ru.po 94 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549
  1. # Russian translation of Midnight Commander
  2. # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
  3. #
  4. # Current translator Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>, 2000-2002
  5. # Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2002
  6. # Based on work of
  7. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
  8. # Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
  9. # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,
  10. # Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,
  11. # and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2002-10-21 00:31-0400\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
  18. "Last-Translator: Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>\n"
  19. "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
  24. #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595
  25. #: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1565 src/wtools.c:132
  26. #: vfs/vfs.c:1848
  27. msgid "Error"
  28. msgstr "ïÛÉÂËÁ"
  29. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
  30. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  31. msgstr " óÂÏÊ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
  32. #: edit/edit.c:289
  33. msgid " Error reading from pipe: "
  34. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ËÁÎÁÌÁ: "
  35. #: edit/edit.c:294
  36. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  37. msgstr " óÂÏÊ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
  38. #: edit/edit.c:332
  39. msgid " Not an ordinary file: "
  40. msgstr " îÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: "
  41. #: edit/edit.c:345
  42. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  43. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ/ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
  44. #: edit/edit.c:357
  45. msgid " File is too large: "
  46. msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ: "
  47. #: edit/edit.c:358
  48. msgid ""
  49. " \n"
  50. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  51. msgstr ""
  52. " \n"
  53. " õ×ÅÌÉÞØÔÅ edit.h:MAXBUF É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ. "
  54. #: edit/edit.c:2459
  55. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  56. msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc"
  57. #: edit/edit.c:2595
  58. msgid "Macro recursion is too deep"
  59. msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÇÌÕÂÏËÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ ÍÁËÒÏÓÏ×"
  60. #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
  61. msgid " Enter file name: "
  62. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: "
  63. #: edit/edit.h:323
  64. msgid "&Dismiss"
  65. msgstr "úÁËÒÙÔØ"
  66. #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165
  67. #: edit/editcmd.c:2343 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
  68. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
  69. #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
  70. #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
  71. #: src/wtools.c:376
  72. msgid "&Ok"
  73. msgstr "&äÁÌØÛÅ"
  74. #: edit/edit_key_translator.c:135
  75. msgid " Emacs key: "
  76. msgstr " ëÌÁ×ÉÛÁ Emacs: "
  77. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  78. msgid " Execute Macro "
  79. msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  80. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  81. #: edit/editcmd.c:622
  82. msgid " Press macro hotkey: "
  83. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÁ: "
  84. #: edit/edit_key_translator.c:168
  85. msgid " Insert Literal "
  86. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÌÉÔÅÒÁÌ "
  87. #: edit/edit_key_translator.c:168
  88. msgid " Press any key: "
  89. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ: "
  90. #: edit/editcmd.c:254
  91. msgid " Error writing to pipe: "
  92. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ËÁÎÁÌ: "
  93. #: edit/editcmd.c:260
  94. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  95. msgstr " óÂÏÊ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: "
  96. #: edit/editcmd.c:327
  97. msgid "Quick save "
  98. msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
  99. #: edit/editcmd.c:328
  100. msgid "Safe save "
  101. msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
  102. #: edit/editcmd.c:329
  103. msgid "Do backups -->"
  104. msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ -->"
  105. #: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082
  106. #: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2341 edit/editoptions.c:62
  107. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
  108. #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
  109. #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:879 src/filegui.c:754
  110. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
  111. #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
  112. #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374
  113. msgid "&Cancel"
  114. msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  115. #: edit/editcmd.c:338
  116. msgid "Extension:"
  117. msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
  118. #: edit/editcmd.c:344
  119. msgid " Edit Save Mode "
  120. msgstr " òÅÖÉÍ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
  121. #: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444
  122. msgid " Save As "
  123. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË "
  124. #: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
  125. #: edit/editcmd.c:976 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
  126. #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106
  127. #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380
  128. #: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139
  129. msgid "Warning"
  130. msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
  131. #: edit/editcmd.c:424
  132. msgid " A file already exists with this name. "
  133. msgstr " æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
  134. #: edit/editcmd.c:426
  135. msgid "Overwrite"
  136. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ"
  137. #: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707
  138. #: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
  139. msgid "Cancel"
  140. msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  141. #: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2095 src/view.c:386
  142. msgid " Error trying to save file. "
  143. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ "
  144. #: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574
  145. msgid " Delete macro "
  146. msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  147. #: edit/editcmd.c:543
  148. msgid " Error trying to open temp file "
  149. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
  150. #: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669
  151. msgid " Error trying to open macro file "
  152. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÓÏ× "
  153. #: edit/editcmd.c:575
  154. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  155. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÓÏ× "
  156. #: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612
  157. msgid " Save macro "
  158. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  159. #: edit/editcmd.c:593
  160. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  161. msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÍÁËÒÏÓÁ "
  162. #: edit/editcmd.c:621
  163. msgid " Delete Macro "
  164. msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  165. #: edit/editcmd.c:668
  166. msgid " Load macro "
  167. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
  168. #: edit/editcmd.c:681
  169. msgid " Confirm save file? : "
  170. msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÅÔÅ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ?: "
  171. #: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385
  172. msgid " Save file "
  173. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ "
  174. #: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050
  175. msgid "Save"
  176. msgstr "úÁÐÉÓØ"
  177. #: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732
  178. msgid ""
  179. " Current text was modified without a file save. \n"
  180. " Continue discards these changes. "
  181. msgstr ""
  182. " ôÅËÕÝÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ É ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ. \n"
  183. " ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. "
  184. #: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
  185. msgid "Continue"
  186. msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
  187. #: edit/editcmd.c:738
  188. msgid " Load "
  189. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ "
  190. #: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:976
  191. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  192. msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔËÁÔÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ "
  193. #: edit/editcmd.c:976
  194. msgid " Continue "
  195. msgstr " ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ "
  196. #: edit/editcmd.c:976
  197. msgid " Cancel "
  198. msgstr " ðÒÅÒ×ÁÔØ "
  199. #: edit/editcmd.c:1028
  200. msgid "o&Ne"
  201. msgstr "&ïÄÉÎ"
  202. #: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:527
  203. msgid "al&L"
  204. msgstr "&÷ÓÅ"
  205. #: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2161 src/filegui.c:229
  206. msgid "&Skip"
  207. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
  208. #: edit/editcmd.c:1034
  209. msgid "&Replace"
  210. msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
  211. #: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048
  212. msgid " Replace with: "
  213. msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ: "
  214. #: edit/editcmd.c:1053
  215. msgid " Confirm replace "
  216. msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ "
  217. #: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167
  218. msgid "scanf &Expression"
  219. msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ &scanf"
  220. #: edit/editcmd.c:1088
  221. msgid "replace &All"
  222. msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &÷ÓÅ"
  223. #: edit/editcmd.c:1090
  224. msgid "pr&Ompt on replace"
  225. msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ &ÚÁÍÅÎÕ"
  226. #: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169
  227. msgid "&Backwards"
  228. msgstr "&îÁÚÁÄ"
  229. #: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171
  230. msgid "&Regular expression"
  231. msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
  232. #: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173
  233. msgid "&Whole words only"
  234. msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
  235. #: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:140
  236. msgid "case &Sensitive"
  237. msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
  238. #: edit/editcmd.c:1102
  239. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  240. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÚÁÍÅÎÙ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 "
  241. #: edit/editcmd.c:1106
  242. msgid " Enter replacement string:"
  243. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
  244. #: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1965
  245. msgid " Enter search string:"
  246. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
  247. #: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1762 edit/editcmd.c:1786
  248. msgid " Replace "
  249. msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ "
  250. #: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1873
  251. #: edit/editcmd.c:1901 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574
  252. #: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965
  253. #: src/view.c:2058
  254. msgid "Search"
  255. msgstr "ðÏÉÓË"
  256. #: edit/editcmd.c:1565
  257. msgid ""
  258. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  259. msgstr ""
  260. " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ × scanf-ÆÏÒÍÁÔÅ ÍÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÊ"
  261. #: edit/editcmd.c:1764
  262. msgid " Error in replacement format string. "
  263. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÍÅÎÙ "
  264. #: edit/editcmd.c:1793
  265. #, c-format
  266. msgid " %ld replacements made. "
  267. msgstr " ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ÏË: %ld "
  268. #: edit/editcmd.c:1795 edit/editcmd.c:1873 edit/editcmd.c:1901 src/view.c:1574
  269. #: src/view.c:1706
  270. msgid " Search string not found "
  271. msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
  272. #: edit/editcmd.c:1871
  273. #, c-format
  274. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  275. msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
  276. #: edit/editcmd.c:1919 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395
  277. #: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067
  278. msgid "Quit"
  279. msgstr "÷ÙÈÏÄ"
  280. #: edit/editcmd.c:1919 src/view.c:405
  281. msgid " File was modified, Save with exit? "
  282. msgstr " æÁÊÌ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ? "
  283. #: edit/editcmd.c:1919 src/view.c:406
  284. msgid "Cancel quit"
  285. msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
  286. #: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219
  287. #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935
  288. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406
  289. msgid "&Yes"
  290. msgstr "&äÁ"
  291. #: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219
  292. #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936
  293. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406
  294. msgid "&No"
  295. msgstr "&îÅÔ"
  296. #: edit/editcmd.c:2030
  297. msgid " Copy to clipboard "
  298. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
  299. #: edit/editcmd.c:2030 edit/editcmd.c:2043
  300. msgid " Unable to save to file. "
  301. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ. "
  302. #: edit/editcmd.c:2043
  303. msgid " Cut to clipboard "
  304. msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
  305. #: edit/editcmd.c:2063 src/view.c:1869
  306. msgid " Goto line "
  307. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ "
  308. #: edit/editcmd.c:2063
  309. msgid " Enter line: "
  310. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ: "
  311. #: edit/editcmd.c:2082 edit/editcmd.c:2095
  312. msgid " Save Block "
  313. msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÂÌÏË "
  314. #: edit/editcmd.c:2107
  315. msgid " Insert File "
  316. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
  317. #: edit/editcmd.c:2120
  318. msgid " Insert file "
  319. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
  320. #: edit/editcmd.c:2120
  321. msgid " Error trying to insert file. "
  322. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. "
  323. #: edit/editcmd.c:2137
  324. msgid " Sort block "
  325. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
  326. #: edit/editcmd.c:2137 edit/editcmd.c:2231
  327. msgid " You must first highlight a block of text. "
  328. msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
  329. #: edit/editcmd.c:2144
  330. msgid " Run Sort "
  331. msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
  332. #: edit/editcmd.c:2145
  333. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  334. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ "
  335. #: edit/editcmd.c:2156 edit/editcmd.c:2161
  336. msgid " Sort "
  337. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
  338. #: edit/editcmd.c:2157
  339. msgid " Error trying to execute sort command "
  340. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort "
  341. #: edit/editcmd.c:2162
  342. msgid " Sort returned non-zero: "
  343. msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
  344. #: edit/editcmd.c:2198
  345. msgid "Error creating script:"
  346. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  347. #: edit/editcmd.c:2206
  348. msgid "Error reading script:"
  349. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  350. #: edit/editcmd.c:2215
  351. msgid "Error closing script:"
  352. msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
  353. #: edit/editcmd.c:2221
  354. msgid "Script created:"
  355. msgstr "óËÒÉÐÔ ÓÏÚÄÁÎ:"
  356. #: edit/editcmd.c:2229
  357. msgid "Process block"
  358. msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÌÏË"
  359. #: edit/editcmd.c:2336
  360. msgid " Mail "
  361. msgstr " ðÏÞÔÁ "
  362. #: edit/editcmd.c:2347
  363. msgid " Copies to"
  364. msgstr " ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÐÉÉ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
  365. #: edit/editcmd.c:2351
  366. msgid " Subject"
  367. msgstr " ôÅÍÁ"
  368. #: edit/editcmd.c:2355
  369. msgid " To"
  370. msgstr " ëÏÍÕ"
  371. #: edit/editcmd.c:2357
  372. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  373. msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏÐÉÉ> <ëÏÍÕ>"
  374. #: edit/editmenu.c:48
  375. msgid " Word wrap "
  376. msgstr " ðÅÒÅÎÏÓ ÓÌÏ× "
  377. #: edit/editmenu.c:49
  378. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  379. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÄÌÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ, 0 ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ: "
  380. #: edit/editmenu.c:60
  381. msgid " About "
  382. msgstr " ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ "
  383. #: edit/editmenu.c:61
  384. msgid ""
  385. "\n"
  386. " Cooledit v3.11.5\n"
  387. "\n"
  388. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  389. "\n"
  390. " A user friendly text editor written\n"
  391. " for the Midnight Commander.\n"
  392. msgstr ""
  393. "\n"
  394. " Cooledit v3.11.5\n"
  395. "\n"
  396. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  397. "\n"
  398. " ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÄÒÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
  399. " óÏÚÄÁÎ ÄÌÑ Midnight Commander.\n"
  400. #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
  401. msgid "&Open file..."
  402. msgstr "&ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
  403. #: edit/editmenu.c:114
  404. msgid "&New C-n"
  405. msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n"
  406. #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
  407. msgid "&Save F2"
  408. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ F2"
  409. #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
  410. msgid "save &As... F12"
  411. msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË... F12"
  412. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  413. msgid "&Insert file... F15"
  414. msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ... F15"
  415. #: edit/editmenu.c:120
  416. msgid "copy to &File... C-f"
  417. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f"
  418. #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
  419. msgid "&User menu... F11"
  420. msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ... F11"
  421. #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
  422. msgid "a&Bout... "
  423. msgstr "ï &Á×ÔÏÒÁÈ..."
  424. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  425. msgid "&Quit F10"
  426. msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
  427. #: edit/editmenu.c:133
  428. msgid "&New C-x k"
  429. msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-x k"
  430. #: edit/editmenu.c:139
  431. msgid "copy to &File... "
  432. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ..."
  433. #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
  434. msgid "&Toggle Mark F3"
  435. msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ F3"
  436. #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
  437. msgid "&Mark Columns S-F3"
  438. msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ &ÓÔÏÌÂÃÙ S-F3"
  439. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  440. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  441. msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins"
  442. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  443. msgid "&Copy F5"
  444. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5"
  445. #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
  446. msgid "&Move F6"
  447. msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6"
  448. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  449. msgid "&Delete F8"
  450. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8"
  451. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  452. msgid "&Undo C-u"
  453. msgstr "&ïÔËÁÔ ÏÐÅÒÁÃÉÉ C-u"
  454. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  455. msgid "&Beginning C-PgUp"
  456. msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp"
  457. #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
  458. msgid "&End C-PgDn"
  459. msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn"
  460. #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
  461. msgid "&Search... F7"
  462. msgstr "&ðÏÉÓË... F7"
  463. #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
  464. msgid "search &Again F17"
  465. msgstr "ð&ÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË F17"
  466. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  467. msgid "&Replace... F4"
  468. msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4"
  469. #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
  470. msgid "&Goto line... M-l"
  471. msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l"
  472. #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
  473. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  474. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÁÒÎÏÊ ÓËÏ&ÂËÅ M-b"
  475. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  476. msgid "insert &Literal... C-q"
  477. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÌÉÔÅÒÁÌ... C-q"
  478. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  479. msgid "&Refresh screen C-l"
  480. msgstr "ðÅÒÅ&ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l"
  481. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  482. msgid "&Start record macro C-r"
  483. msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r"
  484. #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
  485. msgid "&Finish record macro... C-r"
  486. msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r"
  487. #: edit/editmenu.c:208
  488. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  489. msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY"
  490. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  491. msgid "delete macr&O... "
  492. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ"
  493. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  494. msgid "insert &Date/time "
  495. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &äÁÔÕ/×ÒÅÍÑ"
  496. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  497. msgid "format p&Aragraph M-p"
  498. msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p"
  499. #: edit/editmenu.c:214
  500. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  501. msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ C-p"
  502. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  503. msgid "sor&T... M-t"
  504. msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ M-t"
  505. #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
  506. msgid "E&xternal Formatter F19"
  507. msgstr "&æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F19"
  508. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  509. msgid "&Mail... "
  510. msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ..."
