1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489 |
- # mc for Latvian.
- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Pçteris Kriðjânis <peterisk@apollo.lv>, 2000.
- # Artis Trops <hornet@navigators.lv>, 2000.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: mc\n"
- "POT-Creation-Date: 2003-02-05 12:58-0500\n"
- "PO-Revision-Date: 2001-11-20 15:15+0200\n"
- "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
- "Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: edit/edit.c:150 edit/edit.c:281 edit/edit.c:289 edit/edit.c:337
- #: edit/edit.c:352 edit/edit.c:363 edit/edit.c:379 edit/edit.c:2686
- #: edit/editcmd.c:267 edit/editcmd.c:275 edit/editcmd.c:1653 src/wtools.c:132
- #: vfs/vfs.c:1803
- msgid "Error"
- msgstr "Kïûda"
- #: edit/edit.c:153 edit/edit.c:340
- msgid " Cannot open file for reading: "
- msgstr " Nevar atvçrt failu lasîðanai: "
- #: edit/edit.c:283
- msgid " Error reading from pipe: "
- msgstr " Kïûda lasot no programkanâla: "
- #: edit/edit.c:292
- msgid " Cannot open pipe for reading: "
- msgstr " Nevar atvçrt programkanâlu lasîðanai: "
- #: edit/edit.c:355
- msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
- msgstr " Nevar dabût lielumu/atïauju informâciju failam: "
- #: edit/edit.c:364
- msgid " Not an ordinary file: "
- msgstr " Neparasts fails: "
- #: edit/edit.c:380
- msgid " File is too large: "
- msgstr " Fails ir par lielu: "
- #: edit/edit.c:2552
- msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
- msgstr "Lietotâja izvçlne pieejama tikai mcedit, kurð palaists no mc"
- #: edit/edit.c:2686
- msgid "Macro recursion is too deep"
- msgstr ""
- #: edit/edit.h:268
- msgid "&Dismiss"
- msgstr "&Atcelt"
- #: edit/edit.h:270 edit/editcmd.c:367 edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:1244
- #: edit/editcmd.c:2480 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
- #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:373 src/boxes.c:465
- #: src/boxes.c:588 src/boxes.c:712 src/boxes.c:939 src/boxes.c:1008
- #: src/filegui.c:781 src/find.c:177 src/layout.c:360 src/option.c:145
- #: src/wtools.c:398
- msgid "&OK"
- msgstr "&Labi"
- #: edit/editcmd.c:43 edit/editcmd.c:44
- #, fuzzy
- msgid " Enter file name: "
- msgstr " Ievadîet lîniju: "
- #: edit/editcmd.c:268
- msgid " Error writing to pipe: "
- msgstr " Kïûda rakstot programkanâlâ: "
- #: edit/editcmd.c:278
- msgid " Cannot open pipe for writing: "
- msgstr " Nevar atvçrt programkanâlu ierkastîðanai: "
- #: edit/editcmd.c:360
- msgid "Quick save "
- msgstr "Âtra saglabâðana "
- #: edit/editcmd.c:361
- msgid "Safe save "
- msgstr "Droða saglabâðana "
- #: edit/editcmd.c:362
- msgid "Do backups -->"
- msgstr "Veikt dublçjumu -->"
- #: edit/editcmd.c:365 edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1160
- #: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:2478 edit/editoptions.c:68
- #: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:371
- #: src/boxes.c:463 src/boxes.c:585 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1008
- #: src/chmod.c:97 src/chown.c:74 src/cmd.c:900 src/filegui.c:763
- #: src/find.c:177 src/hotlist.c:117 src/hotlist.c:500 src/hotlist.c:810
- #: src/hotlist.c:906 src/layout.c:361 src/learn.c:60 src/option.c:146
- #: src/panelize.c:70 src/view.c:476 src/wtools.c:57 src/wtools.c:396
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Atsaukt"
- #: edit/editcmd.c:371
- msgid "Extension:"
- msgstr "Paplaðinâjums:"
- #: edit/editcmd.c:377
- msgid " Edit Save Mode "
- msgstr " Rediìçt Glabâðanas Reþîmu "
- #: edit/editcmd.c:443 edit/editcmd.c:480
- msgid " Save As "
- msgstr " Glabât Kâ "
- #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
- #: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
- #: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
- #: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
- #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
- msgid "Warning"
- msgstr "Brîdinâjums"
- #: edit/editcmd.c:461
- msgid " A file already exists with this name. "
- msgstr " Fails ar tâdu nosaukumu jau eksistç. "
- #: edit/editcmd.c:462
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Pârrakstît"
- #: edit/editcmd.c:462 edit/editcmd.c:521 edit/editcmd.c:723 edit/editcmd.c:747
- #: edit/editcmd.c:778 edit/editcmd.c:937 edit/editcmd.c:1050
- msgid "Cancel"
- msgstr "Atsaukt"
- #: edit/editcmd.c:482 edit/editcmd.c:2223 src/view.c:475
- msgid " Cannot save file. "
- msgstr " Kïûda mçìinot saglabât failu. "
- #: edit/editcmd.c:581 edit/editcmd.c:589 edit/editcmd.c:614 edit/editcmd.c:661
- msgid " Delete macro "
- msgstr " Dzçst makro "
- #: edit/editcmd.c:583
- msgid " Cannot open temp file "
- msgstr " Kïûda mçìinot atvçrt temp failu "
- #: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:652 edit/editcmd.c:709
- msgid " Cannot open macro file "
- msgstr " Kïûda mçìinot atvçrt makro failu "
- #: edit/editcmd.c:615
- msgid " Cannot overwrite macro file "
- msgstr " Kïûda mçìinot pârrakstît makro failu "
- #: edit/editcmd.c:631 edit/editcmd.c:652
- msgid " Save macro "
- msgstr " Glabât makro "
- #: edit/editcmd.c:633
- msgid " Press the macro's new hotkey: "
- msgstr " Spied makro jauno karsto taustiòu: "
- #: edit/editcmd.c:662 edit/editkeys.c:234 edit/editkeys.c:264
- msgid " Press macro hotkey: "
- msgstr " Spied makro karsto taustiòu: "
- #: edit/editcmd.c:708
- msgid " Load macro "
- msgstr " Ielâdçt makro "
- #: edit/editcmd.c:721
- msgid " Confirm save file? : "
- msgstr " Apstiprinât faila saglabâðanu? : "
- #: edit/editcmd.c:723 src/view.c:474
- msgid " Save file "
- msgstr " Saglabât failu "
- #: edit/editcmd.c:723 edit/editwidget.c:283 src/view.c:2159
- msgid "Save"
- msgstr "Glabât"
- #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:776
- msgid ""
- " Current text was modified without a file save. \n"
- " Continue discards these changes. "
- msgstr ""
- " Paðreizçjais teksts tika modificçts bez faila saglabâðanas. \n"
- " Ja turpinâsiet, izmaiòs tiks atsauktas. "
- #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:777 edit/editcmd.c:937
- #: edit/editcmd.c:1050
- msgid "Continue"
- msgstr "Turpinât"
- #: edit/editcmd.c:784
- msgid " Load "
- msgstr " Ielâdçt "
- #: edit/editcmd.c:936 edit/editcmd.c:1049
- msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
- msgstr " Bloks ir liels, jûs iespçjams nevarçsiet atsaukt ðo darbîbu. "
- #: edit/editcmd.c:1105
- msgid "O&ne"
- msgstr "vie&Ns"
- #: edit/editcmd.c:1107 src/file.c:2241 src/filegui.c:539
- msgid "A&ll"
- msgstr "vi&Si"
- #: edit/editcmd.c:1109 src/file.c:2178 src/filegui.c:227
- msgid "&Skip"
- msgstr "&Izlaist"
- #: edit/editcmd.c:1111
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Aizvietot"
- #: edit/editcmd.c:1118 edit/editcmd.c:1125
- msgid " Replace with: "
- msgstr " Aizvietot ar: "
- #: edit/editcmd.c:1130
- msgid " Confirm replace "
- msgstr " Apstirpinât aizvietoðanu "
- #: edit/editcmd.c:1164 edit/editcmd.c:1246
- msgid "scanf &Expression"
- msgstr "scan&F izteiksme"
- #: edit/editcmd.c:1166
- msgid "replace &All"
- msgstr "aizvietot vi&Sus"
- #: edit/editcmd.c:1168
- msgid "pr&Ompt on replace"
- msgstr "jau&Tât pie aizvietoðanas"
- #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:1248
- msgid "&Backwards"
- msgstr "at&Pakaï"
- #: edit/editcmd.c:1172 edit/editcmd.c:1250
- msgid "&Regular expression"
- msgstr "&Regulâra izteiksme"
- #: edit/editcmd.c:1174 edit/editcmd.c:1252
- msgid "&Whole words only"
- msgstr "&Tikai veselus vârdus"
- #: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:1254 src/find.c:169
- msgid "case &Sensitive"
- msgstr "lielo/mazo burtu &Jûtigs"
- #: edit/editcmd.c:1180
- msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
- msgstr " Ievadi aizvietojamâ argumenta secîbu, piem., 3,2,1,4 "
- #: edit/editcmd.c:1184
- msgid " Enter replacement string:"
- msgstr " Ievadiet aizvietotâjvirkni:"
- #: edit/editcmd.c:1188 edit/editcmd.c:1258 src/view.c:2074
- msgid " Enter search string:"
- msgstr " Ievadiet meklçjamo virkni:"
- #: edit/editcmd.c:1207 edit/editcmd.c:1859 edit/editcmd.c:1883
- msgid " Replace "
- msgstr " Aizvietot "
- #: edit/editcmd.c:1272 edit/editcmd.c:1970 edit/editcmd.c:1972
- #: edit/editcmd.c:2000 edit/editwidget.c:288 src/view.c:1601 src/view.c:1681
- #: src/view.c:1801 src/view.c:1813 src/view.c:2037 src/view.c:2074
- #: src/view.c:2169
- msgid "Search"
- msgstr "Meklçt"
- #: edit/editcmd.c:1653
- msgid ""
- " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
- msgstr ""
- " Nepareiza regulârâ izteiksme vai scanf izteiksme ar pârâk daudzâm "
- "konversijâm "
- #: edit/editcmd.c:1861
- msgid " Error in replacement format string. "
- msgstr " Kïûda aizstâðanas formâta rinâ. "
- #: edit/editcmd.c:1891
- #, c-format
- msgid " %ld replacements made. "
- msgstr " %ld aizstâðanas reþîms. "
- #: edit/editcmd.c:1894 edit/editcmd.c:1972 edit/editcmd.c:2000 src/view.c:1681
- #: src/view.c:1813
- msgid " Search string not found "
- msgstr " Meklçjamâ rinda nav atrasta "
- #: edit/editcmd.c:1970
- #, c-format
- msgid " %d items found, %d bookmarks added "
- msgstr " %d meklçjumi izdarît, %d grâmatzîmes pievienotas"
- #: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1422
- #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
- msgid "Quit"
- msgstr "Iziet"
- #: edit/editcmd.c:2018 src/view.c:492
- msgid " File was modified, Save with exit? "
- msgstr " Fails tika mainîts, saglabât izejot?"
- #: edit/editcmd.c:2018 src/view.c:493
- msgid "Cancel quit"
- msgstr "Atcelt izieðanu"
- #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
- #: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:630 src/screen.c:1964
- #: src/subshell.c:704 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Jâ"
- #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
- #: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:630 src/screen.c:1965
- #: src/subshell.c:704 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
- msgid "&No"
- msgstr "&Nç"
- #: edit/editcmd.c:2132
- msgid " Copy to clipboard "
- msgstr " Kopçt uz starpliktuvi "
- #: edit/editcmd.c:2132 edit/editcmd.c:2145
- msgid " Unable to save to file. "
- msgstr " Nevar saglabât failu. "
- #: edit/editcmd.c:2145
- msgid " Cut to clipboard "
- msgstr " Aiznest uz starpliktuvi "
- #: edit/editcmd.c:2173 src/view.c:1982
- msgid " Goto line "
- msgstr " Iet uz lîniju "
- #: edit/editcmd.c:2173
- msgid " Enter line: "
- msgstr " Ievadîet lîniju: "
- #: edit/editcmd.c:2208 edit/editcmd.c:2221
- msgid " Save Block "
- msgstr " Saglabât Bloku "
- #: edit/editcmd.c:2237 edit/editcmd.c:2250
- msgid " Insert File "
- msgstr " Ievietot Failu "
- #: edit/editcmd.c:2252
- msgid " Cannot insert file. "
- msgstr " Kïûda mçìinot ievietot failu. "
- #: edit/editcmd.c:2269
- msgid " Sort block "
- msgstr " Sakârtot bloku "
- #: edit/editcmd.c:2269 edit/editcmd.c:2363
- msgid " You must first highlight a block of text. "
- msgstr " Jums pa priekðu ir jâiezîmç teksta bloks. "
- #: edit/editcmd.c:2276
- msgid " Run Sort "
- msgstr " Palaist Kârtoðanu "
- #: edit/editcmd.c:2277
- msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
- msgstr ""
- " Ievadi kârtoðanas opcijas (apskati man lapas) atdalîtas ar tukðumiem: "
- #: edit/editcmd.c:2288 edit/editcmd.c:2293
- msgid " Sort "
- msgstr " Kârtot "
- #: edit/editcmd.c:2289
- msgid " Cannot execute sort command "
- msgstr " Kïûda mçìinot palaist sort komandu "
- #: edit/editcmd.c:2294
- msgid " Sort returned non-zero: "
- msgstr " Kârtoðana atgrieza ne-nulli: "
- #: edit/editcmd.c:2331
- msgid "Error creating script:"
- msgstr "Kïûda izveidojot skriptu:"
- #: edit/editcmd.c:2339
- msgid "Error reading script:"
- msgstr "Kïûda lasot skriptu:"
- #: edit/editcmd.c:2348
- msgid "Error closing script:"
- msgstr "Kïûda aizverot skriptu:"
- #: edit/editcmd.c:2354
- msgid "Script created:"
- msgstr "Skripts izveidots:"
- #: edit/editcmd.c:2361
- msgid "Process block"
- msgstr "Procesa bloks"
- #: edit/editcmd.c:2473
- msgid " Mail "
- msgstr " Pasts"
- #: edit/editcmd.c:2484
- msgid " Copies to"
- msgstr " Kopét uz"
- #: edit/editcmd.c:2488
- msgid " Subject"
- msgstr " Subjekts"
- #: edit/editcmd.c:2492
- msgid " To"
- msgstr " Uz"
- #: edit/editcmd.c:2494
- msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
- msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>"
- #: edit/editkeys.c:219
- msgid " Emacs key: "
- msgstr "Emacs taustiòð: "
- #: edit/editkeys.c:233 edit/editkeys.c:264
- msgid " Execute Macro "
- msgstr " Palaist Makro "
- #: edit/editkeys.c:256
- msgid " Insert Literal "
- msgstr " Ievietot Burtu "
- #: edit/editkeys.c:257
- msgid " Press any key: "
- msgstr " Spiest jebkuru taustiòu: "
- #: edit/editmenu.c:53
- msgid " About "
- msgstr " Par "
- #: edit/editmenu.c:54
- msgid ""
- "\n"
- " Cooledit v3.11.5\n"
- "\n"
- " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " A user friendly text editor written\n"
- " for the Midnight Commander.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Cooledit v3.11.5\n"
- "\n"
- " Kopçðanas tiesîbas (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " Lietotâjam draudzîgs teksta redaktors, uzrakstîts\n"
- " priekð Pusnakts Komandiera.\n"
- #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:293
- msgid "&Open file..."
- msgstr "&Atvçrt failu..."
- #: edit/editmenu.c:276
- msgid "&New C-n"
- msgstr "&Jauns C-n"
- #: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:296
- msgid "&Save F2"
- msgstr "&Saglabât F2"
- #: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:297
- msgid "Save &as... F12"
- msgstr "saglabât &Kâ... F12"
- #: edit/editmenu.c:281 edit/editmenu.c:299
- msgid "&Insert file... F15"
- msgstr "&Ievietot failu.. F15"
- #: edit/editmenu.c:282
- msgid "Copy to &file... C-f"
- msgstr "kopçt uz &Failu.. C-f"
- #: edit/editmenu.c:284 edit/editmenu.c:302
- msgid "&User menu... F11"
- msgstr "&Lietotâja izvçlne F11"
- #: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
- msgid "A&bout... "
- msgstr "&Par... "
- #: edit/editmenu.c:288 edit/editmenu.c:306
- msgid "&Quit F10"
- msgstr "&Iziet F10"
- #: edit/editmenu.c:294
- msgid "&New C-x k"
- msgstr "&Jauns C-x k"
- #: edit/editmenu.c:300
- msgid "Copy to &file... "
- msgstr "kopçt uz &Failu... "
- #: edit/editmenu.c:311 edit/editmenu.c:328
- msgid "&Toggle Mark F3"
- msgstr "&Ieslçgt Iezîmçðanau F3"
- #: edit/editmenu.c:312 edit/editmenu.c:329
- msgid "&Mark Columns S-F3"
- msgstr "&Iezîmçt Kolonnas S-F3"
- #: edit/editmenu.c:314 edit/editmenu.c:331
- msgid "Toggle &ins/overw Ins"
- msgstr "slçgt &Iev/pârr"
- #: edit/editmenu.c:316 edit/editmenu.c:333
- msgid "&Copy F5"
- msgstr "&Kopçt F5"
- #: edit/editmenu.c:317 edit/editmenu.c:334
- msgid "&Move F6"
- msgstr "p&Ârvietot F6"
- #: edit/editmenu.c:318 edit/editmenu.c:335
- msgid "&Delete F8"
- msgstr "&Dzçst F8"
- #: edit/editmenu.c:320 edit/editmenu.c:337
- msgid "&Undo C-u"
- msgstr "&Atsaukt C-u"
- #: edit/editmenu.c:322 edit/editmenu.c:339
- msgid "&Beginning C-PgUp"
- msgstr "&Sâkums C-PgUp"
- #: edit/editmenu.c:323 edit/editmenu.c:340
- msgid "&End C-PgDn"
- msgstr "&Beigas C-PgDn"
- #: edit/editmenu.c:345 edit/editmenu.c:352
- msgid "&Search... F7"
- msgstr "&Meklçt... F7"
- #: edit/editmenu.c:346 edit/editmenu.c:353
- msgid "Search &again F17"
- msgstr "meklçt &Vçlreiz F17"
- #: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:354
- msgid "&Replace... F4"
- msgstr "&Aizvietot... F4"
- #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:382
- msgid "&Go to line... M-l"
- msgstr "&Iet uz lîniju... M-l"
- #: edit/editmenu.c:360 edit/editmenu.c:383
- msgid "Go to matching &bracket M-b"
- msgstr "iet uz atbilstoðo ie&Kavu M-b"
- #: edit/editmenu.c:362 edit/editmenu.c:385
- msgid "Insert &literal... C-q"
- msgstr "ievietot &Burtu... C-q"
- #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:387
- msgid "&Refresh screen C-l"
- msgstr "&Atsvaidzinât ekrânu C-l"
- #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:389
- msgid "&Start record macro C-r"
- msgstr "&Sâkt macro rakstîðanu C-r"
- #: edit/editmenu.c:367 edit/editmenu.c:390
- msgid "&Finish record macro... C-r"
- msgstr "&Pabeigt makro rakstîðanu... C-r"
- #: edit/editmenu.c:368
- msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
- msgstr "&Palaist makro... C-a, KEY"
- #: edit/editmenu.c:369 edit/editmenu.c:392
- msgid "Delete macr&o... "
- msgstr "dzçst makr&O... "
- #: edit/editmenu.c:371 edit/editmenu.c:394
- msgid "Insert &date/time "
- msgstr "ievietot &Datumu/laiku "
- #: edit/editmenu.c:373 edit/editmenu.c:396
- msgid "Format p&aragraph M-p"
- msgstr "formatçt p&Aragrâfu M-p"
- #: edit/editmenu.c:374
- msgid "'ispell' s&pell check C-p"
- msgstr "'ispell'&Pareizrakst. pârb. C-p"
- #: edit/editmenu.c:375 edit/editmenu.c:398
- msgid "Sor&t... M-t"
- msgstr "kârto&T... M-t"
- #: edit/editmenu.c:376 edit/editmenu.c:399
- msgid "E&xternal Formatter F19"
- msgstr "Â&rçjais Formatçtâjs F19"
- #: edit/editmenu.c:377 edit/editmenu.c:400
- msgid "&Mail... "
- msgstr "&Pasts..."
- #: edit/editmenu.c:391
- msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
- msgstr "&Palaist makro... C-x e, TAUSTIÒÐ"
- #: edit/editmenu.c:397
- msgid "'ispell' s&pell check M-$"
- msgstr "'ispell' s&Pareizrakst. pârb. M-$"
- #: edit/editmenu.c:405 edit/editmenu.c:414
- msgid "&General... "
- msgstr "&Galvenais... "
- #: edit/editmenu.c:406 edit/editmenu.c:415
- msgid "&Save mode..."
- msgstr "&Saglabât veidu..."
- #: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:417 src/main.c:1083
- msgid "learn &Keys..."
- msgstr "mâcîbu &Taustiòi..."
- #: edit/editmenu.c:427 edit/editmenu.c:441 src/chmod.c:149 src/chown.c:121
- msgid " File "
- msgstr " Fails "
- #: edit/editmenu.c:429 edit/editmenu.c:443
- msgid " Edit "
- msgstr " Rediìçt "
- #: edit/editmenu.c:431 edit/editmenu.c:445
- msgid " Sear/Repl "
- msgstr " Mekl/Aizv "
- #: edit/editmenu.c:433 edit/editmenu.c:447
- msgid " Command "
- msgstr " Komanda "
- #: edit/editmenu.c:435 edit/editmenu.c:449
- msgid " Options "
- msgstr " Opcijas "
- #: edit/editoptions.c:36
- msgid "Intuitive"
- msgstr "Intuitîvi"
- #: edit/editoptions.c:36
- msgid "Emacs"
- msgstr "Emacs"
- #: edit/editoptions.c:39
- msgid "None"
- msgstr "Nekas"
- #: edit/editoptions.c:39
- msgid "Dynamic paragraphing"
- msgstr "Dinamiska paragrâfoðana"
- #: edit/editoptions.c:39
- msgid "Type writer wrap"
- msgstr "Maðînrakstîðanas iekïauðana"
- #: edit/editoptions.c:75
- msgid "Word wrap line length: "
- msgstr "Vârdu iekïauðanas lînijas garums: "
- #: edit/editoptions.c:81
- msgid "Tab spacing: "
- msgstr "Tab atstarpes : "
- #: edit/editoptions.c:88
- msgid "Synta&x highlighting"
- msgstr "sinta&Kses izgaismoðana"
- #: edit/editoptions.c:91
- #, fuzzy
- msgid "Save file &position"
- msgstr " Saglabât failu "
- #: edit/editoptions.c:94
- msgid "Confir&m before saving"
- msgstr "a&Pstiprinât pirms saglabâðanas"
- #: edit/editoptions.c:97
- msgid "Fill tabs with &spaces"
- msgstr "piepildît tabulâcijas ar at&Starpçm"
- #: edit/editoptions.c:100
- msgid "&Return does autoindent"
- msgstr "&Enter veido autom.atkâpi"
- #: edit/editoptions.c:103
- msgid "&Backspace through tabs"
- msgstr ""
- #: edit/editoptions.c:106
- msgid "&Fake half tabs"
- msgstr ""
- #: edit/editoptions.c:112
- msgid "Wrap mode"
- msgstr "Iekïauðanas reþîms"
- #: edit/editoptions.c:119
- msgid "Key emulation"
- msgstr "Taustiòu emulâcija"
- #: edit/editoptions.c:124
- msgid " Editor options "
- msgstr " Redaktora opcijas "
- #: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1419
- #: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
- msgid "Help"
- msgstr "Palîdzîba"
- #: edit/editwidget.c:284
- msgid "Mark"
- msgstr "Atzîmçt"
- #: edit/editwidget.c:285
- msgid "Replac"
- msgstr "Aizvietot"
- #: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopçt"
- #: edit/editwidget.c:287
- msgid "Move"
- msgstr "Pârvietot"
- #: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
- msgid "Delete"
- msgstr "Dzçst"
- #: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1421
- msgid "PullDn"
- msgstr "IzvLej"
- #: edit/syntax.c:982 edit/syntax.c:989
- msgid " Load syntax file "
- msgstr " Ielâdçt sintakses failu "
- #: edit/syntax.c:983 src/help.c:763 src/user.c:700
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open file %s \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar atvçrt failu %s \n"
- " %s "
- #: edit/syntax.c:990
- #, c-format
- msgid " Error in file %s on line %d "
- msgstr " Kïûda faila %s %d rindiòâ "
- #: src/achown.c:70 src/chmod.c:98 src/chown.c:75
- msgid "&Set"
- msgstr "&Uzstâdît"
- #: src/achown.c:71
- msgid "S&kip"
- msgstr "Iz&laist"
- #: src/achown.c:72 src/chmod.c:102 src/chown.c:78
- msgid "Set &all"
- msgstr "Uzstâdît &visus"
- #: src/achown.c:257 src/achown.c:345 src/achown.c:352
- msgid "owner"
- msgstr "îpaðnieks"
- #: src/achown.c:257 src/achown.c:347 src/achown.c:354
- msgid "group"
- msgstr "grupa"
- #: src/achown.c:349
- msgid "other"
- msgstr "citi"
- #: src/achown.c:357
- msgid "On"
- msgstr "Ieslçgts"
- #: src/achown.c:359
- msgid "Flag"
- msgstr "Karogs"
- #: src/achown.c:361
- msgid "Mode"
- msgstr "Reþîms"
- #: src/achown.c:365
- #, c-format
- msgid "%6d of %d"
- msgstr "%6d no %d"
- #: src/achown.c:549
- msgid " Chown advanced command "
- msgstr " Paplaðinâtâ chown komanda "
- #: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:249
- #: src/chmod.c:319
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chmod \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevarçja chmod \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:220
- #: src/chown.c:328
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevarçja chown \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/background.c:177
- msgid "Background process:"
- msgstr "Fona process:"
- #: src/background.c:275 src/file.c:2176
- msgid " Background process error "
- msgstr " Fona procesa kïûda "
- #: src/background.c:278
- msgid " Child died unexpectedly "
- msgstr " Bçrnelis negaidîti nomira "
- #: src/background.c:280
- msgid " Unknown error in child "
- msgstr " Neatpazîta kïûda bçrnâ "
- #: src/background.c:295
- msgid " Background protocol error "
- msgstr " Fona darba kïûda "
- #: src/background.c:296
- msgid ""
- " Background process sent us a request for more arguments \n"
- " than we can handle. \n"
- msgstr ""
- " Fona process atsûtîja pieprasîjumu pçc vairâk argumentiem, \n"
- " kâ mçs varam norîkot. \n"
- #: src/boxes.c:73
- msgid "&Full file list"
- msgstr "Pi&lns failu saraksts"
- #: src/boxes.c:74
- msgid "&Brief file list"
- msgstr "&Îss failu saraksts"
- #: src/boxes.c:75
- msgid "&Long file list"
- msgstr "&Garðs failu saraksts"
- #: src/boxes.c:76
- msgid "&User defined:"
- msgstr "Li&etotâja definçts:"
- #: src/boxes.c:135
- msgid "Listing mode"
- msgstr "Saraksta reþîms"
- #: src/boxes.c:137
- msgid "user &Mini status"
- msgstr "lietotâja &Mini statuss"
- #: src/boxes.c:277
- msgid "&Reverse"
- msgstr "&Pretçji"
- #: src/boxes.c:278
- msgid "case sensi&tive"
- msgstr "lielo/ma&zo burtu jûtîgs"
- #: src/boxes.c:279
- msgid "Sort order"
- msgstr "Kârtoðanas secîba"
- #: src/boxes.c:376
- msgid " confirm &Exit "
- msgstr " apstiprinât I&Zieðanu "
- #: src/boxes.c:378
- msgid " confirm e&Xecute "
- msgstr " apstiprinât pa&Laiðanu "
- #: src/boxes.c:380
- msgid " confirm o&Verwrite "
- msgstr " apstiprinât pâ&Rrakstîðanu "
- #: src/boxes.c:382
- msgid " confirm &Delete "
- msgstr " apstiprinât i&Zdzçðanu "
- #: src/boxes.c:388 src/cmd.c:241
- msgid " Confirmation "
- msgstr " Apstiprinâðana "
- #: src/boxes.c:460
- msgid "Full 8 bits output"
- msgstr "Pilna 8 bitu izvade"
- #: src/boxes.c:460
- msgid "ISO 8859-1"
- msgstr "ISO 8859-1"
- #: src/boxes.c:460
- msgid "7 bits"
- msgstr "7 biti"
- #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:591
- msgid "F&ull 8 bits input"
- msgstr "P&ilna 8 bitu ievade"
- #: src/boxes.c:475 src/boxes.c:572
- msgid " Display bits "
- msgstr " Displeja biti "
- #: src/boxes.c:556 src/boxes.c:578 src/selcodepage.c:71
- msgid "Other 8 bit"
- msgstr "Citi 8 bitu"
- #: src/boxes.c:575
- msgid "Input / display codepage:"
- msgstr "Ievades / displeja kodu tabula:"
- #: src/boxes.c:594
- msgid "&Select"
- msgstr "a&tlasît"
- #: src/boxes.c:715
- #, fuzzy
- msgid "Use &passive mode"
- msgstr "&Saglabât veidu..."
- #: src/boxes.c:717
- msgid "&Use ~/.netrc"
- msgstr ""
- #: src/boxes.c:721
- msgid "&Always use ftp proxy"
- msgstr "&Vienmçr lietot ftp proxy"
- #: src/boxes.c:723
- msgid "sec"
- msgstr "sek"
- #: src/boxes.c:727
- msgid "ftpfs directory cache timeout:"
- msgstr "ftpfs direktorija keða taimauts:"
- #: src/boxes.c:731
- msgid "ftp anonymous password:"
- msgstr "anonîmâ ftp parole:"
- #: src/boxes.c:738
- msgid "Timeout for freeing VFSs:"
- msgstr "Taimauts atbrîvojot VFSas:"
- #: src/boxes.c:744
- msgid " Virtual File System Setting "
- msgstr " Virtuâlo Failsistçmas Uzstâdîjumi "
- #: src/boxes.c:798
- msgid "Quick cd"
- msgstr "Âtrs cd"
- #: src/boxes.c:801
- msgid "cd"
- msgstr "cd"
- #: src/boxes.c:839
- msgid "Symbolic link"
- msgstr "Simbolsaite"
- #: src/boxes.c:843
- msgid "Symbolic link filename:"
- msgstr "Simbolsaites faila nosaukums:"
- #: src/boxes.c:845
- msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
- msgstr ""
- "Eksistçjoðs faila nosaukums (faila nosaukums, uz kuru simbolsaite norâdîs):"
- #: src/boxes.c:874
- msgid "Running "
- msgstr "Darbojas"
- #: src/boxes.c:875 src/find.c:733
- msgid "Stopped"
- msgstr "Apstâdînâts"
- #: src/boxes.c:936
- msgid "&Stop"
- msgstr "&Stop"
- #: src/boxes.c:937
- msgid "&Resume"
- msgstr "&Rezumçt"
- #: src/boxes.c:938
- msgid "&Kill"
- msgstr "&Nokaut"
- #: src/boxes.c:975
- msgid "Background Jobs"
- msgstr "Fona Darbi"
- #: src/boxes.c:1007
- msgid "Domain:"
- msgstr "Domçns:"
- #: src/boxes.c:1007
- msgid "Username:"
- msgstr "Lietotâjvârds:"
- #: src/boxes.c:1007 vfs/vfs.c:1838
- msgid "Password:"
- msgstr "Parole:"
- #: src/boxes.c:1058
- #, c-format
- msgid "Password for \\\\%s\\%s"
- msgstr "\\\\%s\\%s Parole"
- #: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1291 vfs/sfs.c:307
- #, c-format
- msgid "Warning: file %s not found\n"
- msgstr "Brîdinâjums: fails %s nav atrasts\n"
- #: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
- #, c-format
- msgid "Cannot translate from %s to %s"
- msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
- #: src/chmod.c:78
- msgid "execute/search by others"
- msgstr "palaist/meklçt citiem"
- #: src/chmod.c:79
- msgid "write by others"
- msgstr "rakstît citiem"
- #: src/chmod.c:80
- msgid "read by others"
- msgstr "lasît citiem"
- #: src/chmod.c:81
- msgid "execute/search by group"
- msgstr "palaist/meklçt grupai"
- #: src/chmod.c:82
- msgid "write by group"
- msgstr "rakstît grupai"
- #: src/chmod.c:83
- msgid "read by group"
- msgstr "lasît grupai"
- #: src/chmod.c:84
- msgid "execute/search by owner"
- msgstr "palaist/meklçt îpaðniekam"
- #: src/chmod.c:85
- msgid "write by owner"
- msgstr "rakstît îpaðniekam"
- #: src/chmod.c:86
- msgid "read by owner"
- msgstr "lasît îpaðniekam"
- #: src/chmod.c:87
- msgid "sticky bit"
- msgstr "lipîgs"
- #: src/chmod.c:88
- msgid "set group ID on execution"
- msgstr "uzstâd. grup. ID pie izpildes"
- #: src/chmod.c:89
- msgid "set user ID on execution"
- msgstr "uzstâd. liet. ID pie izpildes"
- #: src/chmod.c:99
- msgid "C&lear marked"
- msgstr "A&ttîrît izvçlçto"
- #: src/chmod.c:100
- msgid "S&et marked"
- msgstr "U&zstâdît izvçlçto"
- #: src/chmod.c:101
- msgid "&Marked all"
- msgstr "&Izvçlçti visi"
- #: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
- msgid "Name"
- msgstr "Nosaukums"
- #: src/chmod.c:129
- msgid "Permissions (Octal)"
- msgstr "Atïaujas (Octal)"
- #: src/chmod.c:131
- msgid "Owner name"
- msgstr "Îpaðnieka vârds"
- #: src/chmod.c:133
- msgid "Group name"
- msgstr "Grupas vârds"
- #: src/chmod.c:136
- msgid "Use SPACE to change"
- msgstr "Lietojiet SPACE, lai mainîtu"
- #: src/chmod.c:138
- msgid "an option, ARROW KEYS"
- msgstr "opcija, PULIÒU TAUSTIÒI"
- #: src/chmod.c:140
- msgid "to move between options"
- msgstr ", lai kustçtos starp opcijâm"
- #: src/chmod.c:142
- msgid "and T or INS to mark"
- msgstr "un T vai INS, lai atzîmçtu"
- #: src/chmod.c:147 src/chown.c:113
- msgid " Permission "
- msgstr " Atïauja "
- #: src/chmod.c:196
- msgid "Chmod command"
- msgstr "Komanda chmod"
- #: src/chown.c:76
- msgid "Set &users"
- msgstr "Uzstâdît &lietotâjus"
- #: src/chown.c:77
- msgid "Set &groups"
- msgstr "Uzstâdît &grupas"
- #: src/chown.c:105
- msgid " Name "
- msgstr " Vârds "
- #: src/chown.c:107
- msgid " Owner name "
- msgstr " Îpaðnieka vârds "
- #: src/chown.c:109 src/chown.c:119
- msgid " Group name "
- msgstr " Grupas vârds "
- #: src/chown.c:111
- msgid " Size "
- msgstr " Izmçrs "
- #: src/chown.c:117
- msgid " User name "
- msgstr " Lietotâja vârds "
- #: src/chown.c:164
- msgid " Chown command "
- msgstr " Komanda chown "
- #: src/chown.c:184
- msgid "<Unknown user>"
- msgstr "<Nezinâms lietotâjs>"
- #: src/chown.c:185
- msgid "<Unknown group>"
- msgstr "<Nezinâma grupa>"
- #: src/cmd.c:111
- #, c-format
- msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
- msgstr " Nevaru dabût vietçjo %s kopiju "
- #: src/cmd.c:241
- msgid "Files tagged, want to cd?"
- msgstr "Faili tagoti, gribat cd?"
- #: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:852 src/screen.c:1937
- msgid "Cannot change directory"
- msgstr "Nevar nomainît direktoriju"
- #: src/cmd.c:280
- msgid " View file "
- msgstr " Skatît failu "
- #: src/cmd.c:280
- msgid " Filename:"
- msgstr " Faila Nosaukums:"
- #: src/cmd.c:302
- msgid " Filtered view "
- msgstr " Filtrçts skatîjums "
- #: src/cmd.c:303
- msgid " Filter command and arguments:"
- msgstr " Filtrçðanas komanda un argumenti:"
- #: src/cmd.c:402
- msgid "Create a new Directory"
- msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju"
- #: src/cmd.c:403
- msgid " Enter directory name:"
- msgstr " Ievadiet direktorijas nosaukumu:"
- #: src/cmd.c:464
- msgid " Filter "
- msgstr " Filtrs "
- #: src/cmd.c:465
- msgid " Set expression for filtering filenames"
- msgstr " Iestatît izteiksmi failu nosaukumu filtrçðanai"
- #: src/cmd.c:519
- msgid " Select "
- msgstr " Atlasît "
- #: src/cmd.c:547 src/cmd.c:593 src/find.c:142
- msgid " Malformed regular expression "
- msgstr " Nepareizi veidota regulâra izteiksme "
- #: src/cmd.c:566
- msgid " Unselect "
- msgstr " Neatlasît "
- #: src/cmd.c:635
- msgid "Extension file edit"
- msgstr "Paplaðinâjuma faila rediìçðana"
- #: src/cmd.c:636
- msgid " Which extension file you want to edit? "
- msgstr " Kuru paplaðinâjuma failu jûs vçlaties rediìçt? "
- #: src/cmd.c:637 src/cmd.c:740
- msgid "&User"
- msgstr "&Lietotâjs"
- #: src/cmd.c:637 src/cmd.c:666 src/cmd.c:740
- msgid "&System Wide"
- msgstr "&Sistçmas Mçroga"
- #: src/cmd.c:663
- msgid " Menu edit "
- msgstr " Izvçlòu rediìçðana "
- #: src/cmd.c:664
- msgid " Which menu file do you want to edit? "
- msgstr " Kuru izvçlnes failu jûs rediìçsiet ? "
- #: src/cmd.c:666
- msgid "&Local"
- msgstr "&Vietçji"
- #: src/cmd.c:666
- msgid "&Home"
- msgstr "&Mâjas"
- #: src/cmd.c:738
- #, fuzzy
- msgid "Syntax file edit"
- msgstr "&Izvçlnes faila rediìçðana"
- #: src/cmd.c:739
- #, fuzzy
- msgid " Which syntax file you want to edit? "
- msgstr " Kuru paplaðinâjuma failu jûs vçlaties rediìçt? "
- #: src/cmd.c:898
- msgid " Compare directories "
- msgstr " Salîdzinât direktorijas "
- #: src/cmd.c:899
- msgid " Select compare method: "
- msgstr " Izvçlçties salîdzinâðanas metodi: "
- #: src/cmd.c:899
- msgid "&Quick"
- msgstr "&Âtri"
- #: src/cmd.c:900
- msgid "&Size only"
- msgstr "&Tikai izmçrs"
- #: src/cmd.c:900
- msgid "&Thorough"
- msgstr "&Pamatîgi"
- #: src/cmd.c:915
- msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
- msgstr " Abiem paneïiem jâbût saraksta skata reþîmâ, lai lietotu ðo komandu "
- #: src/cmd.c:931
- msgid " The command history is empty "
- msgstr " Komandu vçsture ir tukða "
- #: src/cmd.c:937
- msgid " Command history "
- msgstr " Komandu vçsture "
- #: src/cmd.c:976
- msgid ""
- " Not an xterm or Linux console; \n"
- " the panels cannot be toggled. "
- msgstr ""
- " Ne xterm vai Linux konsole; \n"
- " paneïi nevar tikt slçdzelçti. "
- #: src/cmd.c:1010
- msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
- msgstr "Ievadiet 'exit', lai atgrieztos Pusnakts Komandierî"
- #: src/cmd.c:1060
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Link %s to:"
- msgstr " saite: %s "
- #: src/cmd.c:1061
- msgid " Link "
- msgstr " Saite "
- #: src/cmd.c:1071
- #, c-format
- msgid " link: %s "
- msgstr " saite: %s "
- #: src/cmd.c:1099
- #, c-format
- msgid " symlink: %s "
- msgstr " simbolsaite: %s "
- #: src/cmd.c:1133
- #, c-format
- msgid " Symlink `%s' points to: "
- msgstr " Simbolsaite '%s' norâda uz: "
- #: src/cmd.c:1138
- msgid " Edit symlink "
- msgstr " Rediìçt simbolsaiti "
- #: src/cmd.c:1143
- #, c-format
- msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
- msgstr " rediìçt simbolsaiti, nevarçja izòemt %s: %s "
- #: src/cmd.c:1147
- #, c-format
- msgid " edit symlink: %s "
- msgstr " rediìçt simbolsaiti: %s "
- #: src/cmd.c:1158
- #, c-format
- msgid "`%s' is not a symbolic link"
- msgstr "`%s' nav simbolsaite"
- #: src/cmd.c:1287
- #, c-format
- msgid " Cannot chdir to %s "
- msgstr " nevarçja chdir uz %s "
- #: src/cmd.c:1296
- msgid " Enter machine name (F1 for details): "
- msgstr " Ievadiet datora vârdu (F1 detalizçtâk): "
- #: src/cmd.c:1301 src/widget.c:1048
- msgid " Link to a remote machine "
- msgstr " Saite uz attâlinâto maðînu "
- #: src/cmd.c:1308 src/widget.c:1049
- msgid " FTP to machine "
- msgstr " FTP uz datoru "
- #: src/cmd.c:1314
- #, fuzzy
- msgid " Shell link to machine "
- msgstr " SMB saite uz datoru "
- #: src/cmd.c:1321 src/widget.c:1050
- msgid " SMB link to machine "
- msgstr " SMB saite uz datoru "
- #: src/cmd.c:1332
- msgid " Socket source routing setup "
- msgstr ""
- #: src/cmd.c:1333
- msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
- msgstr ""
- #: src/cmd.c:1341
- msgid " Host name "
- msgstr " Resursdatora nosaukums "
- #: src/cmd.c:1341
- msgid " Error while looking up IP address "
- msgstr " Kïûda kâmçr skatoties IP adresi "
- #: src/cmd.c:1352
- msgid " Undelete files on an ext2 file system "
- msgstr " Atjaunot failus uz ext2 failsistçmas "
- #: src/cmd.c:1353
- msgid ""
- " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
- " files on: (F1 for details)"
- msgstr ""
- " Ievadi iekârtu (bez /dev/), no kuras\n"
- " atjaunot failus: (F1 detalizçtâk)"
- #: src/cmd.c:1403
- msgid " Setup saved to ~/"
- msgstr " Uzstâdîjumi saglabâti iekð ~/"
- #: src/cmd.c:1405
- msgid " Setup "
- msgstr " Uzstâdîðana "
- #: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chdir to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar chdir uz \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/command.c:198 src/user.c:683
- msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
- msgstr " Tu nevari palaist komandas uz ne-vietçjâm failsistçmâm"
- #: src/dialog.c:58
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "\n"
- "refresh stack underflow!\n"
- "\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "\n"
- "atsvaidzinât pârpilnîbas noplûdi!\n"
- "\n"
- "\n"
- #: src/dir.c:50
- msgid "&Unsorted"
- msgstr "&Nesakârtots"
- #: src/dir.c:51
- msgid "&Name"
- msgstr "&Vârds"
- #: src/dir.c:52
- msgid "&Extension"
- msgstr "&Paplaðinâjums"
- #: src/dir.c:53
- msgid "&Modify time"
- msgstr "&Modificçðanas laiks"
- #: src/dir.c:54
- msgid "&Access time"
- msgstr "&Pieejas laiks"
- #: src/dir.c:55
- msgid "&Change time"
- msgstr "&Izmainîðanas laiks"
- #: src/dir.c:56
- msgid "&Size"
- msgstr "&Lielums"
- #: src/dir.c:57
- msgid "&Inode"
- msgstr "&Inode"
- #: src/dir.c:60
- msgid "&Type"
- msgstr "&Tips"
- #: src/dir.c:61
- msgid "&Links"
- msgstr "&Saites"
- #: src/dir.c:62
- msgid "N&GID"
- msgstr "N&GID"
- #: src/dir.c:63
- msgid "N&UID"
- msgstr "N&UID"
- #: src/dir.c:64
- msgid "&Owner"
- msgstr "Î&Paðnieks"
- #: src/dir.c:65
- msgid "&Group"
- msgstr "&Grupa"
- #: src/dir.c:478 src/dir.c:584
- #, fuzzy
- msgid "Cannot read directory contents"
- msgstr "Nevar nomainît direktoriju"
- #: src/ext.c:106 src/user.c:568
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create temporary command file \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izveidot îslaicîgu komandas failu \n"
- " %s "
- #: src/ext.c:119 src/user.c:589
- msgid " Parameter "
- msgstr " Parametrs "
- #: src/ext.c:525 src/ext.c:544
- msgid " file error "
- msgstr " faila kïûda "
- #: src/ext.c:527 src/ext.c:546
- msgid "Format of the "
- msgstr "Formatçt "
- #: src/ext.c:528
- msgid ""
- "mc.ext file has changed\n"
- "with version 3.0. It seems that installation\n"
- "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
- "Midnight Commander package."
- msgstr ""
- "fails mc.ext ir mainîjies,\n"
- "sâkot ar 3.0 versiju. Izskatâs, ka instalâcija\n"
- "neizdevâs. Lûdzu sagâdâ jaunu kopiju no\n"
- "Midnight Commander pakotnes."
- #: src/ext.c:547
- msgid ""
- " file has changed\n"
- "with version 3.0. You may want either to\n"
- "copy it from "
- msgstr ""
- " ir mainîjies, sâkot\n"
- "sâkot ar versiju 3.0. Tu varçtu gribçt vai nu\n"
- "kopçt to no "
- #: src/ext.c:550
- msgid ""
- "mc.ext or use that\n"
- "file as an example of how to write it.\n"
- msgstr ""
- "mc.ext vai lietot to\n"
- "failu kâ piemçru tam, kâ to uzrakstît.\n"
- #: src/ext.c:553
- msgid "mc.ext will be used for this moment."
- msgstr "mc.ext tiks lietots ðim brîdim."
- #: src/file.c:140 src/tree.c:650
- msgid " Copy "
- msgstr " Kopçt "
- #: src/file.c:141 src/tree.c:691
- msgid " Move "
- msgstr " Pârvietot "
- #: src/file.c:142 src/tree.c:765
- msgid " Delete "
- msgstr " Dzçst "
- #: src/file.c:229
- msgid " Invalid target mask "
- msgstr " Nepareiza mçría maska "
- #: src/file.c:329
- msgid " Cannot make the hardlink "
- msgstr " Nevarçja izveidot cietsaiti "
- #: src/file.c:372
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot read source link \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevarçja nolasît avota saiti \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:383
- msgid ""
- " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
- "\n"
- " Option Stable Symlinks will be disabled "
- msgstr ""
- " Nevar izveidot stabilas simbolsaites starp ne-vietçjâm failsistçmâm: \n"
- "\n"
- " Opciju Stabilâs Simbolsaites tiks atslçgtas "
- #: src/file.c:432
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izveidot mçría simbolsaiti \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:507
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar pârrakstît direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:518
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar sâknçt avota failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:532 src/file.c:1149
- #, c-format
- msgid " `%s' and `%s' are the same file "
- msgstr " `%s' un `%s' ir tas pats fails "
- #: src/file.c:574
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create special file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izveidot speciâlo failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:587 src/file.c:839
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar chown mçría failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:599 src/file.c:857
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar chmod mçría failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:613
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar atvçrt avota failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:624
- msgid " Reget failed, about to overwrite file "
- msgstr " Pârdabûðana neizdevâs, tûlît pârrakstîðu failu "
- #: src/file.c:631
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar fstat avota failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:657
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izveidot mçría failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:672
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar fstat mçría failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:706
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot read source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar nolasît avota failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:739
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot write target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar ierakstît mçría failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:758
- msgid "(stalled)"
- msgstr "(staïïots)"
- #: src/file.c:805
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot close source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar aizvçrt avota failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:816
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot close target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar aizvçrt mçría failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:829
- msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
- msgstr "Tika saòemts nepilns fails. Paturçt to?"
- #: src/file.c:830
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Dzçst"
- #: src/file.c:830
- msgid "&Keep"
- msgstr "&Paturçt"
- #: src/file.c:900
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar stat avota direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:927
- #, c-format
- msgid ""
- " Source \"%s\" is not a directory \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Avota direktorijs \"%s\" nav direktorijs \n"
- " %s "
- #: src/file.c:937
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
- " `%s' "
- msgstr ""
- " Nevar kopçt ciklisko simbolsaiti \n"
- " `%s' "
- #: src/file.c:972 src/file.c:2015 src/tree.c:705
- #, c-format
- msgid ""
- " Destination \"%s\" must be a directory \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Mçríim \"%s\" ir jâbût direktorijam \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1002
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izveidot mçría direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1022
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " nevar chown mçría direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1126
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar sâknçt failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1156
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
- msgstr " Nevar pârrakstît direktoriju `%s' "
- #: src/file.c:1191
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar pârvietot failu \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1215
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot remove file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izdzçst failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1267
- #, c-format
- msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
- msgstr " `%s' un `%s' ir tas pats direktorijs "
- #: src/file.c:1287
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
- msgstr " Nevar pârrakstît direktoriju \"%s\" %s "
- #: src/file.c:1291
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
- msgstr " Nevar pârrakstît failu \"%s\" %s "
- #: src/file.c:1317
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar pârvietot direktoriju \"%s\" uz \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1387
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot delete file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izdzçst failu \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1447 src/file.c:1516 src/file.c:1544
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot remove directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar izdzçst direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1689
- msgid "1Copy"
- msgstr "1Kopçt"
- #: src/file.c:1689
- msgid "1Move"
- msgstr "1Pârvietot"
- #: src/file.c:1689
- msgid "1Delete"
- msgstr "1Izdzçst"
- #: src/file.c:1704
- #, no-c-format
- msgid "%o %f \"%s\"%m"
- msgstr "%o %f \"%s\"%m"
- #: src/file.c:1706
- #, no-c-format
- msgid "%o %d %f%m"
- msgstr "%o %d %f%m"
- #: src/file.c:1708 vfs/fish.c:545
- msgid "file"
- msgstr "failu"
- #: src/file.c:1708
- msgid "files"
- msgstr "failus"
- #: src/file.c:1708
- msgid "directory"
- msgstr "direktoriju"
- #: src/file.c:1708
- msgid "directories"
- msgstr "direktoriji"
- #: src/file.c:1709
- msgid "files/directories"
- msgstr "failus/direktorijas"
- #: src/file.c:1709
- msgid " with source mask:"
- msgstr " ar avota masku:"
- #: src/file.c:1709
- msgid " to:"
- msgstr " uz:"
- #: src/file.c:1843
- msgid " Cannot operate on \"..\"! "
- msgstr " Nevar operçt uz \"..\"! "
- #: src/file.c:1907
- msgid " Sorry, I could not put the job in background "
- msgstr " Atvaino, bet nevarçju darbu nosûtît fonâ "
- #: src/file.c:2178 src/view.c:476
- msgid "&Retry"
- msgstr "&Vçlreiz"
- #: src/file.c:2179 src/file.c:2242 src/filegui.c:224 src/filegui.c:535
- msgid "&Abort"
- msgstr "&Atsaukt"
- #: src/file.c:2231
- msgid ""
- "\n"
- " Directory not empty. \n"
- " Delete it recursively? "
- msgstr ""
- "\n"
- " Direktorija nav tukða. \n"
- " Dzçst to rekursîvi? "
- #: src/file.c:2233
- msgid ""
- "\n"
- " Background process: Directory not empty \n"
- " Delete it recursively? "
- msgstr ""
- "\n"
- " Fona process: Direktorija nav tukða \n"
- " Dzçst to rekursîvi? "
- #: src/file.c:2235
- msgid " Delete: "
- msgstr " Dzçst: "
- #: src/file.c:2241 src/filegui.c:537
- msgid "Non&e"
- msgstr "n&Evienu"
- #: src/filegui.c:341
- #, c-format
- msgid "ETA %d:%02d.%02d"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:364
- #, c-format
- msgid "%.2f MB/s"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:367
- #, c-format
- msgid "%.2f KB/s"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:370
- #, c-format
- msgid "%ld B/s"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:393
- msgid "File"
- msgstr "Fails"
- #: src/filegui.c:416
- msgid "Count"
- msgstr "Skaitît"
- #: src/filegui.c:437
- msgid "Bytes"
- msgstr "Baiti"
- #: src/filegui.c:470
- msgid "Source"
- msgstr "Avots"
- #: src/filegui.c:493
- msgid "Target"
- msgstr "Mçríis"
- #: src/filegui.c:515
- msgid "Deleting"
- msgstr "Dzçðana"
- #: src/filegui.c:534
- #, c-format
- msgid "Target file \"%s\" already exists!"
- msgstr "Mçría fails \"%s\" jau eksistç!"
- #: src/filegui.c:536
- msgid "If &size differs"
- msgstr "ja i&Zmçrs atðíiras"
- #: src/filegui.c:538
- msgid "&Update"
- msgstr "&Atjauninât"
- #: src/filegui.c:540
- msgid "Overwrite all targets?"
- msgstr "Pârrakstît visus mçrïus?"
- #: src/filegui.c:541
- msgid "&Reget"
- msgstr "&Pârdabût"
- #: src/filegui.c:542
- msgid "A&ppend"
- msgstr "pie&Vienot"
- #: src/filegui.c:545
- msgid "Overwrite this target?"
- msgstr "Pârrakstît mçríi?"
- #: src/filegui.c:546
- #, c-format
- msgid "Target date: %s, size %d"
- msgstr "Mçría datums: %s, lielums %d"
- #: src/filegui.c:547
- #, c-format
- msgid "Source date: %s, size %d"
- msgstr "Avota datums: %s, lielums %d"
- #: src/filegui.c:622
- msgid " File exists "
- msgstr " Fails eksistç "
- #: src/filegui.c:624
- msgid " Background process: File exists "
- msgstr " Fona darbs: Fails eksistç "
- #: src/filegui.c:746
- msgid "preserve &Attributes"
- msgstr "saglabât &Atribûtus"
- #: src/filegui.c:748
- msgid "follow &Links"
- msgstr "sekot &Saitçm"
- #: src/filegui.c:750
- msgid "to:"
- msgstr "uz:"
- #: src/filegui.c:751
- msgid "&Using shell patterns"
- msgstr "&Lietoj"
- #: src/filegui.c:772
- msgid "&Background"
- msgstr "&Fonâ"
- #: src/filegui.c:782
- msgid "&Stable Symlinks"
- msgstr "&Stabilas Simbolsaites"
- #: src/filegui.c:784
- msgid "&Dive into subdir if exists"
- msgstr "&Ieiet apakðdirektorijâ, ja tâds eksistç"
- #: src/filegui.c:956
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid source pattern `%s' \n"
- " %s "
- msgstr ""
- "Nepareizs koda raksts `%s' \n"
- " %s "
- #: src/find.c:102
- msgid "&Suspend"
- msgstr "At&likt"
- #: src/find.c:103
- msgid "Con&tinue"
- msgstr "Tu&rpinât"
- #: src/find.c:104
- msgid "&Chdir"
- msgstr "&Chdir"
- #: src/find.c:105
- msgid "&Again"
- msgstr "%Atkal"
- #: src/find.c:106
- msgid "&Quit"
- msgstr "I&Ziet"
- #: src/find.c:107 src/panelize.c:73
- msgid "Pane&lize"
- msgstr "Pa&nelçt"
- #: src/find.c:108
- msgid "&View - F3"
- msgstr "&Skatît - F3"
- #: src/find.c:109
- msgid "&Edit - F4"
- msgstr "&Rediìçt - F4"
- #: src/find.c:176
- msgid "Start at:"
- msgstr "Sâknçt iekð:"
- #: src/find.c:176
- msgid "Filename:"
- msgstr "Faila nosaukums:"
- #: src/find.c:176
- msgid "Content: "
- msgstr "SAturs"
- #: src/find.c:177 src/main.c:959 src/main.c:986
- msgid "&Tree"
- msgstr "&Koks"
- #: src/find.c:225 src/find.c:803
- msgid "Find File"
- msgstr "Atrast Failu"
- #: src/find.c:464
- #, c-format
- msgid "Grepping in %s"
- msgstr "Grepoju iekð %s"
- #: src/find.c:535
- msgid "Finished"
- msgstr "Babeigts"
- #: src/find.c:559 src/view.c:1601
- #, c-format
- msgid "Searching %s"
- msgstr "Meklçju %s"
- #: src/find.c:733 src/find.c:837
- msgid "Searching"
- msgstr "Meklçju"
- #: src/help.c:280
- msgid " Help file format error\n"
- msgstr " Palîdzîbas faila formâta kïûda\n"
- #: src/help.c:319
- msgid " Internal bug: Double start of link area "
- msgstr " Iekðçja kïûda: Dubultsâknçjums saites apvidû "
- #: src/help.c:559 src/help.c:777
- #, c-format
- msgid " Cannot find node %s in help file "
- msgstr " Nevarçja atrast mezglpunktu %s palîdzîbas failâ "
- #: src/help.c:815
- msgid "Index"
- msgstr "Indekss"
- #: src/help.c:817
- msgid "Prev"
- msgstr "Iepr"
- #: src/hotlist.c:111
- msgid "&Move"
- msgstr "&Pârvietot"
- #: src/hotlist.c:112 src/panelize.c:72
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Izòemt"
- #: src/hotlist.c:113 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:910
- msgid "&Append"
- msgstr "pie&Likt"
- #: src/hotlist.c:114 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:908
- msgid "&Insert"
- msgstr "ie&Vietot"
- #: src/hotlist.c:115
- msgid "New &Entry"
- msgstr "Jauns ie&Raksts"
- #: src/hotlist.c:116
- msgid "New &Group"
- msgstr "Jauna &Grupa"
- #: src/hotlist.c:118
- msgid "&Up"
- msgstr "&Augðup"
- #: src/hotlist.c:119
- msgid "&Add current"
- msgstr "&Pievienot paðreizçjo"
- #: src/hotlist.c:120
- msgid "Change &To"
- msgstr "Iet &Uz"
- #: src/hotlist.c:168
- msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
- msgstr "Apakðgrupa - nospied ENTER, lai redzçtu sarakstu"
- #: src/hotlist.c:586
- msgid "Active VFS directories"
- msgstr "Aktîvie VFS direktoriji"
- #: src/hotlist.c:589
- msgid "Directory hotlist"
- msgstr "Direktoriju karstais saraksts"
- #: src/hotlist.c:618
- msgid " Directory path "
- msgstr " Direktorija ceïð "
- #: src/hotlist.c:621 src/hotlist.c:671
- msgid " Directory label "
- msgstr " Direktorija nosaukums "
- #: src/hotlist.c:646
- #, c-format
- msgid "Moving %s"
- msgstr "Pârvietoju %s"
- #: src/hotlist.c:887
- msgid "New hotlist entry"
- msgstr "Jauna karstâ saraksta ieraksts"
- #: src/hotlist.c:887
- msgid "Directory label"
- msgstr "Direktorija nosaukums"
- #: src/hotlist.c:887
- msgid "Directory path"
- msgstr "Direktorija ceïð"
- #: src/hotlist.c:967
- msgid " New hotlist group "
- msgstr " Jauna karstâ saraksta grupa "
- #: src/hotlist.c:967
- msgid "Name of new group"
- msgstr "Jaunâs grupas nosaukums"
- #: src/hotlist.c:982
- #, c-format
- msgid "Label for \"%s\":"
- msgstr "Nosaukums priekð \"%s\":"
- #: src/hotlist.c:986
- msgid " Add to hotlist "
- msgstr "Pievienot karstajam sarakstam"
- #: src/hotlist.c:1023
- msgid " Remove: "
- msgstr " Izòemt: "
- #: src/hotlist.c:1027
- msgid ""
- "\n"
- " Group not empty.\n"
- " Remove it?"
- msgstr ""
- "\n"
- " Grupa nav tukða.\n"
- " Izòemt to?"
- #: src/hotlist.c:1370
- msgid " Top level group "
- msgstr " Augðlîmeòa grupa "
- #: src/hotlist.c:1393
- msgid "MC was unable to write ~/"
- msgstr "MC nevarçja ierakstît ~/"
- #: src/hotlist.c:1394
- msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
- msgstr " fails, tavi vecie karstâ saraksta ieraksti netika izdzçsti"
- #: src/hotlist.c:1396
- msgid " Hotlist Load "
- msgstr " Karstâ Saraksta Ielâde "
- #: src/info.c:74
- #, c-format
- msgid "Midnight Commander %s"
- msgstr "Pusnakts Komandieris %s"
- #: src/info.c:99
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr "Fails: %s"
- #: src/info.c:111
- #, c-format
- msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
- msgstr "Brîvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
- #: src/info.c:117
- msgid "No node information"
- msgstr "Nav mezglu informâcijas"
- #: src/info.c:125
- #, c-format
- msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
- msgstr "Brîvâ vieta: %s (%d%%) no %s"
- #: src/info.c:128
- msgid "No space information"
- msgstr "Nav vietas informâcijas"
- #: src/info.c:132
- #, c-format
- msgid "Type: %s "
- msgstr "Tips: %s "
- #: src/info.c:132
- msgid "non-local vfs"
- msgstr "ne-vietçjâ vfs"
- #: src/info.c:138
- #, c-format
- msgid "Device: %s"
- msgstr "Iekârta: %s"
- #: src/info.c:142
- #, c-format
- msgid "Filesystem: %s"
- msgstr "Failsistçma: %s"
- #: src/info.c:147
- #, c-format
- msgid "Accessed: %s"
- msgstr "Apmeklçts: %s"
- #: src/info.c:151
- #, c-format
- msgid "Modified: %s"
- msgstr "Modificçts: %s"
- #: src/info.c:155
- #, c-format
- msgid "Created: %s"
- msgstr "Izveidots: %s"
- #: src/info.c:170
- #, c-format
- msgid "Size: %s"
- msgstr "Lielums: %s"
- #: src/info.c:173
- #, c-format
- msgid " (%ld block)"
- msgstr " (%ld bloks)"
- #: src/info.c:173
- #, c-format
- msgid " (%ld blocks)"
- msgstr " (%ld bloki)"
- #: src/info.c:179
- #, c-format
- msgid "Owner: %s/%s"
- msgstr "Îpaðnieks: %s/%s"
- #: src/info.c:184
- #, c-format
- msgid "Links: %d"
- msgstr "Saites: %d"
- #: src/info.c:188
- #, c-format
- msgid "Mode: %s (%04o)"
- msgstr "Reþîms: %s (%04o)"
- #: src/info.c:193
- #, c-format
- msgid "Location: %Xh:%Xh"
- msgstr "Vieta: %Xh:%Xh"
- #: src/info.c:203
- msgid "File: None"
- msgstr "Fails: Nekas"
- #: src/layout.c:152
- msgid "&Vertical"
- msgstr "&Vertikâli"
- #: src/layout.c:153
- msgid "&Horizontal"
- msgstr "&Horizontâli"
- #: src/layout.c:164
- #, fuzzy
- msgid "&Xterm window title"
- msgstr "&Xterm padomjosla"
- #: src/layout.c:165
- msgid "h&Intbar visible"
- msgstr "pa&domjosla redzama"
- #: src/layout.c:166
- msgid "&Keybar visible"
- msgstr "&Taustiòjosla redzama"
- #: src/layout.c:167
- msgid "command &Prompt"
- msgstr "komandu ie&vade"
- #: src/layout.c:168
- msgid "show &Mini status"
- msgstr "râdît &Mini statusu"
- #: src/layout.c:169
- msgid "menu&Bar visible"
- msgstr "izvçlnes &Josla redzama"
- #: src/layout.c:170
- msgid "&Equal split"
- msgstr "&Vienâds sadalîjums"
- #: src/layout.c:171
- msgid "pe&Rmissions"
- msgstr "a&tïaujas"
- #: src/layout.c:172
- msgid "&File types"
- msgstr "&Failu tipi"
- #: src/layout.c:362 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:147
- msgid "&Save"
- msgstr "&Saglabât"
- #: src/layout.c:370
- msgid " Panel split "
- msgstr "Paneïu sadalîjums"
- #: src/layout.c:371
- msgid " Highlight... "
- msgstr " Izgaismot... "
- #: src/layout.c:372 src/option.c:156
- msgid " Other options "
- msgstr " Citas opcijas"
- #: src/layout.c:373
- msgid "output lines"
- msgstr "izvades lînijas"
- #: src/layout.c:438
- msgid "Layout"
- msgstr "Izkârtojums"
- #: src/learn.c:75
- msgid "Learn keys"
- msgstr "Mâcîbu taustiòi"
- #: src/learn.c:81
- msgid " Teach me a key "
- msgstr " Iemâci man taustiòu "
- #: src/learn.c:82
- #, c-format
- msgid ""
- "Please press the %s\n"
- "and then wait until this message disappears.\n"
- "\n"
- "Then, press it again to see if OK appears\n"
- "next to its button.\n"
- "\n"
- "If you want to escape, press a single Escape key\n"
- "and wait as well."
- msgstr ""
- "Lûdzu nospied %s\n"
- "un tad gaidi lîdz ðis ziòojums pazûd.\n"
- "\n"
- "Tad nospied to vçlreiz, lai redzçtu, vai parâdâs OK\n"
- "blakus ðai pogai.\n"
- "\n"
- "Ja tu vçlies iziet, vienreiz nospied Escape taustiòu\n"
- "un uzgaidil."
- #: src/learn.c:116
- msgid " Cannot accept this key "
- msgstr " Ðis taustiòð nav pieejams "
- #: src/learn.c:117
- #, c-format
- msgid " You have entered \"%s\""
- msgstr " Jûs esat ievadîjuði \"%s\""
- #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
- #: src/learn.c:166
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/learn.c:174
- msgid ""
- "It seems that all your keys already\n"
- "work fine. That's great."
- msgstr ""
- "Izskatâs, ka visi tavi taustiòi\n"
- "jau strâdâ labi. Tas ir lieliski."
- #: src/learn.c:176
- msgid "&Discard"
- msgstr "&Atsaukt"
- #: src/learn.c:181
- msgid ""
- "Great! You have a complete terminal database!\n"
- "All your keys work well."
- msgstr ""
- "Lieliski! Jums ir pilnîga terminâïa datubâze!\n"
- "Visi jûsu taustiòi strâdâ labi."
- #: src/learn.c:294
- msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
- msgstr "Nospied visus ðeit minçtos taustiòus. Kad tas ir izdarîts, pârbaudi"
- #: src/learn.c:296
- msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
- msgstr ""
- "kuri taustiòi nav atzîmçti kâ OK. Nospiediet atstarpes taustiòu pie "
- "trûkstoðajiem"
- #: src/learn.c:298
- msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
- msgstr ""
- "taustiòu, vai klikðíini ar peli, lai to definçtu. Kosties apkârt ar Tab."
- #: src/main.c:467
- msgid ""
- " The Commander can't change to the directory that \n"
- " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
- " deleted your working directory, or given yourself \n"
- " extra access permissions with the \"su\" command? "
- msgstr ""
- "Komandieris nevar aiziet uz to direktoriju, par kuru \n"
- "zemèaula paziòo, ka tajâ atrodaties. Iespçjams, ka esat \n"
- "izdzçsis savu darba direktoriju vai arî esat iedevis sev \n"
- "papildus pieejas atïaujas ar \"su\" komandu? "
- #: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
- msgid "Press any key to continue..."
- msgstr "Nospied jebkuru taustiòu, lai turpinâtu..."
- #: src/main.c:589
- msgid " The shell is already running a command "
- msgstr " Èaulâ jau ir palaista komanda "
- #: src/main.c:628 src/screen.c:1963
- msgid " The Midnight Commander "
- msgstr " Pusnakts Komandieris "
- #: src/main.c:629
- msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
- msgstr " Vai patiesi vçlaties iziet no Pusnakts Komandiera? "
- #: src/main.c:948
- msgid " Listing format edit "
- msgstr " Saraksta formâta rediìçðana"
- #: src/main.c:948
- #, c-format
- msgid " New mode is \"%s\" "
- msgstr " Jaunais reþîms ir \"%s\" "
- #: src/main.c:956 src/main.c:983
- msgid "&Listing mode..."
- msgstr "&Saraksta reþîms..."
- #: src/main.c:957 src/main.c:984
- msgid "&Quick view C-x q"
- msgstr "&Âtrais skatîjums C-x q"
- #: src/main.c:958 src/main.c:985
- msgid "&Info C-x i"
- msgstr "&Info C-x i"
- #: src/main.c:961 src/main.c:988
- msgid "&Sort order..."
- msgstr "&Kârtotâ secîbâ..."
- #: src/main.c:963 src/main.c:990
- msgid "&Filter..."
- msgstr "&Filtrs..."
- #: src/main.c:967 src/main.c:994
- msgid "&Network link..."
- msgstr "&Tîkla saite..."
- #: src/main.c:969 src/main.c:996
- msgid "FT&P link..."
- msgstr "FT&P saite..."
- #: src/main.c:970 src/main.c:997
- #, fuzzy
- msgid "S&hell link..."
- msgstr "SM&B saite..."
- #: src/main.c:972 src/main.c:999
- msgid "SM&B link..."
- msgstr "SM&B saite..."
- #: src/main.c:977 src/main.c:1004
- msgid "&Drive... M-d"
- msgstr "&Iekârta... M-d"
- #: src/main.c:979 src/main.c:1006
- msgid "&Rescan C-r"
- msgstr "&Pârskançt C-r"
- #: src/main.c:1010
- msgid "&User menu F2"
- msgstr "&Lietotâja izvçlne F2"
- #: src/main.c:1011
- msgid "&View F3"
- msgstr "Ska&tît F3"
- #: src/main.c:1012
- msgid "Vie&w file... "
- msgstr "S&katît failu... "
- #: src/main.c:1013
- msgid "&Filtered view M-!"
- msgstr "&Filtrçts skatîjums M-!"
- #: src/main.c:1014
- msgid "&Edit F4"
- msgstr "&Rediìçt F4"
- #: src/main.c:1015
- msgid "&Copy F5"
- msgstr "&Kopçt F5"
- #: src/main.c:1016
- msgid "c&Hmod C-x c"
- msgstr "c&Hmod C-x c"
- #: src/main.c:1018
- msgid "&Link C-x l"
- msgstr "Sait&e C-x l"
- #: src/main.c:1019
- msgid "&SymLink C-x s"
- msgstr "Si&mbolSaite C-x s"
- #: src/main.c:1020
- msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
- msgstr "rediìçt si&mbolsait C-x C-s"
- #: src/main.c:1021
- msgid "ch&Own C-x o"
- msgstr "ch&Own C-x o"
- #: src/main.c:1022
- msgid "&Advanced chown "
- msgstr "&Paplaðinâts chown"
- #: src/main.c:1024
- msgid "&Rename/Move F6"
- msgstr "Pâ&rsaukt/Pârvietot F6"
- #: src/main.c:1025
- msgid "&Mkdir F7"
- msgstr "&Izvdir F7"
- #: src/main.c:1026
- msgid "&Delete F8"
- msgstr "&Dzçst F8"
- #: src/main.c:1027
- msgid "&Quick cd M-c"
- msgstr "&Âtrs cd M-c"
- #: src/main.c:1029
- msgid "select &Group M-+"
- msgstr "izvçlçties &Grupu M-+"
- #: src/main.c:1030
- msgid "u&Nselect group M-\\"
- msgstr "at&Celt izvçlçto grupu M-\\"
- #: src/main.c:1031
- msgid "reverse selec&Tion M-*"
- msgstr "pretçji izvçlç&Tajam M-*"
- #: src/main.c:1033
- msgid "e&Xit F10"
- msgstr "i&Ziet F10"
- #: src/main.c:1041
- msgid "&Directory tree"
- msgstr "&Direktoriju koks"
- #: src/main.c:1042
- msgid "&Find file M-?"
- msgstr "&Meklçt failu M-?"
- #: src/main.c:1043
- msgid "s&Wap panels C-u"
- msgstr "mai&Nît paneïus C-u"
- #: src/main.c:1044
- msgid "switch &Panels on/off C-o"
- msgstr "ieslçgt/izslçgt &Paneïus C-o"
- #: src/main.c:1045
- msgid "&Compare directories C-x d"
- msgstr "&Salîdzinât direktorijus C-x d"
- #: src/main.c:1046
- msgid "e&Xternal panelize C-x !"
- msgstr "e&Xternal panelize C-x !"
- #: src/main.c:1047
- msgid "show directory s&Izes"
- msgstr "parâdît direktoriju l&ielumus"
- #: src/main.c:1049
- msgid "command &History"
- msgstr "komandu &Vçsture"
- #: src/main.c:1050
- msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
- msgstr "di&Rektoriju karstais saraksts C-\\"
- #: src/main.c:1052
- msgid "&Active VFS list C-x a"
- msgstr "&Aktîvo VFS saraksts C-x a"
- #: src/main.c:1053
- msgid "Fr&ee VFSs now"
- msgstr "At&brîvot VFS tûlît"
- #: src/main.c:1056
- msgid "&Background jobs C-x j"
- msgstr "&Fona darbi C-x j"
- #: src/main.c:1060
- msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
- msgstr "&Atjaunot izdzçstos failus (ext2fs tikai)"
- #: src/main.c:1063
- msgid "&Listing format edit"
- msgstr "&Saraksta formâta rediìçðana"
- #: src/main.c:1068
- msgid "Edit &extension file"
- msgstr "&Paplaðinâjumu faila rediìçðana"
- #: src/main.c:1069
- msgid "Edit &menu file"
- msgstr "&Izvçlnes faila rediìçðana"
- #: src/main.c:1071
- msgid "Edit edi&tor menu file"
- msgstr "Izvçlòu re&Daktora rediìçðana"
- #: src/main.c:1072
- #, fuzzy
- msgid "Edit &syntax file"
- msgstr "&Izvçlnes faila rediìçðana"
- #: src/main.c:1078
- msgid "&Configuration..."
- msgstr "&Konfigurâcija..."
- #: src/main.c:1079
- msgid "&Layout..."
- msgstr "&Izkârtojums..."
- #: src/main.c:1080
- msgid "c&Onfirmation..."
- msgstr "a&Pstiprinâðana..."
- #: src/main.c:1081
- msgid "&Display bits..."
- msgstr "&Displeja biti..."
- #: src/main.c:1086
- msgid "&Virtual FS..."
- msgstr "&Virtuâlâ FS..."
- #: src/main.c:1089
- msgid "&Save setup"
- msgstr "&Saglabât uzstâdîjumus"
- #: src/main.c:1100
- msgid " &Above "
- msgstr " &Virs "
- #: src/main.c:1100
- msgid " &Left "
- msgstr " &Kreisais "
- #: src/main.c:1104
- msgid " &File "
- msgstr " &Fails "
- #: src/main.c:1107
- msgid " &Command "
- msgstr " &Komanda "
- #: src/main.c:1110
- msgid " &Options "
- msgstr " &Opcijas "
- #: src/main.c:1113
- msgid " &Below "
- msgstr " &Zem "
- #: src/main.c:1113
- msgid " &Right "
- msgstr " &Labais "
- #: src/main.c:1156
- msgid " Information "
- msgstr " Informâcija "
- #: src/main.c:1158
- msgid ""
- " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
- " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
- " manual reload of the directory. See the man page for \n"
- " the details. "
- msgstr ""
- " Âtrâs pârlâdes opcijas lietoðana var neietekmçt konkrçtâ \n"
- " direktorija saturu. Tâdâ gadîjumâ tev paðrocîgi \n"
- " jâpârlâdç direktorijs. Detalizçtâku aprakstu meklç \n"
- "man lapâs. \n"
- " "
- #: src/main.c:1420 src/screen.c:2192
- msgid "Menu"
- msgstr "Izvçlne"
- #: src/main.c:1560
- msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
- msgstr "TERM mainîgais nav ieslçgts!\n"
- #: src/main.c:1880 src/textconf.c:116
- #, c-format
- msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
- msgstr "GNU Pusnakts Komandieris %s\n"
- #: src/main.c:2132
- msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
- msgstr "[karodziòi] [ðis_dir] [cita_paneïa_dir]\n"
- #: src/main.c:2136
- msgid "+number"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2137
- msgid "Set initial line number for the internal editor"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2139
- msgid ""
- "\n"
- "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
- "to mc-devel@gnome.org\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Lûdzu sûtiet jebkâdus kïûdu paziòojumus (ieskaitot `mc -V' izvadi)\n"
- "uz mc-bugs@gnome.org\n"
- #: src/main.c:2154
- msgid ""
- "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
- "\n"
- "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
- "\n"
- "Keywords:\n"
- " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
- " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
- " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
- " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
- " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
- " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
- "core\n"
- "\n"
- "Colors:\n"
- " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
- " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
- " brightcyan, lightgray and white\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
- "\n"
- "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
- "\n"
- "Keywords:\n"
- " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
- " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
- " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
- " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
- " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
- " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
- "core\n"
- "\n"
- "Colors:\n"
- " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
- " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
- " brightcyan, lightgray and white\n"
- "\n"
- #: src/main.c:2229
- msgid "Use to debug the background code"
- msgstr "Lietot, lai atkïûdotu fona kodu"
- #: src/main.c:2232
- msgid "Request to run in color mode"
- msgstr "Pieprasîjums darboties krâsu reþîmâ"
- #: src/main.c:2234
- msgid "Specifies a color configuration"
- msgstr "Nosaka krâsas konfigurâciju"
- #: src/main.c:2238
- msgid "Edits one file"
- msgstr "Rediìç vienu failu"
- #: src/main.c:2242
- msgid "Displays this help message"
- msgstr "Pârâda ðo palîdzîbas paziòojumu"
- #: src/main.c:2244
- msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
- msgstr "Parâda palîdzîbas ekrânu par to, kâ nomainît krâsu shçmu"
- #: src/main.c:2247
- msgid "Log ftp dialog to specified file"
- msgstr "Iegrâmatot ftp dialogu noteiktâ failâ"
- #: src/main.c:2250
- msgid "Set debug level"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2254
- #, fuzzy
- msgid "Print data directory"
- msgstr "direktoriju"
- #: src/main.c:2256
- msgid "Requests to run in black and white"
- msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbaltâ reþîmâ"
- #: src/main.c:2258
- msgid "Disable mouse support in text version"
- msgstr "Atslçdz peles atbalstu teksta reþîmâ"
- #: src/main.c:2261
- msgid "Disables subshell support"
- msgstr "Atslçdz zemèaulas atbalstu"
- #: src/main.c:2263
- #, fuzzy
- msgid "Force subshell execution"
- msgstr "uzstâd. liet. ID pie izpildes"
- #: src/main.c:2266
- #, fuzzy
- msgid "Print last working directory to specified file"
- msgstr "Pie iezieðanas parâda darba direktoriju"
- #: src/main.c:2268
- msgid "Resets soft keys on HP terminals"
- msgstr "Pârslçdz mîkstos taustiòus uz HP terminâïiem"
- #: src/main.c:2270
- msgid "To run on slow terminals"
- msgstr "Lai palaistu uz lçniem terminâïiem"
- #: src/main.c:2273
- msgid "Use stickchars to draw"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2277
- msgid "Enables subshell support (default)"
- msgstr "Ieslçdz zemèaulas atbalstu (noklusçtais)"
- #: src/main.c:2281
- msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
- msgstr "Mçìina lietot termcap terminfo vietâ"
- #: src/main.c:2284
- msgid "Displays the current version"
- msgstr "Parâda paðreizçjo versiju"
- #: src/main.c:2286
- msgid "Launches the file viewer on a file"
- msgstr "Palaiþ failam failu skatîtâju"
- #: src/main.c:2288
- msgid "Forces xterm features"
- msgstr "Aktivizç xterm iespçjas"
- #: src/main.c:2505
- msgid " Notice "
- msgstr " Paziòojums "
- #: src/main.c:2506
- msgid ""
- " The Midnight Commander configuration files \n"
- " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
- " files have been moved now\n"
- msgstr ""
- " Pusnakts Komandiera konfigurâcijas fails \n"
- " tagad tiek glabâtas ~/.mc direktorijâ,\n"
- " faili tagad ir pârvietoti\n"
- #: src/option.c:61
- msgid "safe de&Lete"
- msgstr "droða i&Zdzçðana"
- #: src/option.c:62
- msgid "cd follows lin&Ks"
- msgstr "cd seko sai&Tçm"
- #: src/option.c:63
- msgid "L&ynx-like motion"
- msgstr "L&ynx-iska pârvietoðanâs"
- #: src/option.c:64
- msgid "rotatin&G dash"
- msgstr "r&Otçjoða domu zîme"
- #: src/option.c:65
- msgid "co&Mplete: show all"
- msgstr "pa&Beigts: parâdît visu"
- #: src/option.c:66
- msgid "&Use internal view"
- msgstr "&Lietot iekðçjo skatîjumu"
- #: src/option.c:67
- msgid "use internal ed&It"
- msgstr "lietot iekðçjo re&Daktoru"
- #: src/option.c:68
- msgid "auto m&Enus"
- msgstr "auto iz&Vçlnes"
- #: src/option.c:69
- msgid "&Auto save setup"
- msgstr "&Automâtiski saglabât uzstâdîjumus"
- #: src/option.c:70
- msgid "shell &Patterns"
- msgstr "èaulas &Raksti"
- #: src/option.c:71
- msgid "Compute &Totals"
- msgstr "Sarçíinât &Kopsummas"
- #: src/option.c:72
- msgid "&Verbose operation"
- msgstr "&Vârdiskas oprerâcijâs"
- #: src/option.c:74
- msgid "&Fast dir reload"
- msgstr "â&Tra direktoriju pârlâde"
- #: src/option.c:75
- msgid "mi&X all files"
- msgstr "&Miksçt visus failus"
- #: src/option.c:76
- msgid "&Drop down menus"
- msgstr "&Krîtoðas izvçlnes"
- #: src/option.c:77
- msgid "ma&Rk moves down"
- msgstr "iezîmçtâ&Js iet lejup"
- #: src/option.c:78
- msgid "show &Hidden files"
- msgstr "parâdît a&Pslçptos failus"
- #: src/option.c:79
- msgid "show &Backup files"
- msgstr "parâdît &Dublçjumkopiju failus"
- #: src/option.c:90
- msgid "&Never"
- msgstr "&Nekad"
- #: src/option.c:91
- msgid "on dumb &Terminals"
- msgstr "uz muïíîgiem &Terminâïiem"
- #: src/option.c:92
- msgid "Alwa&ys"
- msgstr "vien&Mçr"
- #: src/option.c:154
- msgid " Panel options "
- msgstr " Paneïa opcijas "
- #: src/option.c:155
- msgid " Pause after run... "
- msgstr " Pauze pçc palaiðanas "
- #: src/option.c:201
- msgid "Configure options"
- msgstr "Konfigurçt opcijas"
- #: src/panelize.c:71
- msgid "&Add new"
- msgstr "&Pievienot jaunu"
- #: src/panelize.c:160 src/panelize.c:423
- msgid "External panelize"
- msgstr "Ârçjâ panelçðana"
- #: src/panelize.c:170
- msgid "Command"
- msgstr "Komanda"
- #: src/panelize.c:184 src/panelize.c:241 src/panelize.c:312 src/panelize.c:333
- msgid "Other command"
- msgstr "Cita omanda"
- #: src/panelize.c:225
- msgid " Add to external panelize "
- msgstr " Pievienot ârçjai panelçðanai "
- #: src/panelize.c:226
- msgid " Enter command label: "
- msgstr " Ievadi komandas nosaukumu: "
- #: src/panelize.c:266
- msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
- msgstr ""
- " Nevar palaist ârçjo panelçðanu kamçr ielogojoes ne-vietçjâ direktorijâ "
- #: src/panelize.c:315
- msgid "Find rejects after patching"
- msgstr "Atrast atraidîjumus pçc ielâpoðanas"
- #: src/panelize.c:316
- msgid "Find *.orig after patching"
- msgstr "Atrast *.orig pçc ielâpoðanas"
- #: src/panelize.c:317
- msgid "Find SUID and SGID programs"
- msgstr "Atrast SUID un SGID programmas"
- #: src/panelize.c:368
- msgid "Cannot invoke command."
- msgstr "Nevar palais komandu."
- #: src/panelize.c:423
- msgid "Pipe close failed"
- msgstr "Kanâla aizvçrðana neizdevâs"
- #: src/popt.c:547
- msgid "missing argument"
- msgstr ""
- #: src/popt.c:549
- #, fuzzy
- msgid "unknown option"
- msgstr "<Nezinâma grupa>"
- #: src/popt.c:555
- msgid "invalid numeric value"
- msgstr ""
- #: src/popthelp.c:31
- msgid "Show this help message"
- msgstr "Parâdît ðo palîdzîbas ziòojumu"
- #: src/popthelp.c:32
- msgid "Display brief usage message"
- msgstr "Parâdît îsu lietoðanas pamâcîbu"
- #: src/popthelp.c:60
- msgid "ARG"
- msgstr ""
- #: src/popthelp.c:179
- #, fuzzy
- msgid "Usage:"
- msgstr "Lietotâjvârds:"
- #: src/screen.c:202
- msgid "UP--DIR"
- msgstr "AUGÐ--DIR"
- #: src/screen.c:223
- msgid "SYMLINK"
- msgstr ""
- #: src/screen.c:227
- msgid "SUB-DIR"
- msgstr "ZEM-DIR"
- #: src/screen.c:407 src/screen.c:408
- msgid "Size"
- msgstr "Lielums"
- #: src/screen.c:410
- msgid "MTime"
- msgstr "MLaiks"
- #: src/screen.c:411
- msgid "ATime"
- msgstr "ALaiks"
- #: src/screen.c:412
- msgid "CTime"
- msgstr "CLaiks"
- #: src/screen.c:413
- msgid "Permission"
- msgstr "Atïauja"
- #: src/screen.c:414
- msgid "Perm"
- msgstr "Atï"
- #: src/screen.c:415
- msgid "Nl"
- msgstr "Nl"
- #: src/screen.c:416
- msgid "Inode"
- msgstr "Inode"
- #: src/screen.c:417
- msgid "UID"
- msgstr "UID"
- #: src/screen.c:418
- msgid "GID"
- msgstr "GID"
- #: src/screen.c:419
- msgid "Owner"
- msgstr "Îpaðnieks"
- #: src/screen.c:420
- msgid "Group"
- msgstr "Grupa"
- #: src/screen.c:656
- #, c-format
- msgid "%s bytes in %d file"
- msgstr "%s baiti %d failâ"
- #: src/screen.c:656
- #, c-format
- msgid "%s bytes in %d files"
- msgstr "%s baiti %d failos"
- #: src/screen.c:682
- msgid "<readlink failed>"
- msgstr "<lasîtsaiti neveiksme>"
- #: src/screen.c:1273
- msgid "Unknown tag on display format: "
- msgstr "Nezinâma zime displeja formâtâ: "
- #: src/screen.c:1397
- msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
- msgstr ""
- "Lietotâja piedâvâtais formâts izskatâs nepareizs, atgrieþamies pie noklusçtâ."
- #: src/screen.c:1964
- msgid " Do you really want to execute? "
- msgstr " Vai tu patieðâm vçlies palaist? "
- #: src/screen.c:1976
- msgid " No action taken "
- msgstr " Nekâda darbîba nav veikta "
- #: src/screen.c:2193
- msgid "View"
- msgstr "Skatît"
- #: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
- msgid "Edit"
- msgstr "Rediìçt"
- #: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
- msgid "RenMov"
- msgstr "PârsPârv"
- #: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
- msgid "Mkdir"
- msgstr "Izvdir"
- #: src/selcodepage.c:55
- msgid " Choose input codepage "
- msgstr " Izvçlies ievades kodu tabulu "
- #: src/selcodepage.c:59
- msgid "- < No translation >"
- msgstr "- < Nav tulkojuma >"
- #: src/selcodepage.c:107
- msgid ""
- "To use this feature select your codepage in\n"
- "Setup / Display Bits dialog!\n"
- "Do not forget to save options."
- msgstr ""
- "Lai lietotu ðo iespçju, izvçlies kodu tabulu\n"
- "iekð Uzstâdîjumi / Displeja Biti izvçlnes!\n"
- "Neaizmirst saglabât uzstâdîjumus."
- #: src/slint.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- "Screen size %dx%d is not supported.\n"
- "Check the TERM environment variable.\n"
- msgstr ""
- "Ekrâna izmçrs %dx%d nav atbalstîts.\n"
- "Pârbaudi TERM vides mainîgo.\n"
- #: src/subshell.c:416
- #, c-format
- msgid "Cannot open named pipe %s\n"
- msgstr "Nevarçja atvçrt nosaukto kanâlu %s\n"
- #: src/subshell.c:703
- msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
- msgstr " Èaula joprojâm aktîva. Vienalga iziet? "
- #: src/subshell.c:842
- #, c-format
- msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
- msgstr "Brîdinâjums: Nevarçja pârmainît uz %s.\n"
- #: src/textconf.c:50
- msgid "With builtin Editor\n"
- msgstr "Ar iebûvçto Redaktoru\n"
- #: src/textconf.c:56
- msgid "Using system-installed S-Lang library"
- msgstr "Lietoju sistçmâ uzinstalçto S-Land bibliotçku"
- #: src/textconf.c:58
- msgid "Using included S-Lang library"
- msgstr "Lietoju iekïauto S-Lang bibliotçku"
- #: src/textconf.c:64
- msgid "with termcap database"
- msgstr "ar termcap datubâzi"
- #: src/textconf.c:66
- msgid "with terminfo database"
- msgstr "ar terminfo datubâzi"
- #: src/textconf.c:70
- msgid "Using the ncurses library"
- msgstr "Lietoju ncurses bibliotçku"
- #: src/textconf.c:79
- msgid "With optional subshell support"
- msgstr "Ar zemèaulas atbalstu pçc izvçles"
- #: src/textconf.c:81
- msgid "With subshell support as default"
- msgstr "Ar zemèaulas atbalstu kâ noklusçto"
- #: src/textconf.c:87
- msgid "With support for background operations\n"
- msgstr "Ar atbalstu fona operâcijâm\n"
- #: src/textconf.c:91
- msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
- msgstr "Ar peles atbalstu xterm un Linux konsolei\n"
- #: src/textconf.c:93
- msgid "With mouse support on xterm\n"
- msgstr "Ar peles atbalstu xterm\n"
- #: src/textconf.c:97
- msgid "With support for X11 events\n"
- msgstr "Ar atbalstu X11 operâcijâm\n"
- #: src/textconf.c:101
- msgid "With internationalization support\n"
- msgstr "ar internacionalizâcijas atbalstu\n"
- #: src/textconf.c:105
- msgid "With multiple codepages support\n"
- msgstr "Ar vairâku kodu tabulu atbalstu\n"
- #: src/textconf.c:121
- msgid "Virtual File System:"
- msgstr "Virtuâlâ Failsistçma:"
- #: src/tree.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open the %s file for writing:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Nevarçja atvçrt failu %s, lai ierakstîtu:\n"
- "%s\n"
- #: src/tree.c:648
- #, c-format
- msgid "Copy \"%s\" directory to:"
- msgstr "Kopçt direktoriju \"%s\" uz:"
- #: src/tree.c:689
- #, c-format
- msgid "Move \"%s\" directory to:"
- msgstr "Pârvietot direktoriju \"%s\" uz:"
- #: src/tree.c:699
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat the destination \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar sâknçt galamçríi \n"
- " %s "
- #: src/tree.c:764
- #, c-format
- msgid " Delete %s? "
- msgstr " Izdzçst %s? "
- #: src/tree.c:796
- msgid "Static"
- msgstr "Statisks"
- #: src/tree.c:796
- msgid "Dynamc"
- msgstr "Dinamisks"
- #: src/tree.c:1030
- msgid "Rescan"
- msgstr "Pârskençt"
- #: src/tree.c:1032
- msgid "Forget"
- msgstr "Aizmirst"
- #: src/tree.c:1045
- msgid "Rmdir"
- msgstr "Izdzdir"
- #: src/treestore.c:352
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot write to the %s file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Nevar ierakstît failâ %s:\n"
- "%s\n"
- #: src/user.c:134
- msgid " Format error on file Extensions File "
- msgstr " Formatçjuma kïûda Paplaðinâjumu Failâ "
- #: src/user.c:135
- #, c-format
- msgid " The %%var macro has no default "
- msgstr " %%var makro nav noklusçtâ "
- #: src/user.c:136
- #, c-format
- msgid " The %%var macro has no variable "
- msgstr " %%var makro nav mainîgâ "
- #: src/user.c:448
- msgid " Debug "
- msgstr " Atkïûdoðana "
- #: src/user.c:457
- msgid " ERROR: "
- msgstr " KÏÛDA: "
- #: src/user.c:461
- msgid " True: "
- msgstr " Patiess: "
- #: src/user.c:463
- msgid " False: "
- msgstr " Nepatiess: "
- #: src/user.c:658
- msgid " Warning -- ignoring file "
- msgstr " Brîdinâjums -- ignorçju failu "
- #: src/user.c:659
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
- "Using it may compromise your security"
- msgstr ""
- "Faila %s îpaðnieks nav root vai jûs, vai arî tai ir visiem-rakstît atïauja.\n"
- "Tâ lietoðana var kompromitçt jûsu droðîbu"
- #: src/user.c:781
- #, c-format
- msgid " No suitable entries found in %s "
- msgstr " Neviens atbilstoðs ieraksts netika atrasts iekð %s "
- #: src/user.c:787
- msgid " User menu "
- msgstr " Lietotâja izvçlne "
- #: src/util.c:670 src/util.c:696
- msgid "%b %e %H:%M"
- msgstr "%b %e %H:%M"
- #: src/util.c:671 src/util.c:694
- msgid "%b %e %Y"
- msgstr "%b %e %Y"
- #: src/utilunix.c:333
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s is not a directory\n"
- msgstr "direktoriju"
- #: src/utilunix.c:335
- #, c-format
- msgid "Directory %s is not owned by you\n"
- msgstr ""
- #: src/utilunix.c:338
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
- msgstr ""
- " Nevar izveidot mçría direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/utilunix.c:343
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
- msgstr ""
- " Nevar izveidot mçría direktoriju \"%s\" \n"
- " %s "
- #: src/utilunix.c:373
- #, c-format
- msgid "Temporary files will be created in %s\n"
- msgstr ""
- #: src/utilunix.c:376
- msgid "Temporary files will not be created\n"
- msgstr ""
- #: src/utilunix.c:401
- msgid " Pipe failed "
- msgstr " Kanâls neizdevâs "
- #: src/utilunix.c:405
- msgid " Dup failed "
- msgstr " Dup neizdevâs "
- #: src/view.c:537
- msgid " Cannot spawn child program "
- msgstr " Nevar pavairot bçrna programmu "
- #: src/view.c:548
- msgid "Empty output from child filter"
- msgstr ""
- #: src/view.c:554
- msgid " Cannot open file "
- msgstr " Nevarçja atvçrt failu "
- #: src/view.c:651
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open \"%s\"\n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar atvçrt \"%s\"\n"
- " %s "
- #: src/view.c:660
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat \"%s\"\n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Nevar palaist \"%s\"\n"
- " %s "
- #: src/view.c:669
- msgid " Cannot view: not a regular file "
- msgstr " Nevar skatît: nav regulârs fails "
- #: src/view.c:809
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr "Fails: %s"
- #: src/view.c:824
- #, c-format
- msgid "Offset 0x%08lx"
- msgstr "Nobîde 0x%08lx"
- #: src/view.c:826
- #, c-format
- msgid "Col %d"
- msgstr "Kol %d"
- #: src/view.c:830
- #, c-format
- msgid "%s bytes"
- msgstr "%s baiti"
- #: src/view.c:835
- msgid " [grow]"
- msgstr " [augt]"
- #: src/view.c:1801
- msgid "Invalid hex search expression"
- msgstr " Nepareiza meklçjamâ hex izteiksme "
- #: src/view.c:1855
- msgid " Invalid regular expression "
- msgstr " Nepareiza regulârâ izteiksme "
- #: src/view.c:1980
- #, c-format
- msgid ""
- " The current line number is %d.\n"
- " Enter the new line number:"
- msgstr ""
- " Paðreizçjai lînijas nummurs ir %d.\n"
- " Ievadi jaunu lînijas numuru:"
- #: src/view.c:2003
- #, c-format
- msgid ""
- " The current address is 0x%lx.\n"
- " Enter the new address:"
- msgstr ""
- " Paðreizçjâ adrese ir 0x%lx.\n"
- " Ievadi jaunu adresi:"
- #: src/view.c:2005
- msgid " Goto Address "
- msgstr " Iet uz adresi "
- #: src/view.c:2037
- msgid " Enter regexp:"
- msgstr " Ievadi regexp:"
- #: src/view.c:2155
- msgid "Ascii"
- msgstr "Ascii"
- #: src/view.c:2155
- msgid "Hex"
- msgstr "Hex"
- #: src/view.c:2157
- msgid "Goto"
- msgstr "Ietuz"
- #: src/view.c:2157
- msgid "Line"
- msgstr "Lînija"
- #: src/view.c:2159
- msgid "RxSrch"
- msgstr "RxMekl"
- #: src/view.c:2164
- msgid "EdText"
- msgstr "ReTektu"
- #: src/view.c:2164
- msgid "EdHex"
- msgstr "ReHex"
- #: src/view.c:2166
- msgid "UnWrap"
- msgstr "NeIekïaut"
- #: src/view.c:2166
- msgid "Wrap"
- msgstr "Iekïaut"
- #: src/view.c:2169
- msgid "HxSrch"
- msgstr "HxMekl"
- #: src/view.c:2172
- msgid "Raw"
- msgstr "Jçls"
- #: src/view.c:2172
- msgid "Parse"
- msgstr "Analizçt"
- #: src/view.c:2177
- msgid "Unform"
- msgstr "Atform"
- #: src/view.c:2177
- msgid "Format"
- msgstr "Formatçt"
- #: src/widget.c:901
- msgid " History "
- msgstr " Vçsture "
- #: src/win.c:121
- msgid "Function key 1"
- msgstr "Funkc. taustiòð 1"
- #: src/win.c:122
- msgid "Function key 2"
- msgstr "Funkc. taustiòð 2"
- #: src/win.c:123
- msgid "Function key 3"
- msgstr "Funkc. taustiòð 3"
- #: src/win.c:124
- msgid "Function key 4"
- msgstr "Funkc. taustiòð 4"
- #: src/win.c:125
- msgid "Function key 5"
- msgstr "Funkc. taustiòð 5"
- #: src/win.c:126
- msgid "Function key 6"
- msgstr "Funkc. taustiòð 6"
- #: src/win.c:127
- msgid "Function key 7"
- msgstr "Funkc. taustiòð 7"
- #: src/win.c:128
- msgid "Function key 8"
- msgstr "Funkc. taustiòð 8"
- #: src/win.c:129
- msgid "Function key 9"
- msgstr "Funkc. taustiòð 9"
- #: src/win.c:130
- msgid "Function key 10"
- msgstr "Funkc. taustiòð 10"
- #: src/win.c:131
- msgid "Function key 11"
- msgstr "Funkc. taustiòð 11"
- #: src/win.c:132
- msgid "Function key 12"
- msgstr "Funkc. taustiòð 12"
- #: src/win.c:133
- msgid "Function key 13"
- msgstr "Funkc. taustiòð 13"
- #: src/win.c:134
- msgid "Function key 14"
- msgstr "Funkc. taustiòð 14"
- #: src/win.c:135
- msgid "Function key 15"
- msgstr "Funkc. taustiòð 15"
- #: src/win.c:136
- msgid "Function key 16"
- msgstr "Funkc. taustiòð 16"
- #: src/win.c:137
- msgid "Function key 17"
- msgstr "Funkc. taustiòð 17"
- #: src/win.c:138
- msgid "Function key 18"
- msgstr "Funkc. taustiòð 18"
- #: src/win.c:139
- msgid "Function key 19"
- msgstr "Funkc. taustiòð 19"
- #: src/win.c:140
- msgid "Function key 20"
- msgstr "Funkc. taustiòð 20"
- #: src/win.c:141
- msgid "Backspace key"
- msgstr "Backspace taustiòð"
- #: src/win.c:142
- msgid "End key"
- msgstr "End taustiòð"
- #: src/win.c:143
- msgid "Up arrow key"
- msgstr "Taustiòð ar bûltiòu uz augðu"
- #: src/win.c:144
- msgid "Down arrow key"
- msgstr "Taustiòð ar bûltiòu uz leju"
- #: src/win.c:145
- msgid "Left arrow key"
- msgstr "Taustiòð ar bûltiòu pa kreisi"
- #: src/win.c:146
- msgid "Right arrow key"
- msgstr "Taustiòð ar bûltiòu pa labi"
- #: src/win.c:147
- msgid "Home key"
- msgstr "Home taustiòð"
- #: src/win.c:148
- msgid "Page Down key"
- msgstr "Page Down taustiòð"
- #: src/win.c:149
- msgid "Page Up key"
- msgstr "Page Up taustiòð"
- #: src/win.c:150
- msgid "Insert key"
- msgstr "Insert taustiòð"
- #: src/win.c:151
- msgid "Delete key"
- msgstr "Delete taustiòð"
- #: src/win.c:152
- msgid "Completion/M-tab"
- msgstr "Pabeigðana/M-tab"
- #: src/win.c:153
- msgid "+ on keypad"
- msgstr "+ uz klaviatûras"
- #: src/win.c:154
- msgid "- on keypad"
- msgstr "- uz klaviatûras"
- #: src/win.c:155
- msgid "* on keypad"
- msgstr "* uz klaviatûras"
- #: src/win.c:157
- msgid "Left arrow keypad"
- msgstr "Bûltiòa pa kreisi uz klaviatûras"
- #: src/win.c:158
- msgid "Right arrow keypad"
- msgstr "Bûltiòa pa labi uz klaviatûras"
- #: src/win.c:159
- msgid "Up arrow keypad"
- msgstr "Bûltiòa uz augðu uz klaviatûras"
- #: src/win.c:160
- msgid "Down arrow keypad"
- msgstr "Bûltiòa uz leju uz klaviatûras"
- #: src/win.c:161
- msgid "Home on keypad"
- msgstr "Home uz klaviatûras"
- #: src/win.c:162
- msgid "End on keypad"
- msgstr "End uz klaviatûras"
- #: src/win.c:163
- msgid "Page Down keypad"
- msgstr "Page Down uz klaviatûras"
- #: src/win.c:164
- msgid "Page Up keypad"
- msgstr "Page Up uz klaviatûras"
- #: src/win.c:165
- msgid "Insert on keypad"
- msgstr "Insert uz klaviatûras"
- #: src/win.c:166
- msgid "Delete on keypad"
- msgstr "Delete uz klaviatûras"
- #: src/win.c:167
- msgid "Enter on keypad"
- msgstr "Enter uz klaviatûras"
- #: src/win.c:168
- msgid "Slash on keypad"
- msgstr "/ (Slash) uz klaviatûras"
- #: src/win.c:169
- msgid "NumLock on keypad"
- msgstr "NumLock uz klaviatûras"
- #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nevarçja atvçrt cpio arhîvu\n"
- "%s"
- #: vfs/cpio.c:223
- #, c-format
- msgid ""
- "Premature end of cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Negaidîtas cpio arhîva beigas\n"
- "%s"
- #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
- #, c-format
- msgid ""
- "Corrupted cpio header encountered in\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Samaitâjusies cpio galvene iekð\n"
- "%s"
- #: vfs/cpio.c:430
- #, c-format
- msgid ""
- "Inconsistent hardlinks of\n"
- "%s\n"
- "in cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nekonsekventas cietsaites\n"
- "%s\n"
- "iekð cpio archîva\n"
- "%s"
- #: vfs/cpio.c:453
- #, c-format
- msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
- msgstr "%s satur dubultus ierakstus! Izlaiþu!"
- #: vfs/cpio.c:522
- #, c-format
- msgid ""
- "Unexpected end of file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Negaidîtas faila beigas\n"
- "%s"
- #: vfs/direntry.c:301
- #, c-format
- msgid "Directory cache expired for %s"
- msgstr "Direktorija keðs priekð %s izbeidzâs"
- #: vfs/direntry.c:789
- msgid "Starting linear transfer..."
- msgstr "Sâkam lineâro pârraidi..."
- #: vfs/direntry.c:963
- msgid "Getting file"
- msgstr "Dabûjam failu"
- #: vfs/extfs.c:291
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open %s archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nevar atvçrt %s arhîvu\n"
- "%s"
- #: vfs/extfs.c:329 vfs/extfs.c:351 vfs/extfs.c:401
- msgid "Inconsistent extfs archive"
- msgstr "Nepatstâvîgs extfs arhîvs"
- #: vfs/fish.c:144
- #, c-format
- msgid "fish: Disconnecting from %s"
- msgstr "fish: Atvienojamies no %s"
- #: vfs/fish.c:222
- msgid "fish: Waiting for initial line..."
- msgstr "fish: Gaidâm sâkotnçjo lîniju..."
- #: vfs/fish.c:232
- msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
- msgstr ""
- "Piedodiet, mçs patreiz nevaram veikt ar paroli autorizçtus savienojumus."
- #: vfs/fish.c:237
- msgid " fish: Password required for "
- msgstr " fish: Parole pieprasîta "
- #: vfs/fish.c:246
- msgid "fish: Sending password..."
- msgstr "fish: Sûtam paroli..."
- #: vfs/fish.c:252
- msgid "fish: Sending initial line..."
- msgstr "fish: Sûtam sâkotnçjo lîniju..."
- #: vfs/fish.c:262
- msgid "fish: Handshaking version..."
- msgstr "fish: Rokspieðanas versija..."
- #: vfs/fish.c:272
- msgid "fish: Setting up current directory..."
- msgstr "fish: Uzstâdam paðreizçjo direktoriju..."
- #: vfs/fish.c:274
- #, c-format
- msgid "fish: Connected, home %s."
- msgstr "fish: Savienojies, mâjas %s."
- #: vfs/fish.c:352
- #, c-format
- msgid "fish: Reading directory %s..."
- msgstr "fish: Lasâm direktoriju %s..."
- #: vfs/fish.c:455 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:310
- #, c-format
- msgid "%s: done."
- msgstr "%s: izdarîts."
- #: vfs/fish.c:460 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:313
- #, c-format
- msgid "%s: failure"
- msgstr "%s: neveiksme"
- #: vfs/fish.c:485
- #, c-format
- msgid "fish: store %s: sending command..."
- msgstr "fish: glabâjam %s: sutâm komandu..."
- #: vfs/fish.c:532
- msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
- msgstr "fish: Lokâlâ lasîðana kïûdaina, sûtam nulles"
- #: vfs/fish.c:544
- #, fuzzy, c-format
- msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
- msgstr "fish: glabâjam %s %d (%d)"
- #: vfs/fish.c:545
- msgid "zeros"
- msgstr "nulles"
- #: vfs/fish.c:598
- msgid "Aborting transfer..."
- msgstr "Pâtraucam pârraidîðanu..."
- #: vfs/fish.c:607
- msgid "Error reported after abort."
- msgstr "Kïûda paziòota pçc pâtraukðanas."
- #: vfs/fish.c:609
- msgid "Aborted transfer would be successful."
- msgstr "Pâtraukâ pârraidîðana varçtu bût veiksmîga"
- #: vfs/ftpfs.c:378
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
- msgstr "ftpfs: Atvienoðanâs no %s"
- #: vfs/ftpfs.c:432
- msgid " FTP: Password required for "
- msgstr " FTP: Parole tiek pieprasîta "
- #: vfs/ftpfs.c:466
- msgid "ftpfs: sending login name"
- msgstr "ftpfs: sûtam pieteikumvârdu"
- #: vfs/ftpfs.c:471
- msgid "ftpfs: sending user password"
- msgstr "ftpfs: sûtam lietotâja paroli"
- #: vfs/ftpfs.c:476
- msgid "ftpfs: logged in"
- msgstr "ftpfs: pieteikðanâs veiksmîga"
- #: vfs/ftpfs.c:491
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
- msgstr "ftpfs: lietotâja nepareiza %s pieteikðanâs "
- #: vfs/ftpfs.c:523
- #, c-format
- msgid " Cannot set source routing (%s)"
- msgstr " Nevarçja uzstâdît kodola marðrutizâciju (%s)"
- #: vfs/ftpfs.c:645
- msgid "ftpfs: Invalid host name."
- msgstr "ftpfs: Nepareizs resursdatora nosaukums."
- #: vfs/ftpfs.c:663
- msgid "ftpfs: Invalid host address."
- msgstr "ftpfs: Nepareiza resursdatora adrese."
- #: vfs/ftpfs.c:686
- #, c-format
- msgid "ftpfs: making connection to %s"
- msgstr "ftpfs: veidojam savienojumu ar %s"
- #: vfs/ftpfs.c:696
- msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
- msgstr "ftpfs: savienojumu pâtrauca lietotâjs"
- #: vfs/ftpfs.c:698
- #, c-format
- msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
- msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevâs: %s"
- #: vfs/ftpfs.c:739
- #, c-format
- msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
- msgstr "Gaidam atbildi... %d (Control-C lai atsauktu)"
- #: vfs/ftpfs.c:922
- msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
- msgstr "ftpfs: nevar uzstâdît pasîvo reþîmu"
- #: vfs/ftpfs.c:996
- msgid "ftpfs: aborting transfer."
- msgstr "ftpfs: patraucu pârraidi."
- #: vfs/ftpfs.c:998
- #, c-format
- msgid "ftpfs: abort error: %s"
- msgstr "ftpfs: pâtraukðanas kïûda: %s"
- #: vfs/ftpfs.c:1006
- msgid "ftpfs: abort failed"
- msgstr "ftpfs: pâtraukðana neizdevâs"
- #: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1214
- msgid "ftpfs: CWD failed."
- msgstr "ftpfs: CWD neizdevâs."
- #: vfs/ftpfs.c:1119 vfs/ftpfs.c:1126
- msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
- msgstr "ftpfs: nevar iet par simbolsaiti"
- #: vfs/ftpfs.c:1177
- msgid "Resolving symlink..."
- msgstr "eju pa simbolsaiti"
- #: vfs/ftpfs.c:1202
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
- msgstr "ftpfs: Lasu FTP direktoriju %s... %s%s"
- #: vfs/ftpfs.c:1203
- msgid "(strict rfc959)"
- msgstr "(strict rfc959)"
- #: vfs/ftpfs.c:1204
- msgid "(chdir first)"
- msgstr "(chdir vispirms)"
- #: vfs/ftpfs.c:1338
- msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
- msgstr "ftpfs: neizdevâs; nav kur atkrist"
- #: vfs/ftpfs.c:1403
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
- msgstr "ftpfs: glabâjam failu %d (%d)"
- #: vfs/ftpfs.c:1860
- msgid ""
- "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
- "Remove password or correct mode."
- msgstr ""
- "~/.netrc failam nav pareizs reþîms.\n"
- "Noòem paroli vai izlabo reþîmu."
- #: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
- msgid " MCFS "
- msgstr " MCFS "
- #: vfs/mcfs.c:124
- msgid " The server does not support this version "
- msgstr " Serveris neatbalsta ðo versiju "
- #: vfs/mcfs.c:141
- msgid ""
- " The remote server is not running on a system port \n"
- " you need a password to log in, but the information may \n"
- " not be safe on the remote side. Continue? \n"
- msgstr ""
- " Attâlinâtais serveris nestrâdâ ar sistçmas portu, \n"
- " uz kuru jûms bûtu jâpiesakâs, taèu informâcija \n"
- " var nebût droða attâlinâtajâ galâ. Turpinât? \n"
- #: vfs/mcfs.c:154
- msgid " MCFS Password required "
- msgstr " pieprasîta MCFS Parole "
- #: vfs/mcfs.c:168
- msgid " Invalid password "
- msgstr " Nepareiza parole "
- #: vfs/mcfs.c:228
- #, c-format
- msgid " Cannot locate hostname: %s "
- msgstr " Nevar atrast resursdatoru: %s "
- #: vfs/mcfs.c:247
- #, c-format
- msgid " Cannot create socket: %s "
- msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s "
- #: vfs/mcfs.c:253
- #, c-format
- msgid " Cannot connect to server: %s "
- msgstr " Nevar savienoties ar serveri: %s "
- #: vfs/mcfs.c:323
- msgid " Too many open connections "
- msgstr " Par daudz atvçrtu konekciju "
- #: vfs/sfs.c:335
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid line in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Brîdinâjums: Nepareiza rindiòa iekð %s:\n"
- "%s\n"
- #: vfs/sfs.c:347
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Brîdinâjums: Nepareizs karodziòð %c iekð %s:\n"
- "%s\n"
- #: vfs/smbfs.c:574
- #, c-format
- msgid ""
- " reconnect to %s failed\n"
- " "
- msgstr ""
- " neizdevâs pârslçgties uz %s\n"
- " "
- #: vfs/smbfs.c:1110
- msgid " Authentication failed "
- msgstr " Autentificçðana neizdevâs"
- #: vfs/smbfs.c:1597
- #, c-format
- msgid " Error %s creating directory %s "
- msgstr " %s izvdir'oju %s "
- #: vfs/smbfs.c:1620
- #, c-format
- msgid " Error %s removing directory %s "
- msgstr " %s izdzdir'oju %s "
- #: vfs/smbfs.c:1724 vfs/smbfs.c:1744
- #, c-format
- msgid " %s opening remote file %s "
- msgstr " %s attâlinâtâs faila atvçrðana %s "
- #: vfs/smbfs.c:1812
- #, c-format
- msgid " %s removing remote file %s "
- msgstr " %s dzçðu attâlinâto failu %s "
- #: vfs/smbfs.c:1850
- #, c-format
- msgid " %s renaming files\n"
- msgstr " %s failu pârsaukðana\n"
- #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open tar archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nevar atvçrt tar arhîvu\n"
- "%s"
- #: vfs/tar.c:280
- msgid "Unexpected EOF on archive file"
- msgstr "Negaidîtas arhîva faila beigas (EOF)"
- #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
- msgid "Inconsistent tar archive"
- msgstr "Neatbilstîgs tar arhîvs"
- #: vfs/tar.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "Hmm,...\n"
- "%s\n"
- "doesn't look like a tar archive."
- msgstr ""
- "Hmm,...\n"
- "%s\n"
- "neizskatâs pçc tar arhîva."
- #: vfs/undelfs.c:76
- msgid " undelfs: error "
- msgstr " undelfs: kïûda "
- #: vfs/undelfs.c:179
- msgid " not enough memory "
- msgstr " par maz atmiòas "
- #: vfs/undelfs.c:184
- msgid " while allocating block buffer "
- msgstr " pieðíirot bloka buferi "
- #: vfs/undelfs.c:188
- #, c-format
- msgid " open_inode_scan: %d "
- msgstr " open_inode_scan: %d "
- #: vfs/undelfs.c:192
- #, c-format
- msgid " while starting inode scan %d "
- msgstr " sâknçjot inode skenâðanu %d "
- #: vfs/undelfs.c:199
- #, c-format
- msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
- msgstr "undelfs: lâdçju izdzçsto failu informâciju %d inodes"
- #: vfs/undelfs.c:214
- #, c-format
- msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
- msgstr " kamçr sauca ext2_block_iterate %d "
- #: vfs/undelfs.c:222
- msgid " no more memory while reallocating array "
- msgstr " nav vairâk atmiòas kamçr pieðíir ietçrpus "
- #: vfs/undelfs.c:241
- #, c-format
- msgid " while doing inode scan %d "
- msgstr " veicot inode skençðanu %d "
- #: vfs/undelfs.c:265
- msgid " Ext2lib error "
- msgstr " Ext2lib kïûda "
- #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
- #, c-format
- msgid " Cannot open file %s "
- msgstr " Nevar atvçrt failu %s "
- #: vfs/undelfs.c:295
- msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
- msgstr "undelfs: lasu inode bitkarti..."
- #: vfs/undelfs.c:298
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot load inode bitmap from: \n"
- " %s \n"
- msgstr ""
- " Nevarçju ielâdçt inode bitkarti no: \n"
- " %s \n"
- #: vfs/undelfs.c:301
- msgid "undelfs: reading block bitmap..."
- msgstr "undelfs: lasu bloka bitkarti..."
- #: vfs/undelfs.c:304
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot load block bitmap from: \n"
- " %s \n"
- msgstr ""
- " Nevarçja ielâdçt bloka bitkarti no: \n"
- " %s \n"
- #: vfs/undelfs.c:327
- msgid " vfs_info is not fs! "
- msgstr " vfs_info nav fs! "
- #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
- msgid " You have to chdir to extract files first "
- msgstr " Tev papriekðu vajag chdir, lai atkompresçtu failus "
- #: vfs/undelfs.c:506
- msgid " while iterating over blocks "
- msgstr " kamçr atkârto blokus"
- #: vfs/vfs.c:1155
- msgid "Changes to file lost"
- msgstr "Izmaiòas failâ pazuduðas"
- #: vfs/vfs.c:1801
- msgid "Cannot parse:"
- msgstr "Nevar izanalizçt:"
- #: vfs/vfs.c:1803
- msgid "More parsing errors will be ignored."
- msgstr "Turpmâkâs analîzes kïûdas tiks ignorçtas."
- #: vfs/vfs.c:1813
- msgid "Internal error:"
- msgstr "Iekðçjâ kïûda:"
- #: vfs/vfs.c:1823
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
- msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu baiti pârsûtîti)"
- #: vfs/vfs.c:1824
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
- msgstr "%s: %s: %s %lu baiti pârsûtîti"
|