be.po 91 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2003-02-05 12:58-0500\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
  6. "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
  7. "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  12. #: edit/edit.c:150 edit/edit.c:281 edit/edit.c:289 edit/edit.c:337
  13. #: edit/edit.c:352 edit/edit.c:363 edit/edit.c:379 edit/edit.c:2686
  14. #: edit/editcmd.c:267 edit/editcmd.c:275 edit/editcmd.c:1653 src/wtools.c:132
  15. #: vfs/vfs.c:1803
  16. msgid "Error"
  17. msgstr "Ïàìûëêà"
  18. #: edit/edit.c:153 edit/edit.c:340
  19. msgid " Cannot open file for reading: "
  20. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ ôàéëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  21. #: edit/edit.c:283
  22. msgid " Error reading from pipe: "
  23. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëó: "
  24. #: edit/edit.c:292
  25. msgid " Cannot open pipe for reading: "
  26. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  27. #: edit/edit.c:355
  28. msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
  29. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ïàìåğ/ïğàâû äîñòóïó äëÿ ôàéëó: "
  30. #: edit/edit.c:364
  31. msgid " Not an ordinary file: "
  32. msgstr " Íåçâû÷àéíû ôàéë: "
  33. #: edit/edit.c:380
  34. msgid " File is too large: "
  35. msgstr " Âåëüì³ âÿë³ê³ ôàéë: "
  36. #: edit/edit.c:2552
  37. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  38. msgstr "Ìıíş êàğûñòàëüí³êó äàñòóïíàå òîëüê³ ¢ mcedit, ÿê³ çàïóø÷àíû ç mc"
  39. #: edit/edit.c:2686
  40. msgid "Macro recursion is too deep"
  41. msgstr ""
  42. #: edit/edit.h:268
  43. msgid "&Dismiss"
  44. msgstr "&Çà÷ûí³öü"
  45. #: edit/edit.h:270 edit/editcmd.c:367 edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:1244
  46. #: edit/editcmd.c:2480 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
  47. #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:373 src/boxes.c:465
  48. #: src/boxes.c:588 src/boxes.c:712 src/boxes.c:939 src/boxes.c:1008
  49. #: src/filegui.c:781 src/find.c:177 src/layout.c:360 src/option.c:145
  50. #: src/wtools.c:398
  51. msgid "&OK"
  52. msgstr "&Òàê"
  53. #: edit/editcmd.c:43 edit/editcmd.c:44
  54. msgid " Enter file name: "
  55. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ôàéëó: "
  56. #: edit/editcmd.c:268
  57. msgid " Error writing to pipe: "
  58. msgstr " Ïàìûëêà çàï³ñó ¢ êàíàë: "
  59. #: edit/editcmd.c:278
  60. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  61. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ çàï³ñó: "
  62. #: edit/editcmd.c:360
  63. msgid "Quick save "
  64. msgstr "Õóòêàå çàõàâàíüíå "
  65. #: edit/editcmd.c:361
  66. msgid "Safe save "
  67. msgstr "Áÿñüïå÷íàå çàõàâàíüíå "
  68. #: edit/editcmd.c:362
  69. msgid "Do backups -->"
  70. msgstr "Ğıçığâîâûÿ êîï³³ -->"
  71. #: edit/editcmd.c:365 edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1160
  72. #: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:2478 edit/editoptions.c:68
  73. #: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:371
  74. #: src/boxes.c:463 src/boxes.c:585 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1008
  75. #: src/chmod.c:97 src/chown.c:74 src/cmd.c:900 src/filegui.c:763
  76. #: src/find.c:177 src/hotlist.c:117 src/hotlist.c:500 src/hotlist.c:810
  77. #: src/hotlist.c:906 src/layout.c:361 src/learn.c:60 src/option.c:146
  78. #: src/panelize.c:70 src/view.c:476 src/wtools.c:57 src/wtools.c:396
  79. msgid "&Cancel"
  80. msgstr "&Àäìåíà"
  81. #: edit/editcmd.c:371
  82. msgid "Extension:"
  83. msgstr "Ïàøûğıíüíå:"
  84. #: edit/editcmd.c:377
  85. msgid " Edit Save Mode "
  86. msgstr " Ğıæûì çàõàâàíüíÿ "
  87. #: edit/editcmd.c:443 edit/editcmd.c:480
  88. msgid " Save As "
  89. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  90. #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
  91. #: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
  92. #: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
  93. #: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
  94. #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
  95. msgid "Warning"
  96. msgstr "Ïàïÿğıäæàíüíå"
  97. #: edit/editcmd.c:461
  98. msgid " A file already exists with this name. "
  99. msgstr " Ôàéë ñ òàê³ì ³ìåì óæî éñíóå. "
  100. #: edit/editcmd.c:462
  101. msgid "Overwrite"
  102. msgstr "Ïåğàï³ñàöü"
  103. #: edit/editcmd.c:462 edit/editcmd.c:521 edit/editcmd.c:723 edit/editcmd.c:747
  104. #: edit/editcmd.c:778 edit/editcmd.c:937 edit/editcmd.c:1050
  105. msgid "Cancel"
  106. msgstr "Àäìåíà"
  107. #: edit/editcmd.c:482 edit/editcmd.c:2223 src/view.c:475
  108. msgid " Cannot save file. "
  109. msgstr " Ïàìûëêà ïğû çàõàâàíüí³ ôàéëó "
  110. #: edit/editcmd.c:581 edit/editcmd.c:589 edit/editcmd.c:614 edit/editcmd.c:661
  111. msgid " Delete macro "
  112. msgstr " Âûäàë³öü ìàêğàñ "
  113. #: edit/editcmd.c:583
  114. msgid " Cannot open temp file "
  115. msgstr " Ïàìûëêà ïğû àäêğûöüö³ ÷àñîâàãà ôàéëó "
  116. #: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:652 edit/editcmd.c:709
  117. msgid " Cannot open macro file "
  118. msgstr " Ïàìûëêà ïğû àäêğûöüö³ ôàéëó ìàêğàñࢠ"
  119. #: edit/editcmd.c:615
  120. msgid " Cannot overwrite macro file "
  121. msgstr " Ïàìûëêà ïğû ïåğàçàï³ñó ôàéëó ìàêğàñࢠ"
  122. #: edit/editcmd.c:631 edit/editcmd.c:652
  123. msgid " Save macro "
  124. msgstr " Çàõàâàöü ìàêğàñ "
  125. #: edit/editcmd.c:633
  126. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  127. msgstr " Íàö³ñüí³öå íîâóş êëÿâ³øó ìàêğàñó "
  128. #: edit/editcmd.c:662 edit/editkeys.c:234 edit/editkeys.c:264
  129. msgid " Press macro hotkey: "
  130. msgstr " Íàö³ñüí³öå ãàğà÷óş êëàâ³øó äëÿ ìàêğàñà: "
  131. #: edit/editcmd.c:708
  132. msgid " Load macro "
  133. msgstr " Çàãğóç³öü ìàêğàñ "
  134. #: edit/editcmd.c:721
  135. msgid " Confirm save file? : "
  136. msgstr " Ïàäöüâÿğäæàåöÿ çàï³ñ ôàéëó?: "
  137. #: edit/editcmd.c:723 src/view.c:474
  138. msgid " Save file "
  139. msgstr " Çàõàâàöü ôàéë "
  140. #: edit/editcmd.c:723 edit/editwidget.c:283 src/view.c:2159
  141. msgid "Save"
  142. msgstr "Çàï³ñ"
  143. #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:776
  144. msgid ""
  145. " Current text was modified without a file save. \n"
  146. " Continue discards these changes. "
  147. msgstr ""
  148. " Áÿãó÷û òıêñò áû¢ ìàäûô³êàâàíû é íå çàõàâàíû. \n"
  149. " Ïğàöÿã àïığàöû³ ïğûâÿäçå äà ñòğàòû çüìåíà¢. "
  150. #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:777 edit/editcmd.c:937
  151. #: edit/editcmd.c:1050
  152. msgid "Continue"
  153. msgstr "Ïğàöÿãíóöü"
  154. #: edit/editcmd.c:784
  155. msgid " Load "
  156. msgstr " Çàãğóç³öü "
  157. #: edit/editcmd.c:936 edit/editcmd.c:1049
  158. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  159. msgstr " Áë¸ê çàâÿë³ê³, ó âàñ ìàæë³âà íå àòğûìàåööà àäêàö³öü ãıòóş àïığàöûş "
  160. #: edit/editcmd.c:1105
  161. msgid "O&ne"
  162. msgstr "&Àäç³í"
  163. #: edit/editcmd.c:1107 src/file.c:2241 src/filegui.c:539
  164. msgid "A&ll"
  165. msgstr "&Óñå"
  166. #: edit/editcmd.c:1109 src/file.c:2178 src/filegui.c:227
  167. msgid "&Skip"
  168. msgstr "Ï&ğàïóñüö³öü"
  169. #: edit/editcmd.c:1111
  170. msgid "&Replace"
  171. msgstr "&Çàìÿí³öü"
  172. #: edit/editcmd.c:1118 edit/editcmd.c:1125
  173. msgid " Replace with: "
  174. msgstr " Çàìÿí³öü íà: "
  175. #: edit/editcmd.c:1130
  176. msgid " Confirm replace "
  177. msgstr " Ïàäöüâåğäç³öü çàìåíó "
  178. #: edit/editcmd.c:1164 edit/editcmd.c:1246
  179. msgid "scanf &Expression"
  180. msgstr "âûğàç &scanf"
  181. #: edit/editcmd.c:1166
  182. msgid "replace &All"
  183. msgstr "Çàìÿí³öü &Óñå"
  184. #: edit/editcmd.c:1168
  185. msgid "pr&Ompt on replace"
  186. msgstr "Ïàäöüâåğäç³öü &çàìåíó"
  187. #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:1248
  188. msgid "&Backwards"
  189. msgstr "&Íàçàä"
  190. #: edit/editcmd.c:1172 edit/editcmd.c:1250
  191. msgid "&Regular expression"
  192. msgstr "&Ñòàëû âûğàç"
  193. #: edit/editcmd.c:1174 edit/editcmd.c:1252
  194. msgid "&Whole words only"
  195. msgstr "Òîëüê³ ïî¢íûÿ &ñëîâû"
  196. #: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:1254 src/find.c:169
  197. msgid "case &Sensitive"
  198. msgstr "Óë³ê ğı&ã³ñòğó"
  199. #: edit/editcmd.c:1180
  200. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  201. msgstr " Óâÿäç³öå ïàğàäàê àğãóìıíòࢠçàìåíû, íàïğ. 3,2,1,4 "
  202. #: edit/editcmd.c:1184
  203. msgid " Enter replacement string:"
  204. msgstr " Óâÿäç³öå òıêñò äëÿ çàìåíû: "
  205. #: edit/editcmd.c:1188 edit/editcmd.c:1258 src/view.c:2074
  206. msgid " Enter search string:"
  207. msgstr " Óâÿäç³öå ğàäîê äëÿ ïîøóêó"
  208. #: edit/editcmd.c:1207 edit/editcmd.c:1859 edit/editcmd.c:1883
  209. msgid " Replace "
  210. msgstr " Çàìÿí³öü "
  211. #: edit/editcmd.c:1272 edit/editcmd.c:1970 edit/editcmd.c:1972
  212. #: edit/editcmd.c:2000 edit/editwidget.c:288 src/view.c:1601 src/view.c:1681
  213. #: src/view.c:1801 src/view.c:1813 src/view.c:2037 src/view.c:2074
  214. #: src/view.c:2169
  215. msgid "Search"
  216. msgstr "Ïîøóê"
  217. #: edit/editcmd.c:1653
  218. msgid ""
  219. " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
  220. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûğàç ö³ ¢ scanf-ôàğìàöå øìàò ïåğà¢òâàğıíüíÿ¢"
  221. #: edit/editcmd.c:1861
  222. msgid " Error in replacement format string. "
  223. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàğìàöå ğàäêó çàìåíû "
  224. #: edit/editcmd.c:1891
  225. #, c-format
  226. msgid " %ld replacements made. "
  227. msgstr " Çüäåéñüíåíà ïàäñòàíîâàê: %ld "
  228. #: edit/editcmd.c:1894 edit/editcmd.c:1972 edit/editcmd.c:2000 src/view.c:1681
  229. #: src/view.c:1813
  230. msgid " Search string not found "
  231. msgstr "Ğàäîê ïîøóêó íå àäøóêàíû "
  232. #: edit/editcmd.c:1970
  233. #, c-format
  234. msgid " %d items found, %d bookmarks added "
  235. msgstr " %d àäøóêàíà, %d çàêëàäàê äàäàíà "
  236. #: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1422
  237. #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
  238. msgid "Quit"
  239. msgstr "Âûõàä"
  240. #: edit/editcmd.c:2018 src/view.c:492
  241. msgid " File was modified, Save with exit? "
  242. msgstr " Ôàéë áû¢ çüìåíåíû, çàõàâàöü ïğû âûõàäçå? "
  243. #: edit/editcmd.c:2018 src/view.c:493
  244. msgid "Cancel quit"
  245. msgstr "Ïåğàğâàöü âûõàä"
  246. #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
  247. #: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:630 src/screen.c:1964
  248. #: src/subshell.c:704 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
  249. msgid "&Yes"
  250. msgstr "&Òàê"
  251. #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
  252. #: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:630 src/screen.c:1965
  253. #: src/subshell.c:704 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
  254. msgid "&No"
  255. msgstr "&Íå"
  256. #: edit/editcmd.c:2132
  257. msgid " Copy to clipboard "
  258. msgstr " Êàï³ÿâàöü ó áóôåğ "
  259. #: edit/editcmd.c:2132 edit/editcmd.c:2145
  260. msgid " Unable to save to file. "
  261. msgstr " Íåìàã÷ûìà çàõàâàöü ó ôàéë. "
  262. #: edit/editcmd.c:2145
  263. msgid " Cut to clipboard "
  264. msgstr " Âûğàçàöü ó áóôåğ "
  265. #: edit/editcmd.c:2173 src/view.c:1982
  266. msgid " Goto line "
  267. msgstr " Ïåğàéñüö³ äà ğàäêó "
  268. #: edit/editcmd.c:2173
  269. msgid " Enter line: "
  270. msgstr " Óâÿäç³öå íóìàğ ğàäêó: "
  271. #: edit/editcmd.c:2208 edit/editcmd.c:2221
  272. msgid " Save Block "
  273. msgstr " Çàõàâàöü áë¸ê "
  274. #: edit/editcmd.c:2237 edit/editcmd.c:2250
  275. msgid " Insert File "
  276. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  277. #: edit/editcmd.c:2252
  278. msgid " Cannot insert file. "
  279. msgstr " Ïàìûëêà ïğû ¢ñòà¢öû ôàéëó. "
  280. #: edit/editcmd.c:2269
  281. msgid " Sort block "
  282. msgstr " Ñàğòàâàöü áë¸ê "
  283. #: edit/editcmd.c:2269 edit/editcmd.c:2363
  284. msgid " You must first highlight a block of text. "
  285. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó âûëó÷ûöü áë¸ê òıêñòó. "
  286. #: edit/editcmd.c:2276
  287. msgid " Run Sort "
  288. msgstr " Âûêàíàöü ñàğòàâàíüíå "
  289. #: edit/editcmd.c:2277
  290. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  291. msgstr " Óâÿäç³öå ïàğàìıòğû ñàğòàâàíüíÿ (man sort(1)), ğàçëó÷àíûÿ ïğàãàëàì³ "
  292. #: edit/editcmd.c:2288 edit/editcmd.c:2293
  293. msgid " Sort "
  294. msgstr " Ñàğòàâàíüíå "
  295. #: edit/editcmd.c:2289
  296. msgid " Cannot execute sort command "
  297. msgstr " Ïàìûëêà ïğû âûêàíàíüí³ êàìàíäû sort "
  298. #: edit/editcmd.c:2294
  299. msgid " Sort returned non-zero: "
  300. msgstr " Ñàğòàâàíüíå âÿğíóëà íÿíóëÿâû êîä: "
  301. #: edit/editcmd.c:2331
  302. msgid "Error creating script:"
  303. msgstr "Ïàìûëêà ñòâàğıíüíÿ ñöıíàğó:"
  304. #: edit/editcmd.c:2339
  305. msgid "Error reading script:"
  306. msgstr "Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñöıíàğó:"
  307. #: edit/editcmd.c:2348
  308. msgid "Error closing script:"
  309. msgstr "Ïàìûëêà çàêğûöüöÿ ñöıíàğó:"
  310. #: edit/editcmd.c:2354
  311. msgid "Script created:"
  312. msgstr "Ñöıíàğ ñòâîğàíû:"
  313. #: edit/editcmd.c:2361
  314. msgid "Process block"
  315. msgstr "Àïğàöàâàöü áë¸ê"
  316. #: edit/editcmd.c:2473
  317. msgid " Mail "
  318. msgstr " Ïîøòà "
  319. #: edit/editcmd.c:2484
  320. msgid " Copies to"
  321. msgstr " Êîï³³ íà àäğıñû"
  322. #: edit/editcmd.c:2488
  323. msgid " Subject"
  324. msgstr " Òıìà"
  325. #: edit/editcmd.c:2492
  326. msgid " To"
  327. msgstr " Êàìó"
  328. #: edit/editcmd.c:2494
  329. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  330. msgstr " mail -s <Òıìà> -c <Êîï³³> <Êàìó>"
  331. #: edit/editkeys.c:219
  332. msgid " Emacs key: "
  333. msgstr " Êëÿâ³øà Emacs: "
  334. #: edit/editkeys.c:233 edit/editkeys.c:264
  335. msgid " Execute Macro "
  336. msgstr " Âûêàíàöü ìàêğàñ "
  337. #: edit/editkeys.c:256
  338. msgid " Insert Literal "
  339. msgstr " Óñòàâ³öü ë³òığàë "
  340. #: edit/editkeys.c:257
  341. msgid " Press any key: "
  342. msgstr " Íàö³ñüí³öå ëşáóş êëÿâ³øó: "
  343. #: edit/editmenu.c:53
  344. msgid " About "
  345. msgstr " Ïğà ïğàãğàìó "
  346. #: edit/editmenu.c:54
  347. msgid ""
  348. "\n"
  349. " Cooledit v3.11.5\n"
  350. "\n"
  351. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  352. "\n"
  353. " A user friendly text editor written\n"
  354. " for the Midnight Commander.\n"
  355. msgstr ""
  356. "\n"
  357. " Cooledit v3.11.5\n"
  358. "\n"
  359. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  360. "\n"
  361. " Òıêñòàâû ğıäàêòàğ ç ñÿáğî¢ñê³ì ³íòığôıéñàì êàğûñòàëüí³êó.\n"
  362. " Ñòâîğàíû äëÿ Midnight Commander.\n"
  363. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:293
  364. msgid "&Open file..."
  365. msgstr "&Àä÷ûí³öü ôàéë..."
  366. #: edit/editmenu.c:276
  367. msgid "&New C-n"
  368. msgstr "&Íîâû ôàéë C-n"
  369. #: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:296
  370. msgid "&Save F2"
  371. msgstr "&Çàõàâàöü F2"
  372. #: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:297
  373. msgid "Save &as... F12"
  374. msgstr "Çàõàâàöü &ÿê... F12"
  375. #: edit/editmenu.c:281 edit/editmenu.c:299
  376. msgid "&Insert file... F15"
  377. msgstr "&Óñòàâ³öü ôàéë... F15"
  378. #: edit/editmenu.c:282
  379. msgid "Copy to &file... C-f"
  380. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë... C-f"
  381. #: edit/editmenu.c:284 edit/editmenu.c:302
  382. msgid "&User menu... F11"
  383. msgstr "&Ìıíş êàğûñòàëüí³êó... F11"
  384. #: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
  385. msgid "A&bout... "
  386. msgstr "Ïğà &à¢òàğà¢..."
  387. #: edit/editmenu.c:288 edit/editmenu.c:306
  388. msgid "&Quit F10"
  389. msgstr "Âû&õàä F10"
  390. #: edit/editmenu.c:294
  391. msgid "&New C-x k"
  392. msgstr "&Íîâû ôàéë C-x k"
  393. #: edit/editmenu.c:300
  394. msgid "Copy to &file... "
  395. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë..."
  396. #: edit/editmenu.c:311 edit/editmenu.c:328
  397. msgid "&Toggle Mark F3"
  398. msgstr "&Âûäàëåíüíå áë¸êó F3"
  399. #: edit/editmenu.c:312 edit/editmenu.c:329
  400. msgid "&Mark Columns S-F3"
  401. msgstr "Âûëó÷ûöü &ñëóïê³ S-F3"
  402. #: edit/editmenu.c:314 edit/editmenu.c:331
  403. msgid "Toggle &ins/overw Ins"
  404. msgstr "&Ğıæûì óñòà¢ê³/çàìåíû Ins"
  405. #: edit/editmenu.c:316 edit/editmenu.c:333
  406. msgid "&Copy F5"
  407. msgstr "&Êàï³ÿâàöü áë¸ê F5"
  408. #: edit/editmenu.c:317 edit/editmenu.c:334
  409. msgid "&Move F6"
  410. msgstr "&Ïåğàìÿñüö³öü áë¸ê F6"
  411. #: edit/editmenu.c:318 edit/editmenu.c:335
  412. msgid "&Delete F8"
  413. msgstr "&Âûäàë³öü áë¸ê F8"
  414. #: edit/editmenu.c:320 edit/editmenu.c:337
  415. msgid "&Undo C-u"
  416. msgstr "&Àäêàò àïığàöû³ C-u"
  417. #: edit/editmenu.c:322 edit/editmenu.c:339
  418. msgid "&Beginning C-PgUp"
  419. msgstr "&Ïà÷àòàê ôàéëó C-PgUp"
  420. #: edit/editmenu.c:323 edit/editmenu.c:340
  421. msgid "&End C-PgDn"
  422. msgstr "Êàíåö &ôàéëó C-PgDn"
  423. #: edit/editmenu.c:345 edit/editmenu.c:352
  424. msgid "&Search... F7"
  425. msgstr "&Ïîøóê... F7"
  426. #: edit/editmenu.c:346 edit/editmenu.c:353
  427. msgid "Search &again F17"
  428. msgstr "ïğà&öÿã ïîøóêó F17"
  429. #: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:354
  430. msgid "&Replace... F4"
  431. msgstr "&Çàìåíà... F4"
  432. #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:382
  433. msgid "&Go to line... M-l"
  434. msgstr "&Ïåğàéñüö³ äà ğàäêó M-l"
  435. #: edit/editmenu.c:360 edit/editmenu.c:383
  436. msgid "Go to matching &bracket M-b"
  437. msgstr "ïåğàéñüö³ äà ïàğíàé &äóæê³ M-b"
  438. #: edit/editmenu.c:362 edit/editmenu.c:385
  439. msgid "Insert &literal... C-q"
  440. msgstr "Óñòàâ³öü &ë³òığàë... C-q"
  441. #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:387
  442. msgid "&Refresh screen C-l"
  443. msgstr "Ïåğà&ìàëÿâàöü ıêğàí C-l"
  444. #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:389
  445. msgid "&Start record macro C-r"
  446. msgstr "Ïà&÷àöü çàï³ñ ìàêğàñó C-r"
  447. #: edit/editmenu.c:367 edit/editmenu.c:390
  448. msgid "&Finish record macro... C-r"
  449. msgstr "Ñ&êîí÷ûöü çàï³ñ ìàêğàñó... C-r"
  450. #: edit/editmenu.c:368
  451. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  452. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêğàñ... C-a, KEY"
  453. #: edit/editmenu.c:369 edit/editmenu.c:392
  454. msgid "Delete macr&o... "
  455. msgstr "Â&ûäàë³öü ìàêğàñ"
  456. #: edit/editmenu.c:371 edit/editmenu.c:394
  457. msgid "Insert &date/time "
  458. msgstr "Óñòàâ³öü &Äàòó/÷àñ"
  459. #: edit/editmenu.c:373 edit/editmenu.c:396
  460. msgid "Format p&aragraph M-p"
  461. msgstr "Ôàğìàòàâàöü &ïàğàãğàô M-p"
  462. #: edit/editmenu.c:374
  463. msgid "'ispell' s&pell check C-p"
  464. msgstr "&Êàíòğîëü ïğàâàï³ñó C-p"
  465. #: edit/editmenu.c:375 edit/editmenu.c:398
  466. msgid "Sor&t... M-t"
  467. msgstr "&Ñàğòàâàíüíå M-t"
  468. #: edit/editmenu.c:376 edit/editmenu.c:399
  469. msgid "E&xternal Formatter F19"
  470. msgstr "&Âîíêàâàÿ ïğàãğàìà ôàğìàòàâàíüíÿ F19"
  471. #: edit/editmenu.c:377 edit/editmenu.c:400
  472. msgid "&Mail... "
  473. msgstr "&İëåêòğîíàÿ ïîøòà..."
  474. #: edit/editmenu.c:391
  475. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  476. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêğàñ... C-x e, KEY"
  477. #: edit/editmenu.c:397
  478. msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  479. msgstr "&Êàíòğîëü ïğàâàï³ñó M-$"
  480. #: edit/editmenu.c:405 edit/editmenu.c:414
  481. msgid "&General... "
  482. msgstr "&Àñíî¢íàå..."
  483. #: edit/editmenu.c:406 edit/editmenu.c:415
  484. msgid "&Save mode..."
  485. msgstr "Ğıæûì &çàõàâàíüíÿ..."
  486. #: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:417 src/main.c:1083
  487. msgid "learn &Keys..."
  488. msgstr "Â&ûçíà÷ıíüíå êëÿâ³øà¢..."
  489. #: edit/editmenu.c:427 edit/editmenu.c:441 src/chmod.c:149 src/chown.c:121
  490. msgid " File "
  491. msgstr " Ôàéë "
  492. #: edit/editmenu.c:429 edit/editmenu.c:443
  493. msgid " Edit "
  494. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå "
  495. #: edit/editmenu.c:431 edit/editmenu.c:445
  496. msgid " Sear/Repl "
  497. msgstr " Ïîøóê/Çàìåíà "
  498. #: edit/editmenu.c:433 edit/editmenu.c:447
  499. msgid " Command "
  500. msgstr " Êàìàíäà "
  501. #: edit/editmenu.c:435 edit/editmenu.c:449
  502. msgid " Options "
  503. msgstr " Íàëàäêà "
  504. #: edit/editoptions.c:36
  505. msgid "Intuitive"
  506. msgstr "²íòó³öûéíàÿ"
  507. #: edit/editoptions.c:36
  508. msgid "Emacs"
  509. msgstr "Emacs"
  510. #: edit/editoptions.c:39
  511. msgid "None"
  512. msgstr "Àäêëş÷àíû"
  513. #: edit/editoptions.c:39
  514. msgid "Dynamic paragraphing"
  515. msgstr "Äûíàì³÷. ğàçüá³¢êà ïàğàãğàôó"
  516. #: edit/editoptions.c:39
  517. msgid "Type writer wrap"
  518. msgstr "À¢òàïåğàíîñ"
  519. #: edit/editoptions.c:75
  520. msgid "Word wrap line length: "
  521. msgstr "Ïàçûöûÿ ïåğàíîñó ğàäêî¢ :"
  522. #: edit/editoptions.c:81
  523. msgid "Tab spacing: "
  524. msgstr "Êğîê òàáóëÿöû³ : "
  525. #: edit/editoptions.c:88
  526. msgid "Synta&x highlighting"
  527. msgstr "Âûëó÷ıíüíå &êîëåğàì ñûíòàêñûñó"
  528. #: edit/editoptions.c:91
  529. #, fuzzy
  530. msgid "Save file &position"
  531. msgstr " Çàõàâàöü ôàéë "
  532. #: edit/editoptions.c:94
  533. msgid "Confir&m before saving"
  534. msgstr "Ï&àäöüâåğäæàíüíå çàï³ñó ôàéëó"
  535. #: edit/editoptions.c:97
  536. msgid "Fill tabs with &spaces"
  537. msgstr "&Çàïà¢íÿöü òàáóëÿöûş ïğàãàëàì³"
  538. #: edit/editoptions.c:100
  539. msgid "&Return does autoindent"
  540. msgstr "&À¢òàğà¢íàíüíå. çâàğîòàì êàğıòê³"
  541. #: edit/editoptions.c:103
  542. msgid "&Backspace through tabs"
  543. msgstr "&Çàáîé, àáûõîäçÿ÷û òàáóëÿöûş"
  544. #: edit/editoptions.c:106
  545. msgid "&Fake half tabs"
  546. msgstr "&Ñûìóëÿâàöü íÿïî¢í.òàáóëÿöûş"
  547. #: edit/editoptions.c:112
  548. msgid "Wrap mode"
  549. msgstr "Ğıæûì ïåğàíîñó ğàäêî¢"
  550. #: edit/editoptions.c:119
  551. msgid "Key emulation"
  552. msgstr "İìóëÿöûÿ ğàñêëàäê³ êëàâ³øà¢"
  553. #: edit/editoptions.c:124
  554. msgid " Editor options "
  555. msgstr " Íàëàäêà ğıäàêòàğó "
  556. #: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1419
  557. #: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
  558. msgid "Help"
  559. msgstr "Äàïàìîãà"
  560. #: edit/editwidget.c:284
  561. msgid "Mark"
  562. msgstr "Áë¸ê"
  563. #: edit/editwidget.c:285
  564. msgid "Replac"
  565. msgstr "Çàìåíà"
  566. #: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
  567. msgid "Copy"
  568. msgstr "Êîï³ÿ"
  569. #: edit/editwidget.c:287
  570. msgid "Move"
  571. msgstr "Ïåğàìÿñüö³öü"
  572. #: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
  573. msgid "Delete"
  574. msgstr "Âûäàë³öü"
  575. #: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1421
  576. msgid "PullDn"
  577. msgstr "ÌıíşMC"
  578. #: edit/syntax.c:982 edit/syntax.c:989
  579. msgid " Load syntax file "
  580. msgstr " Çàãğóç³öü ñûíòàêñû÷íû ôàéë "
  581. #: edit/syntax.c:983 src/help.c:763 src/user.c:700
  582. #, c-format
  583. msgid ""
  584. " Cannot open file %s \n"
  585. " %s "
  586. msgstr ""
  587. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s \n"
  588. " %s "
  589. #: edit/syntax.c:990
  590. #, c-format
  591. msgid " Error in file %s on line %d "
  592. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàéëå %s ó ğàäêó %d "
  593. #: src/achown.c:70 src/chmod.c:98 src/chown.c:75
  594. msgid "&Set"
  595. msgstr "&Óñòàëÿâàöü"
  596. #: src/achown.c:71
  597. msgid "S&kip"
  598. msgstr "Ï&ğàïóñüö³öü"
  599. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:102 src/chown.c:78
  600. msgid "Set &all"
  601. msgstr "Óñòàëÿâàöü &óñå"
  602. #: src/achown.c:257 src/achown.c:345 src/achown.c:352
  603. msgid "owner"
  604. msgstr "ãàñïàäàğ"
  605. #: src/achown.c:257 src/achown.c:347 src/achown.c:354
  606. msgid "group"
  607. msgstr " ãğóïà"
  608. #: src/achown.c:349
  609. msgid "other"
  610. msgstr "³íøûÿ"
  611. #: src/achown.c:357
  612. msgid "On"
  613. msgstr "Íà"
  614. #: src/achown.c:359
  615. msgid "Flag"
  616. msgstr "Ñüöÿã"
  617. #: src/achown.c:361
  618. msgid "Mode"
  619. msgstr "Ğıæûì"
  620. #: src/achown.c:365
  621. #, c-format
  622. msgid "%6d of %d"
  623. msgstr "%6d ç %d"
  624. #: src/achown.c:549
  625. msgid " Chown advanced command "
  626. msgstr " Ïàøûğàíàÿ êàìàíäà chown "
  627. #: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:249
  628. #: src/chmod.c:319
  629. #, c-format
  630. msgid ""
  631. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  632. " %s "
  633. msgstr ""
  634. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü äîñòóï \"%s\" \n"
  635. " %s "
  636. #: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:220
  637. #: src/chown.c:328
  638. #, c-format
  639. msgid ""
  640. " Cannot chown \"%s\" \n"
  641. " %s "
  642. msgstr ""
  643. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà \"%s\" \n"
  644. " %s "
  645. #: src/background.c:177
  646. msgid "Background process:"
  647. msgstr "Ïğàöıñ ó òëå:"
  648. #: src/background.c:275 src/file.c:2176
  649. msgid " Background process error "
  650. msgstr " Ïàìûëêà ïğàöıñà ¢ òëå "
  651. #: src/background.c:278
  652. msgid " Child died unexpectedly "
  653. msgstr " Äà÷ığí³ ïğàöıñ íå÷àêàíà ïàì¸ğ "
  654. #: src/background.c:280
  655. msgid " Unknown error in child "
  656. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ïàìûëêà ¢ äà÷ığí³ì ïğàöıñå "
  657. #: src/background.c:295
  658. msgid " Background protocol error "
  659. msgstr " Ïàìûëêà ïğàòàêîëó òëà"
  660. #: src/background.c:296
  661. msgid ""
  662. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  663. " than we can handle. \n"
  664. msgstr ""
  665. " Ïğàöıñ ó òëå çàïûòâàå áîëåé àğãóìıíòࢠ\n"
  666. " ÷ûì ìàæë³âà êàíòğàëÿâàöü. \n"
  667. #: src/boxes.c:73
  668. msgid "&Full file list"
  669. msgstr "&Ïî¢íû ñüï³ñ"
  670. #: src/boxes.c:74
  671. msgid "&Brief file list"
  672. msgstr "&Ñêàğî÷àíû ñüï³ñ"
  673. #: src/boxes.c:75
  674. msgid "&Long file list"
  675. msgstr "&Ïàøûğàíû"
  676. #: src/boxes.c:76
  677. msgid "&User defined:"
  678. msgstr "&Êàğûñòàëüí³êó:"
  679. #: src/boxes.c:135
  680. msgid "Listing mode"
  681. msgstr "Ôàğìàò ñüï³ñó ôàéëà¢"
  682. #: src/boxes.c:137
  683. msgid "user &Mini status"
  684. msgstr "Ğàäîê &ì³í³-ñòàíó ¢ ôàğìàöå êàğûñòàëüí³êó"
  685. #: src/boxes.c:277
  686. msgid "&Reverse"
  687. msgstr "&Àäâàğîòíû"
  688. #: src/boxes.c:278
  689. msgid "case sensi&tive"
  690. msgstr "Óë³ê ğı&ã³ñòğó"
  691. #: src/boxes.c:279
  692. msgid "Sort order"
  693. msgstr "Ïàğàäàê ñàğòàâàíüíÿ"
  694. #: src/boxes.c:376
  695. msgid " confirm &Exit "
  696. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &âûõàäó"
  697. #: src/boxes.c:378
  698. msgid " confirm e&Xecute "
  699. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &âûêàíàíüíÿ"
  700. #: src/boxes.c:380
  701. msgid " confirm o&Verwrite "
  702. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &Ïåğàçàï³ñó"
  703. #: src/boxes.c:382
  704. msgid " confirm &Delete "
  705. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &Âûäàëåíüíÿ"
  706. #: src/boxes.c:388 src/cmd.c:241
  707. msgid " Confirmation "
  708. msgstr " Çàïûò ïàäöüâåğäæàíüíÿ "
  709. #: src/boxes.c:460
  710. msgid "Full 8 bits output"
  711. msgstr "Ïî¢íû 8-á³òíû âûâàä"
  712. #: src/boxes.c:460
  713. msgid "ISO 8859-1"
  714. msgstr "ISO 8859-1"
  715. #: src/boxes.c:460
  716. msgid "7 bits"
  717. msgstr "7 á³òà¢"
  718. #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:591
  719. msgid "F&ull 8 bits input"
  720. msgstr "Ïî&¢íû 8-á³òíû óâîä"
  721. #: src/boxes.c:475 src/boxes.c:572
  722. msgid " Display bits "
  723. msgstr " Àäëşñòğàâàíüíå ñûìáàëÿ¢ "
  724. #: src/boxes.c:556 src/boxes.c:578 src/selcodepage.c:71
  725. msgid "Other 8 bit"
  726. msgstr "²íøûÿ 8 bit"
  727. #: src/boxes.c:575
  728. msgid "Input / display codepage:"
  729. msgstr "Óâåñüö³ / àäëşñòğàâàöü êîäàâóş ñòàğîíêó:"
  730. #: src/boxes.c:594
  731. msgid "&Select"
  732. msgstr "&Âûáğàöü"
  733. #: src/boxes.c:715
  734. #, fuzzy
  735. msgid "Use &passive mode"
  736. msgstr "Ğıæûì &çàõàâàíüíÿ..."
  737. #: src/boxes.c:717
  738. msgid "&Use ~/.netrc"
  739. msgstr "&Âûêàğûñòî¢âàöü ~/.netrc"
  740. #: src/boxes.c:721
  741. msgid "&Always use ftp proxy"
  742. msgstr "&Çà¢æäû âûêàğûñòî¢âàöü FTP ïğîêñ³"
  743. #: src/boxes.c:723
  744. msgid "sec"
  745. msgstr "sec"
  746. #: src/boxes.c:727
  747. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  748. msgstr "Òàéì-à¢ò êıøó êàòàë¸ãó FTP:"
  749. #: src/boxes.c:731
  750. msgid "ftp anonymous password:"
  751. msgstr "Ïàğîëü àíàí³ìíàãà FTP:"
  752. #: src/boxes.c:738
  753. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  754. msgstr "Òàéì-à¢ò âûçâàëåíüíÿ ÂÔÑ:"
  755. #: src/boxes.c:744
  756. msgid " Virtual File System Setting "
  757. msgstr " Íàëàäêà ³ğòóàëüíàå Ôàéëàâàå Ñûñòıìû "
  758. #: src/boxes.c:798
  759. msgid "Quick cd"
  760. msgstr " Çüìåíà ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó "
  761. #: src/boxes.c:801
  762. msgid "cd"
  763. msgstr "Ïåğàéñüö³ ¢"
  764. #: src/boxes.c:839
  765. msgid "Symbolic link"
  766. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  767. #: src/boxes.c:843
  768. msgid "Symbolic link filename:"
  769. msgstr "²ìÿ ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³:"
  770. #: src/boxes.c:845
  771. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  772. msgstr "²ìÿ éñíóş÷àãà ôàéëó (äëÿ ñïàñûëê³):"
  773. #: src/boxes.c:874
  774. msgid "Running "
  775. msgstr "Âûêîíâàåööà "
  776. #: src/boxes.c:875 src/find.c:733
  777. msgid "Stopped"
  778. msgstr "Ñïûíåíû"
  779. #: src/boxes.c:936
  780. msgid "&Stop"
  781. msgstr "&Ñïûí³öü"
  782. #: src/boxes.c:937
  783. msgid "&Resume"
  784. msgstr "&Àäíàâ³öü"
  785. #: src/boxes.c:938
  786. msgid "&Kill"
  787. msgstr "&Çàá³öü"
  788. #: src/boxes.c:975
  789. msgid "Background Jobs"
  790. msgstr " Çàäàíüí³ ¢ òëå "
  791. #: src/boxes.c:1007
  792. msgid "Domain:"
  793. msgstr "Äàìıí:"
  794. #: src/boxes.c:1007
  795. msgid "Username:"
  796. msgstr "²ìÿ êàğûñòàëüí³êó:"
  797. #: src/boxes.c:1007 vfs/vfs.c:1838
  798. msgid "Password:"
  799. msgstr "Ïàğîëü:"
  800. #: src/boxes.c:1058
  801. #, c-format
  802. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  803. msgstr "Ïàğîëü äëÿ \\\\%s\\%s"
  804. #: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1291 vfs/sfs.c:307
  805. #, c-format
  806. msgid "Warning: file %s not found\n"
  807. msgstr "Óâàãà: ôàéë %s àäñóòí³÷àå\n"
  808. #: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
  809. #, c-format
  810. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  811. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàâåñüö³ ç %s ó %s "
  812. #: src/chmod.c:78
  813. msgid "execute/search by others"
  814. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ éíøûõ"
  815. #: src/chmod.c:79
  816. msgid "write by others"
  817. msgstr "çàï³ñ äëÿ éíøûõ"
  818. #: src/chmod.c:80
  819. msgid "read by others"
  820. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ éíøûõ"
  821. #: src/chmod.c:81
  822. msgid "execute/search by group"
  823. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ãğóïû"
  824. #: src/chmod.c:82
  825. msgid "write by group"
  826. msgstr "çàï³ñ äëÿ ãğóïû"
  827. #: src/chmod.c:83
  828. msgid "read by group"
  829. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ãğóïû"
  830. #: src/chmod.c:84
  831. msgid "execute/search by owner"
  832. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ¢ëàäàëüí."
  833. #: src/chmod.c:85
  834. msgid "write by owner"
  835. msgstr "çàï³ñ äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  836. #: src/chmod.c:86
  837. msgid "read by owner"
  838. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  839. #: src/chmod.c:87
  840. msgid "sticky bit"
  841. msgstr "çàìàöàâàëüíû á³ò"
  842. #: src/chmod.c:88
  843. msgid "set group ID on execution"
  844. msgstr "óñòàë. GID ïğû âûêàíàíüí³"
  845. #: src/chmod.c:89
  846. msgid "set user ID on execution"
  847. msgstr "óñòàë. UID ïğû âûêàíàíüí³"
  848. #: src/chmod.c:99
  849. msgid "C&lear marked"
  850. msgstr "&À÷ûñüö³öü ïàçíà÷àíàå"
  851. #: src/chmod.c:100
  852. msgid "S&et marked"
  853. msgstr "&Óñòàëÿâàöü ïàçíà÷àíàå"
  854. #: src/chmod.c:101
  855. msgid "&Marked all"
  856. msgstr "Ïàçíà÷ûöü &óñå"
  857. #: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
  858. msgid "Name"
  859. msgstr "²ìÿ"
  860. #: src/chmod.c:129
  861. msgid "Permissions (Octal)"
  862. msgstr "Äîñòóï (âàñüì³ğû÷íû)"
  863. #: src/chmod.c:131
  864. msgid "Owner name"
  865. msgstr "²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  866. #: src/chmod.c:133
  867. msgid "Group name"
  868. msgstr "²ìÿ ãğóïû"
  869. #: src/chmod.c:136
  870. msgid "Use SPACE to change"
  871. msgstr "ÏĞÀÃÀË - äëÿ çüìåíà¢"
  872. #: src/chmod.c:138
  873. msgid "an option, ARROW KEYS"
  874. msgstr "îïöûÿ¢, ÊËß²ØÛ-ÑÒĞİËʲ - "
  875. #: src/chmod.c:140
  876. msgid "to move between options"
  877. msgstr "ïåğàìÿø÷ıíüíå ì³æ îïöûÿì³"
  878. #: src/chmod.c:142
  879. msgid "and T or INS to mark"
  880. msgstr "é T ö³ INS äëÿ ïàçíà÷ıíüíÿ"
  881. #: src/chmod.c:147 src/chown.c:113
  882. msgid " Permission "
  883. msgstr " Ïğàâû äîñòóïó "
  884. #: src/chmod.c:196
  885. msgid "Chmod command"
  886. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  887. #: src/chown.c:76
  888. msgid "Set &users"
  889. msgstr "Óñòàëÿâàöü &êàğûñòàëüí³êà¢"
  890. #: src/chown.c:77
  891. msgid "Set &groups"
  892. msgstr "Óñòàëÿâàöü &ãğóïû"
  893. #: src/chown.c:105
  894. msgid " Name "
  895. msgstr " ²ìÿ "
  896. #: src/chown.c:107
  897. msgid " Owner name "
  898. msgstr " ²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó "
  899. #: src/chown.c:109 src/chown.c:119
  900. msgid " Group name "
  901. msgstr " ²ìÿ ãğóïû "
  902. #: src/chown.c:111
  903. msgid " Size "
  904. msgstr " Ïàìåğ "
  905. #: src/chown.c:117
  906. msgid " User name "
  907. msgstr " ²ìÿ êàğûñòàëüí³êó "
  908. #: src/chown.c:164
  909. msgid " Chown command "
  910. msgstr " Êàìàíäà chown "
  911. #: src/chown.c:184
  912. msgid "<Unknown user>"
  913. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  914. #: src/chown.c:185
  915. msgid "<Unknown group>"
  916. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  917. #: src/cmd.c:111
  918. #, c-format
  919. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  920. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ëÿêàëüíóş êîï³ş %s "
  921. #: src/cmd.c:241
  922. msgid "Files tagged, want to cd?"
  923. msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
  924. #: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:852 src/screen.c:1937
  925. msgid "Cannot change directory"
  926. msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
  927. #: src/cmd.c:280
  928. msgid " View file "
  929. msgstr " Ïğàãëÿä ôàéëó "
  930. #: src/cmd.c:280
  931. msgid " Filename:"
  932. msgstr " ²ìÿ ôàéëó:"
  933. #: src/cmd.c:302
  934. msgid " Filtered view "
  935. msgstr " Ïğàãëÿä âûâàäó êàìàíäû "
  936. #: src/cmd.c:303
  937. msgid " Filter command and arguments:"
  938. msgstr " Óâÿäç³öå êàìàíäó é ÿå àğãóìıíòû: "
  939. #: src/cmd.c:402
  940. msgid "Create a new Directory"
  941. msgstr " Ñòâàğûöü íîâû êàòàë¸ã "
  942. #: src/cmd.c:403
  943. msgid " Enter directory name:"
  944. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ êàòàë¸ãó:"
  945. #: src/cmd.c:464
  946. msgid " Filter "
  947. msgstr " Ô³ëüòàğ "
  948. #: src/cmd.c:465
  949. msgid " Set expression for filtering filenames"
  950. msgstr " Çàäàéöå âûğàç äëÿ àäáîğó éì¸íࢠôàéëà¢"
  951. #: src/cmd.c:519
  952. msgid " Select "
  953. msgstr " Âûáğàöü "
  954. #: src/cmd.c:547 src/cmd.c:593 src/find.c:142
  955. msgid " Malformed regular expression "
  956. msgstr " Ñòàëû âûğàç ñôàğìàâàíû ïàìûëêîâà"
  957. #: src/cmd.c:566
  958. msgid " Unselect "
  959. msgstr " Çüíÿöü âûëó÷ıíüíå "
  960. #: src/cmd.c:635
  961. msgid "Extension file edit"
  962. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûğıíüíÿ¢ "
  963. #: src/cmd.c:636
  964. msgid " Which extension file you want to edit? "
  965. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûğıíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  966. #: src/cmd.c:637 src/cmd.c:740
  967. msgid "&User"
  968. msgstr "&Êàğûñòàëüí³êó"
  969. #: src/cmd.c:637 src/cmd.c:666 src/cmd.c:740
  970. msgid "&System Wide"
  971. msgstr "&Àãóëüíàñûñòıìíû"
  972. #: src/cmd.c:663
  973. msgid " Menu edit "
  974. msgstr " Ïğà¢êà ôàéëó ìıíş "
  975. #: src/cmd.c:664
  976. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  977. msgstr " ßê³ ôàéë ìıíş Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  978. #: src/cmd.c:666
  979. msgid "&Local"
  980. msgstr "&Ëÿêàëüíû"
  981. #: src/cmd.c:666
  982. msgid "&Home"
  983. msgstr "&Ïığñàíàëüíû"
  984. #: src/cmd.c:738
  985. #, fuzzy
  986. msgid "Syntax file edit"
  987. msgstr "Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûğıíüíÿ¢"
  988. #: src/cmd.c:739
  989. #, fuzzy
  990. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  991. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûğıíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  992. #: src/cmd.c:898
  993. msgid " Compare directories "
  994. msgstr " Ïàğà¢íàöü êàòàë¸ã³ "
  995. #: src/cmd.c:899
  996. msgid " Select compare method: "
  997. msgstr " Àáÿğûöå ìıòàä ïàğà¢íàíüíÿ: "
  998. #: src/cmd.c:899
  999. msgid "&Quick"
  1000. msgstr "&Õóòê³"
  1001. #: src/cmd.c:900
  1002. msgid "&Size only"
  1003. msgstr "Ïà &ïàìåğó"
  1004. #: src/cmd.c:900
  1005. msgid "&Thorough"
  1006. msgstr "Ïà&áàéòíû"
  1007. #: src/cmd.c:915
  1008. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  1009. msgstr ""
  1010. " Äëÿ âûêàíàíüíÿ ãıòàå êàìàíäû àáåäçüâå ïàíıë³ ïàâ³ííû áûöü ó ğıæûìå ñüï³ñó"
  1011. #: src/cmd.c:931
  1012. msgid " The command history is empty "
  1013. msgstr " óñòîğûÿ êàìàíäíàãà ğàäêó ïóñòàÿ "
  1014. #: src/cmd.c:937
  1015. msgid " Command history "
  1016. msgstr " óñòîğûÿ êàìàíäíàãà ğàäêó "
  1017. #: src/cmd.c:976
  1018. msgid ""
  1019. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1020. " the panels cannot be toggled. "
  1021. msgstr ""
  1022. " Ãıòà íÿ xterm ³ íå êàíñîëü Linux; \n"
  1023. " Ïàíıë³ íÿ ìîãóöü áûöü àäêëş÷àíû. "
  1024. #: src/cmd.c:1010
  1025. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1026. msgstr "Óâÿäç³öå `exit' äëÿ âÿğòàíüíÿ ¢ Midnight Commander"
  1027. #: src/cmd.c:1060
  1028. #, fuzzy, c-format
  1029. msgid "Link %s to:"
  1030. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1031. #: src/cmd.c:1061
  1032. msgid " Link "
  1033. msgstr " Ñïàñûëêà "
  1034. #: src/cmd.c:1071
  1035. #, c-format
  1036. msgid " link: %s "
  1037. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1038. #: src/cmd.c:1099
  1039. #, c-format
  1040. msgid " symlink: %s "
  1041. msgstr " ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1042. #: src/cmd.c:1133
  1043. #, c-format
  1044. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1045. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà `%s' óêàçâàå íà: "
  1046. #: src/cmd.c:1138
  1047. msgid " Edit symlink "
  1048. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³ "
  1049. #: src/cmd.c:1143
  1050. #, c-format
  1051. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1052. msgstr " ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³, íåìàã÷ûìà âûäàë³öü %s: %s "
  1053. #: src/cmd.c:1147
  1054. #, c-format
  1055. msgid " edit symlink: %s "
  1056. msgstr " ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³: %s "
  1057. #: src/cmd.c:1158
  1058. #, c-format
  1059. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1060. msgstr "`%s' íÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà"
  1061. #: src/cmd.c:1287
  1062. #, c-format
  1063. msgid " Cannot chdir to %s "
  1064. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàéñüö³ ¢ %s "
  1065. #: src/cmd.c:1296
  1066. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1067. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ìàøûíû (äıòàë³ ïà F1): "
  1068. #: src/cmd.c:1301 src/widget.c:1048
  1069. msgid " Link to a remote machine "
  1070. msgstr " Çëó÷ıíüíå ç àääàëåíàé ìàøûíàé "
  1071. #: src/cmd.c:1308 src/widget.c:1049
  1072. msgid " FTP to machine "
  1073. msgstr " FTP-çëó÷ıíüíå ç àäëåãëàé ìàøûíàé "
  1074. #: src/cmd.c:1314
  1075. msgid " Shell link to machine "
  1076. msgstr "Ëó÷ûâà àáàëîíê³ äà ìàøûíû"
  1077. #: src/cmd.c:1321 src/widget.c:1050
  1078. msgid " SMB link to machine "
  1079. msgstr " SMB ñóâÿçü ç ìàøûíàé "
  1080. #: src/cmd.c:1332
  1081. msgid " Socket source routing setup "
  1082. msgstr " Íàëàäêà ğàçüìåğêàâàíüíÿ êğûí³öû ñîêåòà¢"
  1083. #: src/cmd.c:1333
  1084. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1085. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ğàçüìåğêàâàëüíàãà ğî¢òığà-êğûí³öû: "
  1086. #: src/cmd.c:1341
  1087. msgid " Host name "
  1088. msgstr " ²ìÿ ñûñòıìû "
  1089. #: src/cmd.c:1341
  1090. msgid " Error while looking up IP address "
  1091. msgstr " Ïàìûëêà ïîøóêó IP àäğıñû "
  1092. #: src/cmd.c:1352
  1093. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1094. msgstr " Àäíà¢ëåíüíå ôàéëࢠíà ôàéëàâàé ñûñòıìå ext2 "
  1095. #: src/cmd.c:1353
  1096. msgid ""
  1097. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1098. " files on: (F1 for details)"
  1099. msgstr ""
  1100. " Óâÿäç³öå éìÿ ïğûëàäû (áÿç /dev/) íà ÿêîé\n"
  1101. " àäíà¢ëÿöü ôàéëû ïàñüëÿ âûäàëåíüíÿ: (äıòàë³ ïà F1)"
  1102. #: src/cmd.c:1403
  1103. msgid " Setup saved to ~/"
  1104. msgstr " Ïàğàìıòğû çàõàâàíûÿ ¢ ~/"
  1105. #: src/cmd.c:1405
  1106. msgid " Setup "
  1107. msgstr " Íàëàäêà "
  1108. #: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
  1109. #, c-format
  1110. msgid ""
  1111. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1112. " %s "
  1113. msgstr ""
  1114. " Íåìàã÷ûìà ïåğàéñüö³ ¢ \"%s\" \n"
  1115. " %s "
  1116. #: src/command.c:198 src/user.c:683
  1117. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1118. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü êàìàíäû íà íå ëÿêàëüíûõ ôàéëàâûõ ñûñòıìàõ"
  1119. #: src/dialog.c:58
  1120. msgid ""
  1121. "\n"
  1122. "\n"
  1123. "\n"
  1124. "refresh stack underflow!\n"
  1125. "\n"
  1126. "\n"
  1127. msgstr ""
  1128. "\n"
  1129. "\n"
  1130. "\n"
  1131. "âûõàä çà í³æíÿş ìÿæó ñòıêó!\n"
  1132. "\n"
  1133. "\n"
  1134. #: src/dir.c:50
  1135. msgid "&Unsorted"
  1136. msgstr "&Áÿç ñàğòàâàíüíÿ"
  1137. #: src/dir.c:51
  1138. msgid "&Name"
  1139. msgstr "&²ìÿ"
  1140. #: src/dir.c:52
  1141. msgid "&Extension"
  1142. msgstr "Ïà&øûğıíüíå"
  1143. #: src/dir.c:53
  1144. msgid "&Modify time"
  1145. msgstr "×àñ &ìàäûô³êàöû³"
  1146. #: src/dir.c:54
  1147. msgid "&Access time"
  1148. msgstr "×àñ &äîñòóïó"
  1149. #: src/dir.c:55
  1150. msgid "&Change time"
  1151. msgstr "×àñ &çüìÿíåíüíÿ"
  1152. #: src/dir.c:56
  1153. msgid "&Size"
  1154. msgstr "&Ïàìåğ"
  1155. #: src/dir.c:57
  1156. msgid "&Inode"
  1157. msgstr "&Âóçåë"
  1158. #: src/dir.c:60
  1159. msgid "&Type"
  1160. msgstr "&Òûï"
  1161. #: src/dir.c:61
  1162. msgid "&Links"
  1163. msgstr "&Ñïàñûëê³"
  1164. #: src/dir.c:62
  1165. msgid "N&GID"
  1166. msgstr "N&GID"
  1167. #: src/dir.c:63
  1168. msgid "N&UID"
  1169. msgstr "N&UID"
  1170. #: src/dir.c:64
  1171. msgid "&Owner"
  1172. msgstr "&Óëàäàëüí³ê"
  1173. #: src/dir.c:65
  1174. msgid "&Group"
  1175. msgstr "&Ãğóïà"
  1176. #: src/dir.c:478 src/dir.c:584
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid "Cannot read directory contents"
  1179. msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
  1180. #: src/ext.c:106 src/user.c:568
  1181. #, c-format
  1182. msgid ""
  1183. " Cannot create temporary command file \n"
  1184. " %s "
  1185. msgstr ""
  1186. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ÷àñîâû êàìàíäíû ôàéë \n"
  1187. " %s "
  1188. #: src/ext.c:119 src/user.c:589
  1189. msgid " Parameter "
  1190. msgstr " Ïàğàìıòàğ "
  1191. #: src/ext.c:525 src/ext.c:544
  1192. msgid " file error "
  1193. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó "
  1194. #: src/ext.c:527 src/ext.c:546
  1195. msgid "Format of the "
  1196. msgstr "Ôàğìàò "
  1197. #: src/ext.c:528
  1198. msgid ""
  1199. "mc.ext file has changed\n"
  1200. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1201. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1202. "Midnight Commander package."
  1203. msgstr ""
  1204. "mc.ext ôàéë çüìåíåíû\n"
  1205. "ç âığñû³ 3.0. Ìàæë³âà àäáû¢ñÿ çáîé ïğû ¢ñòà븢öû.\n"
  1206. "Êàë³ ëàñêà, âàçüì³öå ñüâåæàş êîï³ş ç ïàêåòó\n"
  1207. "Midnight Commander."
  1208. #: src/ext.c:547
  1209. msgid ""
  1210. " file has changed\n"
  1211. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1212. "copy it from "
  1213. msgstr ""
  1214. " ôàéëó çüìåíåíû\n"
  1215. "ó âığñû³ 3.0. Âû ìîæàöå ö³\n"
  1216. "ñêàï³ÿâàöü ÿãî ç "
  1217. #: src/ext.c:550
  1218. msgid ""
  1219. "mc.ext or use that\n"
  1220. "file as an example of how to write it.\n"
  1221. msgstr ""
  1222. "mc.ext ö³ âûêàğûñòî¢âàöü ãıòû\n"
  1223. "ôàéë ÿê ïğûêëàä íàï³ñàíüíÿ.\n"
  1224. #: src/ext.c:553
  1225. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1226. msgstr "mc.ext áóäçå ñêàğûñòàíû ¢ áÿãó÷û ìàìıíò."
  1227. #: src/file.c:140 src/tree.c:650
  1228. msgid " Copy "
  1229. msgstr " Êàï³ÿâàíüíå "
  1230. #: src/file.c:141 src/tree.c:691
  1231. msgid " Move "
  1232. msgstr " Ïåğàìÿø÷ıíüíå "
  1233. #: src/file.c:142 src/tree.c:765
  1234. msgid " Delete "
  1235. msgstr " Âûäàëåíüíå "
  1236. #: src/file.c:229
  1237. msgid " Invalid target mask "
  1238. msgstr " Ïàìûëêîâû øàáë¸í ìıòû "
  1239. #: src/file.c:329
  1240. msgid " Cannot make the hardlink "
  1241. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü æîğñêóş ñïàñûëêó "
  1242. #: src/file.c:372
  1243. #, c-format
  1244. msgid ""
  1245. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1246. " %s "
  1247. msgstr ""
  1248. " Íåìàã÷ûìà ïğà÷ûòàöü çûõîäíóş ñïàñûëêó \"%s\" \n"
  1249. " %s "
  1250. #: src/file.c:383
  1251. msgid ""
  1252. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1253. "\n"
  1254. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1255. msgstr ""
  1256. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü óñòîéë³âûÿ ñûìá. ñïàñûëê³ ïğàç íå ëÿêàëüíûÿ ôàéëàâûÿ "
  1257. "ñûñòıìû:\n"
  1258. "\n"
  1259. " Îïöûÿ Óñòîéë³âûÿ ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³ áóäçå àäìåíåíàÿ "
  1260. #: src/file.c:432
  1261. #, c-format
  1262. msgid ""
  1263. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1264. " %s "
  1265. msgstr ""
  1266. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñûìá. ñïàñûëêó ìıòû \"%s\" \n"
  1267. " %s "
  1268. #: src/file.c:507
  1269. #, c-format
  1270. msgid ""
  1271. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1272. " %s "
  1273. msgstr ""
  1274. " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1275. " %s "
  1276. #: src/file.c:518
  1277. #, c-format
  1278. msgid ""
  1279. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1280. " %s "
  1281. msgstr ""
  1282. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1283. " %s "
  1284. #: src/file.c:532 src/file.c:1149
  1285. #, c-format
  1286. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1287. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë "
  1288. #: src/file.c:574
  1289. #, c-format
  1290. msgid ""
  1291. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1292. " %s "
  1293. msgstr ""
  1294. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñïıöûÿëüíû ôàéë \"%s\" \n"
  1295. " %s "
  1296. #: src/file.c:587 src/file.c:839
  1297. #, c-format
  1298. msgid ""
  1299. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1300. " %s "
  1301. msgstr ""
  1302. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà ôàéëó-ìıòû \"%s\" \n"
  1303. " %s "
  1304. #: src/file.c:599 src/file.c:857
  1305. #, c-format
  1306. msgid ""
  1307. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1308. " %s "
  1309. msgstr ""
  1310. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ğıæûì äîñòóïó ôàéëó-ìıòû \"%s\" \n"
  1311. " %s "
  1312. #: src/file.c:613
  1313. #, c-format
  1314. msgid ""
  1315. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1316. " %s "
  1317. msgstr ""
  1318. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1319. " %s "
  1320. #: src/file.c:624
  1321. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1322. msgstr " Çáîé äàïàìïàâàíüíÿ ôàéëó, ôàéë áóäçå ïåğàï³ñàíû "
  1323. #: src/file.c:631
  1324. #, c-format
  1325. msgid ""
  1326. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1327. " %s "
  1328. msgstr ""
  1329. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1330. " %s "
  1331. #: src/file.c:657
  1332. #, c-format
  1333. msgid ""
  1334. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1335. " %s "
  1336. msgstr ""
  1337. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1338. " %s "
  1339. #: src/file.c:672
  1340. #, c-format
  1341. msgid ""
  1342. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1343. " %s "
  1344. msgstr ""
  1345. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëà ìıòû \"%s\" \n"
  1346. " %s "
  1347. #: src/file.c:706
  1348. #, c-format
  1349. msgid ""
  1350. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1351. " %s "
  1352. msgstr ""
  1353. " Íåìàã÷ûìà ïğà÷ûòàöü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1354. " %s "
  1355. #: src/file.c:739
  1356. #, c-format
  1357. msgid ""
  1358. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1359. " %s "
  1360. msgstr ""
  1361. " Íåìàã÷ûìà çàï³ñàöü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1362. " %s "
  1363. #: src/file.c:758
  1364. msgid "(stalled)"
  1365. msgstr "(çàâÿç)"
  1366. #: src/file.c:805
  1367. #, c-format
  1368. msgid ""
  1369. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1370. " %s "
  1371. msgstr ""
  1372. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1373. " %s "
  1374. #: src/file.c:816
  1375. #, c-format
  1376. msgid ""
  1377. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1378. " %s "
  1379. msgstr ""
  1380. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1381. " %s "
  1382. #: src/file.c:829
  1383. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1384. msgstr "Áû¢ àòğûìàíû íÿïî¢íû ôàéë. Çàõàâàöü?"
  1385. #: src/file.c:830
  1386. msgid "&Delete"
  1387. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1388. #: src/file.c:830
  1389. msgid "&Keep"
  1390. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1391. #: src/file.c:900
  1392. #, c-format
  1393. msgid ""
  1394. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1395. " %s "
  1396. msgstr ""
  1397. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà êàòàë¸ãó \"%s\" \n"
  1398. " %s "
  1399. #: src/file.c:927
  1400. #, c-format
  1401. msgid ""
  1402. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1403. " %s "
  1404. msgstr ""
  1405. " Çûõîäíû êàòàë¸ã \"%s\" êàòàë¸ãàì íå çüÿ¢ëÿåööà \n"
  1406. " %s "
  1407. #: src/file.c:937
  1408. #, c-format
  1409. msgid ""
  1410. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1411. " `%s' "
  1412. msgstr ""
  1413. " Íåìàã÷ûìà ñêàï³ÿâàöü öûêë³÷íóş ñûìáàë³÷íóş ñïàñûëêó \n"
  1414. " `%s' "
  1415. #: src/file.c:972 src/file.c:2015 src/tree.c:705
  1416. #, c-format
  1417. msgid ""
  1418. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1419. " %s "
  1420. msgstr ""
  1421. " Ïğûçíà÷ıíüíå \"%s\" ïàâ³ííà áûöü êàòàë¸ãàì \n"
  1422. " %s "
  1423. #: src/file.c:1002
  1424. #, c-format
  1425. msgid ""
  1426. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1427. " %s "
  1428. msgstr ""
  1429. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  1430. " %s "
  1431. #: src/file.c:1022
  1432. #, c-format
  1433. msgid ""
  1434. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1435. " %s "
  1436. msgstr ""
  1437. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà êàòàë¸ãó ìıòû\"%s\" \n"
  1438. " %s "
  1439. #: src/file.c:1126
  1440. #, c-format
  1441. msgid ""
  1442. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1443. " %s "
  1444. msgstr ""
  1445. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \"%s\" \n"
  1446. " %s "
  1447. #: src/file.c:1156
  1448. #, c-format
  1449. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1450. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã `%s' "
  1451. #: src/file.c:1191
  1452. #, c-format
  1453. msgid ""
  1454. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1455. " %s "
  1456. msgstr ""
  1457. " Íåìàã÷ûìà ïåğàìÿñüö³öü ôàéë \"%s\" â \"%s\" \n"
  1458. " %s "
  1459. #: src/file.c:1215
  1460. #, c-format
  1461. msgid ""
  1462. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1463. " %s "
  1464. msgstr ""
  1465. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1466. " %s "
  1467. #: src/file.c:1267
  1468. #, c-format
  1469. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1470. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà êàòàë¸ã "
  1471. #: src/file.c:1287
  1472. #, c-format
  1473. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1474. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" %s "
  1475. #: src/file.c:1291
  1476. #, c-format
  1477. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1478. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü ôàéë \"%s\" %s "
  1479. #: src/file.c:1317
  1480. #, c-format
  1481. msgid ""
  1482. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1483. " %s "
  1484. msgstr ""
  1485. " Íåìàã÷ûìà ïåğàìÿñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó \"%s\" \n"
  1486. " %s "
  1487. #: src/file.c:1387
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1491. " %s "
  1492. msgstr ""
  1493. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1494. " %s "
  1495. #: src/file.c:1447 src/file.c:1516 src/file.c:1544
  1496. #, c-format
  1497. msgid ""
  1498. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1499. " %s "
  1500. msgstr ""
  1501. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1502. " %s "
  1503. #: src/file.c:1689
  1504. msgid "1Copy"
  1505. msgstr "1Êàï³ÿâàöü"
  1506. #: src/file.c:1689
  1507. msgid "1Move"
  1508. msgstr "1Ïåğàíåñüö³"
  1509. #: src/file.c:1689
  1510. msgid "1Delete"
  1511. msgstr "1Âûäàë³öü"
  1512. #: src/file.c:1704
  1513. #, no-c-format
  1514. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1515. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1516. #: src/file.c:1706
  1517. #, no-c-format
  1518. msgid "%o %d %f%m"
  1519. msgstr "%o %d %f%m"
  1520. #: src/file.c:1708 vfs/fish.c:545
  1521. msgid "file"
  1522. msgstr "ôàéë"
  1523. #: src/file.c:1708
  1524. msgid "files"
  1525. msgstr "ôàéëû"
  1526. #: src/file.c:1708
  1527. msgid "directory"
  1528. msgstr "êàòàë¸ã"
  1529. #: src/file.c:1708
  1530. msgid "directories"
  1531. msgstr "êàòàë¸ã³"
  1532. #: src/file.c:1709
  1533. msgid "files/directories"
  1534. msgstr "ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  1535. #: src/file.c:1709
  1536. msgid " with source mask:"
  1537. msgstr " ç çûõîäíûì øàáë¸íàì:"
  1538. #: src/file.c:1709
  1539. msgid " to:"
  1540. msgstr " ó:"
  1541. #: src/file.c:1843
  1542. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1543. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü àïığàöûş íà \"..\"! "
  1544. #: src/file.c:1907
  1545. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1546. msgstr " Âûáà÷àéöå, çğàá³öü ãıòà ¢ òëå íåìàã÷ûìà "
  1547. #: src/file.c:2178 src/view.c:476
  1548. msgid "&Retry"
  1549. msgstr "Ïà&¢òàğûöü"
  1550. #: src/file.c:2179 src/file.c:2242 src/filegui.c:224 src/filegui.c:535
  1551. msgid "&Abort"
  1552. msgstr "&Ïåğàğâàöü"
  1553. #: src/file.c:2231
  1554. msgid ""
  1555. "\n"
  1556. " Directory not empty. \n"
  1557. " Delete it recursively? "
  1558. msgstr ""
  1559. "\n"
  1560. " Êàòàë¸ã íÿ ïóñòû. \n"
  1561. " Âûäàë³öü ğıêóğñû¢íà? "
  1562. #: src/file.c:2233
  1563. msgid ""
  1564. "\n"
  1565. " Background process: Directory not empty \n"
  1566. " Delete it recursively? "
  1567. msgstr ""
  1568. "\n"
  1569. " Ïğàöıñ ó òëå: êàòàë¸ã íÿ ïóñòû \n"
  1570. " Âûäàë³öü ğıêóğñû¢íà? "
  1571. #: src/file.c:2235
  1572. msgid " Delete: "
  1573. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1574. #: src/file.c:2241 src/filegui.c:537
  1575. msgid "Non&e"
  1576. msgstr "í³&Âîäíàãà"
  1577. #: src/filegui.c:341
  1578. #, c-format
  1579. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1580. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1581. #: src/filegui.c:364
  1582. #, c-format
  1583. msgid "%.2f MB/s"
  1584. msgstr "%.2f MB/s"
  1585. #: src/filegui.c:367
  1586. #, c-format
  1587. msgid "%.2f KB/s"
  1588. msgstr "%.2f KB/s"
  1589. #: src/filegui.c:370
  1590. #, c-format
  1591. msgid "%ld B/s"
  1592. msgstr "%ld B/s"
  1593. #: src/filegui.c:393
  1594. msgid "File"
  1595. msgstr "Ôàéë"
  1596. #: src/filegui.c:416
  1597. msgid "Count"
  1598. msgstr "˳ê"
  1599. #: src/filegui.c:437
  1600. msgid "Bytes"
  1601. msgstr "Áàéò"
  1602. #: src/filegui.c:470
  1603. msgid "Source"
  1604. msgstr "Êğûí³öà"
  1605. #: src/filegui.c:493
  1606. msgid "Target"
  1607. msgstr "Ìıòà"
  1608. #: src/filegui.c:515
  1609. msgid "Deleting"
  1610. msgstr "Âûäàëÿåì"
  1611. #: src/filegui.c:534
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1614. msgstr "Ôàéë ìıòû \"%s\" óæî éñíóå!"
  1615. #: src/filegui.c:536
  1616. msgid "If &size differs"
  1617. msgstr "ÿê³ÿ àäğîçüí³âàşööà ïà &Äà¢æûí³"
  1618. #: src/filegui.c:538
  1619. msgid "&Update"
  1620. msgstr "&Ñàñòàğıëûÿ"
  1621. #: src/filegui.c:540
  1622. msgid "Overwrite all targets?"
  1623. msgstr "Ïåğàï³ñàöü óñå ôàéëû?"
  1624. #: src/filegui.c:541
  1625. msgid "&Reget"
  1626. msgstr "ïåğà&×ûòàöü"
  1627. #: src/filegui.c:542
  1628. msgid "A&ppend"
  1629. msgstr "äàï³ñàöü ó &Êàíåö"
  1630. #: src/filegui.c:545
  1631. msgid "Overwrite this target?"
  1632. msgstr "Ïåğàï³ñàöü ãıòû ôàéë?"
  1633. #: src/filegui.c:546
  1634. #, c-format
  1635. msgid "Target date: %s, size %d"
  1636. msgstr "Äàòà ìıòû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1637. #: src/filegui.c:547
  1638. #, c-format
  1639. msgid "Source date: %s, size %d"
  1640. msgstr "Äàòà êğûí³öû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1641. #: src/filegui.c:622
  1642. msgid " File exists "
  1643. msgstr " Ôàéë ³ñíóå "
  1644. #: src/filegui.c:624
  1645. msgid " Background process: File exists "
  1646. msgstr " Ïğàöıñ ó òëå: ôàéë ³ñíóå "
  1647. #: src/filegui.c:746
  1648. msgid "preserve &Attributes"
  1649. msgstr "Çàõî¢âàöü &Àòğûáóòû"
  1650. #: src/filegui.c:748
  1651. msgid "follow &Links"
  1652. msgstr "Ñà÷ûöü çà &Ñïàñûëêàì³."
  1653. #: src/filegui.c:750
  1654. msgid "to:"
  1655. msgstr "ó:"
  1656. #: src/filegui.c:751
  1657. msgid "&Using shell patterns"
  1658. msgstr "&Ìıòàñûìáàë³ shell"
  1659. #: src/filegui.c:772
  1660. msgid "&Background"
  1661. msgstr "Ó ò&ëå"
  1662. #: src/filegui.c:782
  1663. msgid "&Stable Symlinks"
  1664. msgstr "&Çàõî¢âàöü ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³"
  1665. #: src/filegui.c:784
  1666. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1667. msgstr "Ó &íóòğî êàòàë¸ãó, êàë³ ¸ñüöü"
  1668. #: src/filegui.c:956
  1669. #, c-format
  1670. msgid ""
  1671. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1672. " %s "
  1673. msgstr ""
  1674. "Ïàìûëêîâû óçîğ `%s' \n"
  1675. " %s "
  1676. #: src/find.c:102
  1677. msgid "&Suspend"
  1678. msgstr "Ïğû&ïûí³öü"
  1679. #: src/find.c:103
  1680. msgid "Con&tinue"
  1681. msgstr "&Ïğàöÿãâàöü"
  1682. #: src/find.c:104
  1683. msgid "&Chdir"
  1684. msgstr "Ïåğà&õîä"
  1685. #: src/find.c:105
  1686. msgid "&Again"
  1687. msgstr "Ïà¢&òîğ"
  1688. #: src/find.c:106
  1689. msgid "&Quit"
  1690. msgstr "&Âûõàä"
  1691. #: src/find.c:107 src/panelize.c:73
  1692. msgid "Pane&lize"
  1693. msgstr "Ïà&íıë³çàöûÿ"
  1694. #: src/find.c:108
  1695. msgid "&View - F3"
  1696. msgstr "Ïğà&ãëÿä - F3"
  1697. #: src/find.c:109
  1698. msgid "&Edit - F4"
  1699. msgstr "&Ïğà¢êà - F4"
  1700. #: src/find.c:176
  1701. msgid "Start at:"
  1702. msgstr " Ñòàğòàâàöü àä:"
  1703. #: src/find.c:176
  1704. msgid "Filename:"
  1705. msgstr " Øàáë¸í ³ìÿ"
  1706. #: src/find.c:176
  1707. msgid "Content: "
  1708. msgstr "Óòğûìë³âàå òıêñò"
  1709. #: src/find.c:177 src/main.c:959 src/main.c:986
  1710. msgid "&Tree"
  1711. msgstr "Ä&ğıâà"
  1712. #: src/find.c:225 src/find.c:803
  1713. msgid "Find File"
  1714. msgstr " Ïîøóê ôàéëó "
  1715. #: src/find.c:464
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Grepping in %s"
  1718. msgstr "Øóêàåì ó %s"
  1719. #: src/find.c:535
  1720. msgid "Finished"
  1721. msgstr "Ñêîí÷àíà"
  1722. #: src/find.c:559 src/view.c:1601
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Searching %s"
  1725. msgstr "Øóêàåì %s"
  1726. #: src/find.c:733 src/find.c:837
  1727. msgid "Searching"
  1728. msgstr "Ñêàíóåì"
  1729. #: src/help.c:280
  1730. msgid " Help file format error\n"
  1731. msgstr " Ïàìûëêà ôàğìàòó ôàéëó äàïàìîã³\n"
  1732. #: src/help.c:319
  1733. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1734. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà: Ïàäâîéíû ïà÷àòàê âîáëàñüö³ ñïàñûëê³ "
  1735. #: src/help.c:559 src/help.c:777
  1736. #, c-format
  1737. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1738. msgstr " Íåìàã÷ûìà çíàéñüö³ âóçåë %s ó ôàéëå äàïàìîã³ "
  1739. #: src/help.c:815
  1740. msgid "Index"
  1741. msgstr "Çüìåñò"
  1742. #: src/help.c:817
  1743. msgid "Prev"
  1744. msgstr "Íàçàä"
  1745. #: src/hotlist.c:111
  1746. msgid "&Move"
  1747. msgstr "Ïåğà&ìÿñüö³öü"
  1748. #: src/hotlist.c:112 src/panelize.c:72
  1749. msgid "&Remove"
  1750. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1751. #: src/hotlist.c:113 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:910
  1752. msgid "&Append"
  1753. msgstr "Ó &Êàíåö"
  1754. #: src/hotlist.c:114 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:908
  1755. msgid "&Insert"
  1756. msgstr "Ó &Ïà÷àòàê"
  1757. #: src/hotlist.c:115
  1758. msgid "New &Entry"
  1759. msgstr "Íîâû &Çàï³ñ"
  1760. #: src/hotlist.c:116
  1761. msgid "New &Group"
  1762. msgstr "Íîâàÿ &Ãğóïà"
  1763. #: src/hotlist.c:118
  1764. msgid "&Up"
  1765. msgstr "&Óãîğó"
  1766. #: src/hotlist.c:119
  1767. msgid "&Add current"
  1768. msgstr "Äàäàöü &Áÿãó÷û"
  1769. #: src/hotlist.c:120
  1770. msgid "Change &To"
  1771. msgstr "Çüìÿí³öü &Ó"
  1772. #: src/hotlist.c:168
  1773. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1774. msgstr "Ïàäãğóïà - íàö³ñüí³öå ENTER êàá ïğàãëåäç³öü"
  1775. #: src/hotlist.c:586
  1776. msgid "Active VFS directories"
  1777. msgstr "Àêòû¢íûÿ êàòàë¸ã³ ÂÔÑ"
  1778. #: src/hotlist.c:589
  1779. msgid "Directory hotlist"
  1780. msgstr " Ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠ"
  1781. #: src/hotlist.c:618
  1782. msgid " Directory path "
  1783. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó "
  1784. #: src/hotlist.c:621 src/hotlist.c:671
  1785. msgid " Directory label "
  1786. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó "
  1787. #: src/hotlist.c:646
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Moving %s"
  1790. msgstr "Ïåğàíîñ³ì %s"
  1791. #: src/hotlist.c:887
  1792. msgid "New hotlist entry"
  1793. msgstr " Äàäàíüíå çàï³ñó ¢ ñüï³ñ "
  1794. #: src/hotlist.c:887
  1795. msgid "Directory label"
  1796. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó"
  1797. #: src/hotlist.c:887
  1798. msgid "Directory path"
  1799. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó"
  1800. #: src/hotlist.c:967
  1801. msgid " New hotlist group "
  1802. msgstr " Äàäàíüíå ãğóïû ¢ ñüï³ñ "
  1803. #: src/hotlist.c:967
  1804. msgid "Name of new group"
  1805. msgstr " ²ìÿ íîâàé ãğóïû"
  1806. #: src/hotlist.c:982
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Label for \"%s\":"
  1809. msgstr " Ìåòêà äëÿ \"%s\": "
  1810. #: src/hotlist.c:986
  1811. msgid " Add to hotlist "
  1812. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ "
  1813. #: src/hotlist.c:1023
  1814. msgid " Remove: "
  1815. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1816. #: src/hotlist.c:1027
  1817. msgid ""
  1818. "\n"
  1819. " Group not empty.\n"
  1820. " Remove it?"
  1821. msgstr ""
  1822. "\n"
  1823. " Ãğóïà íÿ ïóñòàÿ.\n"
  1824. " Âûäàë³öü ÿå?"
  1825. #: src/hotlist.c:1370
  1826. msgid " Top level group "
  1827. msgstr "Ãğóïà âåğõíÿãà óçğî¢íş"
  1828. #: src/hotlist.c:1393
  1829. msgid "MC was unable to write ~/"
  1830. msgstr "MC íÿ ìîæà ï³ñàöü ó ôàéë ~/,"
  1831. #: src/hotlist.c:1394
  1832. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1833. msgstr "Âàø ñòàğû ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠíÿ âûäàëåíû"
  1834. #: src/hotlist.c:1396
  1835. msgid " Hotlist Load "
  1836. msgstr " Çàãğóçêà ñüï³ñó "
  1837. #: src/info.c:74
  1838. #, c-format
  1839. msgid "Midnight Commander %s"
  1840. msgstr "Midnight Commander %s"
  1841. #: src/info.c:99
  1842. #, c-format
  1843. msgid "File: %s"
  1844. msgstr " Ôàéë: %s"
  1845. #: src/info.c:111
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1848. msgstr "Âîë. âóçëî¢ %d (%d%%) ç %d"
  1849. #: src/info.c:117
  1850. msgid "No node information"
  1851. msgstr "Íÿìà ³íôàğìàöû³ ïğà âóçåë"
  1852. #: src/info.c:125
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1855. msgstr "Âîë. ïğàñòîğà %s (%d%%) ç %s"
  1856. #: src/info.c:128
  1857. msgid "No space information"
  1858. msgstr "Íÿìà ³íôàğìàöû³ ïğà ïğàñòîğó"
  1859. #: src/info.c:132
  1860. #, c-format
  1861. msgid "Type: %s "
  1862. msgstr "Òûï: %s "
  1863. #: src/info.c:132
  1864. msgid "non-local vfs"
  1865. msgstr "íå ëÿêàëüíàÿ ÂÔÑ"
  1866. #: src/info.c:138
  1867. #, c-format
  1868. msgid "Device: %s"
  1869. msgstr "Ïğûëàäà: %s"
  1870. #: src/info.c:142
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Filesystem: %s"
  1873. msgstr "Ô.ñûñòıìà: %s"
  1874. #: src/info.c:147
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Accessed: %s"
  1877. msgstr "Çâàğîò: %s"
  1878. #: src/info.c:151
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Modified: %s"
  1881. msgstr "Çüìåíåíû: %s"
  1882. #: src/info.c:155
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Created: %s"
  1885. msgstr "Ñòâîğàíû: %s"
  1886. #: src/info.c:170
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Size: %s"
  1889. msgstr "Ïàìåğ: %s"
  1890. #: src/info.c:173
  1891. #, c-format
  1892. msgid " (%ld block)"
  1893. msgstr " (%ld áë¸êà¢)"
  1894. #: src/info.c:173
  1895. #, c-format
  1896. msgid " (%ld blocks)"
  1897. msgstr " (%ld áë¸êà¢)"
  1898. #: src/info.c:179
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Owner: %s/%s"
  1901. msgstr "Ãàñïàäàğ: %s/%s"
  1902. #: src/info.c:184
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Links: %d"
  1905. msgstr "Ñïàñûëàê: %d"
  1906. #: src/info.c:188
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1909. msgstr "Ïğàâû: %s (%04o)"
  1910. #: src/info.c:193
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1913. msgstr "Ìåéñöà: %Xh:%Xh"
  1914. #: src/info.c:203
  1915. msgid "File: None"
  1916. msgstr " Ôàéë: Àäñóòí³÷àå"
  1917. #: src/layout.c:152
  1918. msgid "&Vertical"
  1919. msgstr "&Âåğòûêàëüíàå"
  1920. #: src/layout.c:153
  1921. msgid "&Horizontal"
  1922. msgstr "&Ãàğûçàíòàëüíàå"
  1923. #: src/layout.c:164
  1924. #, fuzzy
  1925. msgid "&Xterm window title"
  1926. msgstr "Ïàäêàçêà ¢ &xterm"
  1927. #: src/layout.c:165
  1928. msgid "h&Intbar visible"
  1929. msgstr "&Ğàäîê ïàäêàçê³"
  1930. #: src/layout.c:166
  1931. msgid "&Keybar visible"
  1932. msgstr "Ì&åòê³ êëÿâ³øà¢"
  1933. #: src/layout.c:167
  1934. msgid "command &Prompt"
  1935. msgstr "&Êàìàíäíû ğàäîê"
  1936. #: src/layout.c:168
  1937. msgid "show &Mini status"
  1938. msgstr "&̳í³-ñòàí"
  1939. #: src/layout.c:169
  1940. msgid "menu&Bar visible"
  1941. msgstr "&˳íàğêà ìıíş"
  1942. #: src/layout.c:170
  1943. msgid "&Equal split"
  1944. msgstr "&Ğî¢íûÿ ïàìåğû"
  1945. #: src/layout.c:171
  1946. msgid "pe&Rmissions"
  1947. msgstr "Ïğàâû ä&îñòóïó"
  1948. #: src/layout.c:172
  1949. msgid "&File types"
  1950. msgstr "Òûïû &ôàéëà¢"
  1951. #: src/layout.c:362 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:147
  1952. msgid "&Save"
  1953. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1954. #: src/layout.c:370
  1955. msgid " Panel split "
  1956. msgstr " Ğàñø÷àïëåíüíå ïàíåëÿ¢ "
  1957. #: src/layout.c:371
  1958. msgid " Highlight... "
  1959. msgstr " "
  1960. #: src/layout.c:372 src/option.c:156
  1961. msgid " Other options "
  1962. msgstr " ²íøûÿ íàëàäê³ "
  1963. #: src/layout.c:373
  1964. msgid "output lines"
  1965. msgstr "ğàäê³ âûâàäó"
  1966. #: src/layout.c:438
  1967. msgid "Layout"
  1968. msgstr "Âîíêàâû âûãëÿä"
  1969. #: src/learn.c:75
  1970. msgid "Learn keys"
  1971. msgstr "Âûâó÷ıíüíå êëÿâ³øà¢"
  1972. #: src/learn.c:81
  1973. msgid " Teach me a key "
  1974. msgstr " Íàâó÷ûöå ìÿíå êëÿâ³øû "
  1975. #: src/learn.c:82
  1976. #, c-format
  1977. msgid ""
  1978. "Please press the %s\n"
  1979. "and then wait until this message disappears.\n"
  1980. "\n"
  1981. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  1982. "next to its button.\n"
  1983. "\n"
  1984. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  1985. "and wait as well."
  1986. msgstr ""
  1987. "Êàë³ ëàñêà, íàö³ñüí³öå êëÿâ³øó %s\n"
  1988. "³ ïà÷àêàéöå, ïàêóëü ãıòàå ïàâåäàìëåíüíå çüí³êíå.\n"
  1989. "\n"
  1990. "Çàòûì íàö³ñüí³öå ÿå ÿø÷ı ğàç, êàá óïı¢í³ööà,\n"
  1991. "øòî çïğàâà àä ÿå íàçâû çüÿâ³ëàñÿ 'Òàê'.\n"
  1992. "\n"
  1993. "Êàë³ âû æàäàåöå ïåğàğâàöü íàâó÷àíüíå, íàö³ñüí³öå\n"
  1994. "êëÿâ³øó Esc ³ êğûõó ïà÷àêàéöå."
  1995. #: src/learn.c:116
  1996. msgid " Cannot accept this key "
  1997. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïğûíÿöü ãıòóş êëÿâ³øó "
  1998. #: src/learn.c:117
  1999. #, c-format
  2000. msgid " You have entered \"%s\""
  2001. msgstr " Âû ¢âÿë³ \"%s\""
  2002. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2003. #: src/learn.c:166
  2004. msgid "OK"
  2005. msgstr "Òàê"
  2006. #: src/learn.c:174
  2007. msgid ""
  2008. "It seems that all your keys already\n"
  2009. "work fine. That's great."
  2010. msgstr ""
  2011. "Çäàåööà, øòî ¢ñå Âàøûÿ êëÿâ³øû çàğàç\n"
  2012. "ïğàöóşöü íàğìàëüíà. Âûäàòíà."
  2013. #: src/learn.c:176
  2014. msgid "&Discard"
  2015. msgstr "&Àäìÿí³öüü"
  2016. #: src/learn.c:181
  2017. msgid ""
  2018. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2019. "All your keys work well."
  2020. msgstr ""
  2021. "Âûäàòíà! Ó âàñ ¸ñüöü ïî¢íàÿ áàçà àï³ñàíüíÿ¢ òığì³íàëà¢!\n"
  2022. "Óñå âàøûÿ êëÿâ³øû ïğàöóşöü äîáğà."
  2023. #: src/learn.c:294
  2024. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2025. msgstr "Íàö³ñüí³öå ¢ñå ïåğàë³÷àíûÿ êëÿâ³øû. Ïàñüëÿ íàö³ñêàíüíÿ àäøóêàéöå,"
  2026. #: src/learn.c:296
  2027. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2028. msgstr "ÿê³ÿ êëÿâ³øû íÿ ìàşöü àäçíàê³ Òàê. Äëÿ íàâó÷àíüíÿ êëÿâ³øû àáÿğûöå"
  2029. #: src/learn.c:298
  2030. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2031. msgstr "ÿå ïğû äàïàìîçå Tab ö³ ìûøøó é íàö³ñüí³öå ïğàãàë."
  2032. #: src/main.c:467
  2033. msgid ""
  2034. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2035. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2036. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2037. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2038. msgstr ""
  2039. " The Commander íÿ ìîæà ïåğàéñüö³ ¢ êàòàë¸ã, ÿê³ ÿìó \n"
  2040. " ïàâåäàì³¢ äà÷ığí³ ïğàöıñ ³íòığïğıòàòàğó. Ìîæà, âû \n"
  2041. " âûäàë³ë³ ïğàöî¢íû êàòàë¸ã ö³ äàë³ ñàáå äàäàòêîâûÿ \n"
  2042. " ïğûâ³ëå³ äîñòóïó ïğû äàïàìîçå êàìàíäû \"su\"? "
  2043. #: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
  2044. msgid "Press any key to continue..."
  2045. msgstr "Äëÿ ïğàöÿãó íàö³ñüí³öå ëşáóş êëÿâ³øó..."
  2046. #: src/main.c:589
  2047. msgid " The shell is already running a command "
  2048. msgstr " ²íòığïğıòàòàğ óæî àïğàöî¢âàå êàìàíäó "
  2049. #: src/main.c:628 src/screen.c:1963
  2050. msgid " The Midnight Commander "
  2051. msgstr " Midnight Commander "
  2052. #: src/main.c:629
  2053. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2054. msgstr " Âû ñàïğà¢äû æàäàåöå âûéñüö³ ç Midnight Commander? "
  2055. #: src/main.c:948
  2056. msgid " Listing format edit "
  2057. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ôàğìàòó âûâàäó"
  2058. #: src/main.c:948
  2059. #, c-format
  2060. msgid " New mode is \"%s\" "
  2061. msgstr "Íîâû ğıæûì \"%s\" "
  2062. #: src/main.c:956 src/main.c:983
  2063. msgid "&Listing mode..."
  2064. msgstr "Ôàğ&ìàò ñüï³ñó..."
  2065. #: src/main.c:957 src/main.c:984
  2066. msgid "&Quick view C-x q"
  2067. msgstr "&Õóòê³ ïğàãëÿä C-x q"
  2068. #: src/main.c:958 src/main.c:985
  2069. msgid "&Info C-x i"
  2070. msgstr "&²íôàğìàöûÿ C-x i"
  2071. #: src/main.c:961 src/main.c:988
  2072. msgid "&Sort order..."
  2073. msgstr "Ïàğàäàê &ñàğòàâàíüíÿ"
  2074. #: src/main.c:963 src/main.c:990
  2075. msgid "&Filter..."
  2076. msgstr "&Ô³ëüòàğ"
  2077. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2078. msgid "&Network link..."
  2079. msgstr "Ñå&òêàâàå çëó÷ıíüíå..."
  2080. #: src/main.c:969 src/main.c:996
  2081. msgid "FT&P link..."
  2082. msgstr "&FTP-çëó÷ıíüíå"
  2083. #: src/main.c:970 src/main.c:997
  2084. msgid "S&hell link..."
  2085. msgstr "&Ëó÷ûâà àáàëîíê³"
  2086. #: src/main.c:972 src/main.c:999
  2087. msgid "SM&B link..."
  2088. msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
  2089. #: src/main.c:977 src/main.c:1004
  2090. msgid "&Drive... M-d"
  2091. msgstr "&Äûñê... M-d"
  2092. #: src/main.c:979 src/main.c:1006
  2093. msgid "&Rescan C-r"
  2094. msgstr "&Ïåğàñêàíàâàöü C-r"
  2095. #: src/main.c:1010
  2096. msgid "&User menu F2"
  2097. msgstr "&Ìıíş êàğûñòàëüí³êó F2"
  2098. #: src/main.c:1011
  2099. msgid "&View F3"
  2100. msgstr "Ïğàãëÿä ôà&éëó F3"
  2101. #: src/main.c:1012
  2102. msgid "Vie&w file... "
  2103. msgstr "&Ïğàãëÿä ôàéëó..."
  2104. #: src/main.c:1013
  2105. msgid "&Filtered view M-!"
  2106. msgstr "Ïğàã&ëÿä êàìàíäû M-!"
  2107. #: src/main.c:1014
  2108. msgid "&Edit F4"
  2109. msgstr "&Ğıäàãàâàíüíå F4"
  2110. #: src/main.c:1015
  2111. msgid "&Copy F5"
  2112. msgstr "&Êàï³ÿâàíüíå F5"
  2113. #: src/main.c:1016
  2114. msgid "c&Hmod C-x c"
  2115. msgstr "Ïğàâû &äîñòóïó C-x c"
  2116. #: src/main.c:1018
  2117. msgid "&Link C-x l"
  2118. msgstr "&Æîğñêàÿ ñïàñûëêà C-x l"
  2119. #: src/main.c:1019
  2120. msgid "&SymLink C-x s"
  2121. msgstr "&Ñûìáàë³÷.ñïàñûëêà C-x s"
  2122. #: src/main.c:1020
  2123. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2124. msgstr "Ïğà¢êà ñïàñû&ëê³ C-x C-s"
  2125. #: src/main.c:1021
  2126. msgid "ch&Own C-x o"
  2127. msgstr "&Óëàäàëüí³ê/ãğóïà C-x o"
  2128. #: src/main.c:1022
  2129. msgid "&Advanced chown "
  2130. msgstr "Ïğ&àâû (ïàøûğàíûÿ) "
  2131. #: src/main.c:1024
  2132. msgid "&Rename/Move F6"
  2133. msgstr "Çüìåíà &³ìÿ F6"
  2134. #: src/main.c:1025
  2135. msgid "&Mkdir F7"
  2136. msgstr "Ñòâàğı&íüíå êàòàë¸ãó F7"
  2137. #: src/main.c:1026
  2138. msgid "&Delete F8"
  2139. msgstr "&Âûäàëåíüíå F8"
  2140. #: src/main.c:1027
  2141. msgid "&Quick cd M-c"
  2142. msgstr "Ç&üìåíà êàòàë¸ãó M-c"
  2143. #: src/main.c:1029
  2144. msgid "select &Group M-+"
  2145. msgstr "Âûëó÷ûöü &ãğóïó M-+"
  2146. #: src/main.c:1030
  2147. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2148. msgstr "&Çüíÿöü àäçíàêó M-\\"
  2149. #: src/main.c:1031
  2150. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2151. msgstr "²íâığ&òàâàöü àäçíàêó *"
  2152. #: src/main.c:1033
  2153. msgid "e&Xit F10"
  2154. msgstr "Âû&õàä F10"
  2155. #: src/main.c:1041
  2156. msgid "&Directory tree"
  2157. msgstr "&Äğıâà êàòàë¸ãà¢"
  2158. #: src/main.c:1042
  2159. msgid "&Find file M-?"
  2160. msgstr "Ïîøóê &ôàéëó M-?"
  2161. #: src/main.c:1043
  2162. msgid "s&Wap panels C-u"
  2163. msgstr "&Ïåğàñòàâ³öü ïàíıë³ C-u"
  2164. #: src/main.c:1044
  2165. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2166. msgstr "&Àäêëş÷ûöü ïàíıë³ C-o"
  2167. #: src/main.c:1045
  2168. msgid "&Compare directories C-x d"
  2169. msgstr "Ïàğà&¢íàöü êàòàë¸ã³ C-x d"
  2170. #: src/main.c:1046
  2171. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2172. msgstr "&Êğûòığ ïàíıë³çàöû³ C-x !"
  2173. #: src/main.c:1047
  2174. msgid "show directory s&Izes"
  2175. msgstr "Ïà&ìåğû êàòàë¸ãà¢"
  2176. #: src/main.c:1049
  2177. msgid "command &History"
  2178. msgstr "&óñòîğûÿ êàìàíäà¢"
  2179. #: src/main.c:1050
  2180. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2181. msgstr "Ñüï³ñ êàòà&ë¸ãࢠC-\\"
  2182. #: src/main.c:1052
  2183. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2184. msgstr "&Ñüï³ñ àêòû¢íûõ ÂÔÑ C-x a"
  2185. #: src/main.c:1053
  2186. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2187. msgstr "Â&ûçâàë³öü ÂÔÑ çàğàç"
  2188. #: src/main.c:1056
  2189. msgid "&Background jobs C-x j"
  2190. msgstr "Çàäàíüí³ ¢ &òëå C-x j"
  2191. #: src/main.c:1060
  2192. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2193. msgstr "Àä&íà¢ëåíüíå ôàéëà¢"
  2194. #: src/main.c:1063
  2195. msgid "&Listing format edit"
  2196. msgstr "&Ğıäàãàâàíüíå ôàğìàòó"
  2197. #: src/main.c:1068
  2198. msgid "Edit &extension file"
  2199. msgstr "Ôàéë ïà&øûğıíüíÿ¢"
  2200. #: src/main.c:1069
  2201. msgid "Edit &menu file"
  2202. msgstr "Ôàéë ìıí&ş"
  2203. #: src/main.c:1071
  2204. msgid "Edit edi&tor menu file"
  2205. msgstr "Ï&ğà¢êà ôàéëó ìıíş"
  2206. #: src/main.c:1072
  2207. msgid "Edit &syntax file"
  2208. msgstr "Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó &ïàøûğıíüíÿ¢"
  2209. #: src/main.c:1078
  2210. msgid "&Configuration..."
  2211. msgstr "&Êàíô³ãóğàöûÿ"
  2212. #: src/main.c:1079
  2213. msgid "&Layout..."
  2214. msgstr "&Âîíêàâû âûãëÿä"
  2215. #: src/main.c:1080
  2216. msgid "c&Onfirmation..."
  2217. msgstr "&Ïàäöüâåğæàíüíå"
  2218. #: src/main.c:1081
  2219. msgid "&Display bits..."
  2220. msgstr "&Á³òû ñûìáàëÿ¢..."
  2221. #: src/main.c:1086
  2222. msgid "&Virtual FS..."
  2223. msgstr "³ğòóàëüíûÿ &ÔÑ..."
  2224. #: src/main.c:1089
  2225. msgid "&Save setup"
  2226. msgstr "&Çàõàâàöü íàëàäêó"
  2227. #: src/main.c:1100
  2228. msgid " &Above "
  2229. msgstr " Âåğõí&ÿÿ "
  2230. #: src/main.c:1100
  2231. msgid " &Left "
  2232. msgstr " &Ëåâàÿ ïàíıëü "
  2233. #: src/main.c:1104
  2234. msgid " &File "
  2235. msgstr " &Ôàéë "
  2236. #: src/main.c:1107
  2237. msgid " &Command "
  2238. msgstr " &Êàìàíäà "
  2239. #: src/main.c:1110
  2240. msgid " &Options "
  2241. msgstr " &Íàëàäêà "
  2242. #: src/main.c:1113
  2243. msgid " &Below "
  2244. msgstr " ͳ&æíÿÿ "
  2245. #: src/main.c:1113
  2246. msgid " &Right "
  2247. msgstr " &Ïğàâàÿ ïàíıëü "
  2248. #: src/main.c:1156
  2249. msgid " Information "
  2250. msgstr " ²íôàğìàöûÿ "
  2251. #: src/main.c:1158
  2252. msgid ""
  2253. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2254. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  2255. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2256. " the details. "
  2257. msgstr ""
  2258. " Âûêàğûñòàíüíå îïöû³ õóòêàå ïåğàçàãğóçê³ ìîæà íå àäëşñòğàâàöü \n"
  2259. " áÿãó÷àãà çüìåñòó êàòàë¸ãó. Ó ãıòûì âûïàäêó òğıáà ¢ëàñíà \n"
  2260. " ïåğàçàãğóç³öü êàòàë¸ã. Äëÿ äàäàòêîâàå éíôàğìàöû³ ãëÿäç³öå \n"
  2261. " ê³ğà¢í³öòâà (man)."
  2262. #: src/main.c:1420 src/screen.c:2192
  2263. msgid "Menu"
  2264. msgstr "Ìıíş"
  2265. #: src/main.c:1560
  2266. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2267. msgstr "Ïåğàìåííàÿ àñÿğîäêó TERM íÿ âûçíà÷àíà!\n"
  2268. #: src/main.c:1880 src/textconf.c:116
  2269. #, c-format
  2270. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2271. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  2272. #: src/main.c:2132
  2273. msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2274. msgstr "[ñüöÿã³] [ãıòû_êàòàë¸ã] [êàòàë¸ã_äğóãîé_ïàíıë³]\n"
  2275. #: src/main.c:2136
  2276. msgid "+number"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/main.c:2137
  2279. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/main.c:2139
  2282. msgid ""
  2283. "\n"
  2284. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2285. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2286. msgstr ""
  2287. "\n"
  2288. "Êàë³ ëàñêà, äàñûëàéöå ëşáûÿ ïàâåäàìëåíüí³ àá ïàìûëêàõ (óêëş÷àş÷û âûâàä 'mc -"
  2289. "V')\n"
  2290. "íà àäğıñó mc-devel@gnome.org\n"
  2291. #: src/main.c:2154
  2292. msgid ""
  2293. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2294. "\n"
  2295. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2296. "\n"
  2297. "Keywords:\n"
  2298. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2299. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2300. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2301. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2302. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2303. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2304. "core\n"
  2305. "\n"
  2306. "Colors:\n"
  2307. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2308. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2309. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2310. "\n"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/main.c:2229
  2313. msgid "Use to debug the background code"
  2314. msgstr "Âûêàğûñòî¢âàöü äëÿ íàëàäê³ êîäó òëà"
  2315. #: src/main.c:2232
  2316. msgid "Request to run in color mode"
  2317. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó êàëÿğîâûì ğıæûìå"
  2318. #: src/main.c:2234
  2319. msgid "Specifies a color configuration"
  2320. msgstr "Âûçíà÷àå íàëàäê³ êîëåğà¢"
  2321. #: src/main.c:2238
  2322. msgid "Edits one file"
  2323. msgstr "Ğıäàãóå àäç³í ôàéë"
  2324. #: src/main.c:2242
  2325. msgid "Displays this help message"
  2326. msgstr "Àäëşñòğàâàöü ãıòàå äàâåäà÷íàå ïàâåäàìëåíüíå"
  2327. #: src/main.c:2244
  2328. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2329. msgstr "Àäëşñòğî¢âàå ıêğàí äàïàìîã - ÿê çüìÿí³öü ñõåìó êîëåğà¢"
  2330. #: src/main.c:2247
  2331. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2332. msgstr "Âåñüö³ ïğàòàêîë äûÿë¸ãó ç FTP ó ôàéë"
  2333. #: src/main.c:2250
  2334. msgid "Set debug level"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/main.c:2254
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "Print data directory"
  2339. msgstr "êàòàë¸ã"
  2340. #: src/main.c:2256
  2341. msgid "Requests to run in black and white"
  2342. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó ìîíàõğîìíûì ğıæûìå"
  2343. #: src/main.c:2258
  2344. msgid "Disable mouse support in text version"
  2345. msgstr "Àäêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ìûøû ¢ òıêñòàâàé âığñû³"
  2346. #: src/main.c:2261
  2347. msgid "Disables subshell support"
  2348. msgstr "Àäêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³"
  2349. #: src/main.c:2263
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Force subshell execution"
  2352. msgstr "óñòàë. UID ïğû âûêàíàíüí³"
  2353. #: src/main.c:2266
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "Print last working directory to specified file"
  2356. msgstr "Äğóê ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïğû âûõàäçå ç ïğàãğàìû"
  2357. #: src/main.c:2268
  2358. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2359. msgstr "Ñê³äàå ïğàãğàìíûÿ êëÿâ³øû íà òåğì³íàëàõ HP"
  2360. #: src/main.c:2270
  2361. msgid "To run on slow terminals"
  2362. msgstr "Çàïóñê íà ïàâîëüíûõ òığì³íàëàõ"
  2363. #: src/main.c:2273
  2364. msgid "Use stickchars to draw"
  2365. msgstr "Ïñı¢äàãğàô³êà äëÿ ìàëÿâàíüíÿ"
  2366. #: src/main.c:2277
  2367. msgid "Enables subshell support (default)"
  2368. msgstr "Óêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³ (òûïîâà)"
  2369. #: src/main.c:2281
  2370. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2371. msgstr "Ïàñïğàáàâàöü âûêàğûñòî¢âàöü termcap çàìåñò terminfo"
  2372. #: src/main.c:2284
  2373. msgid "Displays the current version"
  2374. msgstr "Àäëşñòğàâàöü áÿãó÷óş âığñû³"
  2375. #: src/main.c:2286
  2376. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2377. msgstr "Çàïóñêàå ïğàãğàìó ïğàãëÿäó äëÿ ôàéëó"
  2378. #: src/main.c:2288
  2379. msgid "Forces xterm features"
  2380. msgstr "Íàâÿçâàå ¢ëàñüö³âàñüö³ xterm"
  2381. #: src/main.c:2505
  2382. msgid " Notice "
  2383. msgstr " Ïàïÿğıäæàíüíå "
  2384. #: src/main.c:2506
  2385. msgid ""
  2386. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2387. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2388. " files have been moved now\n"
  2389. msgstr ""
  2390. " Ôàéëû êàíô³ãóğàöû³ Midnight Commander \n"
  2391. " çàõî¢âàşööà ¢ êàòàë¸ãó ~/.mc, ñòàğûÿ \n"
  2392. " ôàéëû çàğàç òóäû ïåğàìåø÷àíûÿ\n"
  2393. #: src/option.c:61
  2394. msgid "safe de&Lete"
  2395. msgstr "Áÿñüïå÷íàå âû&äàëåíüíå"
  2396. #: src/option.c:62
  2397. msgid "cd follows lin&Ks"
  2398. msgstr "Çüìåíà &êàòàë¸ãó ïà ñïàñûëêàõ"
  2399. #: src/option.c:63
  2400. msgid "L&ynx-like motion"
  2401. msgstr "Íàâ³ãàöûÿ ¢ ñòûë³ L&ynx"
  2402. #: src/option.c:64
  2403. msgid "rotatin&G dash"
  2404. msgstr "&²íäûêàòàğ øòî âàğî÷àåööà"
  2405. #: src/option.c:65
  2406. msgid "co&Mplete: show all"
  2407. msgstr "Äàäàòêî&âà: ïàêàçûâàöü óñ¸"
  2408. #: src/option.c:66
  2409. msgid "&Use internal view"
  2410. msgstr "Óáóäàâàíû ïğà&ãëÿä"
  2411. #: src/option.c:67
  2412. msgid "use internal ed&It"
  2413. msgstr "Óáóäàâàíû &ğıäàêòàğ"
  2414. #: src/option.c:68
  2415. msgid "auto m&Enus"
  2416. msgstr "À¢òàìàòû÷íûÿ &ìıíş"
  2417. #: src/option.c:69
  2418. msgid "&Auto save setup"
  2419. msgstr "&À¢òàçàõàâàíüíå íàëàäàê"
  2420. #: src/option.c:70
  2421. msgid "shell &Patterns"
  2422. msgstr "Ïğûêëàäû ¢ ñòûë³ &shell"
  2423. #: src/option.c:71
  2424. msgid "Compute &Totals"
  2425. msgstr "Ïàäë³÷ûöü àãóëüíû &ïàìåğ"
  2426. #: src/option.c:72
  2427. msgid "&Verbose operation"
  2428. msgstr "Äıòàë³ àïığàöû&ÿ¢"
  2429. #: src/option.c:74
  2430. msgid "&Fast dir reload"
  2431. msgstr "&Õóòêàÿ çàãğóçêà êàòàë¸ãó"
  2432. #: src/option.c:75
  2433. msgid "mi&X all files"
  2434. msgstr "Ìÿøàöü &ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  2435. #: src/option.c:76
  2436. msgid "&Drop down menus"
  2437. msgstr "Âûïàäçåíüíå ìıí&ş ïàä÷àñ âûêë³êó"
  2438. #: src/option.c:77
  2439. msgid "ma&Rk moves down"
  2440. msgstr "&Àäçíàêà ïåğàâîäç³öü êóğñîğ"
  2441. #: src/option.c:78
  2442. msgid "show &Hidden files"
  2443. msgstr "Àäëşñòğî¢âàöü ñ&õàâàíûÿ ôàéëû"
  2444. #: src/option.c:79
  2445. msgid "show &Backup files"
  2446. msgstr "Ïàêàçûâàöü ğı&çığâîâûÿ ôàéëû"
  2447. #: src/option.c:90
  2448. msgid "&Never"
  2449. msgstr "&ͳêîë³"
  2450. #: src/option.c:91
  2451. msgid "on dumb &Terminals"
  2452. msgstr "Íà &äóğíûõ òığì³íàëàõ"
  2453. #: src/option.c:92
  2454. msgid "Alwa&ys"
  2455. msgstr "&Çà¢ñ¸äû"
  2456. #: src/option.c:154
  2457. msgid " Panel options "
  2458. msgstr " Íàëàäêà ïàíıëÿ¢ "
  2459. #: src/option.c:155
  2460. msgid " Pause after run... "
  2461. msgstr " Ïà¢çà ïàñüëÿ âûêàíàíüíÿ... "
  2462. #: src/option.c:201
  2463. msgid "Configure options"
  2464. msgstr "Ïàğàìıòğû êàíô³ãóğàöû³"
  2465. #: src/panelize.c:71
  2466. msgid "&Add new"
  2467. msgstr "&Äàäàöü"
  2468. #: src/panelize.c:160 src/panelize.c:423
  2469. msgid "External panelize"
  2470. msgstr "Âîíêàâàÿ ïàíıë³çàöûÿ"
  2471. #: src/panelize.c:170
  2472. msgid "Command"
  2473. msgstr "Êàìàíäà"
  2474. #: src/panelize.c:184 src/panelize.c:241 src/panelize.c:312 src/panelize.c:333
  2475. msgid "Other command"
  2476. msgstr "Íîâàÿ êàìàíäà"
  2477. #: src/panelize.c:225
  2478. msgid " Add to external panelize "
  2479. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ êàìàíäࢠ"
  2480. #: src/panelize.c:226
  2481. msgid " Enter command label: "
  2482. msgstr " Óâÿäç³öå íàçâó êàìàíäû: "
  2483. #: src/panelize.c:266
  2484. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  2485. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü ãıòóş êàìàíäó, çíàõîäçÿ÷ûñÿ ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2486. #: src/panelize.c:315
  2487. msgid "Find rejects after patching"
  2488. msgstr "Çíàéñüö³ êàğıêòóğû, àäê³íóòûÿ êàìàíäàé patch"
  2489. #: src/panelize.c:316
  2490. msgid "Find *.orig after patching"
  2491. msgstr "Àäøóêàöü àğûã³íàëû (*.orig) ïàñüëÿ êàìàíäû patch"
  2492. #: src/panelize.c:317
  2493. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2494. msgstr "Àäøóêàöü ïğàãğàìû ç óñòàëÿâàíûì³ SUID/SGID á³òàì³"
  2495. #: src/panelize.c:368
  2496. msgid "Cannot invoke command."
  2497. msgstr "Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü êàìàíäó."
  2498. #: src/panelize.c:423
  2499. msgid "Pipe close failed"
  2500. msgstr "Çáîé çàêğûöüöÿ êàíàëó"
  2501. #: src/popt.c:547
  2502. msgid "missing argument"
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/popt.c:549
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid "unknown option"
  2507. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  2508. #: src/popt.c:555
  2509. msgid "invalid numeric value"
  2510. msgstr ""
  2511. #: src/popthelp.c:31
  2512. msgid "Show this help message"
  2513. msgstr "Ïàêàçàöü ãıòàå ïàâåäàìëåíüíå "
  2514. #: src/popthelp.c:32
  2515. msgid "Display brief usage message"
  2516. msgstr "Ïàêàçàöü êàğîòêóş ³íñòğóêöûş"
  2517. #: src/popthelp.c:60
  2518. msgid "ARG"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/popthelp.c:179
  2521. msgid "Usage:"
  2522. msgstr "Âûêàğûñòàéöå:"
  2523. #: src/screen.c:202
  2524. msgid "UP--DIR"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/screen.c:223
  2527. msgid "SYMLINK"
  2528. msgstr "ÑÛÌÑÏÀÑÛËÊÀ"
  2529. #: src/screen.c:227
  2530. msgid "SUB-DIR"
  2531. msgstr "ÏÀÄ-ÊÀÒÀ˨Ã"
  2532. #: src/screen.c:407 src/screen.c:408
  2533. msgid "Size"
  2534. msgstr "Ïàìåğ"
  2535. #: src/screen.c:410
  2536. msgid "MTime"
  2537. msgstr "Àï.ìàäûô³êàöûÿ"
  2538. #: src/screen.c:411
  2539. msgid "ATime"
  2540. msgstr "Àï. äîñòóï"
  2541. #: src/screen.c:412
  2542. msgid "CTime"
  2543. msgstr "×àñ ñòâàğıíüíÿ"
  2544. #: src/screen.c:413
  2545. msgid "Permission"
  2546. msgstr "Àòğûáóòû"
  2547. #: src/screen.c:414
  2548. msgid "Perm"
  2549. msgstr "Ïğàâû"
  2550. #: src/screen.c:415
  2551. msgid "Nl"
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/screen.c:416
  2554. msgid "Inode"
  2555. msgstr "Âóçåë"
  2556. #: src/screen.c:417
  2557. msgid "UID"
  2558. msgstr "UID"
  2559. #: src/screen.c:418
  2560. msgid "GID"
  2561. msgstr "GID"
  2562. #: src/screen.c:419
  2563. msgid "Owner"
  2564. msgstr "Óëàäàëüí³ê"
  2565. #: src/screen.c:420
  2566. msgid "Group"
  2567. msgstr "Ãğóïà"
  2568. #: src/screen.c:656
  2569. #, c-format
  2570. msgid "%s bytes in %d file"
  2571. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëå"
  2572. #: src/screen.c:656
  2573. #, c-format
  2574. msgid "%s bytes in %d files"
  2575. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
  2576. #: src/screen.c:682
  2577. msgid "<readlink failed>"
  2578. msgstr "<ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñïàñûëê³>"
  2579. #: src/screen.c:1273
  2580. msgid "Unknown tag on display format: "
  2581. msgstr "Íåâÿäîìû òıã ó ôàğìàöå àäëşñòğàâàíüíÿ: "
  2582. #: src/screen.c:1397
  2583. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2584. msgstr "Ôàğìàò êàğûñòàëüí³êó âûãëÿäàå ïàìûëêîâûì, âÿğòàşñÿ äà ñòàíäàğòíàãà."
  2585. #: src/screen.c:1964
  2586. msgid " Do you really want to execute? "
  2587. msgstr " Âû ñàïğà¢äû æàäàåöå âûêàíàöü ãıòà? "
  2588. #: src/screen.c:1976
  2589. msgid " No action taken "
  2590. msgstr " Äçåÿíüíå íå âûêàíàíà "
  2591. #: src/screen.c:2193
  2592. msgid "View"
  2593. msgstr "Ïğàãëÿä"
  2594. #: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
  2595. msgid "Edit"
  2596. msgstr "Ïğà¢êà"
  2597. #: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
  2598. msgid "RenMov"
  2599. msgstr "Ïåğàíñ"
  2600. #: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
  2601. msgid "Mkdir"
  2602. msgstr "ÍâÊòëÿã"
  2603. #: src/selcodepage.c:55
  2604. msgid " Choose input codepage "
  2605. msgstr " Âûáğàöü òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ âûâàäó"
  2606. #: src/selcodepage.c:59
  2607. msgid "- < No translation >"
  2608. msgstr "- < Íå ïåğàêëàäçåíà >"
  2609. #: src/selcodepage.c:107
  2610. msgid ""
  2611. "To use this feature select your codepage in\n"
  2612. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2613. "Do not forget to save options."
  2614. msgstr ""
  2615. "Êàá âûêàğûñòàöü ãıòóş ìàã÷ûìàñüöü,\n"
  2616. "âûáÿğûöå âàøóş òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ ó\n"
  2617. "Íàëàäêà / Á³òû ñûìáàëÿ¢!\n"
  2618. "Íÿ çàáóäçüöåñÿ çàõàâàöü çüìåíû."
  2619. #: src/slint.c:187
  2620. #, c-format
  2621. msgid ""
  2622. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2623. "Check the TERM environment variable.\n"
  2624. msgstr ""
  2625. "Ïàìåğ ıêğàíó %dx%d íÿ ïàäòğûìë³âàåööà.\n"
  2626. "Ïğàâåğöå ïåğàìåííóş àñÿğîäçüäçÿ TERM.\n"
  2627. #: src/subshell.c:416
  2628. #, c-format
  2629. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2630. msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ³ìåíàâàíû êàíàë %s\n"
  2631. #: src/subshell.c:703
  2632. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2633. msgstr " Àáàëîíêà ÿø÷ı àêòû¢íàÿ. Óñ¸æ òàê³ âûéñüö³? "
  2634. #: src/subshell.c:842
  2635. #, c-format
  2636. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2637. msgstr "Óâàãà: Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ó %s. \n"
  2638. #: src/textconf.c:50
  2639. msgid "With builtin Editor\n"
  2640. msgstr "Ç óáóäàâàíûì ğıäàêòàğàì\n"
  2641. #: src/textconf.c:56
  2642. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2643. msgstr "Âûêàğûñòàíüíå óñòàëÿâàíàå ñûñòıìíàå á³áë³ÿòıê³ S-Lang"
  2644. #: src/textconf.c:58
  2645. msgid "Using included S-Lang library"
  2646. msgstr "Âûêàğûñòàíüíå á³áë³ÿòıê³ S-Lang"
  2647. #: src/textconf.c:64
  2648. msgid "with termcap database"
  2649. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ termcap"
  2650. #: src/textconf.c:66
  2651. msgid "with terminfo database"
  2652. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ terminfo"
  2653. #: src/textconf.c:70
  2654. msgid "Using the ncurses library"
  2655. msgstr "Âûêàğûñòî¢âàöü á³áë³ÿòıêó ncurses"
  2656. #: src/textconf.c:79
  2657. msgid "With optional subshell support"
  2658. msgstr "Ç àïöûÿíàëüíàé ïàäòğûìêàé íóòğàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ "
  2659. #: src/textconf.c:81
  2660. msgid "With subshell support as default"
  2661. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé íóòğàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ ïà-çìî¢÷àíüíş"
  2662. #: src/textconf.c:87
  2663. msgid "With support for background operations\n"
  2664. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé àïığàöûÿ¢ ó òëå\n"
  2665. #: src/textconf.c:91
  2666. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2667. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ìûøû ¢ xterm ³ êàíñîë³ Linux.\n"
  2668. #: src/textconf.c:93
  2669. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2670. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ìûøû ¢ xterm.\n"
  2671. #: src/textconf.c:97
  2672. msgid "With support for X11 events\n"
  2673. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé äëÿ ïàäçåÿ¢ X11\n"
  2674. #: src/textconf.c:101
  2675. msgid "With internationalization support\n"
  2676. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ³íòığíàöûÿíàë³çàöû³\n"
  2677. #: src/textconf.c:105
  2678. msgid "With multiple codepages support\n"
  2679. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé øìàòë³ê³õ êîäàâûõ ñòàğîíàê\n"
  2680. #: src/textconf.c:121
  2681. msgid "Virtual File System:"
  2682. msgstr "³ğòóàëüíàÿ Ôàéëàâàÿ Ñûñòıìà:"
  2683. #: src/tree.c:204
  2684. #, c-format
  2685. msgid ""
  2686. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2687. "%s\n"
  2688. msgstr ""
  2689. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s íà çàï³ñ:\n"
  2690. "%s\n"
  2691. #: src/tree.c:648
  2692. #, c-format
  2693. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2694. msgstr " Êàï³ÿâàöü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  2695. #: src/tree.c:689
  2696. #, c-format
  2697. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2698. msgstr " Ïåğàìåñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  2699. #: src/tree.c:699
  2700. #, c-format
  2701. msgid ""
  2702. " Cannot stat the destination \n"
  2703. " %s "
  2704. msgstr ""
  2705. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ñòàí ìåéñöà ïğûçíà÷ıíüíÿ \n"
  2706. " %s "
  2707. #: src/tree.c:764
  2708. #, c-format
  2709. msgid " Delete %s? "
  2710. msgstr " Âûäàë³öü %s? "
  2711. #: src/tree.c:796
  2712. msgid "Static"
  2713. msgstr "Ñòàòû÷"
  2714. #: src/tree.c:796
  2715. msgid "Dynamc"
  2716. msgstr "Äûíàì÷"
  2717. #: src/tree.c:1030
  2718. msgid "Rescan"
  2719. msgstr "Ïåğàñê."
  2720. #: src/tree.c:1032
  2721. msgid "Forget"
  2722. msgstr "Çàáûööà"
  2723. #: src/tree.c:1045
  2724. msgid "Rmdir"
  2725. msgstr "ÂäÊòëÿã"
  2726. #: src/treestore.c:352
  2727. #, c-format
  2728. msgid ""
  2729. "Cannot write to the %s file:\n"
  2730. "%s\n"
  2731. msgstr ""
  2732. "Íåìàã÷ûìà ï³ñàöü ó ôàéë %s:\n"
  2733. "%s\n"
  2734. #: src/user.c:134
  2735. msgid " Format error on file Extensions File "
  2736. msgstr " Ïàìûëêà ôàğìàòó ¢ ôàéëå Ïàøûğıíüíÿ¢ ôàéëà¢"
  2737. #: src/user.c:135
  2738. #, c-format
  2739. msgid " The %%var macro has no default "
  2740. msgstr " Ìàêğàñ %%var íÿ ìàå òûïîâûõ çíà÷ıíüíÿ¢"
  2741. #: src/user.c:136
  2742. #, c-format
  2743. msgid " The %%var macro has no variable "
  2744. msgstr " Ìàêğàñ %%var íÿ ìàå ïåğàìåííûõ"
  2745. #: src/user.c:448
  2746. msgid " Debug "
  2747. msgstr " Àäëàäêà "
  2748. #: src/user.c:457
  2749. msgid " ERROR: "
  2750. msgstr " ÏÀÌÛËÊÀ: "
  2751. #: src/user.c:461
  2752. msgid " True: "
  2753. msgstr " Ïğà¢äà: "
  2754. #: src/user.c:463
  2755. msgid " False: "
  2756. msgstr " Õëóñüíÿ: "
  2757. #: src/user.c:658
  2758. msgid " Warning -- ignoring file "
  2759. msgstr " Ïàïÿğıäæàíüíå - ôàéë ³ãíàğóåööà "
  2760. #: src/user.c:659
  2761. #, c-format
  2762. msgid ""
  2763. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2764. "Using it may compromise your security"
  2765. msgstr ""
  2766. "Ôàéë %s ó áÿãó÷ûì êàòàë¸ãó íÿ íàëåæûöü àí³ root'ó, àí³ Âàì,\n"
  2767. "³ äàñòóïíû ³íøûì íà çàï³ñ. Âûêàğûñòàíüíå òàêîãà ôàéëó íåïğûéìàëüíà\n"
  2768. "ç ïóíêòó ãëåäæàíüíÿ áÿñüïåê³."
  2769. #: src/user.c:781
  2770. #, c-format
  2771. msgid " No suitable entries found in %s "
  2772. msgstr " Íÿ àäøóêàíà çàï³ñà¢, øòî àäïàâÿäàşöü, ó %s"
  2773. #: src/user.c:787
  2774. msgid " User menu "
  2775. msgstr " Ìıíş êàğûñòàëüí³êó "
  2776. #: src/util.c:670 src/util.c:696
  2777. msgid "%b %e %H:%M"
  2778. msgstr "%b %e %H:%M"
  2779. #: src/util.c:671 src/util.c:694
  2780. msgid "%b %e %Y"
  2781. msgstr "%b %e %Y"
  2782. #: src/utilunix.c:333
  2783. #, fuzzy, c-format
  2784. msgid "%s is not a directory\n"
  2785. msgstr "êàòàë¸ã"
  2786. #: src/utilunix.c:335
  2787. #, c-format
  2788. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2789. msgstr ""
  2790. #: src/utilunix.c:338
  2791. #, fuzzy, c-format
  2792. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2793. msgstr ""
  2794. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  2795. " %s "
  2796. #: src/utilunix.c:343
  2797. #, fuzzy, c-format
  2798. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2799. msgstr ""
  2800. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  2801. " %s "
  2802. #: src/utilunix.c:373
  2803. #, c-format
  2804. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/utilunix.c:376
  2807. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/utilunix.c:401
  2810. msgid " Pipe failed "
  2811. msgstr " Çáîé êàíàëó "
  2812. #: src/utilunix.c:405
  2813. msgid " Dup failed "
  2814. msgstr " Çáîé äóáëÿâàíüíÿ äıñêğûïòàğó "
  2815. #: src/view.c:537
  2816. msgid " Cannot spawn child program "
  2817. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü äà÷ığí³ ïğàöıñ "
  2818. #: src/view.c:548
  2819. msgid "Empty output from child filter"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/view.c:554
  2822. msgid " Cannot open file "
  2823. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë "
  2824. #: src/view.c:651
  2825. #, c-format
  2826. msgid ""
  2827. " Cannot open \"%s\"\n"
  2828. " %s "
  2829. msgstr ""
  2830. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü \"%s\"\n"
  2831. " %s "
  2832. #: src/view.c:660
  2833. #, c-format
  2834. msgid ""
  2835. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2836. " %s "
  2837. msgstr ""
  2838. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ñòàí \"%s\"\n"
  2839. " %s "
  2840. #: src/view.c:669
  2841. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2842. msgstr " Ïğàãëÿä íåìàã÷ûìû: íÿçâû÷àéíû ôàéë "
  2843. #: src/view.c:809
  2844. #, c-format
  2845. msgid "File: %s"
  2846. msgstr "Ôàéë: %s"
  2847. #: src/view.c:824
  2848. #, c-format
  2849. msgid "Offset 0x%08lx"
  2850. msgstr "Çğóõ 0x%08lx"
  2851. #: src/view.c:826
  2852. #, c-format
  2853. msgid "Col %d"
  2854. msgstr "Ñë. %d"
  2855. #: src/view.c:830
  2856. #, c-format
  2857. msgid "%s bytes"
  2858. msgstr "%s áàéòà¢"
  2859. #: src/view.c:835
  2860. msgid " [grow]"
  2861. msgstr " [ğîñò]"
  2862. #: src/view.c:1801
  2863. msgid "Invalid hex search expression"
  2864. msgstr " Ïàìûëêîâû âûğàç ïîøóêó"
  2865. #: src/view.c:1855
  2866. msgid " Invalid regular expression "
  2867. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûğàç "
  2868. #: src/view.c:1980
  2869. #, c-format
  2870. msgid ""
  2871. " The current line number is %d.\n"
  2872. " Enter the new line number:"
  2873. msgstr ""
  2874. " Íóìàğ áÿãó÷àãà ğàäêó %d.\n"
  2875. " Óâÿäç³öå íóìàğ íîâàãà ğàäêó:"
  2876. #: src/view.c:2003
  2877. #, c-format
  2878. msgid ""
  2879. " The current address is 0x%lx.\n"
  2880. " Enter the new address:"
  2881. msgstr ""
  2882. " Áÿãó÷àÿ àäğıñà - 0x%lx.\n"
  2883. " Óâÿäç³öå íîâóş àäğıñó:"
  2884. #: src/view.c:2005
  2885. msgid " Goto Address "
  2886. msgstr " Ïåğàéñüö³ íà àäğıñó "
  2887. #: src/view.c:2037
  2888. msgid " Enter regexp:"
  2889. msgstr " Óâÿäç³öå ñòàëû âûğàç:"
  2890. #: src/view.c:2155
  2891. msgid "Ascii"
  2892. msgstr "Òıêñò"
  2893. #: src/view.c:2155
  2894. msgid "Hex"
  2895. msgstr "Hex"
  2896. #: src/view.c:2157
  2897. msgid "Goto"
  2898. msgstr "Ïåğàõîä"
  2899. #: src/view.c:2157
  2900. msgid "Line"
  2901. msgstr "Ğàäîê"
  2902. #: src/view.c:2159
  2903. msgid "RxSrch"
  2904. msgstr "ĞıãÂûğ"
  2905. #: src/view.c:2164
  2906. msgid "EdText"
  2907. msgstr "ÒêñòĞıä"
  2908. #: src/view.c:2164
  2909. msgid "EdHex"
  2910. msgstr "HxĞıäàã"
  2911. #: src/view.c:2166
  2912. msgid "UnWrap"
  2913. msgstr "ÍåÏåğàí"
  2914. #: src/view.c:2166
  2915. msgid "Wrap"
  2916. msgstr "Ïåğàíîñ"
  2917. #: src/view.c:2169
  2918. msgid "HxSrch"
  2919. msgstr "HxÏîøóê"
  2920. #: src/view.c:2172
  2921. msgid "Raw"
  2922. msgstr "Ñûğû"
  2923. #: src/view.c:2172
  2924. msgid "Parse"
  2925. msgstr "Ãàòîâû"
  2926. #: src/view.c:2177
  2927. msgid "Unform"
  2928. msgstr "ÍåÔàğìò"
  2929. #: src/view.c:2177
  2930. msgid "Format"
  2931. msgstr "Ôàğìàò"
  2932. #: src/widget.c:901
  2933. msgid " History "
  2934. msgstr "óñòîğûÿ êàìàíäà¢"
  2935. #: src/win.c:121
  2936. msgid "Function key 1"
  2937. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 1 "
  2938. #: src/win.c:122
  2939. msgid "Function key 2"
  2940. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 2 "
  2941. #: src/win.c:123
  2942. msgid "Function key 3"
  2943. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 3 "
  2944. #: src/win.c:124
  2945. msgid "Function key 4"
  2946. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 4 "
  2947. #: src/win.c:125
  2948. msgid "Function key 5"
  2949. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 5 "
  2950. #: src/win.c:126
  2951. msgid "Function key 6"
  2952. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 6 "
  2953. #: src/win.c:127
  2954. msgid "Function key 7"
  2955. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 7 "
  2956. #: src/win.c:128
  2957. msgid "Function key 8"
  2958. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 8 "
  2959. #: src/win.c:129
  2960. msgid "Function key 9"
  2961. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 9 "
  2962. #: src/win.c:130
  2963. msgid "Function key 10"
  2964. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 10"
  2965. #: src/win.c:131
  2966. msgid "Function key 11"
  2967. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 11"
  2968. #: src/win.c:132
  2969. msgid "Function key 12"
  2970. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 12"
  2971. #: src/win.c:133
  2972. msgid "Function key 13"
  2973. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 13"
  2974. #: src/win.c:134
  2975. msgid "Function key 14"
  2976. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 14"
  2977. #: src/win.c:135
  2978. msgid "Function key 15"
  2979. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 15"
  2980. #: src/win.c:136
  2981. msgid "Function key 16"
  2982. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 16"
  2983. #: src/win.c:137
  2984. msgid "Function key 17"
  2985. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 17"
  2986. #: src/win.c:138
  2987. msgid "Function key 18"
  2988. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 18"
  2989. #: src/win.c:139
  2990. msgid "Function key 19"
  2991. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 19"
  2992. #: src/win.c:140
  2993. msgid "Function key 20"
  2994. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 20"
  2995. #: src/win.c:141
  2996. msgid "Backspace key"
  2997. msgstr "Êëÿâ³øà Backspace"
  2998. #: src/win.c:142
  2999. msgid "End key"
  3000. msgstr "Êëÿâ³øà End "
  3001. #: src/win.c:143
  3002. msgid "Up arrow key"
  3003. msgstr "Ñòğıëêà óãîğó "
  3004. #: src/win.c:144
  3005. msgid "Down arrow key"
  3006. msgstr "Ñòğıëêà ¢í³ç "
  3007. #: src/win.c:145
  3008. msgid "Left arrow key"
  3009. msgstr "Ñòğıëêà ¢ëåâà "
  3010. #: src/win.c:146
  3011. msgid "Right arrow key"
  3012. msgstr "Ñòğıëêà ¢ïğàâà "
  3013. #: src/win.c:147
  3014. msgid "Home key"
  3015. msgstr "Êëÿâ³øà Home "
  3016. #: src/win.c:148
  3017. msgid "Page Down key"
  3018. msgstr "Êëÿâ³øà Page Down"
  3019. #: src/win.c:149
  3020. msgid "Page Up key"
  3021. msgstr "Êëÿâ³øà Page Up "
  3022. #: src/win.c:150
  3023. msgid "Insert key"
  3024. msgstr "Êëÿâ³øà Insert "
  3025. #: src/win.c:151
  3026. msgid "Delete key"
  3027. msgstr "Êëÿâ³øà Delete "
  3028. #: src/win.c:152
  3029. msgid "Completion/M-tab"
  3030. msgstr "Çàêàí÷ıíüíå/M-Tab "
  3031. #: src/win.c:153
  3032. msgid "+ on keypad"
  3033. msgstr "+ íà keypad'å"
  3034. #: src/win.c:154
  3035. msgid "- on keypad"
  3036. msgstr "- íà keypad'å"
  3037. #: src/win.c:155
  3038. msgid "* on keypad"
  3039. msgstr "* íà ë³÷áàâûõ êëÿâ³øàõ"
  3040. #: src/win.c:157
  3041. msgid "Left arrow keypad"
  3042. msgstr "Left arrow keypad"
  3043. #: src/win.c:158
  3044. msgid "Right arrow keypad"
  3045. msgstr "Right arrow keypad"
  3046. #: src/win.c:159
  3047. msgid "Up arrow keypad"
  3048. msgstr "Up arrow keypad"
  3049. #: src/win.c:160
  3050. msgid "Down arrow keypad"
  3051. msgstr "Down arrow keypad"
  3052. #: src/win.c:161
  3053. msgid "Home on keypad"
  3054. msgstr "Home íà keypad'å"
  3055. #: src/win.c:162
  3056. msgid "End on keypad"
  3057. msgstr "End íà keypad'å"
  3058. #: src/win.c:163
  3059. msgid "Page Down keypad"
  3060. msgstr "Page Down keypad"
  3061. #: src/win.c:164
  3062. msgid "Page Up keypad"
  3063. msgstr "Page Up keypad"
  3064. #: src/win.c:165
  3065. msgid "Insert on keypad"
  3066. msgstr "Insert íà keypad'å"
  3067. #: src/win.c:166
  3068. msgid "Delete on keypad"
  3069. msgstr "Delete íà keypad'å"
  3070. #: src/win.c:167
  3071. msgid "Enter on keypad"
  3072. msgstr "Enter íà keypad'å"
  3073. #: src/win.c:168
  3074. msgid "Slash on keypad"
  3075. msgstr "Slash íà keypad'å"
  3076. #: src/win.c:169
  3077. msgid "NumLock on keypad"
  3078. msgstr "NumLock íà keypad'å"
  3079. #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
  3080. #, c-format
  3081. msgid ""
  3082. "Cannot open cpio archive\n"
  3083. "%s"
  3084. msgstr ""
  3085. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü cpio-àğõ³¢\n"
  3086. "%s"
  3087. #: vfs/cpio.c:223
  3088. #, c-format
  3089. msgid ""
  3090. "Premature end of cpio archive\n"
  3091. "%s"
  3092. msgstr ""
  3093. "Çà¢÷àñíû êàíåö àğõ³âó cpio\n"
  3094. "%s"
  3095. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3096. #, c-format
  3097. msgid ""
  3098. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3099. "%s"
  3100. msgstr ""
  3101. "Ïàøêîäæàíû çàãàëîâàê cpio çíîéäçåíû ¢\n"
  3102. "%s"
  3103. #: vfs/cpio.c:430
  3104. #, c-format
  3105. msgid ""
  3106. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3107. "%s\n"
  3108. "in cpio archive\n"
  3109. "%s"
  3110. msgstr ""
  3111. "Íÿ¢çãîäíåíàÿ æîğñêàÿ ñïàñûëêà\n"
  3112. "%s\n"
  3113. "ó àğõ³âå cpio\n"
  3114. "%s"
  3115. #: vfs/cpio.c:453
  3116. #, c-format
  3117. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3118. msgstr "%s óòğûìë³âàå ïàäâîéíûÿ çàï³ñû! Ïğàïóø÷àíà!"
  3119. #: vfs/cpio.c:522
  3120. #, c-format
  3121. msgid ""
  3122. "Unexpected end of file\n"
  3123. "%s"
  3124. msgstr ""
  3125. "Íå÷àêàíû êàíåö ôàéëó\n"
  3126. "%s"
  3127. #: vfs/direntry.c:301
  3128. #, c-format
  3129. msgid "Directory cache expired for %s"
  3130. msgstr "Êıø êàòàë¸ãó ñàñòàğı¢ äëÿ %s"
  3131. #: vfs/direntry.c:789
  3132. msgid "Starting linear transfer..."
  3133. msgstr "Çàïóñê ë³íåéíàé ïåğàäà÷û..."
  3134. #: vfs/direntry.c:963
  3135. msgid "Getting file"
  3136. msgstr "Àòğûìàíüíå ôàéëó"
  3137. #: vfs/extfs.c:291
  3138. #, c-format
  3139. msgid ""
  3140. "Cannot open %s archive\n"
  3141. "%s"
  3142. msgstr ""
  3143. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s-àğõ³¢\n"
  3144. "%s"
  3145. #: vfs/extfs.c:329 vfs/extfs.c:351 vfs/extfs.c:401
  3146. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3147. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû àğõ³¢ extfs"
  3148. #: vfs/fish.c:144
  3149. #, c-format
  3150. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3151. msgstr "fish: Àäëó÷ıíüíå àä %s"
  3152. #: vfs/fish.c:222
  3153. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3154. msgstr "fish: ×àêàåööà ğàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3155. #: vfs/fish.c:232
  3156. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3157. msgstr "Âûáà÷àéöå, íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü à¢òàğûçàâàíûÿ ïàğîëåì çëó÷ıíüí³ çàğàç."
  3158. #: vfs/fish.c:237
  3159. msgid " fish: Password required for "
  3160. msgstr "fish: Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ "
  3161. #: vfs/fish.c:246
  3162. msgid "fish: Sending password..."
  3163. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ïàğîëü..."
  3164. #: vfs/fish.c:252
  3165. msgid "fish: Sending initial line..."
  3166. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ğàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3167. #: vfs/fish.c:262
  3168. msgid "fish: Handshaking version..."
  3169. msgstr "fish: Âığñ³ÿ ïàäöüâåğäæàíüíÿ ñóâÿç³..."
  3170. #: vfs/fish.c:272
  3171. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3172. msgstr "fish: Óñòà븢âàåööà áÿãó÷û êàòàë¸ã..."
  3173. #: vfs/fish.c:274
  3174. #, c-format
  3175. msgid "fish: Connected, home %s."
  3176. msgstr "fish: Çëó÷ıíüíå àäáûëîñÿ, õàòí³ êàòàë¸ã %s."
  3177. #: vfs/fish.c:352
  3178. #, c-format
  3179. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3180. msgstr "fish: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó %s..."
  3181. #: vfs/fish.c:455 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:310
  3182. #, c-format
  3183. msgid "%s: done."
  3184. msgstr "%s: çğîáëåíà."
  3185. #: vfs/fish.c:460 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:313
  3186. #, c-format
  3187. msgid "%s: failure"
  3188. msgstr "%s: çáîé "
  3189. #: vfs/fish.c:485
  3190. #, c-format
  3191. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3192. msgstr "fish: çàï³ñ %s: äàñûëàåööà êàìàíäà..."
  3193. #: vfs/fish.c:532
  3194. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3195. msgstr "fish: Çáîé ëÿêàëüíàãà ÷ûòàíüíÿ, äàñûëàşööà íóë³"
  3196. #: vfs/fish.c:544
  3197. #, c-format
  3198. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3199. msgstr "fish: çàï³ñ %s %d (%lu)"
  3200. #: vfs/fish.c:545
  3201. msgid "zeros"
  3202. msgstr "íóë³"
  3203. #: vfs/fish.c:598
  3204. msgid "Aborting transfer..."
  3205. msgstr "Ïåğàğûâàíüíå ïåğàäà÷û..."
  3206. #: vfs/fish.c:607
  3207. msgid "Error reported after abort."
  3208. msgstr "Àäçíà÷àíà ïàìûëêà ïàñüëÿ ïåğàğûâàíüíÿ."
  3209. #: vfs/fish.c:609
  3210. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3211. msgstr "Ïåğàäà÷à ïàñüïÿõîâà ïåğàğâàíàÿ."
  3212. #: vfs/ftpfs.c:378
  3213. #, c-format
  3214. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3215. msgstr "ftpfs: Àäëó÷ıíüíå àä %s"
  3216. #: vfs/ftpfs.c:432
  3217. msgid " FTP: Password required for "
  3218. msgstr " FTP: Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ "
  3219. #: vfs/ftpfs.c:466
  3220. msgid "ftpfs: sending login name"
  3221. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàğûñòàëüí³êó"
  3222. #: vfs/ftpfs.c:471
  3223. msgid "ftpfs: sending user password"
  3224. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàğîëü êàğûñòàëüí³êó"
  3225. #: vfs/ftpfs.c:476
  3226. msgid "ftpfs: logged in"
  3227. msgstr "ftpfs: çàğıã³ñòğàâàíû"
  3228. #: vfs/ftpfs.c:491
  3229. #, c-format
  3230. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3231. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ğıã³ñòğàöû³ êàğûñòàëüí³êó %s "
  3232. #: vfs/ftpfs.c:523
  3233. #, c-format
  3234. msgid " Cannot set source routing (%s)"
  3235. msgstr "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ğàçüìåğêàâàíüíå êğûí³öû (%s)"
  3236. #: vfs/ftpfs.c:645
  3237. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3238. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàå éìÿ ñûñòıìû."
  3239. #: vfs/ftpfs.c:663
  3240. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3241. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàÿ àäğıñà ñûñòıìû."
  3242. #: vfs/ftpfs.c:686
  3243. #, c-format
  3244. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3245. msgstr "ftpfs: çüäçÿéñüíÿåööà äàëó÷ıíüíå äà %s"
  3246. #: vfs/ftpfs.c:696
  3247. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3248. msgstr "ftpfs: çëó÷ıíüíå ïåğàğâàíàå êàğûñòàëüí³êàì"
  3249. #: vfs/ftpfs.c:698
  3250. #, c-format
  3251. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3252. msgstr "ftpfs: çáîé äàëó÷ıíüíÿ äà ïàñëóæí³êó: %s"
  3253. #: vfs/ftpfs.c:739
  3254. #, c-format
  3255. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3256. msgstr "×àêàíüíå ïà¢òîğó ñïğîáû... %d (Control-C äëÿ àäìåíû)"
  3257. #: vfs/ftpfs.c:922
  3258. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3259. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ïàñû¢íû ğıæûì"
  3260. #: vfs/ftpfs.c:996
  3261. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3262. msgstr "ftpfs: ïåğàğûâàíüíå ïåğàäà÷û."
  3263. #: vfs/ftpfs.c:998
  3264. #, c-format
  3265. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3266. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ïåğàğûâàíüíÿ: %s"
  3267. #: vfs/ftpfs.c:1006
  3268. msgid "ftpfs: abort failed"
  3269. msgstr "ftpfs: çáîé ïåğàğûâàíüíÿ"
  3270. #: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1214
  3271. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3272. msgstr "ftpfs: çáîé ïîøóêó áÿãó÷àãà ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó."
  3273. #: vfs/ftpfs.c:1119 vfs/ftpfs.c:1126
  3274. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3275. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü ñûìáàë³÷íóş ñïàñûëêó"
  3276. #: vfs/ftpfs.c:1177
  3277. msgid "Resolving symlink..."
  3278. msgstr "Âûçíà÷àåööà ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà..."
  3279. #: vfs/ftpfs.c:1202
  3280. #, c-format
  3281. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3282. msgstr "ftpfs: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó FTP %s... %s%s"
  3283. #: vfs/ftpfs.c:1203
  3284. msgid "(strict rfc959)"
  3285. msgstr "(àáìåæàâàíüíå rfc959)"
  3286. #: vfs/ftpfs.c:1204
  3287. msgid "(chdir first)"
  3288. msgstr "(ñïà÷àòêó chdir)"
  3289. #: vfs/ftpfs.c:1338
  3290. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3291. msgstr "ftpfs: ïàìûëêà; íÿìà êóäû ïåğàéñüö³ íà àâàğûéíû ğıæûì"
  3292. #: vfs/ftpfs.c:1403
  3293. #, c-format
  3294. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3295. msgstr "ftpfs: çàï³ñ ôàéëó %lu (%lu)"
  3296. #: vfs/ftpfs.c:1860
  3297. msgid ""
  3298. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  3299. "Remove password or correct mode."
  3300. msgstr ""
  3301. "Ôàéë ~/.netrc ìàå ïàìûëêîâû ğıæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ.\n"
  3302. "Âûäàë³öå ïàğîëü ö³ ñïğà¢öå ğıæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ."
  3303. #: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
  3304. msgid " MCFS "
  3305. msgstr " MCFS "
  3306. #: vfs/mcfs.c:124
  3307. msgid " The server does not support this version "
  3308. msgstr " Ïàñëóæí³ê íå ïàäòğûìë³âàå äàäçåíóş âığñû³ "
  3309. #: vfs/mcfs.c:141
  3310. msgid ""
  3311. " The remote server is not running on a system port \n"
  3312. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3313. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3314. msgstr ""
  3315. " Àäëåãëû ïàñëóæí³ê çàïóø÷àíû íå íà ñûñòıìíûì ïîğöå. \n"
  3316. " Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ ¢âàõîäó ¢ ñûñòıìó, àëå ãıòà ìîæà áûöü \n"
  3317. " íåáÿñüïå÷íà äëÿ éíôàğìàöû³ íà àäëåãëûì áàêó. Ïğàöÿãâàöü?\n"
  3318. #: vfs/mcfs.c:154
  3319. msgid " MCFS Password required "
  3320. msgstr " Ïàòğàáóåööà ïàğîëü MCFS "
  3321. #: vfs/mcfs.c:168
  3322. msgid " Invalid password "
  3323. msgstr " Ïàìûëêîâû ïàğîëü "
  3324. #: vfs/mcfs.c:228
  3325. #, c-format
  3326. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3327. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü õîñò: %s"
  3328. #: vfs/mcfs.c:247
  3329. #, c-format
  3330. msgid " Cannot create socket: %s "
  3331. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñîêåò: %s "
  3332. #: vfs/mcfs.c:253
  3333. #, c-format
  3334. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3335. msgstr "Íåìàã÷ûìà äàëó÷ûööà äà ïàñëóæí³êó: %s "
  3336. #: vfs/mcfs.c:323
  3337. msgid " Too many open connections "
  3338. msgstr " Âåëüì³ øìàò àä÷ûíåíûõ çëó÷ıíüíÿ¢ "
  3339. #: vfs/sfs.c:335
  3340. #, c-format
  3341. msgid ""
  3342. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3343. "%s\n"
  3344. msgstr ""
  3345. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ğàäîê ó %s:\n"
  3346. "%s\n"
  3347. #: vfs/sfs.c:347
  3348. #, c-format
  3349. msgid ""
  3350. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3351. "%s\n"
  3352. msgstr ""
  3353. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ñüöÿã %c ó %s:\n"
  3354. "%s\n"
  3355. #: vfs/smbfs.c:574
  3356. #, c-format
  3357. msgid ""
  3358. " reconnect to %s failed\n"
  3359. " "
  3360. msgstr ""
  3361. " Çáîé ïà¢òîğíàãà äàëó÷ıíüíÿ äà %s\n"
  3362. " "
  3363. #: vfs/smbfs.c:1110
  3364. msgid " Authentication failed "
  3365. msgstr " Çáîé ³äıíòûô³êàöû³ "
  3366. #: vfs/smbfs.c:1597
  3367. #, c-format
  3368. msgid " Error %s creating directory %s "
  3369. msgstr " %s ñòâàğàå êàòàë¸ã %s "
  3370. #: vfs/smbfs.c:1620
  3371. #, c-format
  3372. msgid " Error %s removing directory %s "
  3373. msgstr " %s âûäàëÿå êàòàë¸ã %s "
  3374. #: vfs/smbfs.c:1724 vfs/smbfs.c:1744
  3375. #, c-format
  3376. msgid " %s opening remote file %s "
  3377. msgstr " %s àä÷ûíÿå ôàéë %s ç àäëåãëàé ìàøûíû"
  3378. #: vfs/smbfs.c:1812
  3379. #, c-format
  3380. msgid " %s removing remote file %s "
  3381. msgstr " %s âûäàëåíüíå àääàëåíàãà ôàéëó %s"
  3382. #: vfs/smbfs.c:1850
  3383. #, c-format
  3384. msgid " %s renaming files\n"
  3385. msgstr " %s çüìÿíÿå éì¸íû ôàéëà¢\n"
  3386. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3387. #, c-format
  3388. msgid ""
  3389. "Cannot open tar archive\n"
  3390. "%s"
  3391. msgstr ""
  3392. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tar-àğõ³¢\n"
  3393. "%s"
  3394. #: vfs/tar.c:280
  3395. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3396. msgstr "Íå÷àêàíû êàíåö àğõ³¢íàãà ôàéëó"
  3397. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3398. msgid "Inconsistent tar archive"
  3399. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû tar-àğõ³¢"
  3400. #: vfs/tar.c:409
  3401. #, c-format
  3402. msgid ""
  3403. "Hmm,...\n"
  3404. "%s\n"
  3405. "doesn't look like a tar archive."
  3406. msgstr ""
  3407. "Õìì,...\n"
  3408. "%s\n"
  3409. "íå ïàäîáíû äà tar-àğõ³âó."
  3410. #: vfs/undelfs.c:76
  3411. msgid " undelfs: error "
  3412. msgstr " undelfs: ïàìûëêà "
  3413. #: vfs/undelfs.c:179
  3414. msgid " not enough memory "
  3415. msgstr " íåäàñòàòêîâà ïàìÿö³ "
  3416. #: vfs/undelfs.c:184
  3417. msgid " while allocating block buffer "
  3418. msgstr " ïğû àòğûìàíüí³ áë¸êó áóôåğࢠ"
  3419. #: vfs/undelfs.c:188
  3420. #, c-format
  3421. msgid " open_inode_scan: %d "
  3422. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3423. #: vfs/undelfs.c:192
  3424. #, c-format
  3425. msgid " while starting inode scan %d "
  3426. msgstr " ïğû ïà÷àòêó ñêàíàâàíüíÿ inode %d "
  3427. #: vfs/undelfs.c:199
  3428. #, c-format
  3429. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3430. msgstr "undelfs: çàãğóçêà éíôàğìàöû³ àá âûäàëåíûõ ôàéëàõ %d inodes"
  3431. #: vfs/undelfs.c:214
  3432. #, c-format
  3433. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3434. msgstr " ïğû âûêë³êå ext2_block_iterate %d "
  3435. #: vfs/undelfs.c:222
  3436. msgid " no more memory while reallocating array "
  3437. msgstr " íå õàï³ëà ïàìÿö³ ïğû ïåğààäêğûöüö³ ìàñûâó "
  3438. #: vfs/undelfs.c:241
  3439. #, c-format
  3440. msgid " while doing inode scan %d "
  3441. msgstr " ïğû ñêàíàâàíüí³ inode %d "
  3442. #: vfs/undelfs.c:265
  3443. msgid " Ext2lib error "
  3444. msgstr " Çáîé Ext2lib "
  3445. #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
  3446. #, c-format
  3447. msgid " Cannot open file %s "
  3448. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s "
  3449. #: vfs/undelfs.c:295
  3450. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3451. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå á³òàâàé ìàïû inode..."
  3452. #: vfs/undelfs.c:298
  3453. #, c-format
  3454. msgid ""
  3455. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  3456. " %s \n"
  3457. msgstr ""
  3458. " Íåìàã÷ûìà çàãğóç³öü á³òàâóş ìàïó inode ç:\n"
  3459. " %s \n"
  3460. #: vfs/undelfs.c:301
  3461. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3462. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå áë¸êó á³òàâàé ìàïû..."
  3463. #: vfs/undelfs.c:304
  3464. #, c-format
  3465. msgid ""
  3466. " Cannot load block bitmap from: \n"
  3467. " %s \n"
  3468. msgstr ""
  3469. " Íåìàã÷ûìà çàãğóç³öü áë¸ê á³òàâàé ìàïû ç:\n"
  3470. " %s \n"
  3471. #: vfs/undelfs.c:327
  3472. msgid " vfs_info is not fs! "
  3473. msgstr " vfs_info íÿ ôàéëàâàÿ ñûñòıìà! "
  3474. #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
  3475. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3476. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó çüìÿí³öü êàòàë¸ã êàá âûáğàöü ôàéëû "
  3477. #: vfs/undelfs.c:506
  3478. msgid " while iterating over blocks "
  3479. msgstr "íà ÷àñ ³òığàöûÿ¢ ïàâåğõ áë¸êà¢"
  3480. #: vfs/vfs.c:1155
  3481. msgid "Changes to file lost"
  3482. msgstr "Çüìåíû äëÿ ôàéëó ñòğà÷àíû"
  3483. #: vfs/vfs.c:1801
  3484. msgid "Cannot parse:"
  3485. msgstr "Íåìàã÷ûìà ïğààíàë³çàâàöü:"
  3486. #: vfs/vfs.c:1803
  3487. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3488. msgstr "Àñòàòí³ÿ ïàìûëê³ àíàë³çó áóäóöü ïğà³ãíàğàâàíûÿ."
  3489. #: vfs/vfs.c:1813
  3490. msgid "Internal error:"
  3491. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà:"
  3492. #: vfs/vfs.c:1823
  3493. #, c-format
  3494. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3495. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu áàéòࢠïåğàíåñåíà)"
  3496. #: vfs/vfs.c:1824
  3497. #, c-format
  3498. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3499. msgstr "%s: %s: %s %lu áàéòࢠïåğàíåñåíà"