  511. #: edit/editmenu.c:231
  512. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  513. msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-x e, KEY"
  514. #: edit/editmenu.c:237
  515. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  516. msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ M-$"
  517. #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
  518. msgid "&General... "
  519. msgstr "&òÁÚÎÏÅ..."
  520. #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
  521. msgid "&Save mode..."
  522. msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..."
  523. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
  524. msgid "&Layout..."
  525. msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
  526. #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
  527. msgid " File "
  528. msgstr " æÁÊÌ "
  529. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
  530. msgid " Edit "
  531. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
  532. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  533. msgid " Sear/Repl "
  534. msgstr " ðÏÉÓË/úÁÍÅÎÁ "
  535. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  536. msgid " Command "
  537. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ "
  538. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  539. msgid " Options "
  540. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
  541. #: edit/editoptions.c:34
  542. msgid "Intuitive"
  543. msgstr "éÎÔÕÉÔÉ×ÎÁÑ"
  544. #: edit/editoptions.c:34
  545. msgid "Emacs"
  546. msgstr "Emacs"
  547. #: edit/editoptions.c:37
  548. msgid "None"
  549. msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎ"
  550. #: edit/editoptions.c:37
  551. msgid "Dynamic paragraphing"
  552. msgstr "äÉÎÁÍÉÞ. ÒÁÚÂÉ×ËÁ ÁÂÚÁÃÁ"
  553. #: edit/editoptions.c:37
  554. msgid "Type writer wrap"
  555. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
  556. #: edit/editoptions.c:68
  557. msgid "Word wrap line length : "
  558. msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË:"
  559. #: edit/editoptions.c:74
  560. msgid "Tab spacing : "
  561. msgstr "ûÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ : "
  562. #: edit/editoptions.c:82
  563. msgid "synta&X highlighting"
  564. msgstr "&ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  565. #: edit/editoptions.c:88
  566. msgid "confir&M before saving"
  567. msgstr "ð&ÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ"
  568. #: edit/editoptions.c:91
  569. msgid "fill tabs with &Spaces"
  570. msgstr "&úÁÐÏÌÎÑÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ"
  571. #: edit/editoptions.c:94
  572. msgid "&Return does autoindent"
  573. msgstr "&á×ÔÏ×ÙÒÁ×Î. ×ÏÚ×ÒÁÔÏÍ ËÁÒÅÔËÉ"
  574. #: edit/editoptions.c:97
  575. msgid "&Backspace through tabs"
  576. msgstr "&úÁÂÏÊ × ÏÂÈÏÄ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
  577. #: edit/editoptions.c:100
  578. msgid "&Fake half tabs"
  579. msgstr "&óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÐÏÌÎ.ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ"
  580. #: edit/editoptions.c:106
  581. msgid "Wrap mode"
  582. msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË"
  583. #: edit/editoptions.c:112
  584. msgid "Key emulation"
  585. msgstr "üÍÕÌÑÃÉÑ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
  586. #: edit/editoptions.c:153
  587. msgid " Editor options "
  588. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
  589. #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
  590. #: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043
  591. msgid "Help"
  592. msgstr "ðÏÍÏÝØ"
  593. #: edit/editwidget.c:288
  594. msgid "Mark"
  595. msgstr "âÌÏË"
  596. #: edit/editwidget.c:289
  597. msgid "Replac"
  598. msgstr "úÁÍÅÎÁ"
  599. #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023
  600. msgid "Copy"
  601. msgstr "ëÏÐÉÑ"
  602. #: edit/editwidget.c:291
  603. msgid "Move"
  604. msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
  605. #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165
  606. msgid "Delete"
  607. msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
  608. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
  609. msgid "PullDn"
  610. msgstr "íÅÎÀMC"
  611. #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
  612. msgid " Load syntax file "
  613. msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ "
  614. #: edit/syntax.c:967
  615. msgid " File access error "
  616. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ "
  617. #: edit/syntax.c:973
  618. #, c-format
  619. msgid " Error in file %s on line %d "
  620. msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s × ÓÔÒÏËÅ %d "
  621. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
  622. msgid "&Set"
  623. msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  624. #: src/achown.c:73
  625. msgid "S&kip"
  626. msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
  627. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
  628. msgid "Set &all"
  629. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÓÅ"
  630. #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
  631. msgid "owner"
  632. msgstr "ÈÏÚÑÉÎ"
  633. #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
  634. msgid "group"
  635. msgstr "ÇÒÕÐÐÁ"
  636. #: src/achown.c:351
  637. msgid "other"
  638. msgstr "ÄÒÕÇÉÅ"
  639. #: src/achown.c:359
  640. msgid "On"
  641. msgstr "îÁ"
  642. #: src/achown.c:361
  643. msgid "Flag"
  644. msgstr "æÌÁÇ"
  645. #: src/achown.c:363
  646. msgid "Mode"
  647. msgstr "òÅÖÉÍ"
  648. #: src/achown.c:367
  649. #, c-format
  650. msgid "%6d of %d"
  651. msgstr "%6d ÉÚ %d"
  652. #: src/achown.c:551
  653. msgid " Chown advanced command "
  654. msgstr " òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ chown "
  655. #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
  656. #: src/chmod.c:325
  657. #, c-format
  658. msgid ""
  659. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  660. " %s "
  661. msgstr ""
  662. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ \"%s\" \n"
  663. " %s "
  664. #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
  665. #: src/chown.c:329
  666. #, c-format
  667. msgid ""
  668. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  669. " %s "
  670. msgstr ""
  671. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ \"%s\" \n"
  672. " %s "
  673. #: src/background.c:177
  674. msgid "Background process:"
  675. msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ:"
  676. #: src/background.c:275 src/file.c:2160
  677. msgid " Background process error "
  678. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ "
  679. #: src/background.c:278
  680. msgid " Child died unexpectedly "
  681. msgstr " äÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÓËÏÎÞÁÌÓÑ "
  682. #: src/background.c:280
  683. msgid " Unknown error in child "
  684. msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÅ "
  685. #: src/background.c:295
  686. msgid " Background protocol error "
  687. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ "
  688. #: src/background.c:296
  689. msgid ""
  690. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  691. " than we can handle. \n"
  692. msgstr ""
  693. " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× \n"
  694. " ÞÅÍ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ. \n"
  695. #: src/boxes.c:74
  696. msgid "&Full file list"
  697. msgstr "&óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
  698. #: src/boxes.c:75
  699. msgid "&Brief file list"
  700. msgstr "&õËÏÒÏÞÅÎÎÙÊ"
  701. #: src/boxes.c:76
  702. msgid "&Long file list"
  703. msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
  704. #: src/boxes.c:77
  705. msgid "&User defined:"
  706. msgstr "&ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
  707. #: src/boxes.c:136
  708. msgid "Listing mode"
  709. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
  710. #: src/boxes.c:138
  711. msgid "user &Mini status"
  712. msgstr "óÔÒÏËÁ &ÍÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  713. #: src/boxes.c:278
  714. msgid "&Reverse"
  715. msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ"
  716. #: src/boxes.c:279
  717. msgid "case sensi&tive"
  718. msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
  719. #: src/boxes.c:280
  720. msgid "Sort order"
  721. msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  722. #: src/boxes.c:377
  723. msgid " confirm &Exit "
  724. msgstr "ÐÅÒÅÄ &÷ÙÈÏÄÏÍ"
  725. #: src/boxes.c:379
  726. msgid " confirm e&Xecute "
  727. msgstr "ÐÅÒÅÄ &éÓÐÏÌÎÅÎÉÅÍ"
  728. #: src/boxes.c:381
  729. msgid " confirm o&Verwrite "
  730. msgstr "ÐÅÒÅÄ &ðÅÒÅÚÁÐÉÓØÀ"
  731. #: src/boxes.c:383
  732. msgid " confirm &Delete "
  733. msgstr "ÐÅÒÅÄ &õÄÁÌÅÎÉÅÍ"
  734. #: src/boxes.c:389
  735. msgid " Confirmation "
  736. msgstr " úÁÐÒÏÓ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ "
  737. #: src/boxes.c:461
  738. msgid "Full 8 bits output"
  739. msgstr "ðÏÌÎÙÊ &8-ÂÉÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
  740. #: src/boxes.c:461
  741. msgid "ISO 8859-1"
  742. msgstr "ISO 8859-1"
  743. #: src/boxes.c:461
  744. msgid "7 bits"
  745. msgstr "&7 ÂÉÔ"
  746. #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
  747. msgid "F&ull 8 bits input"
  748. msgstr "ðÏÌÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ &××ÏÄ"
  749. #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
  750. msgid " Display bits "
  751. msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
  752. #: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71
  753. msgid "Other 8 bit"
  754. msgstr "äÒÕÇÁÑ 8-ÂÉÔÎÁÑ"
  755. #: src/boxes.c:576
  756. msgid "Input / display codepage:"
  757. msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ××ÏÄÁ / ×Ù×ÏÄÁ:"
  758. #: src/boxes.c:595
  759. msgid "&Select"
  760. msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
  761. #: src/boxes.c:715
  762. msgid "&Use ~/.netrc"
  763. msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ~/.netrc"
  764. #: src/boxes.c:719
  765. msgid "&Always use ftp proxy"
  766. msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ FTP ÐÒÏËÓÉ"
  767. #: src/boxes.c:721
  768. msgid "sec"
  769. msgstr "ÓÅË"
  770. #: src/boxes.c:725
  771. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  772. msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ËÅÛÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP:"
  773. #: src/boxes.c:729
  774. msgid "ftp anonymous password:"
  775. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ FTP:"
  776. #: src/boxes.c:736
  777. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  778. msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ×ÙÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÷æó:"
  779. #: src/boxes.c:742
  780. msgid " Virtual File System Setting "
  781. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ æÁÊÌÏ×ÏÊ óÉÓÔÅÍÙ "
  782. #: src/boxes.c:796
  783. msgid "Quick cd"
  784. msgstr " óÍÅÎÁ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  785. #: src/boxes.c:800
  786. msgid "cd"
  787. msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×"
  788. #: src/boxes.c:840
  789. msgid "Symbolic link"
  790. msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ "
  791. #: src/boxes.c:844
  792. msgid "Symbolic link filename:"
  793. msgstr "éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ:"
  794. #: src/boxes.c:846
  795. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  796. msgstr "éÍÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÄÌÑ ÓÓÙÌËÉ):"
  797. #: src/boxes.c:875
  798. msgid "Running "
  799. msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ "
  800. #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
  801. msgid "Stopped"
  802. msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
  803. #: src/boxes.c:937
  804. msgid "&Stop"
  805. msgstr "&ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  806. #: src/boxes.c:938
  807. msgid "&Resume"
  808. msgstr "&÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ"
  809. #: src/boxes.c:939
  810. msgid "&Kill"
  811. msgstr "&óÎÑÔØ"
  812. #: src/boxes.c:976
  813. msgid "Background Jobs"
  814. msgstr " æÏÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ "
  815. #: src/boxes.c:1008
  816. msgid "Domain:"
  817. msgstr "äÏÍÅÎ:"
  818. #: src/boxes.c:1008
  819. msgid "Username:"
  820. msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
  821. #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
  822. msgid "Password:"
  823. msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
  824. #: src/boxes.c:1059
  825. #, c-format
  826. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  827. msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s"
  828. #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306
  829. #, c-format
  830. msgid "Warning: file %s not found\n"
  831. msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
  832. #: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205
  833. #, c-format
  834. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  835. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ %s × %s"
  836. #: src/chmod.c:84
  837. msgid "execute/search by others"
  838. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  839. #: src/chmod.c:85
  840. msgid "write by others"
  841. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  842. #: src/chmod.c:86
  843. msgid "read by others"
  844. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ"
  845. #: src/chmod.c:87
  846. msgid "execute/search by group"
  847. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  848. #: src/chmod.c:88
  849. msgid "write by group"
  850. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  851. #: src/chmod.c:89
  852. msgid "read by group"
  853. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  854. #: src/chmod.c:90
  855. msgid "execute/search by owner"
  856. msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  857. #: src/chmod.c:91
  858. msgid "write by owner"
  859. msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  860. #: src/chmod.c:92
  861. msgid "read by owner"
  862. msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  863. #: src/chmod.c:93
  864. msgid "sticky bit"
  865. msgstr "ÚÁËÒÅÐÌÑÀÝÉÊ ÂÉÔ"
  866. #: src/chmod.c:94
  867. msgid "set group ID on execution"
  868. msgstr "ÐÒÉÓ×. GID ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ"
  869. #: src/chmod.c:95
  870. msgid "set user ID on execution"
  871. msgstr "ÐÒÉÓ×. UID ÐÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ"
  872. #: src/chmod.c:105
  873. msgid "C&lear marked"
  874. msgstr "&ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
  875. #: src/chmod.c:106
  876. msgid "S&et marked"
  877. msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
  878. #: src/chmod.c:107
  879. msgid "&Marked all"
  880. msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &×ÓÅ"
  881. #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
  882. msgid "Name"
  883. msgstr "éÍÑ"
  884. #: src/chmod.c:135
  885. msgid "Permissions (Octal)"
  886. msgstr "äÏÓÔÕÐ (×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÙÊ)"
  887. #: src/chmod.c:137
  888. msgid "Owner name"
  889. msgstr "éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
  890. #: src/chmod.c:139
  891. msgid "Group name"
  892. msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
  893. #: src/chmod.c:142
  894. msgid "Use SPACE to change"
  895. msgstr "ðòïâåì - ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
  896. #: src/chmod.c:144
  897. msgid "an option, ARROW KEYS"
  898. msgstr "ÏÐÃÉÊ, ëìá÷éûé-óôòåìëé - "
  899. #: src/chmod.c:146
  900. msgid "to move between options"
  901. msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÏÐÃÉÑÍÉ"
  902. #: src/chmod.c:148
  903. msgid "and T or INS to mark"
  904. msgstr "É T ÉÌÉ INS ÄÌÑ ÐÏÍÅÔËÉ"
  905. #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
  906. msgid " Permission "
  907. msgstr " ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ "
  908. #: src/chmod.c:202
  909. msgid "Chmod command"
  910. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chmod "
  911. #: src/chown.c:77
  912. msgid "Set &users"
  913. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
  914. #: src/chown.c:78
  915. msgid "Set &groups"
  916. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÇÒÕÐÐÙ"
  917. #: src/chown.c:106
  918. msgid " Name "
  919. msgstr " éÍÑ "
  920. #: src/chown.c:108
  921. msgid " Owner name "
  922. msgstr " éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ "
  923. #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
  924. msgid " Group name "
  925. msgstr " éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ "
  926. #: src/chown.c:112
  927. msgid " Size "
  928. msgstr " òÁÚÍÅÒ "
  929. #: src/chown.c:118
  930. msgid " User name "
  931. msgstr " éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ "
  932. #: src/chown.c:165
  933. msgid " Chown command "
  934. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chown "
  935. #: src/chown.c:185
  936. msgid "<Unknown user>"
  937. msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>"
  938. #: src/chown.c:186
  939. msgid "<Unknown group>"
  940. msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ>"
  941. #: src/cmd.c:175
  942. #, c-format
  943. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  944. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s "
  945. #: src/cmd.c:226
  946. msgid " CD "
  947. msgstr " óÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ "
  948. #: src/cmd.c:226
  949. msgid "Files tagged, want to cd?"
  950. msgstr "æÁÊÌÙ ÐÏÍÅÞÅÎÙ, ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ?"
  951. #: src/cmd.c:232 src/cmd.c:733 src/cmd.c:752 src/main.c:842
  952. msgid "Could not change directory"
  953. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
  954. #: src/cmd.c:261
  955. msgid " View file "
  956. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ "
  957. #: src/cmd.c:261
  958. msgid " Filename:"
  959. msgstr " éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
  960. #: src/cmd.c:278
  961. msgid " Filtered view "
  962. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ×Ù×ÏÄÁ ËÏÍÁÎÄÙ "
  963. #: src/cmd.c:278
  964. msgid " Filter command and arguments:"
  965. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ É ÅÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ: "
  966. #: src/cmd.c:382
  967. msgid "Create a new Directory"
  968. msgstr " óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
  969. #: src/cmd.c:382
  970. msgid " Enter directory name:"
  971. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
  972. #: src/cmd.c:442
  973. msgid " Filter "
  974. msgstr " æÉÌØÔÒ "
  975. #: src/cmd.c:443
  976. msgid " Set expression for filtering filenames"
  977. msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×"
  978. #: src/cmd.c:509
  979. msgid " Select "
  980. msgstr " ïÔÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ "
  981. #: src/cmd.c:537 src/cmd.c:588 src/find.c:261
  982. msgid " Malformed regular expression "
  983. msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏ "
  984. #: src/cmd.c:561
  985. msgid " Unselect "
  986. msgstr " óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ "
  987. #: src/cmd.c:634
  988. msgid "Extension file edit"
  989. msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ "
  990. #: src/cmd.c:635
  991. msgid " Which extension file you want to edit? "
  992. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  993. #: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662
  994. msgid "&User"
  995. msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
  996. #: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662 src/cmd.c:690
  997. msgid "&System Wide"
  998. msgstr "&ïÂÝÅÓÉÓÔÅÍÎÙÊ"
  999. #: src/cmd.c:660
  1000. msgid "Syntax file edit"
  1001. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  1002. #: src/cmd.c:661
  1003. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1004. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1005. #: src/cmd.c:687
  1006. msgid " Menu edit "
  1007. msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÍÅÎÀ "
  1008. #: src/cmd.c:688
  1009. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1010. msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
  1011. #: src/cmd.c:690
  1012. msgid "&Local"
  1013. msgstr "&íÅÓÔÎÙÊ"
  1014. #: src/cmd.c:690
  1015. msgid "&Home"
  1016. msgstr "&ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ"
  1017. #: src/cmd.c:878
  1018. msgid " Compare directories "
  1019. msgstr " óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
  1020. #: src/cmd.c:878
  1021. msgid " Select compare method: "
  1022. msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÅÔÏÄ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ: "
  1023. #: src/cmd.c:879
  1024. msgid "&Quick"
  1025. msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ"
  1026. #: src/cmd.c:879
  1027. msgid "&Size only"
  1028. msgstr "ðÏ &ÒÁÚÍÅÒÕ"
  1029. #: src/cmd.c:879
  1030. msgid "&Thorough"
  1031. msgstr "ðÏ&ÂÁÊÔÎÙÊ"
  1032. #: src/cmd.c:889
  1033. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1034. msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÅ ÐÁÎÅÌÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ"
  1035. #: src/cmd.c:904
  1036. msgid " The command history is empty "
  1037. msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÕÓÔÁ "
  1038. #: src/cmd.c:910
  1039. msgid " Command history "
  1040. msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
  1041. #: src/cmd.c:949
  1042. msgid ""
  1043. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1044. " the panels cannot be toggled. "
  1045. msgstr ""
  1046. " üÔÏ ÎÅ xterm É ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux/SCO; \n"
  1047. " ðÁÎÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. "
  1048. #: src/cmd.c:983
  1049. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1050. msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ `exit' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander"
  1051. #: src/cmd.c:1032
  1052. #, c-format
  1053. msgid "Link %s to:"
  1054. msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ Ó %s ÎÁ:"
  1055. #: src/cmd.c:1033
  1056. msgid " Link "
  1057. msgstr " óÓÙÌËÁ "
  1058. #: src/cmd.c:1043
  1059. #, c-format
  1060. msgid " link: %s "
  1061. msgstr " ÓÓÙÌËÁ: %s "
  1062. #: src/cmd.c:1071
  1063. #, c-format
  1064. msgid " symlink: %s "
  1065. msgstr " ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ: %s "
  1066. #: src/cmd.c:1105
  1067. #, c-format
  1068. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1069. msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ `%s' ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ: "
  1070. #: src/cmd.c:1110
  1071. msgid " Edit symlink "
  1072. msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ "
  1073. #: src/cmd.c:1115
  1074. #, c-format
  1075. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1076. msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s "
  1077. #: src/cmd.c:1119
  1078. #, c-format
  1079. msgid " edit symlink: %s "
  1080. msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ: %s "
  1081. #: src/cmd.c:1130
  1082. #, c-format
  1083. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1084. msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ"
  1085. #: src/cmd.c:1271
  1086. #, c-format
  1087. msgid " Could not chdir to %s "
  1088. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s "
  1089. #: src/cmd.c:1280
  1090. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1091. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1): "
  1092. #: src/cmd.c:1285 src/widget.c:1044
  1093. msgid " Link to a remote machine "
  1094. msgstr " óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1095. #: src/cmd.c:1292 src/widget.c:1045
  1096. msgid " FTP to machine "
  1097. msgstr " FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1098. #: src/cmd.c:1298
  1099. msgid " Shell link to machine "
  1100. msgstr " Shell-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1101. #: src/cmd.c:1305 src/widget.c:1046
  1102. msgid " SMB link to machine "
  1103. msgstr " SMB Ó×ÑÚØ Ó ÍÁÛÉÎÏÊ "
  1104. #: src/cmd.c:1316
  1105. msgid " Socket source routing setup "
  1106. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÇÎÅÚÄ"
  1107. #: src/cmd.c:1317
  1108. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1109. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÝÅÇÏ ÒÅÔÒÁÎÓÌÑÔÏÒÁ-ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: "
  1110. #: src/cmd.c:1325
  1111. msgid " Host name "
  1112. msgstr " éÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ "
  1113. #: src/cmd.c:1325
  1114. msgid " Error while looking up IP address "
  1115. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ IP ÁÄÒÅÓÁ "
  1116. #: src/cmd.c:1336
  1117. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1118. msgstr " ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ext2 "
  1119. #: src/cmd.c:1337
  1120. msgid ""
  1121. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1122. " files on: (F1 for details)"
  1123. msgstr ""
  1124. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ\n"
  1125. " ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1)"
  1126. #: src/cmd.c:1387
  1127. msgid " Setup saved to ~/"
  1128. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ~/"
  1129. #: src/cmd.c:1389
  1130. msgid " Setup "
  1131. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
  1132. #: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875
  1133. #, c-format
  1134. msgid ""
  1135. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1136. " %s "
  1137. msgstr ""
  1138. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × \"%s\" \n"
  1139. " %s "
  1140. #: src/command.c:201
  1141. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1142. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
  1143. #: src/dialog.c:48
  1144. msgid ""
  1145. "\n"
  1146. "\n"
  1147. "\n"
  1148. "refresh stack underflow!\n"
  1149. "\n"
  1150. "\n"
  1151. msgstr ""
  1152. "\n"
  1153. "\n"
  1154. "\n"
  1155. "×ÙÈÏÄ ÚÁ ÎÉÖÎÀÀ ÇÒÁÎÉÃÕ ÓÔÅËÁ!\n"
  1156. "\n"
  1157. "\n"
  1158. #: src/dir.c:51
  1159. msgid "&Unsorted"
  1160. msgstr "&âÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  1161. #: src/dir.c:52
  1162. msgid "&Name"
  1163. msgstr "&éÍÑ"
  1164. #: src/dir.c:53
  1165. msgid "&Extension"
  1166. msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ"
  1167. #: src/dir.c:54
  1168. msgid "&Modify time"
  1169. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ"
  1170. #: src/dir.c:55
  1171. msgid "&Access time"
  1172. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÄÏÓÔÕÐÁ"
  1173. #: src/dir.c:56
  1174. msgid "&Change time"
  1175. msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
  1176. #: src/dir.c:57
  1177. msgid "&Size"
  1178. msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
  1179. #: src/dir.c:58
  1180. msgid "&Inode"
  1181. msgstr "&õÚÅÌ"
  1182. #: src/dir.c:61
  1183. msgid "&Type"
  1184. msgstr "&ôÉÐ"
  1185. #: src/dir.c:62
  1186. msgid "&Links"
  1187. msgstr "&óÓÙÌËÉ"
  1188. #: src/dir.c:63
  1189. msgid "N&GID"
  1190. msgstr "N&GID"
  1191. #: src/dir.c:64
  1192. msgid "N&UID"
  1193. msgstr "N&UID"
  1194. #: src/dir.c:65
  1195. msgid "&Owner"
  1196. msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
  1197. #: src/dir.c:66
  1198. msgid "&Group"
  1199. msgstr "&çÒÕÐÐÁ"
  1200. #: src/dir.c:386
  1201. #, c-format
  1202. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1203. msgstr "æÁÊÌ '%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á: %s"
  1204. #: src/ext.c:107 src/user.c:565
  1205. #, c-format
  1206. msgid ""
  1207. " Cannot create temporary command file \n"
  1208. " %s "
  1209. msgstr ""
  1210. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \n"
  1211. " %s "
  1212. #: src/ext.c:120 src/user.c:586
  1213. msgid " Parameter "
  1214. msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ "
  1215. #: src/ext.c:510 src/ext.c:529
  1216. msgid " file error "
  1217. msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ "
  1218. #: src/ext.c:512 src/ext.c:531
  1219. msgid "Format of the "
  1220. msgstr "æÏÒÍÁÔ "
  1221. #: src/ext.c:513
  1222. msgid ""
  1223. "mc.ext file has changed\n"
  1224. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1225. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1226. "Midnight Commander package."
  1227. msgstr ""
  1228. "mc.ext ÆÁÊÌ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
  1229. "Ó ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ.\n"
  1230. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÏÚØÍÉÔÅ Ó×ÅÖÕÀ ËÏÐÉÀ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
  1231. "Midnight Commander."
  1232. #: src/ext.c:532
  1233. msgid ""
  1234. " file has changed\n"
  1235. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1236. "copy it from "
  1237. msgstr ""
  1238. " ÆÁÊÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
  1239. "× ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÌÉ\n"
  1240. "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ "
  1241. #: src/ext.c:535
  1242. msgid ""
  1243. "mc.ext or use that\n"
  1244. "file as an example of how to write it.\n"
  1245. msgstr ""
  1246. "mc.ext ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ\n"
  1247. "ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
  1248. #: src/ext.c:538
  1249. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1250. msgstr "mc.ext ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
  1251. #: src/file.c:140 src/tree.c:640
  1252. msgid " Copy "
  1253. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
  1254. #: src/file.c:141 src/tree.c:681
  1255. msgid " Move "
  1256. msgstr " ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
  1257. #: src/file.c:142 src/tree.c:754
  1258. msgid " Delete "
  1259. msgstr " õÄÁÌÅÎÉÅ "
  1260. #: src/file.c:227
  1261. msgid " Invalid target mask "
  1262. msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÃÅÌÉ "
  1263. #: src/file.c:325
  1264. msgid " Could not make the hardlink "
  1265. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ "
  1266. #: src/file.c:367
  1267. #, c-format
  1268. msgid ""
  1269. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1270. " %s "
  1271. msgstr ""
  1272. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n"
  1273. " %s "
  1274. #: src/file.c:377
  1275. msgid ""
  1276. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1277. "\n"
  1278. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1279. msgstr ""
  1280. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÉ ÞÅÒÅÚ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ "
  1281. "ÓÉÓÔÅÍÙ:\n"
  1282. "\n"
  1283. " ïÐÃÉÑ õÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÂÕÄÅÔ ÏÔÍÅÎÅÎÁ "
  1284. #: src/file.c:425
  1285. #, c-format
  1286. msgid ""
  1287. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1288. " %s "
  1289. msgstr ""
  1290. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n"
  1291. " %s "
  1292. #: src/file.c:497
  1293. #, c-format
  1294. msgid ""
  1295. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1296. " %s "
  1297. msgstr ""
  1298. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1299. " %s "
  1300. #: src/file.c:508
  1301. #, c-format
  1302. msgid ""
  1303. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1304. " %s "
  1305. msgstr ""
  1306. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1307. " %s "
  1308. #: src/file.c:522
  1309. #, c-format
  1310. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1311. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ. "
  1312. #: src/file.c:564
  1313. #, c-format
  1314. msgid ""
  1315. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1316. " %s "
  1317. msgstr ""
  1318. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1319. " %s "
  1320. #: src/file.c:577 src/file.c:829
  1321. #, c-format
  1322. msgid ""
  1323. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1324. " %s "
  1325. msgstr ""
  1326. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1327. " %s "
  1328. #: src/file.c:589 src/file.c:847
  1329. #, c-format
  1330. msgid ""
  1331. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1332. " %s "
  1333. msgstr ""
  1334. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1335. " %s "
  1336. #: src/file.c:603
  1337. #, c-format
  1338. msgid ""
  1339. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1340. " %s "
  1341. msgstr ""
  1342. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1343. " %s "
  1344. #: src/file.c:614
  1345. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1346. msgstr " óÂÏÊ ÄÏËÁÞËÉ ÆÁÊÌÁ, ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÐÉÓÁÎ "
  1347. #: src/file.c:621
  1348. #, c-format
  1349. msgid ""
  1350. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1351. " %s "
  1352. msgstr ""
  1353. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1354. " %s "
  1355. #: src/file.c:647
  1356. #, c-format
  1357. msgid ""
  1358. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1359. " %s "
  1360. msgstr ""
  1361. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1362. " %s "
  1363. #: src/file.c:662
  1364. #, c-format
  1365. msgid ""
  1366. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1367. " %s "
  1368. msgstr ""
  1369. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1370. " %s "
  1371. #: src/file.c:696
  1372. #, c-format
  1373. msgid ""
  1374. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1375. " %s "
  1376. msgstr ""
  1377. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1378. " %s "
  1379. #: src/file.c:729
  1380. #, c-format
  1381. msgid ""
  1382. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1383. " %s "
  1384. msgstr ""
  1385. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1386. " %s "
  1387. #: src/file.c:748
  1388. msgid "(stalled)"
  1389. msgstr "(ÚÁÓÔÒÑÌ)"
  1390. #: src/file.c:795
  1391. #, c-format
  1392. msgid ""
  1393. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1394. " %s "
  1395. msgstr ""
  1396. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1397. " %s "
  1398. #: src/file.c:806
  1399. #, c-format
  1400. msgid ""
  1401. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1402. " %s "
  1403. msgstr ""
  1404. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1405. " %s "
  1406. #: src/file.c:819
  1407. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1408. msgstr "âÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÆÁÊÌ. óÏÈÒÁÎÉÔØ?"
  1409. #: src/file.c:820
  1410. msgid "&Delete"
  1411. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
  1412. #: src/file.c:820
  1413. msgid "&Keep"
  1414. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
  1415. #: src/file.c:890
  1416. #, c-format
  1417. msgid ""
  1418. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1419. " %s "
  1420. msgstr ""
  1421. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1422. " %s "
  1423. #: src/file.c:913
  1424. #, c-format
  1425. msgid ""
  1426. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1427. " %s "
  1428. msgstr ""
  1429. " éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ËÁÔÁÌÏÇÏÍ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ \n"
  1430. " %s "
  1431. #: src/file.c:921
  1432. #, c-format
  1433. msgid ""
  1434. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1435. " `%s' "
  1436. msgstr ""
  1437. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \n"
  1438. " `%s' "
  1439. #: src/file.c:954 src/file.c:1994
  1440. #, c-format
  1441. msgid ""
  1442. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1443. " %s "
  1444. msgstr ""
  1445. " îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1446. " %s "
  1447. #: src/file.c:982
  1448. #, c-format
  1449. msgid ""
  1450. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1451. " %s "
  1452. msgstr ""
  1453. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1454. " %s "
  1455. #: src/file.c:1000
  1456. #, c-format
  1457. msgid ""
  1458. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1459. " %s "
  1460. msgstr ""
  1461. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1462. " %s "
  1463. #: src/file.c:1101
  1464. #, c-format
  1465. msgid ""
  1466. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1467. " %s "
  1468. msgstr ""
  1469. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1470. " %s "
  1471. #: src/file.c:1123
  1472. #, c-format
  1473. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1474. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ "
  1475. #: src/file.c:1130
  1476. #, c-format
  1477. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1478. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' "
  1479. #: src/file.c:1164
  1480. #, c-format
  1481. msgid ""
  1482. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1483. " %s "
  1484. msgstr ""
  1485. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" \n"
  1486. " %s "
  1487. #: src/file.c:1184
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1491. " %s "
  1492. msgstr ""
  1493. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1494. " %s "
  1495. #: src/file.c:1235
  1496. #, c-format
  1497. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1498. msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ËÁÔÁÌÏÇ "
  1499. #: src/file.c:1254
  1500. #, c-format
  1501. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1502. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s "
  1503. #: src/file.c:1256
  1504. #, c-format
  1505. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1506. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" %s "
  1507. #: src/file.c:1279
  1508. #, c-format
  1509. msgid ""
  1510. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1511. " %s "
  1512. msgstr ""
  1513. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" × \"%s\" \n"
  1514. " %s "
  1515. #: src/file.c:1342
  1516. #, c-format
  1517. msgid ""
  1518. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1519. " %s "
  1520. msgstr ""
  1521. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1522. " %s "
  1523. #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
  1524. #, c-format
  1525. msgid ""
  1526. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1527. " %s "
  1528. msgstr ""
  1529. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1530. " %s "
  1531. #: src/file.c:1645
  1532. msgid "1Copy"
  1533. msgstr "1ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
  1534. #: src/file.c:1645
  1535. msgid "1Move"
  1536. msgstr "1ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  1537. #: src/file.c:1645
  1538. msgid "1Delete"
  1539. msgstr "1õÄÁÌÉÔØ"
  1540. #: src/file.c:1660
  1541. #, no-c-format
  1542. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1543. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1544. # msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
  1545. #: src/file.c:1662
  1546. #, no-c-format
  1547. msgid "%o %d %f%m"
  1548. msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
  1549. #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549
  1550. msgid "file"
  1551. msgstr "ÆÁÊÌ"
  1552. #: src/file.c:1665
  1553. msgid "files"
  1554. msgstr "ÆÁÊÌÙ"
  1555. #: src/file.c:1665
  1556. msgid "directory"
  1557. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
  1558. #: src/file.c:1665
  1559. msgid "directories"
  1560. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1561. #: src/file.c:1666
  1562. msgid "files/directories"
  1563. msgstr "ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1564. #: src/file.c:1666
  1565. msgid " with source mask:"
  1566. msgstr " Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÛÁÂÌÏÎÏÍ:"
  1567. #: src/file.c:1666
  1568. msgid " to:"
  1569. msgstr " ×:"
  1570. #: src/file.c:1811
  1571. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1572. msgstr " üÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÁ \"..\"! "
  1573. #: src/file.c:1886
  1574. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1575. msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
  1576. #: src/file.c:2161 src/view.c:387
  1577. msgid "&Retry"
  1578. msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ"
  1579. #: src/file.c:2161 src/file.c:2221 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
  1580. msgid "&Abort"
  1581. msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
  1582. #: src/file.c:2212
  1583. msgid ""
  1584. "\n"
  1585. " Directory not empty. \n"
  1586. " Delete it recursively? "
  1587. msgstr ""
  1588. "\n"
  1589. " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n"
  1590. " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1591. #: src/file.c:2213
  1592. msgid ""
  1593. "\n"
  1594. " Background process: Directory not empty \n"
  1595. " Delete it recursively? "
  1596. msgstr ""
  1597. "\n"
  1598. " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n"
  1599. " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1600. #: src/file.c:2214
  1601. msgid " Delete: "
  1602. msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
  1603. #: src/file.c:2220
  1604. msgid "a&ll"
  1605. msgstr "&÷ÓÅ"
  1606. #: src/file.c:2220 src/filegui.c:525
  1607. msgid "non&E"
  1608. msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ"
  1609. #: src/file.c:2230
  1610. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1611. msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
  1612. #: src/file.c:2232
  1613. msgid "all the directories "
  1614. msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1615. #: src/file.c:2234
  1616. msgid " Recursive Delete "
  1617. msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
  1618. #: src/file.c:2235
  1619. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1620. msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
  1621. #: src/file.c:2236
  1622. msgid "no"
  1623. msgstr "ÎÅÔ"
  1624. #: src/file.c:2238
  1625. msgid "yes"
  1626. msgstr "ÄÁ"
  1627. #: src/filegui.c:329
  1628. #, c-format
  1629. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1630. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1631. #: src/filegui.c:351
  1632. #, c-format
  1633. msgid "%.2f MB/s"
  1634. msgstr "%.2f íâ/Ó"
  1635. #: src/filegui.c:353
  1636. #, c-format
  1637. msgid "%.2f KB/s"
  1638. msgstr "%.2f ëâ/Ó"
  1639. #: src/filegui.c:355
  1640. #, c-format
  1641. msgid "%ld B/s"
  1642. msgstr "%ld â/Ó"
  1643. #: src/filegui.c:377
  1644. msgid "File"
  1645. msgstr "æÁÊÌ"
  1646. #: src/filegui.c:400
  1647. msgid "Count"
  1648. msgstr "óÞÅÔ"
  1649. #: src/filegui.c:421
  1650. msgid "Bytes"
  1651. msgstr "âÁÊÔ"
  1652. #: src/filegui.c:454
  1653. msgid "Source"
  1654. msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
  1655. #: src/filegui.c:477
  1656. msgid "Target"
  1657. msgstr "ðÒÉÅÍÎÉË"
  1658. #: src/filegui.c:499
  1659. msgid "Deleting"
  1660. msgstr "õÄÁÌÑÅÍ"
  1661. #: src/filegui.c:520
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1664. msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
  1665. #: src/filegui.c:523
  1666. msgid "if &Size differs"
  1667. msgstr "&òÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÐÏ ÄÌÉÎÅ"
  1668. #: src/filegui.c:526
  1669. msgid "&Update"
  1670. msgstr "&õÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ"
  1671. #: src/filegui.c:528
  1672. msgid "Overwrite all targets?"
  1673. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ?"
  1674. #: src/filegui.c:530
  1675. msgid "&Reget"
  1676. msgstr "ÐÅÒÅ&þÉÔÁÔØ"
  1677. #: src/filegui.c:531
  1678. msgid "ap&Pend"
  1679. msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ × &ëÏÎÅÃ"
  1680. #: src/filegui.c:534
  1681. msgid "Overwrite this target?"
  1682. msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
  1683. #: src/filegui.c:536
  1684. #, c-format
  1685. msgid "Target date: %s, size %d"
  1686. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÉÅÍÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d"
  1687. #: src/filegui.c:538
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Source date: %s, size %d"
  1690. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d"
  1691. #: src/filegui.c:614
  1692. msgid " File exists "
  1693. msgstr " æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ "
  1694. #: src/filegui.c:616
  1695. msgid " Background process: File exists "
  1696. msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ "
  1697. #: src/filegui.c:737
  1698. msgid "preserve &Attributes"
  1699. msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ &ÁÔÒÉÂÕÔÙ"
  1700. #: src/filegui.c:739
  1701. msgid "follow &Links"
  1702. msgstr "&òÁÚÙÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ"
  1703. #: src/filegui.c:741
  1704. msgid "to:"
  1705. msgstr "×:"
  1706. #: src/filegui.c:742
  1707. msgid "&Using shell patterns"
  1708. msgstr "&íÅÔÁÓÉÍ×ÏÌÙ shell"
  1709. #: src/filegui.c:763
  1710. msgid "&Background"
  1711. msgstr "îÁ &ÆÏÎÅ"
  1712. #: src/filegui.c:772
  1713. msgid "&Stable Symlinks"
  1714. msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ"
  1715. #: src/filegui.c:774
  1716. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1717. msgstr "&÷ÎÕÔÒØ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ"
  1718. #: src/filegui.c:928
  1719. #, c-format
  1720. msgid ""
  1721. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1722. " %s "
  1723. msgstr ""
  1724. "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚÅà `%s' \n"
  1725. " %s "
  1726. #: src/find.c:100
  1727. msgid "&Suspend"
  1728. msgstr "ðÒÉ&ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
  1729. #: src/find.c:101
  1730. msgid "Con&tinue"
  1731. msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
  1732. #: src/find.c:102
  1733. msgid "&Chdir"
  1734. msgstr "ðÅÒÅ&ÈÏÄ"
  1735. #: src/find.c:103
  1736. msgid "&Again"
  1737. msgstr "ðÏ×&ÔÏÒ"
  1738. #: src/find.c:104
  1739. msgid "&Quit"
  1740. msgstr "&÷ÙÈÏÄ"
  1741. #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
  1742. msgid "Pane&lize"
  1743. msgstr "ðÁ&ÎÅÌÉÚÁÃÉÑ"
  1744. #: src/find.c:106
  1745. msgid "&View - F3"
  1746. msgstr "ðÒÏÓ&ÍÏÔÒ - F3"
  1747. #: src/find.c:107
  1748. msgid "&Edit - F4"
  1749. msgstr "&ðÒÁ×ËÁ - F4"
  1750. #: src/find.c:147
  1751. msgid "Start at:"
  1752. msgstr "ïÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
  1753. #: src/find.c:147
  1754. msgid "Filename:"
  1755. msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÉÍÅÎÉ:"
  1756. #: src/find.c:147
  1757. msgid "Content: "
  1758. msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ:"
  1759. #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
  1760. msgid "&Tree"
  1761. msgstr "ä&ÅÒÅ×Ï"
  1762. #: src/find.c:195 src/find.c:782
  1763. msgid "Find File"
  1764. msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ"
  1765. #: src/find.c:443
  1766. #, c-format
  1767. msgid "Grepping in %s"
  1768. msgstr "éÝÅÍ × %s"
  1769. #: src/find.c:514
  1770. msgid "Finished"
  1771. msgstr "çÏÔÏ×Ï"
  1772. #: src/find.c:538 src/view.c:1495
  1773. #, c-format
  1774. msgid "Searching %s"
  1775. msgstr "éÝÅÍ %s"
  1776. #: src/find.c:712 src/find.c:816
  1777. msgid "Searching"
  1778. msgstr "éÝÅÍ"
  1779. #: src/help.c:278
  1780. msgid ""
  1781. " Help file format error\n"
  1782. ""
  1783. msgstr ""
  1784. "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÏÝÉ\n"
  1785. ""
  1786. #: src/help.c:317
  1787. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1788. msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ä×ÏÊÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓÓÙÌËÉ "
  1789. #: src/help.c:567 src/help.c:785
  1790. #, c-format
  1791. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1792. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ %s × ÆÁÊÌÅ ÐÏÍÏÝÉ "
  1793. #: src/help.c:771 src/user.c:696
  1794. #, c-format
  1795. msgid ""
  1796. " Cannot open file %s \n"
  1797. " %s "
  1798. msgstr ""
  1799. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s \n"
  1800. " %s "
  1801. #: src/help.c:823
  1802. msgid "Index"
  1803. msgstr "óÏÄÅÒÖ"
  1804. #: src/help.c:825
  1805. msgid "Prev"
  1806. msgstr "îÁÚÁÄ"
  1807. #: src/hotlist.c:117
  1808. msgid "&Move"
  1809. msgstr "ðÅÒÅ&ÍÅÓÔÉÔØ"
  1810. #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
  1811. msgid "&Remove"
  1812. msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
  1813. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
  1814. msgid "&Append"
  1815. msgstr "÷ &ëÏÎÅÃ"
  1816. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
  1817. msgid "&Insert"
  1818. msgstr "÷ &îÁÞÁÌÏ"
  1819. #: src/hotlist.c:121
  1820. msgid "New &Entry"
  1821. msgstr "îÏ×ÁÑ &úÁÐÉÓØ"
  1822. #: src/hotlist.c:122
  1823. msgid "New &Group"
  1824. msgstr "îÏ×ÁÑ &çÒÕÐÐÁ"
  1825. #: src/hotlist.c:124
  1826. msgid "&Up"
  1827. msgstr "&÷×ÅÒÈ"
  1828. #: src/hotlist.c:125
  1829. msgid "&Add current"
  1830. msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ &ôÅËÕÝÉÊ"
  1831. #: src/hotlist.c:126
  1832. msgid "Change &To"
  1833. msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ"
  1834. #: src/hotlist.c:173
  1835. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1836. msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER"
  1837. #: src/hotlist.c:587
  1838. msgid "Active VFS directories"
  1839. msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
  1840. #: src/hotlist.c:590
  1841. msgid "Directory hotlist"
  1842. msgstr " óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
  1843. #: src/hotlist.c:619
  1844. msgid " Directory path "
  1845. msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ "
  1846. #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
  1847. msgid " Directory label "
  1848. msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1849. #: src/hotlist.c:647
  1850. #, c-format
  1851. msgid "Moving %s"
  1852. msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍ %s"
  1853. #: src/hotlist.c:888
  1854. msgid "New hotlist entry"
  1855. msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
  1856. #: src/hotlist.c:888
  1857. msgid "Directory label"
  1858. msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1859. #: src/hotlist.c:888
  1860. msgid "Directory path"
  1861. msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  1862. #: src/hotlist.c:968
  1863. msgid " New hotlist group "
  1864. msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË "
  1865. #: src/hotlist.c:968
  1866. msgid "Name of new group"
  1867. msgstr " éÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ"
  1868. #: src/hotlist.c:983
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Label for \"%s\":"
  1871. msgstr " íÅÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
  1872. #: src/hotlist.c:987
  1873. msgid " Add to hotlist "
  1874. msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× "
  1875. #: src/hotlist.c:1024
  1876. msgid " Remove: "
  1877. msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
  1878. #: src/hotlist.c:1028
  1879. msgid ""
  1880. "\n"
  1881. " Group not empty.\n"
  1882. " Remove it?"
  1883. msgstr ""
  1884. "\n"
  1885. " çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÐÕÓÔÁ.\n"
  1886. " õÄÁÌÉÔØ ÅÅ?"
  1887. #: src/hotlist.c:1371
  1888. msgid " Top level group "
  1889. msgstr "çÒÕÐÐÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
  1890. #: src/hotlist.c:1394
  1891. msgid "MC was unable to write ~/"
  1892. msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/,"
  1893. #: src/hotlist.c:1395
  1894. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1895. msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
  1896. #: src/hotlist.c:1397
  1897. msgid " Hotlist Load "
  1898. msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ "
  1899. #: src/info.c:74
  1900. #, c-format
  1901. msgid "Midnight Commander %s"
  1902. msgstr "Midnight Commander %s"
  1903. #: src/info.c:99
  1904. #, c-format
  1905. msgid "File: %s"
  1906. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  1907. #: src/info.c:111
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1910. msgstr "ó×ÏÂ. ÕÚÌÏ×: %d (%d%%) ÉÚ %d"
  1911. #: src/info.c:117
  1912. msgid "No node information"
  1913. msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÕÚÌÅ"
  1914. #: src/info.c:125
  1915. #, c-format
  1916. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1917. msgstr "ó×ÏÂ. ÍÅÓÔÏ: %s (%d%%) ÉÚ %s"
  1918. #: src/info.c:128
  1919. msgid "No space information"
  1920. msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
  1921. #: src/info.c:132
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Type: %s "
  1924. msgstr "ôÉÐ: %s "
  1925. #: src/info.c:132
  1926. msgid "non-local vfs"
  1927. msgstr "ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÁÑ ÷æó"
  1928. #: src/info.c:138
  1929. #, c-format
  1930. msgid "Device: %s"
  1931. msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:%s"
  1932. #: src/info.c:142
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Filesystem: %s"
  1935. msgstr "æ.ÓÉÓÔÅÍÁ : %s"
  1936. #: src/info.c:147
  1937. #, c-format
  1938. msgid "Accessed: %s"
  1939. msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÅ: %s"
  1940. #: src/info.c:151
  1941. #, c-format
  1942. msgid "Modified: %s"
  1943. msgstr "éÚÍÅÎÅÎ: %s"
  1944. #: src/info.c:155
  1945. #, c-format
  1946. msgid "Created: %s"
  1947. msgstr "óÏÚÄÁÎ: %s"
  1948. #: src/info.c:170
  1949. #, c-format
  1950. msgid "Size: %s"
  1951. msgstr "òÁÚÍÅÒ: %s"
  1952. #: src/info.c:173
  1953. #, c-format
  1954. msgid " (%d block)"
  1955. msgstr " (%d ÂÌÏË)"
  1956. #: src/info.c:173
  1957. #, c-format
  1958. msgid " (%d blocks)"
  1959. msgstr " (%d ÂÌÏËÏ×)"
  1960. #: src/info.c:179
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Owner: %s/%s"
  1963. msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ: %s/%s"
  1964. #: src/info.c:184
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Links: %d"
  1967. msgstr "óÓÙÌÏË: %d"
  1968. #: src/info.c:188
  1969. #, c-format
  1970. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1971. msgstr "ðÒÁ×Á: %s (%04o)"
  1972. #: src/info.c:193
  1973. #, c-format
  1974. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1975. msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ: %Xh:%Xh"
  1976. #: src/info.c:203
  1977. msgid "File: None"
  1978. msgstr "æÁÊÌ: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
  1979. #: src/layout.c:153
  1980. msgid "&Vertical"
  1981. msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
  1982. #: src/layout.c:154
  1983. msgid "&Horizontal"
  1984. msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
  1985. #: src/layout.c:165
  1986. msgid "&Xterm hintbar"
  1987. msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ × &xterm"
  1988. #: src/layout.c:166
  1989. msgid "h&Intbar visible"
  1990. msgstr "ó&ÔÒÏËÁ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
  1991. #: src/layout.c:167
  1992. msgid "&Keybar visible"
  1993. msgstr "í&ÅÔËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
  1994. #: src/layout.c:168
  1995. msgid "command &Prompt"
  1996. msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
  1997. #: src/layout.c:169
  1998. msgid "show &Mini status"
  1999. msgstr "&íÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓ"
  2000. #: src/layout.c:170
  2001. msgid "menu&Bar visible"
  2002. msgstr "&ìÉÎÅÊËÁ ÍÅÎÀ"
  2003. #: src/layout.c:171
  2004. msgid "&Equal split"
  2005. msgstr "&òÁ×ÎÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ"
  2006. #: src/layout.c:172
  2007. msgid "pe&Rmissions"
  2008. msgstr "ðÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕÐÁ"
  2009. #: src/layout.c:173
  2010. msgid "&File types"
  2011. msgstr "ôÉÐÙ &ÆÁÊÌÏ×"
  2012. #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
  2013. msgid "&Save"
  2014. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
  2015. #: src/layout.c:373
  2016. msgid " Panel split "
  2017. msgstr " òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2018. #: src/layout.c:374
  2019. msgid " Highlight... "
  2020. msgstr " ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
  2021. #: src/layout.c:375 src/option.c:159
  2022. msgid " Other options "
  2023. msgstr " ðÒÏÞÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ "
  2024. #: src/layout.c:376
  2025. msgid "output lines"
  2026. msgstr "ÓÔÒÏËÉ ×Ù×ÏÄÁ"
  2027. #: src/layout.c:441
  2028. msgid "Layout"
  2029. msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
  2030. #: src/learn.c:75
  2031. msgid " Learn keys "
  2032. msgstr " òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ "
  2033. #: src/learn.c:81
  2034. msgid " Teach me a key "
  2035. msgstr " ïÂÕÞÉÔÅ ÍÅÎÑ ËÌÁ×ÉÛÅ "
  2036. #: src/learn.c:82
  2037. #, c-format
  2038. msgid ""
  2039. "Please press the %s\n"
  2040. "and then wait until this message disappears.\n"
  2041. "\n"
  2042. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2043. "next to its button.\n"
  2044. "\n"
  2045. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2046. "and wait as well."
  2047. msgstr ""
  2048. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ %s\n"
  2049. "É ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏËÁ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÏÐÁÄÅÔ.\n"
  2050. "\n"
  2051. "úÁÔÅÍ ÎÁÖÍÉÔÅ ÅÅ ÅÝÅ ÒÁÚ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ,\n"
  2052. "ÞÔÏ ÓÐÒÁ×Á ÏÔ ÅÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ 'OK'.\n"
  2053. "\n"
  2054. "åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÕÞÅÎÉÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ\n"
  2055. "ËÌÁ×ÉÛÕ Esc É ÔÏÖÅ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ."
  2056. #: src/learn.c:116
  2057. msgid " Cannot accept this key "
  2058. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ÜÔÕ ËÌÁ×ÉÛÕ "
  2059. #: src/learn.c:117
  2060. #, c-format
  2061. msgid " You have entered \"%s\""
  2062. msgstr " ÷Ù ××ÅÌÉ \"%s\""
  2063. #: src/learn.c:164
  2064. msgid "OK"
  2065. msgstr "OK"
  2066. #: src/learn.c:171
  2067. msgid ""
  2068. "It seems that all your keys already\n"
  2069. "work fine. That's great."
  2070. msgstr ""
  2071. "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÷ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÔÅÐÅÒØ\n"
  2072. "ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. ðÒÏÓÔÏ ÚÄÏÒÏ×Ï."
  2073. #: src/learn.c:173
  2074. msgid "&Discard"
  2075. msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
  2076. #: src/learn.c:177
  2077. msgid ""
  2078. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2079. "All your keys work well."
  2080. msgstr ""
  2081. "ïÔÌÉÞÎÏ! õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÌÎÁÑ ÂÁÚÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×!\n"
  2082. "÷ÓÅ ×ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÈÏÒÏÛÏ."
  2083. #: src/learn.c:260
  2084. msgid "Learn keys"
  2085. msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ"
  2086. #: src/learn.c:293
  2087. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2088. msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ×ÓÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÛÅ ËÌÁ×ÉÛÉ. ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÊ ÎÁÊÄÉÔÅ,"
  2089. #: src/learn.c:295
  2090. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2091. msgstr "ËÁËÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÐÏÍÅÔËÉ –. äÌÑ ÏÂÕÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛÅ ×ÙÂÅÒÉÔÅ"
  2092. #: src/learn.c:297
  2093. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2094. msgstr "ÅÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Tab ÉÌÉ ÍÙÛËÏÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ."
  2095. #: src/main.c:464
  2096. msgid ""
  2097. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2098. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2099. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2100. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2101. msgstr ""
  2102. " ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÍÕ \n"
  2103. " ÓÏÏÂÝÉÌ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅÔ, ×Ù \n"
  2104. " ÕÄÁÌÉÌÉ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÄÁÌÉ ÓÅÂÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ \n"
  2105. " ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ \"su\"? "
  2106. #: src/main.c:539
  2107. msgid "Press any key to continue..."
  2108. msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
  2109. #: src/main.c:585
  2110. msgid " The shell is already running a command "
  2111. msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÕÖÅ ÏÚÁÂÏÞÅÎ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ "
  2112. #: src/main.c:622 src/screen.c:1934
  2113. msgid " The Midnight Commander "
  2114. msgstr " Midnight Commander "
  2115. #: src/main.c:623
  2116. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2117. msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Midnight Commander? "
  2118. #: src/main.c:937
  2119. msgid " Listing format edit "
  2120. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ ÓÐÉÓËÁ"
  2121. #: src/main.c:937
  2122. #, c-format
  2123. msgid " New mode is \"%s\" "
  2124. msgstr " îÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ: \"%s\" "
  2125. #: src/main.c:944 src/main.c:971
  2126. msgid "&Listing mode..."
  2127. msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ..."
  2128. #: src/main.c:945 src/main.c:972
  2129. msgid "&Quick view C-x q"
  2130. msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ C-x q"
  2131. #: src/main.c:946 src/main.c:973
  2132. msgid "&Info C-x i"
  2133. msgstr "&éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ C-x i"
  2134. #: src/main.c:949 src/main.c:976
  2135. msgid "&Sort order..."
  2136. msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
  2137. #: src/main.c:951 src/main.c:978
  2138. msgid "&Filter..."
  2139. msgstr "&æÉÌØÔÒ"
  2140. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2141. msgid "&Network link..."
  2142. msgstr "óÅ&ÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
  2143. #: src/main.c:957 src/main.c:984
  2144. msgid "FT&P link..."
  2145. msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
  2146. #: src/main.c:958 src/main.c:985
  2147. msgid "S&hell link..."
  2148. msgstr "S&hell Ó×ÑÚØ..."
  2149. #: src/main.c:960 src/main.c:987
  2150. msgid "SM&B link..."
  2151. msgstr "SM&B Ó×ÑÚØ..."
  2152. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2153. msgid "&Drive... M-d"
  2154. msgstr "&äÉÓË... M-d"
  2155. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2156. msgid "&Rescan C-r"
  2157. msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r"
  2158. #: src/main.c:998
  2159. msgid "&User menu F2"
  2160. msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2"
  2161. #: src/main.c:999
  2162. msgid "&View F3"
  2163. msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ &ÆÁÊÌÁ F3"
  2164. #: src/main.c:1000
  2165. msgid "Vie&w file... "
  2166. msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ..."
  2167. #: src/main.c:1001
  2168. msgid "&Filtered view M-!"
  2169. msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ M-!"
  2170. #: src/main.c:1002
  2171. msgid "&Edit F4"
  2172. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F4"
  2173. #: src/main.c:1003
  2174. msgid "&Copy F5"
  2175. msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5"
  2176. #: src/main.c:1004
  2177. msgid "c&Hmod C-x c"
  2178. msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÁ C-x c"
  2179. #: src/main.c:1006
  2180. msgid "&Link C-x l"
  2181. msgstr "&öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ C-x l"
  2182. #: src/main.c:1007
  2183. msgid "&SymLink C-x s"
  2184. msgstr "&óÉÍ×ÏÌÉÞ. ÓÓÙÌËÁ C-x s"
  2185. #: src/main.c:1008
  2186. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2187. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÓÙ&ÌËÉ C-x C-s"
  2188. #: src/main.c:1009
  2189. msgid "ch&Own C-x o"
  2190. msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ C-x o"
  2191. #: src/main.c:1010
  2192. msgid "&Advanced chown "
  2193. msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ) "
  2194. #: src/main.c:1012
  2195. msgid "&Rename/Move F6"
  2196. msgstr "ðÅÒÅ&ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ F6"
  2197. #: src/main.c:1013
  2198. msgid "&Mkdir F7"
  2199. msgstr "óÏ&ÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ F7"
  2200. #: src/main.c:1014
  2201. msgid "&Delete F8"
  2202. msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8"
  2203. #: src/main.c:1015
  2204. msgid "&Quick cd M-c"
  2205. msgstr "óÍÅ&ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ M-c"
  2206. #: src/main.c:1017
  2207. msgid "select &Group M-+"
  2208. msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &ÇÒÕÐÐÕ M-+"
  2209. #: src/main.c:1018
  2210. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2211. msgstr "óÎÑÔØ &ÏÔÍÅÔËÕ M-\\"
  2212. #: src/main.c:1019
  2213. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2214. msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *"
  2215. #: src/main.c:1021
  2216. msgid "e&Xit F10"
  2217. msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10"
  2218. #: src/main.c:1029
  2219. msgid "&Directory tree"
  2220. msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
  2221. #: src/main.c:1030
  2222. msgid "&Find file M-?"
  2223. msgstr "ðÏÉÓË &ÆÁÊÌÁ M-?"
  2224. #: src/main.c:1031
  2225. msgid "s&Wap panels C-u"
  2226. msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-u"
  2227. #: src/main.c:1032
  2228. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2229. msgstr "&ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-o"
  2230. #: src/main.c:1033
  2231. msgid "&Compare directories C-x d"
  2232. msgstr "&óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
  2233. #: src/main.c:1034
  2234. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2235. msgstr "&ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÉ C-x !"
  2236. #: src/main.c:1035
  2237. msgid "show directory s&Izes"
  2238. msgstr "&òÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
  2239. #: src/main.c:1037
  2240. msgid "command &History"
  2241. msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
  2242. #: src/main.c:1038
  2243. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2244. msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁ&ÌÏÇÏ× C-\\"
  2245. #: src/main.c:1040
  2246. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2247. msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a"
  2248. #: src/main.c:1041
  2249. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2250. msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÷æó ÓÅÊÞÁÓ"
  2251. #: src/main.c:1044
  2252. msgid "&Background jobs C-x j"
  2253. msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j"
  2254. #: src/main.c:1048
  2255. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2256. msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
  2257. #: src/main.c:1051
  2258. msgid "&Listing format edit"
  2259. msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
  2260. #: src/main.c:1056
  2261. msgid "&Extension file edit"
  2262. msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ"
  2263. #: src/main.c:1057
  2264. msgid "&Menu file edit"
  2265. msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
  2266. #: src/main.c:1059
  2267. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2268. msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ Ò&ÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2269. #: src/main.c:1060
  2270. msgid "&Syntax file edit"
  2271. msgstr "æÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
  2272. #: src/main.c:1066
  2273. msgid "&Configuration..."
  2274. msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
  2275. #: src/main.c:1068
  2276. msgid "c&Onfirmation..."
  2277. msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
  2278. #: src/main.c:1069
  2279. msgid "&Display bits..."
  2280. msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..."
  2281. #: src/main.c:1071
  2282. msgid "learn &Keys..."
  2283. msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..."
  2284. #: src/main.c:1074
  2285. msgid "&Virtual FS..."
  2286. msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..."
  2287. #: src/main.c:1077
  2288. msgid "&Save setup"
  2289. msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
  2290. #: src/main.c:1087
  2291. msgid " &Above "
  2292. msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ "
  2293. #: src/main.c:1087
  2294. msgid " &Left "
  2295. msgstr " &ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
  2296. #: src/main.c:1090
  2297. msgid " &File "
  2298. msgstr " &æÁÊÌ "
  2299. #: src/main.c:1092
  2300. msgid " &Command "
  2301. msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
  2302. #: src/main.c:1094
  2303. msgid " &Options "
  2304. msgstr " &îÁÓÔÒÏÊËÉ "
  2305. #: src/main.c:1096
  2306. msgid " &Below "
  2307. msgstr " îÉÖÎÑÑ "
  2308. #: src/main.c:1096
  2309. msgid " &Right "
  2310. msgstr " &ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ "
  2311. #: src/main.c:1139
  2312. msgid " Information "
  2313. msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
  2314. #: src/main.c:1140
  2315. msgid ""
  2316. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2317. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2318. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2319. " the details. "
  2320. msgstr ""
  2321. " éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÐÃÉÉ ÂÙÓÔÒÏÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÏÔÒÁÚÉÔØ \n"
  2322. " ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ. ÷ ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ \n"
  2323. " ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n"
  2324. " ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)."
  2325. #: src/main.c:1393 src/screen.c:2159
  2326. msgid "Menu"
  2327. msgstr "íÅÎÀ"
  2328. #: src/main.c:1531
  2329. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2330. msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n"
  2331. #: src/main.c:1630
  2332. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2333. msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÷ÁÓ ÚÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ GNU Midnight Commander"
  2334. #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
  2335. #, c-format
  2336. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2337. msgstr "GNU Midnight Commander, ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
  2338. #: src/main.c:2077
  2339. msgid ""
  2340. "Usage is:\n"
  2341. "\n"
  2342. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2343. "\n"
  2344. msgstr ""
  2345. "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ:\n"
  2346. "\n"
  2347. "mc [ÆÌÁÇÉ] [ÜÔÏÔ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_ÄÒÕÇÏÊ_ÐÁÎÅÌÉ]\n"
  2348. "\n"
  2349. #: src/main.c:2083
  2350. msgid "+number"
  2351. msgstr "+ÞÉÓÌÏ"
  2352. #: src/main.c:2084
  2353. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2354. msgstr "úÁÄÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2355. #: src/main.c:2086
  2356. msgid ""
  2357. "\n"
  2358. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2359. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2360. msgstr ""
  2361. "\n"
  2362. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÓÙÌÁÊÔÅ ÌÀÂÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ (×ËÌÀÞÁÑ ×Ù×ÏÄ 'mc -V')\n"
  2363. "ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
  2364. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  2365. #: src/main.c:2100
  2366. msgid ""
  2367. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2368. "\n"
  2369. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2370. "\n"
  2371. "Keywords:\n"
  2372. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2373. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2374. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2375. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2376. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2377. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2378. "core\n"
  2379. "\n"
  2380. "Colors:\n"
  2381. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2382. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2383. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2384. "\n"
  2385. msgstr ""
  2386. "--colors {ëìàþå÷ïå óìï÷ï}={ôåëóô},{æïî}\n"
  2387. "\n"
  2388. "{ôåëóô} É {æïî} ÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ, ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
  2389. "\n"
  2390. "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:\n"
  2391. " ïÂÝÉÅ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2392. " ðÁÎÅÌÉ: normal, selected, marked, markselect\n"
  2393. " äÉÁÌÏÇÉ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2394. " íÅÎÀ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2395. " óÐÒÁ×ËÁ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2396. " ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2397. "core\n"
  2398. "\n"
  2399. "ã×ÅÔÁ:\n"
  2400. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2401. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2402. " brightcyan, lightgray, white\n"
  2403. "\n"
  2404. #: src/main.c:2187
  2405. msgid "Use to debug the background code"
  2406. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ"
  2407. #: src/main.c:2190
  2408. msgid "Request to run in color mode"
  2409. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
  2410. #: src/main.c:2192
  2411. msgid "Specifies a color configuration"
  2412. msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×"
  2413. #: src/main.c:2196
  2414. msgid "Edits one file"
  2415. msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
  2416. #: src/main.c:2200
  2417. msgid "Displays this help message"
  2418. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
  2419. #: src/main.c:2202
  2420. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2421. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ"
  2422. #: src/main.c:2205
  2423. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2424. msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
  2425. #: src/main.c:2208
  2426. msgid "Set debug level"
  2427. msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ"
  2428. #: src/main.c:2212
  2429. msgid "Print data directory"
  2430. msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ"
  2431. #: src/main.c:2214
  2432. msgid "Requests to run in black and white"
  2433. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  2434. #: src/main.c:2216
  2435. msgid "Disable mouse support in text version"
  2436. msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
  2437. #: src/main.c:2219
  2438. msgid "Disables subshell support"
  2439. msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2440. #: src/main.c:2221
  2441. msgid "Force subshell execution"
  2442. msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ ×Ï ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÅ"
  2443. #: src/main.c:2224
  2444. msgid "Prints working directory at program exit"
  2445. msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
  2446. #: src/main.c:2226
  2447. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2448. msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP"
  2449. #: src/main.c:2228
  2450. msgid "To run on slow terminals"
  2451. msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
  2452. #: src/main.c:2231
  2453. msgid "Use stickchars to draw"
  2454. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÕ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
  2455. #: src/main.c:2235
  2456. msgid "Enables subshell support (default)"
  2457. msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
  2458. #: src/main.c:2239
  2459. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2460. msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcap ×ÍÅÓÔÏ terminfo"
  2461. #: src/main.c:2242
  2462. msgid "Displays the current version"
  2463. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ"
  2464. #: src/main.c:2244
  2465. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2466. msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
  2467. #: src/main.c:2246
  2468. msgid "Forces xterm features"
  2469. msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm"
  2470. #: src/main.c:2436
  2471. msgid ""
  2472. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2473. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2474. msgstr ""
  2475. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty ÌÉÎÉÀ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ mc ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ -P.\n"
  2476. "îÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÈÏÔÅÔØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ # `which mc`\n"
  2477. #: src/main.c:2499
  2478. msgid " Notice "
  2479. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ "
  2480. #: src/main.c:2500
  2481. msgid ""
  2482. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2483. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2484. " files have been moved now\n"
  2485. msgstr ""
  2486. " æÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ Midnight Commander \n"
  2487. " ÔÅÐÅÒØ ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ ~/.mc, ÓÔÁÒÙÅ \n"
  2488. " ÆÁÊÌÙ ÓÅÊÞÁÓ ÔÕÄÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ\n"
  2489. #: src/option.c:64
  2490. msgid "safe de&Lete"
  2491. msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ &ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
  2492. #: src/option.c:65
  2493. msgid "cd follows lin&Ks"
  2494. msgstr "óÍÅÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ"
  2495. #: src/option.c:66
  2496. msgid "l&Ynx-like motion"
  2497. msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÓÔÉÌÅ l&ynx"
  2498. #: src/option.c:67
  2499. msgid "rotatin&G dash"
  2500. msgstr "÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ &ÉÎÄÉËÁÔÏÒ"
  2501. #: src/option.c:68
  2502. msgid "co&Mplete: show all"
  2503. msgstr "äÏÐÏ&ÌÎÅÎÉÅ: ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ"
  2504. #: src/option.c:69
  2505. msgid "&Use internal view"
  2506. msgstr "÷ÓÔÒÏ&ÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
  2507. #: src/option.c:70
  2508. msgid "use internal ed&It"
  2509. msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ"
  2510. #: src/option.c:71
  2511. msgid "auto m&Enus"
  2512. msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ &ÍÅÎÀ"
  2513. #: src/option.c:72
  2514. msgid "&Auto save setup"
  2515. msgstr "&á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË"
  2516. #: src/option.c:73
  2517. msgid "shell &Patterns"
  2518. msgstr "ïÂÒÁÚÃÙ × ÓÔÉÌÅ &shell"
  2519. #: src/option.c:74
  2520. msgid "Compute &Totals"
  2521. msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÏÂ&ÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ"
  2522. #: src/option.c:75
  2523. msgid "&Verbose operation"
  2524. msgstr "äÅÔÁÌÉ ÏÐÅÒÁÃÉ&Ê"
  2525. #: src/option.c:77
  2526. msgid "&Fast dir reload"
  2527. msgstr "&âÙÓÔÒÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  2528. #: src/option.c:78
  2529. msgid "mi&X all files"
  2530. msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÔØ &ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  2531. #: src/option.c:79
  2532. msgid "&Drop down menus"
  2533. msgstr "÷ÙÐÁÄÅÎÉÅ ÍÅÎ&À ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å"
  2534. #: src/option.c:80
  2535. msgid "ma&Rk moves down"
  2536. msgstr "&ïÔÍÅÔËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ËÕÒÓÏÒ"
  2537. #: src/option.c:81
  2538. msgid "show &Hidden files"
  2539. msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒ&ÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ"
  2540. #: src/option.c:82
  2541. msgid "show &Backup files"
  2542. msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÅ&ÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
  2543. #: src/option.c:93
  2544. msgid "&Never"
  2545. msgstr "&îÉËÏÇÄÁ"
  2546. #: src/option.c:94
  2547. msgid "on dumb &Terminals"
  2548. msgstr "îÁ &ÔÕÐÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ"
  2549. #: src/option.c:95
  2550. msgid "alwa&Ys"
  2551. msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ"
  2552. #: src/option.c:157
  2553. msgid " Panel options "
  2554. msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ "
  2555. #: src/option.c:158
  2556. msgid " Pause after run... "
  2557. msgstr " ðÁÕÚÁ ÐÏÓÌÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ... "
  2558. #: src/option.c:204
  2559. msgid "Configure options"
  2560. msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
  2561. #: src/panelize.c:75
  2562. msgid "&Add new"
  2563. msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
  2564. #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
  2565. msgid "External panelize"
  2566. msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÑ"
  2567. #: src/panelize.c:174
  2568. msgid "Command"
  2569. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
  2570. #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
  2571. msgid "Other command"
  2572. msgstr "îÏ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
  2573. #: src/panelize.c:229
  2574. msgid " Add to external panelize "
  2575. msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ "
  2576. #: src/panelize.c:230
  2577. msgid " Enter command label: "
  2578. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ: "
  2579. #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
  2580. msgid " Oops... "
  2581. msgstr " ïÊ... "
  2582. #: src/panelize.c:270
  2583. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2584. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ, ÎÁÈÏÄÑÓØ ÎÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ "
  2585. #: src/panelize.c:319
  2586. msgid "Find rejects after patching"
  2587. msgstr "îÁÊÔÉ ËÏÒÒÅËÔÕÒÙ, ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔÙÅ ËÏÍÁÎÄÏÊ patch"
  2588. #: src/panelize.c:320
  2589. msgid "Find *.orig after patching"
  2590. msgstr "îÁÊÔÉ ÏÒÉÇÉÎÁÌÙ (*.orig) ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ patch"
  2591. #: src/panelize.c:321
  2592. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2593. msgstr "îÁÊÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÏ ×Ú×ÅÄÅÎÎÙÍ SUID/SGID ÂÉÔÁÍÉ"
  2594. #: src/panelize.c:372
  2595. msgid "Cannot invoke command."
  2596. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ."
  2597. #: src/panelize.c:427
  2598. msgid "Pipe close failed"
  2599. msgstr "óÂÏÊ ÚÁËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ"
  2600. #: src/popthelp.c:31
  2601. msgid "Show this help message"
  2602. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ"
  2603. #: src/popthelp.c:32
  2604. msgid "Display brief usage message"
  2605. msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÒÁÔËÕÀ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÀ"
  2606. #: src/popthelp.c:60
  2607. msgid "ARG"
  2608. msgstr "áòç"
  2609. #: src/popthelp.c:179
  2610. msgid "Usage:"
  2611. msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ:"
  2612. #: src/popthelp.c:197
  2613. msgid "[OPTION...]"
  2614. msgstr "[ðáòáíåôò...]"
  2615. #: src/screen.c:173
  2616. msgid "UP--DIR"
  2617. msgstr "-÷÷åòè-"
  2618. #: src/screen.c:194
  2619. msgid "SYMLINK"
  2620. msgstr "óóùìëá"
  2621. #: src/screen.c:198
  2622. msgid "SUB-DIR"
  2623. msgstr "ðïä-ëáô"
  2624. #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
  2625. msgid "Size"
  2626. msgstr "òÁÚÍÅÒ"
  2627. #: src/screen.c:379
  2628. msgid "MTime"
  2629. msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÁ×ËÉ"
  2630. #: src/screen.c:380
  2631. msgid "ATime"
  2632. msgstr "ðÏÓÌ. ÄÏÓÔÕÐ"
  2633. #: src/screen.c:381
  2634. msgid "CTime"
  2635. msgstr "éÚÍ. ÕÚÌÁ"
  2636. #: src/screen.c:382
  2637. msgid "Permission"
  2638. msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
  2639. #: src/screen.c:383
  2640. msgid "Perm"
  2641. msgstr "ðÒÁ×Á"
  2642. #: src/screen.c:384
  2643. msgid "Nl"
  2644. msgstr "ëÓ"
  2645. #: src/screen.c:385
  2646. msgid "Inode"
  2647. msgstr "õÚÅÌ"
  2648. #: src/screen.c:386
  2649. msgid "UID"
  2650. msgstr "UID"
  2651. #: src/screen.c:387
  2652. msgid "GID"
  2653. msgstr "GID"
  2654. #: src/screen.c:388
  2655. msgid "Owner"
  2656. msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
  2657. #: src/screen.c:389
  2658. msgid "Group"
  2659. msgstr "çÒÕÐÐÁ"
  2660. #: src/screen.c:622
  2661. #, c-format
  2662. msgid "%s bytes in %d file"
  2663. msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÅ"
  2664. #: src/screen.c:622
  2665. #, c-format
  2666. msgid "%s bytes in %d files"
  2667. msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
  2668. #: src/screen.c:648
  2669. msgid "<readlink failed>"
  2670. msgstr "<ÓÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÓÓÙÌËÉ>"
  2671. #: src/screen.c:1248
  2672. msgid "Unknown tag on display format: "
  2673. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÅÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
  2674. #: src/screen.c:1374
  2675. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2676. msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÍ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀ Ë ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍÕ."
  2677. #: src/screen.c:1935
  2678. msgid " Do you really want to execute? "
  2679. msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ? "
  2680. #: src/screen.c:1947
  2681. msgid " No action taken "
  2682. msgstr " äÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ "
  2683. #: src/screen.c:2160
  2684. msgid "View"
  2685. msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
  2686. #: src/screen.c:2161 src/view.c:2054
  2687. msgid "Edit"
  2688. msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
  2689. #: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025
  2690. msgid "RenMov"
  2691. msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ"
  2692. #: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029
  2693. msgid "Mkdir"
  2694. msgstr "î×ëÔÌÏÇ"
  2695. #: src/selcodepage.c:55
  2696. msgid " Choose input codepage "
  2697. msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ××ÏÄÁ "
  2698. #: src/selcodepage.c:59
  2699. msgid "- < No translation >"
  2700. msgstr "- < âÅÚ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÉ >"
  2701. #: src/selcodepage.c:107
  2702. msgid ""
  2703. "To use this feature select your codepage in\n"
  2704. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2705. "Do not forget to save options."
  2706. msgstr ""
  2707. "þÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÕ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ\n"
  2708. "ËÏÄÉÒÏ×ËÕ × ÍÅÎÀ îÁÓÔÒÏÊËÉ / âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×...!\n"
  2709. "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
  2710. #: src/slint.c:191
  2711. #, c-format
  2712. msgid ""
  2713. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2714. "Check the TERM environment variable.\n"
  2715. msgstr ""
  2716. "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ %dx%d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
  2717. "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TERM.\n"
  2718. #: src/subshell.c:417
  2719. #, c-format
  2720. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2721. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
  2722. #: src/subshell.c:702
  2723. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2724. msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? "
  2725. #: src/subshell.c:830
  2726. #, c-format
  2727. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2728. msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s. \n"
  2729. #: src/textconf.c:50
  2730. msgid "With builtin Editor\n"
  2731. msgstr "óÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ\n"
  2732. #: src/textconf.c:56
  2733. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2734. msgstr "ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
  2735. #: src/textconf.c:58
  2736. msgid "Using included S-Lang library"
  2737. msgstr "ó ×ËÌÀÞÅÎÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ S-Lang"
  2738. #: src/textconf.c:64
  2739. msgid "with termcap database"
  2740. msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ termcap"
  2741. #: src/textconf.c:66
  2742. msgid "with terminfo database"
  2743. msgstr "Ó ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ terminfo"
  2744. #: src/textconf.c:70
  2745. msgid "Using the ncurses library"
  2746. msgstr "ó ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ ncurses"
  2747. #: src/textconf.c:79
  2748. msgid "With optional subshell support"
  2749. msgstr "ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2750. #: src/textconf.c:81
  2751. msgid "With subshell support as default"
  2752. msgstr "C ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
  2753. #: src/textconf.c:87
  2754. msgid "With support for background operations\n"
  2755. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÆÏÎÏ×ÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ\n"
  2756. #: src/textconf.c:91
  2757. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2758. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ × xterm É ËÏÎÓÏÌÉ Linux\n"
  2759. #: src/textconf.c:93
  2760. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2761. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ × xterm\n"
  2762. #: src/textconf.c:97
  2763. msgid "With support for X11 events\n"
  2764. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÓÏÂÙÔÉÊ X11\n"
  2765. #: src/textconf.c:101
  2766. msgid "With internationalization support\n"
  2767. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÉÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌÉÚÁÃÉÉ\n"
  2768. #: src/textconf.c:105
  2769. msgid "With multiple codepages support\n"
  2770. msgstr "ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÎÏÇÉÈ ËÏÄÉÒÏ×ÏË\n"
  2771. #: src/textconf.c:121
  2772. msgid "Virtual File System:"
  2773. msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ æÁÊÌÏ×ÁÑ óÉÓÔÅÍÁ:"
  2774. #: src/tree.c:194
  2775. #, c-format
  2776. msgid ""
  2777. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2778. "%s\n"
  2779. msgstr ""
  2780. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ:\n"
  2781. "%s\n"
  2782. #: src/tree.c:638
  2783. #, c-format
  2784. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2785. msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:"
  2786. #: src/tree.c:679
  2787. #, c-format
  2788. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2789. msgstr " ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:"
  2790. #: src/tree.c:689
  2791. #, c-format
  2792. msgid ""
  2793. " Cannot stat the destination \n"
  2794. " %s "
  2795. msgstr ""
  2796. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÓÔÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ \n"
  2797. " %s "
  2798. #: src/tree.c:695
  2799. msgid " The destination isn't a directory "
  2800. msgstr " íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ "
  2801. #: src/tree.c:753
  2802. #, c-format
  2803. msgid " Delete %s? "
  2804. msgstr " õÄÁÌÉÔØ %s? "
  2805. #: src/tree.c:785
  2806. msgid "Static"
  2807. msgstr "óÔÁÔÉÞ"
  2808. #: src/tree.c:785
  2809. msgid "Dynamc"
  2810. msgstr "äÉÎÁÍÞ"
  2811. #: src/tree.c:1019
  2812. msgid "Rescan"
  2813. msgstr "ðÅÒÅÓÍ."
  2814. #: src/tree.c:1021
  2815. msgid "Forget"
  2816. msgstr "úÁÂÙÔØ"
  2817. #: src/tree.c:1034
  2818. msgid "Rmdir"
  2819. msgstr "õÄëÔÌÏÇ"
  2820. #: src/treestore.c:352
  2821. #, c-format
  2822. msgid ""
  2823. "Cannot write to the %s file:\n"
  2824. "%s\n"
  2825. msgstr ""
  2826. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ %s:\n"
  2827. "%s\n"
  2828. #: src/user.c:131
  2829. msgid " Format error on file Extensions File "
  2830. msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ × ÆÁÊÌÅ òÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÆÁÊÌÏ× "
  2831. #: src/user.c:132
  2832. #, c-format
  2833. msgid " The %%var macro has no default "
  2834. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
  2835. #: src/user.c:133
  2836. #, c-format
  2837. msgid " The %%var macro has no variable "
  2838. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ "
  2839. #: src/user.c:445
  2840. msgid " Debug "
  2841. msgstr " ïÔÌÁÄËÁ "
  2842. #: src/user.c:454
  2843. msgid " ERROR: "
  2844. msgstr " ïûéâëá: "
  2845. #: src/user.c:458
  2846. msgid " True: "
  2847. msgstr " éÓÔÉÎÁ: "
  2848. #: src/user.c:460
  2849. msgid " False: "
  2850. msgstr " ìÏÖØ: "
  2851. #: src/user.c:655
  2852. msgid " Warning -- ignoring file "
  2853. msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÆÁÊÌ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ "
  2854. #: src/user.c:656
  2855. #, c-format
  2856. msgid ""
  2857. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2858. "Using it may compromise your security"
  2859. msgstr ""
  2860. "æÁÊÌ %s × ÔÅËÕÝÅÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ root'Õ, ÎÉ ÷ÁÍ,\n"
  2861. "ÉÌÉ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÒÕÇÉÍ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏ\n"
  2862. "c ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ."
  2863. #: src/user.c:679
  2864. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  2865. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÂÕÄÕÞÉ ÎÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ "
  2866. #: src/user.c:777
  2867. #, c-format
  2868. msgid " No suitable entries found in %s "
  2869. msgstr " îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÚÁÐÉÓÅÊ × %s"
  2870. #: src/user.c:783
  2871. msgid " User menu "
  2872. msgstr " íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ "
  2873. #: src/util.c:665 src/util.c:691
  2874. msgid "%b %e %H:%M"
  2875. msgstr "%b %e %H:%M"
  2876. #: src/util.c:666 src/util.c:689
  2877. msgid "%b %e %Y"
  2878. msgstr "%b %e %Y"
  2879. #: src/utilunix.c:331
  2880. #, c-format
  2881. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2882. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
  2883. #: src/utilunix.c:354
  2884. msgid " Pipe failed "
  2885. msgstr " óÂÏÊ ËÁÎÁÌÁ "
  2886. #: src/utilunix.c:358
  2887. msgid " Dup failed "
  2888. msgstr " óÂÏÊ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ "
  2889. #: src/view.c:450
  2890. msgid " Cannot spawn child program "
  2891. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ "
  2892. #: src/view.c:467
  2893. msgid " Could not open file "
  2894. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ "
  2895. #: src/view.c:559
  2896. #, c-format
  2897. msgid ""
  2898. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2899. " %s "
  2900. msgstr ""
  2901. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á \"%s\"\n"
  2902. " %s "
  2903. #: src/view.c:567
  2904. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2905. msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ: ÎÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ "
  2906. #: src/view.c:574
  2907. #, c-format
  2908. msgid ""
  2909. " Cannot open \"%s\"\n"
  2910. " %s "
  2911. msgstr ""
  2912. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
  2913. " %s "
  2914. #: src/view.c:705
  2915. #, c-format
  2916. msgid "File: %s"
  2917. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  2918. #: src/view.c:719
  2919. #, c-format
  2920. msgid "Offset 0x%08x"
  2921. msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ 0x%08x"
  2922. #: src/view.c:721
  2923. #, c-format
  2924. msgid "Col %d"
  2925. msgstr "óÔ. %d"
  2926. #: src/view.c:725
  2927. #, c-format
  2928. msgid "%s bytes"
  2929. msgstr "%s ÂÁÊÔ"
  2930. #: src/view.c:730
  2931. msgid " [grow]"
  2932. msgstr " [ÒÏÓÔ]"
  2933. #: src/view.c:1694
  2934. msgid "Invalid hex search expression"
  2935. msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÂÁÊÔÏ×"
  2936. #: src/view.c:1745
  2937. msgid " Invalid regular expression "
  2938. msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ "
  2939. #: src/view.c:1867
  2940. #, c-format
  2941. msgid ""
  2942. " The current line number is %d.\n"
  2943. " Enter the new line number:"
  2944. msgstr ""
  2945. " îÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d.\n"
  2946. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ:"
  2947. #: src/view.c:1889
  2948. #, c-format
  2949. msgid ""
  2950. " The current address is 0x%lx.\n"
  2951. " Enter the new address:"
  2952. msgstr ""
  2953. " ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n"
  2954. " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:"
  2955. #: src/view.c:1891
  2956. msgid " Goto Address "
  2957. msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓ "
  2958. #: src/view.c:1923
  2959. msgid " Enter regexp:"
  2960. msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
  2961. #: src/view.c:2046
  2962. msgid "Ascii"
  2963. msgstr "ôÅËÓÔ"
  2964. #: src/view.c:2046
  2965. msgid "Hex"
  2966. msgstr "Hex"
  2967. #: src/view.c:2047
  2968. msgid "Goto"
  2969. msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
  2970. #: src/view.c:2047
  2971. msgid "Line"
  2972. msgstr "óÔÒÏËÁ"
  2973. #: src/view.c:2050
  2974. msgid "RxSrch"
  2975. msgstr "òÅÇ÷ÙÒ"
  2976. #: src/view.c:2053
  2977. msgid "EdText"
  2978. msgstr "ôËÓÔòÅÄ"
  2979. #: src/view.c:2053
  2980. msgid "EdHex"
  2981. msgstr "HxòÅÄÁË"
  2982. #: src/view.c:2055
  2983. msgid "UnWrap"
  2984. msgstr "îÅðÅÒÅÎ"
  2985. #: src/view.c:2055
  2986. msgid "Wrap"
  2987. msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ"
  2988. #: src/view.c:2058
  2989. msgid "HxSrch"
  2990. msgstr "HxðÏÉÓË"
  2991. #: src/view.c:2061
  2992. msgid "Raw"
  2993. msgstr "óÙÒÏÊ"
  2994. #: src/view.c:2061
  2995. msgid "Parse"
  2996. msgstr "çÏÔÏ×ÙÊ"
  2997. #: src/view.c:2065
  2998. msgid "Unform"
  2999. msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
  3000. #: src/view.c:2065
  3001. msgid "Format"
  3002. msgstr "æÏÒÍÁÔ"
  3003. #: src/widget.c:897
  3004. msgid " History "
  3005. msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ"
  3006. #: src/win.c:186
  3007. msgid "Function key 1"
  3008. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 1 "
  3009. #: src/win.c:187
  3010. msgid "Function key 2"
  3011. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 2 "
  3012. #: src/win.c:188
  3013. msgid "Function key 3"
  3014. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 3 "
  3015. #: src/win.c:189
  3016. msgid "Function key 4"
  3017. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 4 "
  3018. #: src/win.c:190
  3019. msgid "Function key 5"
  3020. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 5 "
  3021. #: src/win.c:191
  3022. msgid "Function key 6"
  3023. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 6 "
  3024. #: src/win.c:192
  3025. msgid "Function key 7"
  3026. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 7 "
  3027. #: src/win.c:193
  3028. msgid "Function key 8"
  3029. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 8 "
  3030. #: src/win.c:194
  3031. msgid "Function key 9"
  3032. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 9 "
  3033. #: src/win.c:195
  3034. msgid "Function key 10"
  3035. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 10"
  3036. #: src/win.c:196
  3037. msgid "Function key 11"
  3038. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 11"
  3039. #: src/win.c:197
  3040. msgid "Function key 12"
  3041. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 12"
  3042. #: src/win.c:198
  3043. msgid "Function key 13"
  3044. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 13"
  3045. #: src/win.c:199
  3046. msgid "Function key 14"
  3047. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 14"
  3048. #: src/win.c:200
  3049. msgid "Function key 15"
  3050. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 15"
  3051. #: src/win.c:201
  3052. msgid "Function key 16"
  3053. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 16"
  3054. #: src/win.c:202
  3055. msgid "Function key 17"
  3056. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 17"
  3057. #: src/win.c:203
  3058. msgid "Function key 18"
  3059. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 18"
  3060. #: src/win.c:204
  3061. msgid "Function key 19"
  3062. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 19"
  3063. #: src/win.c:205
  3064. msgid "Function key 20"
  3065. msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 20"
  3066. #: src/win.c:206
  3067. msgid "Backspace key"
  3068. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Backspace"
  3069. #: src/win.c:207
  3070. msgid "End key"
  3071. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ End "
  3072. #: src/win.c:208
  3073. msgid "Up arrow key"
  3074. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ "
  3075. #: src/win.c:209
  3076. msgid "Down arrow key"
  3077. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ "
  3078. #: src/win.c:210
  3079. msgid "Left arrow key"
  3080. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÌÅ×Ï "
  3081. #: src/win.c:211
  3082. msgid "Right arrow key"
  3083. msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÐÒÁ×Ï "
  3084. #: src/win.c:212
  3085. msgid "Home key"
  3086. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Home "
  3087. #: src/win.c:213
  3088. msgid "Page Down key"
  3089. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Down"
  3090. #: src/win.c:214
  3091. msgid "Page Up key"
  3092. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Up "
  3093. #: src/win.c:215
  3094. msgid "Insert key"
  3095. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Insert "
  3096. #: src/win.c:216
  3097. msgid "Delete key"
  3098. msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Delete "
  3099. #: src/win.c:217
  3100. msgid "Completion/M-tab"
  3101. msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ/M-Tab "
  3102. #: src/win.c:218
  3103. msgid "+ on keypad"
  3104. msgstr "+ ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3105. #: src/win.c:219
  3106. msgid "- on keypad"
  3107. msgstr "- ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3108. #: src/win.c:220
  3109. msgid "* on keypad"
  3110. msgstr "* ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ "
  3111. #: src/win.c:222
  3112. msgid "Left arrow keypad"
  3113. msgstr "Left arrow keypad"
  3114. #: src/win.c:223
  3115. msgid "Right arrow keypad"
  3116. msgstr "Right arrow keypad"
  3117. #: src/win.c:224
  3118. msgid "Up arrow keypad"
  3119. msgstr "Up arrow keypad"
  3120. #: src/win.c:225
  3121. msgid "Down arrow keypad"
  3122. msgstr "Down arrow keypad"
  3123. #: src/win.c:226
  3124. msgid "Home on keypad"
  3125. msgstr "Home on keypad"
  3126. #: src/win.c:227
  3127. msgid "End on keypad"
  3128. msgstr "End on keypad"
  3129. #: src/win.c:228
  3130. msgid "Page Down keypad"
  3131. msgstr "Page Down keypad"
  3132. #: src/win.c:229
  3133. msgid "Page Up keypad"
  3134. msgstr "Page Up keypad"
  3135. #: src/win.c:230
  3136. msgid "Insert on keypad"
  3137. msgstr "Insert on keypad"
  3138. #: src/win.c:231
  3139. msgid "Delete on keypad"
  3140. msgstr "Delete on keypad"
  3141. #: src/win.c:232
  3142. msgid "Enter on keypad"
  3143. msgstr "Enter on keypad"
  3144. #: src/win.c:233
  3145. msgid "Slash on keypad"
  3146. msgstr "Slash on keypad"
  3147. #: src/win.c:234
  3148. msgid "NumLock on keypad"
  3149. msgstr "NumLock on keypad"
  3150. #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
  3151. #, c-format
  3152. msgid ""
  3153. "Couldn't open cpio archive\n"
  3154. "%s"
  3155. msgstr ""
  3156. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ cpio-ÁÒÈÉ×\n"
  3157. "%s"
  3158. #: vfs/cpio.c:223
  3159. #, c-format
  3160. msgid ""
  3161. "Premature end of cpio archive\n"
  3162. "%s"
  3163. msgstr ""
  3164. "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×Á cpio\n"
  3165. "%s"
  3166. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3167. #, c-format
  3168. msgid ""
  3169. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3170. "%s"
  3171. msgstr ""
  3172. "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË cpio ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ×\n"
  3173. "%s"
  3174. #: vfs/cpio.c:430
  3175. #, c-format
  3176. msgid ""
  3177. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3178. "%s\n"
  3179. "in cpio archive\n"
  3180. "%s"
  3181. msgstr ""
  3182. "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÁÑ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ\n"
  3183. "%s\n"
  3184. "× ÁÒÈÉ×Å cpio\n"
  3185. "%s"
  3186. #: vfs/cpio.c:453
  3187. #, c-format
  3188. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3189. msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ! ðÒÏÐÕÝÅÎÏ!"
  3190. #: vfs/cpio.c:522
  3191. #, c-format
  3192. msgid ""
  3193. "Unexpected end of file\n"
  3194. "%s"
  3195. msgstr ""
  3196. "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ\n"
  3197. "%s"
  3198. #: vfs/direntry.c:301
  3199. #, c-format
  3200. msgid "Dir cache expired for %s"
  3201. msgstr "ëÜÛ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÕÓÔÁÒÅÌ ÄÌÑ %s"
  3202. #: vfs/direntry.c:787
  3203. msgid "Starting linear transfer..."
  3204. msgstr "úÁÐÕÓË ÌÉÎÅÊÎÏÊ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
  3205. #: vfs/direntry.c:961
  3206. msgid "Getting file"
  3207. msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
  3208. #: vfs/extfs.c:295
  3209. #, c-format
  3210. msgid ""
  3211. "Couldn't open %s archive\n"
  3212. "%s"
  3213. msgstr ""
  3214. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s-ÁÒÈÉ×\n"
  3215. "%s"
  3216. #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
  3217. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3218. msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× extfs"
  3219. #: vfs/fish.c:144
  3220. #, c-format
  3221. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3222. msgstr "fish: ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
  3223. #: vfs/fish.c:222
  3224. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3225. msgstr "fish: ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ..."
  3226. #: vfs/fish.c:232
  3227. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3228. msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÅÍ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÅÊÞÁÓ."
  3229. #: vfs/fish.c:237
  3230. msgid " fish: Password required for "
  3231. msgstr "fish: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3232. #: vfs/fish.c:246
  3233. msgid "fish: Sending password..."
  3234. msgstr "fish: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ..."
  3235. #: vfs/fish.c:252
  3236. msgid "fish: Sending initial line..."
  3237. msgstr "fish: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ..."
  3238. #: vfs/fish.c:262
  3239. msgid "fish: Handshaking version..."
  3240. msgstr "fish: ÷ÅÒÓÉÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ Ó×ÑÚÉ..."
  3241. #: vfs/fish.c:272
  3242. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3243. msgstr "fish: õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
  3244. #: vfs/fish.c:274
  3245. #, c-format
  3246. msgid "fish: Connected, home %s."
  3247. msgstr "fish: óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÐÅÛÎÏ, ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s."
  3248. #: vfs/fish.c:363
  3249. #, c-format
  3250. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3251. msgstr "fish: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s..."
  3252. #: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310
  3253. #, c-format
  3254. msgid "%s: done."
  3255. msgstr "%s: ÇÏÔÏ×Ï."
  3256. #: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313
  3257. #, c-format
  3258. msgid "%s: failure"
  3259. msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ"
  3260. #: vfs/fish.c:492
  3261. #, c-format
  3262. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3263. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s: ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ..."
  3264. #: vfs/fish.c:536
  3265. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3266. msgstr "fish: óÂÏÊ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÕÌÉ"
  3267. #: vfs/fish.c:548
  3268. #, c-format
  3269. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3270. msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s %d (%lu)"
  3271. #: vfs/fish.c:549
  3272. msgid "zeros"
  3273. msgstr "ÎÕÌÉ"
  3274. #: vfs/fish.c:598
  3275. msgid "Aborting transfer..."
  3276. msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ..."
  3277. #: vfs/fish.c:607
  3278. msgid "Error reported after abort."
  3279. msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ."
  3280. #: vfs/fish.c:609
  3281. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3282. msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ."
  3283. #: vfs/ftpfs.c:375
  3284. #, c-format
  3285. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3286. msgstr "ftpfs: ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
  3287. #: vfs/ftpfs.c:429
  3288. msgid " FTP: Password required for "
  3289. msgstr " FTP: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3290. #: vfs/ftpfs.c:463
  3291. msgid "ftpfs: sending login name"
  3292. msgstr "ftpfs: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3293. #: vfs/ftpfs.c:468
  3294. msgid "ftpfs: sending user password"
  3295. msgstr "ftpfs: ðÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
  3296. #: vfs/ftpfs.c:473
  3297. msgid "ftpfs: logged in"
  3298. msgstr "ftpfs: ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
  3299. #: vfs/ftpfs.c:488
  3300. #, c-format
  3301. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3302. msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s "
  3303. #: vfs/ftpfs.c:520
  3304. #, c-format
  3305. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3306. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ (%s)"
  3307. #: vfs/ftpfs.c:641
  3308. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3309. msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ."
  3310. #: vfs/ftpfs.c:661
  3311. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3312. msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÓÉÓÔÅÍÙ."
  3313. #: vfs/ftpfs.c:684
  3314. #, c-format
  3315. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3316. msgstr "ftpfs: ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
  3317. #: vfs/ftpfs.c:694
  3318. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3319. msgstr "ftpfs: ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
  3320. #: vfs/ftpfs.c:696
  3321. #, c-format
  3322. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3323. msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3324. #: vfs/ftpfs.c:737
  3325. #, c-format
  3326. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3327. msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÁ ÐÏÐÙÔËÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)"
  3328. #: vfs/ftpfs.c:920
  3329. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3330. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  3331. #: vfs/ftpfs.c:994
  3332. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3333. msgstr "ftpfs: ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ."
  3334. #: vfs/ftpfs.c:996
  3335. #, c-format
  3336. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3337. msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ: %s"
  3338. #: vfs/ftpfs.c:1002
  3339. msgid "ftpfs: abort failed"
  3340. msgstr "ftpfs: ÓÂÏÊ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ"
  3341. #: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207
  3342. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3343. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
  3344. #: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119
  3345. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3346. msgstr "ftpfs: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
  3347. #: vfs/ftpfs.c:1170
  3348. msgid "Resolving symlink..."
  3349. msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ..."
  3350. #: vfs/ftpfs.c:1195
  3351. #, c-format
  3352. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3353. msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
  3354. #: vfs/ftpfs.c:1196
  3355. msgid "(strict rfc959)"
  3356. msgstr "(ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ rfc959)"
  3357. #: vfs/ftpfs.c:1197
  3358. msgid "(chdir first)"
  3359. msgstr "(ÓÎÁÞÁÌÁ chdir)"
  3360. #: vfs/ftpfs.c:1331
  3361. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3362. msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
  3363. #: vfs/ftpfs.c:1396
  3364. #, c-format
  3365. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3366. msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %lu (%lu)"
  3367. #: vfs/ftpfs.c:1855
  3368. msgid ""
  3369. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3370. "Remove password or correct mode."
  3371. msgstr ""
  3372. "æÁÊÌ ~/.netrc ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ.\n"
  3373. "õÄÁÌÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ."
  3374. #: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
  3375. msgid " MCFS "
  3376. msgstr " MCFS "
  3377. #: vfs/mcfs.c:124
  3378. msgid " The server does not support this version "
  3379. msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ "
  3380. #: vfs/mcfs.c:141
  3381. msgid ""
  3382. " The remote server is not running on a system port \n"
  3383. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3384. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3385. msgstr ""
  3386. " õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎ ÎÅ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÐÏÒÔÕ. \n"
  3387. " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \n"
  3388. " ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ?\n"
  3389. #: vfs/mcfs.c:144
  3390. msgid " Yes "
  3391. msgstr " äÁ "
  3392. #: vfs/mcfs.c:144
  3393. msgid " No "
  3394. msgstr " îÅÔ "
  3395. #: vfs/mcfs.c:154
  3396. msgid " MCFS Password required "
  3397. msgstr " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ MCFS "
  3398. #: vfs/mcfs.c:168
  3399. msgid " Invalid password "
  3400. msgstr " îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ "
  3401. #: vfs/mcfs.c:228
  3402. #, c-format
  3403. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3404. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ: %s"
  3405. #: vfs/mcfs.c:247
  3406. #, c-format
  3407. msgid " Cannot create socket: %s "
  3408. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s "
  3409. #: vfs/mcfs.c:253
  3410. #, c-format
  3411. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3412. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s "
  3413. #: vfs/mcfs.c:323
  3414. msgid " Too many open connections "
  3415. msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ "
  3416. #: vfs/sfs.c:334
  3417. #, c-format
  3418. msgid ""
  3419. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3420. "%s\n"
  3421. msgstr ""
  3422. "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × %s:\n"
  3423. "%s\n"
  3424. #: vfs/sfs.c:346
  3425. #, c-format
  3426. msgid ""
  3427. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3428. "%s\n"
  3429. msgstr ""
  3430. "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ %c × %s:\n"
  3431. "%s\n"
  3432. #: vfs/smbfs.c:565
  3433. #, c-format
  3434. msgid ""
  3435. " reconnect to %s failed\n"
  3436. " "
  3437. msgstr ""
  3438. " óÂÏÊ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë %s\n"
  3439. " "
  3440. #: vfs/smbfs.c:1101
  3441. msgid " Authentication failed "
  3442. msgstr " óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ "
  3443. #: vfs/smbfs.c:1588
  3444. #, c-format
  3445. msgid " Error %s creating directory %s "
  3446. msgstr " %s ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3447. #: vfs/smbfs.c:1611
  3448. #, c-format
  3449. msgid " Error %s removing directory %s "
  3450. msgstr " %s ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3451. #: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735
  3452. #, c-format
  3453. msgid " %s opening remote file %s "
  3454. msgstr " %s ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ "
  3455. #: vfs/smbfs.c:1803
  3456. #, c-format
  3457. msgid " %s removing remote file %s "
  3458. msgstr " %s ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ "
  3459. #: vfs/smbfs.c:1841
  3460. #, c-format
  3461. msgid " %s renaming files\n"
  3462. msgstr " %s ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌa\n"
  3463. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3464. #, c-format
  3465. msgid ""
  3466. "Couldn't open tar archive\n"
  3467. "%s"
  3468. msgstr ""
  3469. "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tar-ÁÒÈÉ×\n"
  3470. "%s"
  3471. #: vfs/tar.c:280
  3472. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3473. msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
  3474. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3475. msgid "Inconsistent tar archive"
  3476. msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× tar"
  3477. #: vfs/tar.c:409
  3478. #, c-format
  3479. msgid ""
  3480. "Hmm,...\n"
  3481. "%s\n"
  3482. "doesn't look like a tar archive."
  3483. msgstr ""
  3484. "èÍÍ,...\n"
  3485. "%s\n"
  3486. "ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ tar-ÁÒÈÉ×."
  3487. #: vfs/undelfs.c:76
  3488. msgid " undelfs: error "
  3489. msgstr " undelfs: ÏÛÉÂËÁ "
  3490. #: vfs/undelfs.c:179
  3491. msgid " not enough memory "
  3492. msgstr " ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ "
  3493. #: vfs/undelfs.c:184
  3494. msgid " while allocating block buffer "
  3495. msgstr " ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÂÌÏËÁ ÂÕÆÅÒÏ× "
  3496. #: vfs/undelfs.c:188
  3497. #, c-format
  3498. msgid " open_inode_scan: %d "
  3499. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3500. #: vfs/undelfs.c:192
  3501. #, c-format
  3502. msgid " while starting inode scan %d "
  3503. msgstr " ÐÒÉ ÎÁÞÁÌÅ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÚÌÁ %d "
  3504. #: vfs/undelfs.c:199
  3505. #, c-format
  3506. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3507. msgstr "undelfs: ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ %d inodes"
  3508. #: vfs/undelfs.c:214
  3509. #, c-format
  3510. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3511. msgstr " ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å ext2_block_iterate %d "
  3512. #: vfs/undelfs.c:222
  3513. msgid " no more memory while reallocating array "
  3514. msgstr " ÎÅ È×ÁÔÉÌÏ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔÉÉ ÍÁÓÓÉ×Á "
  3515. #: vfs/undelfs.c:241
  3516. #, c-format
  3517. msgid " while doing inode scan %d "
  3518. msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÕÚÌÁ %d "
  3519. #: vfs/undelfs.c:265
  3520. msgid " Ext2lib error "
  3521. msgstr " óÂÏÊ Ext2lib "
  3522. #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
  3523. #, c-format
  3524. msgid " Could not open file %s "
  3525. msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s "
  3526. #: vfs/undelfs.c:295
  3527. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3528. msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ÕÚÌÏ×..."
  3529. #: vfs/undelfs.c:298
  3530. #, c-format
  3531. msgid ""
  3532. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3533. " %s \n"
  3534. msgstr ""
  3535. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ ÕÚÌÏ× Ó:\n"
  3536. " %s \n"
  3537. #: vfs/undelfs.c:301
  3538. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3539. msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
  3540. #: vfs/undelfs.c:304
  3541. #, c-format
  3542. msgid ""
  3543. " Could not load block bitmap from: \n"
  3544. " %s \n"
  3545. msgstr ""
  3546. " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÌÏË ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ Ó:\n"
  3547. " %s \n"
  3548. #: vfs/undelfs.c:327
  3549. msgid " vfs_info is not fs! "
  3550. msgstr " vfs_info ÎÅ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ! "
  3551. #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
  3552. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3553. msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÞÔÏÂÙ ÉÚ×ÌÅÞØ ÆÁÊÌÙ "
  3554. #: vfs/undelfs.c:506
  3555. msgid " while iterating over blocks "
  3556. msgstr " ÐÒÉ ÐÅÒÅÂÏÒÅ ÂÌÏËÏ× "
  3557. #: vfs/vfs.c:1174
  3558. msgid "Changes to file lost"
  3559. msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÔÅÒÑÎÙ"
  3560. #: vfs/vfs.c:1846
  3561. msgid "Could not parse:"
  3562. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ:"
  3563. #: vfs/vfs.c:1848
  3564. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3565. msgstr "ïÓÔÁÌØÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ ÁÎÁÌÉÚÁ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ."
  3566. #: vfs/vfs.c:1858
  3567. msgid "Internal error:"
  3568. msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ:"
  3569. #: vfs/vfs.c:1868
  3570. #, c-format
  3571. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3572. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)"
  3573. #: vfs/vfs.c:1869
  3574. #, c-format
  3575. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3576. msgstr "%s: %s: %s %lu ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ"