uk.po 94 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566
  1. #
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n"
  7. "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
  8. "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
  13. #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255
  14. #: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848
  15. msgid "Error"
  16. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ"
  17. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
  18. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  19. msgstr " úÂ¦Ê ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ŞÉÔÁÎÎÑ: "
  20. #: edit/edit.c:289
  21. msgid " Error reading from pipe: "
  22. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ŞÉÔÁÎÎÑ Ú ËÁÎÁÌÕ: "
  23. #: edit/edit.c:294
  24. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  25. msgstr " úÂ¦Ê ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ŞÉÔÁÎÎÑ: "
  26. #: edit/edit.c:332
  27. msgid " Not an ordinary file: "
  28. msgstr " îÅÚ×ÉŞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ: "
  29. #: edit/edit.c:345
  30. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  31. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚͦÒ/ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÕ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
  32. #: edit/edit.c:357
  33. msgid " File is too large: "
  34. msgstr " îÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ ÆÁÊÌ: "
  35. #: edit/edit.c:358
  36. msgid ""
  37. " \n"
  38. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  39. msgstr ""
  40. " \n"
  41. " ú¦ÌØÛÔÅ edit.h:MAXBUF ¦ ĞÅÒÅËÏÍЦÌÀÊÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ. "
  42. #: edit/edit.c:2459
  43. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  44. msgstr "íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ ÄÏÓÔÕĞÎÅ ÌÉÛÅ Õ mcedit ×ÉËÌÉËÁÎÏÍÕ Ú mc"
  45. #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
  46. msgid " Enter file name: "
  47. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÆÁÊÌÕ: "
  48. #: edit/edit.h:323
  49. msgid "&Dismiss"
  50. msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
  51. #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164
  52. #: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
  53. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
  54. #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
  55. #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
  56. #: src/wtools.c:376
  57. msgid "&Ok"
  58. msgstr "ç&aÒÁÚÄ"
  59. #: edit/edit_key_translator.c:135
  60. msgid " Emacs key: "
  61. msgstr " ëÌÁצÛÁ Emacs: "
  62. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  63. msgid " Execute Macro "
  64. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  65. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  66. #: edit/editcmd.c:623
  67. msgid " Press macro hotkey: "
  68. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÇÁÒÑŞÕ ËÌÁצÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÕ: "
  69. #: edit/edit_key_translator.c:168
  70. msgid " Insert Literal "
  71. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÁÌ "
  72. #: edit/edit_key_translator.c:168
  73. msgid " Press any key: "
  74. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ ÑËÕ ËÌÁצÛÕ: "
  75. #: edit/editcmd.c:255
  76. msgid " Error writing to pipe: "
  77. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÚÁĞÉÓÕ Õ ËÁÎÁÌ: "
  78. #: edit/editcmd.c:261
  79. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  80. msgstr " úÂ¦Ê ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁĞÉÓÕ: "
  81. #: edit/editcmd.c:328
  82. msgid "Quick save "
  83. msgstr "û×ÉÄËÅ "
  84. #: edit/editcmd.c:329
  85. msgid "Safe save "
  86. msgstr "âÅÚĞÅŞÎÅ "
  87. #: edit/editcmd.c:330
  88. msgid "Do backups -->"
  89. msgstr "òÅÚÅÒ×Φ ËÏЦ§ -->"
  90. #: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081
  91. #: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62
  92. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
  93. #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
  94. #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754
  95. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
  96. #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
  97. #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57
  98. #: src/wtools.c:374
  99. msgid "&Cancel"
  100. msgstr "&CËÁÓÕ×ÁÔÉ"
  101. #: edit/editcmd.c:339
  102. msgid "Extension:"
  103. msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ:"
  104. #: edit/editcmd.c:345
  105. msgid " Edit Save Mode "
  106. msgstr " òÅÖÉÍ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ "
  107. #: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445
  108. msgid " Save As "
  109. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË "
  110. #: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
  111. #: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
  112. #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101
  113. #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377
  114. #: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124
  115. msgid "Warning"
  116. msgstr "ğÏĞÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
  117. #: edit/editcmd.c:425
  118. msgid " A file already exists with this name. "
  119. msgstr " æÁÊÌ Ú Ã¦¤À ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤. "
  120. #: edit/editcmd.c:427
  121. msgid "Overwrite"
  122. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ"
  123. #: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708
  124. #: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
  125. msgid "Cancel"
  126. msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
  127. #: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386
  128. msgid " Error trying to save file. "
  129. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ. "
  130. #: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575
  131. msgid " Delete macro "
  132. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  133. #: edit/editcmd.c:544
  134. msgid " Error trying to open temp file "
  135. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÔÉÍŞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ "
  136. #: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670
  137. msgid " Error trying to open macro file "
  138. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓ¦× "
  139. #: edit/editcmd.c:576
  140. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  141. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓ¦× "
  142. #: edit/editcmd.c:592
  143. msgid " Macro "
  144. msgstr " íÁËÒÏÓ "
  145. #: edit/editcmd.c:594
  146. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  147. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÎÏ×Õ ËÌÁצÛÕ ÍÁËÒÏÓÕ: "
  148. #: edit/editcmd.c:613
  149. msgid " Save macro "
  150. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  151. #: edit/editcmd.c:622
  152. msgid " Delete Macro "
  153. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  154. #: edit/editcmd.c:669
  155. msgid " Load macro "
  156. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  157. #: edit/editcmd.c:682
  158. msgid " Confirm save file? : "
  159. msgstr " ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÔÅ ÚÁĞÉÓ ÆÁÊÌÕ?: "
  160. #: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385
  161. msgid " Save file "
  162. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ "
  163. #: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045
  164. msgid "Save"
  165. msgstr "úÁĞÉÓ"
  166. #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733
  167. msgid ""
  168. " Current text was modified without a file save. \n"
  169. " Continue discards these changes. "
  170. msgstr ""
  171. " ğÏÔÏŞÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ ¦ ÎÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ. \n"
  172. " ğÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÏĞÅÒÁæ§ ĞÒÉ×ÅÄÅ ÄÏ ×ÔÒÁÔÉ ÚͦÎ. "
  173. #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
  174. msgid "Continue"
  175. msgstr "ğÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
  176. #: edit/editcmd.c:739
  177. msgid " Load "
  178. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ "
  179. #: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975
  180. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  181. msgstr " âÌÏË ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ, ×É ÎÅ ÚÍÏÖÅÔŠצÄËÏÔÉÔÉ ÃÀ ĦÀ. "
  182. #: edit/editcmd.c:975
  183. msgid " Continue "
  184. msgstr " ğÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ "
  185. #: edit/editcmd.c:975
  186. msgid " Cancel "
  187. msgstr " &CËÁÓÕ×ÁÔÉ "
  188. #: edit/editcmd.c:1027
  189. msgid "o&Ne"
  190. msgstr "&OÄÉÎ"
  191. #: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527
  192. msgid "al&L"
  193. msgstr "&õÓ¦"
  194. #: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229
  195. msgid "&Skip"
  196. msgstr "ğ&ÒÏĞÕÓÔÉÔÉ"
  197. #: edit/editcmd.c:1033
  198. msgid "&Replace"
  199. msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
  200. #: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047
  201. msgid " Replace with: "
  202. msgstr " úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ: "
  203. #: edit/editcmd.c:1052
  204. msgid " Confirm replace "
  205. msgstr " ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁͦÎÕ "
  206. #: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166
  207. msgid "scanf &Expression"
  208. msgstr "÷ÉÒÁÚ &scanf"
  209. #: edit/editcmd.c:1087
  210. msgid "replace &All"
  211. msgstr "úÁͦÎÉÔÉ &yÓ¦"
  212. #: edit/editcmd.c:1089
  213. msgid "pr&Ompt on replace"
  214. msgstr "ğÉÔÁÔÉÓÑ ĞÒ&o ÚÁͦÎÕ"
  215. #: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168
  216. msgid "&Backwards"
  217. msgstr "&îÁÚÁÄ"
  218. #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170
  219. msgid "&Regular expression"
  220. msgstr "&PÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ"
  221. #: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172
  222. msgid "&Whole words only"
  223. msgstr "ìÉÛÅ ĞÏ×Î&i ÓÌÏ×Á"
  224. #: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140
  225. msgid "case &Sensitive"
  226. msgstr "÷ÒÁ&xÕ×ÁÎÎÑ ÒÅǦÓÔÒÕ"
  227. #: edit/editcmd.c:1101
  228. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  229. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ĞÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× ÚÁͦÎÉ, ÎÁĞÒ. 3,2,1,4 "
  230. #: edit/editcmd.c:1105
  231. msgid " Enter replacement string:"
  232. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ŞËÕ ÄÌÑ ÚÁͦÎÉ:"
  233. #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960
  234. msgid " Enter search string:"
  235. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ŞËÕ ÄÌÑ ĞÏÛÕËÕ:"
  236. #: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791
  237. #: edit/editcmd.c:1793
  238. msgid " Replace "
  239. msgstr " úÁͦÎÉÔÉ "
  240. #: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871
  241. #: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689
  242. #: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960
  243. msgid " Search "
  244. msgstr " ğÏÛÕË "
  245. #: edit/editcmd.c:1564
  246. msgid ""
  247. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  248. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÁÂÏ Õ scanf-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÂÁÇÁÔÏ ĞÅÒÅÔ×ÏÒÅÎØ"
  249. #: edit/editcmd.c:1763
  250. msgid " Error in replacement format string. "
  251. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ÓÔÒ¦ŞËÉ ÚÁͦÎÉ "
  252. #: edit/editcmd.c:1791
  253. #, c-format
  254. msgid " %ld replacements made. "
  255. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÎÏ %ld ÚÁͦÎ. "
  256. #: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569
  257. #: src/view.c:1701
  258. msgid " Search string not found "
  259. msgstr " ôÁËÁ ÓÔÒ¦ŞËÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ "
  260. #: edit/editcmd.c:1869
  261. #, c-format
  262. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  263. msgstr " %d ÚÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÄÁÎÏ "
  264. #: edit/editcmd.c:1917
  265. msgid " Quit "
  266. msgstr " ÷ÉÈ¦Ä "
  267. #: edit/editcmd.c:1917
  268. msgid " File was modified, Save with exit? "
  269. msgstr " æÁÊÌ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ ĞÒÉ ×ÉÈÏĦ? "
  270. #: edit/editcmd.c:1917
  271. msgid "Cancel quit"
  272. msgstr "îÅ ×ÉÈÏÄÉÔÉ"
  273. #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
  274. #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
  275. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
  276. msgid "&Yes"
  277. msgstr "&ôÁË"
  278. #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
  279. #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
  280. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
  281. msgid "&No"
  282. msgstr "&î¦"
  283. #: edit/editcmd.c:2028
  284. msgid " Copy to clipboard "
  285. msgstr " óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÂÕÆÅÒ "
  286. #: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041
  287. msgid " Unable to save to file. "
  288. msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÆÁÊÌ. "
  289. #: edit/editcmd.c:2041
  290. msgid " Cut to clipboard "
  291. msgstr " ÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ Õ ÂÕÆÅÒ "
  292. #: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864
  293. msgid " Goto line "
  294. msgstr " ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË "
  295. #: edit/editcmd.c:2061
  296. msgid " Enter line: "
  297. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ: "
  298. #: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093
  299. msgid " Save Block "
  300. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÂÌÏË "
  301. #: edit/editcmd.c:2105
  302. msgid " Insert File "
  303. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  304. #: edit/editcmd.c:2118
  305. msgid " Insert file "
  306. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  307. #: edit/editcmd.c:2118
  308. msgid " Error trying to insert file. "
  309. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌÕ. "
  310. #: edit/editcmd.c:2135
  311. msgid " Sort block "
  312. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÂÌÏË "
  313. #: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229
  314. msgid " You must first highlight a block of text. "
  315. msgstr " ÷É ĞÏ×ÉÎΦ ÓĞÏŞÁÔËÕ ×¦ÄͦÔÉÔÉ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÕ. "
  316. #: edit/editcmd.c:2142
  317. msgid " Run Sort "
  318. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÔÉ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ "
  319. #: edit/editcmd.c:2143
  320. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  321. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ĞÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ (ÄÉ×. man sort), ÒÏÚĦÌÅΦ ĞÒϦÌÁÍÉ: "
  322. #: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159
  323. msgid " Sort "
  324. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ "
  325. #: edit/editcmd.c:2155
  326. msgid " Error trying to execute sort command "
  327. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ sort "
  328. #: edit/editcmd.c:2160
  329. msgid " Sort returned non-zero: "
  330. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÅÒÎÕÌÏ ÎÅÎÕÌØÏ×ÉÊ ËÏÄ: "
  331. #: edit/editcmd.c:2196
  332. msgid "Error creating script:"
  333. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÉĞÔÁ:"
  334. #: edit/editcmd.c:2204
  335. msgid "Error reading script:"
  336. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ ŞÉÔÁÎÎÑ ÓËÒÉĞÔÁ:"
  337. #: edit/editcmd.c:2213
  338. msgid "Error closing script:"
  339. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ ÓËÒÉĞÔÁ:"
  340. #: edit/editcmd.c:2219
  341. msgid "Script created:"
  342. msgstr "óËÒÉĞÔ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ:"
  343. #: edit/editcmd.c:2227
  344. msgid "Process block"
  345. msgstr "ïÂÒÏÂÉÔÉ ÂÌÏË"
  346. #: edit/editcmd.c:2334
  347. msgid " Mail "
  348. msgstr " ğÏÛÔÁ "
  349. #: edit/editcmd.c:2345
  350. msgid " Copies to"
  351. msgstr " ëÏЦ§ ÄÏ"
  352. #: edit/editcmd.c:2349
  353. msgid " Subject"
  354. msgstr " ôÅÍÁ"
  355. #: edit/editcmd.c:2353
  356. msgid " To"
  357. msgstr " äÏ"
  358. #: edit/editcmd.c:2355
  359. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  360. msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏЦ§> <äÏ>"
  361. #: edit/editmenu.c:48
  362. msgid " Word wrap "
  363. msgstr " ğÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ÓÌÏ×Á "
  364. #: edit/editmenu.c:49
  365. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  366. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÒÑÄËÁ, 0 - ×ÉÍËÎÕÔÉ: "
  367. #: edit/editmenu.c:60
  368. msgid " About "
  369. msgstr " ğÒÏ ĞÒÏÇÒÁÍÕ "
  370. #: edit/editmenu.c:61
  371. msgid ""
  372. "\n"
  373. " Cooledit v3.11.5\n"
  374. "\n"
  375. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  376. "\n"
  377. " A user friendly text editor written\n"
  378. " for the Midnight Commander.\n"
  379. msgstr ""
  380. "\n"
  381. " Cooledit v3.11.5\n"
  382. "\n"
  383. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  384. "\n"
  385. " ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ú ÄÒÕÖÎ¦Í ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ.\n"
  386. " óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ Midnight Commander.\n"
  387. #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
  388. msgid "&Open file..."
  389. msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ..."
  390. #: edit/editmenu.c:114
  391. msgid "&New C-n"
  392. msgstr "&îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ C-n"
  393. #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
  394. msgid "&Save F2"
  395. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ F2"
  396. #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
  397. msgid "save &As... F12"
  398. msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ &ÑË... F12"
  399. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  400. msgid "&Insert file... F15"
  401. msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ... F15"
  402. #: edit/editmenu.c:120
  403. msgid "copy to &File... C-f"
  404. msgstr "&ëÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ... C-f"
  405. #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
  406. msgid "&User menu... F11"
  407. msgstr "&íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ... F11"
  408. #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
  409. msgid "a&Bout... "
  410. msgstr "&ğÒÏ ĞÒÏÇÒÁÍÕ..."
  411. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  412. msgid "&Quit F10"
  413. msgstr "&÷ÉÊÔÉ F10"
  414. #: edit/editmenu.c:133
  415. msgid "&New C-x k"
  416. msgstr "&îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ C-x k"
  417. #: edit/editmenu.c:139
  418. msgid "copy to &File... "
  419. msgstr "&ëÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ..."
  420. #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
  421. msgid "&Toggle Mark F3"
  422. msgstr "&ğÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ F3"
  423. #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
  424. msgid "&Mark Columns S-F3"
  425. msgstr "÷¦ÄͦÔÉÔÉ &ÓÔÏ×Ğæ S-F3"
  426. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  427. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  428. msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁͦÎÉ Ins"
  429. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  430. msgid "&Copy F5"
  431. msgstr "&óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÂÌÏË F5"
  432. #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
  433. msgid "&Move F6"
  434. msgstr "&ğÅÒÅÎÅÓÔÉ ÂÌÏË F6"
  435. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  436. msgid "&Delete F8"
  437. msgstr "÷&ÉÄÁÌÉÔÉ ÂÌÏË F8"
  438. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  439. msgid "&Undo C-u"
  440. msgstr "÷&¦ÄËÁÔ ÏĞÅÒÁæ§ C-u"
  441. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  442. msgid "&Beginning C-PgUp"
  443. msgstr "îÁ &ĞÏŞÁÔÏË ÆÁÊÌÕ C-PgUp"
  444. #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
  445. msgid "&End C-PgDn"
  446. msgstr "îÁ ˦ÎÅÃØ &ÆÁÊÌÕ C-PgDn"
  447. #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
  448. msgid "&Search... F7"
  449. msgstr "&ûÕËÁÔÉ... F7"
  450. #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
  451. msgid "search &Again F17"
  452. msgstr "ûÕËÁÔÉ &ÚÎÏ×Õ F17"
  453. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  454. msgid "&Replace... F4"
  455. msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ... F4"
  456. #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
  457. msgid "&Goto line... M-l"
  458. msgstr "&ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË M-l"
  459. #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
  460. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  461. msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ĞÁÒÎϧ &ÄÕÖËÉ M-b"
  462. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  463. msgid "insert &Literal... C-q"
  464. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ &̦ÔÅÒÁÌ... C-q"
  465. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  466. msgid "&Refresh screen C-l"
  467. msgstr "ğÅÒÅ&ÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ C-l"
  468. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  469. msgid "&Start record macro C-r"
  470. msgstr "&òÏÚĞÏŞÁÔÉ ÚÁĞÉÓ ÍÁËÒÏÓÕ C-r"
  471. #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
  472. msgid "&Finish record macro... C-r"
  473. msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÚÁĞÉÓ ÍÁËÒÏÓÕ... C-r"
  474. #: edit/editmenu.c:208
  475. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  476. msgstr "&÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY"
  477. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  478. msgid "delete macr&O... "
  479. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
  480. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  481. msgid "insert &Date/time "
  482. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ &ÄÁÔÕ/ŞÁÓ"
  483. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  484. msgid "format p&Aragraph M-p"
  485. msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ &ÁÂÚÁà M-p"
  486. #: edit/editmenu.c:214
  487. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  488. msgstr "&ğÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ C-p"
  489. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  490. msgid "sor&T... M-t"
  491. msgstr "&óÏÒÔÕ×ÁÔÉ M-t"
  492. #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
  493. msgid "E&xternal Formatter F19"
  494. msgstr "ú&Ï×ΦÛÎÑ ĞÒÏÇÒÁÍÁ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ F19"
  495. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  496. msgid "&Mail... "
  497. msgstr "&÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ĞÏÛÔÏÀ..."
