸áâØ&æÐúÕ áØÝâÐÚáÕ"
  567. #: edit/editoptions.c:91
  568. msgid "Save file &position"
  569. msgstr "ÇãÒÐúÕ âÕÚãûÕ &ßÞ×ØæØøÕ"
  570. #: edit/editoptions.c:94
  571. msgid "Confir&m before saving"
  572. msgstr "¿ÞâÒàÔÐ &çãÒÐúÐ"
  573. #: edit/editoptions.c:97
  574. msgid "Fill tabs with &spaces"
  575. msgstr "¿ÞßãÝØ âÐÑãÛÐâÞ&àÕ àÐ×ÜÐæØÜÐ"
  576. #: edit/editoptions.c:100
  577. msgid "&Return does autoindent"
  578. msgstr "ÂÐáâÕà `&Return' ÝÕ ãÒÛÐçØ"
  579. #: edit/editoptions.c:103
  580. msgid "&Backspace through tabs"
  581. msgstr "ÂÐáâÕàÞÜ `&Backsp' ÚàÞ× âÐÑãÛ."
  582. #: edit/editoptions.c:106
  583. msgid "&Fake half tabs"
  584. msgstr "&»ÐÖÝÐ ßÞÛãâÐÑãÛÐæØøÐ"
  585. #: edit/editoptions.c:112
  586. msgid "Wrap mode"
  587. msgstr "¿àÕÛÞÜ àÕÔÞÒÐ"
  588. #: edit/editoptions.c:119
  589. msgid "Key emulation"
  590. msgstr "¸ÜØâÐæØøÐ ßàÕçØæÐ"
  591. #: edit/editoptions.c:124
  592. msgid " Editor options "
  593. msgstr " ¸×ÑÞàØ ãàÕòØÒÐçÐ "
  594. #: edit/editwidget.c:287 src/help.c:794 src/help.c:815 src/main.c:1231
  595. #: src/screen.c:2187 src/tree.c:1030 src/view.c:2240
  596. msgid "Help"
  597. msgstr "¿ÞÜÞû"
  598. #: edit/editwidget.c:289
  599. msgid "Mark"
  600. msgstr "¾×ÝÐçØ"
  601. #: edit/editwidget.c:290
  602. msgid "Replac"
  603. msgstr "·ÐÜÕÝØ"
  604. #: edit/editwidget.c:291 src/file.c:816 src/screen.c:2191 src/tree.c:1035
  605. msgid "Copy"
  606. msgstr "ºÞßØàø"
  607. #: edit/editwidget.c:292
  608. msgid "Move"
  609. msgstr "¿àÜáâØ"
  610. #: edit/editwidget.c:294 src/screen.c:2194
  611. msgid "Delete"
  612. msgstr "¾ÑàØèØ"
  613. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1233
  614. msgid "PullDn"
  615. msgstr "¿ÐÔ¼ÝØ"
  616. #: edit/syntax.c:1100 edit/syntax.c:1107
  617. msgid " Load syntax file "
  618. msgstr " ÃçØâÐø ÔÐâÞâÕÚã áØÝâÐÚáÕ "
  619. #: edit/syntax.c:1101 src/help.c:765 src/user.c:713
  620. #, c-format
  621. msgid ""
  622. " Cannot open file %s \n"
  623. " %s "
  624. msgstr ""
  625. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  626. " %s "
  627. #: edit/syntax.c:1108
  628. #, c-format
  629. msgid " Error in file %s on line %d "
  630. msgstr " ³àÕèÚÐ ã ÔÐâÞâÕæØ `%s' ÝÐ àÕÔã %d "
  631. #: src/achown.c:70 src/chmod.c:98 src/chown.c:75
  632. msgid "&Set"
  633. msgstr "&¿ÞáâÐÒØ"
  634. #: src/achown.c:71
  635. msgid "S&kip"
  636. msgstr "¿àÕá&ÚÞçØ"
  637. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:102 src/chown.c:78
  638. msgid "Set &all"
  639. msgstr "¿ÞáâÐÒØ &áÒÕ"
  640. #: src/achown.c:251 src/achown.c:339 src/achown.c:346
  641. msgid "owner"
  642. msgstr "ÒÛÐáÝØÚ"
  643. #: src/achown.c:251 src/achown.c:341 src/achown.c:348
  644. msgid "group"
  645. msgstr "ÓàãßÐ"
  646. #: src/achown.c:343
  647. msgid "other"
  648. msgstr "ÔàãÓØ"
  649. #: src/achown.c:351
  650. msgid "On"
  651. msgstr "·Ð"
  652. #: src/achown.c:353
  653. msgid "Flag"
  654. msgstr "¾×ÝÐÚÐ"
  655. #: src/achown.c:355
  656. msgid "Mode"
  657. msgstr "ÀÕÖØÜ"
  658. #: src/achown.c:359
  659. #, c-format
  660. msgid "%6d of %d"
  661. msgstr "%6d ÞÔ %d"
  662. #: src/achown.c:550
  663. msgid " Chown advanced command "
  664. msgstr " ½ÐßàÕÔÝÐ ßàÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  665. #: src/achown.c:608 src/achown.c:624 src/achown.c:670 src/chmod.c:250
  666. #: src/chmod.c:320
  667. #, c-format
  668. msgid ""
  669. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  670. " %s "
  671. msgstr ""
  672. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔÞ×ÒÞÛÕ `%s'\n"
  673. " %s "
  674. #: src/achown.c:613 src/achown.c:628 src/achown.c:674 src/chown.c:216
  675. #: src/chown.c:324
  676. #, c-format
  677. msgid ""
  678. " Cannot chown \"%s\" \n"
  679. " %s "
  680. msgstr ""
  681. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ `%s' \n"
  682. " %s "
  683. #: src/background.c:164
  684. msgid "Background process:"
  685. msgstr "¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá:"
  686. #: src/background.c:262 src/file.c:2159
  687. msgid " Background process error "
  688. msgstr " ³àÕèÚÐ ßÞ×ÐÔØÝáÚÞÓ ßàÞæÕáÐ "
  689. #: src/background.c:265
  690. msgid " Child died unexpectedly "
  691. msgstr " ´ÕâÕ øÕ Ø×ÝÕÝÐÔÝÞ ×ÐÒàèØÛÞ àÐÔ "
  692. #: src/background.c:267
  693. msgid " Unknown error in child "
  694. msgstr " ½ÕßÞ×ÝÐâÐ ÓàÕèÚÐ ã ÔÕâÕâã "
  695. #: src/background.c:282
  696. msgid " Background protocol error "
  697. msgstr " ³àÕèÚÐ ßÞ×ÐÔØÝáÚÞÓ ßàÞâÞÚÞÛÐ "
  698. #: src/background.c:283
  699. msgid ""
  700. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  701. " than we can handle. \n"
  702. msgstr ""
  703. " ¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá ÝÐÜ øÕ ßÞáÛÐÞ ×ÐåâÕÒ ×Ð ÒØèÕ ÐàÓãÜÕÝÐâÐ\n"
  704. " ÝÕÓÞ èâÞ ÜÞÖÕÜÞ ÔÐ ÞÑàÐÔØÜÞ. \n"
  705. #: src/boxes.c:73
  706. msgid "&Full file list"
  707. msgstr "&¿ãÝ áßØáÐÚ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  708. #: src/boxes.c:74
  709. msgid "&Brief file list"
  710. msgstr "&ºàÐâÐÚ áßØáÐÚ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  711. #: src/boxes.c:75
  712. msgid "&Long file list"
  713. msgstr "&´ãÓÐçÐÚ áßØáÐÚ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  714. #: src/boxes.c:76
  715. msgid "&User defined:"
  716. msgstr "&ºÞàØáÝØçÚØ ×ÐÔÐÝÞ:"
  717. #: src/boxes.c:135
  718. msgid "Listing mode"
  719. msgstr "ÀÕÖØÜ áßØáÚÐ"
  720. #: src/boxes.c:137
  721. msgid "user &Mini status"
  722. msgstr "ÚÞàØáÝØçÚÞ &¼ØÝØ áâÐúÕ"
  723. #: src/boxes.c:277
  724. msgid "&Reverse"
  725. msgstr "&¾ÑàÝØ"
  726. #: src/boxes.c:278
  727. msgid "case sensi&tive"
  728. msgstr "àÐ×ÛØÚã&ø ÒÕÛØÚÐ Ø ÜÐÛÐ áÛÞÒÐ"
  729. #: src/boxes.c:279
  730. msgid "Sort order"
  731. msgstr "¿ÞàÕÔÐÚ àÕòÐúÐ"
  732. #: src/boxes.c:374
  733. msgid " confirm &Exit "
  734. msgstr " ßÞâÒàÔÐ &¸×ÛÐ×Ð "
  735. #: src/boxes.c:376
  736. msgid " confirm e&Xecute "
  737. msgstr " ßÞâÒàÔÐ Ø&·ÒàèÐÒÐúÐ "
  738. #: src/boxes.c:378
  739. msgid " confirm o&Verwrite "
  740. msgstr " ßÞâÒàÔÐ &¿àÕßØáØÒÐúÐ "
  741. #: src/boxes.c:380
  742. msgid " confirm &Delete "
  743. msgstr " ßÞâÒàÔÐ &±àØáÐúÐ "
  744. #: src/boxes.c:386 src/cmd.c:198
  745. msgid " Confirmation "
  746. msgstr " ¿ÞâÒàÔÕ "
  747. #: src/boxes.c:458
  748. msgid "Full 8 bits output"
  749. msgstr "¿ãÝ ÞáÜÞÑØâÝØ Ø×ÛÐ×"
  750. #: src/boxes.c:458
  751. msgid "ISO 8859-1"
  752. msgstr "Ø×Þ 8859-1"
  753. #: src/boxes.c:458
  754. msgid "7 bits"
  755. msgstr "7 ÑØâÐ"
  756. #: src/boxes.c:465 src/boxes.c:593
  757. msgid "F&ull 8 bits input"
  758. msgstr "¿&ãÝ ÞáÜÞÑØâÝØ ãÛÐ×"
  759. #: src/boxes.c:473 src/boxes.c:574
  760. msgid " Display bits "
  761. msgstr " ±ØâÞÒÐ ã ßàØÚÐ×ã "
  762. #: src/boxes.c:555 src/boxes.c:580 src/selcodepage.c:71
  763. msgid "Other 8 bit"
  764. msgstr "´àãÓa, ÞáÜÞÑØâÝa"
  765. #: src/boxes.c:577
  766. msgid "Input / display codepage:"
  767. msgstr "ºÞÔÝÐ áâàÐÝÐ ãÛÐ×Ð Ø ßàØÚÐ×Ð:"
  768. #: src/boxes.c:596
  769. msgid "&Select"
  770. msgstr "&¸×ÐÑÕàØ"
  771. #: src/boxes.c:715
  772. msgid "Use &passive mode"
  773. msgstr "ºÞàØáâØ &ßÐáØÒÝØ àÕÖØÜ"
  774. #: src/boxes.c:717
  775. msgid "&Use ~/.netrc"
  776. msgstr "&ºÞàØáâØ ~/.netrc"
  777. #: src/boxes.c:721
  778. msgid "&Always use ftp proxy"
  779. msgstr "&ÃÒÕÚ ÚÞàØáâØ ßÞáàÕÔÝØÚÐ ×Ð ftp"
  780. #: src/boxes.c:723
  781. msgid "sec"
  782. msgstr "áÕÚ"
  783. #: src/boxes.c:727
  784. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  785. msgstr "ØáâÕÚÛÞ ÒàÕÜÕ ×Ð ÞáâÐÒã ÔØà. ftpfs-Ð:"
  786. #: src/boxes.c:731
  787. msgid "ftp anonymous password:"
  788. msgstr "ÐÝÞÝØÜÝÐ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð ftp:"
  789. #: src/boxes.c:738
  790. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  791. msgstr "ÇÕÚÐúÕ ÞáÛÞÑÐòÐúÐ ²Á´-ÞÒÐ:"
  792. #: src/boxes.c:744
  793. msgid " Virtual File System Setting "
  794. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ ÒØàâãÐÛÝÞÓ áØáâÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÐ "
  795. #: src/boxes.c:798
  796. msgid "Quick cd"
  797. msgstr "±à×Ð ßàÞÜ.ÔØà."
  798. #: src/boxes.c:801
  799. msgid "cd"
  800. msgstr "ßàÞÜ.ÔØà."
  801. #: src/boxes.c:836
  802. msgid "Symbolic link filename:"
  803. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ áØÜÑÞÛØçÚÕ ÒÕ×Õ:"
  804. #: src/boxes.c:840
  805. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  806. msgstr "¿ÞáâÞøÕûÐ ÔÐâÞâÕÚÐ (ÝÐ ÚÞøã ûÕ ãßãûØÒÐâØ ÒÕ×Ð):"
  807. #: src/boxes.c:847
  808. msgid "Symbolic link"
  809. msgstr "ÁØÜÑÞÛØçÚÐ ÒÕ×Ð"
  810. #: src/boxes.c:880
  811. msgid "Running "
  812. msgstr "¿ÞÚàÕÝãâÞ "
  813. #: src/boxes.c:881 src/find.c:736
  814. msgid "Stopped"
  815. msgstr "·ÐãáâÐÒùÕÝÞ "
  816. #: src/boxes.c:941
  817. msgid "&Stop"
  818. msgstr "&·ÐãáâÐÒØ"
  819. #: src/boxes.c:942
  820. msgid "&Resume"
  821. msgstr "&½ÐáâÐÒØ"
  822. #: src/boxes.c:943
  823. msgid "&Kill"
  824. msgstr "&ÃÑØø"
  825. #: src/boxes.c:980
  826. msgid "Background Jobs"
  827. msgstr "¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßÞáÛÞÒØ"
  828. #: src/boxes.c:1011
  829. msgid "Domain:"
  830. msgstr "´ÞÜÕÝ:"
  831. #: src/boxes.c:1011
  832. msgid "Username:"
  833. msgstr "ºÞàØáÝ. ØÜÕ:"
  834. #: src/boxes.c:1011 vfs/vfs.c:1865
  835. msgid "Password:"
  836. msgstr "»Þ×ØÝÚÐ:"
  837. #: src/boxes.c:1062
  838. #, c-format
  839. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  840. msgstr "»Þ×ØÝÚÐ ×Ð \\\\%s\\%s"
  841. #: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1301 vfs/sfs.c:308
  842. #, c-format
  843. msgid "Warning: file %s not found\n"
  844. msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ÔÐâÞâÕÚÐ %s ÝØøÕ ÝÐòÕÝÐ\n"
  845. #: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
  846. #, c-format
  847. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  848. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÒÕÔÕÜ Ø× %s ã %s"
  849. #: src/chmod.c:78
  850. msgid "execute/search by others"
  851. msgstr "Ø×Òà./ßàÕâà. ×Ð ÞáâÐÛÕ"
  852. #: src/chmod.c:79
  853. msgid "write by others"
  854. msgstr "ãßØá ×Ð ÞáâÐÛÕ"
  855. #: src/chmod.c:80
  856. msgid "read by others"
  857. msgstr "çØâÐúÕ ×Ð ÞáâÐÛÕ"
  858. #: src/chmod.c:81
  859. msgid "execute/search by group"
  860. msgstr "Ø×Òà./ßàÕâà. ×Ð Óàãßã"
  861. #: src/chmod.c:82
  862. msgid "write by group"
  863. msgstr "ãßØá ×Ð Óàãßã"
  864. #: src/chmod.c:83
  865. msgid "read by group"
  866. msgstr "çØâÐúÕ ×Ð Óàãßã"
  867. #: src/chmod.c:84
  868. msgid "execute/search by owner"
  869. msgstr "Ø×Òà./ßàÕâà. ×Ð ÒÛÐáÝØÚÐ"
  870. #: src/chmod.c:85
  871. msgid "write by owner"
  872. msgstr "ãßØá ×Ð ÒÛÐáÝØÚÐ"
  873. #: src/chmod.c:86
  874. msgid "read by owner"
  875. msgstr "çØâÐúÕ ×Ð ÒÛÐáÝØÚÐ"
  876. #: src/chmod.c:87
  877. msgid "sticky bit"
  878. msgstr "ÛÕßùØÒØ ÑØâ"
  879. #: src/chmod.c:88
  880. msgid "set group ID on execution"
  881. msgstr "ßÞáâÐÒØ ¸± ÓàãßÕ ßàØ Ø×Ò."
  882. #: src/chmod.c:89
  883. msgid "set user ID on execution"
  884. msgstr "ßÞáâÐÒØ ¸± ÚÞàØá. ßàØ Ø×Ò."
  885. #: src/chmod.c:99
  886. msgid "C&lear marked"
  887. msgstr "¾&çØáâØ Þ×ÝÐçÕÝÕ"
  888. #: src/chmod.c:100
  889. msgid "S&et marked"
  890. msgstr "¿&ÞáâÐÒØ Þ×ÝÐçÕÝÕ"
  891. #: src/chmod.c:101
  892. msgid "&Marked all"
  893. msgstr "&ÁÒÕ Þ×ÝÐçÕÝÕ"
  894. #: src/chmod.c:125 src/screen.c:405
  895. msgid "Name"
  896. msgstr "½Ð×ØÒ"
  897. #: src/chmod.c:127
  898. msgid "Permissions (Octal)"
  899. msgstr "´Þ×ÒÞÛÕ (ÞÚâÐÛÝÞ)"
  900. #: src/chmod.c:129
  901. msgid "Owner name"
  902. msgstr "¸ÜÕ ÒÛÐáÝØÚÐ"
  903. #: src/chmod.c:131
  904. msgid "Group name"
  905. msgstr "½Ð×ØÒ ÓàãßÕ"
  906. #: src/chmod.c:134
  907. msgid "Use SPACE to change"
  908. msgstr "ÀÐ×ÜÐÚÝØæÐ ×Ð Ø×ÜÕÝã"
  909. #: src/chmod.c:136
  910. msgid "an option, ARROW KEYS"
  911. msgstr "Ø×ÑÞàÐ, áâàÕÛØæÕ ×Ð"
  912. #: src/chmod.c:138
  913. msgid "to move between options"
  914. msgstr "ÚàÕâÐúÕ ßÞ Ø×ÑÞàØÜÐ"
  915. #: src/chmod.c:140
  916. msgid "and T or INS to mark"
  917. msgstr "Ð T ØÛØ INS ×Ð Þ×ÝÐçÐÒÐúÕ"
  918. #: src/chmod.c:145 src/chown.c:113
  919. msgid " Permission "
  920. msgstr " ´Þ×ÒÞÛÐ "
  921. #: src/chmod.c:197
  922. msgid "Chmod command"
  923. msgstr "¿àÞÜÕÝÐ ÔÞ×ÒÞÛÐ"
  924. #: src/chown.c:76
  925. msgid "Set &users"
  926. msgstr "¿ÞáâÐÒØ &ÚÞàØáÝØÚÕ"
  927. #: src/chown.c:77
  928. msgid "Set &groups"
  929. msgstr "¿ÞáâÐÒØ &ÓàãßÕ"
  930. #: src/chown.c:105
  931. msgid " Name "
  932. msgstr " ½Ð×ØÒ "
  933. #: src/chown.c:107
  934. msgid " Owner name "
  935. msgstr " ¸ÜÕ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  936. #: src/chown.c:109 src/chown.c:119
  937. msgid " Group name "
  938. msgstr " ½Ð×ØÒ ÓàãßÕ "
  939. #: src/chown.c:111
  940. msgid " Size "
  941. msgstr " ²ÕÛØçØÝÐ "
  942. #: src/chown.c:117
  943. msgid " User name "
  944. msgstr " ¸ÜÕ ÚÞàØáÝØÚÐ "
  945. #: src/chown.c:160
  946. msgid " Chown command "
  947. msgstr " ¿àÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  948. #: src/chown.c:180
  949. msgid "<Unknown user>"
  950. msgstr "<½ÕßÞ×ÝÐâ ÚÞàØáÝØÚ>"
  951. #: src/chown.c:181
  952. msgid "<Unknown group>"
  953. msgstr "<½ÕßÞ×ÝÐâÐ ÓàãßÐ>"
  954. #: src/cmd.c:198
  955. msgid "Files tagged, want to cd?"
  956. msgstr "´ÐâÞâÕÚÕ Þ×ÝÐçÕÝÕ, ÔÐ ßàÞÜ.ÔØà.?"
  957. #: src/cmd.c:204 src/cmd.c:674 src/cmd.c:736 src/main.c:707 src/screen.c:1933
  958. msgid "Cannot change directory"
  959. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
  960. #: src/cmd.c:237
  961. msgid " View file "
  962. msgstr " ¿àÕÓÛÕÔÐø ÔÐâÞâÕÚã "
  963. #: src/cmd.c:237
  964. msgid " Filename:"
  965. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ: "
  966. #: src/cmd.c:259
  967. msgid " Filtered view "
  968. msgstr " ÄØÛâàØàÐÝØ ßàØÚÐ× "
  969. #: src/cmd.c:260
  970. msgid " Filter command and arguments:"
  971. msgstr " ½ÐàÕÔÑÐ Ø ÐàÓãÜÕÝâØ äØÛâÕàÐ: "
  972. #: src/cmd.c:359
  973. msgid "Create a new Directory"
  974. msgstr "ÁâÒÞàØ ÝÞÒØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
  975. #: src/cmd.c:360
  976. msgid " Enter directory name:"
  977. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ:"
  978. #: src/cmd.c:432
  979. msgid " Filter "
  980. msgstr " ÄØÛâÐà "
  981. #: src/cmd.c:433
  982. msgid " Set expression for filtering filenames"
  983. msgstr " ¿ÞáâÐÒØ Ø×àÐ× ×Ð äØÛâàØàÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  984. #: src/cmd.c:486
  985. msgid " Select "
  986. msgstr " ¸×ÐÑÕàØ "
  987. #: src/cmd.c:514 src/cmd.c:559 src/find.c:142
  988. msgid " Malformed regular expression "
  989. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÝØ àÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ× "
  990. #: src/cmd.c:532
  991. msgid " Unselect "
  992. msgstr " ¾ÔØ×ÐÑÕàØ "
  993. #: src/cmd.c:600
  994. msgid "Extension file edit"
  995. msgstr "ÃàÕòØÒÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áÐ ÒàáâÐÜÐ"
  996. #: src/cmd.c:601
  997. msgid " Which extension file you want to edit? "
  998. msgstr " ºÞøã ÔÐâÞâÕÚã áÐ ÒàáâÐÜÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãàÕÔØâÕ? "
  999. #: src/cmd.c:602 src/cmd.c:705
  1000. msgid "&User"
  1001. msgstr "&ºÞàØáÝØçÚã"
  1002. #: src/cmd.c:602 src/cmd.c:631 src/cmd.c:705
  1003. msgid "&System Wide"
  1004. msgstr "&ÁØáâÕÜáÚã"
  1005. #: src/cmd.c:628
  1006. msgid " Menu edit "
  1007. msgstr " ÃàÕòØÒÐúÕ ÜÕÝØøÐ "
  1008. #: src/cmd.c:629
  1009. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  1010. msgstr " ºÞøã ÔÐâÞâÕÚã ÜÕÝØøÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãàÕÔØâÕ? "
  1011. #: src/cmd.c:631
  1012. msgid "&Local"
  1013. msgstr "&»ÞÚÐÛÝã"
  1014. #: src/cmd.c:631
  1015. msgid "&Home"
  1016. msgstr "&´ÞÜÐûã"
  1017. #: src/cmd.c:703
  1018. msgid "Syntax file edit"
  1019. msgstr "ÃàÕòØÒÐúÕ áØÝâÐÚáÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
  1020. #: src/cmd.c:704
  1021. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1022. msgstr " ºÞøã áØÝâÐÚáÝã ÔÐâÞâÕÚã ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãàÕÔØâÕ?"
  1023. #: src/cmd.c:863
  1024. msgid " Compare directories "
  1025. msgstr " ÃßÞàÕÔØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ "
  1026. #: src/cmd.c:864
  1027. msgid " Select compare method: "
  1028. msgstr " ¸×ÐÑÕàØâÕ ÝÐçØÝ ßÞàÕòÕúÐ: "
  1029. #: src/cmd.c:864
  1030. msgid "&Quick"
  1031. msgstr "&±à×"
  1032. #: src/cmd.c:865
  1033. msgid "&Size only"
  1034. msgstr "&ÁÐÜÞ ÒÕÛØçØÝÐ"
  1035. #: src/cmd.c:865
  1036. msgid "&Thorough"
  1037. msgstr "&ÂÕÜÕùÐÝ"
  1038. #: src/cmd.c:878
  1039. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  1040. msgstr " ¾ÑÐ ÞÚÝÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áã ã àÕÖØÜã áßØáÚÐ ×Ð ãßÞâàÕÑã ÞÒÕ ÝÐàÕÔÑÕ "
  1041. #: src/cmd.c:894
  1042. msgid " The command history is empty "
  1043. msgstr " ¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ øÕ ßàÐ×ÝÐ "
  1044. #: src/cmd.c:898
  1045. msgid " Command history "
  1046. msgstr " ¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ "
  1047. #: src/cmd.c:934
  1048. msgid ""
  1049. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1050. " the panels cannot be toggled. "
  1051. msgstr ""
  1052. " ¾ÒÞ ÝØøÕ ¸Úá âÕàÜØÝÐÛ ØÛØ ÚÞÝ×ÞÛÐ; \n"
  1053. " ÞÚÝÐ áÕ ÝÕ ÜÞÓã áÜÕúØÒÐâØ. "
  1054. #: src/cmd.c:948
  1055. #, c-format
  1056. msgid "Link %s to:"
  1057. msgstr "¿ÞÒÕÖØ %s áÐ:"
  1058. #: src/cmd.c:949
  1059. msgid " Link "
  1060. msgstr " ¿ÞÒÕÖØ "
  1061. #: src/cmd.c:959
  1062. #, c-format
  1063. msgid " link: %s "
  1064. msgstr " ÒÕ×Ð: %s "
  1065. #: src/cmd.c:987
  1066. #, c-format
  1067. msgid " symlink: %s "
  1068. msgstr " áØÜÒÕ×Ð: %s "
  1069. #: src/cmd.c:1021
  1070. #, c-format
  1071. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1072. msgstr " ÁØÜÒÕ×Ð `%s' ãßãûãøÕ ÝÐ: "
  1073. #: src/cmd.c:1026
  1074. msgid " Edit symlink "
  1075. msgstr " ÃàÕÔØ áØÜÒÕ×ã "
  1076. #: src/cmd.c:1031
  1077. #, c-format
  1078. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1079. msgstr " ãàÕòØÒÐúÕ áØÜÒÕ×Õ; ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ %s: %s "
  1080. #: src/cmd.c:1035
  1081. #, c-format
  1082. msgid " edit symlink: %s "
  1083. msgstr " ãàÕòØÒÐúÕ áØÜÒÕ×Õ: %s "
  1084. #: src/cmd.c:1046
  1085. #, c-format
  1086. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1087. msgstr "`%s' ÝØøÕ áØÜÑÞÛØçÚÐ ÒÕ×Ð"
  1088. #: src/cmd.c:1158
  1089. #, c-format
  1090. msgid " Cannot chdir to %s "
  1091. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ ÔØà. ÝÐ %s "
  1092. #: src/cmd.c:1167
  1093. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1094. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÜÐèØÝÕ (F1 ×Ð ÔÕâÐùÕ): "
  1095. #: src/cmd.c:1172 src/widget.c:1051
  1096. msgid " Link to a remote machine "
  1097. msgstr " ¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ ãÔÐùÕÝÞÜ ÜÐèØÝÞÜ "
  1098. #: src/cmd.c:1179 src/widget.c:1052
  1099. msgid " FTP to machine "
  1100. msgstr " FTP ÝÐ ÜÐèØÝã "
  1101. #: src/cmd.c:1185
  1102. msgid " Shell link to machine "
  1103. msgstr " ¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ ùãáÚÕ áÐ ÜÐèØÝÞÜ "
  1104. #: src/cmd.c:1192 src/widget.c:1053
  1105. msgid " SMB link to machine "
  1106. msgstr " ²Õ×Ð SMB-ÞÜ áÐ ÜÐèØÝÞÜ "
  1107. #: src/cmd.c:1203
  1108. msgid " Socket source routing setup "
  1109. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ ãáÜÕàÐÒÐúÐ Ø×ÒÞàÐ ãâØçÝØæÕ "
  1110. #: src/cmd.c:1204
  1111. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1112. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÔÞÜÐûØÝÐ ×Ð áÚÞÚ ãáÜÕàÐÒÐúÐ Ø×ÒÞàÐ: "
  1113. #: src/cmd.c:1212
  1114. msgid " Host name "
  1115. msgstr " ½Ð×ØÒ ÔÞÜÐûØÝÐ "
  1116. #: src/cmd.c:1212
  1117. msgid " Error while looking up IP address "
  1118. msgstr " ³àÕèÚÐ ßàØ âàÐÖÕúã ÐÔàÕáÕ ¸¿ "
  1119. #: src/cmd.c:1223
  1120. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1121. msgstr " ¾ÔÞÑàØèØ ÔÐâÞâÕÚÕ ÝÐ áØáâÕÜã ÔÐâÞâÕÚÐ ext2 "
  1122. #: src/cmd.c:1224
  1123. msgid ""
  1124. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1125. " files on: (F1 for details)"
  1126. msgstr ""
  1127. " ÃÝÕáØâÕ ãàÕòÐø (ÑÕ× /dev/) ×Ð ÞÔÞÑàØáÐúÕ\n"
  1128. " ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ: (F1 ×Ð ÔÕâÐùÕ)"
  1129. #: src/cmd.c:1274
  1130. msgid " Setup saved to ~/"
  1131. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ áã áÐçãÒÐÝÐ ã ~/"
  1132. #: src/cmd.c:1276
  1133. msgid " Setup "
  1134. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ "
  1135. #: src/command.c:168 src/screen.c:2177 src/tree.c:883
  1136. #, c-format
  1137. msgid ""
  1138. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1139. " %s "
  1140. msgstr ""
  1141. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ ÔØà. ÝÐ `%s' \n"
  1142. " %s "
  1143. #: src/command.c:199 src/user.c:696
  1144. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1145. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèÐÒÐÜ ÝÐàÕÔÑÕ ÝÐ ÝÕ-ÛÞÚ. áØáâÕÜØÜÐ ÔÐâoâÕÚÐ"
  1146. #: src/command.c:208 src/execute.c:182
  1147. msgid " The shell is already running a command "
  1148. msgstr " ©ãáÚÐ ÒÕû Ø×ÒàèÐÒÐ ÝÐàÕÔÑã "
  1149. #: src/dialog.c:58
  1150. msgid ""
  1151. "\n"
  1152. "\n"
  1153. "\n"
  1154. "refresh stack underflow!\n"
  1155. "\n"
  1156. "\n"
  1157. msgstr ""
  1158. "\n"
  1159. "\n"
  1160. "\n"
  1161. "áâÞÓ ÞáÒÕÖÐÒÐúÐ øÕ ØáßàÐÖúÕÝ!\n"
  1162. "\n"
  1163. "\n"
  1164. #: src/dir.c:50
  1165. msgid "&Unsorted"
  1166. msgstr "½&ÕáàÕòÕÝÞ"
  1167. #: src/dir.c:51
  1168. msgid "&Name"
  1169. msgstr "&½Ð×ØÒ"
  1170. #: src/dir.c:52
  1171. msgid "&Extension"
  1172. msgstr "&²àáâÐ"
  1173. #: src/dir.c:53
  1174. msgid "&Modify time"
  1175. msgstr "´ÐâãÜ &Ø×ÜÕÝÕ"
  1176. #: src/dir.c:54
  1177. msgid "&Access time"
  1178. msgstr "´ÐâãÜ &ßàØáâãßÐ"
  1179. #: src/dir.c:55
  1180. msgid "&Change time"
  1181. msgstr "´ÐâãÜ &ßàÞÜÕÝÕ"
  1182. #: src/dir.c:56
  1183. msgid "&Size"
  1184. msgstr "&²ÕÛØçØÝÐ"
  1185. #: src/dir.c:57
  1186. msgid "&Inode"
  1187. msgstr "&¸çÒÞà"
  1188. #: src/dir.c:60
  1189. msgid "&Type"
  1190. msgstr "²&àáâÐ"
  1191. #: src/dir.c:61
  1192. msgid "&Links"
  1193. msgstr "²Õ&×Õ"
  1194. #: src/dir.c:62
  1195. msgid "N&GID"
  1196. msgstr "N&GID"
  1197. #: src/dir.c:63
  1198. msgid "N&UID"
  1199. msgstr "N&UID"
  1200. #: src/dir.c:64
  1201. msgid "&Owner"
  1202. msgstr "²&ÛÐáÝØÚ"
  1203. #: src/dir.c:65
  1204. msgid "&Group"
  1205. msgstr "&³àãßÐ"
  1206. #: src/dir.c:478 src/dir.c:584
  1207. msgid "Cannot read directory contents"
  1208. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãçØâÐÜ áÐÔàÖÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1209. #: src/execute.c:132 src/utilunix.c:377
  1210. msgid "Press any key to continue..."
  1211. msgstr "¿àØâØáÝØâÕ ÑØÛÞ ÚÞøØ âÐáâÕà ×Ð ÝÐáâÐÒÐÚ..."
  1212. #: src/execute.c:234
  1213. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1214. msgstr "ÃÝÕáØâÕ `exit' ÔÐ ÑØáâÕ áÕ ÒàÐâØÛØ ã ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ"
  1215. #: src/execute.c:342
  1216. #, c-format
  1217. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  1218. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ÛÞÚÐÛÝØ ßàØÜÕàÐÚ %s "
  1219. #: src/ext.c:106 src/user.c:568
  1220. #, c-format
  1221. msgid ""
  1222. " Cannot create temporary command file \n"
  1223. " %s "
  1224. msgstr ""
  1225. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ßàØÒàÕÜÕÝã ÔÐâÞâÕÚã ÝÐàÕÔÑØ \n"
  1226. " %s "
  1227. #: src/ext.c:119 src/user.c:591
  1228. msgid " Parameter "
  1229. msgstr " ¿ÐàÐÜÕâÐà "
  1230. #: src/ext.c:523 src/ext.c:542
  1231. msgid " file error "
  1232. msgstr " ÓàÕèÚÐ ÔÐâÞâÕÚÕ "
  1233. #: src/ext.c:525 src/ext.c:544
  1234. msgid "Format of the "
  1235. msgstr "ÄÞàÜÐâ "
  1236. #: src/ext.c:526
  1237. msgid ""
  1238. "mc.ext file has changed\n"
  1239. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1240. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1241. "Midnight Commander package."
  1242. msgstr ""
  1243. "´ÐâÞâÕÚÐ mc.ext øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ ã ÒÕà×ØøØ 3.0.\n"
  1244. "¸×ÓÛÕÔÐ ÔÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ.\n"
  1245. "¼ÞÛØÜ ÔÐ ßàÕã×ÜÕâÕ áÒÕÖ ßàØÜÕàÐÚ Ø×\n"
  1246. "ßÐÚÕâÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ."
  1247. #: src/ext.c:545
  1248. msgid ""
  1249. " file has changed\n"
  1250. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1251. "copy it from "
  1252. msgstr ""
  1253. " ÔÐâÞâÕÚÐ øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ\n"
  1254. "ã ÒÕà×ØøØ 3.0. ²ÕàÞÒÐâÝÞ ûÕâÕ ßÞÖÕÛÕâØ\n"
  1255. "ÔÐ øÕ ÚÞßØàÐâÕ Ø× "
  1256. #: src/ext.c:548
  1257. msgid ""
  1258. "mc.ext or use that\n"
  1259. "file as an example of how to write it.\n"
  1260. msgstr ""
  1261. "mc.ext ØÛØ ÔÐ ÚÞàØáâØâÕ\n"
  1262. "âã ÔÐâÞâÕÚã ÚÐÞ ã×Þà.\n"
  1263. #: src/ext.c:551
  1264. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1265. msgstr "mc.ext ûÕ áÕ ×Ð áÐÔÐ ÚÞàØáâØâØ."
  1266. #: src/file.c:140 src/tree.c:649
  1267. msgid " Copy "
  1268. msgstr " ºÞßØàÐø "
  1269. #: src/file.c:141 src/tree.c:690
  1270. msgid " Move "
  1271. msgstr " ¿àÕÜÕáâØ "
  1272. #: src/file.c:142 src/tree.c:764
  1273. msgid " Delete "
  1274. msgstr " ¾ÑàØèØ "
  1275. #: src/file.c:229
  1276. msgid " Invalid target mask "
  1277. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÝÐ ÞÔàÕÔØèÝÐ ÜÐáÚÐ "
  1278. #: src/file.c:329
  1279. msgid " Cannot make the hardlink "
  1280. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ âÒàÔã ÒÕ×ã "
  1281. #: src/file.c:372
  1282. #, c-format
  1283. msgid ""
  1284. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1285. " %s "
  1286. msgstr ""
  1287. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ çØâÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÒÕ×ã `%s' \n"
  1288. " %s "
  1289. #: src/file.c:383
  1290. msgid ""
  1291. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1292. "\n"
  1293. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1294. msgstr ""
  1295. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÐÒØÜ áâÐÑØÛÝÕ áØÜÒÕ×Õ ßàÕÚÞ ÝÕ-ÛÞÚ. áØáâÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÐ: \n"
  1296. "\n"
  1297. " ¸×ÑÞà `ÁâÐÑØÛÝÕ áØÜÒÕ×Õ' ûÕ ÑØâØ ØáÚùãçÕÝ "
  1298. #: src/file.c:432
  1299. #, c-format
  1300. msgid ""
  1301. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1302. " %s "
  1303. msgstr ""
  1304. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝã áØÜÒÕ×ã `%s' \n"
  1305. " %s "
  1306. #: src/file.c:506
  1307. #, c-format
  1308. msgid ""
  1309. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1310. " %s "
  1311. msgstr ""
  1312. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' \n"
  1313. " %s "
  1314. #: src/file.c:517
  1315. #, c-format
  1316. msgid ""
  1317. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1318. " %s "
  1319. msgstr ""
  1320. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `stat' ÝÐ Ø×ÒÞàÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1321. " %s "
  1322. #: src/file.c:527 src/file.c:1128
  1323. #, c-format
  1324. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1325. msgstr " `%s' Ø `%s' áã ØáâÞÒÕâÝØ "
  1326. #: src/file.c:565
  1327. #, c-format
  1328. msgid ""
  1329. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1330. " %s "
  1331. msgstr ""
  1332. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ßÞáÕÑÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1333. " %s "
  1334. #: src/file.c:577 src/file.c:826
  1335. #, c-format
  1336. msgid ""
  1337. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1338. " %s "
  1339. msgstr ""
  1340. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ ÞÔàÕÔØèÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1341. " %s "
  1342. #: src/file.c:588 src/file.c:843
  1343. #, c-format
  1344. msgid ""
  1345. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1346. " %s "
  1347. msgstr ""
  1348. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔÞ×ÒÞÛÕ ÞÔàÕÔØèÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1349. " %s "
  1350. #: src/file.c:602
  1351. #, c-format
  1352. msgid ""
  1353. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1354. " %s "
  1355. msgstr ""
  1356. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1357. " %s "
  1358. #: src/file.c:613
  1359. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1360. msgstr " ¿ÞÝÞÒÝÞ ßàÕã×ØÜÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ, ßàÕßØáÐûã ÔÐâÞâÕÚã "
  1361. #: src/file.c:620
  1362. #, c-format
  1363. msgid ""
  1364. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1365. " %s "
  1366. msgstr ""
  1367. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `fstat' ÝÐ Ø×ÒÞàÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1368. " %s "
  1369. #: src/file.c:644
  1370. #, c-format
  1371. msgid ""
  1372. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1373. " %s "
  1374. msgstr ""
  1375. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1376. " %s "
  1377. #: src/file.c:659
  1378. #, c-format
  1379. msgid ""
  1380. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1381. " %s "
  1382. msgstr ""
  1383. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ fstat ÝÐ ÞÔàÕÔØèÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1384. " %s "
  1385. #: src/file.c:693
  1386. #, c-format
  1387. msgid ""
  1388. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1389. " %s "
  1390. msgstr ""
  1391. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ çØâÐÜ ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1392. " %s "
  1393. #: src/file.c:728
  1394. #, c-format
  1395. msgid ""
  1396. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1397. " %s "
  1398. msgstr ""
  1399. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßØèÕÜ ã ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1400. " %s "
  1401. #: src/file.c:746
  1402. msgid "(stalled)"
  1403. msgstr "(×ÐáâÞø)"
  1404. #: src/file.c:793
  1405. #, c-format
  1406. msgid ""
  1407. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1408. " %s "
  1409. msgstr ""
  1410. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ×ÐâÒÞàØÜ Ø×ÒÞàÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1411. " %s "
  1412. #: src/file.c:804
  1413. #, c-format
  1414. msgid ""
  1415. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1416. " %s "
  1417. msgstr ""
  1418. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ×ÐâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1419. " %s "
  1420. #: src/file.c:817
  1421. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1422. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ ÝØøÕ ã ßÞâßãÝÞáâØ ßàÕã×ÕâÐ. ´Ð øÕ ×ÐÔàÖØÜ?"
  1423. #: src/file.c:818
  1424. msgid "&Delete"
  1425. msgstr "&¾ÑàØèØ"
  1426. #: src/file.c:818
  1427. msgid "&Keep"
  1428. msgstr "&·ÐÔàÖØ"
  1429. #: src/file.c:886
  1430. #, c-format
  1431. msgid ""
  1432. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1433. " %s "
  1434. msgstr ""
  1435. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ stat ÝÐ Ø×ÒÞàÝÞÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜã `%s' \n"
  1436. " %s "
  1437. #: src/file.c:913
  1438. #, c-format
  1439. msgid ""
  1440. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1441. " %s "
  1442. msgstr ""
  1443. " ¸×ÒÞàÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ÝØøÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ \n"
  1444. " %s "
  1445. #: src/file.c:923
  1446. #, c-format
  1447. msgid ""
  1448. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1449. " `%s' "
  1450. msgstr ""
  1451. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞßØàÐÜ æØÚÛØçÝã áØÜÑÞÛØçÚã ÒÕ×ã \n"
  1452. " `%s' "
  1453. #: src/file.c:958 src/file.c:1998 src/tree.c:704
  1454. #, c-format
  1455. msgid ""
  1456. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1457. " %s "
  1458. msgstr ""
  1459. " ¾ÔàÕÔØèâÕ `%s' ÜÞàÐ ÔÐ ÑãÔÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ \n"
  1460. " %s "
  1461. #: src/file.c:988
  1462. #, c-format
  1463. msgid ""
  1464. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1465. " %s "
  1466. msgstr ""
  1467. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' \n"
  1468. " %s "
  1469. #: src/file.c:1007
  1470. #, c-format
  1471. msgid ""
  1472. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1473. " %s "
  1474. msgstr ""
  1475. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ ÞÔàÕÔØèÝÞÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜã `%s' \n"
  1476. " %s "
  1477. #: src/file.c:1109
  1478. #, c-format
  1479. msgid ""
  1480. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1481. " %s "
  1482. msgstr ""
  1483. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ stat ÝÐ ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1484. " %s "
  1485. #: src/file.c:1135
  1486. #, c-format
  1487. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1488. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' "
  1489. #: src/file.c:1170
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1493. " %s "
  1494. msgstr ""
  1495. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÜÕáâØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' ã `%s' \n"
  1496. " %s "
  1497. #: src/file.c:1194
  1498. #, c-format
  1499. msgid ""
  1500. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1501. " %s "
  1502. msgstr ""
  1503. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1504. " %s "
  1505. #: src/file.c:1246
  1506. #, c-format
  1507. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1508. msgstr " `%s' Ø `%s' áã ØáâÞÒÕâÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜØ "
  1509. #: src/file.c:1265
  1510. #, c-format
  1511. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1512. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' %s "
  1513. #: src/file.c:1269
  1514. #, c-format
  1515. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1516. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' %s "
  1517. #: src/file.c:1295
  1518. #, c-format
  1519. msgid ""
  1520. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1521. " %s "
  1522. msgstr ""
  1523. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÜÕáâØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ã `%s' \n"
  1524. " %s "
  1525. #: src/file.c:1365
  1526. #, c-format
  1527. msgid ""
  1528. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1529. " %s "
  1530. msgstr ""
  1531. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞÑàØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1532. " %s "
  1533. #: src/file.c:1425 src/file.c:1494 src/file.c:1522
  1534. #, c-format
  1535. msgid ""
  1536. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1537. " %s "
  1538. msgstr ""
  1539. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' \n"
  1540. " %s "
  1541. #: src/file.c:1670
  1542. msgid "1Copy"
  1543. msgstr "1ºÞßØàÐø"
  1544. #: src/file.c:1670
  1545. msgid "1Move"
  1546. msgstr "1¿àÕÜÕáâØ"
  1547. #: src/file.c:1670
  1548. msgid "1Delete"
  1549. msgstr "1¾ÑàØèØ"
  1550. #: src/file.c:1685
  1551. #, no-c-format
  1552. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1553. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1554. #: src/file.c:1687
  1555. #, no-c-format
  1556. msgid "%o %d %f%m"
  1557. msgstr "%o %d %f%m"
  1558. #: src/file.c:1689 vfs/fish.c:539
  1559. msgid "file"
  1560. msgstr "ÔÐâÞâÕÚã"
  1561. #: src/file.c:1689
  1562. msgid "files"
  1563. msgstr "ÔÐâÞâÕÚÐ"
  1564. #: src/file.c:1689
  1565. msgid "directory"
  1566. msgstr "ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
  1567. #: src/file.c:1689
  1568. msgid "directories"
  1569. msgstr "ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1570. #: src/file.c:1690
  1571. msgid "files/directories"
  1572. msgstr "ÔÐâÞâÕÚÐ/ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1573. #: src/file.c:1690
  1574. msgid " with source mask:"
  1575. msgstr " ã× Ø×ÒÞàÝã ÜÐáÚã:"
  1576. #: src/file.c:1690
  1577. msgid " to:"
  1578. msgstr " ã:"
  1579. #: src/file.c:1834
  1580. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1581. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ àÐÔØÜ áÐ `..'! "
  1582. #: src/file.c:1890
  1583. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1584. msgstr " ¸×ÒØÝØâÕ, ÐÛØ ÝØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßÞèÐùÕÜ ßÞáÐÞ ã ßÞ×ÐÔØÝã "
  1585. #: src/file.c:2161 src/view.c:464
  1586. msgid "&Retry"
  1587. msgstr "¿&àÞÑÐø ßÞÝÞÒÞ"
  1588. #: src/file.c:2162 src/file.c:2225 src/filegui.c:224 src/filegui.c:534
  1589. msgid "&Abort"
  1590. msgstr "&¿àÕÚØÝØ"
  1591. #: src/file.c:2214
  1592. msgid ""
  1593. "\n"
  1594. " Directory not empty. \n"
  1595. " Delete it recursively? "
  1596. msgstr ""
  1597. "\n"
  1598. " ´ØàÕÚâÞàØøãÜ ÝØøÕ ßàÐ×ÐÝ. \n"
  1599. " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÓÐ àÕÚãà×ØÒÝÞ ÞÑàØèÕÜ? "
  1600. #: src/file.c:2216
  1601. msgid ""
  1602. "\n"
  1603. " Background process: Directory not empty \n"
  1604. " Delete it recursively? "
  1605. msgstr ""
  1606. "\n"
  1607. " ¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá: ´ØàÕÚâÞàØøãÜ ÝØøÕ ßàÐ×ÐÝ \n"
  1608. " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÓÐ àÕÚãà×ØÒÝÞ ÞÑàØèÕÜ? "
  1609. #: src/file.c:2218
  1610. msgid " Delete: "
  1611. msgstr " ¾ÑàØèØ: "
  1612. #: src/file.c:2224 src/filegui.c:536
  1613. msgid "Non&e"
  1614. msgstr "&½ØèâÐ"
  1615. # Estimated time of arrival
  1616. # ¿àÞæÕúÕÝÞ ÒàÕÜÕ ÔÞÛÐáÚÐ
  1617. #: src/filegui.c:341
  1618. #, c-format
  1619. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1620. msgstr "¿²´ %d:%02d.%02d"
  1621. #: src/filegui.c:364
  1622. #, c-format
  1623. msgid "%.2f MB/s"
  1624. msgstr "%.2f ¼±/á"
  1625. #: src/filegui.c:367
  1626. #, c-format
  1627. msgid "%.2f KB/s"
  1628. msgstr "%.2f º±/á"
  1629. #: src/filegui.c:370
  1630. #, c-format
  1631. msgid "%ld B/s"
  1632. msgstr "%ld ±/á"
  1633. #: src/filegui.c:393
  1634. msgid "File"
  1635. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ"
  1636. #: src/filegui.c:416
  1637. msgid "Count"
  1638. msgstr "±àÞø"
  1639. #: src/filegui.c:437
  1640. msgid "Bytes"
  1641. msgstr "±ÐøâÞÒÐ"
  1642. #: src/filegui.c:470
  1643. msgid "Source"
  1644. msgstr "¸×ÒÞà"
  1645. #: src/filegui.c:493
  1646. msgid "Target"
  1647. msgstr "¾ÔàÕÔØèâÕ"
  1648. #: src/filegui.c:515
  1649. msgid "Deleting"
  1650. msgstr "±àØèÕÜ"
  1651. #: src/filegui.c:533
  1652. #, c-format
  1653. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1654. msgstr "¾ÔàÕÔØèÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ `%s' ÒÕû ßÞáâÞøØ!"
  1655. #: src/filegui.c:535
  1656. msgid "If &size differs"
  1657. msgstr "°ÚÞ øÕ &ÒÕÛØçØÝÐ àÐ×ÛØçØâÐ"
  1658. #: src/filegui.c:537
  1659. msgid "&Update"
  1660. msgstr "&°ÖãàØàÐø"
  1661. #: src/filegui.c:539
  1662. msgid "Overwrite all targets?"
  1663. msgstr "¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ßàÕßØèÕÜ áÒÐ ÞÔàÕÔØèâÐ?"
  1664. #: src/filegui.c:540
  1665. msgid "&Reget"
  1666. msgstr "&¿ÞÝÞÒÞ ßàÕã×ÜØ"
  1667. #: src/filegui.c:541
  1668. msgid "A&ppend"
  1669. msgstr "&½ÐÔÞÒÕÖØ"
  1670. #: src/filegui.c:544
  1671. msgid "Overwrite this target?"
  1672. msgstr "¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÞÒÞ ÞÔàÕÔØèâÕ?"
  1673. #: src/filegui.c:545
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Target date: %s, size %d"
  1676. msgstr "´ÐâãÜ ÞÔàÕÔØèâÐ: %s, ÒÕÛØçØÝÐ %d"
  1677. #: src/filegui.c:546
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Source date: %s, size %d"
  1680. msgstr "´ÐâãÜ Ø×ÒÞàÐ: %s, ÒÕÛØçØÝÐ %d"
  1681. #: src/filegui.c:621
  1682. msgid " File exists "
  1683. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ ßÞáâÞøØ "
  1684. #: src/filegui.c:623
  1685. msgid " Background process: File exists "
  1686. msgstr " ¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá: ÔÐâÞâÕÚÐ ßÞáâÞøØ "
  1687. #: src/filegui.c:745
  1688. msgid "preserve &Attributes"
  1689. msgstr "ÞçãÒÐø &°âàØÑãâÕ"
  1690. #: src/filegui.c:747
  1691. msgid "follow &Links"
  1692. msgstr "ßàÐâØ &²Õ×Õ"
  1693. #: src/filegui.c:749
  1694. msgid "to:"
  1695. msgstr "ã:"
  1696. #: src/filegui.c:750
  1697. msgid "&Using shell patterns"
  1698. msgstr "&ºÞàØáâØ ÞÑàÐáæÕ ùãáÚÕ"
  1699. #: src/filegui.c:771
  1700. msgid "&Background"
  1701. msgstr "&¿Þ×ÐÔØÝÐ"
  1702. #: src/filegui.c:781
  1703. msgid "&Stable Symlinks"
  1704. msgstr "&ÁâÐÑØÛÝÕ áØÜÒÕ×Õ"
  1705. #: src/filegui.c:783
  1706. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1707. msgstr "&·ÐàÞÝØ ã ßÞÔÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ"
  1708. #: src/filegui.c:955
  1709. #, c-format
  1710. msgid ""
  1711. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1712. " %s "
  1713. msgstr ""
  1714. "½ÕØáßàÐÒÐÝ Ø×ÒÞàÝØ ÞÑàÐ×Ðæ `%s' \n"
  1715. " %s "
  1716. #: src/find.c:102
  1717. msgid "&Suspend"
  1718. msgstr "&¾ÑãáâÐÒØ"
  1719. #: src/find.c:103
  1720. msgid "Con&tinue"
  1721. msgstr "&½ÐáâÐÒØ"
  1722. #: src/find.c:104
  1723. msgid "&Chdir"
  1724. msgstr "&¿àÞÜ.ÔØà."
  1725. #: src/find.c:105
  1726. msgid "&Again"
  1727. msgstr "&¿ÞÝÞÒÞ"
  1728. #: src/find.c:106 src/subshell.c:323
  1729. msgid "&Quit"
  1730. msgstr "&·ÐÒàèØ"
  1731. #: src/find.c:107 src/panelize.c:72
  1732. msgid "Pane&lize"
  1733. msgstr "¿àÕâÒÞàØ &ã ÞÚÝÞ"
  1734. #: src/find.c:108
  1735. msgid "&View - F3"
  1736. msgstr "&¿àÕÓÛÕÔÐø - F3"
  1737. #: src/find.c:109
  1738. msgid "&Edit - F4"
  1739. msgstr "&ÃàÕÔØ - F4"
  1740. #: src/find.c:178
  1741. msgid "Start at:"
  1742. msgstr "¿ÞçÝØ ÞÔ:"
  1743. #: src/find.c:178
  1744. msgid "Filename:"
  1745. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ:"
  1746. #: src/find.c:178
  1747. msgid "Content: "
  1748. msgstr "ÁÐÔàÖÐø: "
  1749. #: src/find.c:179 src/main.c:821 src/main.c:845
  1750. msgid "&Tree"
  1751. msgstr "&ÁâÐÑÛÞ"
  1752. #: src/find.c:227 src/find.c:807
  1753. msgid "Find File"
  1754. msgstr "½ÐòØ ÔÐâÞâÕÚã"
  1755. #: src/find.c:467
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Grepping in %s"
  1758. msgstr "ÂàÐÖØÜ âÕÚáâ ã %s"
  1759. #: src/find.c:537
  1760. msgid "Finished"
  1761. msgstr "³ÞâÞÒÞ"
  1762. #: src/find.c:562 src/view.c:1619
  1763. #, c-format
  1764. msgid "Searching %s"
  1765. msgstr "ÂàÐÖØÜ %s"
  1766. #: src/find.c:736 src/find.c:833
  1767. msgid "Searching"
  1768. msgstr "ÂàÐÖØÜ"
  1769. #: src/help.c:280
  1770. msgid " Help file format error\n"
  1771. msgstr " ³àÕèÚÐ ã äÞàÜÐâã ÔÐâÞâÕÚÕ ßÞÜÞûØ\n"
  1772. #: src/help.c:319
  1773. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1774. msgstr " ÃÝãâàÐèúÐ ÓàÕèÚÐ: ´ÒÞáâàãÚØ ßÞçÕâÐÚ ÞÑÛÐáâØ ÒÕ×Õ "
  1775. #: src/help.c:555 src/help.c:779
  1776. #, c-format
  1777. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1778. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐòÕÜ çÒÞà %s ã ÔÐâÞâÕæØ ßÞÜÞûØ "
  1779. #: src/help.c:817
  1780. msgid "Index"
  1781. msgstr "¸ÝÔÕÚá"
  1782. #: src/help.c:819
  1783. msgid "Prev"
  1784. msgstr "¿àÕâå"
  1785. #: src/hotlist.c:115
  1786. msgid "&Move"
  1787. msgstr "&¿àÕÜÕáâØ"
  1788. #: src/hotlist.c:116 src/panelize.c:71
  1789. msgid "&Remove"
  1790. msgstr "&ÃÚÛÞÝØ"
  1791. #: src/hotlist.c:117 src/hotlist.c:833 src/hotlist.c:929
  1792. msgid "&Append"
  1793. msgstr "&½ÐÔÞÒÕÖØ"
  1794. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:831 src/hotlist.c:927
  1795. msgid "&Insert"
  1796. msgstr "Ã&ÜÕâÝØ"
  1797. #: src/hotlist.c:119
  1798. msgid "New &Entry"
  1799. msgstr "½ÞÒÐ &áâÐÒÚÐ"
  1800. #: src/hotlist.c:120
  1801. msgid "New &Group"
  1802. msgstr "½ÞÒÐ &ÓàãßÐ"
  1803. #: src/hotlist.c:122
  1804. msgid "&Up"
  1805. msgstr "&³ÞàÕ"
  1806. #: src/hotlist.c:123
  1807. msgid "&Add current"
  1808. msgstr "&´ÞÔÐø âÕÚãûÕ"
  1809. #: src/hotlist.c:125
  1810. msgid "&Refresh"
  1811. msgstr "&¾áÒÕÖØ"
  1812. # Virtual file system
  1813. # ²ØàâãÐÛÝØ áØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ
  1814. #: src/hotlist.c:126
  1815. msgid "Fr&ee VFSs now"
  1816. msgstr "&¾áÛÞÑÞÔØ ²Á´ áÐÔÐ"
  1817. #: src/hotlist.c:128
  1818. msgid "Change &To"
  1819. msgstr "¿&àÞÜÕÝØ ã"
  1820. #: src/hotlist.c:176
  1821. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1822. msgstr "¿ÞÔÓàãßÐ - ßàØâØáÝØâÕ `ENTER' ×Ð áßØáÐÚ"
  1823. #: src/hotlist.c:608
  1824. msgid "Active VFS directories"
  1825. msgstr "°ÚâØÒÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜØ ²Á´"
  1826. #: src/hotlist.c:611
  1827. msgid "Directory hotlist"
  1828. msgstr "±à×Ø áßØáÐÚ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1829. #: src/hotlist.c:639
  1830. msgid " Directory path "
  1831. msgstr " ¿ãâÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ "
  1832. #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:691
  1833. msgid " Directory label "
  1834. msgstr " ½ÐâßØá ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ "
  1835. #: src/hotlist.c:667
  1836. #, c-format
  1837. msgid "Moving %s"
  1838. msgstr "¿àÕÜÕèâÐÜ %s"
  1839. #: src/hotlist.c:906
  1840. msgid "New hotlist entry"
  1841. msgstr "½ÞÒÐ áâÐÒÚÐ Ñà×ÞÓ áßØáÚÐ"
  1842. #: src/hotlist.c:906
  1843. msgid "Directory label"
  1844. msgstr "½ÐâßØá ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1845. #: src/hotlist.c:906
  1846. msgid "Directory path"
  1847. msgstr "¿ãâÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1848. #: src/hotlist.c:986
  1849. msgid " New hotlist group "
  1850. msgstr " ½ÞÒÐ ÓàãßÐ Ñà×ÞÓ áßØáÚÐ "
  1851. #: src/hotlist.c:986
  1852. msgid "Name of new group"
  1853. msgstr "½Ð×ØÒ ÝÞÒÕ ÓàãßÕ"
  1854. #: src/hotlist.c:1001
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Label for \"%s\":"
  1857. msgstr "½ÐâßØá ×Ð `%s':"
  1858. #: src/hotlist.c:1005
  1859. msgid " Add to hotlist "
  1860. msgstr " ´ÞÔÐø ã Ñà×Ø áßØáÐÚ "
  1861. #: src/hotlist.c:1042
  1862. msgid " Remove: "
  1863. msgstr "ÃÚÛÞÝØ: "
  1864. #: src/hotlist.c:1046
  1865. msgid ""
  1866. "\n"
  1867. " Group not empty.\n"
  1868. " Remove it?"
  1869. msgstr ""
  1870. "\n"
  1871. " ³àãßÐ ÝØøÕ ßàÐ×ÝÐ.\n"
  1872. " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ øÕ ãÚÛÞÝØÜ?"
  1873. #: src/hotlist.c:1389
  1874. msgid " Top level group "
  1875. msgstr " ²àåÞÒÝÐ ÓàãßÐ "
  1876. #: src/hotlist.c:1412
  1877. msgid "MC was unable to write ~/"
  1878. msgstr "¿½ ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ~/"
  1879. #: src/hotlist.c:1413
  1880. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1881. msgstr ", ÒÐèÕ áâÐàÕ áâÐÒÚÕ Ñà×ÞÓ áßØáÚÐ ÝØáã ÞÑàØáÐÝÕ"
  1882. #: src/hotlist.c:1415
  1883. msgid " Hotlist Load "
  1884. msgstr " ÃçØâÐø Ñà×Ø áßØáÐÚ "
  1885. #: src/info.c:74
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Midnight Commander %s"
  1888. msgstr "¿ÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ %s"
  1889. #: src/info.c:91
  1890. #, c-format
  1891. msgid "File: %s"
  1892. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ: %s"
  1893. #: src/info.c:103
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1896. msgstr "ÁÛÞÑ. çÒÞàÞÒÐ: %d (%d%%) ÞÔ %d"
  1897. #: src/info.c:109
  1898. msgid "No node information"
  1899. msgstr "½ÕÜÐ ßÞÔÐâÐÚÐ Þ çÒÞàÞÒØÜÐ"
  1900. #: src/info.c:117
  1901. #, c-format
  1902. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1903. msgstr "ÁÛÞÑ. ßàÞáâÞàÐ: %s (%d%%) ÞÔ %s"
  1904. #: src/info.c:121
  1905. msgid "No space information"
  1906. msgstr "½ÕÜÐ ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßàÞáâÞàã"
  1907. #: src/info.c:125
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Type: %s "
  1910. msgstr "²àáâÐ: %s "
  1911. #: src/info.c:125
  1912. msgid "non-local vfs"
  1913. msgstr "ÝÕ-ÛÞÚÐÛÝØ ÒáÔ"
  1914. #: src/info.c:131
  1915. #, c-format
  1916. msgid "Device: %s"
  1917. msgstr "ÃàÕòÐø: %s"
  1918. #: src/info.c:135
  1919. #, c-format
  1920. msgid "Filesystem: %s"
  1921. msgstr "ÁØáâÕÜ ÔÐâÞâ.: %s"
  1922. #: src/info.c:140
  1923. #, c-format
  1924. msgid "Accessed: %s"
  1925. msgstr "¿ÞáÛ. ßàØáâãß: %s"
  1926. #: src/info.c:144
  1927. #, c-format
  1928. msgid "Modified: %s"
  1929. msgstr "´ÐâãÜ Ø×ÜÕÝÕ: %s"
  1930. #: src/info.c:148
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Created: %s"
  1933. msgstr "ÁâÒÞàÕÝÞ: %s"
  1934. #: src/info.c:163
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Size: %s"
  1937. msgstr "²ÕÛØçØÝÐ: %s"
  1938. #: src/info.c:166
  1939. #, c-format
  1940. msgid " (%ld block)"
  1941. msgstr " (%ld ÑÛÞÚ)"
  1942. #: src/info.c:166
  1943. #, c-format
  1944. msgid " (%ld blocks)"
  1945. msgstr " (%ld ÑÛÞÚÞÒÐ)"
  1946. #: src/info.c:172
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Owner: %s/%s"
  1949. msgstr "²ÛÐáÝØÚ: %s/%s"
  1950. #: src/info.c:177
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Links: %d"
  1953. msgstr "²Õ×Ð: %d"
  1954. #: src/info.c:181
  1955. #, c-format
  1956. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1957. msgstr "´Þ×ÒÞÛÕ: %s (%04o)"
  1958. #: src/info.c:186
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1961. msgstr "¼ÕáâÞ: %Xh:%Xh"
  1962. #: src/info.c:196
  1963. msgid "File: None"
  1964. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ: ½ØøÕÔÝÐ"
  1965. #: src/layout.c:152
  1966. msgid "&Vertical"
  1967. msgstr "&ÃáßàÐÒÝÞ"
  1968. #: src/layout.c:153
  1969. msgid "&Horizontal"
  1970. msgstr "&¿ÞÛÞÖÕÝÞ"
  1971. #: src/layout.c:163
  1972. msgid "&Xterm window title"
  1973. msgstr "ÝÐáÛÞÒ ßàÞ×ÞàÐ Ø&ºá âÕàÜØÝÐÛÐ"
  1974. #: src/layout.c:164
  1975. msgid "h&Intbar visible"
  1976. msgstr "&ÀÕÔ áÐ áÐÒÕâØÜÐ øÕ ÒØÔùØÒ"
  1977. #: src/layout.c:165
  1978. msgid "&Keybar visible"
  1979. msgstr "àÕÔ áÐ &ÂÐáâÕàØÜÐ øÕ ÒØÔùØÒ"
  1980. #: src/layout.c:166
  1981. msgid "command &Prompt"
  1982. msgstr "ÝÐàÕÔÑÕÝØ Þ&´×ØÒÝØÚ"
  1983. #: src/layout.c:167
  1984. msgid "show &Mini status"
  1985. msgstr "ßàØÚÐÖØ &¼ØÝØ áâÐúÕ"
  1986. #: src/layout.c:168
  1987. msgid "menu&Bar visible"
  1988. msgstr "àÕÔ ÜÕÝØ&¨Ð øÕ ÒØÔùØÒ"
  1989. #: src/layout.c:169
  1990. msgid "&Equal split"
  1991. msgstr "ßÞÔøÕÔÝÐÚÐ ßÞ&´ÕÛÐ"
  1992. #: src/layout.c:170
  1993. msgid "pe&Rmissions"
  1994. msgstr "ÔÞ&·ÒÞÛÕ"
  1995. #: src/layout.c:171
  1996. msgid "&File types"
  1997. msgstr "&²àáâÕ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  1998. #: src/layout.c:351 src/learn.c:60 src/learn.c:175 src/option.c:116
  1999. msgid "&Save"
  2000. msgstr "áÐ&ÇãÒÐø"
  2001. #: src/layout.c:359
  2002. msgid " Panel split "
  2003. msgstr " ¿ÞÔÕÛÐ ÞÚÝÐ "
  2004. #: src/layout.c:360
  2005. msgid " Highlight... "
  2006. msgstr " ¸áâØæÐúÕ... "
  2007. #: src/layout.c:361 src/option.c:126
  2008. msgid " Other options "
  2009. msgstr " ´àãÓØ Ø×ÑÞàØ "
  2010. #: src/layout.c:362
  2011. msgid "output lines"
  2012. msgstr "àÕÔÞÒØ Ø×ÛÐ×Ð"
  2013. #: src/layout.c:424
  2014. msgid "Layout"
  2015. msgstr "ÀÐáßÞàÕÔ"
  2016. #: src/learn.c:74
  2017. msgid "Learn keys"
  2018. msgstr "½ÐãçØ âÐáâÕàÕ"
  2019. #: src/learn.c:80
  2020. msgid " Teach me a key "
  2021. msgstr " ½ÐãçØâÕ ÜÕ ÒÐèØÜ âÐáâÕàØÜÐ "
  2022. #: src/learn.c:81
  2023. #, c-format
  2024. msgid ""
  2025. "Please press the %s\n"
  2026. "and then wait until this message disappears.\n"
  2027. "\n"
  2028. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2029. "next to its button.\n"
  2030. "\n"
  2031. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2032. "and wait as well."
  2033. msgstr ""
  2034. "¼ÞÛØÜ ÔÐ ßàØâØáÝÕâÕ âÐáâÕà %s\n"
  2035. "Ø ÔÐ áÐçÕÚÐâÕ ÔÐ ÞÒÐ ßÞàãÚÐ ÝÕáâÐÝÕ.\n"
  2036. "\n"
  2037. "¾ÝÔÐ ÓÐ ßÞÝÞÒÞ ßàØâØáÝØâÕ Ø ÒØÔØâÕ ÔÐ ÛØ áÕ ßÞøÐÒùãøÕ\n"
  2038. "`´Ð' ßÞàÕÔ úÕÓÞÒÞÓ ÔãÓÜÕâÐ.\n"
  2039. "\n"
  2040. "°ÚÞ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÞÔãáâÐÝÕâÕ, ßàØâØáÝØâÕ øÕÔÝÞÜ âÐáâÕà\n"
  2041. "`Escape' Ø áÐçÕÚÐøâÕ."
  2042. #: src/learn.c:115
  2043. msgid " Cannot accept this key "
  2044. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàØåÒÐâØÜ ÞÒÐø âÐáâÕà "
  2045. #: src/learn.c:116
  2046. #, c-format
  2047. msgid " You have entered \"%s\""
  2048. msgstr " ¿àØâØáÛØ áâÕ `%s'"
  2049. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2050. #: src/learn.c:165
  2051. msgid "OK"
  2052. msgstr "´Ð"
  2053. #: src/learn.c:173
  2054. msgid ""
  2055. "It seems that all your keys already\n"
  2056. "work fine. That's great."
  2057. msgstr ""
  2058. "¸×ÓÛÕÔÐ ÔÐ áÒØ ÒÐèØ âÐáâÕàØ ÒÕû áÐÔÐ\n"
  2059. "ÛÕßÞ àÐÔÕ. ÂÞ øÕ ÞÔÛØçÝÞ."
  2060. #: src/learn.c:175
  2061. msgid "&Discard"
  2062. msgstr "&¾ÔÑÐæØ"
  2063. #: src/learn.c:180
  2064. msgid ""
  2065. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2066. "All your keys work well."
  2067. msgstr ""
  2068. "¾ÔÛØçÝÞ! ¸ÜÐâÕ ßÞâßãÝã âÕàÜØÝÐÛáÚã ÑÐ×ã!\n"
  2069. "ÁÒØ ÒÐèØ âÐáâÕàØ ÔÞÑàÞ àÐÔÕ."
  2070. #: src/learn.c:288
  2071. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2072. msgstr "¿àØâØáÝØâÕ áÒÐÚØ ÞÔ ÞÒØå âÐáâÕàÐ. ¿ÞèâÞ áâÕ âÞ ãàÐÔØÛØ, ßàÞÒÕàØâÕ"
  2073. #: src/learn.c:292
  2074. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2075. msgstr "ßÞàÕÔ ÚÞøØå ÝÕ áâÞøØ Þ×ÝÐÚÐ `´Ð'. ¿àØâØáÝØâÕ àÐ×ÜÐÚÝØæã ÝÐ"
  2076. #: src/learn.c:296
  2077. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2078. msgstr "ÝÕÔÞáâÐøãûØÜÐ ØÛØ ßàØâ. ÜØèÕÜ ×Ð ×ÐÔÐÒÐúÕ. ºàÕûÕ áÕ ßàÕÚÞ `Tab'-Ð."
  2079. #: src/main.c:436
  2080. msgid ""
  2081. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2082. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2083. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2084. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2085. msgstr ""
  2086. " ½ÐàÕÔÝØÚ ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ãòÕ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ×Ð ÚÞøØ\n"
  2087. " ßÞÔùãáÚÐ âÒàÔØ ÔÐ áÕ ã úÕÜã ÝÐÛÐ×ØâÕ. ¼ÞÖÔÐ áâÕ\n"
  2088. " ÞÑàØáÐÛØ ÒÐè âÕÚãûØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ, ØÛØ áâÕ ÔÐÛØ\n"
  2089. " áÕÑØ ßàÕèØàÞÚÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ ßàÕÚÞ ÝÐàÕÔÑÕ `su'? "
  2090. #: src/main.c:480 src/screen.c:1959
  2091. msgid " The Midnight Commander "
  2092. msgstr " ¿ÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ "
  2093. #: src/main.c:481
  2094. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2095. msgstr " ´Ð ÛØ ×ÐØáâÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ×ÐÒàèØâÕ àÐÔ ã ¿ÞÝÞûÝÞÜ ÝÐàÕÔÝØÚã? "
  2096. #: src/main.c:818 src/main.c:842
  2097. msgid "&Listing mode..."
  2098. msgstr "&ÀÕÖØÜ áßØáÚÐ..."
  2099. #: src/main.c:819 src/main.c:843
  2100. msgid "&Quick view C-x q"
  2101. msgstr "&±à×Ø ßàÕÓÛÕÔ C-x q"
  2102. #: src/main.c:820 src/main.c:844
  2103. msgid "&Info C-x i"
  2104. msgstr "&¿ÞÔÐæØ C-x i"
  2105. #: src/main.c:823 src/main.c:847
  2106. msgid "&Sort order..."
  2107. msgstr "&¿ÞàÕÔÐÚ àÕòÐúÐ..."
  2108. #: src/main.c:825 src/main.c:849
  2109. msgid "&Filter..."
  2110. msgstr "&ÄØÛâÐà..."
  2111. #: src/main.c:829 src/main.c:853
  2112. msgid "&Network link..."
  2113. msgstr "&¼àÕÖÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ..."
  2114. #: src/main.c:831 src/main.c:855
  2115. msgid "FT&P link..."
  2116. msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ FT&P-ÞÜ..."
  2117. #: src/main.c:832 src/main.c:856
  2118. msgid "S&hell link..."
  2119. msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ &ùãáÚÞÜ..."
  2120. #: src/main.c:834 src/main.c:858
  2121. msgid "SM&B link..."
  2122. msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ SM&B-ÞÜ..."
  2123. #: src/main.c:838 src/main.c:862
  2124. msgid "&Rescan C-r"
  2125. msgstr "¾áÒÕ&ÖØ C-r"
  2126. #: src/main.c:866
  2127. msgid "&User menu F2"
  2128. msgstr "&ºÞàØáÝØçÚØ ÜÕÝØ F2"
  2129. #: src/main.c:867
  2130. msgid "&View F3"
  2131. msgstr "&¿àÕÓÛÕÔÐø F3"
  2132. #: src/main.c:868
  2133. msgid "Vie&w file... "
  2134. msgstr "¿àÕÓÛÕÔÐø ÔÐ&âÞâÕÚã... "
  2135. #: src/main.c:869
  2136. msgid "&Filtered view M-!"
  2137. msgstr "&ÄØÛâàØàÐÝÞ ßàÕÓÛÕÔÐúÕ M-!"
  2138. #: src/main.c:870
  2139. msgid "&Edit F4"
  2140. msgstr "&ÃàÕÔØ F4"
  2141. #: src/main.c:871
  2142. msgid "&Copy F5"
  2143. msgstr "&ºÞßØàÐø F5"
  2144. #: src/main.c:872
  2145. msgid "c&Hmod C-x c"
  2146. msgstr "ßàÞÜÕÝØ ÔÞ&·ÒÞÛÕ C-x c"
  2147. #: src/main.c:873
  2148. msgid "&Link C-x l"
  2149. msgstr "ÝÐßàÐÒØ &²Õ×ã C-x l"
  2150. #: src/main.c:874
  2151. msgid "&SymLink C-x s"
  2152. msgstr "ÝÐßàÐÒØ &ÁØܲÕ×ã C-x s"
  2153. #: src/main.c:875
  2154. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2155. msgstr "ãàÕÔØ áØ&¼ÒÕ×ã C-x C-s"
  2156. #: src/main.c:876
  2157. msgid "ch&Own C-x o"
  2158. msgstr "ßàÞÜÕÝØ Ò&»ÐáÝØÚÐ C-x o"
  2159. #: src/main.c:877
  2160. msgid "&Advanced chown "
  2161. msgstr "&½Ðßà. ßàÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  2162. #: src/main.c:878
  2163. msgid "&Rename/Move F6"
  2164. msgstr "ßà&µØÜÕÝãø/ßàÕÜÕáâØ F6"
  2165. #: src/main.c:879
  2166. msgid "&Mkdir F7"
  2167. msgstr "Ý&°ßàÐÒØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ F7"
  2168. #: src/main.c:880
  2169. msgid "&Delete F8"
  2170. msgstr "&¾ÑàØèØ F8"
  2171. #: src/main.c:881
  2172. msgid "&Quick cd M-c"
  2173. msgstr "&±à×Ð ßàÞÜ.ÔØà. M-c"
  2174. #: src/main.c:883
  2175. msgid "select &Group M-+"
  2176. msgstr "Ø×ÐÑÕàØ &³àãßã M-+"
  2177. #: src/main.c:884
  2178. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2179. msgstr "Þ&´Ø×ÐÑÕàØ Óàãßã M-\\"
  2180. #: src/main.c:885
  2181. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2182. msgstr "ÞÑàÝØ Ø×&±Þà M-*"
  2183. #: src/main.c:887
  2184. msgid "e&Xit F10"
  2185. msgstr "Ø&·ÛÐ× F10"
  2186. #: src/main.c:895
  2187. msgid "&Directory tree"
  2188. msgstr "&ÁâÐÑÛÞ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  2189. #: src/main.c:896
  2190. msgid "&Find file M-?"
  2191. msgstr "&½ÐòØ ÔÐâÞâÕÚã M-?"
  2192. #: src/main.c:897
  2193. msgid "s&Wap panels C-u"
  2194. msgstr "àÐ×Ü&µÝØ ÞÚÝÐ C-u"
  2195. #: src/main.c:898
  2196. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2197. msgstr "ØáÚùãçØ/ãÚùãçØ &¾ÚÝÐ C-o"
  2198. #: src/main.c:899
  2199. msgid "&Compare directories C-x d"
  2200. msgstr "ã&¿ÞàÕÔØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ C-x d"
  2201. #: src/main.c:900
  2202. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2203. msgstr "ÚàØâÕàØ&¨ãÜ ßÞßãÝÕ ÞÚÝÐ C-x !"
  2204. #: src/main.c:901
  2205. msgid "show directory s&Izes"
  2206. msgstr "ßàØÚÐÖØ ÒÕÛØ&ÇØÝÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  2207. #: src/main.c:903
  2208. msgid "command &History"
  2209. msgstr "&¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ"
  2210. #: src/main.c:904
  2211. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2212. msgstr "Ñà×Ø á&¿ØáÐÚ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ C-\\"
  2213. #: src/main.c:906
  2214. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2215. msgstr "áßØáÐÚ &°ÚâØÒÝØå ²Á´ C-x a"
  2216. #: src/main.c:909
  2217. msgid "&Background jobs C-x j"
  2218. msgstr "&¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßÞáÛÞÒØ C-x j"
  2219. #: src/main.c:913
  2220. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2221. msgstr "&¾ÔÞÑàØèØ ÔÐâÞâÕÚÕ (áÐÜÞ ÝÐ ext2fs)"
  2222. #: src/main.c:916
  2223. msgid "&Listing format edit"
  2224. msgstr "&ÃàÕÔØ äÞàÜÐâ áßØáÚÐ"
  2225. #: src/main.c:921
  2226. msgid "Edit &extension file"
  2227. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &ÒàáâÐ"
  2228. #: src/main.c:922
  2229. msgid "Edit &menu file"
  2230. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &ÜÕÝØøÐ"
  2231. #: src/main.c:924
  2232. msgid "Edit edi&tor menu file"
  2233. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã ÜÕÝØøÐ &ãàÕòØÒÐçÐ"
  2234. #: src/main.c:925
  2235. msgid "Edit &syntax file"
  2236. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &áØÝâÐÚáÕ"
  2237. #: src/main.c:931
  2238. msgid "&Configuration..."
  2239. msgstr "&¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ..."
  2240. #: src/main.c:932
  2241. msgid "&Layout..."
  2242. msgstr "&¸×ÓÛÕÔ..."
  2243. #: src/main.c:933
  2244. msgid "c&Onfirmation..."
  2245. msgstr "ß&¾âÒàÔÕ..."
  2246. #: src/main.c:934
  2247. msgid "&Display bits..."
  2248. msgstr "&±ØâÞÒÐ ã ßàØÚÐ×ã..."
  2249. #: src/main.c:937
  2250. msgid "&Virtual FS..."
  2251. msgstr "&²ØàâãÐÛÝØ Á´..."
  2252. #: src/main.c:940
  2253. msgid "&Save setup"
  2254. msgstr "&ÁÐçãÒÐø ßÞÔÕèÐÒÐúÐ"
  2255. #: src/main.c:951
  2256. msgid " &Above "
  2257. msgstr " &¸×ÝÐÔ "
  2258. #: src/main.c:951
  2259. msgid " &Left "
  2260. msgstr " &»ÕÒÞ "
  2261. #: src/main.c:955
  2262. msgid " &File "
  2263. msgstr " &´ÐâÞâÕÚÐ "
  2264. #: src/main.c:958
  2265. msgid " &Command "
  2266. msgstr " &½ÐàÕÔÑÐ "
  2267. #: src/main.c:961
  2268. msgid " &Options "
  2269. msgstr " &¸×ÑÞàØ "
  2270. #: src/main.c:964
  2271. msgid " &Below "
  2272. msgstr " Ø&ÁßÞÔ "
  2273. #: src/main.c:964
  2274. msgid " &Right "
  2275. msgstr " &´ÕáÝÞ "
  2276. #: src/main.c:1007
  2277. msgid " Information "
  2278. msgstr " ¸ÝäÞàÜÐæØøÕ "
  2279. #: src/main.c:1009
  2280. msgid ""
  2281. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2282. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  2283. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2284. " the details. "
  2285. msgstr ""
  2286. " ÁÐ ãÚùãçÕÝØÜ Ø×ÑÞàÞÜ ×Ð Ñà×Þ ãçØâÐÒÐúÕ ÜÞÖÔÐ áÕ ÝÕûÕ \n"
  2287. " ßàØÚÐ×ØÒÐâØ âÐçÐÝ áÐÔàÖÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ. ¾ÝÔÐ ûÕâÕ ÜÞÖÔÐ\n"
  2288. " ÜÞàÐâØ ÔÐ àãçÝÞ ÞáÒÕÖÐÒÐâÕ ßàØÚÐ×. ¿ÞÓÛÕÔÐøâÕ ãßãâáâÒÞ \n"
  2289. " ×Ð ÔÕâÐùÕ. "
  2290. #: src/main.c:1232 src/screen.c:2188
  2291. msgid "Menu"
  2292. msgstr "¼ÕÝØ"
  2293. #: src/main.c:1369
  2294. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2295. msgstr "¿àÞÜÕÝùØÒÐ ùãáÚÕ `TERM' ÝØøÕ ßÞáâÐÒùÕÝÐ!\n"
  2296. #: src/main.c:1664 src/textconf.c:116
  2297. #, c-format
  2298. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2299. msgstr "³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ %s\n"
  2300. #: src/main.c:1870
  2301. msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2302. msgstr "[ßàÕÚØÔÐçØ] [ÞÒÐø_ÔØà] [ÔØà_ÔàãÓÞÓ_ÞÚÝÐ]\n"
  2303. #: src/main.c:1874
  2304. msgid "+number"
  2305. msgstr "+ÑàÞø"
  2306. #: src/main.c:1875
  2307. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2308. msgstr "¿ÞáâÐÒØâÕ ÑàÞø ßÞçÕâÝÞÓ àÕÔÐ ×Ð ãÓàÐòÕÝØ ãàÕòØÒÐç"
  2309. #: src/main.c:1877
  2310. msgid ""
  2311. "\n"
  2312. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2313. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2314. msgstr ""
  2315. "\n"
  2316. "¼ÞÛØÜ ÔÐ ßÞèÐùÕâÕ ßàØøÐÒÕ ÓàÕèÐÚÐ (ãÚùãçØÒèØ Ø×ÛÐ× ÝÐàÕÔÑÕ `mc -V')\n"
  2317. "ÝÐ ÐÔàÕáã mc-devel@gnome.org\n"
  2318. #: src/main.c:1892
  2319. msgid ""
  2320. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2321. "\n"
  2322. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2323. "\n"
  2324. "Keywords:\n"
  2325. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2326. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2327. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2328. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2329. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2330. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2331. "core\n"
  2332. "\n"
  2333. "Colors:\n"
  2334. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2335. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2336. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2337. "\n"
  2338. msgstr ""
  2339. "--colors º©Ãǽ° ÀµÇ={¸Á¿¸Á},{¿¾·°´}\n"
  2340. "\n"
  2341. "{¸Á¿¸Á} Ø {¿¾·°´} áÕ ÜÞÓã Ø×ÞáâÐÒØâØ Ø ÚÞàØáâØûÕ áÕ ßÞÔàÐ×. ÒàÕÔÝÞáâØ\n"
  2342. "\n"
  2343. "ºùãçÝÕ àÕçØ:\n"
  2344. " ¾ßèâÕ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2345. " ¿àØÚÐ× ÔÐâ.: normal, selected, marked, markselect\n"
  2346. " ´ØøÐÛÞ×Ø: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2347. " ¼ÕÝØøØ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2348. " ¿ÞÜÞû: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2349. " ²àáâÕ ÔÐâ.: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2350. "core\n"
  2351. "\n"
  2352. "±ÞøÕ:\n"
  2353. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2354. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2355. " brightcyan, lightgray Ø white\n"
  2356. "\n"
  2357. #: src/main.c:1967
  2358. msgid "Displays this help message"
  2359. msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÞÒã ßÞàãÚã ßÞÜÞûØ"
  2360. #: src/main.c:1969
  2361. msgid "Displays the current version"
  2362. msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ âÕÚãûã ÒÕà×Øøã"
  2363. #: src/main.c:1973
  2364. msgid "Forces xterm features"
  2365. msgstr "·ÐåâÕÒÐ ÞÔÛØÚÕ ¸Úá âÕàÜØÝÐÛÐ"
  2366. #: src/main.c:1975
  2367. msgid "Disable mouse support in text version"
  2368. msgstr "¸áÚùãçØ ßÞÔàèÚã ×Ð ÜØèÐ ã âÕÚáâãÐÛÝÞø ÒÕà×ØøØ"
  2369. #: src/main.c:1978
  2370. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2371. msgstr "¿ÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ termcap ãÜÕáâÞ terminfo-Ð"
  2372. #: src/main.c:1981
  2373. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2374. msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ÜÕÚÕ âÐáâÕàÕ ÝÐ Å¿-ÞÒØÜ âÕàÜØÝÐÛØÜÐ"
  2375. #: src/main.c:1983
  2376. msgid "To run on slow terminals"
  2377. msgstr "¿ÞÚàÕâÐúÕ ÝÐ áßÞàÞÜ âÕàÜØÝÐÛã"
  2378. #: src/main.c:1985
  2379. msgid "Use stickchars to draw"
  2380. msgstr "ºÞàØáâØ ÚÒÐ×ØÓàÐäØçÚÕ áØÜÑÞÛÕ ×Ð æàâÐúÕ"
  2381. #: src/main.c:1989
  2382. msgid "Requests to run in black and white"
  2383. msgstr "·ÐåâÕÒÐ ßÞÚàÕâÐúÕ ã àÕÖØÜã ÑÕ× ÑÞøÐ"
  2384. #: src/main.c:1991
  2385. msgid "Request to run in color mode"
  2386. msgstr "·ÐåâÕÒÐúÕ ÞÑÞøÕÝÞÓ àÕÖØÜÐ"
  2387. #: src/main.c:1993
  2388. msgid "Specifies a color configuration"
  2389. msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ ÑÞøÐ"
  2390. #: src/main.c:1995
  2391. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2392. msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÕÚàÐÝ ßÞÜÞûØ ÞÚÞ ßàÞÜÕÝÕ èÕÜÕ ÑÞøÐ"
  2393. #: src/main.c:2000
  2394. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2395. msgstr "±ÕÛÕÖØ áÐÔàÖÐø ÔØøÐÛÞÓÐ FTP-Ð ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
  2396. #: src/main.c:2003
  2397. msgid "Set debug level"
  2398. msgstr "¿ÞáâÐÒùÐúÕ ÝØÒÞÐ ßÞßàÐÒùÐúÐ"
  2399. #: src/main.c:2009
  2400. msgid "Print data directory"
  2401. msgstr "ÈâÐÜßÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ßÞÔÐæØÜÐ"
  2402. #: src/main.c:2011
  2403. msgid "Print last working directory to specified file"
  2404. msgstr "ÈâÐÜßÐø ßÞáÛÕÔúØ àÐÔÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
  2405. #: src/main.c:2016
  2406. msgid "Enables subshell support (default)"
  2407. msgstr "ÃÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ (ßÞÔàÐ×.)"
  2408. #: src/main.c:2018
  2409. msgid "Disables subshell support"
  2410. msgstr "¸áÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
  2411. #: src/main.c:2023
  2412. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2413. msgstr "¿ÞÚàÕûÕ ßàÕÓÛÕÔÐç ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐÔ ÔÐâÞâÕÚÞÜ"
  2414. #: src/main.c:2026
  2415. msgid "Edits one file"
  2416. msgstr "ÃàÕòãøÕ øÕÔÝã ÔÐâÞâÕÚã"
  2417. #: src/main.c:2240
  2418. msgid " Notice "
  2419. msgstr " ¾ÑøÐÒÐ "
  2420. #: src/main.c:2241
  2421. msgid ""
  2422. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2423. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2424. " files have been moved now\n"
  2425. msgstr ""
  2426. " ´ÐâÞâÕÚÕ áÐ ßÞÔÕèÐÒÐúØÜÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ \n"
  2427. " áÕ áÐÔÐ áÜÕèâÐøã ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `~/.mc';\n"
  2428. " ÔÐâÞâÕÚÕ áã áÐÔÐ ßàÕÜÕèâÕÝÕ\n"
  2429. #: src/option.c:57
  2430. msgid "safe de&Lete"
  2431. msgstr "ÑÕ×ÑÕÔÝÞ Ñ&ÀØáÐúÕ"
  2432. #: src/option.c:58
  2433. msgid "cd follows lin&Ks"
  2434. msgstr "ßàÞÜ.ÔØà. ßàÐâØ &²Õ×Õ"
  2435. #: src/option.c:59
  2436. msgid "L&ynx-like motion"
  2437. msgstr "L&ynx-ÞÛØÚÞ ÚàÕâÐúÕ"
  2438. #: src/option.c:60
  2439. msgid "rotatin&G dash"
  2440. msgstr "àÞâØàÐøãûÐ &ÆàâÐ"
  2441. #: src/option.c:61
  2442. msgid "co&Mplete: show all"
  2443. msgstr "ÔÞ&¿ãÝÐ: ßàØÚÐÖØ áÒÕ"
  2444. #: src/option.c:62
  2445. msgid "&Use internal view"
  2446. msgstr "&ºÞàØáâØ ãÓàÐòÕÝØ ßàÕÓÛÕÔÐç"
  2447. #: src/option.c:63
  2448. msgid "use internal ed&It"
  2449. msgstr "ÚÞàØáâØ ãÓàÐòÕÝØ ãàÕò&¸ÒÐç"
  2450. #: src/option.c:64
  2451. msgid "auto m&Enus"
  2452. msgstr "ÐãâÞÜÐâáÚØ &¼ÕÝØøØ"
  2453. #: src/option.c:65
  2454. msgid "&Auto save setup"
  2455. msgstr "&°ãâÞÜÐâáÚÞ çãÒÐúÕ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ"
  2456. #: src/option.c:66
  2457. msgid "shell &Patterns"
  2458. msgstr "&¾ÑàÐáæØ ùãáÚÕ"
  2459. #: src/option.c:67
  2460. msgid "Compute &Totals"
  2461. msgstr "ÀÐçãÝÐø &ÃÚãßÝÕ ×ÑØàÞÒÕ"
  2462. #: src/option.c:68
  2463. msgid "&Verbose operation"
  2464. msgstr "&±àÑùØÒØ àÐÔ"
  2465. #: src/option.c:70
  2466. msgid "&Fast dir reload"
  2467. msgstr "&±à×Þ ãçØâÐÒÐúÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  2468. #: src/option.c:71
  2469. msgid "mi&X all files"
  2470. msgstr "&¼ÕèÐÝØ ßàØÚÐ×"
  2471. #: src/option.c:72
  2472. msgid "&Drop down menus"
  2473. msgstr "&¿ÐÔÐøãûØ ÜÕÝØøØ"
  2474. #: src/option.c:73
  2475. msgid "ma&Rk moves down"
  2476. msgstr "ßÞáÛÕ Þ&·ÝÐÚÕ ØÔØ ÔÞÛÕ"
  2477. #: src/option.c:74
  2478. msgid "show &Hidden files"
  2479. msgstr "ßàØÚÐÖØ &ÁÐÚàØÒÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
  2480. #: src/option.c:75
  2481. msgid "show &Backup files"
  2482. msgstr "ßàØÚÐÖØ &ÀÕ×ÕàÒÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
  2483. #: src/option.c:86
  2484. msgid "&Never"
  2485. msgstr "&½ØÚÐÔ"
  2486. #: src/option.c:87
  2487. msgid "on dumb &Terminals"
  2488. msgstr "ÝÐ ÓÛãßØÜ &ÂÕàÜØÝÐÛØÜÐ"
  2489. #: src/option.c:88
  2490. msgid "Alwa&ys"
  2491. msgstr "&ÃÒÕÚ"
  2492. #: src/option.c:124
  2493. msgid " Panel options "
  2494. msgstr " ¸×ÑÞàØ ÞÚÝÐ "
  2495. #: src/option.c:125
  2496. msgid " Pause after run... "
  2497. msgstr " ¿Ðã×Ð ßÞáÛÕ ßÞÚàÕâÐúÐ... "
  2498. #: src/option.c:171
  2499. msgid "Configure options"
  2500. msgstr "¿ÞÔÕáØ Ø×ÑÞàÕ"
  2501. #: src/panelize.c:70
  2502. msgid "&Add new"
  2503. msgstr "&´ÞÔÐø ÝÞÒÞ"
  2504. #: src/panelize.c:156 src/panelize.c:422
  2505. msgid "External panelize"
  2506. msgstr "ºàØâÕàØøãÜ ßÞßãÝÕ ÞÚÝÐ"
  2507. #: src/panelize.c:171
  2508. msgid "Command"
  2509. msgstr "½ÐàÕÔÑÐ"
  2510. #: src/panelize.c:187 src/panelize.c:244 src/panelize.c:315 src/panelize.c:336
  2511. msgid "Other command"
  2512. msgstr "´àãÓÐ ÝÐàÕÔÑÐ"
  2513. #: src/panelize.c:228
  2514. msgid " Add to external panelize "
  2515. msgstr " ´ÞÔÐø ã ÚàØâÕàØøãÜÕ ßÞßãÝÕ "
  2516. #: src/panelize.c:229
  2517. msgid " Enter command label: "
  2518. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐâßØá ÝÐàÕÔÑÕ: "
  2519. #: src/panelize.c:269
  2520. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  2521. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ÚàØâÕàØøãÜÕ ßÞßãÝÕ ã ÝÕ-ÛÞÚÐÛÝØÜ ÔØà. "
  2522. #: src/panelize.c:318
  2523. msgid "Find rejects after patching"
  2524. msgstr "½ÐòØ ÞÔÑØøÕÝÕ ØáßàÐÒÚÕ ßÞáÛÕ ÚàßùÕúÐ"
  2525. #: src/panelize.c:319
  2526. msgid "Find *.orig after patching"
  2527. msgstr "½ÐòØ *.orig ßÞáÛÕ ÚàßùÕúÐ"
  2528. #: src/panelize.c:320
  2529. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2530. msgstr "½ÐòØ ßàÞÓàÐÜÕ áÐ ßÞáâÐÒùÕÝØÜ ¿º¸± (SUID) Ø ¿³¸± (SGID)"
  2531. #: src/panelize.c:371
  2532. msgid "Cannot invoke command."
  2533. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÚàÕÝÕÜ ÝÐàÕÔÑã."
  2534. #: src/panelize.c:422
  2535. msgid "Pipe close failed"
  2536. msgstr "·ÐâÒÐàÐúÕ æÕÒØ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
  2537. #: src/popt.c:547
  2538. msgid "missing argument"
  2539. msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ÐàÓãÜÕÝâ"
  2540. #: src/popt.c:549
  2541. msgid "unknown option"
  2542. msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâ Ø×ÑÞà"
  2543. #: src/popt.c:555
  2544. msgid "invalid numeric value"
  2545. msgstr "ÝÕØáßàÐÒÝÐ ÑàÞøÕÒÝÐ ÒàÕÔÝÞáâ"
  2546. #: src/popthelp.c:31
  2547. msgid "Show this help message"
  2548. msgstr "¿àØÚÐÖØ ÞÒã ßÞàãÚã ßÞÜÞûØ"
  2549. #: src/popthelp.c:32
  2550. msgid "Display brief usage message"
  2551. msgstr "¿àØÚÐÖØ ÚàÐâÚã ßÞàãÚã Þ ãßÞâàÕÑØ"
  2552. #: src/popthelp.c:60
  2553. msgid "ARG"
  2554. msgstr "°À³"
  2555. #: src/popthelp.c:179
  2556. msgid "Usage:"
  2557. msgstr "ÃßÞâàÕÑÐ:"
  2558. #: src/screen.c:201
  2559. msgid "UP--DIR"
  2560. msgstr "½°´-´¸À"
  2561. #: src/screen.c:222
  2562. msgid "SYMLINK"
  2563. msgstr "Á¸¼²µ·°"
  2564. #: src/screen.c:226
  2565. msgid "SUB-DIR"
  2566. msgstr "¿¾´-´¸À"
  2567. #: src/screen.c:406 src/screen.c:407
  2568. msgid "Size"
  2569. msgstr "²ÕÛØçØÝÐ"
  2570. #: src/screen.c:409
  2571. msgid "MTime"
  2572. msgstr "´Ðâ¸×Ü"
  2573. #: src/screen.c:410
  2574. msgid "ATime"
  2575. msgstr "´Ðâ¿àá"
  2576. #: src/screen.c:411
  2577. msgid "CTime"
  2578. msgstr "´Ðâ¿àÜ"
  2579. #: src/screen.c:412
  2580. msgid "Permission"
  2581. msgstr "´Þ×ÒÞÛÕ"
  2582. #: src/screen.c:413
  2583. msgid "Perm"
  2584. msgstr "´Þ×Ò"
  2585. # ±àÞø ÒÕ×Ð
  2586. #: src/screen.c:414
  2587. msgid "Nl"
  2588. msgstr "±Ò"
  2589. #: src/screen.c:415
  2590. msgid "Inode"
  2591. msgstr "¸çÒÞà"
  2592. #: src/screen.c:416
  2593. msgid "UID"
  2594. msgstr "º¸±"
  2595. #: src/screen.c:417
  2596. msgid "GID"
  2597. msgstr "¸±³"
  2598. #: src/screen.c:418
  2599. msgid "Owner"
  2600. msgstr "²ÛÐáÝØÚ"
  2601. #: src/screen.c:419
  2602. msgid "Group"
  2603. msgstr "³àãßÐ"
  2604. #: src/screen.c:655
  2605. #, c-format
  2606. msgid "%s bytes in %d file"
  2607. msgstr "%s ÑÐøâÞÒÐ ã %d ÔÐâÞâÕæØ"
  2608. #: src/screen.c:655
  2609. #, c-format
  2610. msgid "%s bytes in %d files"
  2611. msgstr "%s ÑÐøâÞÒÐ ã %d ÔÐâÞâÕÚÐ"
  2612. #: src/screen.c:681
  2613. msgid "<readlink failed>"
  2614. msgstr "<ÝÕãáßÕèÝÞ çØâÐúÕ ÒÕ×Õ>"
  2615. #: src/screen.c:1289
  2616. msgid "Unknown tag on display format: "
  2617. msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâÐ Þ×ÝÐÚÐ ã äÞàÜÐâã ßàØÚÐ×Ð: "
  2618. #: src/screen.c:1415
  2619. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2620. msgstr "ºÞàØáÝØçÚØ äÞàÜÐâ ÝÕ Ø×ÓÛÕÔÐ ØáßàÐÒÝÞ, ÒàÐûÐÜ ÝÐ ßÞÔàÐ×."
  2621. #: src/screen.c:1960
  2622. msgid " Do you really want to execute? "
  2623. msgstr " ´Ð ÛØ ×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ Ø×ÒàèØÜ? "
  2624. #: src/screen.c:1972
  2625. msgid " No action taken "
  2626. msgstr " ½ØèâÐ ÝØøÕ ãàÐòÕÝÞ "
  2627. #: src/screen.c:2189
  2628. msgid "View"
  2629. msgstr "¿àÕÓÛÔ"
  2630. #: src/screen.c:2190 src/view.c:2253
  2631. msgid "Edit"
  2632. msgstr "ÃàÕÔØ"
  2633. #: src/screen.c:2192 src/tree.c:1037
  2634. msgid "RenMov"
  2635. msgstr "¿ØÜ¿àÜ"
  2636. #: src/screen.c:2193 src/tree.c:1041
  2637. msgid "Mkdir"
  2638. msgstr "½Ðß´Øà"
  2639. #: src/selcodepage.c:55
  2640. msgid " Choose input codepage "
  2641. msgstr " ¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞÔÝã áâàÐÝã ãÛÐ×Ð "
  2642. #: src/selcodepage.c:59
  2643. msgid "- < No translation >"
  2644. msgstr "- < ±Õ× ßàÕâÒÐàÐúÐ >"
  2645. #: src/selcodepage.c:107
  2646. msgid ""
  2647. "To use this feature select your codepage in\n"
  2648. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2649. "Do not forget to save options."
  2650. msgstr ""
  2651. "´Ð ÑØáâÕ ÚÞàØáâØÛØ ÞÒã ÞÔÛØÚã Ø×ÐÑÕàØâÕ\n"
  2652. "ÚÞÔÝã áâàÐÝã ã ÔØøÐÛÞÓã ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ / ±ØâÐ ã\n"
  2653. "ßàØÚÐ×ã! ½Õ ×ÐÑÞàÐÒØâÕ ÔÐ áÐçãÒÐâÕ Ø×ÑÞàÕ."
  2654. #: src/slint.c:187
  2655. #, c-format
  2656. msgid ""
  2657. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2658. "Check the TERM environment variable.\n"
  2659. msgstr ""
  2660. "²ÕÛØçØÝÐ ÕÚàÐÝÐ %dx%d ÝØøÕ ßÞÔàÖÐÝÐ.\n"
  2661. "¿àÞÒÕàØâÕ ßàÞÜÕÝùØÒã ùãáÚÕ `TERM'.\n"
  2662. #: src/subshell.c:320
  2663. msgid ""
  2664. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2665. "running on this terminal.\n"
  2666. "Subshell support will be disabled."
  2667. msgstr ""
  2668. "³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ øÕ ÒÕû\n"
  2669. "ßÞÚàÕÝãâ ÝÐ ÞÒÞÜ âÕàÜØÝÐÛã.\n"
  2670. "¿ÞÔàèÚÐ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ ûÕ ÑØâØ ØáÚùãçÕÝÐ."
  2671. #: src/subshell.c:425
  2672. #, c-format
  2673. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2674. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ØÜÕÝÞÒÐÝã æÕÒ %s\n"
  2675. #: src/subshell.c:653
  2676. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2677. msgstr " ©ãáÚÐ øÕ øÞè ÐÚâØÒÝÐ. ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ØßÐÚ ×ÐÒàèØÜ àÐÔ? "
  2678. #: src/subshell.c:790
  2679. #, c-format
  2680. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2681. msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ØÔÕÜ ÝÐ %s.\n"
  2682. #: src/textconf.c:50
  2683. msgid "With builtin Editor\n"
  2684. msgstr "ÁÐ ãÓàÐòÕÝØÜ ãàÕòØÒÐçÕÜ\n"
  2685. #: src/textconf.c:56
  2686. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2687. msgstr "ºÞàØáâØÜ áØáâÕÜáÚã ÑØÑÛØÞâÕÚã S-Lang"
  2688. #: src/textconf.c:58
  2689. msgid "Using included S-Lang library"
  2690. msgstr "ºÞàØáâØÜ ãÚùãçÕÝã ÑØÑÛØÞâÕÚã S-Lang"
  2691. #: src/textconf.c:64
  2692. msgid "with termcap database"
  2693. msgstr "áÐ ÑÐ×ÞÜ termcap"
  2694. #: src/textconf.c:66
  2695. msgid "with terminfo database"
  2696. msgstr "áÐ ÑÐ×ÞÜ terminfo"
  2697. #: src/textconf.c:70
  2698. msgid "Using the ncurses library"
  2699. msgstr "ºÞàØáâØÜ ÑØÑÛØÞâÕÚã ncurses"
  2700. #: src/textconf.c:79
  2701. msgid "With optional subshell support"
  2702. msgstr "ÁÐ ÝÕÞÑÐÒÕ×ÝÞÜ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
  2703. #: src/textconf.c:81
  2704. msgid "With subshell support as default"
  2705. msgstr "ÁÐ ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÜ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
  2706. #: src/textconf.c:87
  2707. msgid "With support for background operations\n"
  2708. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ßÞ×ÐÔØÝáÚÕ àÐÔúÕ\n"
  2709. #: src/textconf.c:91
  2710. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2711. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÜØèÐ ã ¸Úá âÕàÜØÝÐÛã Ø ÚÞÝ×ÞÛØ\n"
  2712. #: src/textconf.c:93
  2713. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2714. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÜØèÐ ã ¸Úá âÕàÜØÝÐÛã\n"
  2715. #: src/textconf.c:97
  2716. msgid "With support for X11 events\n"
  2717. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÔÞÓÐòÐøÕ ¸ÚáÐ 11\n"
  2718. #: src/textconf.c:101
  2719. msgid "With internationalization support\n"
  2720. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ØÝâÕàÝÐæØÞÝÐÛØ×ÐæØøã\n"
  2721. #: src/textconf.c:105
  2722. msgid "With multiple codepages support\n"
  2723. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÒØèÕ ÚÞÔÝØå áâàÐÝÐ\n"
  2724. #: src/textconf.c:121
  2725. msgid "Virtual File System:"
  2726. msgstr "²ØàâãÐÛÝØ áØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ:"
  2727. #: src/tree.c:203
  2728. #, c-format
  2729. msgid ""
  2730. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2731. "%s\n"
  2732. msgstr ""
  2733. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã %s ×Ð ãßØá:\n"
  2734. "%s\n"
  2735. #: src/tree.c:647
  2736. #, c-format
  2737. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2738. msgstr "ºÞßØàÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ã:"
  2739. #: src/tree.c:688
  2740. #, c-format
  2741. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2742. msgstr "¿àÕÜÕáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ã:"
  2743. #: src/tree.c:698
  2744. #, c-format
  2745. msgid ""
  2746. " Cannot stat the destination \n"
  2747. " %s "
  2748. msgstr ""
  2749. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `stat' ÝÐÔ ÞÔàÕÔØèâÕÜ \n"
  2750. " %s "
  2751. #: src/tree.c:763
  2752. #, c-format
  2753. msgid " Delete %s? "
  2754. msgstr " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÞÑàØèÕÜ `%s'? "
  2755. #: src/tree.c:795
  2756. msgid "Static"
  2757. msgstr "ÁâÐâç."
  2758. #: src/tree.c:795
  2759. msgid "Dynamc"
  2760. msgstr "´ØÝÜç."
  2761. #: src/tree.c:1031
  2762. msgid "Rescan"
  2763. msgstr "¾áÒÕÖØ"
  2764. #: src/tree.c:1033
  2765. msgid "Forget"
  2766. msgstr "·ÐÑÞà."
  2767. #: src/tree.c:1046
  2768. msgid "Rmdir"
  2769. msgstr "±à´Øà"
  2770. #: src/treestore.c:342
  2771. #, c-format
  2772. msgid ""
  2773. "Cannot write to the %s file:\n"
  2774. "%s\n"
  2775. msgstr ""
  2776. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßØèÕÜ ã ÔÐâÞâÕÚã %s:\n"
  2777. "%s\n"
  2778. #: src/user.c:135
  2779. msgid " Format error on file Extensions File "
  2780. msgstr " ³àÕèÚÐ ã äÞàÜÐâã ÔÐâÞâÕÚÕ ´ÐâÞâÕÚÐ ÒàáâÐ "
  2781. #: src/user.c:136
  2782. #, c-format
  2783. msgid " The %%var macro has no default "
  2784. msgstr " ¼ÐÚàÞ %%var ÝÕÜÐ ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝã ÒàÕÔÝÞáâ "
  2785. #: src/user.c:137
  2786. #, c-format
  2787. msgid " The %%var macro has no variable "
  2788. msgstr " ¼ÐÚàÞ %%var ÝÕÜÐ ßàÞÜÕÝùØÒã "
  2789. #: src/user.c:449
  2790. msgid " Debug "
  2791. msgstr " ¿ÞßàÐÒùÐúÕ "
  2792. #: src/user.c:458
  2793. msgid " ERROR: "
  2794. msgstr " ³ÀµÈº°: "
  2795. #: src/user.c:462
  2796. msgid " True: "
  2797. msgstr " ÂÐçÝÞ: "
  2798. #: src/user.c:464
  2799. msgid " False: "
  2800. msgstr " ¿ÞÓàÕèÝÞ: "
  2801. #: src/user.c:671
  2802. msgid " Warning -- ignoring file "
  2803. msgstr " ÃßÞ×ÞàÕúÕ - ×ÐÞÑØÛÐ×ØÜ ÔÐâÞâÕÚã "
  2804. #: src/user.c:672
  2805. #, c-format
  2806. msgid ""
  2807. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2808. "Using it may compromise your security"
  2809. msgstr ""
  2810. "´ÐâÞâÕÚã %s ÝÕ ßÞáÕÔãøÕ ÝØ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÝØ ÒØ, Ð ÝØøÕ ÝØ\n"
  2811. "çØâùØÒÐ ×Ð áÒÕâ. ªÕÝÐ ãßÞâàÕÑÐ ÜÞÖÕ ÔÐ ãÓàÞ×Ø ÒÐèã ÑÕ×ÑÕÔÝÞáâ"
  2812. #: src/user.c:794
  2813. #, c-format
  2814. msgid " No suitable entries found in %s "
  2815. msgstr " ¿àØÚÛÐÔÝÕ áâÐÒÚÕ ÝØáã ÝÐòÕÝÕ ã %s "
  2816. #: src/user.c:800
  2817. msgid " User menu "
  2818. msgstr " ºÞàØáÝØçÚØ ÜÕÝØ "
  2819. #: src/util.c:668 src/util.c:694
  2820. msgid "%b %e %H:%M"
  2821. msgstr "%b %e %H:%M"
  2822. #: src/util.c:669 src/util.c:692
  2823. msgid "%b %e %Y"
  2824. msgstr "%b %e %Y"
  2825. #: src/utilunix.c:330
  2826. #, c-format
  2827. msgid "%s is not a directory\n"
  2828. msgstr "%s ÝØøÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ\n"
  2829. #: src/utilunix.c:332
  2830. #, c-format
  2831. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2832. msgstr "½Õ ßÞáÕÔãøÕâÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s\n"
  2833. #: src/utilunix.c:335
  2834. #, c-format
  2835. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2836. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ ØáßàÐÒÝÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ ×Ð ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s\n"
  2837. #: src/utilunix.c:340
  2838. #, c-format
  2839. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2840. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ßàØÒàÕÜÕÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s: %s\n"
  2841. #: src/utilunix.c:370
  2842. #, c-format
  2843. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2844. msgstr "¿àØÒàÕÜÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ ûÕ ÑØâØ áâÒÐàÐÝÕ ã %s\n"
  2845. #: src/utilunix.c:373
  2846. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2847. msgstr "¿àØÒàÕÜÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ ÝÕûÕ ÑØâØ áâÒÐàÐÝÕ\n"
  2848. #: src/utilunix.c:398
  2849. msgid " Pipe failed "
  2850. msgstr " ÆÕÒ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ "
  2851. #: src/utilunix.c:402
  2852. msgid " Dup failed "
  2853. msgstr " ¿Þ×ØÒ `dup' ÝØøÕ ãáßÕÞ "
  2854. #: src/view.c:525
  2855. msgid " Cannot spawn child program "
  2856. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÔÕâÕ-ßàÞÓàÐÜ "
  2857. #: src/view.c:536
  2858. msgid "Empty output from child filter"
  2859. msgstr "´ÕâÕ-äØÛâÐà ÝØøÕ ØáßØáÐÛÞ ÝØèâÐ"
  2860. #: src/view.c:542
  2861. msgid " Cannot open file "
  2862. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã "
  2863. #: src/view.c:642
  2864. #, c-format
  2865. msgid ""
  2866. " Cannot open \"%s\"\n"
  2867. " %s "
  2868. msgstr ""
  2869. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ `%s'\n"
  2870. " %s "
  2871. #: src/view.c:651
  2872. #, c-format
  2873. msgid ""
  2874. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2875. " %s "
  2876. msgstr ""
  2877. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `stat' ÝÐÔ \"%s\"\n"
  2878. " %s "
  2879. #: src/view.c:660
  2880. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2881. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÓÛÕÔÐÜ: ÔÐâÞâÕÚÐ ÝØøÕ ÞÑØçÝÐ "
  2882. #: src/view.c:800
  2883. #, c-format
  2884. msgid "File: %s"
  2885. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ: %s"
  2886. #: src/view.c:815
  2887. #, c-format
  2888. msgid "Offset 0x%08lx"
  2889. msgstr "¿ÞÜÕàÐø 0x%08lx"
  2890. #: src/view.c:817
  2891. #, c-format
  2892. msgid "Col %d"
  2893. msgstr "ºÞÛ %d"
  2894. #: src/view.c:821
  2895. #, c-format
  2896. msgid "%s bytes"
  2897. msgstr "%s ÑÐøâÞÒÐ"
  2898. #: src/view.c:826
  2899. msgid " [grow]"
  2900. msgstr " [àÐáâÕ]"
  2901. #: src/view.c:1851
  2902. msgid "Invalid hex search expression"
  2903. msgstr "½ÕØáßàÐÒÐÝ Ø×àÐ× åÕÚá ßàÕâàÐÓÕ"
  2904. #: src/view.c:1905
  2905. msgid " Invalid regular expression "
  2906. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÐÝ àÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ× "
  2907. #: src/view.c:2030
  2908. #, c-format
  2909. msgid ""
  2910. " The current line number is %d.\n"
  2911. " Enter the new line number:"
  2912. msgstr ""
  2913. " ±àÞø âÕÚãûÕÓ àÕÔÐ øÕ %d.\n"
  2914. " ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒØ ÑàÞø àÕÔÐ:"
  2915. #: src/view.c:2053
  2916. #, c-format
  2917. msgid ""
  2918. " The current address is 0x%lx.\n"
  2919. " Enter the new address:"
  2920. msgstr ""
  2921. " ÂÕÚãûÐ ÐÔàÕáÐ øÕ 0x%lx.\n"
  2922. " ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒã ÐÔàÕáã:"
  2923. #: src/view.c:2055
  2924. msgid " Goto Address "
  2925. msgstr " ¸ÔØ ÝÐ ÐÔàÕáã "
  2926. #: src/view.c:2087
  2927. msgid " Enter regexp:"
  2928. msgstr " ÃÝÕáØâÕ àÕÓØ×àÐ×:"
  2929. #: src/view.c:2243
  2930. msgid "Ascii"
  2931. msgstr "°áÚØ"
  2932. #: src/view.c:2243
  2933. msgid "Hex"
  2934. msgstr "ÅÕÚá"
  2935. #: src/view.c:2245
  2936. msgid "Goto"
  2937. msgstr "¸ÔؽÐ"
  2938. #: src/view.c:2245
  2939. msgid "Line"
  2940. msgstr "ÀÕÔ"
  2941. #: src/view.c:2247
  2942. msgid "RxSrch"
  2943. msgstr "ÀÓ¿àâà"
  2944. #: src/view.c:2252
  2945. msgid "EdText"
  2946. msgstr "ÃàÂÚáâ"
  2947. #: src/view.c:2252
  2948. msgid "EdHex"
  2949. msgstr "ÃàÅÕÚá"
  2950. #: src/view.c:2254
  2951. msgid "UnWrap"
  2952. msgstr "¾Ô¿àÛÜ"
  2953. #: src/view.c:2254
  2954. msgid "Wrap"
  2955. msgstr "¿àÕÛÞÜ"
  2956. #: src/view.c:2257
  2957. msgid "HxSrch"
  2958. msgstr "ÅÚ¿àâà"
  2959. #: src/view.c:2260
  2960. msgid "Raw"
  2961. msgstr "ÁØàÞÒÞ"
  2962. #: src/view.c:2260
  2963. msgid "Parse"
  2964. msgstr "ÀÐèçÛ"
  2965. #: src/view.c:2265
  2966. msgid "Unform"
  2967. msgstr "½ÕäÞàÜ"
  2968. #: src/view.c:2265
  2969. msgid "Format"
  2970. msgstr "ÄÞàÜÐâ"
  2971. #: src/widget.c:911
  2972. msgid " History "
  2973. msgstr " ¸áâÞàØøÐ "
  2974. #: src/win.c:121
  2975. msgid "Function key 1"
  2976. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 1"
  2977. #: src/win.c:122
  2978. msgid "Function key 2"
  2979. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 2"
  2980. #: src/win.c:123
  2981. msgid "Function key 3"
  2982. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 3"
  2983. #: src/win.c:124
  2984. msgid "Function key 4"
  2985. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 4"
  2986. #: src/win.c:125
  2987. msgid "Function key 5"
  2988. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 5"
  2989. #: src/win.c:126
  2990. msgid "Function key 6"
  2991. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 6"
  2992. #: src/win.c:127
  2993. msgid "Function key 7"
  2994. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 7"
  2995. #: src/win.c:128
  2996. msgid "Function key 8"
  2997. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 8"
  2998. #: src/win.c:129
  2999. msgid "Function key 9"
  3000. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 9"
  3001. #: src/win.c:130
  3002. msgid "Function key 10"
  3003. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 10"
  3004. #: src/win.c:131
  3005. msgid "Function key 11"
  3006. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 11"
  3007. #: src/win.c:132
  3008. msgid "Function key 12"
  3009. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 12"
  3010. #: src/win.c:133
  3011. msgid "Function key 13"
  3012. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 13"
  3013. #: src/win.c:134
  3014. msgid "Function key 14"
  3015. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 14"
  3016. #: src/win.c:135
  3017. msgid "Function key 15"
  3018. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 15"
  3019. #: src/win.c:136
  3020. msgid "Function key 16"
  3021. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 16"
  3022. #: src/win.c:137
  3023. msgid "Function key 17"
  3024. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 17"
  3025. #: src/win.c:138
  3026. msgid "Function key 18"
  3027. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 18"
  3028. #: src/win.c:139
  3029. msgid "Function key 19"
  3030. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 19"
  3031. #: src/win.c:140
  3032. msgid "Function key 20"
  3033. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 20"
  3034. #: src/win.c:141
  3035. msgid "Backspace key"
  3036. msgstr "ÂÐáâ. `Backspace'"
  3037. #: src/win.c:142
  3038. msgid "End key"
  3039. msgstr "ÂÐáâ. `End'"
  3040. #: src/win.c:143
  3041. msgid "Up arrow key"
  3042. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÓÞàÕ"
  3043. #: src/win.c:144
  3044. msgid "Down arrow key"
  3045. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÔÞÛÕ"
  3046. #: src/win.c:145
  3047. msgid "Left arrow key"
  3048. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÛÕÒÞ"
  3049. #: src/win.c:146
  3050. msgid "Right arrow key"
  3051. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÔÕáÝÞ"
  3052. #: src/win.c:147
  3053. msgid "Home key"
  3054. msgstr "ÂÐáâ. `Home'"
  3055. #: src/win.c:148
  3056. msgid "Page Down key"
  3057. msgstr "ÂÐáâ. `Page Up'"
  3058. #: src/win.c:149
  3059. msgid "Page Up key"
  3060. msgstr "ÂÐáâ. `Page Down'"
  3061. #: src/win.c:150
  3062. msgid "Insert key"
  3063. msgstr "ÂÐáâ. `Insert'"
  3064. #: src/win.c:151
  3065. msgid "Delete key"
  3066. msgstr "ÂÐáâ. `Delete'"
  3067. #: src/win.c:152
  3068. msgid "Completion/M-tab"
  3069. msgstr "´ÞßãÝÐ/M-tab"
  3070. #: src/win.c:153
  3071. msgid "+ on keypad"
  3072. msgstr "ÁØÒØ +"
  3073. #: src/win.c:154
  3074. msgid "- on keypad"
  3075. msgstr "ÁØÒØ -"
  3076. #: src/win.c:155
  3077. msgid "* on keypad"
  3078. msgstr "ÁØÒØ *"
  3079. #: src/win.c:157
  3080. msgid "Left arrow keypad"
  3081. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÛÕÒÞ"
  3082. #: src/win.c:158
  3083. msgid "Right arrow keypad"
  3084. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÔÕáÝÞ"
  3085. #: src/win.c:159
  3086. msgid "Up arrow keypad"
  3087. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÓÞàÕ"
  3088. #: src/win.c:160
  3089. msgid "Down arrow keypad"
  3090. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÔÞÛÕ"
  3091. #: src/win.c:161
  3092. msgid "Home on keypad"
  3093. msgstr "ÁØÒØ `Home'"
  3094. #: src/win.c:162
  3095. msgid "End on keypad"
  3096. msgstr "ÁØÒØ `End'"
  3097. #: src/win.c:163
  3098. msgid "Page Down keypad"
  3099. msgstr "ÁØÒØ `Page Down'"
  3100. #: src/win.c:164
  3101. msgid "Page Up keypad"
  3102. msgstr "ÁØÒØ `Page Up'"
  3103. #: src/win.c:165
  3104. msgid "Insert on keypad"
  3105. msgstr "ÁØÒØ `Insert'"
  3106. #: src/win.c:166
  3107. msgid "Delete on keypad"
  3108. msgstr "ÁØÒØ `Delete'"
  3109. #: src/win.c:167
  3110. msgid "Enter on keypad"
  3111. msgstr "ÁØÒØ `Enter'"
  3112. #: src/win.c:168
  3113. msgid "Slash on keypad"
  3114. msgstr "ÁØÒØ /"
  3115. #: src/win.c:169
  3116. msgid "NumLock on keypad"
  3117. msgstr "ÁØÒØ `NumLock'"
  3118. #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
  3119. #, c-format
  3120. msgid ""
  3121. "Cannot open cpio archive\n"
  3122. "%s"
  3123. msgstr ""
  3124. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `cpio'\n"
  3125. "%s"
  3126. #: vfs/cpio.c:223
  3127. #, c-format
  3128. msgid ""
  3129. "Premature end of cpio archive\n"
  3130. "%s"
  3131. msgstr ""
  3132. "¿àÕàÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÐàåØÒÕ ÒàáâÕ `cpio'\n"
  3133. "%s"
  3134. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3135. #, c-format
  3136. msgid ""
  3137. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3138. "%s"
  3139. msgstr ""
  3140. "¿ÞÚÒÐàÕÝÞ ×ÐÓÛÐÒùÕ ÐàåØÒÕ ÒàáâÕ `cpio' ã\n"
  3141. "%s"
  3142. #: vfs/cpio.c:430
  3143. #, c-format
  3144. msgid ""
  3145. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3146. "%s\n"
  3147. "in cpio archive\n"
  3148. "%s"
  3149. msgstr ""
  3150. "½ÕÔÞáÛÕÔÝÕ âÒàÔÕ ÒÕ×Õ\n"
  3151. "%s\n"
  3152. "ã ÐàåØÒØ ÒàáâÕ `cpio'\n"
  3153. "%s"
  3154. #: vfs/cpio.c:453
  3155. #, c-format
  3156. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3157. msgstr "%s áÐÔàÖØ ÔÒÞáâàãÚÕ áâÐÒÚÕ! ·ÐÞÑØÛÐ×ØÜ!"
  3158. #: vfs/cpio.c:522
  3159. #, c-format
  3160. msgid ""
  3161. "Unexpected end of file\n"
  3162. "%s"
  3163. msgstr ""
  3164. "½ÕÞçÕÚØÒÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÔÐâÞâÕÚÕ\n"
  3165. "%s"
  3166. #: vfs/direntry.c:304
  3167. #, c-format
  3168. msgid "Directory cache expired for %s"
  3169. msgstr "¾áâÐÒÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ øÕ ØáâÕÚÛÐ ×Ð %s"
  3170. #: vfs/direntry.c:783
  3171. msgid "Starting linear transfer..."
  3172. msgstr "¿ÞÚàÕûÕÜ ÛØÝÕÐàÝØ ßàÕÝÞá..."
  3173. #: vfs/direntry.c:957
  3174. msgid "Getting file"
  3175. msgstr "´ÞÑÐÒùÐÜ ÔÐâÞâÕÚã"
  3176. #: vfs/extfs.c:291
  3177. #, c-format
  3178. msgid ""
  3179. "Cannot open %s archive\n"
  3180. "%s"
  3181. msgstr ""
  3182. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `%s'\n"
  3183. "%s"
  3184. #: vfs/extfs.c:329 vfs/extfs.c:351 vfs/extfs.c:401
  3185. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3186. msgstr "½ÕÔÞáÛÕÔÝÐ ÐàåØÒÐ extfs"
  3187. #: vfs/fish.c:144
  3188. #, c-format
  3189. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3190. msgstr "fish: ¿àÕÚØÔÐÜ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ %s"
  3191. #: vfs/fish.c:222
  3192. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3193. msgstr "fish: ÇÕÚÐÜ ßÞçÕâÝØ àÕÔ..."
  3194. #: vfs/fish.c:232
  3195. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3196. msgstr "¸×ÒØÝØâÕ, ÐÛØ ×Ð áÐÔ ÝÕ ÜÞÖÕÜÞ ÔÐ áÕ ßÞÒÕ×ãøÕÜÞ ã× ßÞâÒàÔã ÛÞ×ØÝÚÕ."
  3197. #: vfs/fish.c:237
  3198. msgid " fish: Password required for "
  3199. msgstr " fish: ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð "
  3200. #: vfs/fish.c:246
  3201. msgid "fish: Sending password..."
  3202. msgstr "fish: ÈÐùÕÜ ÛÞ×ØÝÚã..."
  3203. #: vfs/fish.c:252
  3204. msgid "fish: Sending initial line..."
  3205. msgstr "fish: ÈÐùÕÜ ßÞçÕâÝØ àÕÔ..."
  3206. #: vfs/fish.c:262
  3207. msgid "fish: Handshaking version..."
  3208. msgstr "fish: ¿àÕÓÞÒÐàÐÜ Þ ÒÕà×ØøØ..."
  3209. #: vfs/fish.c:272
  3210. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3211. msgstr "fish: ¿ÞáâÐÒùÐÜ âÕÚãûØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ..."
  3212. #: vfs/fish.c:274
  3213. #, c-format
  3214. msgid "fish: Connected, home %s."
  3215. msgstr "fish: ¿ÞÒÕ×ÐÝ, ÔÞÜ %s."
  3216. #: vfs/fish.c:352
  3217. #, c-format
  3218. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3219. msgstr "fish: ÃçØâÐÒÐÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s..."
  3220. #: vfs/fish.c:455 vfs/ftpfs.c:1356 vfs/undelfs.c:310
  3221. #, c-format
  3222. msgid "%s: done."
  3223. msgstr "%s: ÓÞâÞÒÞ."
  3224. #: vfs/fish.c:460 vfs/ftpfs.c:1308 vfs/undelfs.c:313
  3225. #, c-format
  3226. msgid "%s: failure"
  3227. msgstr "%s: ÝÕãáßÕå"
  3228. #: vfs/fish.c:485
  3229. #, c-format
  3230. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3231. msgstr "fish: áÚÛÐÔØèâÕúÕ %s: èÐùÕÜ ÝÐàÕÔÑã..."
  3232. #: vfs/fish.c:526
  3233. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3234. msgstr "fish: »ÞÚÐÛÝÞ çØâÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ, èÐùÕÜ ÝãÛÕ"
  3235. #: vfs/fish.c:538
  3236. #, c-format
  3237. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3238. msgstr "fish: áÚÛÐÔØèâØÜ %s %d (%lu)"
  3239. #: vfs/fish.c:539
  3240. msgid "zeros"
  3241. msgstr "ÝãÛÕ"
  3242. #: vfs/fish.c:592
  3243. msgid "Aborting transfer..."
  3244. msgstr "¿àÕÚØÔÐÜ ßàÕÝÞá..."
  3245. #: vfs/fish.c:601
  3246. msgid "Error reported after abort."
  3247. msgstr "¿àØøÐÒùÕÝÐ øÕ ÓàÕèÚÐ ßÞáÛÕ ßàÕÚØÔÐ."
  3248. #: vfs/fish.c:603
  3249. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3250. msgstr "¿àÕÚØÝãâØ ßàÕÝÞá ÑØ ÑØÞ ãáßÕèÐÝ."
  3251. #: vfs/ftpfs.c:382
  3252. #, c-format
  3253. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3254. msgstr "ftpfs: ¿àÕÚØÔÐÜ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ %s"
  3255. #: vfs/ftpfs.c:435
  3256. msgid " FTP: Password required for "
  3257. msgstr " FTP: ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð "
  3258. #: vfs/ftpfs.c:473
  3259. msgid "ftpfs: sending login name"
  3260. msgstr "ftpfs: èÐùÕÜ ÚÞàØáÝØçÚÞ ØÜÕ"
  3261. #: vfs/ftpfs.c:477
  3262. msgid "ftpfs: sending user password"
  3263. msgstr "ftpfs: èÐùÕÜ ÛÞ×ØÝÚã"
  3264. #: vfs/ftpfs.c:483
  3265. #, c-format
  3266. msgid "FTP: Account required for user %s"
  3267. msgstr "FTP: ½ÕÞßåÞÔÐÝ øÕ ÝÐÛÞÓ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ %s"
  3268. #: vfs/ftpfs.c:485
  3269. msgid "Account:"
  3270. msgstr "½ÐÛÞÓ:"
  3271. #: vfs/ftpfs.c:489
  3272. msgid "ftpfs: sending user account"
  3273. msgstr "ftpfs: èÐùÕÜ ÚÞàØáÝØçÚØ ÝÐÛÞÓ"
  3274. #: vfs/ftpfs.c:498
  3275. msgid "ftpfs: logged in"
  3276. msgstr "ftpfs: ßàØøÐÒØÞ áÐÜ áÕ"
  3277. #: vfs/ftpfs.c:512
  3278. #, c-format
  3279. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3280. msgstr "ftpfs: ½ÕãáßÕèÝÐ ßàØøÐÒÐ ÚÞàØáÝØÚÐ %s "
  3281. #: vfs/ftpfs.c:545
  3282. #, c-format
  3283. msgid " Cannot set source routing (%s)"
  3284. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÞ ãáÜÕàÐÒÐúÕ (%s)"
  3285. #: vfs/ftpfs.c:667
  3286. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3287. msgstr "ftpfs: ½ÕØáßàÐÒÝØ ÝÐ×ØÒ ÔÞÜÐûØÝÐ."
  3288. #: vfs/ftpfs.c:685
  3289. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3290. msgstr "ftpfs: ½ÕØáßàÐÒÝÐ ÐÔàÕáÐ ÔÞÜÐûØÝÐ."
  3291. #: vfs/ftpfs.c:708
  3292. #, c-format
  3293. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3294. msgstr "ftpfs: ßÞÒÕ×ãøÕÜ áÕ áÐ %s"
  3295. #: vfs/ftpfs.c:718
  3296. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3297. msgstr "ftpfs: ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ øÕ ßàÕÚØÝãÞ ÚÞàØáÝØÚ"
  3298. #: vfs/ftpfs.c:720
  3299. #, c-format
  3300. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3301. msgstr "ftpfs: ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ áÕàÒÕàÞÜ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ: %s"
  3302. #: vfs/ftpfs.c:761
  3303. #, c-format
  3304. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3305. msgstr "ÇÕÚÐÜ ÝÐ ßÞÝÞÒÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ... %d (Control-C ßÞÝØèâÐÒÐ)"
  3306. #: vfs/ftpfs.c:947
  3307. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3308. msgstr "ftpfs: ÝØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßÞÔÕáØÜ ßÐáØÒÝØ àÕÖØÜ"
  3309. #: vfs/ftpfs.c:1026
  3310. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3311. msgstr "ftpfs: ßàÕÚØÔÐÜ ßàÕÝÞá."
  3312. #: vfs/ftpfs.c:1028
  3313. #, c-format
  3314. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3315. msgstr "ftpfs: ÓàÕèÚÐ ßàØ ßàÕÚØÔÐúã: %s"
  3316. #: vfs/ftpfs.c:1036
  3317. msgid "ftpfs: abort failed"
  3318. msgstr "ftpfs: ßàÕÚØÔÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
  3319. #: vfs/ftpfs.c:1140 vfs/ftpfs.c:1245
  3320. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3321. msgstr "ftpfs: ÝÐàÕÔÑÐ `CWD' ÝØøÕ ãáßÕÛÐ."
  3322. #: vfs/ftpfs.c:1150 vfs/ftpfs.c:1157
  3323. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3324. msgstr "ftpfs: ÝØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ àÐ×àÕèØÜ áØÜÒÕ×ã"
  3325. #: vfs/ftpfs.c:1208
  3326. msgid "Resolving symlink..."
  3327. msgstr "ÀÐ×àÕèÐÒÐÜ áØÜÒÕ×Õ..."
  3328. #: vfs/ftpfs.c:1233
  3329. #, c-format
  3330. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3331. msgstr "ftpfs: ÃçØâÐÒÐÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ FTP-Ð %s... %s%s"
  3332. #: vfs/ftpfs.c:1234
  3333. msgid "(strict rfc959)"
  3334. msgstr "(áâàÞÓÞ ßàÕÜÐ rfc959)"
  3335. #: vfs/ftpfs.c:1235
  3336. msgid "(chdir first)"
  3337. msgstr "(ßàÒÞ ßÞáâÐÒØ ÔØà.)"
  3338. #: vfs/ftpfs.c:1369
  3339. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3340. msgstr "ftpfs: ÝØáÐÜ ãáßÕÞ; ÝÕÜÐÜ àÕèÕúÐ"
  3341. #: vfs/ftpfs.c:1434
  3342. #, c-format
  3343. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3344. msgstr "ftpfs: áÚÛÐÔØèâØÜ ÔÐâÞâÕÚã %lu (%lu)"
  3345. #: vfs/ftpfs.c:1906
  3346. msgid ""
  3347. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  3348. "Remove password or correct mode."
  3349. msgstr ""
  3350. "´ÐâÞâÕÚÐ ~/.netrc ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ.\n"
  3351. "ÃÚÛÞÝØâÕ ÛÞ×ØÝÚã ØÛØ ØáßàÐÒØâÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ."
  3352. # ÁØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ
  3353. #: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
  3354. msgid " MCFS "
  3355. msgstr " Á´¿½ "
  3356. #: vfs/mcfs.c:124
  3357. msgid " The server does not support this version "
  3358. msgstr " ÁÕàÒÕà ÝÕ ßÞÔàÖÐÒÐ ÞÒã ÒÕà×Øøã "
  3359. #: vfs/mcfs.c:141
  3360. msgid ""
  3361. " The remote server is not running on a system port \n"
  3362. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3363. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3364. msgstr ""
  3365. " ÃÔÐùÕÝØ áÕàÒÕà ÝØøÕ ßÞÚàÕÝãâ ÝÐ áØáâÕÜáÚÞÜ ßÞàâã. \n"
  3366. " ½ÕÞßåÞÔÝÐ ÒÐÜ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð ßàØøÐÒã, ÐÛØ ßÞÔÐæØ ÜÞÖÔÐ ÝÕûÕ\n"
  3367. " ÑØâØ ÑÕ×ÑÕÔÝØ ÝÐ ãÔÐùÕÝÞø áâàÐÝØ. ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ? \n"
  3368. #: vfs/mcfs.c:154
  3369. msgid " MCFS Password required "
  3370. msgstr " ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð Á´¿½ "
  3371. #: vfs/mcfs.c:168
  3372. msgid " Invalid password "
  3373. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÝÐ ÛÞ×ØÝÚÐ "
  3374. #: vfs/mcfs.c:228
  3375. #, c-format
  3376. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3377. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÞÜÐûØÝÐ: %s "
  3378. #: vfs/mcfs.c:247
  3379. #, c-format
  3380. msgid " Cannot create socket: %s "
  3381. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ãâØçÝØæã: %s "
  3382. #: vfs/mcfs.c:253
  3383. #, c-format
  3384. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3385. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÕ ßÞÒÕÖÕÜ áÐ áÕàÒÕàÞÜ: %s "
  3386. #: vfs/mcfs.c:323
  3387. msgid " Too many open connections "
  3388. msgstr " ¿àÕÒØèÕ ÞâÒÞàÕÝØå ßÞÒÕ×ØÒÐúÐ "
  3389. #: vfs/sfs.c:336
  3390. #, c-format
  3391. msgid ""
  3392. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3393. "%s\n"
  3394. msgstr ""
  3395. "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ½ÕØáßàÐÒÐÝ àÕÔ ã %s:\n"
  3396. "%s\n"
  3397. #: vfs/sfs.c:348
  3398. #, c-format
  3399. msgid ""
  3400. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3401. "%s\n"
  3402. msgstr ""
  3403. "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ½ÕØáßàÐÒÐÝ ßàÕÚØÔÐç %c ã %s:\n"
  3404. "%s\n"
  3405. #: vfs/smbfs.c:575
  3406. #, c-format
  3407. msgid ""
  3408. " reconnect to %s failed\n"
  3409. " "
  3410. msgstr ""
  3411. " ßÞÝÞÒÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ %s ÝØøÕ ãáßÕÛÞ\n"
  3412. " "
  3413. #: vfs/smbfs.c:1111
  3414. msgid " Authentication failed "
  3415. msgstr " ¿ÞâÒàÔÐ ØáßàÐÒÝÞáâØ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ "
  3416. #: vfs/smbfs.c:1623
  3417. #, c-format
  3418. msgid " Error %s creating directory %s "
  3419. msgstr " ³àÕèÚÐ %s ßàØÛØÚÞÜ áâÒÐàÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ %s "
  3420. #: vfs/smbfs.c:1646
  3421. #, c-format
  3422. msgid " Error %s removing directory %s "
  3423. msgstr " ³àÕèÚÐ %s ßàØÛØÚÞÜ ãÚÛÐúÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ %s "
  3424. #: vfs/smbfs.c:1755
  3425. #, c-format
  3426. msgid " %s opening remote file %s "
  3427. msgstr " %s ßàØ ÞâÒÐàÐúã ãÔÐùÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ %s "
  3428. #: vfs/smbfs.c:1828
  3429. #, c-format
  3430. msgid " %s removing remote file %s "
  3431. msgstr " %s ßàØ ãÚÛÐúÐúã ãÔÐùÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ %s "
  3432. #: vfs/smbfs.c:1866
  3433. #, c-format
  3434. msgid " %s renaming files\n"
  3435. msgstr " %s ßàØ ßàÕØÜÕÝÞÒÐúã ÔÐâÞâÕÚÐ\n"
  3436. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3437. #, c-format
  3438. msgid ""
  3439. "Cannot open tar archive\n"
  3440. "%s"
  3441. msgstr ""
  3442. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `tar'\n"
  3443. "%s"
  3444. #: vfs/tar.c:280
  3445. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3446. msgstr "½ÕÞçÕÚØÒÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÔÐâÞâÕÚÕ ã ÐàåØÒØ"
  3447. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3448. msgid "Inconsistent tar archive"
  3449. msgstr "½ÕÔÞáÛÕÔÝÐ ÐàåØÒÐ ÒàáâÕ `tar'"
  3450. #: vfs/tar.c:409
  3451. #, c-format
  3452. msgid ""
  3453. "Hmm,...\n"
  3454. "%s\n"
  3455. "doesn't look like a tar archive."
  3456. msgstr ""
  3457. "ÅÜÜ,...\n"
  3458. "%s\n"
  3459. "ÝÕ ÛØçØ ÝÐ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `tar'."
  3460. #: vfs/undelfs.c:76
  3461. msgid " undelfs: error "
  3462. msgstr " undelfs: ÓàÕèÚÐ "
  3463. #: vfs/undelfs.c:179
  3464. msgid " not enough memory "
  3465. msgstr " ÝÕÔÞÒÞùÝÞ ÜÕÜÞàØøÕ "
  3466. #: vfs/undelfs.c:184
  3467. msgid " while allocating block buffer "
  3468. msgstr " ßàØ ÐÛÞæØàÐúã ÑÛÞÚÐ ßàØåÒÐâÝØÚÐ "
  3469. #: vfs/undelfs.c:188
  3470. #, c-format
  3471. msgid " open_inode_scan: %d "
  3472. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3473. #: vfs/undelfs.c:192
  3474. #, c-format
  3475. msgid " while starting inode scan %d "
  3476. msgstr " ßàØ ßÞçÕâÚã ßàÕâàÐÖØÒÐúÐ ØçÒÞàÞÒÐ %d "
  3477. #: vfs/undelfs.c:199
  3478. #, c-format
  3479. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3480. msgstr "undelfs: ãçØâÐÒÐÜ ßÞÔÐâÚÕ Þ ÞÑàØáÐÝØÜ ØçÒÞàÞÒØÜÐ: %d ØçÒÞàÞÒÐ"
  3481. #: vfs/undelfs.c:214
  3482. #, c-format
  3483. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3484. msgstr " ßàØ ßÞ×ØÒã ext2_block_iterate %d "
  3485. #: vfs/undelfs.c:222
  3486. msgid " no more memory while reallocating array "
  3487. msgstr " ÝÕÜÐ ÒØèÕ ÜÕÜÞàØøÕ ßàØ ßÞÝÞÒÝÞø ÐÛÞÚ. ÝØ×Ð "
  3488. #: vfs/undelfs.c:241
  3489. #, c-format
  3490. msgid " while doing inode scan %d "
  3491. msgstr " ßàØ ßàÕâàÐÖØÒÐúã ØçÒÞàÞÒÐ %d "
  3492. #: vfs/undelfs.c:265
  3493. msgid " Ext2lib error "
  3494. msgstr " ³àÕèÚÐ ÑØÑÛØÞâÕÚÕ ext2lib "
  3495. #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
  3496. #, c-format
  3497. msgid " Cannot open file %s "
  3498. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã %s "
  3499. #: vfs/undelfs.c:295
  3500. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3501. msgstr "undelfs: çØâÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ØçÒÞàÞÒÕ..."
  3502. #: vfs/undelfs.c:298
  3503. #, c-format
  3504. msgid ""
  3505. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  3506. " %s \n"
  3507. msgstr ""
  3508. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãçØâÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ØçÒÞàÞÒÕ Ø×: \n"
  3509. " %s \n"
  3510. #: vfs/undelfs.c:301
  3511. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3512. msgstr "undelfs: ãçØâÐÒÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ØçÒÞàÞÒÕ..."
  3513. #: vfs/undelfs.c:304
  3514. #, c-format
  3515. msgid ""
  3516. " Cannot load block bitmap from: \n"
  3517. " %s \n"
  3518. msgstr ""
  3519. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãçØâÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ÑÛÞÚÞÒÕ Ø×: \n"
  3520. " %s \n"
  3521. #: vfs/undelfs.c:327
  3522. msgid " vfs_info is not fs! "
  3523. msgstr " vfs_info - ÝØøÕ áØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ! "
  3524. #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
  3525. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3526. msgstr " ¼ÞàÐâÕ ÔÐ ßÞáâÐÒØâÕ ÔØà. ã ÚÞøØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ Ø×ÔÒÐøÐâÕ "
  3527. #: vfs/undelfs.c:506
  3528. msgid " while iterating over blocks "
  3529. msgstr " ßàØ ØâÕàÐæØøØ ÑÛÞÚÞÒÐ "
  3530. #: vfs/vfs.c:1156
  3531. msgid "Changes to file lost"
  3532. msgstr "¸×ÜÕÝÕ ã ÔÐâÞâÕæØ áã Ø×ÓãÑùÕÝÕ"
  3533. #: vfs/vfs.c:1828
  3534. msgid "Cannot parse:"
  3535. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ àÐèçÛÐÝØÜ:"
  3536. #: vfs/vfs.c:1830
  3537. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3538. msgstr "´ÐùÕ ÓàÕèÚÕ ûÕ ÑØâØ ×ÐÝÕÜÐàÕÝÕ."
  3539. #: vfs/vfs.c:1840
  3540. msgid "Internal error:"
  3541. msgstr "ÃÝãâàÐèúÐ ÓàÕèÚÐ:"
  3542. #: vfs/vfs.c:1850
  3543. #, c-format
  3544. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3545. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (ßàÕÝÕáÕÝÞ %lu ÑÐøâÞÒÐ)"
  3546. #: vfs/vfs.c:1851
  3547. #, c-format
  3548. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3549. msgstr "%s: %s: %s ßàÕÝÕáÕÝÞ %lu ÑÐøâÞÒÐ"