ru.po 93 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482
  1. # Russian translation of Midnight Commander
  2. # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
  3. #
  4. # Current translators: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2000-2003
  5. # Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2004
  6. # Based on work of
  7. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
  8. # Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
  9. # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,
  10. # Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,
  11. # and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2004-01-27 19:07-0500\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2003-07-09 12:27+0300\n"
  19. "Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
  20. "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. #: edit/edit.c:146 edit/edit.c:277 edit/edit.c:285 edit/edit.c:333
  25. #: edit/edit.c:348 edit/edit.c:359 edit/edit.c:375 edit/edit.c:2665
  26. #: edit/editcmd.c:282 edit/editcmd.c:290 edit/editcmd.c:1719 src/wtools.c:120
  27. #: src/wtools.c:275 vfs/utilvfs.c:839
  28. msgid "Error"
  29. msgstr "ïÛÉÂËÁ"
  30. #: edit/edit.c:149 edit/edit.c:336
  31. msgid " Cannot open file for reading: "
  32. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
  33. #: edit/edit.c:279
  34. msgid " Error reading from pipe: "
  35. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ËÁÎÁÌÁ: "
  36. #: edit/edit.c:288
  37. msgid " Cannot open pipe for reading: "
  38. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
  39. #: edit/edit.c:351
  40. msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
  41. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ/ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
  42. #: edit/edit.c:360
  43. msgid " Not an ordinary file: "
  44. msgstr " îÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: "
  45. #: edit/edit.c:376
  46. msgid " File is too large: "
  47. msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ: "
  48. #: edit/edit.c:2665
  49. msgid "Macro recursion is too deep"
  50. msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÇÌÕÂÏËÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ ÍÁËÒÏÓÏ×"
  51. #: edit/edit.h:262
  52. msgid "&Dismiss"
  53. msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
  54. #: edit/edit.h:264 edit/editcmd.c:382 edit/editcmd.c:1228 edit/editcmd.c:1310
  55. #: edit/editcmd.c:2569 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
  56. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:372 src/boxes.c:464
  57. #: src/boxes.c:590 src/boxes.c:713 src/boxes.c:835 src/boxes.c:945
  58. #: src/boxes.c:1013 src/filegui.c:761 src/find.c:184 src/layout.c:348
  59. #: src/option.c:113 src/subshell.c:323 src/view.c:2107 src/wtools.c:441
  60. msgid "&OK"
  61. msgstr "&äÁÌØÛÅ"
  62. #: edit/editcmd.c:45 edit/editcmd.c:46
  63. msgid " Enter file name: "
  64. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: "
  65. #: edit/editcmd.c:283
  66. msgid " Error writing to pipe: "
  67. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ËÁÎÁÌ: "
  68. #: edit/editcmd.c:293
  69. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  70. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: "
  71. #: edit/editcmd.c:375
  72. msgid "Quick save "
  73. msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
  74. #: edit/editcmd.c:376
  75. msgid "Safe save "
  76. msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
  77. #: edit/editcmd.c:377
  78. msgid "Do backups -->"
  79. msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ -->"
  80. #: edit/editcmd.c:380 edit/editcmd.c:1169 edit/editcmd.c:1226
  81. #: edit/editcmd.c:1308 edit/editcmd.c:2567 edit/editoptions.c:68
  82. #: src/achown.c:68 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:370
  83. #: src/boxes.c:462 src/boxes.c:588 src/boxes.c:711 src/boxes.c:833
  84. #: src/boxes.c:1013 src/chmod.c:96 src/chown.c:72 src/cmd.c:856
  85. #: src/filegui.c:743 src/find.c:184 src/hotlist.c:121 src/hotlist.c:523
  86. #: src/hotlist.c:830 src/hotlist.c:926 src/layout.c:349 src/learn.c:58
  87. #: src/option.c:114 src/panelize.c:66 src/view.c:441 src/view.c:2104
  88. #: src/wtools.c:46 src/wtools.c:439
  89. msgid "&Cancel"
  90. msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  91. #: edit/editcmd.c:386
  92. msgid "Extension:"
  93. msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ:"
  94. #: edit/editcmd.c:392
  95. msgid " Edit Save Mode "
  96. msgstr " òÅÖÉÍ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
  97. #: edit/editcmd.c:465 edit/editcmd.c:524
  98. msgid " Save As "
  99. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË "
  100. #: edit/editcmd.c:482 edit/editcmd.c:804 edit/editcmd.c:841
  101. #: edit/editcmd.c:1000 edit/editcmd.c:1113 src/file.c:599 src/help.c:318
  102. #: src/main.c:424 src/screen.c:1415 src/selcodepage.c:105 src/subshell.c:319
  103. #: src/subshell.c:653 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
  104. #: vfs/mcfs.c:138
  105. msgid "Warning"
  106. msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
  107. #: edit/editcmd.c:483
  108. msgid " A file already exists with this name. "
  109. msgstr " æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
  110. #: edit/editcmd.c:484
  111. msgid "Overwrite"
  112. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ"
  113. #: edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:569 edit/editcmd.c:768 edit/editcmd.c:804
  114. #: edit/editcmd.c:844 edit/editcmd.c:1003 edit/editcmd.c:1116
  115. msgid "Cancel"
  116. msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  117. #: edit/editcmd.c:526 edit/editcmd.c:2293 src/view.c:440
  118. msgid " Cannot save file. "
  119. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
  120. #: edit/editcmd.c:626 edit/editcmd.c:634 edit/editcmd.c:659 edit/editcmd.c:706
  121. msgid " Delete macro "
  122. msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  123. #: edit/editcmd.c:628
  124. msgid " Cannot open temp file "
  125. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ "
  126. #: edit/editcmd.c:636 edit/editcmd.c:697 edit/editcmd.c:754
  127. msgid " Cannot open macro file "
  128. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓÏ× "
  129. #: edit/editcmd.c:660
  130. msgid " Cannot overwrite macro file "
  131. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓÏ× "
  132. #: edit/editcmd.c:676 edit/editcmd.c:697
  133. msgid " Save macro "
  134. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  135. #: edit/editcmd.c:678
  136. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  137. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÍÁËÒÏÓÁ: "
  138. #: edit/editcmd.c:707 edit/editkeys.c:195 edit/editkeys.c:225
  139. msgid " Press macro hotkey: "
  140. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÁ: "
  141. #: edit/editcmd.c:753
  142. msgid " Load macro "
  143. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  144. #: edit/editcmd.c:766
  145. msgid " Confirm save file? : "
  146. msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÅÔÅ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ?: "
  147. #: edit/editcmd.c:768 src/view.c:439
  148. msgid " Save file "
  149. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
  150. #: edit/editcmd.c:768 edit/editwidget.c:288 src/view.c:2220
  151. msgid "Save"
  152. msgstr "úÁÐÉÓØ"
  153. #: edit/editcmd.c:804 edit/editcmd.c:842
  154. msgid ""
  155. " Current text was modified without a file save. \n"
  156. " Continue discards these changes. "
  157. msgstr ""
  158. " ôÅËÕÝÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ É ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ. \n"
  159. " ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. "
  160. #: edit/editcmd.c:804 edit/editcmd.c:843 edit/editcmd.c:1003
  161. #: edit/editcmd.c:1116
  162. msgid "Continue"
  163. msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
  164. #: edit/editcmd.c:850
  165. msgid " Load "
  166. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ "
  167. #: edit/editcmd.c:1002 edit/editcmd.c:1115
  168. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  169. msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ. "
  170. #: edit/editcmd.c:1171
  171. msgid "O&ne"
  172. msgstr "&ïÄÉÎ"
  173. #: edit/editcmd.c:1173 src/file.c:2210 src/filegui.c:519
  174. msgid "A&ll"
  175. msgstr "&÷ÓÅ"
  176. #: edit/editcmd.c:1175 src/file.c:2147 src/filegui.c:211
  177. msgid "&Skip"
  178. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
  179. #: edit/editcmd.c:1177
  180. msgid "&Replace"
  181. msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
  182. #: edit/editcmd.c:1184 edit/editcmd.c:1191
  183. msgid " Replace with: "
  184. msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ: "
  185. #: edit/editcmd.c:1196
  186. msgid " Confirm replace "
  187. msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ "
  188. #: edit/editcmd.c:1230 edit/editcmd.c:1312
  189. msgid "scanf &Expression"
  190. msgstr "÷ÙÒÁÖÅÎÉÅ &scanf"
  191. #: edit/editcmd.c:1232
  192. msgid "replace &All"
  193. msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×ÓÅ"
  194. #: edit/editcmd.c:1234
  195. msgid "pr&Ompt on replace"
  196. msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ &ÚÁÍÅÎÕ"
  197. #: edit/editcmd.c:1236 edit/editcmd.c:1314 src/view.c:2110
  198. msgid "&Backwards"
  199. msgstr "&îÁÚÁÄ"
  200. #: edit/editcmd.c:1238 edit/editcmd.c:1316
  201. msgid "&Regular expression"
  202. msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
  203. #: edit/editcmd.c:1240 edit/editcmd.c:1318
  204. msgid "&Whole words only"
  205. msgstr "ôÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ &ÓÌÏ×Á"
  206. #: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:1320 src/find.c:176
  207. msgid "case &Sensitive"
  208. msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
  209. #: edit/editcmd.c:1246
  210. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  211. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÚÁÍÅÎÙ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 "
  212. #: edit/editcmd.c:1250
  213. msgid " Enter replacement string:"
  214. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
  215. #: edit/editcmd.c:1254 edit/editcmd.c:1324 src/view.c:2115
  216. msgid " Enter search string:"
  217. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ:"
  218. #: edit/editcmd.c:1273 edit/editcmd.c:1925 edit/editcmd.c:1949
  219. msgid " Replace "
  220. msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ "
  221. #: edit/editcmd.c:1338 edit/editcmd.c:2036 edit/editcmd.c:2038
  222. #: edit/editcmd.c:2066 edit/editwidget.c:293 src/view.c:1594 src/view.c:1673
  223. #: src/view.c:1826 src/view.c:1838 src/view.c:2060 src/view.c:2113
  224. #: src/view.c:2120 src/view.c:2236
  225. msgid "Search"
  226. msgstr "ðÏÉÓË"
  227. #: edit/editcmd.c:1719
  228. msgid ""
  229. " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
  230. msgstr ""
  231. " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ × scanf-ÆÏÒÍÁÔÅ ÍÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÊ"
  232. #: edit/editcmd.c:1927
  233. msgid " Error in replacement format string. "
  234. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÍÅÎÙ. "
  235. #: edit/editcmd.c:1957
  236. #, c-format
  237. msgid " %ld replacements made. "
  238. msgstr " ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ÏË: %ld "
  239. #: edit/editcmd.c:1960 edit/editcmd.c:2038 edit/editcmd.c:2066 src/view.c:1673
  240. #: src/view.c:1838
  241. msgid " Search string not found "
  242. msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
  243. #: edit/editcmd.c:2036
  244. #, c-format
  245. msgid " %d items found, %d bookmarks added "
  246. msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
  247. #: edit/editcmd.c:2088 edit/editwidget.c:296 src/help.c:826 src/main.c:1208
  248. #: src/view.c:456 src/view.c:2215 src/view.c:2246
  249. msgid "Quit"
  250. msgstr "÷ÙÈÏÄ"
  251. #: edit/editcmd.c:2088 src/view.c:457
  252. msgid " File was modified, Save with exit? "
  253. msgstr " æÁÊÌ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ? "
  254. #: edit/editcmd.c:2089 src/view.c:458
  255. msgid "Cancel quit"
  256. msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
  257. #: edit/editcmd.c:2089 src/cmd.c:195 src/file.c:1837 src/file.c:2209
  258. #: src/filegui.c:524 src/hotlist.c:1049 src/main.c:471 src/screen.c:1952
  259. #: src/subshell.c:654 src/tree.c:708 src/view.c:458 vfs/mcfs.c:143
  260. msgid "&Yes"
  261. msgstr "&äÁ"
  262. #: edit/editcmd.c:2089 src/cmd.c:195 src/file.c:1837 src/file.c:2209
  263. #: src/filegui.c:523 src/hotlist.c:1049 src/main.c:471 src/screen.c:1953
  264. #: src/subshell.c:654 src/tree.c:708 src/view.c:458 vfs/mcfs.c:143
  265. msgid "&No"
  266. msgstr "&îÅÔ"
  267. #: edit/editcmd.c:2202
  268. msgid " Copy to clipboard "
  269. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
  270. #: edit/editcmd.c:2202 edit/editcmd.c:2215
  271. msgid " Unable to save to file. "
  272. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ. "
  273. #: edit/editcmd.c:2215
  274. msgid " Cut to clipboard "
  275. msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
  276. #: edit/editcmd.c:2243 src/view.c:2005
  277. msgid " Goto line "
  278. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ "
  279. #: edit/editcmd.c:2243
  280. msgid " Enter line: "
  281. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ: "
  282. #: edit/editcmd.c:2278 edit/editcmd.c:2291
  283. msgid " Save Block "
  284. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÂÌÏË "
  285. #: edit/editcmd.c:2307 edit/editcmd.c:2320
  286. msgid " Insert File "
  287. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
  288. #: edit/editcmd.c:2322
  289. msgid " Cannot insert file. "
  290. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ. "
  291. #: edit/editcmd.c:2339
  292. msgid " Sort block "
  293. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
  294. #: edit/editcmd.c:2339 edit/editcmd.c:2465
  295. msgid " You must first highlight a block of text. "
  296. msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
  297. #: edit/editcmd.c:2346
  298. msgid " Run Sort "
  299. msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
  300. #: edit/editcmd.c:2347
  301. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  302. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ: "
  303. #: edit/editcmd.c:2358 edit/editcmd.c:2363
  304. msgid " Sort "
  305. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
  306. #: edit/editcmd.c:2359
  307. msgid " Cannot execute sort command "
  308. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ sort "
  309. #: edit/editcmd.c:2364
  310. msgid " Sort returned non-zero: "
  311. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
  312. #: edit/editcmd.c:2388
  313. msgid "Paste output of external command"
  314. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ×ÎÅÛÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
  315. #: edit/editcmd.c:2389
  316. msgid "Enter shell command(s):"
  317. msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ:"
  318. #: edit/editcmd.c:2398
  319. msgid "External command"
  320. msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
  321. #: edit/editcmd.c:2399
  322. msgid "Cannot execute command"
  323. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
  324. #: edit/editcmd.c:2433
  325. msgid "Error creating script:"
  326. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  327. #: edit/editcmd.c:2441
  328. msgid "Error reading script:"
  329. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  330. #: edit/editcmd.c:2450
  331. msgid "Error closing script:"
  332. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  333. #: edit/editcmd.c:2456
  334. msgid "Script created:"
  335. msgstr "óËÒÉÐÔ ÓÏÚÄÁÎ:"
  336. #: edit/editcmd.c:2463
  337. msgid "Process block"
  338. msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÌÏË"
  339. #: edit/editcmd.c:2562
  340. msgid " Mail "
  341. msgstr " ðÏÞÔÁ "
  342. #: edit/editcmd.c:2573
  343. msgid " Copies to"
  344. msgstr " ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÐÉÉ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
  345. #: edit/editcmd.c:2577
  346. msgid " Subject"
  347. msgstr " ôÅÍÁ"
  348. #: edit/editcmd.c:2581
  349. msgid " To"
  350. msgstr " ëÏÍÕ"
  351. #: edit/editcmd.c:2583
  352. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  353. msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏÐÉÉ> <ëÏÍÕ>"
  354. #: edit/editkeys.c:180
  355. msgid " Emacs key: "
  356. msgstr " ëÌÁ×ÉÛÁ Emacs: "
  357. #: edit/editkeys.c:194 edit/editkeys.c:225
  358. msgid " Execute Macro "
  359. msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  360. #: edit/editkeys.c:217
  361. msgid " Insert Literal "
  362. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÌÉÔÅÒÁÌ "
  363. #: edit/editkeys.c:218
  364. msgid " Press any key: "
  365. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ: "
  366. #: edit/editlock.c:148
  367. #, c-format
  368. msgid ""
  369. "File \"%s\" is already being edited\n"
  370. "User: %s\n"
  371. "Process ID: %d"
  372. msgstr ""
  373. "æÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÔÓÑ\n"
  374. "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ: %s\n"
  375. "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %d"
  376. #: edit/editlock.c:153
  377. msgid "File locked"
  378. msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÒÙÔ"
  379. #: edit/editlock.c:153
  380. msgid "&Grab lock"
  381. msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÚÁÍÏË"
  382. #: edit/editlock.c:154
  383. msgid "&Ignore lock"
  384. msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÏË"
  385. #: edit/editmenu.c:55
  386. msgid " About "
  387. msgstr " ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ "
  388. #: edit/editmenu.c:56
  389. msgid ""
  390. "\n"
  391. " Cooledit v3.11.5\n"
  392. "\n"
  393. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  394. "\n"
  395. " A user friendly text editor written\n"
  396. " for the Midnight Commander.\n"
  397. msgstr ""
  398. "\n"
  399. " Cooledit v3.11.5\n"
  400. "\n"
  401. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  402. "\n"
  403. " ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÄÒÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
  404. " óÏÚÄÁÎ ÄÌÑ Midnight Commander.\n"
  405. #: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:301
  406. msgid "&Open file..."
  407. msgstr "&ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
  408. #: edit/editmenu.c:284
  409. msgid "&New C-n"
  410. msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n"
  411. #: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
  412. msgid "&Save F2"
  413. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ F2"
  414. #: edit/editmenu.c:287 edit/editmenu.c:305
  415. msgid "Save &as... F12"
  416. msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË... F12"
  417. #: edit/editmenu.c:289 edit/editmenu.c:307
  418. msgid "&Insert file... F15"
  419. msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ... F15"
  420. #: edit/editmenu.c:290
  421. msgid "Copy to &file... C-f"
  422. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f"
  423. #: edit/editmenu.c:292 edit/editmenu.c:310
  424. msgid "&User menu... F11"
  425. msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ... F11"
  426. #: edit/editmenu.c:294 edit/editmenu.c:312
  427. msgid "A&bout... "
  428. msgstr "ï &Á×ÔÏÒÁÈ..."
  429. #: edit/editmenu.c:296 edit/editmenu.c:314
  430. msgid "&Quit F10"
  431. msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
  432. #: edit/editmenu.c:302
  433. msgid "&New C-x k"
  434. msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-x k"
  435. #: edit/editmenu.c:308
  436. msgid "Copy to &file... "
  437. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ..."
  438. #: edit/editmenu.c:319
  439. msgid "&Toggle Mark F3"
  440. msgstr "&÷ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË F3"
  441. #: edit/editmenu.c:320
  442. msgid "&Mark Columns S-F3"
  443. msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ &ÓÔÏÌÂÃÙ S-F3"
  444. #: edit/editmenu.c:322
  445. msgid "Toggle &ins/overw Ins"
  446. msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins"
  447. #: edit/editmenu.c:324
  448. msgid "&Copy F5"
  449. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5"
  450. #: edit/editmenu.c:325
  451. msgid "&Move F6"
  452. msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6"
  453. #: edit/editmenu.c:326
  454. msgid "&Delete F8"
  455. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8"
  456. #: edit/editmenu.c:328
  457. msgid "&Undo C-u"
  458. msgstr "&ïÔÍÅÎÁ C-u"
  459. #: edit/editmenu.c:330
  460. msgid "&Beginning C-PgUp"
  461. msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp"
  462. #: edit/editmenu.c:331
  463. msgid "&End C-PgDn"
  464. msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn"
  465. #: edit/editmenu.c:338
  466. msgid "&Search... F7"
  467. msgstr "&ðÏÉÓË... F7"
  468. #: edit/editmenu.c:339
  469. msgid "Search &again F17"
  470. msgstr "ð&ÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË F17"
  471. #: edit/editmenu.c:340
  472. msgid "&Replace... F4"
  473. msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4"
  474. #: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:371
  475. msgid "&Go to line... M-l"
  476. msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ... M-l"
  477. #: edit/editmenu.c:348 edit/editmenu.c:372
  478. msgid "Go to matching &bracket M-b"
  479. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÁÒÎÏÊ ÓËÏ&ÂËÅ M-b"
  480. #: edit/editmenu.c:350 edit/editmenu.c:374
  481. msgid "Insert &literal... C-q"
  482. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÌÉÔÅÒÁÌ... C-q"
  483. #: edit/editmenu.c:352 edit/editmenu.c:376
  484. msgid "&Refresh screen C-l"
  485. msgstr "ðÅÒÅ&ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l"
  486. #: edit/editmenu.c:354 edit/editmenu.c:378
  487. msgid "&Start record macro C-r"
  488. msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r"
  489. #: edit/editmenu.c:355 edit/editmenu.c:379
  490. msgid "&Finish record macro... C-r"
  491. msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r"
  492. #: edit/editmenu.c:356
  493. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  494. msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY"
  495. #: edit/editmenu.c:357 edit/editmenu.c:381
  496. msgid "Delete macr&o... "
  497. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ..."
  498. #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:383
  499. msgid "Insert &date/time "
  500. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÄÁÔÕ/×ÒÅÍÑ"
  501. #: edit/editmenu.c:361 edit/editmenu.c:385
  502. msgid "Format p&aragraph M-p"
  503. msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p"
  504. #: edit/editmenu.c:362
  505. msgid "'ispell' s&pell check C-p"
  506. msgstr "ðÒÏ×ÅÒ&ËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ C-p"
  507. #: edit/editmenu.c:363 edit/editmenu.c:387
  508. msgid "Sor&t... M-t"
  509. msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ... M-t"
  510. #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:388
  511. msgid "Paste o&utput of... M-u"
  512. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ &ËÏÍÁÎÄÙ... M-u"
  513. #: edit/editmenu.c:365 edit/editmenu.c:389
  514. msgid "E&xternal Formatter F19"
  515. msgstr "&æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F19"
  516. #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:390
  517. msgid "&Mail... "
  518. msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ..."
  519. #: edit/editmenu.c:380
  520. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  521. msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-x e, KEY"
  522. #: edit/editmenu.c:386
  523. msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  524. msgstr "ðÒÏ×ÅÒË&Á ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ M-$"
  525. #: edit/editmenu.c:395
  526. msgid "&General... "
  527. msgstr "&ïÂÝÁÑ..."
  528. #: edit/editmenu.c:396
  529. msgid "&Save mode..."
  530. msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..."
  531. #: edit/editmenu.c:397 src/main.c:909
  532. msgid "learn &Keys..."
  533. msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..."
  534. #: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:422 src/chmod.c:146 src/chown.c:119
  535. msgid " File "
  536. msgstr " æÁÊÌ "
  537. #: edit/editmenu.c:410 edit/editmenu.c:424
  538. msgid " Edit "
  539. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
  540. #: edit/editmenu.c:412 edit/editmenu.c:426
  541. msgid " Sear/Repl "
  542. msgstr " ðÏÉÓË/úÁÍÅÎÁ "
  543. #: edit/editmenu.c:414 edit/editmenu.c:428
  544. msgid " Command "
  545. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ "
  546. #: edit/editmenu.c:416 edit/editmenu.c:430
  547. msgid " Options "
  548. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
  549. #: edit/editoptions.c:36
  550. msgid "Intuitive"
  551. msgstr "éÎÔÕÉÔÉ×ÎÁÑ"
  552. #: edit/editoptions.c:36
  553. msgid "Emacs"
  554. msgstr "Emacs"
  555. #: edit/editoptions.c:39
  556. msgid "None"
  557. msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎ"
  558. #: edit/editoptions.c:39
  559. msgid "Dynamic paragraphing"
  560. msgstr "äÉÎÁÍÉÞ. ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
  561. #: edit/editoptions.c:39
  562. msgid "Type writer wrap"
  563. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
  564. #: edit/editoptions.c:75
  565. msgid "Word wrap line length: "
  566. msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË:"
  567. #: edit/editoptions.c:81
  568. msgid "Tab spacing: "
  569. msgstr "ûÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ: "
  570. #: edit/editoptions.c:88
  571. msgid "Synta&x highlighting"
  572. msgstr "&ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  573. #: edit/editoptions.c:91
  574. msgid "Save file &position"
  575. msgstr "óÏ&ÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ"
  576. #: edit/editoptions.c:94
  577. msgid "Confir&m before saving"
  578. msgstr "ð&ÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ"
  579. #: edit/editoptions.c:97
  580. msgid "Fill tabs with &spaces"
  581. msgstr "&úÁÐÏÌÎÑÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ"
  582. #: edit/editoptions.c:100
  583. msgid "&Return does autoindent"
  584. msgstr "&á×ÔÏ×ÙÒÁ×Î. ×ÏÚ×ÒÁÔÏÍ ËÁÒÅÔËÉ"
  585. #: edit/editoptions.c:103
  586. msgid "&Backspace through tabs"
  587. msgstr "&úÁÂÏÊ × ÏÂÈÏÄ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
  588. #: edit/editoptions.c:106
  589. msgid "&Fake half tabs"
  590. msgstr "&óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÐÏÌÎ.ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ"
  591. #: edit/editoptions.c:112
  592. msgid "Wrap mode"
  593. msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË"
  594. #: edit/editoptions.c:119
  595. msgid "Key emulation"
  596. msgstr "üÍÕÌÑÃÉÑ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
  597. #: edit/editoptions.c:124
  598. msgid " Editor options "
  599. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
  600. #: edit/editwidget.c:287 src/help.c:793 src/help.c:814 src/main.c:1205
  601. #: src/screen.c:2184 src/tree.c:970 src/view.c:2213
  602. msgid "Help"
  603. msgstr "ðÏÍÏÝØ"
  604. #: edit/editwidget.c:289
  605. msgid "Mark"
  606. msgstr "âÌÏË"
  607. #: edit/editwidget.c:290
  608. msgid "Replac"
  609. msgstr "úÁÍÅÎÁ"
  610. #: edit/editwidget.c:291 src/file.c:803 src/screen.c:2188 src/tree.c:975
  611. msgid "Copy"
  612. msgstr "ëÏÐÉÑ"
  613. #: edit/editwidget.c:292
  614. msgid "Move"
  615. msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
  616. #: edit/editwidget.c:294 src/screen.c:2191
  617. msgid "Delete"
  618. msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
  619. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1207
  620. msgid "PullDn"
  621. msgstr "íÅÎÀMC"
  622. #: edit/syntax.c:1100 edit/syntax.c:1107
  623. msgid " Load syntax file "
  624. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ "
  625. #: edit/syntax.c:1101 src/help.c:764 src/user.c:712
  626. #, c-format
  627. msgid ""
  628. " Cannot open file %s \n"
  629. " %s "
  630. msgstr ""
  631. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s \n"
  632. " %s "
  633. #: edit/syntax.c:1108
  634. #, c-format
  635. msgid " Error in file %s on line %d "
  636. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s × ÓÔÒÏËÅ %d "
  637. #: src/achown.c:69 src/chmod.c:97 src/chown.c:73
  638. msgid "&Set"
  639. msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  640. #: src/achown.c:70
  641. msgid "S&kip"
  642. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
  643. #: src/achown.c:71 src/chmod.c:101 src/chown.c:76
  644. msgid "Set &all"
  645. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÓÅ"
  646. #: src/achown.c:250 src/achown.c:338 src/achown.c:345
  647. msgid "owner"
  648. msgstr "ÈÏÚÑÉÎ"
  649. #: src/achown.c:250 src/achown.c:340 src/achown.c:347
  650. msgid "group"
  651. msgstr "ÇÒÕÐÐÁ"
  652. #: src/achown.c:342
  653. msgid "other"
  654. msgstr "ÄÒÕÇÉÅ"
  655. #: src/achown.c:350
  656. msgid "On"
  657. msgstr "îÁ"
  658. #: src/achown.c:352
  659. msgid "Flag"
  660. msgstr "æÌÁÇ"
  661. #: src/achown.c:354
  662. msgid "Mode"
  663. msgstr "òÅÖÉÍ"
  664. #: src/achown.c:358
  665. #, c-format
  666. msgid "%6d of %d"
  667. msgstr "%6d ÉÚ %d"
  668. #: src/achown.c:549
  669. msgid " Chown advanced command "
  670. msgstr " òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ chown "
  671. #: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:241
  672. #: src/chmod.c:311
  673. #, c-format
  674. msgid ""
  675. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  676. " %s "
  677. msgstr ""
  678. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ \"%s\" \n"
  679. " %s "
  680. #: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:214
  681. #: src/chown.c:322
  682. #, c-format
  683. msgid ""
  684. " Cannot chown \"%s\" \n"
  685. " %s "
  686. msgstr ""
  687. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ \"%s\" \n"
  688. " %s "
  689. #: src/background.c:205 src/file.c:2145
  690. msgid " Background process error "
  691. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
  692. #: src/background.c:211
  693. msgid " Unknown error in child "
  694. msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÅ "
  695. #: src/background.c:219
  696. msgid " Child died unexpectedly "
  697. msgstr " äÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ "
  698. #: src/background.c:226
  699. msgid " Background protocol error "
  700. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ "
  701. #: src/background.c:227
  702. msgid ""
  703. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  704. " than we can handle. \n"
  705. msgstr ""
  706. " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×, \n"
  707. " ÞÅÍ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ. \n"
  708. #: src/boxes.c:75
  709. msgid "&Full file list"
  710. msgstr "&óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
  711. #: src/boxes.c:76
  712. msgid "&Brief file list"
  713. msgstr "&õËÏÒÏÞÅÎÎÙÊ"
  714. #: src/boxes.c:77
  715. msgid "&Long file list"
  716. msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
  717. #: src/boxes.c:78
  718. msgid "&User defined:"
  719. msgstr "&ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
  720. #: src/boxes.c:136
  721. msgid "Listing mode"
  722. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
  723. #: src/boxes.c:138
  724. msgid "user &Mini status"
  725. msgstr "óÔÒÏËÁ &ÍÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  726. #: src/boxes.c:278
  727. msgid "&Reverse"
  728. msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ"
  729. #: src/boxes.c:279
  730. msgid "case sensi&tive"
  731. msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
  732. #: src/boxes.c:280
  733. msgid "Sort order"
  734. msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  735. #: src/boxes.c:375
  736. msgid " confirm &Exit "
  737. msgstr "ÐÅÒÅÄ &×ÙÈÏÄÏÍ"
  738. #: src/boxes.c:377
  739. msgid " confirm e&Xecute "
  740. msgstr "ÐÅÒÅÄ ×ÙÐÏÌÎÅÎ&ÉÅÍ"
  741. #: src/boxes.c:379
  742. msgid " confirm o&Verwrite "
  743. msgstr "ÐÅÒÅÄ &ÐÅÒÅÚÁÐÉÓØÀ"
  744. #: src/boxes.c:381
  745. msgid " confirm &Delete "
  746. msgstr "ÐÅÒÅÄ &ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ"
  747. #: src/boxes.c:387 src/cmd.c:194
  748. msgid " Confirmation "
  749. msgstr " úÁÐÒÏÓ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ "
  750. #: src/boxes.c:459
  751. msgid "Full 8 bits output"
  752. msgstr "ðÏÌÎÙÊ &8-ÂÉÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
  753. #: src/boxes.c:459
  754. msgid "ISO 8859-1"
  755. msgstr "ISO 8859-1"
  756. #: src/boxes.c:459
  757. msgid "7 bits"
  758. msgstr "&7 ÂÉÔ"
  759. #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:594
  760. msgid "F&ull 8 bits input"
  761. msgstr "ðÏÌÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ &××ÏÄ"
  762. #: src/boxes.c:474 src/boxes.c:575
  763. msgid " Display bits "
  764. msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
  765. #: src/boxes.c:556 src/boxes.c:581 src/selcodepage.c:70
  766. msgid "Other 8 bit"
  767. msgstr "äÒÕÇÁÑ 8-ÂÉÔÎÁÑ"
  768. #: src/boxes.c:578
  769. msgid "Input / display codepage:"
  770. msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ: "
  771. #: src/boxes.c:597
  772. msgid "&Select"
  773. msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
  774. #: src/boxes.c:716
  775. msgid "Use &passive mode"
  776. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  777. #: src/boxes.c:718
  778. msgid "&Use ~/.netrc"
  779. msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ~/.netrc"
  780. #: src/boxes.c:722
  781. msgid "&Always use ftp proxy"
  782. msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ FTP-ÐÒÏËÓÉ"
  783. #: src/boxes.c:724
  784. msgid "sec"
  785. msgstr "Ó"
  786. #: src/boxes.c:728
  787. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  788. msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ËÜÛÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP:"
  789. #: src/boxes.c:732
  790. msgid "ftp anonymous password:"
  791. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ FTP:"
  792. #: src/boxes.c:739
  793. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  794. msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ×ÙÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÷æó:"
  795. #: src/boxes.c:745
  796. msgid " Virtual File System Setting "
  797. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ "
  798. #: src/boxes.c:799
  799. msgid "Quick cd"
  800. msgstr " óÍÅÎÁ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  801. #: src/boxes.c:802
  802. msgid "cd"
  803. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×"
  804. #: src/boxes.c:837
  805. msgid "Symbolic link filename:"
  806. msgstr "éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ:"
  807. #: src/boxes.c:841
  808. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  809. msgstr "éÍÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÄÌÑ ÓÓÙÌËÉ):"
  810. #: src/boxes.c:848
  811. msgid "Symbolic link"
  812. msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ "
  813. #: src/boxes.c:881
  814. msgid "Running "
  815. msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ "
  816. #: src/boxes.c:882 src/find.c:721
  817. msgid "Stopped"
  818. msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
  819. #: src/boxes.c:942
  820. msgid "&Stop"
  821. msgstr "&ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  822. #: src/boxes.c:943
  823. msgid "&Resume"
  824. msgstr "&÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ"
  825. #: src/boxes.c:944
  826. msgid "&Kill"
  827. msgstr "&óÎÑÔØ"
  828. #: src/boxes.c:981
  829. msgid "Background Jobs"
  830. msgstr " æÏÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ "
  831. #: src/boxes.c:1012
  832. msgid "Domain:"
  833. msgstr "äÏÍÅÎ:"
  834. #: src/boxes.c:1012
  835. msgid "Username:"
  836. msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
  837. #: src/boxes.c:1012 vfs/utilvfs.c:857
  838. msgid "Password:"
  839. msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
  840. #: src/boxes.c:1063
  841. #, c-format
  842. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  843. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s"
  844. #: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1260 vfs/sfs.c:318
  845. #, c-format
  846. msgid "Warning: file %s not found\n"
  847. msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
  848. #: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
  849. #, c-format
  850. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  851. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ %s × %s"
  852. #: src/chmod.c:77
  853. msgid "execute/search by others"
  854. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  855. #: src/chmod.c:78
  856. msgid "write by others"
  857. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  858. #: src/chmod.c:79
  859. msgid "read by others"
  860. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  861. #: src/chmod.c:80
  862. msgid "execute/search by group"
  863. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  864. #: src/chmod.c:81
  865. msgid "write by group"
  866. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  867. #: src/chmod.c:82
  868. msgid "read by group"
  869. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  870. #: src/chmod.c:83
  871. msgid "execute/search by owner"
  872. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  873. #: src/chmod.c:84
  874. msgid "write by owner"
  875. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  876. #: src/chmod.c:85
  877. msgid "read by owner"
  878. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  879. #: src/chmod.c:86
  880. msgid "sticky bit"
  881. msgstr "ÚÁËÒÅÐÌÑÀÝÉÊ ÂÉÔ"
  882. #: src/chmod.c:87
  883. msgid "set group ID on execution"
  884. msgstr "ÐÒÉÓ×. GID ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ"
  885. #: src/chmod.c:88
  886. msgid "set user ID on execution"
  887. msgstr "ÐÒÉÓ×. UID ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ"
  888. #: src/chmod.c:98
  889. msgid "C&lear marked"
  890. msgstr "&ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
  891. #: src/chmod.c:99
  892. msgid "S&et marked"
  893. msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
  894. #: src/chmod.c:100
  895. msgid "&Marked all"
  896. msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &×ÓÅ"
  897. #: src/chmod.c:124 src/screen.c:405
  898. msgid "Name"
  899. msgstr "éÍÑ"
  900. #: src/chmod.c:126
  901. msgid "Permissions (Octal)"
  902. msgstr "äÏÓÔÕÐ (×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÙÊ)"
  903. #: src/chmod.c:128
  904. msgid "Owner name"
  905. msgstr "éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  906. #: src/chmod.c:130
  907. msgid "Group name"
  908. msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  909. #: src/chmod.c:133
  910. msgid "Use SPACE to change"
  911. msgstr "ðòïâåì - ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
  912. #: src/chmod.c:135
  913. msgid "an option, ARROW KEYS"
  914. msgstr "ÏÐÃÉÊ, ëìá÷éûé-óôòåìëé - "
  915. #: src/chmod.c:137
  916. msgid "to move between options"
  917. msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÏÐÃÉÑÍÉ"
  918. #: src/chmod.c:139
  919. msgid "and T or INS to mark"
  920. msgstr "É T ÉÌÉ INS ÄÌÑ ÐÏÍÅÔËÉ"
  921. #: src/chmod.c:144 src/chown.c:111
  922. msgid " Permission "
  923. msgstr " ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ "
  924. #: src/chmod.c:196
  925. msgid "Chmod command"
  926. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chmod "
  927. #: src/chown.c:74
  928. msgid "Set &users"
  929. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
  930. #: src/chown.c:75
  931. msgid "Set &groups"
  932. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÇÒÕÐÐÙ"
  933. #: src/chown.c:103
  934. msgid " Name "
  935. msgstr " éÍÑ "
  936. #: src/chown.c:105
  937. msgid " Owner name "
  938. msgstr " éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ "
  939. #: src/chown.c:107 src/chown.c:117
  940. msgid " Group name "
  941. msgstr " éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ "
  942. #: src/chown.c:109
  943. msgid " Size "
  944. msgstr " òÁÚÍÅÒ "
  945. #: src/chown.c:115
  946. msgid " User name "
  947. msgstr " éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ "
  948. #: src/chown.c:158
  949. msgid " Chown command "
  950. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chown "
  951. #: src/chown.c:178
  952. msgid "<Unknown user>"
  953. msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>"
  954. #: src/chown.c:179
  955. msgid "<Unknown group>"
  956. msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ>"
  957. #: src/cmd.c:194
  958. msgid "Files tagged, want to cd?"
  959. msgstr "æÁÊÌÙ ÐÏÍÅÞÅÎÙ, ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ?"
  960. #: src/cmd.c:200 src/cmd.c:670 src/cmd.c:727 src/main.c:681 src/screen.c:1933
  961. msgid "Cannot change directory"
  962. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
  963. #: src/cmd.c:233
  964. msgid " View file "
  965. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ "
  966. #: src/cmd.c:233
  967. msgid " Filename:"
  968. msgstr " éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
  969. #: src/cmd.c:255
  970. msgid " Filtered view "
  971. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ×Ù×ÏÄÁ ËÏÍÁÎÄÙ "
  972. #: src/cmd.c:256
  973. msgid " Filter command and arguments:"
  974. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ É ÅÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ: "
  975. #: src/cmd.c:355
  976. msgid "Create a new Directory"
  977. msgstr " óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
  978. #: src/cmd.c:356
  979. msgid " Enter directory name:"
  980. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
  981. #: src/cmd.c:428
  982. msgid " Filter "
  983. msgstr " æÉÌØÔÒ "
  984. #: src/cmd.c:429
  985. msgid " Set expression for filtering filenames"
  986. msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×:"
  987. #: src/cmd.c:482
  988. msgid " Select "
  989. msgstr " ïÔÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ "
  990. #: src/cmd.c:510 src/cmd.c:555 src/find.c:147
  991. msgid " Malformed regular expression "
  992. msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏ "
  993. #: src/cmd.c:528
  994. msgid " Unselect "
  995. msgstr " óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ "
  996. #: src/cmd.c:596
  997. msgid "Extension file edit"
  998. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ "
  999. #: src/cmd.c:597
  1000. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1001. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1002. #: src/cmd.c:598 src/cmd.c:701
  1003. msgid "&User"
  1004. msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
  1005. #: src/cmd.c:598 src/cmd.c:627 src/cmd.c:701
  1006. msgid "&System Wide"
  1007. msgstr "&ïÂÝÅÓÉÓÔÅÍÎÙÊ"
  1008. #: src/cmd.c:624
  1009. msgid " Menu edit "
  1010. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÍÅÎÀ "
  1011. #: src/cmd.c:625
  1012. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  1013. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1014. #: src/cmd.c:627
  1015. msgid "&Local"
  1016. msgstr "&íÅÓÔÎÙÊ"
  1017. #: src/cmd.c:627
  1018. msgid "&Home"
  1019. msgstr "&ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ"
  1020. #: src/cmd.c:699
  1021. msgid "Syntax file edit"
  1022. msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  1023. #: src/cmd.c:700
  1024. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1025. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1026. #: src/cmd.c:854
  1027. msgid " Compare directories "
  1028. msgstr " óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
  1029. #: src/cmd.c:855
  1030. msgid " Select compare method: "
  1031. msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÅÔÏÄ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ: "
  1032. #: src/cmd.c:855
  1033. msgid "&Quick"
  1034. msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ"
  1035. #: src/cmd.c:856
  1036. msgid "&Size only"
  1037. msgstr "ðÏ &ÒÁÚÍÅÒÕ"
  1038. #: src/cmd.c:856
  1039. msgid "&Thorough"
  1040. msgstr "ðÏ&ÂÁÊÔÎÙÊ"
  1041. #: src/cmd.c:869
  1042. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  1043. msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÅ ÐÁÎÅÌÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ"
  1044. #: src/cmd.c:885
  1045. msgid " The command history is empty "
  1046. msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÕÓÔÁ "
  1047. #: src/cmd.c:889
  1048. msgid " Command history "
  1049. msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
  1050. #: src/cmd.c:925
  1051. msgid ""
  1052. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1053. " the panels cannot be toggled. "
  1054. msgstr ""
  1055. " üÔÏ ÎÅ xterm É ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux; \n"
  1056. " ÐÁÎÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. "
  1057. #: src/cmd.c:939
  1058. #, c-format
  1059. msgid "Link %s to:"
  1060. msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ Ó %s ÎÁ:"
  1061. #: src/cmd.c:940
  1062. msgid " Link "
  1063. msgstr " óÓÙÌËÁ "
  1064. #: src/cmd.c:950
  1065. #, c-format
  1066. msgid " link: %s "
  1067. msgstr " ÓÓÙÌËÁ: %s "
  1068. #: src/cmd.c:978
  1069. #, c-format
  1070. msgid " symlink: %s "
  1071. msgstr " ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ: %s "
  1072. #: src/cmd.c:1012
  1073. #, c-format
  1074. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1075. msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ: "
  1076. #: src/cmd.c:1017
  1077. msgid " Edit symlink "
  1078. msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ "
  1079. #: src/cmd.c:1022
  1080. #, c-format
  1081. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1082. msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s "
  1083. #: src/cmd.c:1026
  1084. #, c-format
  1085. msgid " edit symlink: %s "
  1086. msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ: %s "
  1087. #: src/cmd.c:1037
  1088. #, c-format
  1089. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1090. msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ"
  1091. #: src/cmd.c:1155
  1092. #, c-format
  1093. msgid " Cannot chdir to %s "
  1094. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s "
  1095. #: src/cmd.c:1164
  1096. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1097. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1): "
  1098. #: src/cmd.c:1169 src/widget.c:1051
  1099. msgid " Link to a remote machine "
  1100. msgstr " óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1101. #: src/cmd.c:1176 src/widget.c:1052
  1102. msgid " FTP to machine "
  1103. msgstr " FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1104. #: src/cmd.c:1182
  1105. msgid " Shell link to machine "
  1106. msgstr " Shell-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1107. #: src/cmd.c:1189 src/widget.c:1053
  1108. msgid " SMB link to machine "
  1109. msgstr " SMB-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ Ó ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1110. #: src/cmd.c:1198
  1111. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1112. msgstr " ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ext2 "
  1113. #: src/cmd.c:1199
  1114. msgid ""
  1115. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1116. " files on: (F1 for details)"
  1117. msgstr ""
  1118. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á (ÂÅÚ /dev/), ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ\n"
  1119. " ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1)"
  1120. #: src/cmd.c:1249
  1121. msgid " Setup saved to ~/"
  1122. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ~/"
  1123. #: src/cmd.c:1251
  1124. msgid " Setup "
  1125. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
  1126. #: src/command.c:177 src/screen.c:2174 src/tree.c:823
  1127. #, c-format
  1128. msgid ""
  1129. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1130. " %s "
  1131. msgstr ""
  1132. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × \"%s\" \n"
  1133. " %s "
  1134. #: src/command.c:210 src/user.c:695
  1135. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1136. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
  1137. #: src/command.c:219 src/execute.c:183
  1138. msgid " The shell is already running a command "
  1139. msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÚÁÎÑÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ "
  1140. #: src/dir.c:49
  1141. msgid "&Unsorted"
  1142. msgstr "&âÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  1143. #: src/dir.c:50
  1144. msgid "&Name"
  1145. msgstr "&éÍÑ"
  1146. #: src/dir.c:51
  1147. msgid "&Extension"
  1148. msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ"
  1149. #: src/dir.c:52
  1150. msgid "&Modify time"
  1151. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÐÒÁ×ËÉ"
  1152. #: src/dir.c:53
  1153. msgid "&Access time"
  1154. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÄÏÓÔÕÐÁ"
  1155. #: src/dir.c:54
  1156. msgid "&Change time"
  1157. msgstr "÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ &ÁÔÒÉÂÕÔÏ×"
  1158. #: src/dir.c:55
  1159. msgid "&Size"
  1160. msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
  1161. #: src/dir.c:56
  1162. msgid "&Inode"
  1163. msgstr "&õÚÅÌ"
  1164. #: src/dir.c:59
  1165. msgid "&Type"
  1166. msgstr "&ôÉÐ"
  1167. #: src/dir.c:60
  1168. msgid "&Links"
  1169. msgstr "&óÓÙÌËÉ"
  1170. #: src/dir.c:61
  1171. msgid "N&GID"
  1172. msgstr "N&GID"
  1173. #: src/dir.c:62
  1174. msgid "N&UID"
  1175. msgstr "N&UID"
  1176. #: src/dir.c:63
  1177. msgid "&Owner"
  1178. msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
  1179. #: src/dir.c:64
  1180. msgid "&Group"
  1181. msgstr "&çÒÕÐÐÁ"
  1182. #: src/dir.c:475 src/dir.c:577
  1183. msgid "Cannot read directory contents"
  1184. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1185. #: src/execute.c:133 src/utilunix.c:380
  1186. #, c-format
  1187. msgid "Press any key to continue..."
  1188. msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
  1189. #: src/execute.c:235
  1190. #, c-format
  1191. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1192. msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ \"exit\" ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander"
  1193. #: src/execute.c:343
  1194. #, c-format
  1195. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  1196. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s "
  1197. #: src/ext.c:106 src/user.c:566
  1198. #, c-format
  1199. msgid ""
  1200. " Cannot create temporary command file \n"
  1201. " %s "
  1202. msgstr ""
  1203. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \n"
  1204. " %s "
  1205. #: src/ext.c:119 src/user.c:590
  1206. msgid " Parameter "
  1207. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ "
  1208. #: src/ext.c:462 src/ext.c:481
  1209. msgid " file error "
  1210. msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ "
  1211. #: src/ext.c:464 src/ext.c:483
  1212. msgid "Format of the "
  1213. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ "
  1214. #: src/ext.c:465
  1215. msgid ""
  1216. "mc.ext file has changed\n"
  1217. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1218. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1219. "Midnight Commander package."
  1220. msgstr ""
  1221. "mc.ext ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
  1222. "Ó ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ.\n"
  1223. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÏÚØÍÉÔÅ Ó×ÅÖÕÀ ËÏÐÉÀ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
  1224. "Midnight Commander."