  498. #: edit/editmenu.c:231
  499. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  500. msgstr "&÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ... C-x e, KEY"
  501. #: edit/editmenu.c:237
  502. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  503. msgstr "&ğÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ M-$"
  504. #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
  505. msgid "&General... "
  506. msgstr "&úÁÇÁÌØΦ... "
  507. #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
  508. msgid "&Save mode..."
  509. msgstr "òÅÖÉÍ &ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ..."
  510. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
  511. msgid "&Layout..."
  512. msgstr "&íÁËÅÔ..."
  513. #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
  514. msgid " File "
  515. msgstr " æÁÊÌ "
  516. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
  517. msgid " Edit "
  518. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ "
  519. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  520. msgid " Sear/Repl "
  521. msgstr " ğÏÛÕË/úÁͦÎÁ "
  522. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  523. msgid " Command "
  524. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ "
  525. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  526. msgid " Options "
  527. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  528. #: edit/editoptions.c:34
  529. msgid "Intuitive"
  530. msgstr "¶ÎÔÕ§ÔÉ×ÎÁ"
  531. #: edit/editoptions.c:34
  532. msgid "Emacs"
  533. msgstr "Emacs"
  534. #: edit/editoptions.c:37
  535. msgid "None"
  536. msgstr "îÅÍÁ¤"
  537. #: edit/editoptions.c:37
  538. msgid "Dynamic paragraphing"
  539. msgstr "äÉÎÁͦŞÎ¦ ÁÂÚÁÃÉ"
  540. #: edit/editoptions.c:37
  541. msgid "Type writer wrap"
  542. msgstr "ğÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ĞÒÉ ÎÁÂÏÒ¦"
  543. #: edit/editoptions.c:68
  544. msgid "Word wrap line length : "
  545. msgstr "ğÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ĞÒÉ ÄÏ×ÖÉΦ: "
  546. #: edit/editoptions.c:74
  547. msgid "Tab spacing : "
  548. msgstr "ëÒÏË ÔÁÂÕÌÑæ§ : "
  549. #: edit/editoptions.c:82
  550. msgid "synta&X highlighting"
  551. msgstr "&ğ¦ÄÓצÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  552. #: edit/editoptions.c:88
  553. msgid "confir&M before saving"
  554. msgstr "ğÉÔ&ÁÔÉÓÑ ĞÅÒÅÄ ÚÁĞÉÓÕ×ÁÎÎÑÍ"
  555. #: edit/editoptions.c:91
  556. msgid "fill tabs with &Spaces"
  557. msgstr "úÁͦÎÑÔÉ &ÔÁÂÕÌÑæÀ ĞÒϦÌÁÍÉ"
  558. #: edit/editoptions.c:94
  559. msgid "&Return does autoindent"
  560. msgstr "á×ÔÏצ&ÄÔÓÕĞ"
  561. #: edit/editoptions.c:97
  562. msgid "&Backspace through tabs"
  563. msgstr "&úÁÂ¦Ê × ÏÂÈ¦Ä ÔÁÂÕÌÑæ§"
  564. #: edit/editoptions.c:100
  565. msgid "&Fake half tabs"
  566. msgstr "&óÉÍÕÌÑÃ¦Ñ Ğ¦×ÔÁÂÕÌÑæ§"
  567. #: edit/editoptions.c:106
  568. msgid "Wrap mode"
  569. msgstr "òÅÖÉÍ ĞÅÒÅÎÏÓÕ"
  570. #: edit/editoptions.c:112
  571. msgid "Key emulation"
  572. msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
  573. #: edit/editoptions.c:153
  574. msgid " Editor options "
  575. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
  576. #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
  577. #: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038
  578. msgid "Help"
  579. msgstr "äÏצÄËÁ"
  580. #: edit/editwidget.c:288
  581. msgid "Mark"
  582. msgstr "âÌÏË"
  583. #: edit/editwidget.c:289
  584. msgid "Replac"
  585. msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
  586. #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023
  587. msgid "Copy"
  588. msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
  589. #: edit/editwidget.c:291
  590. msgid "Move"
  591. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  592. #: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053
  593. msgid "Search"
  594. msgstr "ğÏÛÕË"
  595. #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162
  596. msgid "Delete"
  597. msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  598. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
  599. msgid "PullDn"
  600. msgstr "íÅÎÀMC"
  601. #: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040
  602. #: src/view.c:2062
  603. msgid "Quit"
  604. msgstr "÷ÉÊÔÉ"
  605. #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
  606. msgid " Load syntax file "
  607. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÉÎÔÁËÓÉŞÎÉÊ ÆÁÊÌ "
  608. #: edit/syntax.c:967
  609. msgid " File access error "
  610. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÄÏÓÔÕĞÕ ÄÏ ÆÁÊÌÕ "
  611. #: edit/syntax.c:973
  612. #, c-format
  613. msgid " Error in file %s on line %d "
  614. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ %s Õ ÒÑÄËÕ %d "
  615. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
  616. msgid "&Set"
  617. msgstr "÷ÓÔ&aÎÏ×ÉÔÉ"
  618. #: src/achown.c:73
  619. msgid "S&kip"
  620. msgstr "ğ&ÒÏĞÕÓÔÉÔÉ"
  621. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
  622. msgid "Set &all"
  623. msgstr "÷ÓÔ. &yÓ¦"
  624. #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
  625. msgid "owner"
  626. msgstr "×ÌÁÓÎÉË"
  627. #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
  628. msgid "group"
  629. msgstr "ÇÒÕĞÁ"
  630. #: src/achown.c:351
  631. msgid "other"
  632. msgstr "¦ÎÛ¦"
  633. #: src/achown.c:359
  634. msgid "On"
  635. msgstr "îÁ"
  636. #: src/achown.c:361
  637. msgid "Flag"
  638. msgstr "í¦ÔËÁ"
  639. #: src/achown.c:363
  640. msgid "Mode"
  641. msgstr "òÅÖÉÍ"
  642. #: src/achown.c:367
  643. #, c-format
  644. msgid "%6d of %d"
  645. msgstr "%6d Ú %d"
  646. #: src/achown.c:551
  647. msgid " Chown advanced command "
  648. msgstr " òÏÚÛÉÒÅÎÁ ÚͦÎÁ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  649. #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
  650. #: src/chmod.c:325
  651. #, c-format
  652. msgid ""
  653. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  654. " %s "
  655. msgstr ""
  656. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ĞÒÁ×Á ÄÌÑ \"%s\" \n"
  657. " %s "
  658. #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
  659. #: src/chown.c:329
  660. #, c-format
  661. msgid ""
  662. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  663. " %s "
  664. msgstr ""
  665. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ ÄÌÑ \"%s\" \n"
  666. " %s "
  667. #: src/background.c:177
  668. msgid "Background process:"
  669. msgstr "æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ:"
  670. #: src/background.c:275 src/file.c:2128
  671. msgid " Background process error "
  672. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ĞÒÏÃÅÓÕ "
  673. #: src/background.c:278
  674. msgid " Child died unexpectedly "
  675. msgstr " ğÒÏÃÅÓ-ÎÁİÁÄÏË ÎÅÏŞ¦ËÕ×ÁÎÏ ÚÁ˦ΪÉ×ÓÑ "
  676. #: src/background.c:280
  677. msgid " Unknown error in child "
  678. msgstr " îÅצÄÏÍÁ ĞÏÍÉÌËÁ Õ ÎÁİÁÄËÕ "
  679. #: src/background.c:295
  680. msgid " Background protocol error "
  681. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ĞÒÏÔÏËÏÌÕ "
  682. #: src/background.c:296
  683. msgid ""
  684. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  685. " than we can handle. \n"
  686. msgstr ""
  687. " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ ÚÁĞÉÔÕ¤ ¦ÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× \n"
  688. " Î¦Ö ÍÉ ÍÏÖÅÍÏ ËÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÔÉ. \n"
  689. #: src/boxes.c:74
  690. msgid "&Full file list"
  691. msgstr "&ğÏ×ÎÉÊ"
  692. #: src/boxes.c:75
  693. msgid "&Brief file list"
  694. msgstr "&óËÏÒÏŞÅÎÉÊ"
  695. #: src/boxes.c:76
  696. msgid "&Long file list"
  697. msgstr "&òÏÚÛÉÒÅÎÉÊ"
  698. #: src/boxes.c:77
  699. msgid "&User defined:"
  700. msgstr "&÷ÉÚÎÁŞÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÅÍ:"
  701. #: src/boxes.c:136
  702. msgid "Listing mode"
  703. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓĞÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
  704. #: src/boxes.c:138
  705. msgid "user &Mini status"
  706. msgstr "òÑÄÏË &ͦΦ-ÓÔÁÔÕÓÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  707. #: src/boxes.c:278
  708. msgid "&Reverse"
  709. msgstr "&ú×ÏÒÏÔΦÊ"
  710. #: src/boxes.c:279
  711. msgid "case sensi&tive"
  712. msgstr "÷ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ ÒÅ&ǦÓÔÒÕ"
  713. #: src/boxes.c:280
  714. msgid "Sort order"
  715. msgstr "ğÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
  716. #: src/boxes.c:377
  717. msgid " confirm &Exit "
  718. msgstr " ĞÅÒÅÄ ×É&ÈÏÄÏÍ"
  719. #: src/boxes.c:379
  720. msgid " confirm e&Xecute "
  721. msgstr " ĞÅÒÅÄ ×ÉË&ÏÎÁÎÎÑÍ"
  722. #: src/boxes.c:381
  723. msgid " confirm o&Verwrite "
  724. msgstr " ĞÅÒÅÄ ĞÅ&ÒÅÚÁĞÉÓÏÍ"
  725. #: src/boxes.c:383
  726. msgid " confirm &Delete "
  727. msgstr " ĞÅÒÅÄ &×ÉÄÁÌÅÎÎÑÍ"
  728. #: src/boxes.c:389
  729. msgid " Confirmation "
  730. msgstr " úÁĞÉÔ Ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ "
  731. #: src/boxes.c:461
  732. msgid "Full 8 bits output"
  733. msgstr "ğÏ×ÎÉÊ 8&-¦ÔÎÉÊ ×ÉצÄ"
  734. #: src/boxes.c:461
  735. msgid "ISO 8859-1"
  736. msgstr "ISO 8859-1"
  737. #: src/boxes.c:461
  738. msgid "7 bits"
  739. msgstr "7 ¦Ԧ×"
  740. #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
  741. msgid "F&ull 8 bits input"
  742. msgstr "ğÏ×ÎÉÊ &8-¦ÔÎÉÊ ×צÄ"
  743. #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
  744. msgid " Display bits "
  745. msgstr " ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌ¦× "
  746. #: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67
  747. msgid "Other 8 bit"
  748. msgstr "¶ÎÛÉÊ 8 ¦ÔÎÉÊ"
  749. #: src/boxes.c:576
  750. msgid "Input / display codepage:"
  751. msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ××ÏÄÕ/ĞÏËÁÚÕ:"
  752. #: src/boxes.c:595
  753. msgid "&Select"
  754. msgstr "&÷ÉÂÒÁÔÉ"
  755. #: src/boxes.c:715
  756. msgid "&Use ~/.netrc"
  757. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ~/.&netrc"
  758. #: src/boxes.c:719
  759. msgid "&Always use ftp proxy"
  760. msgstr "&úÁ×ÖÄÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ĞÒÏËÓ¦ ÄÌÑ FTP"
  761. #: src/boxes.c:721
  762. msgid "sec"
  763. msgstr "Ó"
  764. #: src/boxes.c:725
  765. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  766. msgstr "úצÌØÎÑÔÉ ËÅÛ ËÁÔÁÌÏÇ¦× Ğ¦ÓÌÑ:"
  767. #: src/boxes.c:729
  768. msgid "ftp anonymous password:"
  769. msgstr "ğÁÒÏÌØ ÁÎÏΦÍÎÏÇÏ FTP:"
  770. #: src/boxes.c:736
  771. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  772. msgstr "ğ¦ÓÌÑ ÑËÏÇÏ ŞÁÓÕ ÚצÌØÎÑÔÉ ÷æó:"
  773. #: src/boxes.c:742
  774. msgid " Virtual File System Setting "
  775. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÷¦ÒÔÕÁÌØÎϧ æÁÊÌÏ×ϧ óÉÓÔÅÍÉ "
  776. #: src/boxes.c:796
  777. msgid "Quick cd"
  778. msgstr "û×ÉÄËÁ ÚͦÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  779. #: src/boxes.c:800
  780. msgid "cd"
  781. msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ Õ"
  782. #: src/boxes.c:840
  783. msgid "Symbolic link"
  784. msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  785. #: src/boxes.c:844
  786. msgid "Symbolic link filename:"
  787. msgstr "îÁÚ×Á ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ:"
  788. #: src/boxes.c:846
  789. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  790. msgstr "îÁÚ×Á ¦ÓÎÕÀŞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ (ÄÌÑ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÎØÏÇÏ):"
  791. #: src/boxes.c:875
  792. msgid "Running "
  793. msgstr "÷ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ "
  794. #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
  795. msgid "Stopped"
  796. msgstr "úÕĞÉÎÅÎÉÊ"
  797. #: src/boxes.c:937
  798. msgid "&Stop"
  799. msgstr "ğ&pÉÚÕĞÉÎÉÔÉ"
  800. #: src/boxes.c:938
  801. msgid "&Resume"
  802. msgstr "ğÒ&oÄÏ×ÖÉÔÉ"
  803. #: src/boxes.c:939
  804. msgid "&Kill"
  805. msgstr "&úÎÑÔÉ"
  806. #: src/boxes.c:976
  807. msgid "Background Jobs"
  808. msgstr "æÏÎÏצ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
  809. #: src/boxes.c:1008
  810. msgid "Domain:"
  811. msgstr "äÏÍÅÎ:"
  812. #: src/boxes.c:1008
  813. msgid "Username:"
  814. msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ:"
  815. #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
  816. msgid "Password:"
  817. msgstr "ğÁÒÏÌØ:"
  818. #: src/boxes.c:1059
  819. #, c-format
  820. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  821. msgstr "ğÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s"
  822. #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303
  823. #, c-format
  824. msgid "Warning: file %s not found\n"
  825. msgstr "õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ\n"
  826. #: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203
  827. #, c-format
  828. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  829. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÅÒÅËÌÁÓÔÉ Ú \"%s\" Õ %s"
  830. #: src/chmod.c:84
  831. msgid "execute/search by others"
  832. msgstr "ÚÁĞÕÓË/ĞÏÛÕË ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  833. #: src/chmod.c:85
  834. msgid "write by others"
  835. msgstr "ÚÁĞÉÓ ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  836. #: src/chmod.c:86
  837. msgid "read by others"
  838. msgstr "ŞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  839. #: src/chmod.c:87
  840. msgid "execute/search by group"
  841. msgstr "ÚÁĞÕÓË/ĞÏÛÕË ÄÌÑ ÇÒÕĞÉ"
  842. #: src/chmod.c:88
  843. msgid "write by group"
  844. msgstr "ÚÁĞÉÓ ÄÌÑ ÇÒÕĞÉ"
  845. #: src/chmod.c:89
  846. msgid "read by group"
  847. msgstr "ŞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ÇÒÕĞÉ"
  848. #: src/chmod.c:90
  849. msgid "execute/search by owner"
  850. msgstr "ÚÁĞÕÓË/ĞÏÛÕË ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  851. #: src/chmod.c:91
  852. msgid "write by owner"
  853. msgstr "ÚÁĞÉÓ ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  854. #: src/chmod.c:92
  855. msgid "read by owner"
  856. msgstr "ŞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  857. #: src/chmod.c:93
  858. msgid "sticky bit"
  859. msgstr "ÚÁËÒ¦ĞÌÀÀŞÉÊ Â¦Ô"
  860. #: src/chmod.c:94
  861. msgid "set group ID on execution"
  862. msgstr "×ÓÔ. GID ĞÒÉ ×ÉËÏÎÁÎΦ"
  863. #: src/chmod.c:95
  864. msgid "set user ID on execution"
  865. msgstr "×ÓÔ. UID ĞÒÉ ×ÉËÏÎÁÎΦ"
  866. #: src/chmod.c:105
  867. msgid "C&lear marked"
  868. msgstr "&÷ÉÍ. ĞÏͦŞ."
  869. #: src/chmod.c:106
  870. msgid "S&et marked"
  871. msgstr "õצÍ. Ğ&oͦŞ."
  872. #: src/chmod.c:107
  873. msgid "&Marked all"
  874. msgstr "÷ÓÔ. ĞÏÍ&iŞ."
  875. #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
  876. msgid "Name"
  877. msgstr "îÁÚ×Á"
  878. #: src/chmod.c:135
  879. msgid "Permissions (Octal)"
  880. msgstr "ğÒÁ×Á (צӦÍËÏצ)"
  881. #: src/chmod.c:137
  882. msgid "Owner name"
  883. msgstr "¶Í'Ñ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  884. #: src/chmod.c:139
  885. msgid "Group name"
  886. msgstr "îÁÚ×Á ÇÒÕĞÉ"
  887. #: src/chmod.c:142
  888. msgid "Use SPACE to change"
  889. msgstr "ğòïâ¶ì - ÄÌÑ ÚͦÎÉ"
  890. #: src/chmod.c:144
  891. msgid "an option, ARROW KEYS"
  892. msgstr "ÏĞæÊ, ëìá÷¶û¶-óôò¶ìëé - "
  893. #: src/chmod.c:146
  894. msgid "to move between options"
  895. msgstr "ĞÅÒÅͦİÅÎÎÑ Í¦Ö ĞÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ"
  896. #: src/chmod.c:148
  897. msgid "and T or INS to mark"
  898. msgstr "¦ T ÁÂÏ INS ÄÌÑ ĞÏͦÔËÉ"
  899. #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
  900. msgid " Permission "
  901. msgstr " ğÒÁ×Á "
  902. #: src/chmod.c:202
  903. msgid "Chmod command"
  904. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ chmod"
  905. #: src/chown.c:77
  906. msgid "Set &users"
  907. msgstr "÷ÓÔ. Ë&oÒÉÓÔ."
  908. #: src/chown.c:78
  909. msgid "Set &groups"
  910. msgstr "÷ÓÔ. ÇÒ&yĞÕ"
  911. #: src/chown.c:106
  912. msgid " Name "
  913. msgstr " îÁÚ×Á "
  914. #: src/chown.c:108
  915. msgid " Owner name "
  916. msgstr " ¶Í'Ñ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  917. #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
  918. msgid " Group name "
  919. msgstr " îÁÚ×Á ÇÒÕĞÉ "
  920. #: src/chown.c:112
  921. msgid " Size "
  922. msgstr " òÏÚÍ¦Ò "
  923. #: src/chown.c:118
  924. msgid " User name "
  925. msgstr " ¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ "
  926. #: src/chown.c:165
  927. msgid " Chown command "
  928. msgstr " úͦÎÁ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  929. #: src/chown.c:185
  930. msgid "<Unknown user>"
  931. msgstr "<îÅצÄÏÍÉÊ>"
  932. #: src/chown.c:186
  933. msgid "<Unknown group>"
  934. msgstr "<îÅצÄÏÍÁ>"
  935. #: src/cmd.c:171
  936. #, c-format
  937. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  938. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÕ ËÏЦÀ %s "
  939. #: src/cmd.c:221
  940. msgid " CD "
  941. msgstr " úͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ "
  942. #: src/cmd.c:221
  943. msgid "Files tagged, want to cd?"
  944. msgstr "÷¦ÄͦŞÅÎÏ ÆÁÊÌÉ, ÈÏŞÅÔÅ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ?"
  945. #: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842
  946. msgid "Could not change directory"
  947. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
  948. #: src/cmd.c:256
  949. msgid " View file "
  950. msgstr " ğÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊÌÕ "
  951. #: src/cmd.c:256
  952. msgid " Filename:"
  953. msgstr " îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
  954. #: src/cmd.c:273
  955. msgid " Filtered view "
  956. msgstr " ğÅÒÅÇÌÑÄ ×É×ÏÄÕ ËÏÍÁÎÄÉ "
  957. #: src/cmd.c:273
  958. msgid " Filter command and arguments:"
  959. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ¦ §§ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ: "
  960. #: src/cmd.c:374
  961. msgid "Create a new Directory"
  962. msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
  963. #: src/cmd.c:374
  964. msgid " Enter directory name:"
  965. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ËÁÔÁÌÏÇÕ:"
  966. #: src/cmd.c:434
  967. msgid " Filter "
  968. msgstr " æ¦ÌØÔÒ "
  969. #: src/cmd.c:435
  970. msgid " Set expression for filtering filenames"
  971. msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÉÒÁÚ ÄÌÑ ×¦ÄÂÏÒÕ ÎÁÚ× ÆÁÊ̦×"
  972. #: src/cmd.c:501
  973. msgid " Select "
  974. msgstr " ÷¦ÄͦÔÉÔÉ ÇÒÕĞÕ "
  975. #: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261
  976. msgid " Malformed regular expression "
  977. msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ ÎÅצÒÎÏ "
  978. #: src/cmd.c:553
  979. msgid " Unselect "
  980. msgstr " úÎÑÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ "
  981. #: src/cmd.c:626
  982. msgid "Extension file edit"
  983. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎØ"
  984. #: src/cmd.c:627
  985. msgid " Which extension file you want to edit? "
  986. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ×É ÈÏŞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  987. #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654
  988. msgid "&User"
  989. msgstr "&ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÉÊ"
  990. #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682
  991. msgid "&System Wide"
  992. msgstr "&úÁÇÁÌØÎÏÓÉÓÔÅÍÎÉÊ"
  993. #: src/cmd.c:652
  994. msgid "Syntax file edit"
  995. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  996. #: src/cmd.c:653
  997. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  998. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ×É ÈÏŞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  999. #: src/cmd.c:679
  1000. msgid " Menu edit "
  1001. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ "
  1002. #: src/cmd.c:680
  1003. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1004. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ×É ÈÏŞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1005. #: src/cmd.c:682
  1006. msgid "&Local"
  1007. msgstr "&í¦ÓÃÅ×ÉÊ"
  1008. #: src/cmd.c:682
  1009. msgid "&Home"
  1010. msgstr "&äÏÍÁÛΦÊ"
  1011. #: src/cmd.c:870
  1012. msgid " Compare directories "
  1013. msgstr " ğÏÒ¦×ÎÑÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
  1014. #: src/cmd.c:870
  1015. msgid " Select compare method: "
  1016. msgstr " ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÅÔÏÄ ĞÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ: "
  1017. #: src/cmd.c:871
  1018. msgid "&Quick"
  1019. msgstr "&û×ÉÄËÉÊ"
  1020. #: src/cmd.c:871
  1021. msgid "&Size only"
  1022. msgstr "ìÉÛÅ &ÒÏÚͦÒ"
  1023. #: src/cmd.c:871
  1024. msgid "&Thorough"
  1025. msgstr "ğÏ&ÂÁÊÔÎÉÊ"
  1026. #: src/cmd.c:881
  1027. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1028. msgstr "äÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ Ã¦¤§ ËÏÍÁÎÄÉ ÏÂÉÄצ ĞÁÎÅ̦ ĞÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ Õ ÒÅÖÉͦ ÓĞÉÓËÕ"
  1029. #: src/cmd.c:896
  1030. msgid " The command history is empty "
  1031. msgstr " ¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ ĞÏÒÏÖÎÑ "
  1032. #: src/cmd.c:902
  1033. msgid " Command history "
  1034. msgstr " ¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ "
  1035. #: src/cmd.c:941
  1036. msgid ""
  1037. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1038. " the panels cannot be toggled. "
  1039. msgstr ""
  1040. " ãÅ ÎÅ xterm ¦ ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux/SCO; \n"
  1041. " ğÁÎÅ̦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ĞÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ. "
  1042. #: src/cmd.c:975
  1043. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1044. msgstr "÷×ÅĦÔØ \"exit\" ÄÌÑ ĞÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ Õ Midnight Commander"
  1045. #: src/cmd.c:1024
  1046. #, c-format
  1047. msgid "Link %s to:"
  1048. msgstr " úÒÏÂÉÔÉ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ %s: "
  1049. #: src/cmd.c:1025
  1050. msgid " Link "
  1051. msgstr " ğÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ "
  1052. #: src/cmd.c:1035
  1053. #, c-format
  1054. msgid " link: %s "
  1055. msgstr " ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1056. #: src/cmd.c:1063
  1057. #, c-format
  1058. msgid " symlink: %s "
  1059. msgstr " ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1060. #: src/cmd.c:1097
  1061. #, c-format
  1062. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1063. msgstr " óÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ: "
  1064. #: src/cmd.c:1102
  1065. msgid " Edit symlink "
  1066. msgstr " ÷ÉĞÒÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1067. #: src/cmd.c:1107
  1068. #, c-format
  1069. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1070. msgstr " ×ÉĞÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ %s: %s "
  1071. #: src/cmd.c:1111
  1072. #, c-format
  1073. msgid " edit symlink: %s "
  1074. msgstr " ×ÉĞÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1075. #: src/cmd.c:1122
  1076. #, c-format
  1077. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1078. msgstr "\"%s\" - ÃÅ ÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1079. #: src/cmd.c:1263
  1080. #, c-format
  1081. msgid " Could not chdir to %s "
  1082. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ĞÅÒÅÊÔÉ Õ ËÁÔÁÌÏÇ %s "
  1083. #: src/cmd.c:1272
  1084. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1085. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ (F1 - ĞÏÄÒÏÂÉæ): "
  1086. #: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044
  1087. msgid " Link to a remote machine "
  1088. msgstr " ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1089. #: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045
  1090. msgid " FTP to machine "
  1091. msgstr " FTP-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1092. #: src/cmd.c:1290
  1093. msgid " Shell link to machine "
  1094. msgstr " Shell-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1095. #: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046
  1096. msgid " SMB link to machine "
  1097. msgstr " ú×'ÑÚÏË Ú ÍÁÛÉÎÏÀ ŞÅÒÅÚ SMB "
  1098. #: src/cmd.c:1308
  1099. msgid " Socket source routing setup "
  1100. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÏÚĞÏĦÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ ÇΦÚÄ "
  1101. #: src/cmd.c:1309
  1102. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1103. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÑË source routing hop: "
  1104. #: src/cmd.c:1317
  1105. msgid " Host name "
  1106. msgstr " îÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ "
  1107. #: src/cmd.c:1317
  1108. msgid " Error while looking up IP address "
  1109. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÏÛÕËÕ IP ÁÄÒÅÓÉ "
  1110. #: src/cmd.c:1328
  1111. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1112. msgstr " ÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ext2 "
  1113. #: src/cmd.c:1329
  1114. msgid ""
  1115. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1116. " files on: (F1 for details)"
  1117. msgstr ""
  1118. " ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ĞÒÉÓÔÒÏÀ (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ÑËÏÍÕ\n"
  1119. " צÄÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ Ğ¦ÓÌÑ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ: (F1 - ĞÏÄÒÏÂÉæ)"
  1120. #: src/cmd.c:1379
  1121. msgid " Setup saved to ~/"
  1122. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Õ ~/"
  1123. #: src/cmd.c:1381
  1124. msgid " Setup "
  1125. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ "
  1126. #: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875
  1127. #, c-format
  1128. msgid ""
  1129. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1130. " %s "
  1131. msgstr ""
  1132. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ \"%s\" \n"
  1133. " %s "
  1134. #: src/command.c:201
  1135. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1136. msgstr " ÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ÎÅÌÏËÁÌØÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
  1137. #: src/dialog.c:48
  1138. msgid ""
  1139. "\n"
  1140. "\n"
  1141. "\n"
  1142. "refresh stack underflow!\n"
  1143. "\n"
  1144. "\n"
  1145. msgstr ""
  1146. "\n"
  1147. "\n"
  1148. "\n"
  1149. "×ÉÈ¦Ä ÚÁ ÎÉÖÎÀ ÍÅÖÕ ÓÔÅËÕ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ!\n"
  1150. "\n"
  1151. "\n"
  1152. #: src/dir.c:51
  1153. msgid "&Unsorted"
  1154. msgstr "&îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
  1155. #: src/dir.c:52
  1156. msgid "&Name"
  1157. msgstr "úÁ &ÎÁÚ×ÏÀ"
  1158. #: src/dir.c:53
  1159. msgid "&Extension"
  1160. msgstr "úÁ ÒÏÚ&ÛÉÒÅÎÎÑÍ"
  1161. #: src/dir.c:54
  1162. msgid "&Modify time"
  1163. msgstr "úÁ ŞÁÓÏÍ &ÚͦÎÉ"
  1164. #: src/dir.c:55
  1165. msgid "&Access time"
  1166. msgstr "úÁ ŞÁÓÏÍ &ÄÏÓÔÕĞÕ"
  1167. #: src/dir.c:56
  1168. msgid "&Change time"
  1169. msgstr "úÁ ŞÁÓÏÍ &ÚͦÎÉ ×ÕÚÌÁ"
  1170. #: src/dir.c:57
  1171. msgid "&Size"
  1172. msgstr "úÁ &ÒÏÚͦÒÏÍ"
  1173. #: src/dir.c:58
  1174. msgid "&Inode"
  1175. msgstr "úÁ &i-×ÕÚÌÁÍÉ"
  1176. #: src/dir.c:61
  1177. msgid "&Type"
  1178. msgstr "úÁ &ÔÉĞÏÍ"
  1179. #: src/dir.c:62
  1180. msgid "&Links"
  1181. msgstr "&ğÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1182. #: src/dir.c:63
  1183. msgid "N&GID"
  1184. msgstr "N&GID"
  1185. #: src/dir.c:64
  1186. msgid "N&UID"
  1187. msgstr "N&UID"
  1188. #: src/dir.c:65
  1189. msgid "&Owner"
  1190. msgstr "úÁ &×ÌÁÓÎÉËÏÍ"
  1191. #: src/dir.c:66
  1192. msgid "&Group"
  1193. msgstr "úÁ &ÇÒÕĞÏÀ"
  1194. #: src/dir.c:386
  1195. #, c-format
  1196. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1197. msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¦ÓÎÕ¤, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÔÒÉÍÁÔÉ: %s"
  1198. #: src/ext.c:105 src/user.c:565
  1199. #, c-format
  1200. msgid ""
  1201. " Cannot create temporary command file \n"
  1202. " %s "
  1203. msgstr ""
  1204. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍŞÁÓÏ×ÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \n"
  1205. " %s "
  1206. #: src/ext.c:118 src/user.c:586
  1207. msgid " Parameter "
  1208. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒ "
  1209. #: src/ext.c:490 src/ext.c:509
  1210. msgid " file error "
  1211. msgstr " ĞÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ "
  1212. #: src/ext.c:492 src/ext.c:511
  1213. msgid "Format of the "
  1214. msgstr "æÏÒÍÁÔ "
  1215. #: src/ext.c:493
  1216. msgid ""
  1217. "mc.ext file has changed\n"
  1218. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1219. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1220. "Midnight Commander package."
  1221. msgstr ""
  1222. "mc.ext ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ\n"
  1223. "×ÅÒÓ¦¤À 3.0. óÈÏÖÅ İÏ ÓÔÁ×ÓÑ ÚÂ¦Ê ĞÒÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎΦ.\n"
  1224. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ צÚØͦÔØ ÓצÖÕ ËÏЦÀ Ú ĞÁËÅÔÁ\n"
  1225. "Midnight Commander."
  1226. #: src/ext.c:512
  1227. msgid ""
  1228. " file has changed\n"
  1229. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1230. "copy it from "
  1231. msgstr ""
  1232. " ÆÁÊÌÕ ÚͦÎÅÎÉÊ\n"
  1233. "Õ ×ÅÒÓ¦§ 3.0. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÁÂÏ\n"
  1234. "ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ Ú "
  1235. #: src/ext.c:515
  1236. msgid ""
  1237. "mc.ext or use that\n"
  1238. "file as an example of how to write it.\n"
  1239. msgstr ""
  1240. "mc.ext ÁÂÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÃÅÊ\n"
  1241. "ÆÁÊÌ ÑË ĞÒÉËÌÁÄ ÎÁĞÉÓÁÎÎÑ.\n"
  1242. #: src/ext.c:518
  1243. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1244. msgstr "mc.ext ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Õ ÃÅÊ ÍÏÍÅÎÔ."
  1245. #: src/file.c:140 src/tree.c:640
  1246. msgid " Copy "
  1247. msgstr " óËÏЦÀ×ÁÔÉ "
  1248. #: src/file.c:141 src/tree.c:681
  1249. msgid " Move "
  1250. msgstr " ğÅÒÅÎÅÓÔÉ "
  1251. #: src/file.c:142 src/tree.c:754
  1252. msgid " Delete "
  1253. msgstr " ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1254. #: src/file.c:227
  1255. msgid " Invalid target mask "
  1256. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦ "
  1257. #: src/file.c:325
  1258. msgid " Could not make the hardlink "
  1259. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÖÏÒÓÔËÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1260. #: src/file.c:367
  1261. #, c-format
  1262. msgid ""
  1263. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1264. " %s "
  1265. msgstr ""
  1266. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÒÏŞÉÔÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" \n"
  1267. " %s "
  1268. #: src/file.c:377
  1269. msgid ""
  1270. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1271. "\n"
  1272. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1273. msgstr ""
  1274. "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔ¦Ê˦ ÓÉÍ×. ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ŞÅÒÅÚ ÎÅ ÌÏËÁÌØΦ ÆÁÊÌÏצ "
  1275. "ÓÉÓÔÅÍÉ:\n"
  1276. "\n"
  1277. " ğÁÒÁÍÅÔÒ óÔ¦Ê˦ ÓÉÍ×ÏÌØΦ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ "
  1278. #: src/file.c:425
  1279. #, c-format
  1280. msgid ""
  1281. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1282. " %s "
  1283. msgstr ""
  1284. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×Å ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" \n"
  1285. " %s "
  1286. #: src/file.c:497
  1287. #, c-format
  1288. msgid ""
  1289. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1290. " %s "
  1291. msgstr ""
  1292. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1293. " %s "
  1294. #: src/file.c:508
  1295. #, c-format
  1296. msgid ""
  1297. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1298. " %s "
  1299. msgstr ""
  1300. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1301. " %s "
  1302. #: src/file.c:522
  1303. #, c-format
  1304. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1305. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ÆÁÊÌ. "
  1306. #: src/file.c:564
  1307. #, c-format
  1308. msgid ""
  1309. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1310. " %s "
  1311. msgstr ""
  1312. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓĞÅæÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1313. " %s "
  1314. #: src/file.c:577 src/file.c:829
  1315. #, c-format
  1316. msgid ""
  1317. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1318. " %s "
  1319. msgstr ""
  1320. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1321. " %s "
  1322. #: src/file.c:589 src/file.c:847
  1323. #, c-format
  1324. msgid ""
  1325. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1326. " %s "
  1327. msgstr ""
  1328. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÕ Ã¦ÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1329. " %s "
  1330. #: src/file.c:603
  1331. #, c-format
  1332. msgid ""
  1333. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1334. " %s "
  1335. msgstr ""
  1336. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1337. " %s "
  1338. #: src/file.c:614
  1339. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1340. msgstr " úÂ¦Ê ÄÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ, ÆÁÊÌ ÂÕÄÅ ÚÁͦİÅÎÏ "
  1341. #: src/file.c:621
  1342. #, c-format
  1343. msgid ""
  1344. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1345. " %s "
  1346. msgstr ""
  1347. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1348. " %s "
  1349. #: src/file.c:647
  1350. #, c-format
  1351. msgid ""
  1352. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1353. " %s "
  1354. msgstr ""
  1355. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1356. " %s "
  1357. #: src/file.c:662
  1358. #, c-format
  1359. msgid ""
  1360. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1361. " %s "
  1362. msgstr ""
  1363. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1364. " %s "
  1365. #: src/file.c:696
  1366. #, c-format
  1367. msgid ""
  1368. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1369. " %s "
  1370. msgstr ""
  1371. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÒÏŞÉÔÁÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1372. " %s "
  1373. #: src/file.c:729
  1374. #, c-format
  1375. msgid ""
  1376. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1377. " %s "
  1378. msgstr ""
  1379. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁĞÉÓÁÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1380. " %s "
  1381. #: src/file.c:748
  1382. msgid "(stalled)"
  1383. msgstr "(ÚÁÓÔÒÑ×)"
  1384. #: src/file.c:795
  1385. #, c-format
  1386. msgid ""
  1387. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1388. " %s "
  1389. msgstr ""
  1390. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1391. " %s "
  1392. #: src/file.c:806
  1393. #, c-format
  1394. msgid ""
  1395. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1396. " %s "
  1397. msgstr ""
  1398. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1399. " %s "
  1400. #: src/file.c:819
  1401. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1402. msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÎÅĞÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ. úÁÌÉÛÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
  1403. #: src/file.c:820
  1404. msgid "&Delete"
  1405. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  1406. #: src/file.c:820
  1407. msgid "&Keep"
  1408. msgstr "&ìÉÛÉÔÉ"
  1409. #: src/file.c:890
  1410. #, c-format
  1411. msgid ""
  1412. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1413. " %s "
  1414. msgstr ""
  1415. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1416. " %s "
  1417. #: src/file.c:913
  1418. #, c-format
  1419. msgid ""
  1420. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1421. " %s "
  1422. msgstr ""
  1423. " ÷ÉȦÄÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1424. " %s "
  1425. #: src/file.c:921
  1426. #, c-format
  1427. msgid ""
  1428. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1429. " `%s' "
  1430. msgstr ""
  1431. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÃÉË̦ŞÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \n"
  1432. " \"%s\" "
  1433. #: src/file.c:954 src/file.c:1977
  1434. #, c-format
  1435. msgid ""
  1436. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1437. " %s "
  1438. msgstr ""
  1439. " ğÒÉÚÎÁŞÅÎÎÑ \"%s\" ĞÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1440. " %s "
  1441. #: src/file.c:982
  1442. #, c-format
  1443. msgid ""
  1444. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1445. " %s "
  1446. msgstr ""
  1447. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1448. " %s "
  1449. #: src/file.c:1000
  1450. #, c-format
  1451. msgid ""
  1452. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1453. " %s "
  1454. msgstr ""
  1455. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1456. " %s "
  1457. #: src/file.c:1101
  1458. #, c-format
  1459. msgid ""
  1460. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1461. " %s "
  1462. msgstr ""
  1463. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1464. " %s "
  1465. #: src/file.c:1123
  1466. #, c-format
  1467. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1468. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ÆÁÊÌ "
  1469. #: src/file.c:1130
  1470. #, c-format
  1471. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1472. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" "
  1473. #: src/file.c:1164
  1474. #, c-format
  1475. msgid ""
  1476. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1477. " %s "
  1478. msgstr ""
  1479. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" Õ \"%s\" \n"
  1480. " %s "
  1481. #: src/file.c:1184
  1482. #, c-format
  1483. msgid ""
  1484. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1485. " %s "
  1486. msgstr ""
  1487. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1488. " %s "
  1489. #: src/file.c:1235
  1490. #, c-format
  1491. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1492. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ËÁÔÁÌÏÇ "
  1493. #: src/file.c:1254
  1494. #, c-format
  1495. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1496. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s "
  1497. #: src/file.c:1256
  1498. #, c-format
  1499. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1500. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" %s "
  1501. #: src/file.c:1279
  1502. #, c-format
  1503. msgid ""
  1504. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1505. " %s "
  1506. msgstr ""
  1507. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÅÒÅÎÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ \"%s\" \n"
  1508. " %s "
  1509. #: src/file.c:1342
  1510. #, c-format
  1511. msgid ""
  1512. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1513. " %s "
  1514. msgstr ""
  1515. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1516. " %s "
  1517. #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
  1518. #, c-format
  1519. msgid ""
  1520. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1521. " %s "
  1522. msgstr ""
  1523. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1524. " %s "
  1525. #: src/file.c:1645
  1526. msgid "1Copy"
  1527. msgstr "1CËÏЦÀ×ÁÔÉ"
  1528. #: src/file.c:1645
  1529. msgid "1Move"
  1530. msgstr "1ğÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  1531. #: src/file.c:1645
  1532. msgid "1Delete"
  1533. msgstr "1÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  1534. #: src/file.c:1660
  1535. #, no-c-format
  1536. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1537. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1538. #: src/file.c:1662
  1539. #, no-c-format
  1540. msgid "%o %d %f%m"
  1541. msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ.)%m"
  1542. #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550
  1543. msgid "file"
  1544. msgstr "ÆÁÊÌ"
  1545. #: src/file.c:1665
  1546. msgid "files"
  1547. msgstr "ÆÁÊÌÉ"
  1548. #: src/file.c:1665
  1549. msgid "directory"
  1550. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
  1551. #: src/file.c:1665
  1552. msgid "directories"
  1553. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1554. #: src/file.c:1666
  1555. msgid "files/directories"
  1556. msgstr "ÆÁÊÌÉ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1557. #: src/file.c:1666
  1558. msgid " with source mask:"
  1559. msgstr " Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÄÖÅÒÅÌÁ:"
  1560. #: src/file.c:1666
  1561. msgid " to:"
  1562. msgstr " Õ:"
  1563. #: src/file.c:1809
  1564. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1565. msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ÏĞÅÒÁæ§ ÎÁÄ \"..\"! "
  1566. #: src/file.c:1878
  1567. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1568. msgstr " ÷ÉÂÁŞÔÅ, ÎÅ ÚÍ¦Ç ĞÏͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ĞÒÏÃÅÓ ÎÁ ÔÌÏ"
  1569. #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
  1570. msgid " Internal failure "
  1571. msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ĞÏÍÉÌËÁ "
  1572. #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
  1573. msgid " Unknown file operation "
  1574. msgstr " îÅצÄÏÍÁ ÆÁÊÌÏ×Á ÏĞÅÒÁÃ¦Ñ "
  1575. #: src/file.c:2129 src/view.c:387
  1576. msgid "&Retry"
  1577. msgstr "ğÏ&×ÔÏÒÉÔÉ"
  1578. #: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
  1579. msgid "&Abort"
  1580. msgstr "&ğÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
  1581. #: src/file.c:2180
  1582. msgid ""
  1583. "\n"
  1584. " Directory not empty. \n"
  1585. " Delete it recursively? "
  1586. msgstr ""
  1587. "\n"
  1588. " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ĞÏÒÏÖΦÊ. \n"
  1589. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1590. #: src/file.c:2181
  1591. msgid ""
  1592. "\n"
  1593. " Background process: Directory not empty \n"
  1594. " Delete it recursively? "
  1595. msgstr ""
  1596. "\n"
  1597. " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ĞÏÒÏÖÎ¦Ê \n"
  1598. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1599. #: src/file.c:2182
  1600. msgid " Delete: "
  1601. msgstr " ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ: "
  1602. #: src/file.c:2188
  1603. msgid "a&ll"
  1604. msgstr "&õÓ¦"
  1605. #: src/file.c:2188 src/filegui.c:525
  1606. msgid "non&E"
  1607. msgstr "ö&oÄÎÏÇÏ"
  1608. #: src/file.c:2198
  1609. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1610. msgstr " îÁÂÅÒ¦ÔØ 'ÔÁË' ÑËİÏ ÷É ä¶êóîï ÈÏŞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ "
  1611. #: src/file.c:2200
  1612. msgid "all the directories "
  1613. msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1614. #: src/file.c:2202
  1615. msgid " Recursive Delete "
  1616. msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1617. #: src/file.c:2203
  1618. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1619. msgstr " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1620. #: src/file.c:2204
  1621. msgid "no"
  1622. msgstr "Φ"
  1623. #: src/file.c:2206
  1624. msgid "yes"
  1625. msgstr "ÔÁË"
  1626. #: src/filegui.c:329
  1627. #, c-format
  1628. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1629. msgstr "ïşú %d:%02d.%02d"
  1630. #: src/filegui.c:351
  1631. #, c-format
  1632. msgid "%.2f MB/s"
  1633. msgstr "%.2f Mâ/Ó"
  1634. #: src/filegui.c:353
  1635. #, c-format
  1636. msgid "%.2f KB/s"
  1637. msgstr "%.2f Kâ/Ó"
  1638. #: src/filegui.c:355
  1639. #, c-format
  1640. msgid "%ld B/s"
  1641. msgstr "%ld â/Ó"
  1642. #: src/filegui.c:377
  1643. msgid "File"
  1644. msgstr "æÁÊÌ"
  1645. #: src/filegui.c:400
  1646. msgid "Count"
  1647. msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ"
  1648. #: src/filegui.c:421
  1649. msgid "Bytes"
  1650. msgstr "âÁÊÔ"
  1651. #: src/filegui.c:454
  1652. msgid "Source"
  1653. msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
  1654. #: src/filegui.c:477
  1655. msgid "Target"
  1656. msgstr "ã¦ÌØ"
  1657. #: src/filegui.c:499
  1658. msgid "Deleting"
  1659. msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
  1660. #: src/filegui.c:520
  1661. #, c-format
  1662. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1663. msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤!"
  1664. #: src/filegui.c:523
  1665. msgid "if &Size differs"
  1666. msgstr "ú Ò¦ÚÎÉÍ &ÒÏÚͦÒÏÍ"
  1667. #: src/filegui.c:526
  1668. msgid "&Update"
  1669. msgstr "&úÁÓÔÁҦ̦"
  1670. #: src/filegui.c:528
  1671. msgid "Overwrite all targets?"
  1672. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ?"
  1673. #: src/filegui.c:530
  1674. msgid "&Reget"
  1675. msgstr "ğÅÒÅ&ŞÉÔÁÔÉ"
  1676. #: src/filegui.c:531
  1677. msgid "ap&Pend"
  1678. msgstr "äÏĞÉÓÁÔÉ Õ &˦ÎÅÃØ"
  1679. #: src/filegui.c:534
  1680. msgid "Overwrite this target?"
  1681. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ?"
  1682. #: src/filegui.c:536
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Target date: %s, size %d"
  1685. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ æ̦: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %d"
  1686. #: src/filegui.c:538
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Source date: %s, size %d"
  1689. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ ÄÖÅÒÅÌÁ: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %d"
  1690. #: src/filegui.c:614
  1691. msgid " File exists "
  1692. msgstr " æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ "
  1693. #: src/filegui.c:616
  1694. msgid " Background process: File exists "
  1695. msgstr " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ: æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ "
  1696. #: src/filegui.c:737
  1697. msgid "preserve &Attributes"
  1698. msgstr "úÂÅ&p¦ÇÁÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔÉ"
  1699. #: src/filegui.c:739
  1700. msgid "follow &Links"
  1701. msgstr "&IÔÉ ÚÁ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
  1702. #: src/filegui.c:741
  1703. msgid "to:"
  1704. msgstr "Õ:"
  1705. #: src/filegui.c:742
  1706. msgid "&Using shell patterns"
  1707. msgstr "&ûÁÂÌÏÎ ÏÂÏÌÏÎËÉ"
  1708. #: src/filegui.c:763
  1709. msgid "&Background"
  1710. msgstr "îÁ &Ô̦"
  1711. #: src/filegui.c:772
  1712. msgid "&Stable Symlinks"
  1713. msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÉÍ×&oÌØΦ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1714. #: src/filegui.c:774
  1715. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1716. msgstr "õÓ&eÒÅÄÉÎÕ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÑËİÏ ¤"
  1717. #: src/filegui.c:928
  1718. #, c-format
  1719. msgid ""
  1720. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1721. " %s "
  1722. msgstr ""
  1723. "îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÖÅÒÅÌÁ \"%s\" \n"
  1724. " %s "
  1725. #: src/find.c:100
  1726. msgid "&Suspend"
  1727. msgstr "ğÒÉ&ÚÕĞÉÎÉÔÉ"
  1728. #: src/find.c:101
  1729. msgid "Con&tinue"
  1730. msgstr "ğ&ÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
  1731. #: src/find.c:102
  1732. msgid "&Chdir"
  1733. msgstr "ğÅÒÅ&ȦÄ"
  1734. #: src/find.c:103
  1735. msgid "&Again"
  1736. msgstr "&úÎÏ×Õ"
  1737. #: src/find.c:104
  1738. msgid "&Quit"
  1739. msgstr "&÷ÉÊÔÉ"
  1740. #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
  1741. msgid "Pane&lize"
  1742. msgstr "ğÁ&ÎÅ̦ÚÕ×ÁÔÉ"
  1743. #: src/find.c:106
  1744. msgid "&View - F3"
  1745. msgstr "&ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ - F3"
  1746. #: src/find.c:107
  1747. msgid "&Edit - F4"
  1748. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ - F4"
  1749. #: src/find.c:147
  1750. msgid "Start at:"
  1751. msgstr "ğÏŞÁÔÉ Ú:"
  1752. #: src/find.c:147
  1753. msgid "Filename:"
  1754. msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
  1755. #: src/find.c:147
  1756. msgid "Content: "
  1757. msgstr "÷ͦÓÔ: "
  1758. #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
  1759. msgid "&Tree"
  1760. msgstr "ä&eÒÅ×Ï"
  1761. #: src/find.c:195 src/find.c:782
  1762. msgid "Find File"
  1763. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ"
  1764. #: src/find.c:443
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Grepping in %s"
  1767. msgstr "ğÏÛÕË Õ %s"
  1768. #: src/find.c:514
  1769. msgid "Finished"
  1770. msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
  1771. #: src/find.c:538 src/view.c:1490
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Searching %s"
  1774. msgstr "ûÕËÁÀ %s"
  1775. #: src/find.c:712 src/find.c:816
  1776. msgid "Searching"
  1777. msgstr "ûÕËÁÀ"
  1778. #: src/help.c:278
  1779. msgid ""
  1780. " Help file format error\n"
  1781. ""
  1782. msgstr ""
  1783. "ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ ÆÁÊÌÁ ÄÏצÄËÉ\n"
  1784. ""
  1785. #: src/help.c:317
  1786. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1787. msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ĞÏÍÉÌËÁ: ğÏÄצÊÎÉÊ ĞÏŞÁÔÏË ÏÂÌÁÓÔ¦ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1788. #: src/help.c:567 src/help.c:785
  1789. #, c-format
  1790. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1791. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ %s Õ ÆÁÊ̦ ÄÏצÄËÉ "
  1792. #: src/help.c:771 src/user.c:696
  1793. #, c-format
  1794. msgid ""
  1795. " Cannot open file %s \n"
  1796. " %s "
  1797. msgstr ""
  1798. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s \n"
  1799. " %s "
  1800. #: src/help.c:823
  1801. msgid "Index"
  1802. msgstr "÷ͦÓÔ"
  1803. #: src/help.c:825
  1804. msgid "Prev"
  1805. msgstr "îÁÚÁÄ"
  1806. #: src/hotlist.c:117
  1807. msgid "&Move"
  1808. msgstr "ğÅÒÅ&ÎÅÓÔÉ"
  1809. #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
  1810. msgid "&Remove"
  1811. msgstr "÷É&ÄÁÌÉÔÉ"
  1812. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
  1813. msgid "&Append"
  1814. msgstr "ğÏ&ÚÁÄÕ"
  1815. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
  1816. msgid "&Insert"
  1817. msgstr "&ğÏĞÅÒÅÄÕ"
  1818. #: src/hotlist.c:121
  1819. msgid "New &Entry"
  1820. msgstr "îÏ×ÉÊ &ÚÁĞÉÓ"
  1821. #: src/hotlist.c:122
  1822. msgid "New &Group"
  1823. msgstr "îÏ×Á &ÇÒÕĞÁ"
  1824. #: src/hotlist.c:124
  1825. msgid "&Up"
  1826. msgstr "&õÇÏÒÕ"
  1827. #: src/hotlist.c:125
  1828. msgid "&Add current"
  1829. msgstr "äÏÄÁÔÉ &ĞÏÔÏŞÎÉÊ"
  1830. #: src/hotlist.c:126
  1831. msgid "Change &To"
  1832. msgstr "ğÅÒÅ&ÊÔÉ ÄÏ"
  1833. #: src/hotlist.c:173
  1834. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1835. msgstr "ğ¦ÄÇÒÕĞÁ - ÄÌÑ ĞÅÒÅÇÌÑÄÕ ÎÁÔÉÓΦÔØ ENTER"
  1836. #: src/hotlist.c:587
  1837. msgid "Active VFS directories"
  1838. msgstr "áËÔÉ×Φ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
  1839. #: src/hotlist.c:590
  1840. msgid "Directory hotlist"
  1841. msgstr "óĞÉÓÏË ËÁÔÁÌÏǦ×"
  1842. #: src/hotlist.c:619
  1843. msgid " Directory path "
  1844. msgstr " ûÌÑÈ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1845. #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
  1846. msgid " Directory label "
  1847. msgstr " í¦ÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1848. #: src/hotlist.c:647
  1849. #, c-format
  1850. msgid "Moving %s"
  1851. msgstr "ğÅÒÅÎÏÛÕ %s"
  1852. #: src/hotlist.c:888
  1853. msgid "New hotlist entry"
  1854. msgstr "îÏ×ÉÊ ÚÁĞÉÓ"
  1855. #: src/hotlist.c:888
  1856. msgid "Directory label"
  1857. msgstr "í¦ÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  1858. #: src/hotlist.c:888
  1859. msgid "Directory path"
  1860. msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1861. #: src/hotlist.c:968
  1862. msgid " New hotlist group "
  1863. msgstr " îÏ×Á ÇÒÕĞÁ "
  1864. #: src/hotlist.c:968
  1865. msgid "Name of new group"
  1866. msgstr "îÁÚ×Á ÎÏ×ϧ ÇÒÕĞÉ"
  1867. #: src/hotlist.c:983
  1868. #, c-format
  1869. msgid "Label for \"%s\":"
  1870. msgstr "í¦ÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
  1871. #: src/hotlist.c:987
  1872. msgid " Add to hotlist "
  1873. msgstr " äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓĞÉÓËÕ "
  1874. #: src/hotlist.c:1024
  1875. msgid " Remove: "
  1876. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ: "
  1877. #: src/hotlist.c:1028
  1878. msgid ""
  1879. "\n"
  1880. " Group not empty.\n"
  1881. " Remove it?"
  1882. msgstr ""
  1883. "\n"
  1884. " çÒÕĞÁ ÎÅ ĞÏÒÏÖÎÑ.\n"
  1885. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ §§?"
  1886. #: src/hotlist.c:1371
  1887. msgid " Top level group "
  1888. msgstr " çÒÕĞÁ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ò¦×ÎÑ "
  1889. #: src/hotlist.c:1394
  1890. msgid "MC was unable to write ~/"
  1891. msgstr "MC ÎÅÍÁ¤ ĞÒÁ× ÎÁ ÚÁĞÉÓ × ~/"
  1892. #: src/hotlist.c:1395
  1893. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1894. msgstr " ×ÁÛ¦ ÓÔÁÒ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ ÓĞÉÓËÕ ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ"
  1895. #: src/hotlist.c:1397
  1896. msgid " Hotlist Load "
  1897. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÄÏצÄÎÉËÁ "
  1898. #: src/info.c:74
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Midnight Commander %s"
  1901. msgstr "Midnight Commander %s"
  1902. #: src/info.c:99
  1903. #, c-format
  1904. msgid "File: %s"
  1905. msgstr " æÁÊÌ: %s"
  1906. #: src/info.c:111
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1909. msgstr "÷¦ÌØ. ×ÕÚ̦×: %d (%d%%) Ú %d"
  1910. #: src/info.c:117
  1911. msgid "No node information"
  1912. msgstr "îÅÍÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÒÏ ×ÕÚÏÌ"
  1913. #: src/info.c:125
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1916. msgstr "÷¦ÌØ. ĞÒÏÓÔ¦Ò: %s (%d%%) Ú %s"
  1917. #: src/info.c:128
  1918. msgid "No space information"
  1919. msgstr "îÅÍÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÒÏ ĞÒÏÓÔ¦Ò"
  1920. #: src/info.c:132
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Type: %s "
  1923. msgstr "ôÉĞ: %s "
  1924. #: src/info.c:132
  1925. msgid "non-local vfs"
  1926. msgstr "ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÁ ÷æó"
  1927. #: src/info.c:138
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Device: %s"
  1930. msgstr "ğÒÉÓÔÒ¦Ê: %s"
  1931. #: src/info.c:142
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Filesystem: %s"
  1934. msgstr "æ. ÓÉÓÔÅÍÁ: %s"
  1935. #: src/info.c:147
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Accessed: %s"
  1938. msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÄÏÓÔÕĞ: %s"
  1939. #: src/info.c:151
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Modified: %s"
  1942. msgstr "úͦÎÅÎÏ: %s"
  1943. #: src/info.c:155
  1944. #, c-format
  1945. msgid "Created: %s"
  1946. msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ: %s"
  1947. #: src/info.c:170
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Size: %s"
  1950. msgstr "òÏÚͦÒ: %s"
  1951. #: src/info.c:173
  1952. #, c-format
  1953. msgid " (%d block)"
  1954. msgstr " (%d ÂÌÏË)"
  1955. #: src/info.c:173
  1956. #, c-format
  1957. msgid " (%d blocks)"
  1958. msgstr " (%d ÂÌÏ˦×)"
  1959. #: src/info.c:179
  1960. #, c-format
  1961. msgid "Owner: %s/%s"
  1962. msgstr "÷ÌÁÓÎÉË: %s/%s"
  1963. #: src/info.c:184
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Links: %d"
  1966. msgstr "ğÏÓÉÌÁÎØ: %d"
  1967. #: src/info.c:188
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1970. msgstr "ğÒÁ×Á: %s (%04o)"
  1971. #: src/info.c:193
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1974. msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ: %Xh:%Xh"
  1975. #: src/info.c:203
  1976. msgid "File: None"
  1977. msgstr " æÁÊÌ: îÅÍÁ¤"
  1978. #: src/layout.c:153
  1979. msgid "&Vertical"
  1980. msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÅ"
  1981. #: src/layout.c:154
  1982. msgid "&Horizontal"
  1983. msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ"
  1984. #: src/layout.c:165
  1985. msgid "&Xterm hintbar"
  1986. msgstr "ğÏÒÁÄÉ Õ &xterm"
  1987. #: src/layout.c:166
  1988. msgid "h&Intbar visible"
  1989. msgstr "óÍÕ&ÖËÁ ĞÏÒÁÄ"
  1990. #: src/layout.c:167
  1991. msgid "&Keybar visible"
  1992. msgstr "óÍÕÖ&ËÁ ÆÕÎËÃ. ËÌÁצÛ"
  1993. #: src/layout.c:168
  1994. msgid "command &Prompt"
  1995. msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
  1996. #: src/layout.c:169
  1997. msgid "show &Mini status"
  1998. msgstr "óÍÕÖËÁ &ͦΦ-ÓÔÁÔÕÓÕ"
  1999. #: src/layout.c:170
  2000. msgid "menu&Bar visible"
  2001. msgstr "&óÍÕÖËÁ ÍÅÎÀ"
  2002. #: src/layout.c:171
  2003. msgid "&Equal split"
  2004. msgstr "&ò¦×Φ ÒÏÚͦÒÉ"
  2005. #: src/layout.c:172
  2006. msgid "pe&Rmissions"
  2007. msgstr "ğÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕĞÕ"
  2008. #: src/layout.c:173
  2009. msgid "&File types"
  2010. msgstr "ôÉĞÉ &ÆÁÊ̦×"
  2011. #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
  2012. msgid "&Save"
  2013. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ"
  2014. #: src/layout.c:373
  2015. msgid " Panel split "
  2016. msgstr " òÏÚÂÉÔÔÑ ĞÁÎÅÌÅÊ "
  2017. #: src/layout.c:374
  2018. msgid " Highlight... "
  2019. msgstr " ğ¦ÄÓצÔËÁ... "
  2020. #: src/layout.c:375 src/option.c:159
  2021. msgid " Other options "
  2022. msgstr " ¶ÎÛ¦ ĞÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  2023. #: src/layout.c:376
  2024. msgid "output lines"
  2025. msgstr "ÒÑÄË¦× ×É×ÏÄÕ"
  2026. #: src/layout.c:441
  2027. msgid "Layout"
  2028. msgstr "íÁËÅÔ"
  2029. #: src/learn.c:75
  2030. msgid " Learn keys "
  2031. msgstr " ÷ÉתÅÎÎÑ ËÌÁ×¦Û "
  2032. #: src/learn.c:81
  2033. msgid " Teach me a key "
  2034. msgstr " îÁת¦ÔØ ÍÅÎÅ ËÌÁצۦ "
  2035. #: src/learn.c:82
  2036. #, c-format
  2037. msgid ""
  2038. "Please press the %s\n"
  2039. "and then wait until this message disappears.\n"
  2040. "\n"
  2041. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2042. "next to its button.\n"
  2043. "\n"
  2044. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2045. "and wait as well."
  2046. msgstr ""
  2047. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ %s\n"
  2048. "¦ ĞÏŞÅËÁÊÔÅ, ĞÏËÉ ÃÅ ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ĞÒÏĞÁÄÅ.\n"
  2049. "\n"
  2050. "ğÏÔ¦Í ÎÁÔÉÓΦÔØ §§ İÅ ÒÁÚ, İÏ ĞÅÒÅÓצĪÉÔÉÓÑ,\n"
  2051. "İÏ ĞÏÒÕŞ Ú §§ ÎÁÚ×ÏÀ Ú'Ñ×ÉÌÁÓÑ Í¦ÔËÁ 'OK'.\n"
  2052. "\n"
  2053. "ñËİÏ ×É ÈÏŞÅÔŠצÄͦÎÉÔÉ ÎÁתÁÎÎÑ, ÎÁÔÉÓΦÔØ\n"
  2054. "ËÌÁצÛÕ Esc ¦ ÔÁËÏÖ ÔÒ¦ÛËÉ ÚÁŞÅËÁÊÔÅ."
  2055. #: src/learn.c:116
  2056. msgid " Cannot accept this key "
  2057. msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ĞÒÉÊÎÑÔÉ ÃÀ ËÌÁצÛÕ "
  2058. #: src/learn.c:117
  2059. #, c-format
  2060. msgid " You have entered \"%s\""
  2061. msgstr " ÷É ××ÅÌÉ \"%s\""
  2062. #: src/learn.c:164
  2063. msgid "OK"
  2064. msgstr "OK"
  2065. #: src/learn.c:171
  2066. msgid ""
  2067. "It seems that all your keys already\n"
  2068. "work fine. That's great."
  2069. msgstr ""
  2070. "óÈÏÖÅ, İÏ ×Ó¦ ×ÁÛ¦ ËÌÁצۦ ×ÖÅ\n"
  2071. "ÎÏÒÍÁÌØÎÏ ĞÒÁÃÀÀÔØ. ãÅ ĞÒÏÓÔÏ ŞÕÄÏ×Ï."
  2072. #: src/learn.c:173
  2073. msgid "&Discard"
  2074. msgstr "÷&¦ÄËÉÎÕÔÉ"
  2075. #: src/learn.c:177
  2076. msgid ""
  2077. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2078. "All your keys work well."
  2079. msgstr ""
  2080. "şÕÄÏ×Ï! ÷É ÍÁ¤ÔÅ ĞÏ×ÎÉÊ ÏĞÉÓ ÔÅÒͦÎÁÌÕ!\n"
  2081. "÷Ó¦ ×ÁÛ¦ ËÌÁצۦ ĞÒÁÃÀÀÔØ."
  2082. #: src/learn.c:260
  2083. msgid "Learn keys"
  2084. msgstr "÷ÉתÅÎÎÑ ËÌÁצÛ"
  2085. #: src/learn.c:293
  2086. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2087. msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ×Ó¦ ĞÅÒÅÒÁÈÏ×ÁΦ ×ÉİÅ ËÌÁצۦ. ğ¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ ÚÎÁÊĦÔØ,"
  2088. #: src/learn.c:295
  2089. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2090. msgstr "ËÌÁצۦ, Ñ˦ ÎÅ ÍÁÀÔØ ĞÏͦÔËÉ –. äÌÑ ÎÁתÁÎÎÑ ËÌÁצۦ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ"
  2091. #: src/learn.c:297
  2092. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2093. msgstr "§§ ĞÒÉ ÄÏĞÏÍÏÚ¦ Tab ÁÂÏ ÍÉÛËÏÀ ¦ ÎÁÔÉÓΦÔØ ĞÒϦÌ."
  2094. #: src/main.c:464
  2095. msgid ""
  2096. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2097. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2098. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2099. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2100. msgstr ""
  2101. " ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅ ĞÅÒÅÊÔÉ Õ ËÁÔÁÌÏÇ, ÑËÉÊ ÊÏÍÕ \n"
  2102. " ĞÏצÄÏÍÉ× ÄÏŞ¦ÒÎ¦Ê ĞÒÏÃÅÓ ¦ÎÔÅÒĞÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅ, ×É \n"
  2103. " ×ÉÄÁÌÉÌÉ ÒÏÂÏŞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÁÂÏ ÄÁÌÉ ÓϦ ÄÏÄÁÔËÏצ \n"
  2104. " ĞÒÉצÌŧ ĞÒÉ ÄÏĞÏÍÏÚ¦ ËÏÍÁÎÄÉ \"su\"? "
  2105. #: src/main.c:539
  2106. msgid "Press any key to continue..."
  2107. msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ĞÒÏÂ¦Ì ÄÌÑ ĞÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ..."
  2108. #: src/main.c:585
  2109. msgid " The shell is already running a command "
  2110. msgstr " ¶ÎÔÅÒĞÒÅÔÁÔÏÒ ×ÖÅ ÚÁÊÎÑÔÉÊ ×ÉËÏÎÁÎÎÑÍ ËÏÍÁÎÄÉ "
  2111. #: src/main.c:622 src/screen.c:1931
  2112. msgid " The Midnight Commander "
  2113. msgstr " Midnight Commander "
  2114. #: src/main.c:623
  2115. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2116. msgstr " ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏŞÅÔÅ ×ÉÊÔÉ Ú Midnight Commander? "
  2117. #: src/main.c:937
  2118. msgid " Listing format edit "
  2119. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÓĞÉÓËÕ"
  2120. #: src/main.c:937
  2121. #, c-format
  2122. msgid " New mode is \"%s\" "
  2123. msgstr " îÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ - \"%s\""
  2124. #: src/main.c:944 src/main.c:971
  2125. msgid "&Listing mode..."
  2126. msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓĞÉÓËÕ..."
  2127. #: src/main.c:945 src/main.c:972
  2128. msgid "&Quick view C-x q"
  2129. msgstr "&û×ÉÄËÉÊ ĞÅÒÅÇÌÑÄ C-x q"
  2130. #: src/main.c:946 src/main.c:973
  2131. msgid "&Info C-x i"
  2132. msgstr "&¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ C-x i"
  2133. #: src/main.c:949 src/main.c:976
  2134. msgid "&Sort order..."
  2135. msgstr "ğÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
  2136. #: src/main.c:951 src/main.c:978
  2137. msgid "&Filter..."
  2138. msgstr "&æ¦ÌØÔÒ..."
  2139. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2140. msgid "&Network link..."
  2141. msgstr "íÅ&ÒÅÖÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
  2142. #: src/main.c:957 src/main.c:984
  2143. msgid "FT&P link..."
  2144. msgstr "&FTP-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
  2145. #: src/main.c:958 src/main.c:985
  2146. msgid "S&hell link..."
  2147. msgstr "ú×'ÑÚÏË ŞÅÒÅÚ &shell..."
  2148. #: src/main.c:960 src/main.c:987
  2149. msgid "SM&B link..."
  2150. msgstr "ú×'ÑÚÏË ŞÅÒÅÚ &SMB..."
  2151. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2152. msgid "&Drive... M-d"
  2153. msgstr "&äÉÓË... M-d"
  2154. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2155. msgid "&Rescan C-r"
  2156. msgstr "&ğÅÒÅÓËÁÎÕ×ÁÔÉ C-r"
  2157. #: src/main.c:998
  2158. msgid "&User menu F2"
  2159. msgstr "&íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ F2"
  2160. #: src/main.c:999
  2161. msgid "&View F3"
  2162. msgstr "ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ &ÆÁÊÌ F3"
  2163. #: src/main.c:1000
  2164. msgid "Vie&w file... "
  2165. msgstr "&ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ..."
  2166. #: src/main.c:1001
  2167. msgid "&Filtered view M-!"
  2168. msgstr "&ğÅÒÅÇÌÑÄ ×É×ÏÄÕ ËÏÍÁÎÄÉ M-!"
  2169. #: src/main.c:1002
  2170. msgid "&Edit F4"
  2171. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ F4"
  2172. #: src/main.c:1003
  2173. msgid "&Copy F5"
  2174. msgstr "&óËÏЦÀ×ÁÔÉ F5"
  2175. #: src/main.c:1004
  2176. msgid "c&Hmod C-x c"
  2177. msgstr "ğÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕĞÕ C-x c"
  2178. #: src/main.c:1006
  2179. msgid "&Link C-x l"
  2180. msgstr "&öÏÒÓÔËÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ C-x l"
  2181. #: src/main.c:1007
  2182. msgid "&SymLink C-x s"
  2183. msgstr "&óÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ C-x s"
  2184. #: src/main.c:1008
  2185. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2186. msgstr "÷ÉĞÒÁ×ÉÔÉ ĞÏÓÉ&ÌÁÎÎÑ C-x C-s"
  2187. #: src/main.c:1009
  2188. msgid "ch&Own C-x o"
  2189. msgstr "&÷ÌÁÓÎÉË/ÇÒÕĞÁ C-x o"
  2190. #: src/main.c:1010
  2191. msgid "&Advanced chown "
  2192. msgstr "ğÒ&Á×Á (ÒÏÚÛÉÒÅΦ) "
  2193. #: src/main.c:1012
  2194. msgid "&Rename/Move F6"
  2195. msgstr "ğÅÒÅ&ÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ F6"
  2196. #: src/main.c:1013
  2197. msgid "&Mkdir F7"
  2198. msgstr "óÔ&×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ F7"
  2199. #: src/main.c:1014
  2200. msgid "&Delete F8"
  2201. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ F8"
  2202. #: src/main.c:1015
  2203. msgid "&Quick cd M-c"
  2204. msgstr "&û×ÉÄËÁ ÚͦÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ M-c"
  2205. #: src/main.c:1017
  2206. msgid "select &Group M-+"
  2207. msgstr "÷¦ÄͦÔÉÔÉ &ÇÒÕĞÕ M-+"
  2208. #: src/main.c:1018
  2209. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2210. msgstr "úÎÑÔÉ &צÄͦÔËÕ Ú ÇÒÕĞÉ M-\\"
  2211. #: src/main.c:1019
  2212. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2213. msgstr "¶Î×ÅÒ&ÔÕ×ÁÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ M-*"
  2214. #: src/main.c:1021
  2215. msgid "e&Xit F10"
  2216. msgstr "÷É&È¦Ä F10"
  2217. #: src/main.c:1029
  2218. msgid "&Directory tree"
  2219. msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏǦ×"
  2220. #: src/main.c:1030
  2221. msgid "&Find file M-?"
  2222. msgstr "&úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ M-?"
  2223. #: src/main.c:1031
  2224. msgid "s&Wap panels C-u"
  2225. msgstr "&ğÅÒÅÓÔÁ×ÉÔÉ ĞÁÎÅ̦ C-u"
  2226. #: src/main.c:1032
  2227. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2228. msgstr "&óÈÏ×ÁÔÉ ĞÁÎÅ̦ C-o"
  2229. #: src/main.c:1033
  2230. msgid "&Compare directories C-x d"
  2231. msgstr "&ğÏÒ¦×ÎÑÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
  2232. #: src/main.c:1034
  2233. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2234. msgstr "&÷É×¦Ä ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ĞÁÎÅÌØ C-x !"
  2235. #: src/main.c:1035
  2236. msgid "show directory s&Izes"
  2237. msgstr "ğÏËÁÚÁÔÉ &ÒÏÚͦÒÉ ËÁÔÁÌÏǦ×"
  2238. #: src/main.c:1037
  2239. msgid "command &History"
  2240. msgstr "&¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ"
  2241. #: src/main.c:1038
  2242. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2243. msgstr "óĞÉÓÏË ËÁÔÁ&ÌÏÇ¦× C-\\"
  2244. #: src/main.c:1040
  2245. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2246. msgstr "óĞÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÷æó C-x a"
  2247. #: src/main.c:1041
  2248. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2249. msgstr "ú×&¦ÌØÎÉÔÉ ÷æó ÚÁÒÁÚ"
  2250. #: src/main.c:1044
  2251. msgid "&Background jobs C-x j"
  2252. msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ ÎÁ &Ô̦ C-x j"
  2253. #: src/main.c:1048
  2254. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2255. msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× (ÌÉÛÅ ext2fs)"
  2256. #: src/main.c:1051
  2257. msgid "&Listing format edit"
  2258. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÓĞÉÓËÕ"
  2259. #: src/main.c:1056
  2260. msgid "&Extension file edit"
  2261. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÒÏÚ&ÛÉÒÅÎØ"
  2262. #: src/main.c:1057
  2263. msgid "&Menu file edit"
  2264. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
  2265. #: src/main.c:1059
  2266. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2267. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ Í&ÅÎÀ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2268. #: src/main.c:1060
  2269. msgid "&Syntax file edit"
  2270. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ &ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  2271. #: src/main.c:1066
  2272. msgid "&Configuration..."
  2273. msgstr "&ëÏÎƦÇÕÒÁæÑ..."
  2274. #: src/main.c:1068
  2275. msgid "c&Onfirmation..."
  2276. msgstr "&ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ..."
  2277. #: src/main.c:1069
  2278. msgid "&Display bits..."
  2279. msgstr "&÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×Ï̦×..."
  2280. #: src/main.c:1071
  2281. msgid "learn &Keys..."
  2282. msgstr "÷ÉתÅÎÎÑ Ë&ÌÁצÛ..."
  2283. #: src/main.c:1074
  2284. msgid "&Virtual FS..."
  2285. msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ &æó..."
  2286. #: src/main.c:1077
  2287. msgid "&Save setup"
  2288. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
  2289. #: src/main.c:1087
  2290. msgid " &Above "
  2291. msgstr " &÷ÅÒÈÎÑ "
  2292. #: src/main.c:1087
  2293. msgid " &Left "
  2294. msgstr " &ì¦×Á ĞÁÎÅÌØ "
  2295. #: src/main.c:1090
  2296. msgid " &File "
  2297. msgstr " &æÁÊÌ "
  2298. #: src/main.c:1092
  2299. msgid " &Command "
  2300. msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
  2301. #: src/main.c:1094
  2302. msgid " &Options "
  2303. msgstr " &ğÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  2304. #: src/main.c:1096
  2305. msgid " &Below "
  2306. msgstr " &îÉÖÎÑ "
  2307. #: src/main.c:1096
  2308. msgid " &Right "
  2309. msgstr " &ğÒÁ×Á ĞÁÎÅÌØ "
  2310. #: src/main.c:1139
  2311. msgid " Information "
  2312. msgstr " ¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ "
  2313. #: src/main.c:1140
  2314. msgid ""
  2315. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2316. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2317. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2318. " the details. "
  2319. msgstr ""
  2320. " ÷ÖÉ×ÁÎÎÑ ĞÁÒÁÍÅÔÒÕ Û×ÉÄËÏÇÏ ĞÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÖŠΊצÄÏÂÒÁÖÁÔÉ \n"
  2321. " ÔÏŞÎÉÊ ĞÏÔÏŞÎÉÊ ×ͦÓÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ. õ ÔÁËÏÍÕ ×ÉĞÁÄËÕ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÒÕŞÎÕ \n"
  2322. " ĞÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÏÄÉצÔØÓÑ \n"
  2323. " ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï (man mc). "
  2324. #: src/main.c:1393 src/screen.c:2156
  2325. msgid "Menu"
  2326. msgstr "íÅÎÀ"
  2327. #: src/main.c:1531
  2328. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2329. msgstr "úͦÎÎÁ ÓÅÒÅÄÏ×ÉİÁ TERM ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ!\n"
  2330. #: src/main.c:1630
  2331. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2332. msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÚÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ GNU Midnight Commander"
  2333. #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
  2334. #, c-format
  2335. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2336. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  2337. #: src/main.c:2076
  2338. msgid ""
  2339. "Usage is:\n"
  2340. "\n"
  2341. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2342. "\n"
  2343. msgstr ""
  2344. "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
  2345. "\n"
  2346. "mc [ĞÅÒÅÍÉËÁަ] [ÃÅÊ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_¦ÎÛϧ_ĞÁÎÅ̦]\n"
  2347. "\n"
  2348. #: src/main.c:2082
  2349. msgid "+number"
  2350. msgstr "+ŞÉÓÌÏ"
  2351. #: src/main.c:2083
  2352. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2353. msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÏÍÅÒ ĞÏŞÁÔËÏ×ÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2354. #: src/main.c:2085
  2355. msgid ""
  2356. "\n"
  2357. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2358. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2359. msgstr ""
  2360. "\n"
  2361. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, צÄÓÉÌÁÊÔÅ ÂÕÄØ Ñ˦ ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ĞÒÏ ĞÏÍÉÌËÉ\n"
  2362. "(×ËÌÀŞÁÀŞÉ ×É×¦Ä \"mc -V\") ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
  2363. #: src/main.c:2094
  2364. msgid ""
  2365. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2366. "\n"
  2367. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2368. "\n"
  2369. "Keywords:\n"
  2370. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2371. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2372. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2373. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2374. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2375. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n"
  2376. "\n"
  2377. "Colors:\n"
  2378. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2379. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2380. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2381. "\n"
  2382. msgstr ""
  2383. "--colors ëìàş={ğåòåä},{ôìï}\n"
  2384. "\n"
  2385. "{ğåòåä} ¦ {ôìï} ÍÏÖÎÁ ÏĞÕÓÔÉÔÉ, ÔÏĦ ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÔÉĞÏצ ÚÎÁŞÅÎÎÑ\n"
  2386. "\n"
  2387. "ëÌÀަ:\n"
  2388. " çÌÏÂÁÌØΦ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2389. " ğÏËÁÚ ÆÁÊ̦×: normal, selected, marked, markselect\n"
  2390. " ä¦ÁÌÏÇÉ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2391. " íÅÎÀ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2392. " äÏצÄËÁ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2393. " ôÉĞÉ ÆÁÊ̦×: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n"
  2394. "\n"
  2395. "ëÏÌØÏÒÉ:\n"
  2396. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2397. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2398. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2399. "\n"
  2400. #: src/main.c:2186
  2401. msgid "Use to debug the background code"
  2402. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÕ"
  2403. #: src/main.c:2189
  2404. msgid "Request to run in color mode"
  2405. msgstr "úÁĞÉÔ ÎÁ ÚÁĞÕÓË Õ ËÏÌØÏÒÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
  2406. #: src/main.c:2191
  2407. msgid "Specifies a color configuration"
  2408. msgstr "÷ÉÚÎÁŞÉÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
  2409. #: src/main.c:2195
  2410. msgid "Edits one file"
  2411. msgstr "òÅÄÁÇÕ¤ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ"
  2412. #: src/main.c:2199
  2413. msgid "Displays this help message"
  2414. msgstr "ğÏËÁÚÕ¤ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
  2415. #: src/main.c:2201
  2416. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2417. msgstr "ğÏËÁÚÕ¤ ÅËÒÁÎ ÄÏצÄËÉ ĞÒÏ ÔÅ, ÑË ÚͦÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏ×Õ ÓÈÅÍÕ"
  2418. #: src/main.c:2204
  2419. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2420. msgstr "öÕÒÎÁÌÀ×ÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ĞÏ FTP Õ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
  2421. #: src/main.c:2207
  2422. msgid "Set debug level"
  2423. msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ò¦×ÅÎØ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
  2424. #: src/main.c:2211
  2425. msgid "Print data directory"
  2426. msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÁÎÉÈ"
  2427. #: src/main.c:2213
  2428. msgid "Requests to run in black and white"
  2429. msgstr "úÁĞÉÔ ÎÁ ÚÁĞÕÓË Õ ŞÏÒÎÏ-¦ÌÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
  2430. #: src/main.c:2215
  2431. msgid "Disable mouse support in text version"
  2432. msgstr "÷ÉÍËÎÕÔÉ Ğ¦ÄÔÒÉÍËÕ ÍÉÛ¦ Õ ÔÅËÓÔÏ×¦Ê ×ÅÒÓ¦§"
  2433. #: src/main.c:2218
  2434. msgid "Disables subshell support"
  2435. msgstr "÷ÉÍÉËÁ¤ ЦÄÔÒÉÍËÕ Ğ¦ÄÏÂÏÌÏÎËÉ"
  2436. #: src/main.c:2220
  2437. msgid "Force subshell execution"
  2438. msgstr "ğÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ŞÅÒÅÚ Ğ¦ÄÏÂÏÌÏÎËÕ"
  2439. #: src/main.c:2223
  2440. msgid "Prints working directory at program exit"
  2441. msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉÍÅ ÒÏÂÏŞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ĞÒÉ ×ÉÈÏĦ Ú ĞÒÏÇÒÁÍÉ"
  2442. #: src/main.c:2225
  2443. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2444. msgstr "ğÅÒÅ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ĞÒÏÇÒÁÍΦ ËÌÁצۦ ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌÁÈ HP"
  2445. #: src/main.c:2227
  2446. msgid "To run on slow terminals"
  2447. msgstr "äÌÑ ĞÏצÌØÎÉÈ ÔÅÒͦÎÁ̦×"
  2448. #: src/main.c:2230
  2449. msgid "Use stickchars to draw"
  2450. msgstr "ğÓÅ×ÄÏÇÒÁƦËÁ ÄÌÑ ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ"
  2451. #: src/main.c:2234
  2452. msgid "Enables subshell support (default)"
  2453. msgstr "õצÍËÎÕÔÉ Ğ¦ÄÔÒÉÍËÕ Ğ¦ÄÏÂÏÌÏÎËÉ (ÔÉĞÏ×Ï)"
  2454. #: src/main.c:2238
  2455. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2456. msgstr "óĞÒÏÂÕ×ÁÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ termcap ÚÁͦÓÔØ terminfo"
  2457. #: src/main.c:2241
  2458. msgid "Displays the current version"
  2459. msgstr "ğÏËÁÚÕ¤ ĞÏÔÏŞÎÕ ×ÅÒÓ¦À"
  2460. #: src/main.c:2243
  2461. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2462. msgstr "úÁĞÕÓËÁ¤ ĞÒÏÇÒÁÍÕ ĞÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ"
  2463. #: src/main.c:2245
  2464. msgid "Forces xterm features"
  2465. msgstr "îÁ×'ÑÚÕ¤ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ xterm"
  2466. #: src/main.c:2436
  2467. msgid ""
  2468. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2469. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2470. msgstr ""
  2471. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ Ì¦Î¦À tty. ÷É ĞÏ×ÉÎΦ ÚÁĞÕÓÔÉÔÉ mc ÂÅÚ ĞÅÒÅÍÉËÁŞÁ -P.\n"
  2472. "îÁ ÄÅÑËÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×É, ÍÏÖÌÉ×Ï, ÚÁÈÏŞÅÔÅ ÚÁĞÕÓÔÉÔÉ # `which mc`\n"
  2473. #: src/main.c:2499
  2474. msgid " Notice "
  2475. msgstr " ğÏĞÅÒÅÄÖÅÎÎÑ "
  2476. #: src/main.c:2500
  2477. msgid ""
  2478. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2479. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2480. " files have been moved now\n"
  2481. msgstr ""
  2482. " æÁÊÌÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ Midnight Commander \n"
  2483. " ÔÅĞÅÒ ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÔØÓÑ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦ ~/.mc, ÓÔÁÒ¦ \n"
  2484. " ÆÁÊÌÉ ÚÁÒÁÚ ÔÕÄÉ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÏ\n"
  2485. #: src/option.c:64
  2486. msgid "safe de&Lete"
  2487. msgstr "âÅÚĞÅŞÎÅ &×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
  2488. #: src/option.c:65
  2489. msgid "cd follows lin&Ks"
  2490. msgstr "úͦÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÕ ÚÁ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
  2491. #: src/option.c:66
  2492. msgid "l&Ynx-like motion"
  2493. msgstr "îÁצÇÁÃ¦Ñ Õ ÓÔÉ̦ l&ynx"
  2494. #: src/option.c:67
  2495. msgid "rotatin&G dash"
  2496. msgstr "ïÂÅ&pÔÏ×ÉÊ ¦ÎÄÉËÁÔÏÒ"
  2497. #: src/option.c:68
  2498. msgid "co&Mplete: show all"
  2499. msgstr "äÏĞ&Ï×ÎÅÎÎÑ: ĞÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÕÓ¦"
  2500. #: src/option.c:69
  2501. msgid "&Use internal view"
  2502. msgstr "÷ÍÏÎÔÏ×Á&ÎÉÊ ĞÅÒÅÇÌÑÄÁŞ"
  2503. #: src/option.c:70
  2504. msgid "use internal ed&It"
  2505. msgstr "÷ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ"
  2506. #: src/option.c:71
  2507. msgid "auto m&Enus"
  2508. msgstr "á×ÔÏÍÁÔɪΦ &ÍÅÎÀ"
  2509. #: src/option.c:72
  2510. msgid "&Auto save setup"
  2511. msgstr "&á×ÔÏÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
  2512. #: src/option.c:73
  2513. msgid "shell &Patterns"
  2514. msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ ÑË × &oÂÏÌÏÎæ"
  2515. #: src/option.c:74
  2516. msgid "Compute &Totals"
  2517. msgstr "ğ¦ÄÒÁÈÏ×Õ×ÁÔÉ ÚÁ&ÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
  2518. #: src/option.c:75
  2519. msgid "&Verbose operation"
  2520. msgstr "ğÏÄÒÏÂÉ&æ ÏĞÅÒÁæÊ"
  2521. #: src/option.c:77
  2522. msgid "&Fast dir reload"
  2523. msgstr "&û×ÉÄËÅ ĞÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  2524. #: src/option.c:78
  2525. msgid "mi&X all files"
  2526. msgstr "úͦÛÁÔÉ ÆÁÊÌÉ &i ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  2527. #: src/option.c:79
  2528. msgid "&Drop down menus"
  2529. msgstr "÷ÉĞÁÄÁ&Àަ ЦÄÍÅÎÀ"
  2530. #: src/option.c:80
  2531. msgid "ma&Rk moves down"
  2532. msgstr "&÷¦ÄͦÔËÁ ÒÕÈÁ¤ ËÕÒÓÏÒ ÕÎÉÚ"
  2533. #: src/option.c:81
  2534. msgid "show &Hidden files"
  2535. msgstr "ğÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ĞÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
  2536. #: src/option.c:82
  2537. msgid "show &Backup files"
  2538. msgstr "ğÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÒÅ&ÚÅÒ×Φ ÆÁÊÌÉ"
  2539. #: src/option.c:93
  2540. msgid "&Never"
  2541. msgstr "&î¦ËÏÌÉ"
  2542. #: src/option.c:94
  2543. msgid "on dumb &Terminals"
  2544. msgstr "îÁ ĞÒÏÓÔÉÈ &ÔÅÒͦÎÁÌÁÈ"
  2545. #: src/option.c:95
  2546. msgid "alwa&Ys"
  2547. msgstr "&úÁ×ÖÄÉ"
  2548. #: src/option.c:157
  2549. msgid " Panel options "
  2550. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒÉ ĞÁÎÅÌÅÊ "
  2551. #: src/option.c:158
  2552. msgid " Pause after run... "
  2553. msgstr " ğÁÕÚÁ ЦÓÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ... "
  2554. #: src/option.c:204
  2555. msgid "Configure options"
  2556. msgstr "ğÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§"
  2557. #: src/panelize.c:75
  2558. msgid "&Add new"
  2559. msgstr "&äÏÄÁÔÉ"
  2560. #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
  2561. msgid "External panelize"
  2562. msgstr "÷É×¦Ä ÆÁÊÌ¦× Ú ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ĞÁÎÅÌØ"
  2563. #: src/panelize.c:174
  2564. msgid "Command"
  2565. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
  2566. #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
  2567. msgid "Other command"
  2568. msgstr "¶ÎÛÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
  2569. #: src/panelize.c:229
  2570. msgid " Add to external panelize "
  2571. msgstr " äÏÄÁÔÉ Õ ÓĞÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ "
  2572. #: src/panelize.c:230
  2573. msgid " Enter command label: "
  2574. msgstr " ÷×ÅĦÔØ Í¦ÔËÕ ËÏÍÁÎÄÉ: "
  2575. #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
  2576. msgid " Oops... "
  2577. msgstr " ïÊ... "
  2578. #: src/panelize.c:270
  2579. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2580. msgstr ""
  2581. " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ËÏÍÁÎÄÕ, ËÏÌÉ ÚÎÁÈÏÄÖÕÓÑ ÎÅ Õ ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦ "
  2582. #: src/panelize.c:319
  2583. msgid "Find rejects after patching"
  2584. msgstr "úÎÁÊÔÉ ËÏÒÅËÔÕÒÉ, צÄËÉÎÕÔ¦ ËÏÍÁÎÄÏÀ patch"
  2585. #: src/panelize.c:320
  2586. msgid "Find *.orig after patching"
  2587. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌÉ (*.orig) ЦÓÌÑ ËÏÍÁÎÄÉ patch"
  2588. #: src/panelize.c:321
  2589. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2590. msgstr "úÎÁÊÔÉ ĞÒÏÇÒÁÍÉ Ú¦ ×Ú×ÅÄÅÎÉÍÉ SUID/SGID ¦ÔÁÍÉ"
  2591. #: src/panelize.c:372
  2592. msgid "Cannot invoke command."
  2593. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ."
  2594. #: src/panelize.c:427
  2595. msgid "Pipe close failed"
  2596. msgstr "úÂ¦Ê ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÁÎÁÌÕ"
  2597. #: src/popthelp.c:31
  2598. msgid "Show this help message"
  2599. msgstr "ğÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
  2600. #: src/popthelp.c:32
  2601. msgid "Display brief usage message"
  2602. msgstr "ğÏËÁÚÁÔÉ ËÏÒÏÔËÕ ÄÏצÄËÕ"
  2603. #: src/screen.c:173
  2604. msgid "UP--DIR"
  2605. msgstr "îáä-ëáô"
  2606. #: src/screen.c:194
  2607. msgid "SYMLINK"
  2608. msgstr "óéí ğïó"
  2609. #: src/screen.c:198
  2610. msgid "SUB-DIR"
  2611. msgstr "ğ¶ä-ëáô"
  2612. #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
  2613. msgid "Size"
  2614. msgstr "òÏÚͦÒ"
  2615. #: src/screen.c:379
  2616. msgid "MTime"
  2617. msgstr "şÁÓ ÚͦÎÉ"
  2618. #: src/screen.c:380
  2619. msgid "ATime"
  2620. msgstr "şÁÓäÏÓÔ"
  2621. #: src/screen.c:381
  2622. msgid "CTime"
  2623. msgstr "şÁÓúͦÎÉ"
  2624. #: src/screen.c:382
  2625. msgid "Permission"
  2626. msgstr "ğÒÁ×Á"
  2627. #: src/screen.c:383
  2628. msgid "Perm"
  2629. msgstr "ğÒÁ×Á"
  2630. #: src/screen.c:384
  2631. msgid "Nl"
  2632. msgstr "ëÓ"
  2633. #: src/screen.c:385
  2634. msgid "Inode"
  2635. msgstr "I-×ÕÚÏÌ"
  2636. #: src/screen.c:386
  2637. msgid "UID"
  2638. msgstr "UID"
  2639. #: src/screen.c:387
  2640. msgid "GID"
  2641. msgstr "GID"
  2642. #: src/screen.c:388
  2643. msgid "Owner"
  2644. msgstr "÷ÌÁÓÎÉË"
  2645. #: src/screen.c:389
  2646. msgid "Group"
  2647. msgstr "çÒÕĞÁ"
  2648. #: src/screen.c:622
  2649. #, c-format
  2650. msgid "%s bytes in %d file"
  2651. msgstr "%s ÂÁÊÔ Õ %d ÆÁÊ̦"
  2652. #: src/screen.c:622
  2653. #, c-format
  2654. msgid "%s bytes in %d files"
  2655. msgstr "%s ÂÁÊÔ Õ %d ÆÁÊÌÁÈ"
  2656. #: src/screen.c:648
  2657. msgid "<readlink failed>"
  2658. msgstr "<ÚÂ¦Ê ÚŞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ>"
  2659. #: src/screen.c:1248
  2660. msgid "Unknown tag on display format: "
  2661. msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÅÇ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ĞÏËÁÚÕ: "
  2662. #: src/screen.c:1374
  2663. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2664. msgstr "æÏÒÍÁÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ ×ÉÇÌÑÄÁ¤ ÎÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÍ, ĞÏ×ÅÒÔÁÀ ÔÉĞÏ×ÉÊ."
  2665. #: src/screen.c:1932
  2666. msgid " Do you really want to execute? "
  2667. msgstr " ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏŞÅÔÅ ×ÉËÏÎÁÔÉ? "
  2668. #: src/screen.c:1944
  2669. msgid " No action taken "
  2670. msgstr " 䦧 ÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÏ "
  2671. #: src/screen.c:2157
  2672. msgid "View"
  2673. msgstr "ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
  2674. #: src/screen.c:2158 src/view.c:2049
  2675. msgid "Edit"
  2676. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
  2677. #: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025
  2678. msgid "RenMov"
  2679. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  2680. #: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029
  2681. msgid "Mkdir"
  2682. msgstr "óÔ×ëÁÔ"
  2683. #: src/selcodepage.c:54
  2684. msgid " Choose input codepage "
  2685. msgstr " ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ "
  2686. #: src/selcodepage.c:58
  2687. msgid "- < No translation >"
  2688. msgstr "- < âÅÚ ĞÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ >"
  2689. #: src/selcodepage.c:102
  2690. msgid ""
  2691. "To use this feature select your codepage in\n"
  2692. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2693. "Do not forget to save options."
  2694. msgstr ""
  2695. "äÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ã¦¤§ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ×ÁÛÕ ËÏÄÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ×\n"
  2696. "ğÁÒÁÍÅÔÒÉ / ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Â¦Ô¦×!\n"
  2697. "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁĞÉÓÁÔÉ ĞÁÒÁÍÅÔÒÉ."
  2698. #: src/slint.c:191
  2699. #, c-format
  2700. msgid ""
  2701. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2702. "Check the TERM environment variable.\n"
  2703. msgstr ""
  2704. "òÏÚÍ¦Ò ÅËÒÁÎÕ %dx%d ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ.\n"
  2705. "ğÅÒÅצÒÔÅ ÚͦÎÎÕ ÓÅÒÅÄÏ×ÉİÁ TERM.\n"
  2706. #: src/subshell.c:417
  2707. #, c-format
  2708. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2709. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ¦ÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
  2710. #: src/subshell.c:702
  2711. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2712. msgstr " ïÂÏÌÏÎËÁ ×ÓÅ İÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
  2713. #: src/subshell.c:830
  2714. #, c-format
  2715. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2716. msgstr "õ×ÁÇÁ: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÎÁ %s.\n"
  2717. #: src/textconf.c:50
  2718. msgid "With builtin Editor\n"
  2719. msgstr "ú¦ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ\n"
  2720. #: src/textconf.c:56
  2721. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2722. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÕ Õ ÓÉÓÔÅͦ ¦Â̦ÏÔÅËÕ S-Lang"
  2723. #: src/textconf.c:58
  2724. msgid "Using included S-Lang library"
  2725. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÕ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ S-Lang"
  2726. #: src/textconf.c:64
  2727. msgid "with termcap database"
  2728. msgstr "Ú ÂÁÚÏÀ termcap"
  2729. #: src/textconf.c:66
  2730. msgid "with terminfo database"
  2731. msgstr "Ú ÂÁÚÏÀ terminfo"
  2732. #: src/textconf.c:70
  2733. msgid "Using the ncurses library"
  2734. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ¦Â̦ÏÔÅËÕ ncurses"
  2735. #: src/textconf.c:79
  2736. msgid "With optional subshell support"
  2737. msgstr "ú ÏĞæÏÎÁÌØÎÏÀ ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÉ"
  2738. #: src/textconf.c:81
  2739. msgid "With subshell support as default"
  2740. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÉ ÚÁ ÚÁÍÏתÕ×ÁÎÎÑÍ"
  2741. #: src/textconf.c:87
  2742. msgid "With support for background operations\n"
  2743. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÆÏÎÏ×ÉÈ ÏĞÅÒÁæÊ\n"
  2744. #: src/textconf.c:91
  2745. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2746. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÍÉÛ¦ Õ xterm ¦ ËÏÎÓÏ̦ Linux\n"
  2747. #: src/textconf.c:93
  2748. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2749. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÍÉÛ¦ Õ xterm\n"
  2750. #: src/textconf.c:97
  2751. msgid "With support for X11 events\n"
  2752. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÌÑ ĞÏצÄÏÍÌÅÎØ X11\n"
  2753. #: src/textconf.c:101
  2754. msgid "With internationalization support\n"
  2755. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ¦ÎÔÅÒÎÁæÏÎÁ̦ÚÁæ§\n"
  2756. #: src/textconf.c:105
  2757. msgid "With multiple codepages support\n"
  2758. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÂÁÇÁÔØÏÈ ËÏÄÏ×ÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË\n"
  2759. #: src/textconf.c:121
  2760. msgid "Virtual File System:"
  2761. msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ æÁÊÌÏ×Á óÉÓÔÅÍÁ:"
  2762. #: src/tree.c:194
  2763. #, c-format
  2764. msgid ""
  2765. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2766. "%s\n"
  2767. msgstr ""
  2768. "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s ÄÌÑ ÚÁĞÉÓÕ:\n"
  2769. "%s\n"
  2770. #: src/tree.c:638
  2771. #, c-format
  2772. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2773. msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ:"
  2774. #: src/tree.c:679
  2775. #, c-format
  2776. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2777. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ:"
  2778. #: src/tree.c:689
  2779. #, c-format
  2780. msgid ""
  2781. " Cannot stat the destination \n"
  2782. " %s "
  2783. msgstr ""
  2784. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ĞÒÉÚÎÁŞÅÎÎÑ \n"
  2785. " %s "
  2786. #: src/tree.c:695
  2787. msgid " The destination isn't a directory "
  2788. msgstr " í¦ÓÃÅ ĞÒÉÚÎÁŞÅÎÎÑ ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ "
  2789. #: src/tree.c:753
  2790. #, c-format
  2791. msgid " Delete %s? "
  2792. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ %s? "
  2793. #: src/tree.c:785
  2794. msgid "Static"
  2795. msgstr "óÔÁÔÉŞÎÅ"
  2796. #: src/tree.c:785
  2797. msgid "Dynamc"
  2798. msgstr "äÉÎÁÍŞ"
  2799. #: src/tree.c:1019
  2800. msgid "Rescan"
  2801. msgstr "ğÅÒÅÓËÁÎÕ×ÁÔÉ"
  2802. #: src/tree.c:1021
  2803. msgid "Forget"
  2804. msgstr "úÁÂÕÔÉ"
  2805. #: src/tree.c:1034
  2806. msgid "Rmdir"
  2807. msgstr "÷ÉÄëÔÌÇ"
  2808. #: src/treestore.c:352
  2809. #, c-format
  2810. msgid ""
  2811. "Cannot write to the %s file:\n"
  2812. "%s\n"
  2813. msgstr ""
  2814. "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁĞÉÓÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ %s:\n"
  2815. "%s\n"
  2816. #: src/user.c:131
  2817. msgid " Format error on file Extensions File "
  2818. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ Õ ÆÁÊ̦ òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
  2819. #: src/user.c:132
  2820. #, c-format
  2821. msgid " The %%var macro has no default "
  2822. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÍÁ¤ ÔÉĞÏ×ÏÇÏ ÚÎÁŞÅÎÎÑ "
  2823. #: src/user.c:133
  2824. #, c-format
  2825. msgid " The %%var macro has no variable "
  2826. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÍÁ¤ ÚͦÎÎϧ "
  2827. #: src/user.c:445
  2828. msgid " Debug "
  2829. msgstr " ÷¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ "
  2830. #: src/user.c:454
  2831. msgid " ERROR: "
  2832. msgstr " ğïíéìëá: "
  2833. #: src/user.c:458
  2834. msgid " True: "
  2835. msgstr " ¶ÓÔÉÎÁ: "
  2836. #: src/user.c:460
  2837. msgid " False: "
  2838. msgstr " èÉÂΦÓÔØ: "
  2839. #: src/user.c:655
  2840. msgid " Warning -- ignoring file "
  2841. msgstr " ğÏĞÅÒÅÄÖÅÎÎÑ - ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ "
  2842. #: src/user.c:656
  2843. #, c-format
  2844. msgid ""
  2845. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2846. "Using it may compromise your security"
  2847. msgstr ""
  2848. "æÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ Î¦ root'Õ, Φ ×ÁÍ, ŞÉ ÄÏÓÔÕĞÎÉÊ ÕÓ¦Í ÎÁ\n"
  2849. "ÚÁĞÉÓ. êÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÎÅĞÒÉÊÎÑÔÎÏ Ú Í¦ÒËÕ×ÁÎØ ÂÅÚĞÅËÉ."
  2850. #: src/user.c:679
  2851. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  2852. msgstr ""
  2853. " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ĞÒÏÇÒÁÍÉ, ËÏÌÉ ÚÎÁÈÏÄÖÕÓÑ ÎÅ Õ ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦ "
  2854. #: src/user.c:777
  2855. #, c-format
  2856. msgid " No suitable entries found in %s "
  2857. msgstr " îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁĞÉÓ¦×, Ñ˦ ЦÄÈÏÄÑÔØ, Õ %s"
  2858. #: src/user.c:783
  2859. msgid " User menu "
  2860. msgstr " íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ "
  2861. #: src/util.c:220
  2862. msgid "name_trunc: too big"
  2863. msgstr "name_trunc: ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ"
  2864. #: src/util.c:670 src/util.c:696
  2865. msgid "%b %e %H:%M"
  2866. msgstr "%b %e %H:%M"
  2867. #: src/util.c:671 src/util.c:694
  2868. msgid "%b %e %Y"
  2869. msgstr "%b %e %Y"
  2870. #: src/utilunix.c:329
  2871. #, c-format
  2872. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2873. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍŞÁÓÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\": %s\n"
  2874. #: src/utilunix.c:351
  2875. msgid " Pipe failed "
  2876. msgstr " úÂ¦Ê ËÁÎÁÌÕ "
  2877. #: src/utilunix.c:355
  2878. msgid " Dup failed "
  2879. msgstr " úÂ¦Ê ÄÕÂÌÀ×ÁÎÎÑ ÄÅÓËÒÉĞÔÏÒÁ "
  2880. #: src/view.c:406
  2881. msgid ""
  2882. "File: \n"
  2883. "\n"
  2884. " "
  2885. msgstr ""
  2886. "æÁÊÌ: \n"
  2887. "\n"
  2888. " "
  2889. #: src/view.c:407
  2890. msgid ""
  2891. "\n"
  2892. "\n"
  2893. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  2894. msgstr ""
  2895. "\n"
  2896. "\n"
  2897. "ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ?\n"
  2898. #: src/view.c:409
  2899. msgid " Save changes "
  2900. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ "
  2901. #: src/view.c:454
  2902. msgid " Cannot spawn child program "
  2903. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÏÒÏÄÉÔÉ ĞÒÏÃÅÓ-ÎÁİÁÄÏË "
  2904. #: src/view.c:471
  2905. msgid " Could not open file "
  2906. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  2907. #: src/view.c:563
  2908. #, c-format
  2909. msgid ""
  2910. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2911. " %s "
  2912. msgstr ""
  2913. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ \"%s\"\n"
  2914. " %s "
  2915. #: src/view.c:571
  2916. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2917. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÏËÁÚÁÔÉ: ÎÅ Ú×ÉŞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ "
  2918. #: src/view.c:578
  2919. #, c-format
  2920. msgid ""
  2921. " Cannot open \"%s\"\n"
  2922. " %s "
  2923. msgstr ""
  2924. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\"\n"
  2925. " %s "
  2926. #: src/view.c:708
  2927. #, c-format
  2928. msgid "File: %s"
  2929. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  2930. #: src/view.c:722
  2931. #, c-format
  2932. msgid "Offset 0x%08x"
  2933. msgstr "úͦİÅÎÎÑ 0x%08x"
  2934. #: src/view.c:724
  2935. #, c-format
  2936. msgid "Col %d"
  2937. msgstr "óÔ. %d"
  2938. #: src/view.c:728
  2939. #, c-format
  2940. msgid "%s bytes"
  2941. msgstr "%s ÂÁÊÔ"
  2942. #: src/view.c:733
  2943. msgid " [grow]"
  2944. msgstr " [Ò¦ÓÔ]"
  2945. #: src/view.c:1689
  2946. msgid "Invalid hex search expression"
  2947. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ"
  2948. #: src/view.c:1740
  2949. msgid " Invalid regular expression "
  2950. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ "
  2951. #: src/view.c:1862
  2952. #, c-format
  2953. msgid ""
  2954. " The current line number is %d.\n"
  2955. " Enter the new line number:"
  2956. msgstr ""
  2957. " îÏÍÅÒ ĞÏÔÏŞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ %d.\n"
  2958. " ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÑÄËÁ:"
  2959. #: src/view.c:1884
  2960. #, c-format
  2961. msgid ""
  2962. " The current address is 0x%lx.\n"
  2963. " Enter the new address:"
  2964. msgstr ""
  2965. " ğÏÔÏŞÎÁ ÁÄÒÅÓÁ - 0x%lx.\n"
  2966. " ÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÁÄÒÅÓÕ:"
  2967. #: src/view.c:1886
  2968. msgid " Goto Address "
  2969. msgstr " ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ "
  2970. #: src/view.c:1918
  2971. msgid " Enter regexp:"
  2972. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ:"
  2973. #: src/view.c:2041
  2974. msgid "Ascii"
  2975. msgstr "ôÅËÓÔ"
  2976. #: src/view.c:2041
  2977. msgid "Hex"
  2978. msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃ."
  2979. #: src/view.c:2042
  2980. msgid "Goto"
  2981. msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ"
  2982. #: src/view.c:2042
  2983. msgid "Line"
  2984. msgstr "òÑÄÏË"
  2985. #: src/view.c:2045
  2986. msgid "RxSrch"
  2987. msgstr "òÅÇ÷ÉÒ"
  2988. #: src/view.c:2048
  2989. msgid "EdText"
  2990. msgstr "òÅÄÁÇÕ×"
  2991. #: src/view.c:2048
  2992. msgid "EdHex"
  2993. msgstr "HxòÅÄÁÇ"
  2994. #: src/view.c:2050
  2995. msgid "UnWrap"
  2996. msgstr "îÅğÅÒÅÎ"
  2997. #: src/view.c:2050
  2998. msgid "Wrap"
  2999. msgstr "ğÅÒÅÎÏÓÉ"
  3000. #: src/view.c:2053
  3001. msgid "HxSrch"
  3002. msgstr "ûÓğÏÛÕË"
  3003. #: src/view.c:2056
  3004. msgid "Raw"
  3005. msgstr "óÉÒÉÊ"
  3006. #: src/view.c:2056
  3007. msgid "Parse"
  3008. msgstr "òÏÚ¦ÂÒÁÔÉ"
  3009. #: src/view.c:2060
  3010. msgid "Unform"
  3011. msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
  3012. #: src/view.c:2060
  3013. msgid "Format"
  3014. msgstr "æÏÒÍÁÔ"
  3015. #: src/widget.c:897
  3016. msgid " History "
  3017. msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ"
  3018. #: src/win.c:186
  3019. msgid "Function key 1"
  3020. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 1 "
  3021. #: src/win.c:187
  3022. msgid "Function key 2"
  3023. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 2 "
  3024. #: src/win.c:188
  3025. msgid "Function key 3"
  3026. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 3 "
  3027. #: src/win.c:189
  3028. msgid "Function key 4"
  3029. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 4 "
  3030. #: src/win.c:190
  3031. msgid "Function key 5"
  3032. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 5 "
  3033. #: src/win.c:191
  3034. msgid "Function key 6"
  3035. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 6 "
  3036. #: src/win.c:192
  3037. msgid "Function key 7"
  3038. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 7 "
  3039. #: src/win.c:193
  3040. msgid "Function key 8"
  3041. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 8 "
  3042. #: src/win.c:194
  3043. msgid "Function key 9"
  3044. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 9 "
  3045. #: src/win.c:195
  3046. msgid "Function key 10"
  3047. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 10"
  3048. #: src/win.c:196
  3049. msgid "Function key 11"
  3050. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 11"
  3051. #: src/win.c:197
  3052. msgid "Function key 12"
  3053. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 12"
  3054. #: src/win.c:198
  3055. msgid "Function key 13"
  3056. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 13"
  3057. #: src/win.c:199
  3058. msgid "Function key 14"
  3059. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 14"
  3060. #: src/win.c:200
  3061. msgid "Function key 15"
  3062. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 15"
  3063. #: src/win.c:201
  3064. msgid "Function key 16"
  3065. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 16"
  3066. #: src/win.c:202
  3067. msgid "Function key 17"
  3068. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 17"
  3069. #: src/win.c:203
  3070. msgid "Function key 18"
  3071. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 18"
  3072. #: src/win.c:204
  3073. msgid "Function key 19"
  3074. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 19"
  3075. #: src/win.c:205
  3076. msgid "Function key 20"
  3077. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 20"
  3078. #: src/win.c:206
  3079. msgid "Backspace key"
  3080. msgstr "ëÌÁצÛÁ úÁ¦Ê"
  3081. #: src/win.c:207
  3082. msgid "End key"
  3083. msgstr "ëÌÁצÛÁ End"
  3084. #: src/win.c:208
  3085. msgid "Up arrow key"
  3086. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÇÏÒÕ"
  3087. #: src/win.c:209
  3088. msgid "Down arrow key"
  3089. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÎÉÚ"
  3090. #: src/win.c:210
  3091. msgid "Left arrow key"
  3092. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×̦×Ï"
  3093. #: src/win.c:211
  3094. msgid "Right arrow key"
  3095. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ĞÒÁ×Ï"
  3096. #: src/win.c:212
  3097. msgid "Home key"
  3098. msgstr "ëÌÁצÛÁ Home"
  3099. #: src/win.c:213
  3100. msgid "Page Down key"
  3101. msgstr "ëÌÁצÛÁ PageDown"
  3102. #: src/win.c:214
  3103. msgid "Page Up key"
  3104. msgstr "ëÌÁצÛÁ PageUp"
  3105. #: src/win.c:215
  3106. msgid "Insert key"
  3107. msgstr "ëÌÁצÛÁ Insert"
  3108. #: src/win.c:216
  3109. msgid "Delete key"
  3110. msgstr "ëÌÁצÛÁ Delete"
  3111. #: src/win.c:217
  3112. msgid "Completion/M-tab"
  3113. msgstr "äÏĞÏ×ÎÅÎÎÑ/M-Tab"
  3114. #: src/win.c:218
  3115. msgid "+ on keypad"
  3116. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ +"
  3117. #: src/win.c:219
  3118. msgid "- on keypad"
  3119. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ -"
  3120. #: src/win.c:220
  3121. msgid "* on keypad"
  3122. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Á *"
  3123. #: src/win.c:222
  3124. msgid "Left arrow keypad"
  3125. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×̦×Ï"
  3126. #: src/win.c:223
  3127. msgid "Right arrow keypad"
  3128. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ĞÒÁ×Ï"
  3129. #: src/win.c:224
  3130. msgid "Up arrow keypad"
  3131. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÇÏÒÕ"
  3132. #: src/win.c:225
  3133. msgid "Down arrow keypad"
  3134. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÎÉÚ"
  3135. #: src/win.c:226
  3136. msgid "Home on keypad"
  3137. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Home"
  3138. #: src/win.c:227
  3139. msgid "End on keypad"
  3140. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ End"
  3141. #: src/win.c:228
  3142. msgid "Page Down keypad"
  3143. msgstr "äÏÄ. Page Down"
  3144. #: src/win.c:229
  3145. msgid "Page Up keypad"
  3146. msgstr "äÏÄ. Page Up"
  3147. #: src/win.c:230
  3148. msgid "Insert on keypad"
  3149. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Insert"
  3150. #: src/win.c:231
  3151. msgid "Delete on keypad"
  3152. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Del"
  3153. #: src/win.c:232
  3154. msgid "Enter on keypad"
  3155. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Enter"
  3156. #: src/win.c:233
  3157. msgid "Slash on keypad"
  3158. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ /"
  3159. #: src/win.c:234
  3160. msgid "NumLock on keypad"
  3161. msgstr "NumLock"
  3162. #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
  3163. #, c-format
  3164. msgid ""
  3165. "Couldn't open cpio archive\n"
  3166. "%s"
  3167. msgstr ""
  3168. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ cpio-ÁÒȦ×\n"
  3169. "%s"
  3170. #: vfs/cpio.c:223
  3171. #, c-format
  3172. msgid ""
  3173. "Premature end of cpio archive\n"
  3174. "%s"
  3175. msgstr ""
  3176. "ğÅÒÅÄŞÁÓÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÁÒȦ×Õ cpio\n"
  3177. "%s"
  3178. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3179. #, c-format
  3180. msgid ""
  3181. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3182. "%s"
  3183. msgstr ""
  3184. "úÎÁÊÄÅÎÏ ĞÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË cpio Õ\n"
  3185. "%s"
  3186. #: vfs/cpio.c:430
  3187. #, c-format
  3188. msgid ""
  3189. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3190. "%s\n"
  3191. "in cpio archive\n"
  3192. "%s"
  3193. msgstr ""
  3194. "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÅ ÖÏÒÓÔËÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ\n"
  3195. "%s\n"
  3196. "Õ ÁÒȦצ cpio\n"
  3197. "%s"
  3198. #: vfs/cpio.c:453
  3199. #, c-format
  3200. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3201. msgstr "%s ͦÓÔÉÔØ ĞÏÄ×ϤΦ ÚÁĞÉÓÉ! ğÒÏĞÕİÅÎÏ!"
  3202. #: vfs/cpio.c:522
  3203. #, c-format
  3204. msgid ""
  3205. "Unexpected end of file\n"
  3206. "%s"
  3207. msgstr ""
  3208. "îÅÏŞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ\n"
  3209. "%s"
  3210. #: vfs/direntry.c:301
  3211. #, c-format
  3212. msgid "Dir cache expired for %s"
  3213. msgstr "ëÅÛ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÚÁÓÔÁÒ¦× ÄÌÑ %s"
  3214. #: vfs/direntry.c:785
  3215. msgid "Starting linear transfer..."
  3216. msgstr "ğÏŞÁÔÏË Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ..."
  3217. #: vfs/direntry.c:957
  3218. msgid "Getting file"
  3219. msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
  3220. #: vfs/extfs.c:295
  3221. #, c-format
  3222. msgid ""
  3223. "Couldn't open %s archive\n"
  3224. "%s"
  3225. msgstr ""
  3226. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÒÈ¦× %s\n"
  3227. "%s"
  3228. #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
  3229. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3230. msgstr "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÉÊ ÁÒÈ¦× extfs"
  3231. #: vfs/fish.c:145
  3232. #, c-format
  3233. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3234. msgstr "fish: ÷¦Ä'¤ÄÎÕÀÓØ ×¦Ä %s"
  3235. #: vfs/fish.c:223
  3236. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3237. msgstr "fish: şÅËÁÀ ĞÏŞÁÔËÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË..."
  3238. #: vfs/fish.c:233
  3239. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3240. msgstr "÷ÉÂÁŞÔÅ, ÍÉ ÎÅ ÍÏÖÅÍÏ ÚÁÒÁÚ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΦ ĞÁÒÏÌÅÍ."
  3241. #: vfs/fish.c:238
  3242. msgid " fish: Password required for "
  3243. msgstr " fish: ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ĞÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3244. #: vfs/fish.c:247
  3245. msgid "fish: Sending password..."
  3246. msgstr "fish: ÷¦ÄÓÉÌÁÀ ĞÁÒÏÌØ..."
  3247. #: vfs/fish.c:253
  3248. msgid "fish: Sending initial line..."
  3249. msgstr "fish: ÷¦ÄÓÉÌÁÀ ĞÏŞÁÔËÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË..."
  3250. #: vfs/fish.c:263
  3251. msgid "fish: Handshaking version..."
  3252. msgstr "fish: äÏÍÏ×ÌÑÀÓØ ĞÒÏ ×ÅÒÓ¦À..."
  3253. #: vfs/fish.c:273
  3254. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3255. msgstr "fish: ÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ĞÏÔÏŞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
  3256. #: vfs/fish.c:275
  3257. #, c-format
  3258. msgid "fish: Connected, home %s."
  3259. msgstr "fish: ú'¤ÄÎÁ×ÓÑ, ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ %s."
  3260. #: vfs/fish.c:364
  3261. #, c-format
  3262. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3263. msgstr "fish: şÉÔÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ %s..."
  3264. #: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310
  3265. #, c-format
  3266. msgid "%s: done."
  3267. msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
  3268. #: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313
  3269. #, c-format
  3270. msgid "%s: failure"
  3271. msgstr "%s: Ú¦Ê"
  3272. #: vfs/fish.c:493
  3273. #, c-format
  3274. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3275. msgstr "fish: ÚÁĞÉÓ %s: צÄÓÉÌÁÀ ËÏÍÁÎÄÕ..."
  3276. #: vfs/fish.c:537
  3277. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3278. msgstr "fish: úÂ¦Ê ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ŞÉÔÁÎÎÑ, צÄÓÉÌÁÀÔØÓÑ ÎÕ̦"
  3279. #: vfs/fish.c:549
  3280. #, c-format
  3281. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3282. msgstr "fish: ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ %s %d (%lu)"
  3283. #: vfs/fish.c:550
  3284. msgid "zeros"
  3285. msgstr "ÎÕ̦"
  3286. #: vfs/fish.c:599
  3287. msgid "Aborting transfer..."
  3288. msgstr "ğÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ..."
  3289. #: vfs/fish.c:608
  3290. msgid "Error reported after abort."
  3291. msgstr "ğÏצÄÏÍÌÅÎÁ ĞÏÍÉÌËÁ ЦÓÌÑ ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ."
  3292. #: vfs/fish.c:610
  3293. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3294. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÕÓЦÛÎÏ ĞÒÉĞÉÎÅÎÅ."
  3295. #: vfs/ftpfs.c:376
  3296. #, c-format
  3297. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3298. msgstr "ftpfs: ÷¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ ×¦Ä %s"
  3299. #: vfs/ftpfs.c:430
  3300. msgid " FTP: Password required for "
  3301. msgstr " FTP: ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ĞÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3302. #: vfs/ftpfs.c:464
  3303. msgid "ftpfs: sending login name"
  3304. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  3305. #: vfs/ftpfs.c:469
  3306. msgid "ftpfs: sending user password"
  3307. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ĞÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  3308. #: vfs/ftpfs.c:474
  3309. msgid "ftpfs: logged in"
  3310. msgstr "ftpfs: ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÉÊ"
  3311. #: vfs/ftpfs.c:489
  3312. #, c-format
  3313. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3314. msgstr "ftpfs: ğÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ %s "
  3315. #: vfs/ftpfs.c:521
  3316. #, c-format
  3317. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3318. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁæÀ ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ (%s)"
  3319. #: vfs/ftpfs.c:642
  3320. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3321. msgstr "ftpfs: îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ."
  3322. #: vfs/ftpfs.c:662
  3323. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3324. msgstr "ftpfs: îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÓÉÓÔÅÍÉ."
  3325. #: vfs/ftpfs.c:685
  3326. #, c-format
  3327. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3328. msgstr "ftpfs: ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
  3329. #: vfs/ftpfs.c:695
  3330. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3331. msgstr "ftpfs: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ĞÅÒÅÒ×ÁÎÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÅÍ"
  3332. #: vfs/ftpfs.c:697
  3333. #, c-format
  3334. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3335. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3336. #: vfs/ftpfs.c:738
  3337. #, c-format
  3338. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3339. msgstr "ïŞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ĞÏ×ÔÏÒÕ ÓĞÒÏÂÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÓËÁÓÕ×ÁÎÎÑ)"
  3340. #: vfs/ftpfs.c:921
  3341. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3342. msgstr "ftpfs: ÎÅ ÚÍ¦Ç ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ĞÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  3343. #: vfs/ftpfs.c:994
  3344. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3345. msgstr "ftpfs: ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
  3346. #: vfs/ftpfs.c:996
  3347. #, c-format
  3348. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3349. msgstr "ftpfs: ĞÏÍÉÌËÁ ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ: %s"
  3350. #: vfs/ftpfs.c:1001
  3351. msgid "ftpfs: abort failed"
  3352. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
  3353. #: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195
  3354. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3355. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê ĞÏÛÕËÕ ĞÏÔÏŞÎÏÇÏ ÒÏÂÏŞÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
  3356. #: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107
  3357. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3358. msgstr "ftpfs: ÎÅ ÚÍ¦Ç ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  3359. #: vfs/ftpfs.c:1158
  3360. msgid "Resolving symlink..."
  3361. msgstr "òÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ..."
  3362. #: vfs/ftpfs.c:1183
  3363. #, c-format
  3364. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3365. msgstr "ftpfs: şÉÔÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
  3366. #: vfs/ftpfs.c:1184
  3367. msgid "(strict rfc959)"
  3368. msgstr "(ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ rfc959)"
  3369. #: vfs/ftpfs.c:1185
  3370. msgid "(chdir first)"
  3371. msgstr "(ÓĞÅÒÛÕ chdir)"
  3372. #: vfs/ftpfs.c:1319
  3373. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3374. msgstr "ftpfs: Ú¦Ê; ΦËÕÄÉ ĞÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  3375. #: vfs/ftpfs.c:1384
  3376. #, c-format
  3377. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3378. msgstr "ftpfs: ÚÂÅÒ¦ÇÁÀ ÆÁÊÌ %lu (%lu)"
  3379. #: vfs/ftpfs.c:1843
  3380. msgid ""
  3381. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3382. "Remove password or correct mode."
  3383. msgstr ""
  3384. "æÁÊÌ ~/.netrc ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ĞÒÁ×Á.\n"
  3385. "÷ÉÄÁ̦ÔØ ĞÁÒÏÌØ ÁÂÏ ×ÉĞÒÁ×ÔÅ ĞÒÁ×Á ÆÁÊÌÁ."
  3386. #: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152
  3387. msgid " MCFS "
  3388. msgstr " MCFS "
  3389. #: vfs/mcfs.c:109
  3390. msgid " The server does not support this version "
  3391. msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÄÁÎÕ ×ÅÒÓ¦À "
  3392. #: vfs/mcfs.c:125
  3393. msgid ""
  3394. " The remote server is not running on a system port \n"
  3395. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3396. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3397. msgstr ""
  3398. " ÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁĞÕİÅÎÉÊ ÎÅ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ĞÏÒÔ¦. \n"
  3399. " îÅÏÂȦÄÎÉÊ ĞÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÕ Õ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÁÌÅ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ Ú \n"
  3400. " צÄÄÁÌÅÎϧ ÓÔÏÒÏÎÉ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÅÄÏÓÔÏצÒÎÁ. ğÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ?\n"
  3401. #: vfs/mcfs.c:128
  3402. msgid " Yes "
  3403. msgstr " ôÁË "
  3404. #: vfs/mcfs.c:128
  3405. msgid " No "
  3406. msgstr " î¦ "
  3407. #: vfs/mcfs.c:138
  3408. msgid " MCFS Password required "
  3409. msgstr " ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ĞÁÒÏÌØ MCFS "
  3410. #: vfs/mcfs.c:152
  3411. msgid " Invalid password "
  3412. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ĞÁÒÏÌØ "
  3413. #: vfs/mcfs.c:183
  3414. #, c-format
  3415. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3416. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ: %s "
  3417. #: vfs/mcfs.c:201
  3418. #, c-format
  3419. msgid " Cannot create socket: %s "
  3420. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÏËÅÔ: %s "
  3421. #: vfs/mcfs.c:207
  3422. #, c-format
  3423. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3424. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3425. #: vfs/mcfs.c:273
  3426. msgid " Too many open connections "
  3427. msgstr " îÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ×¦ÄËÒÉÔÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ "
  3428. #: vfs/sfs.c:331
  3429. #, c-format
  3430. msgid ""
  3431. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3432. "%s\n"
  3433. msgstr ""
  3434. "õ×ÁÇÁ: îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÑÄÏË × %s:\n"
  3435. "%s\n"
  3436. #: vfs/sfs.c:343
  3437. #, c-format
  3438. msgid ""
  3439. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3440. "%s\n"
  3441. msgstr ""
  3442. "õ×ÁÇÁ: îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ĞÒÁĞÏÒÅÃØ %c Õ %s:\n"
  3443. "%s\n"
  3444. #: vfs/smbfs.c:564
  3445. #, c-format
  3446. msgid ""
  3447. " reconnect to %s failed\n"
  3448. " "
  3449. msgstr ""
  3450. " ÚÂ¦Ê ĞÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s\n"
  3451. " "
  3452. #: vfs/smbfs.c:1122
  3453. msgid " Authentication failed "
  3454. msgstr " úÂ¦Ê Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ "
  3455. #: vfs/smbfs.c:1583
  3456. #, c-format
  3457. msgid " Error %s creating directory %s "
  3458. msgstr " %s ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3459. #: vfs/smbfs.c:1606
  3460. #, c-format
  3461. msgid " Error %s removing directory %s "
  3462. msgstr " %s ×ÉÄÁÌѤ ËÁÔÁÌÏÇ %s "
  3463. #: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730
  3464. #, c-format
  3465. msgid " %s opening remote file %s "
  3466. msgstr " %s צÄËÒÉ×Á¤ צÄÄÁÌÅÎÉÊ ÆÁÊÌ %s "
  3467. #: vfs/smbfs.c:1798
  3468. #, c-format
  3469. msgid " %s removing remote file %s "
  3470. msgstr " %s ×ÉÄÁÌѤ צÄÄÁÌÅÎÉÊ ÆÁÊÌ %s "
  3471. #: vfs/smbfs.c:1836
  3472. #, c-format
  3473. msgid " %s renaming files\n"
  3474. msgstr " %s ĞÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×\n"
  3475. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3476. #, c-format
  3477. msgid ""
  3478. "Couldn't open tar archive\n"
  3479. "%s"
  3480. msgstr ""
  3481. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ tar-ÁÒȦ×\n"
  3482. "%s"
  3483. #: vfs/tar.c:280
  3484. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3485. msgstr "îÅÏŞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÁÒȦ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
  3486. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3487. msgid "Inconsistent tar archive"
  3488. msgstr "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÉÊ ÁÒÈ¦× tar"
  3489. #: vfs/tar.c:409
  3490. #, c-format
  3491. msgid ""
  3492. "Hmm,...\n"
  3493. "%s\n"
  3494. "doesn't look like a tar archive."
  3495. msgstr ""
  3496. "çÍ,...\n"
  3497. "%s\n"
  3498. "ÎÅ ÓÈÏÖÉÊ ÎÁ tar-ÁÒȦ×."
  3499. #: vfs/undelfs.c:76
  3500. msgid " undelfs: error "
  3501. msgstr " undelfs: ĞÏÍÉÌËÁ "
  3502. #: vfs/undelfs.c:179
  3503. msgid " not enough memory "
  3504. msgstr " ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ĞÁÍ'ÑÔ¦ "
  3505. #: vfs/undelfs.c:184
  3506. msgid " while allocating block buffer "
  3507. msgstr " ĞÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÂÌÏËÕ ÂÕÆÅÒ¦× "
  3508. #: vfs/undelfs.c:188
  3509. #, c-format
  3510. msgid " open_inode_scan: %d "
  3511. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3512. #: vfs/undelfs.c:192
  3513. #, c-format
  3514. msgid " while starting inode scan %d "
  3515. msgstr " ĞÒÉ ĞÏŞÁÔËÕ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ i-×ÕÚÌÁ %d "
  3516. #: vfs/undelfs.c:199
  3517. #, c-format
  3518. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3519. msgstr "undelfs: ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÒÏ ×ÉÄÁÌÅΦ ÆÁÊÌÉ %d i-×ÕÚ̦×"
  3520. #: vfs/undelfs.c:214
  3521. #, c-format
  3522. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3523. msgstr " ĞÒÉ ×ÉËÌÉËÕ ext2_block_iterate %d "
  3524. #: vfs/undelfs.c:222
  3525. msgid " no more memory while reallocating array "
  3526. msgstr " ÎÅ ×ÉÓÔÁŞÉÌÏ ĞÁÍ'ÑÔ¦ ĞÒÉ ĞÅÒÅצÄËÒÉÔÔ¦ ÍÁÓÉ×Õ "
  3527. #: vfs/undelfs.c:241
  3528. #, c-format
  3529. msgid " while doing inode scan %d "
  3530. msgstr " ĞÒÉ ÓËÁÎÕ×ÁÎΦ i-×ÕÚÌÁ %d "
  3531. #: vfs/undelfs.c:265
  3532. msgid " Ext2lib error "
  3533. msgstr " úÂ¦Ê Ext2lib "
  3534. #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
  3535. #, c-format
  3536. msgid " Could not open file %s "
  3537. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s "
  3538. #: vfs/undelfs.c:295
  3539. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3540. msgstr "undelfs: ŞÉÔÁÎÎÑ Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁĞÉ i-×ÕÚ̦×..."
  3541. #: vfs/undelfs.c:298
  3542. #, c-format
  3543. msgid ""
  3544. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3545. " %s \n"
  3546. msgstr ""
  3547. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦ÔÏ×Õ ÍÁĞÕ i-×ÕÚÌ¦× Ú:\n"
  3548. " %s \n"
  3549. #: vfs/undelfs.c:301
  3550. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3551. msgstr "undelfs: ŞÉÔÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁĞÉ..."
  3552. #: vfs/undelfs.c:304
  3553. #, c-format
  3554. msgid ""
  3555. " Could not load block bitmap from: \n"
  3556. " %s \n"
  3557. msgstr ""
  3558. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÂÌÏË Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁĞÉ Ú:\n"
  3559. " %s \n"
  3560. #: vfs/undelfs.c:327
  3561. msgid " vfs_info is not fs! "
  3562. msgstr " vfs_info ÎÅ ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ! "
  3563. #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
  3564. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3565. msgstr " ÷É ĞÏ×ÉÎΦ ÓĞÏŞÁÔËÕ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ İÏ ĦÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌÉ "
  3566. #: vfs/undelfs.c:506
  3567. msgid " while iterating over blocks "
  3568. msgstr " ÎÁ ĞÒÏÈÏÄÖÅΦ ÂÌÏË¦× "
  3569. #: vfs/vfs.c:1174
  3570. msgid "Changes to file lost"
  3571. msgstr "úͦÎÉ Õ ÆÁÊ̦ ×ÔÒÁŞÅΦ"
  3572. #: vfs/vfs.c:1846
  3573. msgid "Could not parse:"
  3574. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ĞÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ:"
  3575. #: vfs/vfs.c:1848
  3576. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3577. msgstr "òÅÛÔÁ ĞÏÍÉÌÏË ÁÎÁ̦ÚÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ×ÒÁÈÏ×ÁÎÏ."
  3578. #: vfs/vfs.c:1858
  3579. msgid "Internal error:"
  3580. msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ĞÏÍÉÌËÁ:"
  3581. #: vfs/vfs.c:1868
  3582. #, c-format
  3583. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3584. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ÂÁÊÔ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)"
  3585. #: vfs/vfs.c:1869
  3586. #, c-format
  3587. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3588. msgstr "%s: %s: %s %lu ÂÁÊÔ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÏ"