123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542 |
- # Translation into the walloon language.
- #
- # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
- # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
- # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
- #
- # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
- # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2000
- # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000-2001
- # Lucyin Mahin, 2000
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
- "POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
- "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
- "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
- #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255
- #: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848
- msgid "Error"
- msgstr "Aroke"
- #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
- msgid " Failed trying to open file for reading: "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî li fitchî po lére: "
- #: edit/edit.c:289
- msgid " Error reading from pipe: "
- msgstr " Åk ni va nén cwand dji saye di lére del bûze: "
- #: edit/edit.c:294
- msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po lére: "
- #: edit/edit.c:332
- msgid " Not an ordinary file: "
- msgstr " Çouchal, ci n' est nén on fitchî ôrdinaire: "
- #: edit/edit.c:345
- msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
- msgstr " Dji n' sai obtni li grandeus ou les permissions pol fitchî: "
- #: edit/edit.c:357
- msgid " File is too large: "
- msgstr " Li fitchî est trop grand: "
- #: edit/edit.c:358
- msgid ""
- " \n"
- " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
- msgstr ""
- " \n"
- " Agrandixhoz edit.h:MAXBUF et s' ricopilez l' aspougneu. "
- #: edit/edit.c:2459
- msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
- msgstr ""
- #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
- #, fuzzy
- msgid " Enter file name: "
- msgstr " Diner roye: "
- #: edit/edit.h:323
- msgid "&Dismiss"
- msgstr "&Rinoncî"
- #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164
- #: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
- #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
- #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
- #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
- #: src/wtools.c:376
- msgid "&Ok"
- msgstr "I &Va"
- #: edit/edit_key_translator.c:135
- msgid " Emacs key: "
- msgstr " Tape di Emacs: "
- #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
- msgid " Execute Macro "
- msgstr " Enonder Macro "
- #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
- #: edit/editcmd.c:623
- msgid " Press macro hotkey: "
- msgstr " Tchôkî sol Tape Rascoûrti pol Macro: "
- #: edit/edit_key_translator.c:168
- msgid " Insert Literal "
- msgstr " Sititchî literål "
- #: edit/edit_key_translator.c:168
- msgid " Press any key: "
- msgstr " Tchôkî tot l' minme li kéne tape: "
- #: edit/editcmd.c:255
- msgid " Error writing to pipe: "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di scrire el bûze: "
- #: edit/editcmd.c:261
- msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
- msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po scrire: "
- #: edit/editcmd.c:328
- msgid "Quick save "
- msgstr "Schaper al vole "
- #: edit/editcmd.c:329
- msgid "Safe save "
- msgstr "Schaper a såvrité "
- #: edit/editcmd.c:330
- msgid "Do backups -->"
- msgstr "Fé des copeyes di såvrité -->"
- #: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081
- #: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62
- #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
- #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
- #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754
- #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
- #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
- #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57
- #: src/wtools.c:374
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Rinoncî"
- #: edit/editcmd.c:339
- msgid "Extension:"
- msgstr "Cawete:"
- # (Edit + Save) mode / Edit (Save mode)???
- #: edit/editcmd.c:345
- msgid " Edit Save Mode "
- msgstr " Môde Aspougnî Schaper "
- #: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445
- msgid " Save As "
- msgstr " Schaper et rlomer "
- #: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
- #: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
- #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101
- #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377
- #: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124
- msgid "Warning"
- msgstr "Advertixhmint"
- #: edit/editcmd.c:425
- msgid " A file already exists with this name. "
- msgstr " I gn a ddja on fitchî lomé insi. "
- #: edit/editcmd.c:427
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Sipotchî"
- #: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708
- #: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
- msgid "Cancel"
- msgstr "Rinoncî"
- #: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386
- msgid " Error trying to save file. "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. "
- #: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575
- msgid " Delete macro "
- msgstr " Disfacer macro "
- #: edit/editcmd.c:544
- msgid " Error trying to open temp file "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di drovî on fitchî temp "
- #: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670
- msgid " Error trying to open macro file "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di drovî on fitchî macro "
- #: edit/editcmd.c:576
- msgid " Error trying to overwrite macro file "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di spotchî li fitchî macro "
- #: edit/editcmd.c:592
- msgid " Macro "
- msgstr " Macro "
- #: edit/editcmd.c:594
- msgid " Press the macro's new hotkey: "
- msgstr " Tchôkî li novele tape rascoûrti pol macro: "
- #: edit/editcmd.c:613
- msgid " Save macro "
- msgstr " Schaper li macro "
- #: edit/editcmd.c:622
- msgid " Delete Macro "
- msgstr " Disfacer li macro "
- #: edit/editcmd.c:669
- msgid " Load macro "
- msgstr " Tcherdjî li macro "
- #: edit/editcmd.c:682
- msgid " Confirm save file? : "
- msgstr " Racertiner ki vos voloz bén schaper li fitchî? : "
- #: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385
- msgid " Save file "
- msgstr " Schaper Fitchî "
- #: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045
- msgid "Save"
- msgstr "Schaper"
- #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733
- msgid ""
- " Current text was modified without a file save. \n"
- " Continue discards these changes. "
- msgstr ""
- " Li tecse do moumint a stî candjî mins nén schapé. \n"
- " Si vos tcheryîz pus lon, les candjmints seront pierdous. "
- #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
- msgid "Continue"
- msgstr "Continouwer"
- #: edit/editcmd.c:739
- msgid " Load "
- msgstr " Tcherdjî "
- #: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975
- msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
- msgstr " Li blok est lådje; s' il astcheut, vos n' såroz disfé cist bezogne. "
- #: edit/editcmd.c:975
- msgid " Continue "
- msgstr " Continouwer "
- #: edit/editcmd.c:975
- msgid " Cancel "
- msgstr " Rinoncî "
- #: edit/editcmd.c:1027
- msgid "o&Ne"
- msgstr "&onk"
- #: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527
- msgid "al&L"
- msgstr "&Tertos"
- #: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229
- msgid "&Skip"
- msgstr "&Passer"
- #: edit/editcmd.c:1033
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Mete el Plaece"
- #: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047
- msgid " Replace with: "
- msgstr " Mete çouchal el plaece: "
- #: edit/editcmd.c:1052
- msgid " Confirm replace "
- msgstr " Racertiner li discandje "
- #: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166
- msgid "scanf &Expression"
- msgstr "scanf sol &Ratoûrneure"
- #: edit/editcmd.c:1087
- msgid "replace &All"
- msgstr "mete el plaece tot &costé"
- #: edit/editcmd.c:1089
- msgid "pr&Ompt on replace"
- msgstr "&Dimander cwè divant do discandjî"
- #: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168
- msgid "&Backwards"
- msgstr "È&n erî"
- #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170
- msgid "&Regular expression"
- msgstr "Erûle&ye Ratoûrneure"
- #: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172
- msgid "&Whole words only"
- msgstr "Rén &ki des mots etirs"
- #: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140
- msgid "case &Sensitive"
- msgstr "Grandès <> ptitès letes"
- #: edit/editcmd.c:1101
- msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
- msgstr " Dinez l' ôrde des årgumints di discandje, metans: 3, 2, 1, 4 "
- #: edit/editcmd.c:1105
- msgid " Enter replacement string:"
- msgstr " Dinez li tchinne pol discandje:"
- #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960
- msgid " Enter search string:"
- msgstr " Dinez li tchinne a cweri après:"
- #: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791
- #: edit/editcmd.c:1793
- msgid " Replace "
- msgstr " Mete el plaece "
- #: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871
- #: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689
- #: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960
- msgid " Search "
- msgstr " Cweri "
- #: edit/editcmd.c:1564
- msgid ""
- " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
- msgstr ""
- "Erûleye ratoûrneure nén valåbe ou ratoûrneure scanf avou trop di "
- "conviertixhmints "
- #: edit/editcmd.c:1763
- msgid " Error in replacement format string. "
- msgstr " Li tchinne di discandje est må fwaite "
- #: edit/editcmd.c:1791
- #, c-format
- msgid " %ld replacements made. "
- msgstr " %ld discandjes di fwaites. "
- #: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569
- #: src/view.c:1701
- msgid " Search string not found "
- msgstr " Dji n' a nén trové li tchinne ki dji cachîve après "
- #: edit/editcmd.c:1869
- #, c-format
- msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
- msgstr ""
- #: edit/editcmd.c:1917
- msgid " Quit "
- msgstr " Cwiter "
- #: edit/editcmd.c:1917
- msgid " File was modified, Save with exit? "
- msgstr " Li fitchî a stî candjî. El fåt-i schaper tot moussant foû? "
- #: edit/editcmd.c:1917
- msgid "Cancel quit"
- msgstr "Rinoncî a moussî foû"
- #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
- #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
- #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Oyi"
- #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
- #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
- #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
- msgid "&No"
- msgstr "&Neni"
- #: edit/editcmd.c:2028
- msgid " Copy to clipboard "
- msgstr " Copyî e tchapea emacralé "
- #: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041
- msgid " Unable to save to file. "
- msgstr " Dji n' a savu schaper çoula dins on fitchî. "
- #: edit/editcmd.c:2041
- msgid " Cut to clipboard "
- msgstr " Côper evoye e tchapea emacralé "
- #: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864
- msgid " Goto line "
- msgstr " Potchî al roye "
- #: edit/editcmd.c:2061
- msgid " Enter line: "
- msgstr " Diner roye: "
- #: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093
- msgid " Save Block "
- msgstr " Schaper li blok "
- #: edit/editcmd.c:2105
- msgid " Insert File "
- msgstr " Sititchî on fitchî "
- #: edit/editcmd.c:2118
- msgid " Insert file "
- msgstr " Sititchî on fitchî "
- #: edit/editcmd.c:2118
- msgid " Error trying to insert file. "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di stitchî on fitchî. "
- #: edit/editcmd.c:2135
- msgid " Sort block "
- msgstr " Relire li blok "
- #: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229
- msgid " You must first highlight a block of text. "
- msgstr " Po cmincî vos dvoz mete e valeur on blok di tecse. "
- #: edit/editcmd.c:2142
- msgid " Run Sort "
- msgstr " Relire "
- #: edit/editcmd.c:2143
- msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
- msgstr ""
- " Dinez les tchûzes pol relîjhaedje (loukî el pådje man) avou on blanc inte: "
- #: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159
- msgid " Sort "
- msgstr " Relire "
- #: edit/editcmd.c:2155
- msgid " Error trying to execute sort command "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di relire "
- #: edit/editcmd.c:2160
- msgid " Sort returned non-zero: "
- msgstr " Li relîjhaedje a revoyî åk d' ôte ki zérô "
- #: edit/editcmd.c:2196
- msgid "Error creating script:"
- msgstr ""
- #: edit/editcmd.c:2204
- msgid "Error reading script:"
- msgstr ""
- #: edit/editcmd.c:2213
- msgid "Error closing script:"
- msgstr ""
- #: edit/editcmd.c:2219
- msgid "Script created:"
- msgstr ""
- #: edit/editcmd.c:2227
- #, fuzzy
- msgid "Process block"
- msgstr " Aspougnî li blok "
- # Viebe ou no?
- #: edit/editcmd.c:2334
- msgid " Mail "
- msgstr " Emile "
- #: edit/editcmd.c:2345
- msgid " Copies to"
- msgstr " Copyî po "
- #: edit/editcmd.c:2349
- msgid " Subject"
- msgstr " Sudjet"
- #: edit/editcmd.c:2353
- msgid " To"
- msgstr " Po"
- #: edit/editcmd.c:2355
- msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
- msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
- #: edit/editmenu.c:48
- msgid " Word wrap "
- msgstr " Côper les mots "
- #: edit/editmenu.c:49
- msgid " Enter line length, 0 for off: "
- msgstr " Dinez li longueu del roye, 0 po dismetou: "
- #: edit/editmenu.c:60
- msgid " About "
- msgstr " Å dfait "
- #: edit/editmenu.c:61
- msgid ""
- "\n"
- " Cooledit v3.11.5\n"
- "\n"
- " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " A user friendly text editor written\n"
- " for the Midnight Commander.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Cooledit v3.11.5\n"
- "\n"
- " Copyright (C) 1996 li Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " In amiståve aspougneu di tecse sicrit\n"
- " pol Midnight Commander.\n"
- #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
- msgid "&Open file..."
- msgstr "&Drovî fitchî..."
- #: edit/editmenu.c:114
- msgid "&New C-n"
- msgstr "&Novea C-n"
- #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
- msgid "&Save F2"
- msgstr "&Schaper F2"
- #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
- msgid "save &As... F12"
- msgstr "Schaper et &rlomer... F12"
- #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
- msgid "&Insert file... F15"
- msgstr "S&itichî fitchî... F15"
- #: edit/editmenu.c:120
- msgid "copy to &File... C-f"
- msgstr "copyî dins &Fitchî... C-f"
- #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
- msgid "&User menu... F11"
- msgstr "Menu di l' &Ûzeu F11"
- #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
- msgid "a&Bout... "
- msgstr "Å&dfait... "
- #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
- msgid "&Quit F10"
- msgstr "&Cwiter F10"
- #: edit/editmenu.c:133
- msgid "&New C-x k"
- msgstr "&Novea C-x k"
- #: edit/editmenu.c:139
- msgid "copy to &File... "
- msgstr "copyî dins &Fitchî... "
- #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
- msgid "&Toggle Mark F3"
- msgstr "&Discandjî Marke F3"
- #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
- msgid "&Mark Columns S-F3"
- msgstr "&Marker Colones S-F3"
- #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
- msgid "toggle &Ins/overw Ins"
- msgstr "st&itchî/spotchî Ins"
- #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
- msgid "&Copy F5"
- msgstr "&Copyî F5"
- #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
- msgid "&Move F6"
- msgstr "&Bodjî F6"
- #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
- msgid "&Delete F8"
- msgstr "&Disfacer F8"
- #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
- msgid "&Undo C-u"
- msgstr "Di&sfé C-u"
- #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
- msgid "&Beginning C-PgUp"
- msgstr "Co&pete C-PgUp"
- #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
- msgid "&End C-PgDn"
- msgstr "&Valeye C-PgDn"
- #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
- msgid "&Search... F7"
- msgstr "C&weri... F7"
- #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
- msgid "search &Again F17"
- msgstr "cweri eco ene &Feye F17"
- #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
- msgid "&Replace... F4"
- msgstr "Discand&jî... F4"
- #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
- msgid "&Goto line... M-l"
- msgstr "&Potchî al roye... M-l"
- #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
- msgid "goto matching &Bracket M-b"
- msgstr ""
- #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
- msgid "insert &Literal... C-q"
- msgstr "sititchî &Literål... C-q"
- #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
- msgid "&Refresh screen C-l"
- msgstr "&Riponde li waitroûle C-l"
- #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
- msgid "&Start record macro C-r"
- msgstr "&Ataker a eredjistrer ene macro C-r"
- #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
- msgid "&Finish record macro... C-r"
- msgstr "&Fini d' eredjistrer ene macro... C-r"
- #: edit/editmenu.c:208
- msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
- msgstr "&Enonder ene macro... C-a, TAPE"
- #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
- msgid "delete macr&O... "
- msgstr "disfacer ene macr&O... "
- #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
- msgid "insert &Date/time "
- msgstr "sititchî &Date/eure "
- #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
- msgid "format p&Aragraph M-p"
- msgstr "arindjî h&Agnon M-p"
- #: edit/editmenu.c:214
- msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
- msgstr "waitî li scrijhaedje avou 'ispell' C-p"
- #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
- msgid "sor&T... M-t"
- msgstr "re&Lire... M-t"
- #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
- msgid "E&xternal Formatter F19"
- msgstr "difoûtrin metaedje e &cogne F19"
- #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
- msgid "&Mail... "
- msgstr "e&Mîler... "
- #: edit/editmenu.c:231
- msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
- msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, TAPE"
- #: edit/editmenu.c:237
- msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
- msgstr "waitî li scrijhaedje avou 'ispell' M-$"
- #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
- msgid "&General... "
- msgstr "&Djenerå... "
- #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
- msgid "&Save mode..."
- msgstr "Môde &Schapaedje..."
- #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
- msgid "&Layout..."
- msgstr "arindj&mint del pådje..."
- #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
- msgid " File "
- msgstr " Fitchî "
- #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
- msgid " Edit "
- msgstr " Aspougnî "
- #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
- msgid " Sear/Repl "
- msgstr " Cweri/Discandjî "
- #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
- msgid " Command "
- msgstr " Comande "
- #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
- msgid " Options "
- msgstr " Tchûzes "
- #: edit/editoptions.c:34
- msgid "Intuitive"
- msgstr "A sinti"
- #: edit/editoptions.c:34
- msgid "Emacs"
- msgstr "Emacs"
- # Femrin ou omrin
- #: edit/editoptions.c:37
- msgid "None"
- msgstr "Nouk"
- #: edit/editoptions.c:37
- msgid "Dynamic paragraphing"
- msgstr "Fé les hagnons al voleye"
- #: edit/editoptions.c:37
- msgid "Type writer wrap"
- msgstr ""
- #: edit/editoptions.c:68
- msgid "Word wrap line length : "
- msgstr "Longueu del roye wice k' i fåt côper les mots : "
- #: edit/editoptions.c:74
- msgid "Tab spacing : "
- msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
- #: edit/editoptions.c:82
- msgid "synta&X highlighting"
- msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
- #: edit/editoptions.c:88
- msgid "confir&M before saving"
- msgstr "ra&certiner dvant di schaper"
- #: edit/editoptions.c:91
- msgid "fill tabs with &Spaces"
- msgstr "rimpli les tabulåcions avou des &Vûdes"
- #: edit/editoptions.c:94
- msgid "&Return does autoindent"
- msgstr "&Ritiraedje avou ene ritoûne"
- #: edit/editoptions.c:97
- msgid "&Backspace through tabs"
- msgstr "&Backspace å d' triviè des rtiraedjes"
- #: edit/editoptions.c:100
- msgid "&Fake half tabs"
- msgstr "&Fås dmeys ritiraedjes"
- #: edit/editoptions.c:106
- msgid "Wrap mode"
- msgstr "Môde côpaedje di roye"
- #: edit/editoptions.c:112
- msgid "Key emulation"
- msgstr "Chinaedje des tapes"
- #: edit/editoptions.c:153
- msgid " Editor options "
- msgstr " Tchûzes po l' aspougneu "
- #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
- #: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038
- msgid "Help"
- msgstr "Aide"
- #: edit/editwidget.c:288
- msgid "Mark"
- msgstr "Marker"
- #: edit/editwidget.c:289
- msgid "Replac"
- msgstr "Discandjî"
- #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023
- msgid "Copy"
- msgstr "Copyî"
- #: edit/editwidget.c:291
- msgid "Move"
- msgstr "Bodjî"
- #: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053
- msgid "Search"
- msgstr "Cweri"
- #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162
- msgid "Delete"
- msgstr "Disfacer"
- #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
- msgid "PullDn"
- msgstr "Djus"
- #: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040
- #: src/view.c:2062
- msgid "Quit"
- msgstr "Cwiter"
- #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
- msgid " Load syntax file "
- msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #: edit/syntax.c:967
- msgid " File access error "
- msgstr " Aroke po-z eployî li fitchî "
- #: edit/syntax.c:973
- #, c-format
- msgid " Error in file %s on line %d "
- msgstr " Aroke e fitchî %s al roye %d "
- #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
- msgid "&Set"
- msgstr "&Mete"
- #: src/achown.c:73
- msgid "S&kip"
- msgstr "Pa&sser Hute"
- #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
- msgid "Set &all"
- msgstr "Mete &Totafwait"
- #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
- msgid "owner"
- msgstr "da"
- #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
- msgid "group"
- msgstr "groupe"
- #: src/achown.c:351
- msgid "other"
- msgstr "ôte"
- #: src/achown.c:359
- msgid "On"
- msgstr "Metou"
- #: src/achown.c:361
- msgid "Flag"
- msgstr "Drapea"
- #: src/achown.c:363
- msgid "Mode"
- msgstr "Môde"
- #: src/achown.c:367
- #, c-format
- msgid "%6d of %d"
- msgstr "%6d di %d"
- #: src/achown.c:551
- msgid " Chown advanced command "
- msgstr " Comande chown avanceye "
- #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
- #: src/chmod.c:325
- #, c-format
- msgid ""
- " Couldn't chmod \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chmod «%s» \n"
- " %s "
- #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
- #: src/chown.c:329
- #, c-format
- msgid ""
- " Couldn't chown \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chown «%s» \n"
- " %s "
- #: src/background.c:177
- msgid "Background process:"
- msgstr "Porcessus di fond:"
- #: src/background.c:275 src/file.c:2128
- msgid " Background process error "
- msgstr " Aroke e processus di fond «"
- #: src/background.c:278
- msgid " Child died unexpectedly "
- msgstr " L' efant a morou tot d' on côp "
- #: src/background.c:280
- msgid " Unknown error in child "
- msgstr " Aroke nén cnoxhowe dins l' efant "
- #: src/background.c:295
- msgid " Background protocol error "
- msgstr " Aroke e protocole di fond "
- #: src/background.c:296
- msgid ""
- " Background process sent us a request for more arguments \n"
- " than we can handle. \n"
- msgstr ""
- " Li processus di fond nos a evoyî ene dimande po-z avu did pus\n"
- " d' årgumint ki çu ki dji såreu travayî avou. \n"
- #: src/boxes.c:74
- msgid "&Full file list"
- msgstr "Djîvêye e&tire des fitchîs"
- #: src/boxes.c:75
- msgid "&Brief file list"
- msgstr "&Coûte djîvêye des fitchîs"
- #: src/boxes.c:76
- msgid "&Long file list"
- msgstr "&Longue djîvêye des fitchîs"
- #: src/boxes.c:77
- msgid "&User defined:"
- msgstr "A vosse &Môde:"
- #: src/boxes.c:136
- msgid "Listing mode"
- msgstr "Môde djîvêye"
- #: src/boxes.c:138
- msgid "user &Mini status"
- msgstr "&Mini statut ûzeu"
- #: src/boxes.c:278
- msgid "&Reverse"
- msgstr "Å&rvier"
- #: src/boxes.c:279
- msgid "case sensi&tive"
- msgstr "grandès <> ptitès letes"
- #: src/boxes.c:280
- msgid "Sort order"
- msgstr "Ôrde po relire"
- #: src/boxes.c:377
- msgid " confirm &Exit "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &moussî foû "
- #: src/boxes.c:379
- msgid " confirm e&Xecute "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &enonder åk "
- #: src/boxes.c:381
- msgid " confirm o&Verwrite "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &spotchî åk "
- #: src/boxes.c:383
- msgid " confirm &Delete "
- msgstr " racertiner ki vos voloz bén &disfacer åk "
- #: src/boxes.c:389
- msgid " Confirmation "
- msgstr " Racertinaedje "
- # Full?
- #: src/boxes.c:461
- msgid "Full 8 bits output"
- msgstr "Sôrteye 8 bits"
- #: src/boxes.c:461
- msgid "ISO 8859-1"
- msgstr "ISO 8859-1"
- #: src/boxes.c:461
- msgid "7 bits"
- msgstr "7 bits"
- # Pocwè "full"?
- #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
- msgid "F&ull 8 bits input"
- msgstr "I&ntreye 8 bits etire"
- #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
- msgid " Display bits "
- msgstr " Håyner bits "
- #: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67
- msgid "Other 8 bit"
- msgstr "Ôte 8 bit"
- #: src/boxes.c:576
- msgid "Input / display codepage:"
- msgstr "Ecôdaedje po ls intrêyes/rexhowes:"
- #: src/boxes.c:595
- msgid "&Select"
- msgstr "T&chwezi"
- #: src/boxes.c:715
- msgid "&Use ~/.netrc"
- msgstr ""
- #: src/boxes.c:719
- msgid "&Always use ftp proxy"
- msgstr "&Tofer eployî on proxy ftp"
- #: src/boxes.c:721
- msgid "sec"
- msgstr "seg."
- #: src/boxes.c:725
- msgid "ftpfs directory cache timeout:"
- msgstr "Tins a ratinde pol muchete do ridant ftpfs"
- #: src/boxes.c:729
- msgid "ftp anonymous password:"
- msgstr "secret po ftp anonime:"
- #: src/boxes.c:736
- msgid "Timeout for freeing VFSs:"
- msgstr "Tins a ratinde po delîberer les VFS:"
- #: src/boxes.c:742
- msgid " Virtual File System Setting "
- msgstr " Apontiaedje do forveyou sistinme di fitchîs "
- #: src/boxes.c:796
- msgid "Quick cd"
- msgstr "Abeye cd"
- #: src/boxes.c:800
- msgid "cd"
- msgstr "cd"
- #: src/boxes.c:840
- msgid "Symbolic link"
- msgstr "Loyén simbolike"
- #: src/boxes.c:844
- msgid "Symbolic link filename:"
- msgstr "No do fitchî loyén simbolike:"
- #: src/boxes.c:846
- msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
- msgstr "No do fitchî k' egzisteye dedja (li loyén simbolike va loyî après):"
- #: src/boxes.c:875
- msgid "Running "
- msgstr "En alaedje "
- #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
- msgid "Stopped"
- msgstr "Djoké"
- #: src/boxes.c:937
- msgid "&Stop"
- msgstr "&Håwe"
- #: src/boxes.c:938
- msgid "&Resume"
- msgstr "&Rataker"
- #: src/boxes.c:939
- msgid "&Kill"
- msgstr "&Touwer"
- #: src/boxes.c:976
- msgid "Background Jobs"
- msgstr "Bezognes di fond"
- #: src/boxes.c:1008
- msgid "Domain:"
- msgstr "Dominne:"
- #: src/boxes.c:1008
- msgid "Username:"
- msgstr "No di l' ûzeu:"
- #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
- msgid "Password:"
- msgstr "Secret:"
- #: src/boxes.c:1059
- #, c-format
- msgid "Password for \\\\%s\\%s"
- msgstr "Mot di passe po \\\\%s\\%s"
- #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303
- #, c-format
- msgid "Warning: file %s not found\n"
- msgstr "Advietixhmint: li fitchî «%s» n' a nén stî trové\n"
- #: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot translate from %s to %s"
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #: src/chmod.c:84
- msgid "execute/search by others"
- msgstr "enonder/cweri påzès ôtes"
- #: src/chmod.c:85
- msgid "write by others"
- msgstr "sicrire påzès ôtes"
- #: src/chmod.c:86
- msgid "read by others"
- msgstr "lére påzès ôtes"
- #: src/chmod.c:87
- msgid "execute/search by group"
- msgstr "enonder/cweri på groupe"
- #: src/chmod.c:88
- msgid "write by group"
- msgstr "lére på groupe"
- #: src/chmod.c:89
- msgid "read by group"
- msgstr "sicrire på groupe"
- #: src/chmod.c:90
- msgid "execute/search by owner"
- msgstr "enonder/cweri pa prôpietaire"
- #: src/chmod.c:91
- msgid "write by owner"
- msgstr "sicrire pa prôpietaire"
- #: src/chmod.c:92
- msgid "read by owner"
- msgstr "lére pa prôpietaire"
- #: src/chmod.c:93
- msgid "sticky bit"
- msgstr "bit aclapé"
- #: src/chmod.c:94
- msgid "set group ID on execution"
- msgstr "mete l' ID pol groupe a l' enondaedje"
- #: src/chmod.c:95
- msgid "set user ID on execution"
- msgstr "mete l' ID po l' ûzeu a l' enondaedje"
- #: src/chmod.c:105
- msgid "C&lear marked"
- msgstr "&Waester li mårke"
- #: src/chmod.c:106
- msgid "S&et marked"
- msgstr "M&ete li mårke"
- #: src/chmod.c:107
- msgid "&Marked all"
- msgstr "&Mårker tot"
- #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
- msgid "Name"
- msgstr "No"
- #: src/chmod.c:135
- msgid "Permissions (Octal)"
- msgstr "Permissions (Octå)"
- #: src/chmod.c:137
- msgid "Owner name"
- msgstr "No do prôpietaire"
- #: src/chmod.c:139
- msgid "Group name"
- msgstr "No do groupe"
- #: src/chmod.c:142
- msgid "Use SPACE to change"
- msgstr "Eployîz ESPÅCE po candjî"
- #: src/chmod.c:144
- msgid "an option, ARROW KEYS"
- msgstr "ene tchûze, les FLETCHES"
- #: src/chmod.c:146
- msgid "to move between options"
- msgstr "po bodjî d' ene tchûze a l' ôte"
- #: src/chmod.c:148
- msgid "and T or INS to mark"
- msgstr "eyet T ou INS po mårker"
- #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
- msgid " Permission "
- msgstr " Permission "
- #: src/chmod.c:202
- msgid "Chmod command"
- msgstr "Comande Chmod"
- #: src/chown.c:77
- msgid "Set &users"
- msgstr "Mete les û&zeus"
- #: src/chown.c:78
- msgid "Set &groups"
- msgstr "Mete les &groupe"
- #: src/chown.c:106
- msgid " Name "
- msgstr " No "
- #: src/chown.c:108
- msgid " Owner name "
- msgstr " No do prôpietaire "
- #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
- msgid " Group name "
- msgstr " No do groupe "
- #: src/chown.c:112
- msgid " Size "
- msgstr " Grandeu "
- #: src/chown.c:118
- msgid " User name "
- msgstr " No di l' ûzeu "
- #: src/chown.c:165
- msgid " Chown command "
- msgstr " Comande chown "
- #: src/chown.c:185
- msgid "<Unknown user>"
- msgstr "<Ûzeu nén cnoxhou>"
- #: src/chown.c:186
- msgid "<Unknown group>"
- msgstr "<Groupe nén cnoxhou>"
- #: src/cmd.c:171
- #, c-format
- msgid " Can not fetch a local copy of %s "
- msgstr " Dji n' sai aminer ene copeye locåle di %s "
- #: src/cmd.c:221
- msgid " CD "
- msgstr " CD "
- #: src/cmd.c:221
- msgid "Files tagged, want to cd?"
- msgstr "Essegne metowe so les fitchîs, voloz-ve fé on cd?"
- #: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842
- msgid "Could not change directory"
- msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
- #: src/cmd.c:256
- msgid " View file "
- msgstr " Loukî e fitchî "
- #: src/cmd.c:256
- msgid " Filename:"
- msgstr " No do fitchî:"
- #: src/cmd.c:273
- msgid " Filtered view "
- msgstr " Vey passé "
- #: src/cmd.c:273
- msgid " Filter command and arguments:"
- msgstr " Comande po passer eyet ses årgumints:"
- #: src/cmd.c:374
- msgid "Create a new Directory"
- msgstr "Fé on novea Ridant"
- #: src/cmd.c:374
- msgid " Enter directory name:"
- msgstr " No do ridant:"
- #: src/cmd.c:434
- msgid " Filter "
- msgstr " Passete "
- #: src/cmd.c:435
- msgid " Set expression for filtering filenames"
- msgstr " Diner ene ratoûrneure po passer les nos di fitchîs"
- #: src/cmd.c:501
- msgid " Select "
- msgstr " Tchwezi "
- #: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261
- msgid " Malformed regular expression "
- msgstr " Erûleye ratoûrneure må adjinçneye "
- #: src/cmd.c:553
- msgid " Unselect "
- msgstr " Distchwezi "
- #: src/cmd.c:626
- msgid "Extension file edit"
- msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
- #: src/cmd.c:627
- msgid " Which extension file you want to edit? "
- msgstr " Kénès cawetes di fitchîs voloz-ve aspougnî? "
- #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654
- msgid "&User"
- msgstr "&Ûzeu"
- #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682
- msgid "&System Wide"
- msgstr "&Tot avå li Sistinme"
- #: src/cmd.c:652
- #, fuzzy
- msgid "Syntax file edit"
- msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #: src/cmd.c:653
- #, fuzzy
- msgid " Which syntax file you want to edit? "
- msgstr " Kénès cawetes di fitchîs voloz-ve aspougnî? "
- #: src/cmd.c:679
- msgid " Menu edit "
- msgstr " Aspougnî menu "
- #: src/cmd.c:680
- msgid " Which menu file will you edit ? "
- msgstr " Ké fitchî menu voloz-ve aspougnî? "
- #: src/cmd.c:682
- msgid "&Local"
- msgstr "&Locå"
- #: src/cmd.c:682
- msgid "&Home"
- msgstr "&Måjhon"
- #: src/cmd.c:870
- msgid " Compare directories "
- msgstr " Rimete les ridants "
- #: src/cmd.c:870
- msgid " Select compare method: "
- msgstr " Tchwezi li manire di rmete: "
- #: src/cmd.c:871
- msgid "&Quick"
- msgstr "A&beye"
- #: src/cmd.c:871
- msgid "&Size only"
- msgstr "Rén ki li &Grandeu"
- #: src/cmd.c:871
- msgid "&Thorough"
- msgstr "E&tir"
- #: src/cmd.c:881
- msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
- msgstr ""
- " Les deus paneas dvèt esse veyous a môde di djîvêye por vos savu eployî "
- "cisse comande "
- #: src/cmd.c:896
- msgid " The command history is empty "
- msgstr " I gn a rén e l' istwere des cmandes "
- #: src/cmd.c:902
- msgid " Command history "
- msgstr " Istwere des cmandes "
- #: src/cmd.c:941
- msgid ""
- " Not an xterm or Linux console; \n"
- " the panels cannot be toggled. "
- msgstr ""
- " Ci n' est nén on xterm ni ene conzôle di Linux; \n"
- " dji n' såreu discandjî les paneas. "
- #: src/cmd.c:975
- msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
- msgstr "Tapez «exit» po-z eraler a Midnight Commander"
- #: src/cmd.c:1024
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Link %s to:"
- msgstr " loyén: %s "
- #: src/cmd.c:1025
- msgid " Link "
- msgstr " Loyén "
- #: src/cmd.c:1035
- #, c-format
- msgid " link: %s "
- msgstr " loyén: %s "
- #: src/cmd.c:1063
- #, c-format
- msgid " symlink: %s "
- msgstr " loyén simbolike: %s "
- #: src/cmd.c:1097
- #, c-format
- msgid " Symlink `%s' points to: "
- msgstr "«%s» e-st on loyén simbolike après: "
- #: src/cmd.c:1102
- msgid " Edit symlink "
- msgstr " Aspougnî li loyén simbolike "
- #: src/cmd.c:1107
- #, c-format
- msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
- msgstr " aspougnî li loyén simbolike, dji n' sai waester %s: %s "
- #: src/cmd.c:1111
- #, c-format
- msgid " edit symlink: %s "
- msgstr " aspougnî loyén simbolike : %s "
- #: src/cmd.c:1122
- #, c-format
- msgid "`%s' is not a symbolic link"
- msgstr "«%s» n' est nén on loyén simbolike"
- #: src/cmd.c:1263
- #, c-format
- msgid " Could not chdir to %s "
- msgstr " Dji n' a savu fé on chdir viè %s "
- #: src/cmd.c:1272
- msgid " Enter machine name (F1 for details): "
- msgstr " Intrer li no di l' éndjole (F1 po ndè savu did pus): "
- #: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044
- msgid " Link to a remote machine "
- msgstr " Loyén après ene éndjole å lon "
- #: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045
- msgid " FTP to machine "
- msgstr " FTP après ene éndjole "
- #: src/cmd.c:1290
- #, fuzzy
- msgid " Shell link to machine "
- msgstr " raloyaedje SMB so ene éndjole "
- #: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046
- msgid " SMB link to machine "
- msgstr " raloyaedje SMB so ene éndjole "
- #: src/cmd.c:1308
- msgid " Socket source routing setup "
- msgstr " Apontyî l' aminaedje do soûrdant do soket "
- # hop???
- #: src/cmd.c:1309
- msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
- msgstr ""
- #: src/cmd.c:1317
- msgid " Host name "
- msgstr " No do lodjeu "
- #: src/cmd.c:1317
- msgid " Error while looking up IP address "
- msgstr " Åk n' a nén stî come dji waitîve après l' adresse IP "
- #: src/cmd.c:1328
- msgid " Undelete files on an ext2 file system "
- msgstr " Disrafacer des fitchîs so on sistinme di fitchî ext2 "
- #: src/cmd.c:1329
- msgid ""
- " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
- " files on: (F1 for details)"
- msgstr ""
- " Intrer l' éndjin (sins li /dev/) ki vos voloz disrafacer\n"
- " des fitchîs dsu: (F1 po ndè savu did pus)"
- #: src/cmd.c:1379
- msgid " Setup saved to ~/"
- msgstr " Apontiaedje schapé dins ~/"
- #: src/cmd.c:1381
- msgid " Setup "
- msgstr " Apontiaedje "
- #: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chdir to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chdir dins «%s» \n"
- " %s "
- #: src/command.c:201
- msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
- msgstr ""
- " Vos n' poloz nén mete en oûve des cmande so on sistinme di fitchî nén locå"
- # stack?? Underflow??
- #: src/dialog.c:48
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "\n"
- "refresh stack underflow!\n"
- "\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/dir.c:51
- msgid "&Unsorted"
- msgstr "Nén r&elî"
- #: src/dir.c:52
- msgid "&Name"
- msgstr "&No"
- #: src/dir.c:53
- msgid "&Extension"
- msgstr "&Cawete"
- #: src/dir.c:54
- msgid "&Modify time"
- msgstr "C&andjî tins"
- #: src/dir.c:55
- msgid "&Access time"
- msgstr "E&ployî"
- #: src/dir.c:56
- msgid "&Change time"
- msgstr "As&pougnî"
- #: src/dir.c:57
- msgid "&Size"
- msgstr "&Grandeu"
- #: src/dir.c:58
- msgid "&Inode"
- msgstr "&Inode"
- #: src/dir.c:61
- msgid "&Type"
- msgstr "&Sôrt"
- #: src/dir.c:62
- msgid "&Links"
- msgstr "&Loyéns"
- #: src/dir.c:63
- msgid "N&GID"
- msgstr "L° &GID"
- #: src/dir.c:64
- msgid "N&UID"
- msgstr "L° &UID"
- #: src/dir.c:65
- msgid "&Owner"
- msgstr "&Da"
- #: src/dir.c:66
- msgid "&Group"
- msgstr "&Groupe"
- #: src/dir.c:386
- #, c-format
- msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
- msgstr "Li fitchî «%s» egzisteye mins dji n' sai fé on stat dissu: %s"
- #: src/ext.c:105 src/user.c:565
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create temporary command file \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on passant fitchî di cmande \n"
- " %s "
- #: src/ext.c:118 src/user.c:586
- msgid " Parameter "
- msgstr " Pondant "
- #: src/ext.c:490 src/ext.c:509
- msgid " file error "
- msgstr " aroke e fitchî "
- #: src/ext.c:492 src/ext.c:511
- msgid "Format of the "
- msgstr " Li cogne do fitchî "
- #: src/ext.c:493
- msgid ""
- "mc.ext file has changed\n"
- "with version 3.0. It seems that installation\n"
- "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
- "Midnight Commander package."
- msgstr ""
- #: src/ext.c:512
- msgid ""
- " file has changed\n"
- "with version 3.0. You may want either to\n"
- "copy it from "
- msgstr ""
- " a candjî\n"
- "avou li modêye 3.0. Vos l' duvrîz seuye-t i \n"
- "copyî foû di "
- #: src/ext.c:515
- msgid ""
- "mc.ext or use that\n"
- "file as an example of how to write it.\n"
- msgstr ""
- "mc.ext, seuye-t i eployî ci fitchî la\n"
- "come egzimpe por vos vey comint c' est k' on s' î prind.\n"
- #: src/ext.c:518
- msgid "mc.ext will be used for this moment."
- msgstr "Nos nos siervrans di mc.ext pol moumint."
- #: src/file.c:140 src/tree.c:640
- msgid " Copy "
- msgstr " Copyî "
- #: src/file.c:141 src/tree.c:681
- msgid " Move "
- msgstr " Bodjî "
- #: src/file.c:142 src/tree.c:754
- msgid " Delete "
- msgstr " Disfacer "
- # Mask = umask (modele di cogne di fitchî?)??
- #: src/file.c:227
- msgid " Invalid target mask "
- msgstr " Li masse såme n' est nén valåbe "
- #: src/file.c:325
- msgid " Could not make the hardlink "
- msgstr " Dji n' a savu fé li deur loyén "
- #: src/file.c:367
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot read source link \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai lére li loyén soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:377
- msgid ""
- " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
- "\n"
- " Option Stable Symlinks will be disabled "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé des stocaesses loyéns simbolike avou des sistinmes di fitchîs "
- "nén locås: \n"
- "\n"
- " Li tchûze 'Stocaesse loyéns simbolikes' ni serè nén en alaedje "
- #: src/file.c:425
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li loyén simbolike såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:497
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai spotchî li ridant «%s» \n"
- " %s "
- # sta_r_t?
- #: src/file.c:508
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:522
- #, c-format
- msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
- msgstr " «%s» eyet «%s» sont li minme fitchî. "
- #: src/file.c:564
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create special file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li fitchî speciå «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:577 src/file.c:829
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chown sol fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:589 src/file.c:847
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chmod sol fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:603
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai drovî li fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- # reget?
- #: src/file.c:614
- msgid " Reget failed, about to overwrite file "
- msgstr " Li rapexhaedje a fwait berwete, dji va spotchî li fitchî "
- #: src/file.c:621
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on fstat sol fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:647
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:662
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on fstat sol fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:696
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot read source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai lére li fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:729
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot write target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai scrire li fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:748
- msgid "(stalled)"
- msgstr "(a djok)"
- #: src/file.c:795
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot close source file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai clôre li fitchî soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:806
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot close target file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai clôre li fitchî såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:819
- msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
- msgstr "Dj' a rapexhî on fitchî nén etir. El fåt-i wårder?"
- #: src/file.c:820
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Disfacer"
- #: src/file.c:820
- msgid "&Keep"
- msgstr "&Wårder"
- #: src/file.c:890
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol ridant soûrdant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:913
- #, c-format
- msgid ""
- " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Li ridant soûrdant «%s» n' est nén on ridant \n"
- " %s "
- #: src/file.c:921
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
- " `%s' "
- msgstr ""
- " Dji n' sai copyî on loyén simbolike ciclike \n"
- " «%s» "
- #: src/file.c:954 src/file.c:1977
- #, c-format
- msgid ""
- " Destination \"%s\" must be a directory \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Li såme «%s» doet esse on ridant \n"
- " %s "
- #: src/file.c:982
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot create target directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1000
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on chown sol ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1101
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat sol fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1123
- #, c-format
- msgid " `%s' and `%s' are the same file "
- msgstr " «%s» eyet «%s» sont li minme fitchî "
- #: src/file.c:1130
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
- msgstr " Dji n' såreu spotchî li ridant «%s» "
- #: src/file.c:1164
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' såreu bodjî li fitchî «%s» dins «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1184
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot remove file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai waester li fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1235
- #, c-format
- msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
- msgstr " «%s» eyet «%s» sont li minme ridant "
- #: src/file.c:1254
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
- msgstr " Dji n' sai spotchî li ridant «%s» %s "
- #: src/file.c:1256
- #, c-format
- msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
- msgstr " Dji n' sai spotchî «%s» %s "
- #: src/file.c:1279
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai bodjî li ridant «%s» dins «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1342
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot delete file \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai disfacer li fitchî «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot remove directory \"%s\" \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai waester li ridant «%s» \n"
- " %s "
- #: src/file.c:1645
- msgid "1Copy"
- msgstr "1Copyî"
- #: src/file.c:1645
- msgid "1Move"
- msgstr "1Bodjî"
- #: src/file.c:1645
- msgid "1Delete"
- msgstr "1Disfacer"
- #: src/file.c:1660
- #, no-c-format
- msgid "%o %f \"%s\"%m"
- msgstr "%o %f «%s»%m"
- #: src/file.c:1662
- #, no-c-format
- msgid "%o %d %f%m"
- msgstr "%o %d %f%m"
- #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550
- msgid "file"
- msgstr "fitchî"
- #: src/file.c:1665
- msgid "files"
- msgstr "fitchîs"
- #: src/file.c:1665
- msgid "directory"
- msgstr "ridant"
- #: src/file.c:1665
- msgid "directories"
- msgstr "ridants"
- #: src/file.c:1666
- msgid "files/directories"
- msgstr "fitchîs/ridants"
- #: src/file.c:1666
- msgid " with source mask:"
- msgstr " avou li masse soûrdant:"
- #: src/file.c:1666
- msgid " to:"
- msgstr " a:"
- #: src/file.c:1809
- msgid " Cannot operate on \"..\"! "
- msgstr " Dji n' sai ovrer so «..» ! "
- #: src/file.c:1878
- msgid " Sorry, I could not put the job in background "
- msgstr " Dji rgrete, dji n' sai mete ci bezogne la e fond "
- #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
- msgid " Internal failure "
- msgstr " Divintrinne aroke "
- #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
- msgid " Unknown file operation "
- msgstr " Dji n' conoxhe nén cist ovraedje la so les fitchîs "
- #: src/file.c:2129 src/view.c:387
- msgid "&Retry"
- msgstr "&Rissayî"
- #: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
- msgid "&Abort"
- msgstr "Ri&noncî"
- #: src/file.c:2180
- msgid ""
- "\n"
- " Directory not empty. \n"
- " Delete it recursively? "
- msgstr ""
- "\n"
- " Li ridant n' est nén vûde. \n"
- " El fåt-i disfacer avou tos ses efants? "
- #: src/file.c:2181
- msgid ""
- "\n"
- " Background process: Directory not empty \n"
- " Delete it recursively? "
- msgstr ""
- "\n"
- " Bezogne di fond: li ridant n' est nén vûde \n"
- " El fåt-i disfacer avou tos ses efants? "
- #: src/file.c:2182
- msgid " Delete: "
- msgstr " Disfacer: "
- #: src/file.c:2188
- msgid "a&ll"
- msgstr "&Tertos"
- #: src/file.c:2188 src/filegui.c:525
- msgid "non&E"
- msgstr "&Nouk"
- #: src/file.c:2198
- msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
- msgstr " Tapez 'oyi' si vos voloz disfacer PO DO BON "
- #: src/file.c:2200
- msgid "all the directories "
- msgstr "tos les ridants "
- #: src/file.c:2202
- msgid " Recursive Delete "
- msgstr " Disfacer les Efants "
- #: src/file.c:2203
- msgid " Background process: Recursive Delete "
- msgstr " Bezogne di fond: Disfacer avou ses efants "
- #: src/file.c:2204
- msgid "no"
- msgstr "neni"
- #: src/file.c:2206
- msgid "yes"
- msgstr "oyi"
- #: src/filegui.c:329
- #, c-format
- msgid "ETA %d:%02d.%02d"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:351
- #, c-format
- msgid "%.2f MB/s"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:353
- #, c-format
- msgid "%.2f KB/s"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:355
- #, c-format
- msgid "%ld B/s"
- msgstr ""
- #: src/filegui.c:377
- msgid "File"
- msgstr "fitchî"
- #: src/filegui.c:400
- msgid "Count"
- msgstr "Conter"
- #: src/filegui.c:421
- msgid "Bytes"
- msgstr "Octets"
- #: src/filegui.c:454
- msgid "Source"
- msgstr "Soûrdant"
- #: src/filegui.c:477
- msgid "Target"
- msgstr "Såme"
- #: src/filegui.c:499
- msgid "Deleting"
- msgstr "Dji disface"
- #: src/filegui.c:520
- #, c-format
- msgid "Target file \"%s\" already exists!"
- msgstr "Li fitchî såme «%s» egzisteye dedja!"
- #: src/filegui.c:523
- msgid "if &Size differs"
- msgstr "si li &grandeu n' est nén li minme"
- #: src/filegui.c:526
- msgid "&Update"
- msgstr "&Mete a djoû"
- #: src/filegui.c:528
- msgid "Overwrite all targets?"
- msgstr "Sipotchî totes les såmes"
- #: src/filegui.c:530
- msgid "&Reget"
- msgstr "&Rapexhî"
- #: src/filegui.c:531
- msgid "ap&Pend"
- msgstr "ra&djouter å coron"
- #: src/filegui.c:534
- msgid "Overwrite this target?"
- msgstr "Sipotchî cisse såme chal?"
- #: src/filegui.c:536
- #, c-format
- msgid "Target date: %s, size %d"
- msgstr "Date såme: %s, grandeu %d"
- #: src/filegui.c:538
- #, c-format
- msgid "Source date: %s, size %d"
- msgstr "Date soûrdant: %s, grandeu %d"
- #: src/filegui.c:614
- msgid " File exists "
- msgstr " Li fitchî egzisteye dedja "
- #: src/filegui.c:616
- msgid " Background process: File exists "
- msgstr " Bezogne di fond: li fitchî egzisteye dedja "
- #: src/filegui.c:737
- msgid "preserve &Attributes"
- msgstr "wårder les &Atributs"
- #: src/filegui.c:739
- msgid "follow &Links"
- msgstr "shure les &Loyéns"
- #: src/filegui.c:741
- msgid "to:"
- msgstr "a:"
- #: src/filegui.c:742
- msgid "&Using shell patterns"
- msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell"
- #: src/filegui.c:763
- msgid "&Background"
- msgstr "&Fond"
- #: src/filegui.c:772
- msgid "&Stable Symlinks"
- msgstr "&Stocaesse loyéns simbolikes"
- #: src/filegui.c:774
- msgid "&Dive into subdir if exists"
- msgstr "&Plonker ezès ridants efants, s' i gn a"
- #: src/filegui.c:928
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid source pattern `%s' \n"
- " %s "
- msgstr ""
- "Li modele soûrdant n' est nén valåbe «%s» \n"
- " %s "
- #: src/find.c:100
- msgid "&Suspend"
- msgstr "Mete a &Djok"
- #: src/find.c:101
- msgid "Con&tinue"
- msgstr "&Tcheryî"
- #: src/find.c:102
- msgid "&Chdir"
- msgstr "&Chdir"
- #: src/find.c:103
- msgid "&Again"
- msgstr "&Eco on côp"
- #: src/find.c:104
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Cwiter"
- #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
- msgid "Pane&lize"
- msgstr "Mete e &Panea"
- #: src/find.c:106
- msgid "&View - F3"
- msgstr "&Loukî - F3"
- #: src/find.c:107
- msgid "&Edit - F4"
- msgstr "&Aspougnî - F4"
- #: src/find.c:147
- msgid "Start at:"
- msgstr "Ataker a:"
- #: src/find.c:147
- msgid "Filename:"
- msgstr "No do fitchî:"
- #: src/find.c:147
- msgid "Content: "
- msgstr "Ådvins:"
- #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
- msgid "&Tree"
- msgstr "Å&be"
- #: src/find.c:195 src/find.c:782
- msgid "Find File"
- msgstr "Trover Fitchî"
- #: src/find.c:443
- #, c-format
- msgid "Grepping in %s"
- msgstr "Dji cwîr dins %s"
- #: src/find.c:514
- msgid "Finished"
- msgstr "Fwait"
- #: src/find.c:538 src/view.c:1490
- #, c-format
- msgid "Searching %s"
- msgstr "Dji cwîr %s"
- #: src/find.c:712 src/find.c:816
- msgid "Searching"
- msgstr "Dji cwîr"
- #: src/help.c:278
- msgid ""
- " Help file format error\n"
- ""
- msgstr ""
- " Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n"
- ""
- #: src/help.c:317
- msgid " Internal bug: Double start of link area "
- msgstr " Divintrin bug: dobe enondeye del coine loyén "
- #: src/help.c:567 src/help.c:785
- #, c-format
- msgid " Cannot find node %s in help file "
- msgstr " Dji n' trove nén li nouk %s e fitchî d' aidance "
- #: src/help.c:771 src/user.c:696
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open file %s \n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai drovî li fitchî %s \n"
- " %s "
- #: src/help.c:823
- msgid "Index"
- msgstr "Indecs"
- #: src/help.c:825
- msgid "Prev"
- msgstr "Divant"
- #: src/hotlist.c:117
- msgid "&Move"
- msgstr "&Bodjî"
- #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Waester"
- #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
- msgid "&Append"
- msgstr "&Mete å coron"
- #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
- msgid "&Insert"
- msgstr "&Sititchî"
- #: src/hotlist.c:121
- msgid "New &Entry"
- msgstr "Novele &Intrêye"
- #: src/hotlist.c:122
- msgid "New &Group"
- msgstr "Novea &Hopê"
- #: src/hotlist.c:124
- msgid "&Up"
- msgstr "&Dizeu"
- #: src/hotlist.c:125
- msgid "&Add current"
- msgstr "R&adjouter ci do moumint"
- #: src/hotlist.c:126
- msgid "Change &To"
- msgstr "Ca&ndjî A"
- #: src/hotlist.c:173
- msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
- msgstr "Hopê efant - tchôkîz so ENTER po vey li djîvêye"
- #: src/hotlist.c:587
- msgid "Active VFS directories"
- msgstr "Ovrants ridants VFS"
- #: src/hotlist.c:590
- msgid "Directory hotlist"
- msgstr "Ridant pol Djîvêye Rascoûrti"
- #: src/hotlist.c:619
- msgid " Directory path "
- msgstr " Tchimin do ridant "
- #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
- msgid " Directory label "
- msgstr " Etikete do ridant "
- #: src/hotlist.c:647
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Moving %s"
- msgstr "Dji bodje"
- #: src/hotlist.c:888
- msgid "New hotlist entry"
- msgstr "Novele intrêye el djîvêye rascoûrti"
- #: src/hotlist.c:888
- msgid "Directory label"
- msgstr "No do ridant"
- #: src/hotlist.c:888
- msgid "Directory path"
- msgstr "Tchimin viè li ridant"
- #: src/hotlist.c:968
- msgid " New hotlist group "
- msgstr " Novea hopê el djîvêye rascoûrti "
- #: src/hotlist.c:968
- msgid "Name of new group"
- msgstr "No do novea hopê"
- #: src/hotlist.c:983
- #, c-format
- msgid "Label for \"%s\":"
- msgstr "Etikete po «%s»:"
- #: src/hotlist.c:987
- msgid " Add to hotlist "
- msgstr " Radjouter el djîvêye rascoûrti "
- #: src/hotlist.c:1024
- msgid " Remove: "
- msgstr " Waester: "
- #: src/hotlist.c:1028
- msgid ""
- "\n"
- " Group not empty.\n"
- " Remove it?"
- msgstr ""
- "\n"
- " Li hopê n' est nén vûde.\n"
- " El fåt-i waester?"
- #: src/hotlist.c:1371
- msgid " Top level group "
- msgstr " Hopê do pus hôt livea "
- #: src/hotlist.c:1394
- msgid "MC was unable to write ~/"
- msgstr "MC n' a savu scrire li fitchî ~/"
- #: src/hotlist.c:1395
- msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
- msgstr ""
- "Do côp, vos vîyès intrêyes el djîvêye rascoûrti n' ont nén stî disfacêyes"
- #: src/hotlist.c:1397
- msgid " Hotlist Load "
- msgstr " Dji tchedje li djîvêye rascoûrti "
- #: src/info.c:74
- #, c-format
- msgid "Midnight Commander %s"
- msgstr "Midnight Commander %s"
- #: src/info.c:99
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr "Fitchî: %s"
- #: src/info.c:111
- #, c-format
- msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
- msgstr "Nouks libes: %d (%d%%) so %d"
- #: src/info.c:117
- msgid "No node information"
- msgstr "Nole informåcion sol nouk"
- #: src/info.c:125
- #, c-format
- msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
- msgstr "Espace Libe: %s (%d%%) so %s"
- #: src/info.c:128
- msgid "No space information"
- msgstr "Nole informåcion so li stindeye"
- #: src/info.c:132
- #, c-format
- msgid "Type: %s "
- msgstr "Sôrt: %s "
- #: src/info.c:132
- msgid "non-local vfs"
- msgstr "vfs nén locå"
- #: src/info.c:138
- #, c-format
- msgid "Device: %s"
- msgstr "Éndjin: %s"
- #: src/info.c:142
- #, c-format
- msgid "Filesystem: %s"
- msgstr "Sistinme di fitchîs: %s"
- #: src/info.c:147
- #, c-format
- msgid "Accessed: %s"
- msgstr "Eployî: %s"
- #: src/info.c:151
- #, c-format
- msgid "Modified: %s"
- msgstr "Candjî: %s"
- #: src/info.c:155
- #, c-format
- msgid "Created: %s"
- msgstr "Fwait: %s"
- #: src/info.c:170
- #, c-format
- msgid "Size: %s"
- msgstr "Grandeu: %s"
- #: src/info.c:173
- #, c-format
- msgid " (%d block)"
- msgstr " (%d blok)"
- #: src/info.c:173
- #, c-format
- msgid " (%d blocks)"
- msgstr " (%d bloks)"
- #: src/info.c:179
- #, c-format
- msgid "Owner: %s/%s"
- msgstr "Da: %s/%s"
- #: src/info.c:184
- #, c-format
- msgid "Links: %d"
- msgstr "Loyéns: %d"
- #: src/info.c:188
- #, c-format
- msgid "Mode: %s (%04o)"
- msgstr "Môde: %s (%04o)"
- #: src/info.c:193
- #, c-format
- msgid "Location: %Xh:%Xh"
- msgstr "Eplaeçmint: %Xh:%Xh"
- #: src/info.c:203
- msgid "File: None"
- msgstr "Fitchî: Pont"
- #: src/layout.c:153
- msgid "&Vertical"
- msgstr "D' &Astampé"
- #: src/layout.c:154
- msgid "&Horizontal"
- msgstr "Di &Coûtchî"
- #: src/layout.c:165
- msgid "&Xterm hintbar"
- msgstr "Bår ås racsegnes &Xterm"
- #: src/layout.c:166
- msgid "h&Intbar visible"
- msgstr "Bår ås racsegnes veyåve"
- # Key? Clé? Tapes?
- #: src/layout.c:167
- msgid "&Keybar visible"
- msgstr ""
- #: src/layout.c:168
- msgid "command &Prompt"
- msgstr "&Houkete"
- #: src/layout.c:169
- msgid "show &Mini status"
- msgstr "vey mini &Statut"
- #: src/layout.c:170
- msgid "menu&Bar visible"
- msgstr "Bår ås &Menus veyåve"
- #: src/layout.c:171
- msgid "&Equal split"
- msgstr "Pårti e deus bokets les &minmes"
- #: src/layout.c:172
- msgid "pe&Rmissions"
- msgstr "pe&Rmissions"
- #: src/layout.c:173
- msgid "&File types"
- msgstr "Sôrts di &Fitchîs"
- #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
- msgid "&Save"
- msgstr "&Schaper"
- #: src/layout.c:373
- msgid " Panel split "
- msgstr " Pårti panea "
- #: src/layout.c:374
- msgid " Highlight... "
- msgstr " Mete e Valeur... "
- #: src/layout.c:375 src/option.c:159
- msgid " Other options "
- msgstr " Ôtès tchûzes "
- #: src/layout.c:376
- msgid "output lines"
- msgstr "fé rexhe royes"
- #: src/layout.c:441
- msgid "Layout"
- msgstr "Adjinçmint"
- #: src/learn.c:75
- msgid " Learn keys "
- msgstr " Aprinde des tapes "
- #: src/learn.c:81
- msgid " Teach me a key "
- msgstr " Apurdoz-me ene tape "
- #: src/learn.c:82
- #, c-format
- msgid ""
- "Please press the %s\n"
- "and then wait until this message disappears.\n"
- "\n"
- "Then, press it again to see if OK appears\n"
- "next to its button.\n"
- "\n"
- "If you want to escape, press a single Escape key\n"
- "and wait as well."
- msgstr ""
- "Tchôkîz so %s\n"
- "et s' rawårdez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n"
- "\n"
- "Adon, tchôkîz co on côp sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' "
- "aparexhe\n"
- "djusse asto do boton.\n"
- "\n"
- "Si vos voloz spiter foû, tchôkîz on côp so Escape\n"
- "et ratindoz eto."
- #: src/learn.c:116
- msgid " Cannot accept this key "
- msgstr " Dji n' vou nén di cisse tape la "
- #: src/learn.c:117
- #, c-format
- msgid " You have entered \"%s\""
- msgstr " Vos avoz tapé «%s»"
- #: src/learn.c:164
- msgid "OK"
- msgstr "I Va"
- #: src/learn.c:171
- msgid ""
- "It seems that all your keys already\n"
- "work fine. That's great."
- msgstr ""
- "Dj' a l' idêye ki totes vos tapes rotèt ddja \n"
- "a môde di djin. Clapant, edon?"
- #: src/learn.c:173
- msgid "&Discard"
- msgstr "&Taper la hatch et match"
- #: src/learn.c:177
- msgid ""
- "Great! You have a complete terminal database!\n"
- "All your keys work well."
- msgstr ""
- "Clapant! Li båze di dnêyes po vosse terminå est pår fwaite!\n"
- "Totes vos tapes rotèt a l' idêye."
- #: src/learn.c:260
- msgid "Learn keys"
- msgstr "Aprinde des tapes"
- #: src/learn.c:293
- msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
- msgstr ""
- "Tchôkîz totes les tapes k' on vs dit vaici. On côp ki c' est fwait, waitîz"
- #: src/learn.c:295
- msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
- msgstr ""
- "les kénès tapes ni sont nén mårkeyes avou 'I Va'. Tchôkîz sol bår d' espåce "
- "so les mankantès"
- #: src/learn.c:297
- msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
- msgstr "tape, ou bén clitchîz avou vosse soris pol defini. Bodjî avou Tab."
- #: src/main.c:464
- msgid ""
- " The Commander can't change to the directory that \n"
- " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
- " deleted your working directory, or given yourself \n"
- " extra access permissions with the \"su\" command? "
- msgstr ""
- " Li Commander ni vs sait amwirner e ridant ki li \n"
- " sorshell prétind ki vos estoz dvins. Mutwè avoz \n"
- " disfacé l' ovrant ridant, oudobén vs avoz-ve diné \n"
- " des novelès permissions po moussî avou li cmande «su» ? "
- #: src/main.c:539
- msgid "Press any key to continue..."
- msgstr "Tchôkîz so tot l' minme li kéne tape po tcheryî pus lon..."
- #: src/main.c:585
- msgid " The shell is already running a command "
- msgstr "Li shell est ddja k' il enonde ene comande "
- #: src/main.c:622 src/screen.c:1931
- msgid " The Midnight Commander "
- msgstr " Li Midnight Commander "
- #: src/main.c:623
- msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
- msgstr " Voloz moussî foû po do bon do Midnight Commander? "
- #: src/main.c:937
- msgid " Listing format edit "
- msgstr " Candjî l' cogne del djîvêye "
- #: src/main.c:937
- #, c-format
- msgid " New mode is \"%s\" "
- msgstr " Li novea môde est «%s» "
- #: src/main.c:944 src/main.c:971
- msgid "&Listing mode..."
- msgstr "Môde &Djîvêye..."
- #: src/main.c:945 src/main.c:972
- msgid "&Quick view C-x q"
- msgstr "&Vey al vole C-x q"
- #: src/main.c:946 src/main.c:973
- msgid "&Info C-x i"
- msgstr "&Info C-x i"
- #: src/main.c:949 src/main.c:976
- msgid "&Sort order..."
- msgstr "Ôrde po &Relire..."
- #: src/main.c:951 src/main.c:978
- msgid "&Filter..."
- msgstr "&Passete..."
- #: src/main.c:955 src/main.c:982
- msgid "&Network link..."
- msgstr "&Loyén Rantoele???"
- #: src/main.c:957 src/main.c:984
- msgid "FT&P link..."
- msgstr "Loyén &FTP..."
- #: src/main.c:958 src/main.c:985
- #, fuzzy
- msgid "S&hell link..."
- msgstr "Loyén SM&B..."
- #: src/main.c:960 src/main.c:987
- msgid "SM&B link..."
- msgstr "Loyén SM&B..."
- #: src/main.c:965 src/main.c:992
- msgid "&Drive... M-d"
- msgstr "&Léjheu... M-d"
- #: src/main.c:967 src/main.c:994
- msgid "&Rescan C-r"
- msgstr "&Rilére C-r"
- #: src/main.c:998
- msgid "&User menu F2"
- msgstr "Menu di l' &Ûzeu F2"
- #: src/main.c:999
- msgid "&View F3"
- msgstr "&Vey F3"
- #: src/main.c:1000
- msgid "Vie&w file... "
- msgstr "Vey& fitchî... "
- #: src/main.c:1001
- msgid "&Filtered view M-!"
- msgstr "Vey avou ene &Passete M-!"
- #: src/main.c:1002
- msgid "&Edit F4"
- msgstr "&Aspougnî F4"
- #: src/main.c:1003
- msgid "&Copy F5"
- msgstr "&Copyî F5"
- #: src/main.c:1004
- msgid "c&Hmod C-x c"
- msgstr "c&Hmod C-x c"
- #: src/main.c:1006
- msgid "&Link C-x l"
- msgstr "&Loyén C-x l"
- #: src/main.c:1007
- msgid "&SymLink C-x s"
- msgstr "Loyén &Simbolike C-x s"
- #: src/main.c:1008
- msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
- msgstr "candjî lo&yén simbolike C-x C-s"
- #: src/main.c:1009
- msgid "ch&Own C-x o"
- msgstr "ch&Own C-x o"
- #: src/main.c:1010
- msgid "&Advanced chown "
- msgstr "chown &Avancî "
- #: src/main.c:1012
- msgid "&Rename/Move F6"
- msgstr "&Rilomes/bodjî F6"
- #: src/main.c:1013
- msgid "&Mkdir F7"
- msgstr "&Mkdir F7"
- #: src/main.c:1014
- msgid "&Delete F8"
- msgstr "&Disfacer F8"
- #: src/main.c:1015
- msgid "&Quick cd M-c"
- msgstr "cd al &Vole M-c"
- #: src/main.c:1017
- msgid "select &Group M-+"
- msgstr "tchwezi &Hopê M-+"
- #: src/main.c:1018
- msgid "u&Nselect group M-\\"
- msgstr "di&Stchwezi hopê M-\\"
- #: src/main.c:1019
- msgid "reverse selec&Tion M-*"
- msgstr "reverse selec&Tion M-*"
- #: src/main.c:1021
- msgid "e&Xit F10"
- msgstr "moussî &Foû F10"
- #: src/main.c:1029
- msgid "&Directory tree"
- msgstr "&Brantches do ridant"
- #: src/main.c:1030
- msgid "&Find file M-?"
- msgstr "&Trover Fitchî M-?"
- #: src/main.c:1031
- msgid "s&Wap panels C-u"
- msgstr "discandjî les &Paneas C-u"
- #: src/main.c:1032
- msgid "switch &Panels on/off C-o"
- msgstr "mostrer/catchî les &Paneas C-o"
- #: src/main.c:1033
- msgid "&Compare directories C-x d"
- msgstr "ri&mete des ridants C-x d"
- #: src/main.c:1034
- msgid "e&Xternal panelize C-x !"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1035
- msgid "show directory s&Izes"
- msgstr "mostrer grandeu des r&Idants"
- #: src/main.c:1037
- msgid "command &History"
- msgstr "ist&were des cmandes"
- #: src/main.c:1038
- msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
- msgstr "djîvêye rascoûrti des &Ridants C-\\"
- #: src/main.c:1040
- msgid "&Active VFS list C-x a"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1041
- msgid "Fr&ee VFSs now"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1044
- msgid "&Background jobs C-x j"
- msgstr "&Bouyes di fond C-x j"
- #: src/main.c:1048
- msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
- msgstr "Disra&Facer des fitchîs (seulmint ext2fs)"
- #: src/main.c:1051
- msgid "&Listing format edit"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1056
- msgid "&Extension file edit"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1057
- msgid "&Menu file edit"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1059
- #, fuzzy
- msgid "Menu edi&Tor edit"
- msgstr "Aspougnî fitchî menu"
- #: src/main.c:1060
- #, fuzzy
- msgid "&Syntax file edit"
- msgstr " Tcherdjî fitchî emantchaedje "
- #: src/main.c:1066
- msgid "&Configuration..."
- msgstr "&Apontiaedje..."
- #: src/main.c:1068
- msgid "c&Onfirmation..."
- msgstr "Ra&certiner..."
- #: src/main.c:1069
- msgid "&Display bits..."
- msgstr ""
- #: src/main.c:1071
- msgid "learn &Keys..."
- msgstr "a&Prinde des tapes..."
- #: src/main.c:1074
- msgid "&Virtual FS..."
- msgstr ""
- #: src/main.c:1077
- msgid "&Save setup"
- msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
- #: src/main.c:1087
- msgid " &Above "
- msgstr " Diz&eu "
- #: src/main.c:1087
- msgid " &Left "
- msgstr " &Hintche "
- #: src/main.c:1090
- msgid " &File "
- msgstr " &Fitchî "
- #: src/main.c:1092
- msgid " &Command "
- msgstr " &Comande "
- #: src/main.c:1094
- msgid " &Options "
- msgstr " &Tchûzes "
- #: src/main.c:1096
- msgid " &Below "
- msgstr " Diz&o "
- #: src/main.c:1096
- msgid " &Right "
- msgstr " &Droete "
- #: src/main.c:1139
- msgid " Information "
- msgstr " Informåcion "
- #: src/main.c:1140
- msgid ""
- " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
- " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
- " manual reload of the directory. See the man page for \n"
- " the details. "
- msgstr ""
- #: src/main.c:1393 src/screen.c:2156
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- #: src/main.c:1531
- msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
- msgstr "Li variåve d' evironmint TERM n' est nén metowe!\n"
- #: src/main.c:1630
- msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
- msgstr "Merci di vos siervi do GNU Midnight Commander"
- #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
- #, c-format
- msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
- msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
- #: src/main.c:2076
- msgid ""
- "Usage is:\n"
- "\n"
- "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2082
- msgid "+number"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2083
- msgid "Set initial line number for the internal editor"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2085
- msgid ""
- "\n"
- "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
- "to mc-devel@gnome.org\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2094
- msgid ""
- "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
- "\n"
- "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
- "\n"
- "Keywords:\n"
- " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
- " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
- " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
- " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
- " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
- " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n"
- "\n"
- "Colors:\n"
- " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
- " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
- " brightcyan, lightgray and white\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2186
- msgid "Use to debug the background code"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2189
- msgid "Request to run in color mode"
- msgstr "Fé roter e coleurs"
- #: src/main.c:2191
- msgid "Specifies a color configuration"
- msgstr "Dire avou kénès coleurs"
- #: src/main.c:2195
- msgid "Edits one file"
- msgstr "Aspougne on fitchî"
- #: src/main.c:2199
- msgid "Displays this help message"
- msgstr "Mostere ci messaedje d' aide chal"
- #: src/main.c:2201
- msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
- msgstr "Po vs mostrer comint c' est k' on candje l' arindjmint des coleurs"
- #: src/main.c:2204
- msgid "Log ftp dialog to specified file"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2207
- msgid "Set debug level"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2211
- #, fuzzy
- msgid "Print data directory"
- msgstr "ridant"
- #: src/main.c:2213
- msgid "Requests to run in black and white"
- msgstr "Fé roter e noer et blanc"
- #: src/main.c:2215
- msgid "Disable mouse support in text version"
- msgstr "Ni nén sopoirter li soris dvins li modêye tecse"
- #: src/main.c:2218
- msgid "Disables subshell support"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2220
- #, fuzzy
- msgid "Force subshell execution"
- msgstr "mete l' ID po l' ûzeu a l' enondaedje"
- #: src/main.c:2223
- msgid "Prints working directory at program exit"
- msgstr "Håyner li ridant do moumint å moumint ki vos moussîz foû"
- #: src/main.c:2225
- msgid "Resets soft keys on HP terminals"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2227
- msgid "To run on slow terminals"
- msgstr "Po-aler so des londjins terminås"
- #: src/main.c:2230
- msgid "Use stickchars to draw"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2234
- msgid "Enables subshell support (default)"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2238
- msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2241
- msgid "Displays the current version"
- msgstr "Håyneye li modêye do moumint"
- #: src/main.c:2243
- msgid "Launches the file viewer on a file"
- msgstr "Enonder li håyneu di fitchî so on fitchî"
- #: src/main.c:2245
- msgid "Forces xterm features"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2436
- msgid ""
- "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
- "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2499
- msgid " Notice "
- msgstr " Advertixhmint "
- #: src/main.c:2500
- msgid ""
- " The Midnight Commander configuration files \n"
- " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
- " files have been moved now\n"
- msgstr ""
- " Les fitchîs d' apontiaedje di Midnight Commander \n"
- " sont-st asteure e ridant ~/.mc; les fitchîs \n"
- " ont stî bodjîs\n"
- #: src/option.c:64
- msgid "safe de&Lete"
- msgstr "disf&Acer a såvrité"
- #: src/option.c:65
- msgid "cd follows lin&Ks"
- msgstr "cd shû&T les loyéns"
- #: src/option.c:66
- msgid "l&Ynx-like motion"
- msgstr "bodjî come dins l&Ynx"
- #: src/option.c:67
- msgid "rotatin&G dash"
- msgstr ""
- #: src/option.c:68
- msgid "co&Mplete: show all"
- msgstr ""
- #: src/option.c:69
- msgid "&Use internal view"
- msgstr ""
- #: src/option.c:70
- msgid "use internal ed&It"
- msgstr ""
- #: src/option.c:71
- msgid "auto m&Enus"
- msgstr ""
- #: src/option.c:72
- msgid "&Auto save setup"
- msgstr ""
- #: src/option.c:73
- msgid "shell &Patterns"
- msgstr ""
- #: src/option.c:74
- msgid "Compute &Totals"
- msgstr ""
- #: src/option.c:75
- msgid "&Verbose operation"
- msgstr ""
- #: src/option.c:77
- msgid "&Fast dir reload"
- msgstr ""
- #: src/option.c:78
- msgid "mi&X all files"
- msgstr ""
- #: src/option.c:79
- msgid "&Drop down menus"
- msgstr ""
- #: src/option.c:80
- msgid "ma&Rk moves down"
- msgstr ""
- #: src/option.c:81
- msgid "show &Hidden files"
- msgstr "mostrer &Fitchîs catchîs"
- #: src/option.c:82
- msgid "show &Backup files"
- msgstr "mostrer les &Copeyes di såvrité"
- #: src/option.c:93
- msgid "&Never"
- msgstr "&Måy"
- #: src/option.c:94
- msgid "on dumb &Terminals"
- msgstr "so les mouwês &Terminås"
- #: src/option.c:95
- msgid "alwa&Ys"
- msgstr "to&Fer"
- #: src/option.c:157
- msgid " Panel options "
- msgstr " Tchûzes pol panea "
- #: src/option.c:158
- msgid " Pause after run... "
- msgstr " Si djoker après avu enondé... "
- #: src/option.c:204
- msgid "Configure options"
- msgstr "Apontyî les tchûzes"
- #: src/panelize.c:75
- msgid "&Add new"
- msgstr "R&adjouter novea"
- #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
- msgid "External panelize"
- msgstr "Difoûtrins paneas"
- #: src/panelize.c:174
- msgid "Command"
- msgstr "Comande"
- #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
- msgid "Other command"
- msgstr "Ôtès cmandes"
- #: src/panelize.c:229
- msgid " Add to external panelize "
- msgstr ""
- #: src/panelize.c:230
- msgid " Enter command label: "
- msgstr ""
- #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
- msgid " Oops... "
- msgstr " Way!... "
- #: src/panelize.c:270
- msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
- msgstr ""
- #: src/panelize.c:319
- msgid "Find rejects after patching"
- msgstr "Trover les sacwè nén prijhes på patch"
- #: src/panelize.c:320
- msgid "Find *.orig after patching"
- msgstr ""
- #: src/panelize.c:321
- msgid "Find SUID and SGID programs"
- msgstr "Trover les programes SUID eyet SGID"
- #: src/panelize.c:372
- msgid "Cannot invoke command."
- msgstr "Dji n' sai enonder li cmande."
- #: src/panelize.c:427
- msgid "Pipe close failed"
- msgstr "Li cloyaedje del bûze a fwait berwete"
- #: src/popthelp.c:31
- msgid "Show this help message"
- msgstr "Mostrer ci messaedje d' aide ci"
- #: src/popthelp.c:32
- msgid "Display brief usage message"
- msgstr "Mostrer on ptit messaedje po savu cmint fé"
- #: src/screen.c:173
- msgid "UP--DIR"
- msgstr ""
- #: src/screen.c:194
- msgid "SYMLINK"
- msgstr ""
- #: src/screen.c:198
- msgid "SUB-DIR"
- msgstr ""
- #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
- msgid "Size"
- msgstr "Grandeu"
- #: src/screen.c:379
- msgid "MTime"
- msgstr "MTime"
- #: src/screen.c:380
- msgid "ATime"
- msgstr "ATime"
- #: src/screen.c:381
- msgid "CTime"
- msgstr "CTime"
- #: src/screen.c:382
- msgid "Permission"
- msgstr "Permission"
- #: src/screen.c:383
- msgid "Perm"
- msgstr ""
- #: src/screen.c:384
- msgid "Nl"
- msgstr ""
- #: src/screen.c:385
- msgid "Inode"
- msgstr "Inode"
- #: src/screen.c:386
- msgid "UID"
- msgstr "UID"
- #: src/screen.c:387
- msgid "GID"
- msgstr "GID"
- #: src/screen.c:388
- msgid "Owner"
- msgstr "Da"
- #: src/screen.c:389
- msgid "Group"
- msgstr "Groupe"
- #: src/screen.c:622
- #, c-format
- msgid "%s bytes in %d file"
- msgstr "%s octets e fitchî %d"
- #: src/screen.c:622
- #, c-format
- msgid "%s bytes in %d files"
- msgstr "%s octets e fitchî %d"
- #: src/screen.c:648
- msgid "<readlink failed>"
- msgstr "<readlink a fwait berwete>"
- #: src/screen.c:1248
- msgid "Unknown tag on display format: "
- msgstr ""
- #: src/screen.c:1374
- msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
- msgstr ""
- #: src/screen.c:1932
- msgid " Do you really want to execute? "
- msgstr " Voloz-ve enonder po do bon? "
- #: src/screen.c:1944
- msgid " No action taken "
- msgstr " Rén di fwait "
- #: src/screen.c:2157
- msgid "View"
- msgstr "Vey"
- #: src/screen.c:2158 src/view.c:2049
- msgid "Edit"
- msgstr "Aspougnî"
- #: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025
- msgid "RenMov"
- msgstr "RenMov"
- #: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029
- msgid "Mkdir"
- msgstr "Mkdir"
- #: src/selcodepage.c:54
- msgid " Choose input codepage "
- msgstr ""
- #: src/selcodepage.c:58
- msgid "- < No translation >"
- msgstr ""
- #: src/selcodepage.c:102
- msgid ""
- "To use this feature select your codepage in\n"
- "Setup / Display Bits dialog!\n"
- "Do not forget to save options."
- msgstr ""
- #: src/slint.c:191
- #, c-format
- msgid ""
- "Screen size %dx%d is not supported.\n"
- "Check the TERM environment variable.\n"
- msgstr ""
- #: src/subshell.c:417
- #, c-format
- msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
- msgstr "Dji n' sai drovî li lomêye bûze %s\n"
- #: src/subshell.c:702
- msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
- msgstr " Li shell est co en alaedje. Voloz-ve tot l' minme moussî foû? "
- #: src/subshell.c:830
- #, c-format
- msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
- msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candjî dins %s.\n"
- #: src/textconf.c:50
- msgid "With builtin Editor\n"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:56
- msgid "Using system-installed S-Lang library"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:58
- #, fuzzy
- msgid "Using included S-Lang library"
- msgstr "lîvreye S-lang avou "
- #: src/textconf.c:64
- #, fuzzy
- msgid "with termcap database"
- msgstr " båze di dnêyes"
- #: src/textconf.c:66
- msgid "with terminfo database"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:70
- #, fuzzy
- msgid "Using the ncurses library"
- msgstr "li lîvreye ncurses"
- #: src/textconf.c:79
- msgid "With optional subshell support"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:81
- msgid "With subshell support as default"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:87
- msgid "With support for background operations\n"
- msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
- #: src/textconf.c:91
- #, fuzzy
- msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
- msgstr "avou sopoirt soris dins xterm et li conzôle Linux.\n"
- #: src/textconf.c:93
- #, fuzzy
- msgid "With mouse support on xterm\n"
- msgstr "avou sopoirt soris dins xterm.\n"
- #: src/textconf.c:97
- #, fuzzy
- msgid "With support for X11 events\n"
- msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
- #: src/textconf.c:101
- msgid "With internationalization support\n"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:105
- msgid "With multiple codepages support\n"
- msgstr ""
- #: src/textconf.c:121
- msgid "Virtual File System:"
- msgstr "Forveyou sistinme di fitchîs:"
- #: src/tree.c:194
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open the %s file for writing:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Dji n' sai drovî li fitchî %s po scrire divins:\n"
- "%s\n"
- #: src/tree.c:638
- #, c-format
- msgid "Copy \"%s\" directory to:"
- msgstr "Copyî li ridant «%s» dins:"
- #: src/tree.c:679
- #, c-format
- msgid "Move \"%s\" directory to:"
- msgstr "Bodjî li ridant «%s» dins:"
- #: src/tree.c:689
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat the destination \n"
- " %s "
- msgstr ""
- #: src/tree.c:695
- msgid " The destination isn't a directory "
- msgstr " L' ariveye n' est nén on ridant "
- #: src/tree.c:753
- #, c-format
- msgid " Delete %s? "
- msgstr " Disfacer %s? "
- #: src/tree.c:785
- msgid "Static"
- msgstr "Staté"
- #: src/tree.c:785
- msgid "Dynamc"
- msgstr "Bodjant"
- #: src/tree.c:1019
- msgid "Rescan"
- msgstr "Rilére"
- #: src/tree.c:1021
- msgid "Forget"
- msgstr "Rovyî"
- #: src/tree.c:1034
- msgid "Rmdir"
- msgstr "Rmdir"
- #: src/treestore.c:352
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot write to the %s file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Dji n' sai scrire e fitchî %s :\n"
- "%s\n"
- #: src/user.c:131
- msgid " Format error on file Extensions File "
- msgstr ""
- #: src/user.c:132
- #, c-format
- msgid " The %%var macro has no default "
- msgstr ""
- #: src/user.c:133
- #, c-format
- msgid " The %%var macro has no variable "
- msgstr ""
- #: src/user.c:445
- msgid " Debug "
- msgstr " Disbuguer "
- #: src/user.c:454
- msgid " ERROR: "
- msgstr " AROKE: "
- #: src/user.c:458
- msgid " True: "
- msgstr " Veur: "
- #: src/user.c:460
- msgid " False: "
- msgstr " Fås: "
- #: src/user.c:655
- msgid " Warning -- ignoring file "
- msgstr " Advertixhmint -- dji passe hute do fitchî "
- #: src/user.c:656
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
- "Using it may compromise your security"
- msgstr ""
- "Li fitchî %s n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout bén scrire "
- "divins.\n"
- "Do côp, si vos vos e siervoz, ça pôreut esse dandjureu..."
- #: src/user.c:679
- msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
- msgstr " Dji n' sai enonder des programes a pårti d' on ridant nén locå "
- #: src/user.c:777
- #, c-format
- msgid " No suitable entries found in %s "
- msgstr ""
- #: src/user.c:783
- msgid " User menu "
- msgstr " Menu di l' ûzeu "
- #: src/util.c:220
- msgid "name_trunc: too big"
- msgstr "name_trunc: trop grand"
- #: src/util.c:670 src/util.c:696
- msgid "%b %e %H:%M"
- msgstr "%b %e %H:%M"
- #: src/util.c:671 src/util.c:694
- msgid "%b %e %Y"
- msgstr "%b %e %Y"
- #: src/utilunix.c:329
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé li ridant såme «%s» \n"
- " %s "
- #: src/utilunix.c:351
- msgid " Pipe failed "
- msgstr " Li bûze a fwait berwete "
- #: src/utilunix.c:355
- msgid " Dup failed "
- msgstr " Dup a fwait berwete "
- #: src/view.c:406
- msgid ""
- "File: \n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- "Li fitchî: \n"
- "\n"
- " "
- #: src/view.c:407
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "has been modified, do you want to save the changes?\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "a stî candjî. Voloz-ve schaper les candjmints?\n"
- #: src/view.c:409
- msgid " Save changes "
- msgstr " Schaper les candjmints "
- #: src/view.c:454
- msgid " Cannot spawn child program "
- msgstr ""
- #: src/view.c:471
- msgid " Could not open file "
- msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî "
- #: src/view.c:563
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot stat \"%s\"\n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai fé on stat so «%s»\n"
- " %s "
- #: src/view.c:571
- msgid " Cannot view: not a regular file "
- msgstr " Dji n' sai håyner ci fitchî ci: ci n' est nén on fitchî normå "
- #: src/view.c:578
- #, c-format
- msgid ""
- " Cannot open \"%s\"\n"
- " %s "
- msgstr ""
- " Dji n' sai drovî «%s»\n"
- " %s "
- #: src/view.c:708
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr "Fitchî: %s"
- #: src/view.c:722
- #, c-format
- msgid "Offset 0x%08x"
- msgstr ""
- #: src/view.c:724
- #, c-format
- msgid "Col %d"
- msgstr "Col %d"
- #: src/view.c:728
- #, c-format
- msgid "%s bytes"
- msgstr "%s octets"
- #: src/view.c:733
- msgid " [grow]"
- msgstr " [grandit]"
- #: src/view.c:1689
- #, fuzzy
- msgid "Invalid hex search expression"
- msgstr " Voste erûleye ratoûrneure n' est nén valåbe "
- #: src/view.c:1740
- msgid " Invalid regular expression "
- msgstr " Voste erûleye ratoûrneure n' est nén valåbe "
- #: src/view.c:1862
- #, c-format
- msgid ""
- " The current line number is %d.\n"
- " Enter the new line number:"
- msgstr ""
- " Li roye do moumint a li limerô %d.\n"
- " Intrez li novea limerô del roye:"
- #: src/view.c:1884
- #, c-format
- msgid ""
- " The current address is 0x%lx.\n"
- " Enter the new address:"
- msgstr ""
- " L' adresse do moumint est 0x%lx.\n"
- " Intrez li novele adresse:"
- #: src/view.c:1886
- msgid " Goto Address "
- msgstr " Potchî al Adresse "
- #: src/view.c:1918
- msgid " Enter regexp:"
- msgstr " Intrez l' erûleye ratoûrneure:"
- #: src/view.c:2041
- msgid "Ascii"
- msgstr "Ascii"
- #: src/view.c:2041
- msgid "Hex"
- msgstr "Hex"
- #: src/view.c:2042
- msgid "Goto"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2042
- msgid "Line"
- msgstr "Roye"
- #: src/view.c:2045
- msgid "RxSrch"
- msgstr "RxSrch"
- #: src/view.c:2048
- msgid "EdText"
- msgstr "EdText"
- #: src/view.c:2048
- msgid "EdHex"
- msgstr "EdHex"
- #: src/view.c:2050
- msgid "UnWrap"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2050
- msgid "Wrap"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2053
- msgid "HxSrch"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2056
- msgid "Raw"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2056
- msgid "Parse"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2060
- msgid "Unform"
- msgstr ""
- #: src/view.c:2060
- msgid "Format"
- msgstr ""
- #: src/widget.c:897
- msgid " History "
- msgstr " Istwere "
- #: src/win.c:186
- msgid "Function key 1"
- msgstr "F1"
- #: src/win.c:187
- msgid "Function key 2"
- msgstr "F2"
- #: src/win.c:188
- msgid "Function key 3"
- msgstr "F3"
- #: src/win.c:189
- msgid "Function key 4"
- msgstr "F4"
- #: src/win.c:190
- msgid "Function key 5"
- msgstr "F5"
- #: src/win.c:191
- msgid "Function key 6"
- msgstr "F6"
- #: src/win.c:192
- msgid "Function key 7"
- msgstr "F7"
- #: src/win.c:193
- msgid "Function key 8"
- msgstr "F8"
- #: src/win.c:194
- msgid "Function key 9"
- msgstr "F9"
- #: src/win.c:195
- msgid "Function key 10"
- msgstr "F10"
- #: src/win.c:196
- msgid "Function key 11"
- msgstr "F11"
- #: src/win.c:197
- msgid "Function key 12"
- msgstr "F12"
- #: src/win.c:198
- msgid "Function key 13"
- msgstr "F13"
- #: src/win.c:199
- msgid "Function key 14"
- msgstr "F14"
- #: src/win.c:200
- msgid "Function key 15"
- msgstr "F15"
- #: src/win.c:201
- msgid "Function key 16"
- msgstr "F16"
- #: src/win.c:202
- msgid "Function key 17"
- msgstr "F17"
- #: src/win.c:203
- msgid "Function key 18"
- msgstr "F18"
- #: src/win.c:204
- msgid "Function key 19"
- msgstr "F19"
- #: src/win.c:205
- msgid "Function key 20"
- msgstr "F20"
- #: src/win.c:206
- msgid "Backspace key"
- msgstr "Backspace"
- #: src/win.c:207
- msgid "End key"
- msgstr "End"
- #: src/win.c:208
- msgid "Up arrow key"
- msgstr "Fletche copete"
- #: src/win.c:209
- msgid "Down arrow key"
- msgstr "Fletche valeye"
- #: src/win.c:210
- msgid "Left arrow key"
- msgstr "Fletche hintche"
- #: src/win.c:211
- msgid "Right arrow key"
- msgstr "Fletche droete"
- #: src/win.c:212
- msgid "Home key"
- msgstr "Home"
- #: src/win.c:213
- msgid "Page Down key"
- msgstr "Pådje copete"
- #: src/win.c:214
- msgid "Page Up key"
- msgstr "Pådje valeye"
- #: src/win.c:215
- msgid "Insert key"
- msgstr "Insert"
- #: src/win.c:216
- msgid "Delete key"
- msgstr "Delete"
- #: src/win.c:217
- msgid "Completion/M-tab"
- msgstr ""
- #: src/win.c:218
- msgid "+ on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:219
- msgid "- on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:220
- msgid "* on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:222
- msgid "Left arrow keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:223
- msgid "Right arrow keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:224
- msgid "Up arrow keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:225
- msgid "Down arrow keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:226
- msgid "Home on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:227
- msgid "End on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:228
- msgid "Page Down keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:229
- msgid "Page Up keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:230
- msgid "Insert on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:231
- msgid "Delete on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:232
- msgid "Enter on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:233
- msgid "Slash on keypad"
- msgstr ""
- #: src/win.c:234
- msgid "NumLock on keypad"
- msgstr ""
- #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't open cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Dji n' sai drovî li fitchî cpio\n"
- "%s"
- #: vfs/cpio.c:223
- #, c-format
- msgid ""
- "Premature end of cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
- #, c-format
- msgid ""
- "Corrupted cpio header encountered in\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: vfs/cpio.c:430
- #, c-format
- msgid ""
- "Inconsistent hardlinks of\n"
- "%s\n"
- "in cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: vfs/cpio.c:453
- #, c-format
- msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
- msgstr ""
- #: vfs/cpio.c:522
- #, c-format
- msgid ""
- "Unexpected end of file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: vfs/direntry.c:301
- #, c-format
- msgid "Dir cache expired for %s"
- msgstr ""
- #: vfs/direntry.c:785
- msgid "Starting linear transfer..."
- msgstr ""
- #: vfs/direntry.c:957
- msgid "Getting file"
- msgstr "Aberwetant l' fitchî"
- #: vfs/extfs.c:295
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't open %s archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
- msgid "Inconsistent extfs archive"
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:145
- #, c-format
- msgid "fish: Disconnecting from %s"
- msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s"
- #: vfs/fish.c:223
- msgid "fish: Waiting for initial line..."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:233
- msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:238
- msgid " fish: Password required for "
- msgstr " fish: Secret dmandé po "
- #: vfs/fish.c:247
- msgid "fish: Sending password..."
- msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' ûzeu..."
- #: vfs/fish.c:253
- msgid "fish: Sending initial line..."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:263
- msgid "fish: Handshaking version..."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:273
- msgid "fish: Setting up current directory..."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:275
- #, c-format
- msgid "fish: Connected, home %s."
- msgstr "fish: Raloyi, måjhon %s."
- #: vfs/fish.c:364
- #, c-format
- msgid "fish: Reading directory %s..."
- msgstr "fish: Dji lé li ridant FTP %s..."
- #: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310
- #, c-format
- msgid "%s: done."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313
- #, c-format
- msgid "%s: failure"
- msgstr "%s: berwete"
- #: vfs/fish.c:493
- #, c-format
- msgid "fish: store %s: sending command..."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:537
- msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:549
- #, c-format
- msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:550
- msgid "zeros"
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:599
- msgid "Aborting transfer..."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:608
- msgid "Error reported after abort."
- msgstr ""
- #: vfs/fish.c:610
- msgid "Aborted transfer would be successful."
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:376
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
- msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s"
- #: vfs/ftpfs.c:430
- msgid " FTP: Password required for "
- msgstr " FTP: Secret dmandé po "
- #: vfs/ftpfs.c:464
- msgid "ftpfs: sending login name"
- msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login"
- #: vfs/ftpfs.c:469
- msgid "ftpfs: sending user password"
- msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' ûzeu"
- #: vfs/ftpfs.c:474
- msgid "ftpfs: logged in"
- msgstr "ftpfs: moussî dvins"
- #: vfs/ftpfs.c:489
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
- msgstr "ftpfs: måva login po l' ûzeu %s "
- #: vfs/ftpfs.c:521
- #, c-format
- msgid " Could not set source routing (%s)"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:642
- msgid "ftpfs: Invalid host name."
- msgstr "ftpfs: måva no di lodjeu."
- #: vfs/ftpfs.c:662
- msgid "ftpfs: Invalid host address."
- msgstr "ftpfs: mwaijhe adresse di lodjeu."
- #: vfs/ftpfs.c:685
- #, c-format
- msgid "ftpfs: making connection to %s"
- msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s"
- #: vfs/ftpfs.c:695
- msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
- msgstr "ftpfs: disraloyî pa l' ûzeu"
- #: vfs/ftpfs.c:697
- #, c-format
- msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
- msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s"
- #: vfs/ftpfs.c:738
- #, c-format
- msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
- msgstr "Dji rawåde divant do rataker... %d (Control-C po rnoncî)"
- #: vfs/ftpfs.c:921
- msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:994
- msgid "ftpfs: aborting transfer."
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:996
- #, c-format
- msgid "ftpfs: abort error: %s"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1001
- msgid "ftpfs: abort failed"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195
- msgid "ftpfs: CWD failed."
- msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete."
- #: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107
- msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1158
- msgid "Resolving symlink..."
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1183
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
- msgstr "ftpfs: Dji lé li ridant FTP %s... %s%s"
- #: vfs/ftpfs.c:1184
- msgid "(strict rfc959)"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1185
- msgid "(chdir first)"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1319
- msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1384
- #, c-format
- msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
- msgstr ""
- #: vfs/ftpfs.c:1843
- msgid ""
- "~/.netrc file has not correct mode.\n"
- "Remove password or correct mode."
- msgstr ""
- #: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152
- msgid " MCFS "
- msgstr " MCFS "
- #: vfs/mcfs.c:109
- msgid " The server does not support this version "
- msgstr " Li sierveu n' sopoite nén cisse modêye ci "
- #: vfs/mcfs.c:125
- msgid ""
- " The remote server is not running on a system port \n"
- " you need a password to log in, but the information may \n"
- " not be safe on the remote side. Continue? \n"
- msgstr ""
- #: vfs/mcfs.c:128
- msgid " Yes "
- msgstr " Oyi "
- #: vfs/mcfs.c:128
- msgid " No "
- msgstr ""
- #: vfs/mcfs.c:138
- msgid " MCFS Password required "
- msgstr ""
- #: vfs/mcfs.c:152
- msgid " Invalid password "
- msgstr ""
- #: vfs/mcfs.c:183
- #, c-format
- msgid " Cannot locate hostname: %s "
- msgstr " Dji n' sai trover li lodjeu: %s "
- #: vfs/mcfs.c:201
- #, c-format
- msgid " Cannot create socket: %s "
- msgstr " Dji n' sai fé on soket: %s "
- #: vfs/mcfs.c:207
- #, c-format
- msgid " Cannot connect to server: %s "
- msgstr "Dji n' pout m' raloyî å sierveu: %s"
- #: vfs/mcfs.c:273
- msgid " Too many open connections "
- msgstr ""
- #: vfs/sfs.c:331
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid line in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: vfs/sfs.c:343
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: vfs/smbfs.c:564
- #, c-format
- msgid ""
- " reconnect to %s failed\n"
- " "
- msgstr ""
- #: vfs/smbfs.c:1122
- msgid " Authentication failed "
- msgstr ""
- #: vfs/smbfs.c:1583
- #, c-format
- msgid " Error %s creating directory %s "
- msgstr " %s fjhant on mkdir %s "
- #: vfs/smbfs.c:1606
- #, c-format
- msgid " Error %s removing directory %s "
- msgstr " %s fjhant on rmdir %s "
- #: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730
- #, c-format
- msgid " %s opening remote file %s "
- msgstr ""
- #: vfs/smbfs.c:1798
- #, fuzzy, c-format
- msgid " %s removing remote file %s "
- msgstr " %s fitchîs ki restèt\n"
- #: vfs/smbfs.c:1836
- #, c-format
- msgid " %s renaming files\n"
- msgstr " %s fitchîs ki restèt\n"
- #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't open tar archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: vfs/tar.c:280
- msgid "Unexpected EOF on archive file"
- msgstr ""
- #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
- msgid "Inconsistent tar archive"
- msgstr ""
- #: vfs/tar.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "Hmm,...\n"
- "%s\n"
- "doesn't look like a tar archive."
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:76
- msgid " undelfs: error "
- msgstr " undelfs: aroke "
- #: vfs/undelfs.c:179
- msgid " not enough memory "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:184
- msgid " while allocating block buffer "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:188
- #, c-format
- msgid " open_inode_scan: %d "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:192
- #, c-format
- msgid " while starting inode scan %d "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:199
- #, c-format
- msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:214
- #, c-format
- msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:222
- msgid " no more memory while reallocating array "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:241
- #, c-format
- msgid " while doing inode scan %d "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:265
- msgid " Ext2lib error "
- msgstr " Aroke di ext2lib "
- #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
- #, c-format
- msgid " Could not open file %s "
- msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî %s"
- #: vfs/undelfs.c:295
- msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:298
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " Could not load inode bitmap from: \n"
- " %s \n"
- msgstr " Dji n' a savu fé on chdir viè %s "
- #: vfs/undelfs.c:301
- msgid "undelfs: reading block bitmap..."
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:304
- #, c-format
- msgid ""
- " Could not load block bitmap from: \n"
- " %s \n"
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:327
- msgid " vfs_info is not fs! "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
- msgid " You have to chdir to extract files first "
- msgstr ""
- #: vfs/undelfs.c:506
- msgid " while iterating over blocks "
- msgstr ""
- #: vfs/vfs.c:1174
- msgid "Changes to file lost"
- msgstr "Les candjmints do fitchî ont stî pierdous"
- #: vfs/vfs.c:1846
- #, fuzzy
- msgid "Could not parse:"
- msgstr ""
- "Dji n' sai enonder li foncsion stat %s\n"
- "%s"
- #: vfs/vfs.c:1848
- msgid "More parsing errors will be ignored."
- msgstr ""
- #: vfs/vfs.c:1858
- msgid "Internal error:"
- msgstr "Divintrinne aroke:"
- #: vfs/vfs.c:1868
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
- msgstr ""
- #: vfs/vfs.c:1869
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
- msgstr ""
|