  1225. #: src/ext.c:484
  1226. msgid ""
  1227. " file has changed\n"
  1228. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1229. "copy it from "
  1230. msgstr ""
  1231. " ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
  1232. "× ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÌÉ\n"
  1233. "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ "
  1234. #: src/ext.c:487
  1235. msgid ""
  1236. "mc.ext or use that\n"
  1237. "file as an example of how to write it.\n"
  1238. msgstr ""
  1239. "mc.ext, ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ\n"
  1240. "ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
  1241. #: src/ext.c:490
  1242. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1243. msgstr "mc.ext ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
  1244. #: src/file.c:122 src/tree.c:593
  1245. msgid " Copy "
  1246. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
  1247. #: src/file.c:123 src/tree.c:634
  1248. msgid " Move "
  1249. msgstr " ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
  1250. #: src/file.c:124 src/tree.c:708
  1251. msgid " Delete "
  1252. msgstr " õÄÁÌÅÎÉÅ "
  1253. #: src/file.c:217
  1254. msgid " Invalid target mask "
  1255. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÃÅÌÉ "
  1256. #: src/file.c:316
  1257. msgid " Cannot make the hardlink "
  1258. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ "
  1259. #: src/file.c:359
  1260. #, c-format
  1261. msgid ""
  1262. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1263. " %s "
  1264. msgstr ""
  1265. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n"
  1266. " %s "
  1267. #: src/file.c:370
  1268. msgid ""
  1269. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1270. "\n"
  1271. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1272. msgstr ""
  1273. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÉ ÞÅÒÅÚ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ "
  1274. "ÓÉÓÔÅÍÙ:\n"
  1275. "\n"
  1276. " ïÐÃÉÑ \"õÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ\" ÂÕÄÅÔ ÏÔÍÅÎÅÎÁ "
  1277. #: src/file.c:419
  1278. #, c-format
  1279. msgid ""
  1280. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1281. " %s "
  1282. msgstr ""
  1283. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n"
  1284. " %s "
  1285. #: src/file.c:493
  1286. #, c-format
  1287. msgid ""
  1288. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1289. " %s "
  1290. msgstr ""
  1291. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1292. " %s "
  1293. #: src/file.c:504
  1294. #, c-format
  1295. msgid ""
  1296. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1297. " %s "
  1298. msgstr ""
  1299. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1300. " %s "
  1301. #: src/file.c:514 src/file.c:1115
  1302. #, c-format
  1303. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1304. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ "
  1305. #: src/file.c:552
  1306. #, c-format
  1307. msgid ""
  1308. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1309. " %s "
  1310. msgstr ""
  1311. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1312. " %s "
  1313. #: src/file.c:564 src/file.c:813
  1314. #, c-format
  1315. msgid ""
  1316. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1317. " %s "
  1318. msgstr ""
  1319. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1320. " %s "
  1321. #: src/file.c:575 src/file.c:830
  1322. #, c-format
  1323. msgid ""
  1324. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1325. " %s "
  1326. msgstr ""
  1327. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1328. " %s "
  1329. #: src/file.c:589
  1330. #, c-format
  1331. msgid ""
  1332. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1333. " %s "
  1334. msgstr ""
  1335. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1336. " %s "
  1337. #: src/file.c:600
  1338. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1339. msgstr " óÂÏÊ ÄÏËÁÞËÉ ÆÁÊÌÁ, ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÐÉÓÁÎ "
  1340. #: src/file.c:607
  1341. #, c-format
  1342. msgid ""
  1343. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1344. " %s "
  1345. msgstr ""
  1346. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1347. " %s "
  1348. #: src/file.c:631
  1349. #, c-format
  1350. msgid ""
  1351. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1352. " %s "
  1353. msgstr ""
  1354. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1355. " %s "
  1356. #: src/file.c:646
  1357. #, c-format
  1358. msgid ""
  1359. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1360. " %s "
  1361. msgstr ""
  1362. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1363. " %s "
  1364. #: src/file.c:680
  1365. #, c-format
  1366. msgid ""
  1367. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1368. " %s "
  1369. msgstr ""
  1370. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1371. " %s "
  1372. #: src/file.c:715
  1373. #, c-format
  1374. msgid ""
  1375. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1376. " %s "
  1377. msgstr ""
  1378. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1379. " %s "
  1380. #: src/file.c:733
  1381. msgid "(stalled)"
  1382. msgstr "(ÚÁÓÔÒÑÌ)"
  1383. #: src/file.c:780
  1384. #, c-format
  1385. msgid ""
  1386. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1387. " %s "
  1388. msgstr ""
  1389. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1390. " %s "
  1391. #: src/file.c:791
  1392. #, c-format
  1393. msgid ""
  1394. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1395. " %s "
  1396. msgstr ""
  1397. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1398. " %s "
  1399. #: src/file.c:804
  1400. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1401. msgstr "âÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÆÁÊÌ. óÏÈÒÁÎÉÔØ?"
  1402. #: src/file.c:805
  1403. msgid "&Delete"
  1404. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
  1405. #: src/file.c:805
  1406. msgid "&Keep"
  1407. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
  1408. #: src/file.c:873
  1409. #, c-format
  1410. msgid ""
  1411. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1412. " %s "
  1413. msgstr ""
  1414. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1415. " %s "
  1416. #: src/file.c:900
  1417. #, c-format
  1418. msgid ""
  1419. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1420. " %s "
  1421. msgstr ""
  1422. " éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ËÁÔÁÌÏÇÏÍ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ \n"
  1423. " %s "
  1424. #: src/file.c:910
  1425. #, c-format
  1426. msgid ""
  1427. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1428. " `%s' "
  1429. msgstr ""
  1430. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \n"
  1431. " `%s' "
  1432. #: src/file.c:945 src/file.c:1985 src/tree.c:648
  1433. #, c-format
  1434. msgid ""
  1435. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1436. " %s "
  1437. msgstr ""
  1438. " îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1439. " %s "
  1440. #: src/file.c:975
  1441. #, c-format
  1442. msgid ""
  1443. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1444. " %s "
  1445. msgstr ""
  1446. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1447. " %s "
  1448. #: src/file.c:994
  1449. #, c-format
  1450. msgid ""
  1451. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1452. " %s "
  1453. msgstr ""
  1454. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1455. " %s "
  1456. #: src/file.c:1096
  1457. #, c-format
  1458. msgid ""
  1459. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1460. " %s "
  1461. msgstr ""
  1462. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1463. " %s "
  1464. #: src/file.c:1122
  1465. #, c-format
  1466. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1467. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' "
  1468. #: src/file.c:1157
  1469. #, c-format
  1470. msgid ""
  1471. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1472. " %s "
  1473. msgstr ""
  1474. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" \n"
  1475. " %s "
  1476. #: src/file.c:1181
  1477. #, c-format
  1478. msgid ""
  1479. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1480. " %s "
  1481. msgstr ""
  1482. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1483. " %s "
  1484. #: src/file.c:1233
  1485. #, c-format
  1486. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1487. msgstr " %s É %s - ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ËÁÔÁÌÏÇ "
  1488. #: src/file.c:1252
  1489. #, c-format
  1490. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1491. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s "
  1492. #: src/file.c:1256
  1493. #, c-format
  1494. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1495. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" %s "
  1496. #: src/file.c:1282
  1497. #, c-format
  1498. msgid ""
  1499. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1500. " %s "
  1501. msgstr ""
  1502. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" × \"%s\" \n"
  1503. " %s "
  1504. #: src/file.c:1352
  1505. #, c-format
  1506. msgid ""
  1507. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1508. " %s "
  1509. msgstr ""
  1510. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1511. " %s "
  1512. #: src/file.c:1412 src/file.c:1481 src/file.c:1509
  1513. #, c-format
  1514. msgid ""
  1515. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1516. " %s "
  1517. msgstr ""
  1518. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1519. " %s "
  1520. #: src/file.c:1657
  1521. msgid "1Copy"
  1522. msgstr "1ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
  1523. #: src/file.c:1657
  1524. msgid "1Move"
  1525. msgstr "1ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  1526. #: src/file.c:1657
  1527. msgid "1Delete"
  1528. msgstr "1õÄÁÌÉÔØ"
  1529. #: src/file.c:1672
  1530. #, no-c-format
  1531. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1532. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1533. # msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
  1534. #: src/file.c:1674
  1535. #, no-c-format
  1536. msgid "%o %d %f%m"
  1537. msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
  1538. #: src/file.c:1676 vfs/fish.c:561
  1539. msgid "file"
  1540. msgstr "ÆÁÊÌ"
  1541. #: src/file.c:1676
  1542. msgid "files"
  1543. msgstr "ÆÁÊÌÙ"
  1544. #: src/file.c:1676
  1545. msgid "directory"
  1546. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
  1547. #: src/file.c:1676
  1548. msgid "directories"
  1549. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1550. #: src/file.c:1677
  1551. msgid "files/directories"
  1552. msgstr "ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1553. #: src/file.c:1677
  1554. msgid " with source mask:"
  1555. msgstr " Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÛÁÂÌÏÎÏÍ:"
  1556. #: src/file.c:1677
  1557. msgid " to:"
  1558. msgstr " ×:"
  1559. #: src/file.c:1821
  1560. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1561. msgstr " üÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÁ \"..\"! "
  1562. #: src/file.c:1877
  1563. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1564. msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
  1565. #: src/file.c:2147 src/view.c:441
  1566. msgid "&Retry"
  1567. msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ"
  1568. #: src/file.c:2148 src/file.c:2211 src/filegui.c:208 src/filegui.c:515
  1569. msgid "&Abort"
  1570. msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  1571. #: src/file.c:2200
  1572. msgid ""
  1573. "\n"
  1574. " Directory not empty. \n"
  1575. " Delete it recursively? "
  1576. msgstr ""
  1577. "\n"
  1578. " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n"
  1579. " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1580. #: src/file.c:2202
  1581. msgid ""
  1582. "\n"
  1583. " Background process: Directory not empty \n"
  1584. " Delete it recursively? "
  1585. msgstr ""
  1586. "\n"
  1587. " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n"
  1588. " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1589. #: src/file.c:2204
  1590. msgid " Delete: "
  1591. msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
  1592. #: src/file.c:2210 src/filegui.c:517
  1593. msgid "Non&e"
  1594. msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ"
  1595. #: src/filegui.c:322
  1596. #, c-format
  1597. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1598. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1599. #: src/filegui.c:345
  1600. #, c-format
  1601. msgid "%.2f MB/s"
  1602. msgstr "%.2f íÂ/Ó"
  1603. #: src/filegui.c:348
  1604. #, c-format
  1605. msgid "%.2f KB/s"
  1606. msgstr "%.2f ËÂ/Ó"
  1607. #: src/filegui.c:351
  1608. #, c-format
  1609. msgid "%ld B/s"
  1610. msgstr "%ld Â/Ó"
  1611. #: src/filegui.c:374
  1612. msgid "File"
  1613. msgstr "æÁÊÌ"
  1614. #: src/filegui.c:397
  1615. msgid "Count"
  1616. msgstr "óÞÅÔ"
  1617. #: src/filegui.c:418
  1618. msgid "Bytes"
  1619. msgstr "âÁÊÔ"
  1620. #: src/filegui.c:451
  1621. msgid "Source"
  1622. msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
  1623. #: src/filegui.c:474
  1624. msgid "Target"
  1625. msgstr "ðÒÉÅÍÎÉË"
  1626. #: src/filegui.c:496
  1627. msgid "Deleting"
  1628. msgstr "õÄÁÌÑÅÍ"
  1629. #: src/filegui.c:514
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1632. msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
  1633. #: src/filegui.c:516
  1634. msgid "If &size differs"
  1635. msgstr "&òÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÐÏ ÄÌÉÎÅ"
  1636. #: src/filegui.c:518
  1637. msgid "&Update"
  1638. msgstr "&õÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ"
  1639. #: src/filegui.c:520
  1640. msgid "Overwrite all targets?"
  1641. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ?"
  1642. #: src/filegui.c:521
  1643. msgid "&Reget"
  1644. msgstr "ÐÅÒÅ&þÉÔÁÔØ"
  1645. #: src/filegui.c:522
  1646. msgid "A&ppend"
  1647. msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ × &ëÏÎÅÃ"
  1648. #: src/filegui.c:525
  1649. msgid "Overwrite this target?"
  1650. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
  1651. #: src/filegui.c:526
  1652. #, c-format
  1653. msgid "Target date: %s, size %d"
  1654. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÉÅÍÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d"
  1655. #: src/filegui.c:527
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Source date: %s, size %d"
  1658. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d"
  1659. #: src/filegui.c:602
  1660. msgid " File exists "
  1661. msgstr " æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ "
  1662. #: src/filegui.c:604
  1663. msgid " Background process: File exists "
  1664. msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ "
  1665. #: src/filegui.c:726
  1666. msgid "preserve &Attributes"
  1667. msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ &ÁÔÒÉÂÕÔÙ"
  1668. #: src/filegui.c:728
  1669. msgid "follow &Links"
  1670. msgstr "&òÁÚÙÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ"
  1671. #: src/filegui.c:730
  1672. msgid "to:"
  1673. msgstr "×:"
  1674. #: src/filegui.c:731
  1675. msgid "&Using shell patterns"
  1676. msgstr "&íÅÔÁÓÉÍ×ÏÌÙ shell"
  1677. #: src/filegui.c:752
  1678. msgid "&Background"
  1679. msgstr "÷ &ÆÏÎÅ"
  1680. #: src/filegui.c:762
  1681. msgid "&Stable Symlinks"
  1682. msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ"
  1683. #: src/filegui.c:764
  1684. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1685. msgstr "&÷ÎÕÔÒØ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ"
  1686. #: src/filegui.c:936
  1687. #, c-format
  1688. msgid ""
  1689. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1690. " %s "
  1691. msgstr ""
  1692. "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚÅà \"%s\" \n"
  1693. " %s "
  1694. #: src/find.c:99
  1695. msgid "&Suspend"
  1696. msgstr "ðÒÉ&ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  1697. #: src/find.c:100
  1698. msgid "Con&tinue"
  1699. msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
  1700. #: src/find.c:101
  1701. msgid "&Chdir"
  1702. msgstr "ðÅÒÅ&ÈÏÄ"
  1703. #: src/find.c:102
  1704. msgid "&Again"
  1705. msgstr "ðÏ×&ÔÏÒ"
  1706. #: src/find.c:103 src/subshell.c:323
  1707. msgid "&Quit"
  1708. msgstr "&÷ÙÈÏÄ"
  1709. #: src/find.c:104 src/panelize.c:69
  1710. msgid "Pane&lize"
  1711. msgstr "ðÁ&ÎÅÌÉÚÁÃÉÑ"
  1712. #: src/find.c:105
  1713. msgid "&View - F3"
  1714. msgstr "ðÒÏÓ&ÍÏÔÒ - F3"
  1715. #: src/find.c:106
  1716. msgid "&Edit - F4"
  1717. msgstr "&ðÒÁ×ËÁ - F4"
  1718. #: src/find.c:183
  1719. msgid "Start at:"
  1720. msgstr "ïÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
  1721. #: src/find.c:183
  1722. msgid "Filename:"
  1723. msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÉÍÅÎÉ:"
  1724. #: src/find.c:183
  1725. msgid "Content: "
  1726. msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ:"
  1727. #: src/find.c:184 src/main.c:795 src/main.c:819
  1728. msgid "&Tree"
  1729. msgstr "ä&ÅÒÅ×Ï"
  1730. #: src/find.c:232 src/find.c:792
  1731. msgid "Find File"
  1732. msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ"
  1733. #: src/find.c:464
  1734. #, c-format
  1735. msgid "Grepping in %s"
  1736. msgstr "éÝÅÍ × %s"
  1737. #: src/find.c:538
  1738. msgid "Finished"
  1739. msgstr "çÏÔÏ×Ï"
  1740. #: src/find.c:565 src/view.c:1594
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Searching %s"
  1743. msgstr "éÝÅÍ %s"
  1744. #: src/find.c:721 src/find.c:818
  1745. msgid "Searching"
  1746. msgstr "éÝÅÍ"
  1747. #: src/help.c:279
  1748. msgid " Help file format error\n"
  1749. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÏÝÉ\n"
  1750. #: src/help.c:318
  1751. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1752. msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: Ä×ÏÊÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓÓÙÌËÉ "
  1753. #: src/help.c:554 src/help.c:778
  1754. #, c-format
  1755. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1756. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ %s × ÆÁÊÌÅ ÐÏÍÏÝÉ "
  1757. #: src/help.c:816
  1758. msgid "Index"
  1759. msgstr "óÏÄÅÒÖ"
  1760. #: src/help.c:818
  1761. msgid "Prev"
  1762. msgstr "îÁÚÁÄ"
  1763. #: src/hotlist.c:115
  1764. msgid "&Move"
  1765. msgstr "ðÅÒÅ&ÍÅÓÔÉÔØ"
  1766. #: src/hotlist.c:116 src/panelize.c:68
  1767. msgid "&Remove"
  1768. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
  1769. #: src/hotlist.c:117 src/hotlist.c:834 src/hotlist.c:930
  1770. msgid "&Append"
  1771. msgstr "÷ &ËÏÎÅÃ"
  1772. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:832 src/hotlist.c:928
  1773. msgid "&Insert"
  1774. msgstr "÷ &ÎÁÞÁÌÏ"
  1775. #: src/hotlist.c:119
  1776. msgid "New &Entry"
  1777. msgstr "îÏ×ÁÑ &ÚÁÐÉÓØ"
  1778. #: src/hotlist.c:120
  1779. msgid "New &Group"
  1780. msgstr "îÏ×ÁÑ &ÇÒÕÐÐÁ"
  1781. #: src/hotlist.c:122
  1782. msgid "&Up"
  1783. msgstr "&÷×ÅÒÈ"
  1784. #: src/hotlist.c:123
  1785. msgid "&Add current"
  1786. msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ &ÔÅËÕÝÉÊ"
  1787. #: src/hotlist.c:125
  1788. msgid "&Refresh"
  1789. msgstr "&ïÓ×ÅÖÉÔØ"
  1790. #: src/hotlist.c:126
  1791. msgid "Fr&ee VFSs now"
  1792. msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
  1793. #: src/hotlist.c:128
  1794. msgid "Change &To"
  1795. msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ"
  1796. #: src/hotlist.c:177
  1797. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1798. msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER"
  1799. #: src/hotlist.c:609
  1800. msgid "Active VFS directories"
  1801. msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
  1802. #: src/hotlist.c:612
  1803. msgid "Directory hotlist"
  1804. msgstr " óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
  1805. #: src/hotlist.c:640
  1806. msgid " Directory path "
  1807. msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ "
  1808. #: src/hotlist.c:643 src/hotlist.c:692
  1809. msgid " Directory label "
  1810. msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1811. #: src/hotlist.c:668
  1812. #, c-format
  1813. msgid "Moving %s"
  1814. msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍ %s"
  1815. #: src/hotlist.c:907
  1816. msgid "New hotlist entry"
  1817. msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
  1818. #: src/hotlist.c:907
  1819. msgid "Directory label"
  1820. msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1821. #: src/hotlist.c:907
  1822. msgid "Directory path"
  1823. msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  1824. #: src/hotlist.c:987
  1825. msgid " New hotlist group "
  1826. msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
  1827. #: src/hotlist.c:987
  1828. msgid "Name of new group"
  1829. msgstr " éÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ"
  1830. #: src/hotlist.c:1002
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Label for \"%s\":"
  1833. msgstr " íÅÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
  1834. #: src/hotlist.c:1006
  1835. msgid " Add to hotlist "
  1836. msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
  1837. #: src/hotlist.c:1043
  1838. msgid " Remove: "
  1839. msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
  1840. #: src/hotlist.c:1047
  1841. msgid ""
  1842. "\n"
  1843. " Group not empty.\n"
  1844. " Remove it?"
  1845. msgstr ""
  1846. "\n"
  1847. " çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÐÕÓÔÁ.\n"
  1848. " õÄÁÌÉÔØ ÅÅ?"
  1849. #: src/hotlist.c:1391
  1850. msgid " Top level group "
  1851. msgstr "çÒÕÐÐÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
  1852. #: src/hotlist.c:1414
  1853. msgid "MC was unable to write ~/"
  1854. msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/,"
  1855. #: src/hotlist.c:1415
  1856. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1857. msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
  1858. #: src/hotlist.c:1417
  1859. msgid " Hotlist Load "
  1860. msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ "
  1861. #: src/info.c:74
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Midnight Commander %s"
  1864. msgstr "Midnight Commander %s"
  1865. #: src/info.c:91
  1866. #, c-format
  1867. msgid "File: %s"
  1868. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  1869. #: src/info.c:103
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1872. msgstr "ó×ÏÂ. ÕÚÌÏ×: %d (%d%%) ÉÚ %d"
  1873. #: src/info.c:109
  1874. msgid "No node information"
  1875. msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÕÚÌÅ"
  1876. #: src/info.c:117
  1877. #, c-format
  1878. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1879. msgstr "ó×ÏÂ. ÍÅÓÔÏ: %s (%d%%) ÉÚ %s"
  1880. #: src/info.c:121
  1881. msgid "No space information"
  1882. msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
  1883. #: src/info.c:125
  1884. #, c-format
  1885. msgid "Type: %s "
  1886. msgstr "ôÉÐ: %s "
  1887. #: src/info.c:125
  1888. msgid "non-local vfs"
  1889. msgstr "ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÁÑ ÷æó"
  1890. #: src/info.c:131
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Device: %s"
  1893. msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:%s"
  1894. #: src/info.c:135
  1895. #, c-format
  1896. msgid "Filesystem: %s"
  1897. msgstr "æó: %s"
  1898. #: src/info.c:140
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Accessed: %s"
  1901. msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÅ: %s"
  1902. #: src/info.c:144
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Modified: %s"
  1905. msgstr "éÚÍÅÎÅÎ: %s"
  1906. #: src/info.c:148
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Created: %s"
  1909. msgstr "óÏÚÄÁÎ: %s"
  1910. #: src/info.c:163
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Size: %s"
  1913. msgstr "òÁÚÍÅÒ: %s"
  1914. #: src/info.c:166
  1915. #, c-format
  1916. msgid " (%ld block)"
  1917. msgstr " (%ld ÂÌÏË)"
  1918. #: src/info.c:166
  1919. #, c-format
  1920. msgid " (%ld blocks)"
  1921. msgstr " (%ld ÂÌÏËÏ×)"
  1922. #: src/info.c:172
  1923. #, c-format
  1924. msgid "Owner: %s/%s"
  1925. msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ: %s/%s"
  1926. #: src/info.c:177
  1927. #, c-format
  1928. msgid "Links: %d"
  1929. msgstr "óÓÙÌÏË: %d"
  1930. #: src/info.c:181
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1933. msgstr "ðÒÁ×Á: %s (%04o)"
  1934. #: src/info.c:186
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1937. msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ: %Xh:%Xh"
  1938. #: src/info.c:196
  1939. msgid "File: None"
  1940. msgstr "æÁÊÌ: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
  1941. #: src/layout.c:151
  1942. msgid "&Vertical"
  1943. msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
  1944. #: src/layout.c:152
  1945. msgid "&Horizontal"
  1946. msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
  1947. #: src/layout.c:162
  1948. msgid "&Xterm window title"
  1949. msgstr "&úÁÇÏÌÏ×ÏË xterm"
  1950. #: src/layout.c:163
  1951. msgid "h&Intbar visible"
  1952. msgstr "ó&ÔÒÏËÁ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
  1953. #: src/layout.c:164
  1954. msgid "&Keybar visible"
  1955. msgstr "í&ÅÔËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
  1956. #: src/layout.c:165
  1957. msgid "command &Prompt"
  1958. msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
  1959. #: src/layout.c:166
  1960. msgid "show &Mini status"
  1961. msgstr "&íÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓ"
  1962. #: src/layout.c:167
  1963. msgid "menu&Bar visible"
  1964. msgstr "&ìÉÎÅÊËÁ ÍÅÎÀ"
  1965. #: src/layout.c:168
  1966. msgid "&Equal split"
  1967. msgstr "&òÁ×ÎÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ"
  1968. #: src/layout.c:169
  1969. msgid "pe&Rmissions"
  1970. msgstr "ðÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕÐÁ"
  1971. #: src/layout.c:170
  1972. msgid "&File types"
  1973. msgstr "ôÉÐÙ &ÆÁÊÌÏ×"
  1974. #: src/layout.c:350 src/learn.c:59 src/learn.c:174 src/option.c:115
  1975. msgid "&Save"
  1976. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
  1977. #: src/layout.c:358
  1978. msgid " Panel split "
  1979. msgstr " òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  1980. #: src/layout.c:359
  1981. msgid " Highlight... "
  1982. msgstr " ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ... "
  1983. #: src/layout.c:360 src/option.c:125
  1984. msgid " Other options "
  1985. msgstr " ðÒÏÞÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ "
  1986. #: src/layout.c:361
  1987. msgid "output lines"
  1988. msgstr "ÓÔÒÏËÉ ×Ù×ÏÄÁ"
  1989. #: src/layout.c:423
  1990. msgid "Layout"
  1991. msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
  1992. #: src/learn.c:73
  1993. msgid "Learn keys"
  1994. msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ"
  1995. #: src/learn.c:79
  1996. msgid " Teach me a key "
  1997. msgstr " ïÂÕÞÉÔÅ ÍÅÎÑ ËÌÁ×ÉÛÅ "
  1998. #: src/learn.c:80
  1999. #, c-format
  2000. msgid ""
  2001. "Please press the %s\n"
  2002. "and then wait until this message disappears.\n"
  2003. "\n"
  2004. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2005. "next to its button.\n"
  2006. "\n"
  2007. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2008. "and wait as well."
  2009. msgstr ""
  2010. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ %s\n"
  2011. "É ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏËÁ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÏÐÁÄÅÔ.\n"
  2012. "\n"
  2013. "úÁÔÅÍ ÎÁÖÍÉÔÅ ÅÅ ÅÝÅ ÒÁÚ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ,\n"
  2014. "ÞÔÏ ÓÐÒÁ×Á ÏÔ ÅÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ \"OK\".\n"
  2015. "\n"
  2016. "åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÕÞÅÎÉÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ\n"
  2017. "ËÌÁ×ÉÛÕ Esc É ÔÏÖÅ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ."
  2018. #: src/learn.c:114
  2019. msgid " Cannot accept this key "
  2020. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ÜÔÕ ËÌÁ×ÉÛÕ "
  2021. #: src/learn.c:115
  2022. #, c-format
  2023. msgid " You have entered \"%s\""
  2024. msgstr " ÷Ù ××ÅÌÉ \"%s\""
  2025. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2026. #: src/learn.c:164
  2027. msgid "OK"
  2028. msgstr "OK"
  2029. #: src/learn.c:172
  2030. msgid ""
  2031. "It seems that all your keys already\n"
  2032. "work fine. That's great."
  2033. msgstr ""
  2034. "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÷ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÔÅÐÅÒØ\n"
  2035. "ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. ðÒÏÓÔÏ ÚÄÏÒÏ×Ï!"
  2036. #: src/learn.c:174
  2037. msgid "&Discard"
  2038. msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
  2039. #: src/learn.c:179
  2040. msgid ""
  2041. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2042. "All your keys work well."
  2043. msgstr ""
  2044. "ïÔÌÉÞÎÏ! õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÌÎÁÑ ÂÁÚÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×!\n"
  2045. "÷ÓÅ ×ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÈÏÒÏÛÏ."
  2046. #: src/learn.c:287
  2047. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2048. msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ×ÓÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÛÅ ËÌÁ×ÉÛÉ. ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÊ ÎÁÊÄÉÔÅ,"
  2049. #: src/learn.c:291
  2050. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2051. msgstr "ËÁËÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÐÏÍÅÔËÉ \"OK\". äÌÑ ÏÂÕÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛÅ ×ÙÂÅÒÉÔÅ"
  2052. #: src/learn.c:295
  2053. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2054. msgstr "ÅÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Tab ÉÌÉ ÍÙÛËÏÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ."
  2055. #: src/main.c:425
  2056. msgid ""
  2057. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2058. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2059. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2060. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2061. msgstr ""
  2062. " MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÍÕ \n"
  2063. " ÓÏÏÂÝÉÌ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅÔ, ×Ù \n"
  2064. " ÕÄÁÌÉÌÉ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÄÁÌÉ ÓÅÂÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ \n"
  2065. " ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ \"su\"? "
  2066. #: src/main.c:469 src/screen.c:1951
  2067. msgid " The Midnight Commander "
  2068. msgstr " Midnight Commander "
  2069. #: src/main.c:470
  2070. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2071. msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Midnight Commander? "
  2072. #: src/main.c:792 src/main.c:816
  2073. msgid "&Listing mode..."
  2074. msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ..."
  2075. #: src/main.c:793 src/main.c:817
  2076. msgid "&Quick view C-x q"
  2077. msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ C-x q"
  2078. #: src/main.c:794 src/main.c:818
  2079. msgid "&Info C-x i"
  2080. msgstr "&éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ C-x i"
  2081. #: src/main.c:797 src/main.c:821
  2082. msgid "&Sort order..."
  2083. msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ..."
  2084. #: src/main.c:799 src/main.c:823
  2085. msgid "&Filter..."
  2086. msgstr "&æÉÌØÔÒ..."
  2087. #: src/main.c:803 src/main.c:827
  2088. msgid "&Network link..."
  2089. msgstr "óÅ&ÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
  2090. #: src/main.c:805 src/main.c:829
  2091. msgid "FT&P link..."
  2092. msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
  2093. #: src/main.c:806 src/main.c:830
  2094. msgid "S&hell link..."
  2095. msgstr "S&hell-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
  2096. #: src/main.c:808 src/main.c:832
  2097. msgid "SM&B link..."
  2098. msgstr "SM&B-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
  2099. #: src/main.c:812 src/main.c:836
  2100. msgid "&Rescan C-r"
  2101. msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r"
  2102. #: src/main.c:840
  2103. msgid "&User menu F2"
  2104. msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2"
  2105. #: src/main.c:841
  2106. msgid "&View F3"
  2107. msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ &ÆÁÊÌÁ F3"
  2108. #: src/main.c:842
  2109. msgid "Vie&w file... "
  2110. msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ..."
  2111. #: src/main.c:843
  2112. msgid "&Filtered view M-!"
  2113. msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ M-!"
  2114. #: src/main.c:844
  2115. msgid "&Edit F4"
  2116. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F4"
  2117. #: src/main.c:845
  2118. msgid "&Copy F5"
  2119. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5"
  2120. #: src/main.c:846
  2121. msgid "c&Hmod C-x c"
  2122. msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÁ C-x c"
  2123. #: src/main.c:847
  2124. msgid "&Link C-x l"
  2125. msgstr "&öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ C-x l"
  2126. #: src/main.c:848
  2127. msgid "&SymLink C-x s"
  2128. msgstr "&óÉÍ×ÏÌÉÞ. ÓÓÙÌËÁ C-x s"
  2129. #: src/main.c:849
  2130. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2131. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÓÙ&ÌËÉ C-x C-s"
  2132. #: src/main.c:850
  2133. msgid "ch&Own C-x o"
  2134. msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ C-x o"
  2135. #: src/main.c:851
  2136. msgid "&Advanced chown "
  2137. msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ) "
  2138. #: src/main.c:852
  2139. msgid "&Rename/Move F6"
  2140. msgstr "ðÅÒÅ&ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ F6"
  2141. #: src/main.c:853
  2142. msgid "&Mkdir F7"
  2143. msgstr "óÏ&ÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ F7"
  2144. #: src/main.c:854
  2145. msgid "&Delete F8"
  2146. msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8"
  2147. #: src/main.c:855
  2148. msgid "&Quick cd M-c"
  2149. msgstr "óÍÅ&ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ M-c"
  2150. #: src/main.c:857
  2151. msgid "select &Group M-+"
  2152. msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &ÇÒÕÐÐÕ M-+"
  2153. #: src/main.c:858
  2154. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2155. msgstr "óÎÑÔØ &ÏÔÍÅÔËÕ M-\\"
  2156. #: src/main.c:859
  2157. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2158. msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *"
  2159. #: src/main.c:861
  2160. msgid "e&Xit F10"
  2161. msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
  2162. #: src/main.c:869
  2163. msgid "&Directory tree"
  2164. msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
  2165. #: src/main.c:870
  2166. msgid "&Find file M-?"
  2167. msgstr "ðÏÉÓË &ÆÁÊÌÁ M-?"
  2168. #: src/main.c:871
  2169. msgid "s&Wap panels C-u"
  2170. msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-u"
  2171. #: src/main.c:872
  2172. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2173. msgstr "&ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-o"
  2174. #: src/main.c:873
  2175. msgid "&Compare directories C-x d"
  2176. msgstr "&óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
  2177. #: src/main.c:874
  2178. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2179. msgstr "&ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÉ C-x !"
  2180. #: src/main.c:875
  2181. msgid "show directory s&Izes"
  2182. msgstr "&òÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
  2183. #: src/main.c:877
  2184. msgid "command &History"
  2185. msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
  2186. #: src/main.c:878
  2187. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2188. msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁ&ÌÏÇÏ× C-\\"
  2189. #: src/main.c:880
  2190. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2191. msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a"
  2192. #: src/main.c:883
  2193. msgid "&Background jobs C-x j"
  2194. msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j"
  2195. #: src/main.c:887
  2196. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2197. msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
  2198. #: src/main.c:890
  2199. msgid "&Listing format edit"
  2200. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
  2201. #: src/main.c:895
  2202. msgid "Edit &extension file"
  2203. msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ"
  2204. #: src/main.c:896
  2205. msgid "Edit &menu file"
  2206. msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
  2207. #: src/main.c:898
  2208. msgid "Edit edi&tor menu file"
  2209. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2210. #: src/main.c:899
  2211. msgid "Edit &syntax file"
  2212. msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  2213. #: src/main.c:905
  2214. msgid "&Configuration..."
  2215. msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ..."
  2216. #: src/main.c:906
  2217. msgid "&Layout..."
  2218. msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ..."
  2219. #: src/main.c:907
  2220. msgid "c&Onfirmation..."
  2221. msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ..."
  2222. #: src/main.c:908
  2223. msgid "&Display bits..."
  2224. msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..."
  2225. #: src/main.c:911
  2226. msgid "&Virtual FS..."
  2227. msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..."
  2228. #: src/main.c:914
  2229. msgid "&Save setup"
  2230. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
  2231. #: src/main.c:925
  2232. msgid " &Above "
  2233. msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ "
  2234. #: src/main.c:925
  2235. msgid " &Left "
  2236. msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
  2237. #: src/main.c:929
  2238. msgid " &File "
  2239. msgstr " &æÁÊÌ "
  2240. #: src/main.c:932
  2241. msgid " &Command "
  2242. msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
  2243. #: src/main.c:935
  2244. msgid " &Options "
  2245. msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ "
  2246. #: src/main.c:938
  2247. msgid " &Below "
  2248. msgstr " îÉÖÎÑÑ "
  2249. #: src/main.c:938
  2250. msgid " &Right "
  2251. msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
  2252. #: src/main.c:981
  2253. msgid " Information "
  2254. msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
  2255. #: src/main.c:983
  2256. msgid ""
  2257. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2258. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  2259. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2260. " the details. "
  2261. msgstr ""
  2262. " éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÐÃÉÉ ÂÙÓÔÒÏÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÏÔÒÁÚÉÔØ \n"
  2263. " ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ. ÷ ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ \n"
  2264. " ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n"
  2265. " ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)."
  2266. #: src/main.c:1206 src/screen.c:2185
  2267. msgid "Menu"
  2268. msgstr "íÅÎÀ"
  2269. #: src/main.c:1340
  2270. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2271. msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n"
  2272. #: src/main.c:1642 src/textconf.c:116
  2273. #, c-format
  2274. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2275. msgstr "GNU Midnight Commander, ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
  2276. #: src/main.c:1849
  2277. msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2278. msgstr "[ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n"
  2279. #: src/main.c:1853
  2280. msgid "+number"
  2281. msgstr "+ÞÉÓÌÏ"
  2282. #: src/main.c:1854
  2283. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2284. msgstr "úÁÄÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2285. #: src/main.c:1856
  2286. msgid ""
  2287. "\n"
  2288. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2289. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2290. msgstr ""
  2291. "\n"
  2292. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n"
  2293. "ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
  2294. #: src/main.c:1871
  2295. msgid ""
  2296. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2297. "\n"
  2298. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2299. "\n"
  2300. "Keywords:\n"
  2301. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2302. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2303. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2304. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2305. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2306. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2307. "core\n"
  2308. "\n"
  2309. "Colors:\n"
  2310. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2311. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2312. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2313. "\n"
  2314. msgstr ""
  2315. "--colors {ëìàþå÷ïå óìï÷ï}={ôåëóô},{æïî}\n"
  2316. "\n"
  2317. "{ôåëóô} É {æïî} ÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ, ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
  2318. "\n"
  2319. "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:\n"
  2320. " ïÂÝÉÅ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2321. " ðÁÎÅÌÉ: normal, selected, marked, markselect\n"
  2322. " äÉÁÌÏÇÉ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2323. " íÅÎÀ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2324. " óÐÒÁ×ËÁ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2325. " ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2326. "core\n"
  2327. "\n"
  2328. "ã×ÅÔÁ:\n"
  2329. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2330. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2331. " brightcyan, lightgray, white\n"
  2332. "\n"
  2333. #: src/main.c:1946
  2334. msgid "Displays this help message"
  2335. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
  2336. #: src/main.c:1948
  2337. msgid "Displays the current version"
  2338. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ"
  2339. #: src/main.c:1952
  2340. msgid "Forces xterm features"
  2341. msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm"
  2342. #: src/main.c:1954
  2343. msgid "Disable mouse support in text version"
  2344. msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
  2345. #: src/main.c:1957
  2346. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2347. msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo"
  2348. #: src/main.c:1960
  2349. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2350. msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP"
  2351. #: src/main.c:1962
  2352. msgid "To run on slow terminals"
  2353. msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
  2354. #: src/main.c:1964
  2355. msgid "Use stickchars to draw"
  2356. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÕ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
  2357. #: src/main.c:1968
  2358. msgid "Requests to run in black and white"
  2359. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  2360. #: src/main.c:1970
  2361. msgid "Request to run in color mode"
  2362. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
  2363. #: src/main.c:1972
  2364. msgid "Specifies a color configuration"
  2365. msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×"
  2366. #: src/main.c:1974
  2367. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2368. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ"
  2369. #: src/main.c:1979
  2370. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2371. msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
  2372. #: src/main.c:1982
  2373. msgid "Set debug level"
  2374. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ"
  2375. #: src/main.c:1988
  2376. msgid "Print data directory"
  2377. msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ"
  2378. #: src/main.c:1990
  2379. msgid "Print last working directory to specified file"
  2380. msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
  2381. #: src/main.c:1995
  2382. msgid "Enables subshell support (default)"
  2383. msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
  2384. #: src/main.c:1997
  2385. msgid "Disables subshell support"
  2386. msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2387. #: src/main.c:2002
  2388. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2389. msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
  2390. #: src/main.c:2005
  2391. msgid "Edits one file"
  2392. msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
  2393. #: src/main.c:2219
  2394. msgid " Notice "
  2395. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
  2396. #: src/main.c:2220
  2397. msgid ""
  2398. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2399. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2400. " files have been moved now\n"
  2401. msgstr ""
  2402. " æÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ Midnight Commander \n"
  2403. " ÔÅÐÅÒØ ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ ~/.mc, ÓÔÁÒÙÅ \n"
  2404. " ÆÁÊÌÙ ÓÅÊÞÁÓ ÔÕÄÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ\n"
  2405. #: src/option.c:56
  2406. msgid "safe de&Lete"
  2407. msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ &ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
  2408. #: src/option.c:57
  2409. msgid "cd follows lin&Ks"
  2410. msgstr "óÍÅÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ"
  2411. #: src/option.c:58
  2412. msgid "L&ynx-like motion"
  2413. msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÓÔÉÌÅ l&ynx"
  2414. #: src/option.c:59
  2415. msgid "rotatin&G dash"
  2416. msgstr "÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ &ÉÎÄÉËÁÔÏÒ"
  2417. #: src/option.c:60
  2418. msgid "co&Mplete: show all"
  2419. msgstr "äÏÐÏ&ÌÎÅÎÉÅ: ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ"
  2420. #: src/option.c:61
  2421. msgid "&Use internal view"
  2422. msgstr "÷ÓÔÒÏ&ÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
  2423. #: src/option.c:62
  2424. msgid "use internal ed&It"
  2425. msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ"
  2426. #: src/option.c:63
  2427. msgid "auto m&Enus"
  2428. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ &ÍÅÎÀ"
  2429. #: src/option.c:64
  2430. msgid "&Auto save setup"
  2431. msgstr "&á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË"
  2432. #: src/option.c:65
  2433. msgid "shell &Patterns"
  2434. msgstr "ïÂÒÁÚÃÙ × ÓÔÉÌÅ &shell"
  2435. #: src/option.c:66
  2436. msgid "Compute &Totals"
  2437. msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÏÂ&ÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ"
  2438. #: src/option.c:67
  2439. msgid "&Verbose operation"
  2440. msgstr "äÅÔÁÌÉ ÏÐÅÒÁÃÉ&Ê"
  2441. #: src/option.c:69
  2442. msgid "&Fast dir reload"
  2443. msgstr "&âÙÓÔÒÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  2444. #: src/option.c:70
  2445. msgid "mi&X all files"
  2446. msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÔØ &ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  2447. #: src/option.c:71
  2448. msgid "&Drop down menus"
  2449. msgstr "÷ÙÐÁÄÅÎÉÅ ÍÅÎ&À ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å"
  2450. #: src/option.c:72
  2451. msgid "ma&Rk moves down"
  2452. msgstr "&ïÔÍÅÔËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ËÕÒÓÏÒ"
  2453. #: src/option.c:73
  2454. msgid "show &Hidden files"
  2455. msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒ&ÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ"
  2456. #: src/option.c:74
  2457. msgid "show &Backup files"
  2458. msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÅ&ÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
  2459. #: src/option.c:85
  2460. msgid "&Never"
  2461. msgstr "&îÉËÏÇÄÁ"
  2462. #: src/option.c:86
  2463. msgid "on dumb &Terminals"
  2464. msgstr "îÁ &ÔÕÐÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ"
  2465. #: src/option.c:87
  2466. msgid "Alwa&ys"
  2467. msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ"
  2468. #: src/option.c:123
  2469. msgid " Panel options "
  2470. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2471. #: src/option.c:124
  2472. msgid " Pause after run... "
  2473. msgstr " ðÁÕÚÁ ÐÏÓÌÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ... "
  2474. #: src/option.c:170
  2475. msgid "Configure options"
  2476. msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
  2477. #: src/panelize.c:67
  2478. msgid "&Add new"
  2479. msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
  2480. #: src/panelize.c:154 src/panelize.c:420
  2481. msgid "External panelize"
  2482. msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÑ"
  2483. #: src/panelize.c:169
  2484. msgid "Command"
  2485. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
  2486. #: src/panelize.c:185 src/panelize.c:242 src/panelize.c:313 src/panelize.c:334
  2487. msgid "Other command"
  2488. msgstr "îÏ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
  2489. #: src/panelize.c:226
  2490. msgid " Add to external panelize "
  2491. msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ "
  2492. #: src/panelize.c:227
  2493. msgid " Enter command label: "
  2494. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ: "
  2495. #: src/panelize.c:267
  2496. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  2497. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ, ÎÁÈÏÄÑÓØ ÎÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ "
  2498. #: src/panelize.c:316
  2499. msgid "Find rejects after patching"
  2500. msgstr "îÁÊÔÉ ËÏÒÒÅËÔÕÒÙ, ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔÙÅ ËÏÍÁÎÄÏÊ patch"
  2501. #: src/panelize.c:317
  2502. msgid "Find *.orig after patching"
  2503. msgstr "îÁÊÔÉ ÏÒÉÇÉÎÁÌÙ (*.orig) ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ patch"
  2504. #: src/panelize.c:318
  2505. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2506. msgstr "îÁÊÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍÉ SUID/SGID ÂÉÔÁÍÉ"
  2507. #: src/panelize.c:369
  2508. msgid "Cannot invoke command."
  2509. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ."
  2510. #: src/panelize.c:420
  2511. msgid "Pipe close failed"
  2512. msgstr "óÂÏÊ ÚÁËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ"
  2513. #: src/popt.c:547
  2514. msgid "missing argument"
  2515. msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
  2516. #: src/popt.c:549
  2517. msgid "unknown option"
  2518. msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
  2519. #: src/popt.c:555
  2520. msgid "invalid numeric value"
  2521. msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
  2522. #: src/popthelp.c:31
  2523. msgid "Show this help message"
  2524. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ"
  2525. #: src/popthelp.c:32
  2526. msgid "Display brief usage message"
  2527. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÒÁÔËÕÀ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÀ"
  2528. #: src/popthelp.c:60
  2529. msgid "ARG"
  2530. msgstr "áòç"
  2531. #: src/popthelp.c:179
  2532. #, c-format
  2533. msgid "Usage:"
  2534. msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ:"
  2535. #: src/screen.c:201
  2536. msgid "UP--DIR"
  2537. msgstr "-÷÷åòè-"
  2538. #: src/screen.c:222
  2539. msgid "SYMLINK"
  2540. msgstr "óóùìëá"
  2541. #: src/screen.c:226
  2542. msgid "SUB-DIR"
  2543. msgstr "ðïä-ëáô"
  2544. #: src/screen.c:406 src/screen.c:407
  2545. msgid "Size"
  2546. msgstr "òÁÚÍÅÒ"
  2547. #: src/screen.c:409
  2548. msgid "MTime"
  2549. msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÁ×ËÉ"
  2550. #: src/screen.c:410
  2551. msgid "ATime"
  2552. msgstr "ðÏÓÌ. ÄÏÓÔÕÐ"
  2553. #: src/screen.c:411
  2554. msgid "CTime"
  2555. msgstr "éÚÍ. ÕÚÌÁ"
  2556. #: src/screen.c:412
  2557. msgid "Permission"
  2558. msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
  2559. #: src/screen.c:413
  2560. msgid "Perm"
  2561. msgstr "ðÒÁ×Á"
  2562. #: src/screen.c:414
  2563. msgid "Nl"
  2564. msgstr "ëÓ"
  2565. #: src/screen.c:415
  2566. msgid "Inode"
  2567. msgstr "õÚÅÌ"
  2568. #: src/screen.c:416
  2569. msgid "UID"
  2570. msgstr "UID"
  2571. #: src/screen.c:417
  2572. msgid "GID"
  2573. msgstr "GID"
  2574. #: src/screen.c:418
  2575. msgid "Owner"
  2576. msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
  2577. #: src/screen.c:419
  2578. msgid "Group"
  2579. msgstr "çÒÕÐÐÁ"
  2580. #: src/screen.c:655
  2581. #, c-format
  2582. msgid "%s bytes in %d file"
  2583. msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÅ"
  2584. #: src/screen.c:655
  2585. #, c-format
  2586. msgid "%s bytes in %d files"
  2587. msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
  2588. #: src/screen.c:681
  2589. msgid "<readlink failed>"
  2590. msgstr "<ÓÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÓÓÙÌËÉ>"
  2591. #: src/screen.c:1289
  2592. msgid "Unknown tag on display format: "
  2593. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÅÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
  2594. #: src/screen.c:1415
  2595. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2596. msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÍ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀ Ë ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍÕ."
  2597. #: src/screen.c:1952
  2598. msgid " Do you really want to execute? "
  2599. msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ? "
  2600. #: src/screen.c:2186
  2601. msgid "View"
  2602. msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
  2603. #: src/screen.c:2187 src/view.c:2231
  2604. msgid "Edit"
  2605. msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
  2606. #: src/screen.c:2189 src/tree.c:977
  2607. msgid "RenMov"
  2608. msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ"
  2609. #: src/screen.c:2190 src/tree.c:981
  2610. msgid "Mkdir"
  2611. msgstr "î×ëÔÌÏÇ"
  2612. #: src/selcodepage.c:54
  2613. msgid " Choose input codepage "
  2614. msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ××ÏÄÁ "
  2615. #: src/selcodepage.c:58
  2616. msgid "- < No translation >"
  2617. msgstr "- < âÅÚ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÉ >"
  2618. #: src/selcodepage.c:106
  2619. msgid ""
  2620. "To use this feature select your codepage in\n"
  2621. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2622. "Do not forget to save options."
  2623. msgstr ""
  2624. "þÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÕ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ\n"
  2625. "ËÏÄÉÒÏ×ËÕ × ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ / âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\"...!\n"
  2626. "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
  2627. #: src/slint.c:188
  2628. #, c-format
  2629. msgid ""
  2630. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2631. "Check the TERM environment variable.\n"
  2632. msgstr ""
  2633. "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ %dx%d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
  2634. "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TERM.\n"
  2635. #: src/subshell.c:320
  2636. msgid ""
  2637. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2638. "running on this terminal.\n"
  2639. "Subshell support will be disabled."
  2640. msgstr ""
  2641. "äÒÕÇÏÊ Midnight Commander ÕÖÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ\n"
  2642. "ÎÁ ÜÔÏÍ ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ. ÷ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÎÁÑ\n"
  2643. "ÏÂÏÌÏÞËÁ ÂÕÄÅÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ."
  2644. #: src/subshell.c:425
  2645. #, c-format
  2646. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2647. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
  2648. #: src/subshell.c:653
  2649. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2650. msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ? "
  2651. #: src/subshell.c:790
  2652. #, c-format
  2653. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2654. msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s. \n"
  2655. #: src/textconf.c:50
  2656. msgid "With builtin Editor\n"
  2657. msgstr "óÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ\n"
  2658. #: src/textconf.c:56
  2659. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2660. msgstr "ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
  2661. #: src/textconf.c:58
  2662. msgid "Using included S-Lang library"
  2663. msgstr "ó ×ËÌÀÞÅÎÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
  2664. #: src/textconf.c:64
  2665. msgid "with termcap database"
  2666. msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ termcap"
  2667. #: src/textconf.c:66
  2668. msgid "with terminfo database"
  2669. msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ terminfo"
  2670. #: src/textconf.c:70
  2671. msgid "Using the ncurses library"
  2672. msgstr "ó ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ ncurses"
  2673. #: src/textconf.c:79
  2674. msgid "With optional subshell support"
  2675. msgstr "ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2676. #: src/textconf.c:81
  2677. msgid "With subshell support as default"
  2678. msgstr "C ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2679. #: src/textconf.c:87
  2680. msgid "With support for background operations\n"
  2681. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÆÏÎÏ×ÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ\n"
  2682. #: src/textconf.c:91
  2683. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2684. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ × xterm É ËÏÎÓÏÌÉ Linux\n"
  2685. #: src/textconf.c:93
  2686. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2687. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ × xterm\n"
  2688. #: src/textconf.c:97
  2689. msgid "With support for X11 events\n"
  2690. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÓÏÂÙÔÉÊ X11\n"
  2691. #: src/textconf.c:101
  2692. msgid "With internationalization support\n"
  2693. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÉÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌÉÚÁÃÉÉ\n"
  2694. #: src/textconf.c:105
  2695. msgid "With multiple codepages support\n"
  2696. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÎÏÇÉÈ ËÏÄÉÒÏ×ÏË\n"
  2697. #: src/textconf.c:121
  2698. #, c-format
  2699. msgid "Virtual File System:"
  2700. msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ:"
  2701. #: src/tree.c:147
  2702. #, c-format
  2703. msgid ""
  2704. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2705. "%s\n"
  2706. msgstr ""
  2707. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ:\n"
  2708. "%s\n"
  2709. #: src/tree.c:591
  2710. #, c-format
  2711. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2712. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:"
  2713. #: src/tree.c:632
  2714. #, c-format
  2715. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2716. msgstr " ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:"
  2717. #: src/tree.c:642
  2718. #, c-format
  2719. msgid ""
  2720. " Cannot stat the destination \n"
  2721. " %s "
  2722. msgstr ""
  2723. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÓÔÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ \n"
  2724. " %s "
  2725. #: src/tree.c:705
  2726. #, c-format
  2727. msgid " Delete %s? "
  2728. msgstr " õÄÁÌÉÔØ %s? "
  2729. #: src/tree.c:735
  2730. msgid "Static"
  2731. msgstr "óÔÁÔÉÞ"
  2732. #: src/tree.c:735
  2733. msgid "Dynamc"
  2734. msgstr "äÉÎÁÍÞ"
  2735. #: src/tree.c:971
  2736. msgid "Rescan"
  2737. msgstr "ðÅÒÅÓÍ."
  2738. #: src/tree.c:973
  2739. msgid "Forget"
  2740. msgstr "úÁÂÙÔØ"
  2741. #: src/tree.c:986
  2742. msgid "Rmdir"
  2743. msgstr "õÄëÔÌÏÇ"
  2744. #: src/treestore.c:343
  2745. #, c-format
  2746. msgid ""
  2747. "Cannot write to the %s file:\n"
  2748. "%s\n"
  2749. msgstr ""
  2750. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ %s:\n"
  2751. "%s\n"
  2752. #: src/user.c:133
  2753. msgid " Format error on file Extensions File "
  2754. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÆÁÊÌÁ òÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÆÁÊÌÏ× "
  2755. #: src/user.c:134
  2756. #, c-format
  2757. msgid " The %%var macro has no default "
  2758. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
  2759. #: src/user.c:135
  2760. #, c-format
  2761. msgid " The %%var macro has no variable "
  2762. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ "
  2763. #: src/user.c:447
  2764. msgid " Debug "
  2765. msgstr " ïÔÌÁÄËÁ "
  2766. #: src/user.c:456
  2767. msgid " ERROR: "
  2768. msgstr " ïûéâëá: "
  2769. #: src/user.c:460
  2770. msgid " True: "
  2771. msgstr " éÓÔÉÎÁ: "
  2772. #: src/user.c:462
  2773. msgid " False: "
  2774. msgstr " ìÏÖØ: "
  2775. #: src/user.c:670
  2776. msgid " Warning -- ignoring file "
  2777. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÆÁÊÌ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ "
  2778. #: src/user.c:671
  2779. #, c-format
  2780. msgid ""
  2781. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2782. "Using it may compromise your security"
  2783. msgstr ""
  2784. "æÁÊÌ %s × ÔÅËÕÝÅÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ root'Õ, ÎÉ ÷ÁÍ,\n"
  2785. "ÉÌÉ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÒÕÇÉÍ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏ\n"
  2786. "c ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ."
  2787. #: src/user.c:793
  2788. #, c-format
  2789. msgid " No suitable entries found in %s "
  2790. msgstr " îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÚÁÐÉÓÅÊ × %s"
  2791. #: src/user.c:799
  2792. msgid " User menu "
  2793. msgstr " íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ "
  2794. #: src/util.c:671 src/util.c:697
  2795. msgid "%b %e %H:%M"
  2796. msgstr "%b %e %H:%M"
  2797. #: src/util.c:672 src/util.c:695
  2798. msgid "%b %e %Y"
  2799. msgstr "%b %e %Y"
  2800. #: src/utilunix.c:333
  2801. #, c-format
  2802. msgid "%s is not a directory\n"
  2803. msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ\n"
  2804. #: src/utilunix.c:335
  2805. #, c-format
  2806. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2807. msgstr "÷Ù ÎÅ ×ÌÁÄÅÅÔÅ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ %s\n"
  2808. #: src/utilunix.c:338
  2809. #, c-format
  2810. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2811. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ %s\n"
  2812. #: src/utilunix.c:343
  2813. #, c-format
  2814. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2815. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
  2816. #: src/utilunix.c:373
  2817. #, c-format
  2818. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2819. msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ %s\n"
  2820. #: src/utilunix.c:376
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2823. msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ\n"
  2824. #: src/utilunix.c:401
  2825. msgid " Pipe failed "
  2826. msgstr " óÂÏÊ ËÁÎÁÌÁ "
  2827. #: src/utilunix.c:405
  2828. msgid " Dup failed "
  2829. msgstr " óÂÏÊ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ "
  2830. #: src/view.c:502
  2831. msgid " Cannot spawn child program "
  2832. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ "
  2833. #: src/view.c:513
  2834. msgid "Empty output from child filter"
  2835. msgstr "äÏÞÅÒÎÉÊ ÆÉÌØÔÒ ÎÅ ×ÅÒÎÕÌ ÄÁÎÎÙÈ"
  2836. #: src/view.c:519
  2837. msgid " Cannot open file "
  2838. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ "
  2839. #: src/view.c:618
  2840. #, c-format
  2841. msgid ""
  2842. " Cannot open \"%s\"\n"
  2843. " %s "
  2844. msgstr ""
  2845. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
  2846. " %s "
  2847. #: src/view.c:627
  2848. #, c-format
  2849. msgid ""
  2850. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2851. " %s "
  2852. msgstr ""
  2853. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á \"%s\"\n"
  2854. " %s "
  2855. #: src/view.c:636
  2856. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2857. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ: ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ "
  2858. #: src/view.c:775
  2859. #, c-format
  2860. msgid "File: %s"
  2861. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  2862. #: src/view.c:790
  2863. #, c-format
  2864. msgid "Offset 0x%08lx"
  2865. msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ 0x%08lx"
  2866. #: src/view.c:792
  2867. #, c-format
  2868. msgid "Col %d"
  2869. msgstr "óÔ. %d"
  2870. #: src/view.c:796
  2871. #, c-format
  2872. msgid "%s bytes"
  2873. msgstr "%s ÂÁÊÔ"
  2874. #: src/view.c:801
  2875. msgid " [grow]"
  2876. msgstr " [ÒÏÓÔ]"
  2877. #: src/view.c:1826
  2878. msgid "Invalid hex search expression"
  2879. msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÂÁÊÔÏ×"
  2880. #: src/view.c:1880
  2881. msgid " Invalid regular expression "
  2882. msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ "
  2883. #: src/view.c:2003
  2884. #, c-format
  2885. msgid ""
  2886. " The current line number is %d.\n"
  2887. " Enter the new line number:"
  2888. msgstr ""
  2889. " îÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d.\n"
  2890. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ:"
  2891. #: src/view.c:2026
  2892. #, c-format
  2893. msgid ""
  2894. " The current address is 0x%lx.\n"
  2895. " Enter the new address:"
  2896. msgstr ""
  2897. " ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n"
  2898. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
  2899. #: src/view.c:2028
  2900. msgid " Goto Address "
  2901. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓ "
  2902. #: src/view.c:2060
  2903. msgid " Enter regexp:"
  2904. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
  2905. #: src/view.c:2216
  2906. msgid "Ascii"
  2907. msgstr "ôÅËÓÔ"
  2908. #: src/view.c:2216
  2909. msgid "Hex"
  2910. msgstr "Hex"
  2911. #: src/view.c:2218
  2912. msgid "Goto"
  2913. msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
  2914. #: src/view.c:2218
  2915. msgid "Line"
  2916. msgstr "óÔÒÏËÁ"
  2917. #: src/view.c:2220
  2918. msgid "RxSrch"
  2919. msgstr "òÅÇ÷ÙÒ"
  2920. #: src/view.c:2225
  2921. msgid "EdHex"
  2922. msgstr "HxòÅÄÁË"
  2923. #: src/view.c:2225
  2924. msgid "EdText"
  2925. msgstr "ôËÓÔòÅÄ"
  2926. #: src/view.c:2233
  2927. msgid "UnWrap"
  2928. msgstr "îÅðÅÒÅÎ"
  2929. #: src/view.c:2233
  2930. msgid "Wrap"
  2931. msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ"
  2932. #: src/view.c:2236
  2933. msgid "HxSrch"
  2934. msgstr "HxðÏÉÓË"
  2935. #: src/view.c:2239
  2936. msgid "Raw"
  2937. msgstr "óÙÒÏÊ"
  2938. #: src/view.c:2239
  2939. msgid "Parse"
  2940. msgstr "çÏÔÏ×ÙÊ"
  2941. #: src/view.c:2244
  2942. msgid "Unform"
  2943. msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
  2944. #: src/view.c:2244
  2945. msgid "Format"
  2946. msgstr "æÏÒÍÁÔ"
  2947. #: src/widget.c:911
  2948. msgid " History "
  2949. msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
  2950. #: src/win.c:159
  2951. msgid "Function key 1"
  2952. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 1 "
  2953. #: src/win.c:160
  2954. msgid "Function key 2"
  2955. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 2 "
  2956. #: src/win.c:161
  2957. msgid "Function key 3"
  2958. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 3 "
  2959. #: src/win.c:162
  2960. msgid "Function key 4"
  2961. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 4 "
  2962. #: src/win.c:163
  2963. msgid "Function key 5"
  2964. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 5 "
  2965. #: src/win.c:164
  2966. msgid "Function key 6"
  2967. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 6 "
  2968. #: src/win.c:165
  2969. msgid "Function key 7"
  2970. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 7 "
  2971. #: src/win.c:166
  2972. msgid "Function key 8"
  2973. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 8 "
  2974. #: src/win.c:167
  2975. msgid "Function key 9"
  2976. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 9 "
  2977. #: src/win.c:168
  2978. msgid "Function key 10"
  2979. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 10"
  2980. #: src/win.c:169
  2981. msgid "Function key 11"
  2982. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 11"
  2983. #: src/win.c:170
  2984. msgid "Function key 12"
  2985. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 12"
  2986. #: src/win.c:171
  2987. msgid "Function key 13"
  2988. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 13"
  2989. #: src/win.c:172
  2990. msgid "Function key 14"
  2991. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 14"
  2992. #: src/win.c:173
  2993. msgid "Function key 15"
  2994. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 15"
  2995. #: src/win.c:174
  2996. msgid "Function key 16"
  2997. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 16"
  2998. #: src/win.c:175
  2999. msgid "Function key 17"
  3000. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 17"
  3001. #: src/win.c:176
  3002. msgid "Function key 18"
  3003. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 18"
  3004. #: src/win.c:177
  3005. msgid "Function key 19"
  3006. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 19"
  3007. #: src/win.c:178
  3008. msgid "Function key 20"
  3009. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 20"
  3010. #: src/win.c:179
  3011. msgid "Backspace key"
  3012. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Backspace"
  3013. #: src/win.c:180
  3014. msgid "End key"
  3015. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ End "
  3016. #: src/win.c:181
  3017. msgid "Up arrow key"
  3018. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ "
  3019. #: src/win.c:182
  3020. msgid "Down arrow key"
  3021. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ "
  3022. #: src/win.c:183
  3023. msgid "Left arrow key"
  3024. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÌÅ×Ï "
  3025. #: src/win.c:184
  3026. msgid "Right arrow key"
  3027. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÐÒÁ×Ï "
  3028. #: src/win.c:185
  3029. msgid "Home key"
  3030. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Home "
  3031. #: src/win.c:186
  3032. msgid "Page Down key"
  3033. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Down"
  3034. #: src/win.c:187
  3035. msgid "Page Up key"
  3036. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Up "
  3037. #: src/win.c:188
  3038. msgid "Insert key"
  3039. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Insert "
  3040. #: src/win.c:189
  3041. msgid "Delete key"
  3042. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Delete "
  3043. #: src/win.c:190
  3044. msgid "Completion/M-tab"
  3045. msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ/M-Tab "
  3046. #: src/win.c:191
  3047. msgid "+ on keypad"
  3048. msgstr "+ ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3049. #: src/win.c:192
  3050. msgid "- on keypad"
  3051. msgstr "- ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3052. #: src/win.c:193
  3053. msgid "* on keypad"
  3054. msgstr "* ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3055. #: src/win.c:195
  3056. msgid "Left arrow keypad"
  3057. msgstr "Left arrow keypad"
  3058. #: src/win.c:196
  3059. msgid "Right arrow keypad"
  3060. msgstr "Right arrow keypad"
  3061. #: src/win.c:197
  3062. msgid "Up arrow keypad"
  3063. msgstr "Up arrow keypad"
  3064. #: src/win.c:198
  3065. msgid "Down arrow keypad"
  3066. msgstr "Down arrow keypad"
  3067. #: src/win.c:199
  3068. msgid "Home on keypad"
  3069. msgstr "Home on keypad"
  3070. #: src/win.c:200
  3071. msgid "End on keypad"
  3072. msgstr "End on keypad"
  3073. #: src/win.c:201
  3074. msgid "Page Down keypad"
  3075. msgstr "Page Down keypad"
  3076. #: src/win.c:202
  3077. msgid "Page Up keypad"
  3078. msgstr "Page Up keypad"
  3079. #: src/win.c:203
  3080. msgid "Insert on keypad"
  3081. msgstr "Insert on keypad"
  3082. #: src/win.c:204
  3083. msgid "Delete on keypad"
  3084. msgstr "Delete on keypad"
  3085. #: src/win.c:205
  3086. msgid "Enter on keypad"
  3087. msgstr "Enter on keypad"
  3088. #: src/win.c:206
  3089. msgid "Slash on keypad"
  3090. msgstr "Slash on keypad"
  3091. #: src/win.c:207
  3092. msgid "NumLock on keypad"
  3093. msgstr "NumLock on keypad"
  3094. #: src/wtools.c:256
  3095. msgid "Background process:"
  3096. msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ:"
  3097. #: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
  3098. #, c-format
  3099. msgid ""
  3100. "Cannot open cpio archive\n"
  3101. "%s"
  3102. msgstr ""
  3103. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ cpio-ÁÒÈÉ×\n"
  3104. "%s"
  3105. #: vfs/cpio.c:223
  3106. #, c-format
  3107. msgid ""
  3108. "Premature end of cpio archive\n"
  3109. "%s"
  3110. msgstr ""
  3111. "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×Á cpio\n"
  3112. "%s"
  3113. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3114. #, c-format
  3115. msgid ""
  3116. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3117. "%s"
  3118. msgstr ""
  3119. "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË cpio ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ×\n"
  3120. "%s"
  3121. #: vfs/cpio.c:432
  3122. #, c-format
  3123. msgid ""
  3124. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3125. "%s\n"
  3126. "in cpio archive\n"
  3127. "%s"
  3128. msgstr ""
  3129. "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÁÑ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ\n"
  3130. "%s\n"
  3131. "× ÁÒÈÉ×Å cpio\n"
  3132. "%s"
  3133. #: vfs/cpio.c:457
  3134. #, c-format
  3135. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3136. msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ! ðÒÏÐÕÝÅÎÏ!"
  3137. #: vfs/cpio.c:526
  3138. #, c-format
  3139. msgid ""
  3140. "Unexpected end of file\n"
  3141. "%s"
  3142. msgstr ""
  3143. "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ\n"
  3144. "%s"
  3145. #: vfs/direntry.c:326
  3146. #, c-format
  3147. msgid "Directory cache expired for %s"
  3148. msgstr "ëÜÛ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÕÓÔÁÒÅÌ ÄÌÑ %s"
  3149. #: vfs/direntry.c:749
  3150. msgid "Starting linear transfer..."
  3151. msgstr "úÁÐÕÓË ÌÉÎÅÊÎÏÊ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
  3152. #: vfs/direntry.c:886
  3153. #, c-format
  3154. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3155. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)"
  3156. #: vfs/direntry.c:887
  3157. #, c-format
  3158. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3159. msgstr "%s: %s: %s %lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ"
  3160. #: vfs/direntry.c:933
  3161. msgid "Getting file"
  3162. msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
  3163. #: vfs/extfs.c:303
  3164. #, c-format
  3165. msgid ""
  3166. "Cannot open %s archive\n"
  3167. "%s"
  3168. msgstr ""
  3169. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s-ÁÒÈÉ×\n"
  3170. "%s"
  3171. #: vfs/extfs.c:343 vfs/extfs.c:365 vfs/extfs.c:415
  3172. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3173. msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× extfs"
  3174. #: vfs/fish.c:157
  3175. #, c-format
  3176. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3177. msgstr "fish: ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
  3178. #: vfs/fish.c:232
  3179. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3180. msgstr "fish: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ..."
  3181. #: vfs/fish.c:244
  3182. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3183. msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÅÍ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
  3184. #: vfs/fish.c:249
  3185. msgid " fish: Password required for "
  3186. msgstr "fish: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3187. #: vfs/fish.c:258
  3188. msgid "fish: Sending password..."
  3189. msgstr "fish: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ..."
  3190. #: vfs/fish.c:264
  3191. msgid "fish: Sending initial line..."
  3192. msgstr "fish: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ..."
  3193. #: vfs/fish.c:275
  3194. msgid "fish: Handshaking version..."
  3195. msgstr "fish: ×ÅÒÓÉÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ Ó×ÑÚÉ..."
  3196. #: vfs/fish.c:289
  3197. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3198. msgstr "fish: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
  3199. #: vfs/fish.c:291
  3200. #, c-format
  3201. msgid "fish: Connected, home %s."
  3202. msgstr "fish: ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÐÅÛÎÏ, ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s."
  3203. #: vfs/fish.c:375
  3204. #, c-format
  3205. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3206. msgstr "fish: ÞÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s..."
  3207. #: vfs/fish.c:477 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:343
  3208. #, c-format
  3209. msgid "%s: done."
  3210. msgstr "%s: ÇÏÔÏ×Ï."
  3211. #: vfs/fish.c:482 vfs/ftpfs.c:1247 vfs/undelfs.c:346
  3212. #, c-format
  3213. msgid "%s: failure"
  3214. msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ"
  3215. #: vfs/fish.c:507
  3216. #, c-format
  3217. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3218. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ..."
  3219. #: vfs/fish.c:548
  3220. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3221. msgstr "fish: ÓÂÏÊ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÕÌÉ"
  3222. #: vfs/fish.c:560
  3223. #, c-format
  3224. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3225. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s %d (%lu)"
  3226. #: vfs/fish.c:561
  3227. msgid "zeros"
  3228. msgstr "ÎÕÌÉ"
  3229. #: vfs/fish.c:613
  3230. msgid "Aborting transfer..."
  3231. msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
  3232. #: vfs/fish.c:622
  3233. msgid "Error reported after abort."
  3234. msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ."
  3235. #: vfs/fish.c:624
  3236. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3237. msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ."
  3238. #: vfs/ftpfs.c:378
  3239. #, c-format
  3240. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3241. msgstr "ftpfs: ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
  3242. #: vfs/ftpfs.c:433
  3243. msgid " FTP: Password required for "
  3244. msgstr " FTP: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3245. #: vfs/ftpfs.c:469
  3246. msgid "ftpfs: sending login name"
  3247. msgstr "ftpfs: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3248. #: vfs/ftpfs.c:473
  3249. msgid "ftpfs: sending user password"
  3250. msgstr "ftpfs: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3251. #: vfs/ftpfs.c:479
  3252. #, c-format
  3253. msgid "FTP: Account required for user %s"
  3254. msgstr "FTP: TÒÅÂÕÅÔÓÑ ÓÞÅÔ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s"
  3255. #: vfs/ftpfs.c:481
  3256. msgid "Account:"
  3257. msgstr "óÞÅÔ:"
  3258. #: vfs/ftpfs.c:485
  3259. msgid "ftpfs: sending user account"
  3260. msgstr "ftpfs: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÞÅÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3261. #: vfs/ftpfs.c:495
  3262. msgid "ftpfs: logged in"
  3263. msgstr "ftpfs: ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
  3264. #: vfs/ftpfs.c:509
  3265. #, c-format
  3266. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3267. msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s "
  3268. #: vfs/ftpfs.c:633
  3269. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3270. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ."
  3271. #: vfs/ftpfs.c:651
  3272. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3273. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÓÉÓÔÅÍÙ."
  3274. #: vfs/ftpfs.c:673
  3275. #, c-format
  3276. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3277. msgstr "ftpfs: ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
  3278. #: vfs/ftpfs.c:683
  3279. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3280. msgstr "ftpfs: ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
  3281. #: vfs/ftpfs.c:685
  3282. #, c-format
  3283. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3284. msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3285. #: vfs/ftpfs.c:726
  3286. #, c-format
  3287. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3288. msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÁ ÐÏÐÙÔËÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)"
  3289. #: vfs/ftpfs.c:906
  3290. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3291. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  3292. #: vfs/ftpfs.c:985
  3293. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3294. msgstr "ftpfs: ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ."
  3295. #: vfs/ftpfs.c:987
  3296. #, c-format
  3297. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3298. msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ: %s"
  3299. #: vfs/ftpfs.c:995
  3300. msgid "ftpfs: abort failed"
  3301. msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ"
  3302. #: vfs/ftpfs.c:1099 vfs/ftpfs.c:1203
  3303. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3304. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
  3305. #: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1116
  3306. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3307. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
  3308. #: vfs/ftpfs.c:1167
  3309. msgid "Resolving symlink..."
  3310. msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ..."
  3311. #: vfs/ftpfs.c:1189
  3312. #, c-format
  3313. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3314. msgstr "ftpfs: ÞÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
  3315. #: vfs/ftpfs.c:1192
  3316. msgid "(strict rfc959)"
  3317. msgstr "(ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ rfc959)"
  3318. #: vfs/ftpfs.c:1193
  3319. msgid "(chdir first)"
  3320. msgstr "(ÓÎÁÞÁÌÁ chdir)"
  3321. #: vfs/ftpfs.c:1290
  3322. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3323. msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  3324. #: vfs/ftpfs.c:1355
  3325. #, c-format
  3326. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3327. msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %lu (%lu)"
  3328. #: vfs/ftpfs.c:1740
  3329. msgid ""
  3330. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  3331. "Remove password or correct mode."
  3332. msgstr ""
  3333. "æÁÊÌ ~/.netrc ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ.\n"
  3334. "õÄÁÌÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ."
  3335. #: vfs/mcfs.c:122 vfs/mcfs.c:167
  3336. msgid " MCFS "
  3337. msgstr " MCFS "
  3338. #: vfs/mcfs.c:123
  3339. msgid " The server does not support this version "
  3340. msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ "
  3341. #: vfs/mcfs.c:140
  3342. msgid ""
  3343. " The remote server is not running on a system port \n"
  3344. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3345. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3346. msgstr ""
  3347. " õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎ ÎÅ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÐÏÒÔÕ. \n"
  3348. " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \n"
  3349. " ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ?\n"
  3350. #: vfs/mcfs.c:153
  3351. msgid " MCFS Password required "
  3352. msgstr " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ MCFS "
  3353. #: vfs/mcfs.c:167
  3354. msgid " Invalid password "
  3355. msgstr " îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ "
  3356. #: vfs/mcfs.c:227
  3357. #, c-format
  3358. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3359. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ: %s"
  3360. #: vfs/mcfs.c:246
  3361. #, c-format
  3362. msgid " Cannot create socket: %s "
  3363. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s "
  3364. #: vfs/mcfs.c:252
  3365. #, c-format
  3366. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3367. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s "
  3368. #: vfs/mcfs.c:322
  3369. msgid " Too many open connections "
  3370. msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ "
  3371. #: vfs/sfs.c:346
  3372. #, c-format
  3373. msgid ""
  3374. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3375. "%s\n"
  3376. msgstr ""
  3377. "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × %s:\n"
  3378. "%s\n"
  3379. #: vfs/sfs.c:358
  3380. #, c-format
  3381. msgid ""
  3382. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3383. "%s\n"
  3384. msgstr ""
  3385. "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ %c × %s:\n"
  3386. "%s\n"
  3387. #: vfs/smbfs.c:576
  3388. #, c-format
  3389. msgid ""
  3390. " reconnect to %s failed\n"
  3391. " "
  3392. msgstr ""
  3393. " óÂÏÊ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë %s\n"
  3394. " "
  3395. #: vfs/smbfs.c:1120
  3396. msgid " Authentication failed "
  3397. msgstr " óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ "
  3398. #: vfs/smbfs.c:1632
  3399. #, c-format
  3400. msgid " Error %s creating directory %s "
  3401. msgstr " %s ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3402. #: vfs/smbfs.c:1655
  3403. #, c-format
  3404. msgid " Error %s removing directory %s "
  3405. msgstr " %s ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3406. #: vfs/smbfs.c:1744
  3407. #, c-format
  3408. msgid " %s opening remote file %s "
  3409. msgstr " %s ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ "
  3410. #: vfs/smbfs.c:1817
  3411. #, c-format
  3412. msgid " %s removing remote file %s "
  3413. msgstr " %s ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ "
  3414. #: vfs/smbfs.c:1855
  3415. #, c-format
  3416. msgid " %s renaming files\n"
  3417. msgstr " %s ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌa\n"
  3418. #: vfs/tar.c:212 vfs/tar.c:229
  3419. #, c-format
  3420. msgid ""
  3421. "Cannot open tar archive\n"
  3422. "%s"
  3423. msgstr ""
  3424. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tar-ÁÒÈÉ×\n"
  3425. "%s"
  3426. #: vfs/tar.c:424
  3427. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3428. msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
  3429. #: vfs/tar.c:476 vfs/tar.c:483
  3430. msgid "Inconsistent tar archive"
  3431. msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× tar"
  3432. #: vfs/tar.c:561
  3433. #, c-format
  3434. msgid ""
  3435. "Hmm,...\n"
  3436. "%s\n"
  3437. "doesn't look like a tar archive."
  3438. msgstr ""
  3439. "èÍÍ,...\n"
  3440. "%s\n"
  3441. "ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ tar-ÁÒÈÉ×."
  3442. #: vfs/undelfs.c:82
  3443. msgid " undelfs: error "
  3444. msgstr " undelfs: ÏÛÉÂËÁ "
  3445. #: vfs/undelfs.c:189
  3446. msgid " not enough memory "
  3447. msgstr " ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ "
  3448. #: vfs/undelfs.c:194
  3449. msgid " while allocating block buffer "
  3450. msgstr " ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÂÌÏËÁ ÂÕÆÅÒÏ× "
  3451. #: vfs/undelfs.c:198
  3452. #, c-format
  3453. msgid " open_inode_scan: %d "
  3454. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3455. #: vfs/undelfs.c:202
  3456. #, c-format
  3457. msgid " while starting inode scan %d "
  3458. msgstr " ÐÒÉ ÎÁÞÁÌÅ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÚÌÁ %d "
  3459. #: vfs/undelfs.c:211
  3460. #, c-format
  3461. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3462. msgstr "undelfs: ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ %d inodes"
  3463. #: vfs/undelfs.c:229
  3464. #, c-format
  3465. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3466. msgstr " ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å ext2_block_iterate %d "
  3467. #: vfs/undelfs.c:241
  3468. msgid " no more memory while reallocating array "
  3469. msgstr " ÎÅ È×ÁÔÉÌÏ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔÉÉ ÍÁÓÓÉ×Á "
  3470. #: vfs/undelfs.c:262
  3471. #, c-format
  3472. msgid " while doing inode scan %d "
  3473. msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÕÚÌÁ %d "
  3474. #: vfs/undelfs.c:297
  3475. msgid " Ext2lib error "
  3476. msgstr " óÂÏÊ Ext2lib "
  3477. #: vfs/undelfs.c:325 vfs/undelfs.c:644
  3478. #, c-format
  3479. msgid " Cannot open file %s "
  3480. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s "
  3481. #: vfs/undelfs.c:328
  3482. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3483. msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ÕÚÌÏ×..."
  3484. #: vfs/undelfs.c:331
  3485. #, c-format
  3486. msgid ""
  3487. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  3488. " %s \n"
  3489. msgstr ""
  3490. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ ÕÚÌÏ× Ó:\n"
  3491. " %s \n"
  3492. #: vfs/undelfs.c:334
  3493. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3494. msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
  3495. #: vfs/undelfs.c:337
  3496. #, c-format
  3497. msgid ""
  3498. " Cannot load block bitmap from: \n"
  3499. " %s \n"
  3500. msgstr ""
  3501. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÌÏË ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ Ó:\n"
  3502. " %s \n"
  3503. #: vfs/undelfs.c:360
  3504. msgid " vfs_info is not fs! "
  3505. msgstr " vfs_info - ÎÅ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ! "
  3506. #: vfs/undelfs.c:416 vfs/undelfs.c:600
  3507. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3508. msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ, ÞÔÏÂÙ ÉÚ×ÌÅÞØ ÆÁÊÌÙ "
  3509. #: vfs/undelfs.c:539
  3510. msgid " while iterating over blocks "
  3511. msgstr " ÐÒÉ ÐÅÒÅÂÏÒÅ ÂÌÏËÏ× "
  3512. #: vfs/utilvfs.c:836
  3513. msgid "Cannot parse:"
  3514. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ:"
  3515. #: vfs/utilvfs.c:840
  3516. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3517. msgstr "ïÓÔÁÌØÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ ÁÎÁÌÉÚÁ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ."
  3518. #: vfs/utilvfs.c:850
  3519. msgid "Internal error:"
  3520. msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ:"
  3521. #: vfs/vfs.c:880
  3522. msgid "Changes to file lost"
  3523. msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÔÅÒÑÎÙ"