be.po 93 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
  6. "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
  7. "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  12. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
  13. #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255
  14. #: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848
  15. msgid "Error"
  16. msgstr "Ïàìûëêà"
  17. #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
  18. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  19. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ ôàéëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  20. #: edit/edit.c:289
  21. msgid " Error reading from pipe: "
  22. msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëó: "
  23. #: edit/edit.c:294
  24. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  25. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
  26. #: edit/edit.c:332
  27. msgid " Not an ordinary file: "
  28. msgstr " Íåçâû÷àéíû ôàéë: "
  29. #: edit/edit.c:345
  30. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  31. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ïàìåğ/ïğàâû äîñòóïó äëÿ ôàéëó: "
  32. #: edit/edit.c:357
  33. msgid " File is too large: "
  34. msgstr " Âåëüì³ âÿë³ê³ ôàéë: "
  35. #: edit/edit.c:358
  36. msgid ""
  37. " \n"
  38. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  39. msgstr ""
  40. " \n"
  41. " Ïàâÿë³÷öå edit.h:MAXBUF ³ ïåğàêàìï³ëşéöå ğıäàêòàğ. "
  42. #: edit/edit.c:2459
  43. msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  44. msgstr "Ìıíş êàğûñòàëüí³êó äàñòóïíàå òîëüê³ ¢ mcedit, ÿê³ çàïóø÷àíû ç mc"
  45. #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
  46. msgid " Enter file name: "
  47. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ôàéëó: "
  48. #: edit/edit.h:323
  49. msgid "&Dismiss"
  50. msgstr "&Çà÷ûí³öü"
  51. #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164
  52. #: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
  53. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
  54. #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
  55. #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
  56. #: src/wtools.c:376
  57. msgid "&Ok"
  58. msgstr "&Òàê"
  59. #: edit/edit_key_translator.c:135
  60. msgid " Emacs key: "
  61. msgstr " Êëÿâ³øà Emacs: "
  62. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  63. msgid " Execute Macro "
  64. msgstr " Âûêàíàöü ìàêğàñ "
  65. #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
  66. #: edit/editcmd.c:623
  67. msgid " Press macro hotkey: "
  68. msgstr " Íàö³ñüí³öå ãàğà÷óş êëàâ³øó äëÿ ìàêğàñà: "
  69. #: edit/edit_key_translator.c:168
  70. msgid " Insert Literal "
  71. msgstr " Óñòàâ³öü ë³òığàë "
  72. #: edit/edit_key_translator.c:168
  73. msgid " Press any key: "
  74. msgstr " Íàö³ñüí³öå ëşáóş êëÿâ³øó: "
  75. #: edit/editcmd.c:255
  76. msgid " Error writing to pipe: "
  77. msgstr " Ïàìûëêà çàï³ñó ¢ êàíàë: "
  78. #: edit/editcmd.c:261
  79. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  80. msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ çàï³ñó: "
  81. #: edit/editcmd.c:328
  82. msgid "Quick save "
  83. msgstr "Õóòêàå çàõàâàíüíå "
  84. #: edit/editcmd.c:329
  85. msgid "Safe save "
  86. msgstr "Áÿñüïå÷íàå çàõàâàíüíå "
  87. #: edit/editcmd.c:330
  88. msgid "Do backups -->"
  89. msgstr "Ğıçığâîâûÿ êîï³³ -->"
  90. #: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081
  91. #: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62
  92. #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
  93. #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
  94. #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754
  95. #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
  96. #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
  97. #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57
  98. #: src/wtools.c:374
  99. msgid "&Cancel"
  100. msgstr "&Àäìåíà"
  101. #: edit/editcmd.c:339
  102. msgid "Extension:"
  103. msgstr "Ïàøûğıíüíå:"
  104. #: edit/editcmd.c:345
  105. msgid " Edit Save Mode "
  106. msgstr " Ğıæûì çàõàâàíüíÿ "
  107. #: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445
  108. msgid " Save As "
  109. msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
  110. #: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
  111. #: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
  112. #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101
  113. #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377
  114. #: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124
  115. msgid "Warning"
  116. msgstr "Ïàïÿğıäæàíüíå"
  117. #: edit/editcmd.c:425
  118. msgid " A file already exists with this name. "
  119. msgstr " Ôàéë ñ òàê³ì ³ìåì óæî éñíóå. "
  120. #: edit/editcmd.c:427
  121. msgid "Overwrite"
  122. msgstr "Ïåğàï³ñàöü"
  123. #: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708
  124. #: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
  125. msgid "Cancel"
  126. msgstr "Àäìåíà"
  127. #: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386
  128. msgid " Error trying to save file. "
  129. msgstr " Ïàìûëêà ïğû çàõàâàíüí³ ôàéëó "
  130. #: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575
  131. msgid " Delete macro "
  132. msgstr " Âûäàë³öü ìàêğàñ "
  133. #: edit/editcmd.c:544
  134. msgid " Error trying to open temp file "
  135. msgstr " Ïàìûëêà ïğû àäêğûöüö³ ÷àñîâàãà ôàéëó "
  136. #: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670
  137. msgid " Error trying to open macro file "
  138. msgstr " Ïàìûëêà ïğû àäêğûöüö³ ôàéëó ìàêğàñࢠ"
  139. #: edit/editcmd.c:576
  140. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  141. msgstr " Ïàìûëêà ïğû ïåğàçàï³ñó ôàéëó ìàêğàñࢠ"
  142. #: edit/editcmd.c:592
  143. msgid " Macro "
  144. msgstr " Ìàêğàñ "
  145. #: edit/editcmd.c:594
  146. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  147. msgstr " Íàö³ñüí³öå íîâóş êëÿâ³øó ìàêğàñó "
  148. #: edit/editcmd.c:613
  149. msgid " Save macro "
  150. msgstr " Çàõàâàöü ìàêğàñ "
  151. #: edit/editcmd.c:622
  152. msgid " Delete Macro "
  153. msgstr " Âûäàë³öü ìàêğàñ "
  154. #: edit/editcmd.c:669
  155. msgid " Load macro "
  156. msgstr " Çàãğóç³öü ìàêğàñ "
  157. #: edit/editcmd.c:682
  158. msgid " Confirm save file? : "
  159. msgstr " Ïàäöüâÿğäæàåöÿ çàï³ñ ôàéëó?: "
  160. #: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385
  161. msgid " Save file "
  162. msgstr " Çàõàâàöü ôàéë "
  163. #: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045
  164. msgid "Save"
  165. msgstr "Çàï³ñ"
  166. #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733
  167. msgid ""
  168. " Current text was modified without a file save. \n"
  169. " Continue discards these changes. "
  170. msgstr ""
  171. " Áÿãó÷û òıêñò áû¢ ìàäûô³êàâàíû é íå çàõàâàíû. \n"
  172. " Ïğàöÿã àïığàöû³ ïğûâÿäçå äà ñòğàòû çüìåíà¢. "
  173. #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
  174. msgid "Continue"
  175. msgstr "Ïğàöÿãíóöü"
  176. #: edit/editcmd.c:739
  177. msgid " Load "
  178. msgstr " Çàãğóç³öü "
  179. #: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975
  180. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  181. msgstr " Áë¸ê çàâÿë³ê³, ó âàñ ìàæë³âà íå àòğûìàåööà àäêàö³öü ãıòóş àïığàöûş "
  182. #: edit/editcmd.c:975
  183. msgid " Continue "
  184. msgstr " Ïğàöÿãíóöü "
  185. #: edit/editcmd.c:975
  186. msgid " Cancel "
  187. msgstr " Àäìÿí³öü "
  188. #: edit/editcmd.c:1027
  189. msgid "o&Ne"
  190. msgstr "&Àäç³í"
  191. #: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527
  192. msgid "al&L"
  193. msgstr "&Óñå"
  194. #: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229
  195. msgid "&Skip"
  196. msgstr "Ï&ğàïóñüö³öü"
  197. #: edit/editcmd.c:1033
  198. msgid "&Replace"
  199. msgstr "&Çàìÿí³öü"
  200. #: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047
  201. msgid " Replace with: "
  202. msgstr " Çàìÿí³öü íà: "
  203. #: edit/editcmd.c:1052
  204. msgid " Confirm replace "
  205. msgstr " Ïàäöüâåğäç³öü çàìåíó "
  206. #: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166
  207. msgid "scanf &Expression"
  208. msgstr "âûğàç &scanf"
  209. #: edit/editcmd.c:1087
  210. msgid "replace &All"
  211. msgstr "Çàìÿí³öü &Óñå"
  212. #: edit/editcmd.c:1089
  213. msgid "pr&Ompt on replace"
  214. msgstr "Ïàäöüâåğäç³öü &çàìåíó"
  215. #: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168
  216. msgid "&Backwards"
  217. msgstr "&Íàçàä"
  218. #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170
  219. msgid "&Regular expression"
  220. msgstr "&Ñòàëû âûğàç"
  221. #: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172
  222. msgid "&Whole words only"
  223. msgstr "Òîëüê³ ïî¢íûÿ &ñëîâû"
  224. #: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140
  225. msgid "case &Sensitive"
  226. msgstr "Óë³ê ğı&ã³ñòğó"
  227. #: edit/editcmd.c:1101
  228. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  229. msgstr " Óâÿäç³öå ïàğàäàê àğãóìıíòࢠçàìåíû, íàïğ. 3,2,1,4 "
  230. #: edit/editcmd.c:1105
  231. msgid " Enter replacement string:"
  232. msgstr " Óâÿäç³öå òıêñò äëÿ çàìåíû: "
  233. #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960
  234. msgid " Enter search string:"
  235. msgstr " Óâÿäç³öå ğàäîê äëÿ ïîøóêó"
  236. #: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791
  237. #: edit/editcmd.c:1793
  238. msgid " Replace "
  239. msgstr " Çàìÿí³öü "
  240. #: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871
  241. #: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689
  242. #: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960
  243. msgid " Search "
  244. msgstr " Ïîøóê "
  245. #: edit/editcmd.c:1564
  246. msgid ""
  247. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  248. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûğàç ö³ ¢ scanf-ôàğìàöå øìàò ïåğà¢òâàğıíüíÿ¢"
  249. #: edit/editcmd.c:1763
  250. msgid " Error in replacement format string. "
  251. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàğìàöå ğàäêó çàìåíû "
  252. #: edit/editcmd.c:1791
  253. #, c-format
  254. msgid " %ld replacements made. "
  255. msgstr " Çüäåéñüíåíà ïàäñòàíîâàê: %ld "
  256. #: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569
  257. #: src/view.c:1701
  258. msgid " Search string not found "
  259. msgstr "Ğàäîê ïîøóêó íå àäøóêàíû "
  260. #: edit/editcmd.c:1869
  261. #, c-format
  262. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  263. msgstr " %d àäøóêàíà, %d çàêëàäàê äàäàíà "
  264. #: edit/editcmd.c:1917
  265. msgid " Quit "
  266. msgstr " Âûõàä "
  267. #: edit/editcmd.c:1917
  268. msgid " File was modified, Save with exit? "
  269. msgstr " Ôàéë áû¢ çüìåíåíû, çàõàâàöü ïğû âûõàäçå? "
  270. #: edit/editcmd.c:1917
  271. msgid "Cancel quit"
  272. msgstr "Ïåğàğâàöü âûõàä"
  273. #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
  274. #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
  275. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
  276. msgid "&Yes"
  277. msgstr "&Òàê"
  278. #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
  279. #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
  280. #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
  281. msgid "&No"
  282. msgstr "&Íå"
  283. #: edit/editcmd.c:2028
  284. msgid " Copy to clipboard "
  285. msgstr " Êàï³ÿâàöü ó áóôåğ "
  286. #: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041
  287. msgid " Unable to save to file. "
  288. msgstr " Íåìàã÷ûìà çàõàâàöü ó ôàéë. "
  289. #: edit/editcmd.c:2041
  290. msgid " Cut to clipboard "
  291. msgstr " Âûğàçàöü ó áóôåğ "
  292. #: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864
  293. msgid " Goto line "
  294. msgstr " Ïåğàéñüö³ äà ğàäêó "
  295. #: edit/editcmd.c:2061
  296. msgid " Enter line: "
  297. msgstr " Óâÿäç³öå íóìàğ ğàäêó: "
  298. #: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093
  299. msgid " Save Block "
  300. msgstr " Çàõàâàöü áë¸ê "
  301. #: edit/editcmd.c:2105
  302. msgid " Insert File "
  303. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  304. #: edit/editcmd.c:2118
  305. msgid " Insert file "
  306. msgstr " Óñòàâ³öü ôàéë "
  307. #: edit/editcmd.c:2118
  308. msgid " Error trying to insert file. "
  309. msgstr " Ïàìûëêà ïğû ¢ñòà¢öû ôàéëó. "
  310. #: edit/editcmd.c:2135
  311. msgid " Sort block "
  312. msgstr " Ñàğòàâàöü áë¸ê "
  313. #: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229
  314. msgid " You must first highlight a block of text. "
  315. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó âûëó÷ûöü áë¸ê òıêñòó. "
  316. #: edit/editcmd.c:2142
  317. msgid " Run Sort "
  318. msgstr " Âûêàíàöü ñàğòàâàíüíå "
  319. #: edit/editcmd.c:2143
  320. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  321. msgstr " Óâÿäç³öå ïàğàìıòğû ñàğòàâàíüíÿ (man sort(1)), ğàçëó÷àíûÿ ïğàãàëàì³ "
  322. #: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159
  323. msgid " Sort "
  324. msgstr " Ñàğòàâàíüíå "
  325. #: edit/editcmd.c:2155
  326. msgid " Error trying to execute sort command "
  327. msgstr " Ïàìûëêà ïğû âûêàíàíüí³ êàìàíäû sort "
  328. #: edit/editcmd.c:2160
  329. msgid " Sort returned non-zero: "
  330. msgstr " Ñàğòàâàíüíå âÿğíóëà íÿíóëÿâû êîä: "
  331. #: edit/editcmd.c:2196
  332. msgid "Error creating script:"
  333. msgstr "Ïàìûëêà ñòâàğıíüíÿ ñöıíàğó:"
  334. #: edit/editcmd.c:2204
  335. msgid "Error reading script:"
  336. msgstr "Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñöıíàğó:"
  337. #: edit/editcmd.c:2213
  338. msgid "Error closing script:"
  339. msgstr "Ïàìûëêà çàêğûöüöÿ ñöıíàğó:"
  340. #: edit/editcmd.c:2219
  341. msgid "Script created:"
  342. msgstr "Ñöıíàğ ñòâîğàíû:"
  343. #: edit/editcmd.c:2227
  344. msgid "Process block"
  345. msgstr "Àïğàöàâàöü áë¸ê"
  346. #: edit/editcmd.c:2334
  347. msgid " Mail "
  348. msgstr " Ïîøòà "
  349. #: edit/editcmd.c:2345
  350. msgid " Copies to"
  351. msgstr " Êîï³³ íà àäğıñû"
  352. #: edit/editcmd.c:2349
  353. msgid " Subject"
  354. msgstr " Òıìà"
  355. #: edit/editcmd.c:2353
  356. msgid " To"
  357. msgstr " Êàìó"
  358. #: edit/editcmd.c:2355
  359. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  360. msgstr " mail -s <Òıìà> -c <Êîï³³> <Êàìó>"
  361. #: edit/editmenu.c:48
  362. msgid " Word wrap "
  363. msgstr " Ïåğàíîñ ñëîâࢠ"
  364. #: edit/editmenu.c:49
  365. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  366. msgstr " Óâÿäç³öå äà¢æûíş ğàäêó, 0 äëÿ àäêëş÷ıíüíÿ ïåğàíîñó: "
  367. #: edit/editmenu.c:60
  368. msgid " About "
  369. msgstr " Ïğà ïğàãğàìó "
  370. #: edit/editmenu.c:61
  371. msgid ""
  372. "\n"
  373. " Cooledit v3.11.5\n"
  374. "\n"
  375. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  376. "\n"
  377. " A user friendly text editor written\n"
  378. " for the Midnight Commander.\n"
  379. msgstr ""
  380. "\n"
  381. " Cooledit v3.11.5\n"
  382. "\n"
  383. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  384. "\n"
  385. " Òıêñòàâû ğıäàêòàğ ç ñÿáğî¢ñê³ì ³íòığôıéñàì êàğûñòàëüí³êó.\n"
  386. " Ñòâîğàíû äëÿ Midnight Commander.\n"
  387. #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
  388. msgid "&Open file..."
  389. msgstr "&Àä÷ûí³öü ôàéë..."
  390. #: edit/editmenu.c:114
  391. msgid "&New C-n"
  392. msgstr "&Íîâû ôàéë C-n"
  393. #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
  394. msgid "&Save F2"
  395. msgstr "&Çàõàâàöü F2"
  396. #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
  397. msgid "save &As... F12"
  398. msgstr "Çàõàâàöü &ÿê... F12"
  399. #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
  400. msgid "&Insert file... F15"
  401. msgstr "&Óñòàâ³öü ôàéë... F15"
  402. #: edit/editmenu.c:120
  403. msgid "copy to &File... C-f"
  404. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë... C-f"
  405. #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
  406. msgid "&User menu... F11"
  407. msgstr "&Ìıíş êàğûñòàëüí³êó... F11"
  408. #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
  409. msgid "a&Bout... "
  410. msgstr "Ïğà &à¢òàğà¢..."
  411. #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
  412. msgid "&Quit F10"
  413. msgstr "Âû&õàä F10"
  414. #: edit/editmenu.c:133
  415. msgid "&New C-x k"
  416. msgstr "&Íîâû ôàéë C-x k"
  417. #: edit/editmenu.c:139
  418. msgid "copy to &File... "
  419. msgstr "&Êàï³ÿâàöü ó ôàéë..."
  420. #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
  421. msgid "&Toggle Mark F3"
  422. msgstr "&Âûäàëåíüíå áë¸êó F3"
  423. #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
  424. msgid "&Mark Columns S-F3"
  425. msgstr "Âûëó÷ûöü &ñëóïê³ S-F3"
  426. #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
  427. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  428. msgstr "&Ğıæûì óñòà¢ê³/çàìåíû Ins"
  429. #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
  430. msgid "&Copy F5"
  431. msgstr "&Êàï³ÿâàöü áë¸ê F5"
  432. #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
  433. msgid "&Move F6"
  434. msgstr "&Ïåğàìÿñüö³öü áë¸ê F6"
  435. #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
  436. msgid "&Delete F8"
  437. msgstr "&Âûäàë³öü áë¸ê F8"
  438. #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
  439. msgid "&Undo C-u"
  440. msgstr "&Àäêàò àïığàöû³ C-u"
  441. #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
  442. msgid "&Beginning C-PgUp"
  443. msgstr "&Ïà÷àòàê ôàéëó C-PgUp"
  444. #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
  445. msgid "&End C-PgDn"
  446. msgstr "Êàíåö &ôàéëó C-PgDn"
  447. #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
  448. msgid "&Search... F7"
  449. msgstr "&Ïîøóê... F7"
  450. #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
  451. msgid "search &Again F17"
  452. msgstr "ïğà&öÿã ïîøóêó F17"
  453. #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
  454. msgid "&Replace... F4"
  455. msgstr "&Çàìåíà... F4"
  456. #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
  457. msgid "&Goto line... M-l"
  458. msgstr "&Ïåğàéñüö³ äà ğàäêó M-l"
  459. #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
  460. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  461. msgstr "ïåğàéñüö³ äà ïàğíàé &äóæê³ M-b"
  462. #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
  463. msgid "insert &Literal... C-q"
  464. msgstr "Óñòàâ³öü &ë³òığàë... C-q"
  465. #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
  466. msgid "&Refresh screen C-l"
  467. msgstr "Ïåğà&ìàëÿâàöü ıêğàí C-l"
  468. #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
  469. msgid "&Start record macro C-r"
  470. msgstr "Ïà&÷àöü çàï³ñ ìàêğàñó C-r"
  471. #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
  472. msgid "&Finish record macro... C-r"
  473. msgstr "Ñ&êîí÷ûöü çàï³ñ ìàêğàñó... C-r"
  474. #: edit/editmenu.c:208
  475. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  476. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêğàñ... C-a, KEY"
  477. #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
  478. msgid "delete macr&O... "
  479. msgstr "Â&ûäàë³öü ìàêğàñ"
  480. #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
  481. msgid "insert &Date/time "
  482. msgstr "Óñòàâ³öü &Äàòó/÷àñ"
  483. #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
  484. msgid "format p&Aragraph M-p"
  485. msgstr "Ôàğìàòàâàöü &ïàğàãğàô M-p"
  486. #: edit/editmenu.c:214
  487. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  488. msgstr "&Êàíòğîëü ïğàâàï³ñó C-p"
  489. #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
  490. msgid "sor&T... M-t"
  491. msgstr "&Ñàğòàâàíüíå M-t"
  492. #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
  493. msgid "E&xternal Formatter F19"
  494. msgstr "&Âîíêàâàÿ ïğàãğàìà ôàğìàòàâàíüíÿ F19"
  495. #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
  496. msgid "&Mail... "
  497. msgstr "&İëåêòğîíàÿ ïîøòà..."
  498. #: edit/editmenu.c:231
  499. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  500. msgstr "&Âûêàíàöü ìàêğàñ... C-x e, KEY"
  501. #: edit/editmenu.c:237
  502. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  503. msgstr "&Êàíòğîëü ïğàâàï³ñó M-$"
  504. #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
  505. msgid "&General... "
  506. msgstr "&Àñíî¢íàå..."
  507. #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
  508. msgid "&Save mode..."
  509. msgstr "Ğıæûì &çàõàâàíüíÿ..."
  510. #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
  511. msgid "&Layout..."
  512. msgstr "&Âîíêàâû âûãëÿä"
  513. #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
  514. msgid " File "
  515. msgstr " Ôàéë "
  516. #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
  517. msgid " Edit "
  518. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå "
  519. #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
  520. msgid " Sear/Repl "
  521. msgstr " Ïîøóê/Çàìåíà "
  522. #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
  523. msgid " Command "
  524. msgstr " Êàìàíäà "
  525. #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
  526. msgid " Options "
  527. msgstr " Íàëàäêà "
  528. #: edit/editoptions.c:34
  529. msgid "Intuitive"
  530. msgstr "²íòó³öûéíàÿ"
  531. #: edit/editoptions.c:34
  532. msgid "Emacs"
  533. msgstr "Emacs"
  534. #: edit/editoptions.c:37
  535. msgid "None"
  536. msgstr "Àäêëş÷àíû"
  537. #: edit/editoptions.c:37
  538. msgid "Dynamic paragraphing"
  539. msgstr "Äûíàì³÷. ğàçüá³¢êà ïàğàãğàôó"
  540. #: edit/editoptions.c:37
  541. msgid "Type writer wrap"
  542. msgstr "À¢òàïåğàíîñ"
  543. #: edit/editoptions.c:68
  544. msgid "Word wrap line length : "
  545. msgstr "Ïàçûöûÿ ïåğàíîñó ğàäêî¢ :"
  546. #: edit/editoptions.c:74
  547. msgid "Tab spacing : "
  548. msgstr "Êğîê òàáóëÿöû³ : "
  549. #: edit/editoptions.c:82
  550. msgid "synta&X highlighting"
  551. msgstr "Âûëó÷ıíüíå &êîëåğàì ñûíòàêñûñó"
  552. #: edit/editoptions.c:88
  553. msgid "confir&M before saving"
  554. msgstr "Ï&àäöüâåğäæàíüíå çàï³ñó ôàéëó"
  555. #: edit/editoptions.c:91
  556. msgid "fill tabs with &Spaces"
  557. msgstr "&Çàïà¢íÿöü òàáóëÿöûş ïğàãàëàì³"
  558. #: edit/editoptions.c:94
  559. msgid "&Return does autoindent"
  560. msgstr "&À¢òàğà¢íàíüíå. çâàğîòàì êàğıòê³"
  561. #: edit/editoptions.c:97
  562. msgid "&Backspace through tabs"
  563. msgstr "&Çàáîé, àáûõîäçÿ÷û òàáóëÿöûş"
  564. #: edit/editoptions.c:100
  565. msgid "&Fake half tabs"
  566. msgstr "&Ñûìóëÿâàöü íÿïî¢í.òàáóëÿöûş"
  567. #: edit/editoptions.c:106
  568. msgid "Wrap mode"
  569. msgstr "Ğıæûì ïåğàíîñó ğàäêî¢"
  570. #: edit/editoptions.c:112
  571. msgid "Key emulation"
  572. msgstr "İìóëÿöûÿ ğàñêëàäê³ êëàâ³øà¢"
  573. #: edit/editoptions.c:153
  574. msgid " Editor options "
  575. msgstr " Íàëàäêà ğıäàêòàğó "
  576. #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
  577. #: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038
  578. msgid "Help"
  579. msgstr "Äàïàìîãà"
  580. #: edit/editwidget.c:288
  581. msgid "Mark"
  582. msgstr "Áë¸ê"
  583. #: edit/editwidget.c:289
  584. msgid "Replac"
  585. msgstr "Çàìåíà"
  586. #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023
  587. msgid "Copy"
  588. msgstr "Êîï³ÿ"
  589. #: edit/editwidget.c:291
  590. msgid "Move"
  591. msgstr "Ïåğàìÿñüö³öü"
  592. #: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053
  593. msgid "Search"
  594. msgstr "Ïîøóê"
  595. #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162
  596. msgid "Delete"
  597. msgstr "Âûäàë³öü"
  598. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
  599. msgid "PullDn"
  600. msgstr "ÌıíşMC"
  601. #: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040
  602. #: src/view.c:2062
  603. msgid "Quit"
  604. msgstr "Âûõàä"
  605. #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
  606. msgid " Load syntax file "
  607. msgstr " Çàãğóç³öü ñûíòàêñû÷íû ôàéë "
  608. #: edit/syntax.c:967
  609. msgid " File access error "
  610. msgstr " Ïàìûëêà äîñòóïó äà ôàéëó "
  611. #: edit/syntax.c:973
  612. #, c-format
  613. msgid " Error in file %s on line %d "
  614. msgstr " Ïàìûëêà ¢ ôàéëå %s ó ğàäêó %d "
  615. #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
  616. msgid "&Set"
  617. msgstr "&Óñòàëÿâàöü"
  618. #: src/achown.c:73
  619. msgid "S&kip"
  620. msgstr "Ï&ğàïóñüö³öü"
  621. #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
  622. msgid "Set &all"
  623. msgstr "Óñòàëÿâàöü &óñå"
  624. #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
  625. msgid "owner"
  626. msgstr "ãàñïàäàğ"
  627. #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
  628. msgid "group"
  629. msgstr " ãğóïà"
  630. #: src/achown.c:351
  631. msgid "other"
  632. msgstr "³íøûÿ"
  633. #: src/achown.c:359
  634. msgid "On"
  635. msgstr "Íà"
  636. #: src/achown.c:361
  637. msgid "Flag"
  638. msgstr "Ñüöÿã"
  639. #: src/achown.c:363
  640. msgid "Mode"
  641. msgstr "Ğıæûì"
  642. #: src/achown.c:367
  643. #, c-format
  644. msgid "%6d of %d"
  645. msgstr "%6d ç %d"
  646. #: src/achown.c:551
  647. msgid " Chown advanced command "
  648. msgstr " Ïàøûğàíàÿ êàìàíäà chown "
  649. #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
  650. #: src/chmod.c:325
  651. #, c-format
  652. msgid ""
  653. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  654. " %s "
  655. msgstr ""
  656. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü äîñòóï \"%s\" \n"
  657. " %s "
  658. #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
  659. #: src/chown.c:329
  660. #, c-format
  661. msgid ""
  662. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  663. " %s "
  664. msgstr ""
  665. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà \"%s\" \n"
  666. " %s "
  667. #: src/background.c:177
  668. msgid "Background process:"
  669. msgstr "Ïğàöıñ ó òëå:"
  670. #: src/background.c:275 src/file.c:2128
  671. msgid " Background process error "
  672. msgstr " Ïàìûëêà ïğàöıñà ¢ òëå "
  673. #: src/background.c:278
  674. msgid " Child died unexpectedly "
  675. msgstr " Äà÷ığí³ ïğàöıñ íå÷àêàíà ïàì¸ğ "
  676. #: src/background.c:280
  677. msgid " Unknown error in child "
  678. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ïàìûëêà ¢ äà÷ığí³ì ïğàöıñå "
  679. #: src/background.c:295
  680. msgid " Background protocol error "
  681. msgstr " Ïàìûëêà ïğàòàêîëó òëà"
  682. #: src/background.c:296
  683. msgid ""
  684. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  685. " than we can handle. \n"
  686. msgstr ""
  687. " Ïğàöıñ ó òëå çàïûòâàå áîëåé àğãóìıíòࢠ\n"
  688. " ÷ûì ìàæë³âà êàíòğàëÿâàöü. \n"
  689. #: src/boxes.c:74
  690. msgid "&Full file list"
  691. msgstr "&Ïî¢íû ñüï³ñ"
  692. #: src/boxes.c:75
  693. msgid "&Brief file list"
  694. msgstr "&Ñêàğî÷àíû ñüï³ñ"
  695. #: src/boxes.c:76
  696. msgid "&Long file list"
  697. msgstr "&Ïàøûğàíû"
  698. #: src/boxes.c:77
  699. msgid "&User defined:"
  700. msgstr "&Êàğûñòàëüí³êó:"
  701. #: src/boxes.c:136
  702. msgid "Listing mode"
  703. msgstr "Ôàğìàò ñüï³ñó ôàéëà¢"
  704. #: src/boxes.c:138
  705. msgid "user &Mini status"
  706. msgstr "Ğàäîê &ì³í³-ñòàíó ¢ ôàğìàöå êàğûñòàëüí³êó"
  707. #: src/boxes.c:278
  708. msgid "&Reverse"
  709. msgstr "&Àäâàğîòíû"
  710. #: src/boxes.c:279
  711. msgid "case sensi&tive"
  712. msgstr "Óë³ê ğı&ã³ñòğó"
  713. #: src/boxes.c:280
  714. msgid "Sort order"
  715. msgstr "Ïàğàäàê ñàğòàâàíüíÿ"
  716. #: src/boxes.c:377
  717. msgid " confirm &Exit "
  718. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &âûõàäó"
  719. #: src/boxes.c:379
  720. msgid " confirm e&Xecute "
  721. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &âûêàíàíüíÿ"
  722. #: src/boxes.c:381
  723. msgid " confirm o&Verwrite "
  724. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &Ïåğàçàï³ñó"
  725. #: src/boxes.c:383
  726. msgid " confirm &Delete "
  727. msgstr " ïàäöüâåğäæàíüíå &Âûäàëåíüíÿ"
  728. #: src/boxes.c:389
  729. msgid " Confirmation "
  730. msgstr " Çàïûò ïàäöüâåğäæàíüíÿ "
  731. #: src/boxes.c:461
  732. msgid "Full 8 bits output"
  733. msgstr "Ïî¢íû 8-á³òíû âûâàä"
  734. #: src/boxes.c:461
  735. msgid "ISO 8859-1"
  736. msgstr "ISO 8859-1"
  737. #: src/boxes.c:461
  738. msgid "7 bits"
  739. msgstr "7 á³òà¢"
  740. #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
  741. msgid "F&ull 8 bits input"
  742. msgstr "Ïî&¢íû 8-á³òíû óâîä"
  743. #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
  744. msgid " Display bits "
  745. msgstr " Àäëşñòğàâàíüíå ñûìáàëÿ¢ "
  746. #: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67
  747. msgid "Other 8 bit"
  748. msgstr "²íøûÿ 8 bit"
  749. #: src/boxes.c:576
  750. msgid "Input / display codepage:"
  751. msgstr "Óâåñüö³ / àäëşñòğàâàöü êîäàâóş ñòàğîíêó:"
  752. #: src/boxes.c:595
  753. msgid "&Select"
  754. msgstr "&Âûáğàöü"
  755. #: src/boxes.c:715
  756. msgid "&Use ~/.netrc"
  757. msgstr "&Âûêàğûñòî¢âàöü ~/.netrc"
  758. #: src/boxes.c:719
  759. msgid "&Always use ftp proxy"
  760. msgstr "&Çà¢æäû âûêàğûñòî¢âàöü FTP ïğîêñ³"
  761. #: src/boxes.c:721
  762. msgid "sec"
  763. msgstr "sec"
  764. #: src/boxes.c:725
  765. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  766. msgstr "Òàéì-à¢ò êıøó êàòàë¸ãó FTP:"
  767. #: src/boxes.c:729
  768. msgid "ftp anonymous password:"
  769. msgstr "Ïàğîëü àíàí³ìíàãà FTP:"
  770. #: src/boxes.c:736
  771. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  772. msgstr "Òàéì-à¢ò âûçâàëåíüíÿ ÂÔÑ:"
  773. #: src/boxes.c:742
  774. msgid " Virtual File System Setting "
  775. msgstr " Íàëàäêà ³ğòóàëüíàå Ôàéëàâàå Ñûñòıìû "
  776. #: src/boxes.c:796
  777. msgid "Quick cd"
  778. msgstr " Çüìåíà ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó "
  779. #: src/boxes.c:800
  780. msgid "cd"
  781. msgstr "Ïåğàéñüö³ ¢"
  782. #: src/boxes.c:840
  783. msgid "Symbolic link"
  784. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà "
  785. #: src/boxes.c:844
  786. msgid "Symbolic link filename:"
  787. msgstr "²ìÿ ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³:"
  788. #: src/boxes.c:846
  789. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  790. msgstr "²ìÿ éñíóş÷àãà ôàéëó (äëÿ ñïàñûëê³):"
  791. #: src/boxes.c:875
  792. msgid "Running "
  793. msgstr "Âûêîíâàåööà "
  794. #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
  795. msgid "Stopped"
  796. msgstr "Ñïûíåíû"
  797. #: src/boxes.c:937
  798. msgid "&Stop"
  799. msgstr "&Ñïûí³öü"
  800. #: src/boxes.c:938
  801. msgid "&Resume"
  802. msgstr "&Àäíàâ³öü"
  803. #: src/boxes.c:939
  804. msgid "&Kill"
  805. msgstr "&Çàá³öü"
  806. #: src/boxes.c:976
  807. msgid "Background Jobs"
  808. msgstr " Çàäàíüí³ ¢ òëå "
  809. #: src/boxes.c:1008
  810. msgid "Domain:"
  811. msgstr "Äàìıí:"
  812. #: src/boxes.c:1008
  813. msgid "Username:"
  814. msgstr "²ìÿ êàğûñòàëüí³êó:"
  815. #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
  816. msgid "Password:"
  817. msgstr "Ïàğîëü:"
  818. #: src/boxes.c:1059
  819. #, c-format
  820. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  821. msgstr "Ïàğîëü äëÿ \\\\%s\\%s"
  822. #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303
  823. #, c-format
  824. msgid "Warning: file %s not found\n"
  825. msgstr "Óâàãà: ôàéë %s àäñóòí³÷àå\n"
  826. #: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203
  827. #, c-format
  828. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  829. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàâåñüö³ ç %s ó %s "
  830. #: src/chmod.c:84
  831. msgid "execute/search by others"
  832. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ éíøûõ"
  833. #: src/chmod.c:85
  834. msgid "write by others"
  835. msgstr "çàï³ñ äëÿ éíøûõ"
  836. #: src/chmod.c:86
  837. msgid "read by others"
  838. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ éíøûõ"
  839. #: src/chmod.c:87
  840. msgid "execute/search by group"
  841. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ãğóïû"
  842. #: src/chmod.c:88
  843. msgid "write by group"
  844. msgstr "çàï³ñ äëÿ ãğóïû"
  845. #: src/chmod.c:89
  846. msgid "read by group"
  847. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ãğóïû"
  848. #: src/chmod.c:90
  849. msgid "execute/search by owner"
  850. msgstr "çàïóñê/ïîøóê äëÿ ¢ëàäàëüí."
  851. #: src/chmod.c:91
  852. msgid "write by owner"
  853. msgstr "çàï³ñ äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  854. #: src/chmod.c:92
  855. msgid "read by owner"
  856. msgstr "÷ûòàíüíå äëÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  857. #: src/chmod.c:93
  858. msgid "sticky bit"
  859. msgstr "çàìàöàâàëüíû á³ò"
  860. #: src/chmod.c:94
  861. msgid "set group ID on execution"
  862. msgstr "óñòàë. GID ïğû âûêàíàíüí³"
  863. #: src/chmod.c:95
  864. msgid "set user ID on execution"
  865. msgstr "óñòàë. UID ïğû âûêàíàíüí³"
  866. #: src/chmod.c:105
  867. msgid "C&lear marked"
  868. msgstr "&À÷ûñüö³öü ïàçíà÷àíàå"
  869. #: src/chmod.c:106
  870. msgid "S&et marked"
  871. msgstr "&Óñòàëÿâàöü ïàçíà÷àíàå"
  872. #: src/chmod.c:107
  873. msgid "&Marked all"
  874. msgstr "Ïàçíà÷ûöü &óñå"
  875. #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
  876. msgid "Name"
  877. msgstr "²ìÿ"
  878. #: src/chmod.c:135
  879. msgid "Permissions (Octal)"
  880. msgstr "Äîñòóï (âàñüì³ğû÷íû)"
  881. #: src/chmod.c:137
  882. msgid "Owner name"
  883. msgstr "²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó"
  884. #: src/chmod.c:139
  885. msgid "Group name"
  886. msgstr "²ìÿ ãğóïû"
  887. #: src/chmod.c:142
  888. msgid "Use SPACE to change"
  889. msgstr "ÏĞÀÃÀË - äëÿ çüìåíà¢"
  890. #: src/chmod.c:144
  891. msgid "an option, ARROW KEYS"
  892. msgstr "îïöûÿ¢, ÊËß²ØÛ-ÑÒĞİËʲ - "
  893. #: src/chmod.c:146
  894. msgid "to move between options"
  895. msgstr "ïåğàìÿø÷ıíüíå ì³æ îïöûÿì³"
  896. #: src/chmod.c:148
  897. msgid "and T or INS to mark"
  898. msgstr "é T ö³ INS äëÿ ïàçíà÷ıíüíÿ"
  899. #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
  900. msgid " Permission "
  901. msgstr " Ïğàâû äîñòóïó "
  902. #: src/chmod.c:202
  903. msgid "Chmod command"
  904. msgstr " Êàìàíäà chmod "
  905. #: src/chown.c:77
  906. msgid "Set &users"
  907. msgstr "Óñòàëÿâàöü &êàğûñòàëüí³êà¢"
  908. #: src/chown.c:78
  909. msgid "Set &groups"
  910. msgstr "Óñòàëÿâàöü &ãğóïû"
  911. #: src/chown.c:106
  912. msgid " Name "
  913. msgstr " ²ìÿ "
  914. #: src/chown.c:108
  915. msgid " Owner name "
  916. msgstr " ²ìÿ ¢ëàäàëüí³êó "
  917. #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
  918. msgid " Group name "
  919. msgstr " ²ìÿ ãğóïû "
  920. #: src/chown.c:112
  921. msgid " Size "
  922. msgstr " Ïàìåğ "
  923. #: src/chown.c:118
  924. msgid " User name "
  925. msgstr " ²ìÿ êàğûñòàëüí³êó "
  926. #: src/chown.c:165
  927. msgid " Chown command "
  928. msgstr " Êàìàíäà chown "
  929. #: src/chown.c:185
  930. msgid "<Unknown user>"
  931. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  932. #: src/chown.c:186
  933. msgid "<Unknown group>"
  934. msgstr "<Íåâÿäîìû>"
  935. #: src/cmd.c:171
  936. #, c-format
  937. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  938. msgstr " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ëÿêàëüíóş êîï³ş %s "
  939. #: src/cmd.c:221
  940. msgid " CD "
  941. msgstr " Çüìÿí³öü êàòàë¸ã "
  942. #: src/cmd.c:221
  943. msgid "Files tagged, want to cd?"
  944. msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
  945. #: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842
  946. msgid "Could not change directory"
  947. msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
  948. #: src/cmd.c:256
  949. msgid " View file "
  950. msgstr " Ïğàãëÿä ôàéëó "
  951. #: src/cmd.c:256
  952. msgid " Filename:"
  953. msgstr " ²ìÿ ôàéëó:"
  954. #: src/cmd.c:273
  955. msgid " Filtered view "
  956. msgstr " Ïğàãëÿä âûâàäó êàìàíäû "
  957. #: src/cmd.c:273
  958. msgid " Filter command and arguments:"
  959. msgstr " Óâÿäç³öå êàìàíäó é ÿå àğãóìıíòû: "
  960. #: src/cmd.c:374
  961. msgid "Create a new Directory"
  962. msgstr " Ñòâàğûöü íîâû êàòàë¸ã "
  963. #: src/cmd.c:374
  964. msgid " Enter directory name:"
  965. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ êàòàë¸ãó:"
  966. #: src/cmd.c:434
  967. msgid " Filter "
  968. msgstr " Ô³ëüòàğ "
  969. #: src/cmd.c:435
  970. msgid " Set expression for filtering filenames"
  971. msgstr " Çàäàéöå âûğàç äëÿ àäáîğó éì¸íࢠôàéëà¢"
  972. #: src/cmd.c:501
  973. msgid " Select "
  974. msgstr " Âûáğàöü "
  975. #: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261
  976. msgid " Malformed regular expression "
  977. msgstr " Ñòàëû âûğàç ñôàğìàâàíû ïàìûëêîâà"
  978. #: src/cmd.c:553
  979. msgid " Unselect "
  980. msgstr " Çüíÿöü âûëó÷ıíüíå "
  981. #: src/cmd.c:626
  982. msgid "Extension file edit"
  983. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûğıíüíÿ¢ "
  984. #: src/cmd.c:627
  985. msgid " Which extension file you want to edit? "
  986. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûğıíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  987. #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654
  988. msgid "&User"
  989. msgstr "&Êàğûñòàëüí³êó"
  990. #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682
  991. msgid "&System Wide"
  992. msgstr "&Àãóëüíàñûñòıìíû"
  993. #: src/cmd.c:652
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Syntax file edit"
  996. msgstr "Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó ïàøûğıíüíÿ¢"
  997. #: src/cmd.c:653
  998. #, fuzzy
  999. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1000. msgstr " ßê³ ôàéë ïàøûğıíüíÿ¢ Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  1001. #: src/cmd.c:679
  1002. msgid " Menu edit "
  1003. msgstr " Ïğà¢êà ôàéëó ìıíş "
  1004. #: src/cmd.c:680
  1005. msgid " Which menu file will you edit ? "
  1006. msgstr " ßê³ ôàéë ìıíş Âû æàäàåöå ğıäàãàâàöü? "
  1007. #: src/cmd.c:682
  1008. msgid "&Local"
  1009. msgstr "&Ëÿêàëüíû"
  1010. #: src/cmd.c:682
  1011. msgid "&Home"
  1012. msgstr "&Ïığñàíàëüíû"
  1013. #: src/cmd.c:870
  1014. msgid " Compare directories "
  1015. msgstr " Ïàğà¢íàöü êàòàë¸ã³ "
  1016. #: src/cmd.c:870
  1017. msgid " Select compare method: "
  1018. msgstr " Àáÿğûöå ìıòàä ïàğà¢íàíüíÿ: "
  1019. #: src/cmd.c:871
  1020. msgid "&Quick"
  1021. msgstr "&Õóòê³"
  1022. #: src/cmd.c:871
  1023. msgid "&Size only"
  1024. msgstr "Ïà &ïàìåğó"
  1025. #: src/cmd.c:871
  1026. msgid "&Thorough"
  1027. msgstr "Ïà&áàéòíû"
  1028. #: src/cmd.c:881
  1029. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  1030. msgstr ""
  1031. " Äëÿ âûêàíàíüíÿ ãıòàå êàìàíäû àáåäçüâå ïàíıë³ ïàâ³ííû áûöü ó ğıæûìå ñüï³ñó"
  1032. #: src/cmd.c:896
  1033. msgid " The command history is empty "
  1034. msgstr " óñòîğûÿ êàìàíäíàãà ğàäêó ïóñòàÿ "
  1035. #: src/cmd.c:902
  1036. msgid " Command history "
  1037. msgstr " óñòîğûÿ êàìàíäíàãà ğàäêó "
  1038. #: src/cmd.c:941
  1039. msgid ""
  1040. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1041. " the panels cannot be toggled. "
  1042. msgstr ""
  1043. " Ãıòà íÿ xterm ³ íå êàíñîëü Linux/SCO; \n"
  1044. " Ïàíıë³ íÿ ìîãóöü áûöü àäêëş÷àíû. "
  1045. #: src/cmd.c:975
  1046. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1047. msgstr "Óâÿäç³öå `exit' äëÿ âÿğòàíüíÿ ¢ Midnight Commander"
  1048. #: src/cmd.c:1024
  1049. #, fuzzy, c-format
  1050. msgid "Link %s to:"
  1051. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1052. #: src/cmd.c:1025
  1053. msgid " Link "
  1054. msgstr " Ñïàñûëêà "
  1055. #: src/cmd.c:1035
  1056. #, c-format
  1057. msgid " link: %s "
  1058. msgstr " ñïàñûëêà: %s "
  1059. #: src/cmd.c:1063
  1060. #, c-format
  1061. msgid " symlink: %s "
  1062. msgstr " ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà: %s "
  1063. #: src/cmd.c:1097
  1064. #, c-format
  1065. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1066. msgstr " Ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà `%s' óêàçâàå íà: "
  1067. #: src/cmd.c:1102
  1068. msgid " Edit symlink "
  1069. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³ "
  1070. #: src/cmd.c:1107
  1071. #, c-format
  1072. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1073. msgstr " ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³, íåìàã÷ûìà âûäàë³öü %s: %s "
  1074. #: src/cmd.c:1111
  1075. #, c-format
  1076. msgid " edit symlink: %s "
  1077. msgstr " ğıäàãàâàíüíå ñûìáàë³÷íàå ñïàñûëê³: %s "
  1078. #: src/cmd.c:1122
  1079. #, c-format
  1080. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1081. msgstr "`%s' íÿ ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà"
  1082. #: src/cmd.c:1263
  1083. #, c-format
  1084. msgid " Could not chdir to %s "
  1085. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàéñüö³ ¢ %s "
  1086. #: src/cmd.c:1272
  1087. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1088. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ìàøûíû (äıòàë³ ïà F1): "
  1089. #: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044
  1090. msgid " Link to a remote machine "
  1091. msgstr " Çëó÷ıíüíå ç àääàëåíàé ìàøûíàé "
  1092. #: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045
  1093. msgid " FTP to machine "
  1094. msgstr " FTP-çëó÷ıíüíå ç àäëåãëàé ìàøûíàé "
  1095. #: src/cmd.c:1290
  1096. msgid " Shell link to machine "
  1097. msgstr "Ëó÷ûâà àáàëîíê³ äà ìàøûíû"
  1098. #: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046
  1099. msgid " SMB link to machine "
  1100. msgstr " SMB ñóâÿçü ç ìàøûíàé "
  1101. #: src/cmd.c:1308
  1102. msgid " Socket source routing setup "
  1103. msgstr " Íàëàäêà ğàçüìåğêàâàíüíÿ êğûí³öû ñîêåòà¢"
  1104. #: src/cmd.c:1309
  1105. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  1106. msgstr " Óâÿäç³öå éìÿ ğàçüìåğêàâàëüíàãà ğî¢òığà-êğûí³öû: "
  1107. #: src/cmd.c:1317
  1108. msgid " Host name "
  1109. msgstr " ²ìÿ ñûñòıìû "
  1110. #: src/cmd.c:1317
  1111. msgid " Error while looking up IP address "
  1112. msgstr " Ïàìûëêà ïîøóêó IP àäğıñû "
  1113. #: src/cmd.c:1328
  1114. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1115. msgstr " Àäíà¢ëåíüíå ôàéëࢠíà ôàéëàâàé ñûñòıìå ext2 "
  1116. #: src/cmd.c:1329
  1117. msgid ""
  1118. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1119. " files on: (F1 for details)"
  1120. msgstr ""
  1121. " Óâÿäç³öå éìÿ ïğûëàäû (áÿç /dev/) íà ÿêîé\n"
  1122. " àäíà¢ëÿöü ôàéëû ïàñüëÿ âûäàëåíüíÿ: (äıòàë³ ïà F1)"
  1123. #: src/cmd.c:1379
  1124. msgid " Setup saved to ~/"
  1125. msgstr " Ïàğàìıòğû çàõàâàíûÿ ¢ ~/"
  1126. #: src/cmd.c:1381
  1127. msgid " Setup "
  1128. msgstr " Íàëàäêà "
  1129. #: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875
  1130. #, c-format
  1131. msgid ""
  1132. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1133. " %s "
  1134. msgstr ""
  1135. " Íåìàã÷ûìà ïåğàéñüö³ ¢ \"%s\" \n"
  1136. " %s "
  1137. #: src/command.c:201
  1138. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  1139. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü êàìàíäû íà íå ëÿêàëüíûõ ôàéëàâûõ ñûñòıìàõ"
  1140. #: src/dialog.c:48
  1141. msgid ""
  1142. "\n"
  1143. "\n"
  1144. "\n"
  1145. "refresh stack underflow!\n"
  1146. "\n"
  1147. "\n"
  1148. msgstr ""
  1149. "\n"
  1150. "\n"
  1151. "\n"
  1152. "âûõàä çà í³æíÿş ìÿæó ñòıêó!\n"
  1153. "\n"
  1154. "\n"
  1155. #: src/dir.c:51
  1156. msgid "&Unsorted"
  1157. msgstr "&Áÿç ñàğòàâàíüíÿ"
  1158. #: src/dir.c:52
  1159. msgid "&Name"
  1160. msgstr "&²ìÿ"
  1161. #: src/dir.c:53
  1162. msgid "&Extension"
  1163. msgstr "Ïà&øûğıíüíå"
  1164. #: src/dir.c:54
  1165. msgid "&Modify time"
  1166. msgstr "×àñ &ìàäûô³êàöû³"
  1167. #: src/dir.c:55
  1168. msgid "&Access time"
  1169. msgstr "×àñ &äîñòóïó"
  1170. #: src/dir.c:56
  1171. msgid "&Change time"
  1172. msgstr "×àñ &çüìÿíåíüíÿ"
  1173. #: src/dir.c:57
  1174. msgid "&Size"
  1175. msgstr "&Ïàìåğ"
  1176. #: src/dir.c:58
  1177. msgid "&Inode"
  1178. msgstr "&Âóçåë"
  1179. #: src/dir.c:61
  1180. msgid "&Type"
  1181. msgstr "&Òûï"
  1182. #: src/dir.c:62
  1183. msgid "&Links"
  1184. msgstr "&Ñïàñûëê³"
  1185. #: src/dir.c:63
  1186. msgid "N&GID"
  1187. msgstr "N&GID"
  1188. #: src/dir.c:64
  1189. msgid "N&UID"
  1190. msgstr "N&UID"
  1191. #: src/dir.c:65
  1192. msgid "&Owner"
  1193. msgstr "&Óëàäàëüí³ê"
  1194. #: src/dir.c:66
  1195. msgid "&Group"
  1196. msgstr "&Ãğóïà"
  1197. #: src/dir.c:386
  1198. #, c-format
  1199. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  1200. msgstr "Ôàéë '%s' ³ñíóå, àëå íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³: %s"
  1201. #: src/ext.c:105 src/user.c:565
  1202. #, c-format
  1203. msgid ""
  1204. " Cannot create temporary command file \n"
  1205. " %s "
  1206. msgstr ""
  1207. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ÷àñîâû êàìàíäíû ôàéë \n"
  1208. " %s "
  1209. #: src/ext.c:118 src/user.c:586
  1210. msgid " Parameter "
  1211. msgstr " Ïàğàìıòàğ "
  1212. #: src/ext.c:490 src/ext.c:509
  1213. msgid " file error "
  1214. msgstr " ïàìûëêà ôàéëó "
  1215. #: src/ext.c:492 src/ext.c:511
  1216. msgid "Format of the "
  1217. msgstr "Ôàğìàò "
  1218. #: src/ext.c:493
  1219. msgid ""
  1220. "mc.ext file has changed\n"
  1221. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1222. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1223. "Midnight Commander package."
  1224. msgstr ""
  1225. "mc.ext ôàéë çüìåíåíû\n"
  1226. "ç âığñû³ 3.0. Ìàæë³âà àäáû¢ñÿ çáîé ïğû ¢ñòà븢öû.\n"
  1227. "Êàë³ ëàñêà, âàçüì³öå ñüâåæàş êîï³ş ç ïàêåòó\n"
  1228. "Midnight Commander."
  1229. #: src/ext.c:512
  1230. msgid ""
  1231. " file has changed\n"
  1232. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1233. "copy it from "
  1234. msgstr ""
  1235. " ôàéëó çüìåíåíû\n"
  1236. "ó âığñû³ 3.0. Âû ìîæàöå ö³\n"
  1237. "ñêàï³ÿâàöü ÿãî ç "
  1238. #: src/ext.c:515
  1239. msgid ""
  1240. "mc.ext or use that\n"
  1241. "file as an example of how to write it.\n"
  1242. msgstr ""
  1243. "mc.ext ö³ âûêàğûñòî¢âàöü ãıòû\n"
  1244. "ôàéë ÿê ïğûêëàä íàï³ñàíüíÿ.\n"
  1245. #: src/ext.c:518
  1246. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1247. msgstr "mc.ext áóäçå ñêàğûñòàíû ¢ áÿãó÷û ìàìıíò."
  1248. #: src/file.c:140 src/tree.c:640
  1249. msgid " Copy "
  1250. msgstr " Êàï³ÿâàíüíå "
  1251. #: src/file.c:141 src/tree.c:681
  1252. msgid " Move "
  1253. msgstr " Ïåğàìÿø÷ıíüíå "
  1254. #: src/file.c:142 src/tree.c:754
  1255. msgid " Delete "
  1256. msgstr " Âûäàëåíüíå "
  1257. #: src/file.c:227
  1258. msgid " Invalid target mask "
  1259. msgstr " Ïàìûëêîâû øàáë¸í ìıòû "
  1260. #: src/file.c:325
  1261. msgid " Could not make the hardlink "
  1262. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü æîğñêóş ñïàñûëêó "
  1263. #: src/file.c:367
  1264. #, c-format
  1265. msgid ""
  1266. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1267. " %s "
  1268. msgstr ""
  1269. " Íåìàã÷ûìà ïğà÷ûòàöü çûõîäíóş ñïàñûëêó \"%s\" \n"
  1270. " %s "
  1271. #: src/file.c:377
  1272. msgid ""
  1273. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1274. "\n"
  1275. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1276. msgstr ""
  1277. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü óñòîéë³âûÿ ñûìá. ñïàñûëê³ ïğàç íå ëÿêàëüíûÿ ôàéëàâûÿ "
  1278. "ñûñòıìû:\n"
  1279. "\n"
  1280. " Îïöûÿ Óñòîéë³âûÿ ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³ áóäçå àäìåíåíàÿ "
  1281. #: src/file.c:425
  1282. #, c-format
  1283. msgid ""
  1284. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1285. " %s "
  1286. msgstr ""
  1287. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñûìá. ñïàñûëêó ìıòû \"%s\" \n"
  1288. " %s "
  1289. #: src/file.c:497
  1290. #, c-format
  1291. msgid ""
  1292. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1293. " %s "
  1294. msgstr ""
  1295. " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1296. " %s "
  1297. #: src/file.c:508
  1298. #, c-format
  1299. msgid ""
  1300. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1301. " %s "
  1302. msgstr ""
  1303. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1304. " %s "
  1305. #: src/file.c:522
  1306. #, c-format
  1307. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  1308. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë. "
  1309. #: src/file.c:564
  1310. #, c-format
  1311. msgid ""
  1312. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1313. " %s "
  1314. msgstr ""
  1315. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñïıöûÿëüíû ôàéë \"%s\" \n"
  1316. " %s "
  1317. #: src/file.c:577 src/file.c:829
  1318. #, c-format
  1319. msgid ""
  1320. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1321. " %s "
  1322. msgstr ""
  1323. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà ôàéëó-ìıòû \"%s\" \n"
  1324. " %s "
  1325. #: src/file.c:589 src/file.c:847
  1326. #, c-format
  1327. msgid ""
  1328. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1329. " %s "
  1330. msgstr ""
  1331. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ğıæûì äîñòóïó ôàéëó-ìıòû \"%s\" \n"
  1332. " %s "
  1333. #: src/file.c:603
  1334. #, c-format
  1335. msgid ""
  1336. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1337. " %s "
  1338. msgstr ""
  1339. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1340. " %s "
  1341. #: src/file.c:614
  1342. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1343. msgstr " Çáîé äàïàìïàâàíüíÿ ôàéëó, ôàéë áóäçå ïåğàï³ñàíû "
  1344. #: src/file.c:621
  1345. #, c-format
  1346. msgid ""
  1347. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1348. " %s "
  1349. msgstr ""
  1350. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà ôàéëó \"%s\" \n"
  1351. " %s "
  1352. #: src/file.c:647
  1353. #, c-format
  1354. msgid ""
  1355. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1356. " %s "
  1357. msgstr ""
  1358. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1359. " %s "
  1360. #: src/file.c:662
  1361. #, c-format
  1362. msgid ""
  1363. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1364. " %s "
  1365. msgstr ""
  1366. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëà ìıòû \"%s\" \n"
  1367. " %s "
  1368. #: src/file.c:696
  1369. #, c-format
  1370. msgid ""
  1371. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1372. " %s "
  1373. msgstr ""
  1374. " Íåìàã÷ûìà ïğà÷ûòàöü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1375. " %s "
  1376. #: src/file.c:729
  1377. #, c-format
  1378. msgid ""
  1379. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1380. " %s "
  1381. msgstr ""
  1382. " Íåìàã÷ûìà çàï³ñàöü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1383. " %s "
  1384. #: src/file.c:748
  1385. msgid "(stalled)"
  1386. msgstr "(çàâÿç)"
  1387. #: src/file.c:795
  1388. #, c-format
  1389. msgid ""
  1390. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1391. " %s "
  1392. msgstr ""
  1393. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü çûõîäíû ôàéë \"%s\" \n"
  1394. " %s "
  1395. #: src/file.c:806
  1396. #, c-format
  1397. msgid ""
  1398. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1399. " %s "
  1400. msgstr ""
  1401. " Íåìàã÷ûìà çà÷ûí³öü ôàéë ìıòû \"%s\" \n"
  1402. " %s "
  1403. #: src/file.c:819
  1404. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1405. msgstr "Áû¢ àòğûìàíû íÿïî¢íû ôàéë. Çàõàâàöü?"
  1406. #: src/file.c:820
  1407. msgid "&Delete"
  1408. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1409. #: src/file.c:820
  1410. msgid "&Keep"
  1411. msgstr "&Çàõàâàöü"
  1412. #: src/file.c:890
  1413. #, c-format
  1414. msgid ""
  1415. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1416. " %s "
  1417. msgstr ""
  1418. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ çûõîäíàãà êàòàë¸ãó \"%s\" \n"
  1419. " %s "
  1420. #: src/file.c:913
  1421. #, c-format
  1422. msgid ""
  1423. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  1424. " %s "
  1425. msgstr ""
  1426. " Çûõîäíû êàòàë¸ã \"%s\" êàòàë¸ãàì íå çüÿ¢ëÿåööà \n"
  1427. " %s "
  1428. #: src/file.c:921
  1429. #, c-format
  1430. msgid ""
  1431. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1432. " `%s' "
  1433. msgstr ""
  1434. " Íåìàã÷ûìà ñêàï³ÿâàöü öûêë³÷íóş ñûìáàë³÷íóş ñïàñûëêó \n"
  1435. " `%s' "
  1436. #: src/file.c:954 src/file.c:1977
  1437. #, c-format
  1438. msgid ""
  1439. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1440. " %s "
  1441. msgstr ""
  1442. " Ïğûçíà÷ıíüíå \"%s\" ïàâ³ííà áûöü êàòàë¸ãàì \n"
  1443. " %s "
  1444. #: src/file.c:982
  1445. #, c-format
  1446. msgid ""
  1447. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1448. " %s "
  1449. msgstr ""
  1450. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  1451. " %s "
  1452. #: src/file.c:1000
  1453. #, c-format
  1454. msgid ""
  1455. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1456. " %s "
  1457. msgstr ""
  1458. " Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà êàòàë¸ãó ìıòû\"%s\" \n"
  1459. " %s "
  1460. #: src/file.c:1101
  1461. #, c-format
  1462. msgid ""
  1463. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1464. " %s "
  1465. msgstr ""
  1466. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü óëàñüö³âàñüö³ ôàéëó \"%s\" \n"
  1467. " %s "
  1468. #: src/file.c:1123
  1469. #, c-format
  1470. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1471. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà ôàéë "
  1472. #: src/file.c:1130
  1473. #, c-format
  1474. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1475. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã `%s' "
  1476. #: src/file.c:1164
  1477. #, c-format
  1478. msgid ""
  1479. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1480. " %s "
  1481. msgstr ""
  1482. " Íåìàã÷ûìà ïåğàìÿñüö³öü ôàéë \"%s\" â \"%s\" \n"
  1483. " %s "
  1484. #: src/file.c:1184
  1485. #, c-format
  1486. msgid ""
  1487. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1488. " %s "
  1489. msgstr ""
  1490. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1491. " %s "
  1492. #: src/file.c:1235
  1493. #, c-format
  1494. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1495. msgstr " `%s' ³ `%s' àäç³í ³ òîé æà êàòàë¸ã "
  1496. #: src/file.c:1254
  1497. #, c-format
  1498. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1499. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü êàòàë¸ã \"%s\" %s "
  1500. #: src/file.c:1256
  1501. #, c-format
  1502. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1503. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåğàï³ñàöü ôàéë \"%s\" %s "
  1504. #: src/file.c:1279
  1505. #, c-format
  1506. msgid ""
  1507. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1508. " %s "
  1509. msgstr ""
  1510. " Íåìàã÷ûìà ïåğàìÿñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó \"%s\" \n"
  1511. " %s "
  1512. #: src/file.c:1342
  1513. #, c-format
  1514. msgid ""
  1515. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1516. " %s "
  1517. msgstr ""
  1518. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü ôàéë \"%s\" \n"
  1519. " %s "
  1520. #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
  1521. #, c-format
  1522. msgid ""
  1523. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1524. " %s "
  1525. msgstr ""
  1526. " Íåìàã÷ûìà âûäàë³öü êàòàë¸ã \"%s\" \n"
  1527. " %s "
  1528. #: src/file.c:1645
  1529. msgid "1Copy"
  1530. msgstr "1Êàï³ÿâàöü"
  1531. #: src/file.c:1645
  1532. msgid "1Move"
  1533. msgstr "1Ïåğàíåñüö³"
  1534. #: src/file.c:1645
  1535. msgid "1Delete"
  1536. msgstr "1Âûäàë³öü"
  1537. #: src/file.c:1660
  1538. #, no-c-format
  1539. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1540. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1541. #: src/file.c:1662
  1542. #, no-c-format
  1543. msgid "%o %d %f%m"
  1544. msgstr "%o %d %f%m"
  1545. #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550
  1546. msgid "file"
  1547. msgstr "ôàéë"
  1548. #: src/file.c:1665
  1549. msgid "files"
  1550. msgstr "ôàéëû"
  1551. #: src/file.c:1665
  1552. msgid "directory"
  1553. msgstr "êàòàë¸ã"
  1554. #: src/file.c:1665
  1555. msgid "directories"
  1556. msgstr "êàòàë¸ã³"
  1557. #: src/file.c:1666
  1558. msgid "files/directories"
  1559. msgstr "ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  1560. #: src/file.c:1666
  1561. msgid " with source mask:"
  1562. msgstr " ç çûõîäíûì øàáë¸íàì:"
  1563. #: src/file.c:1666
  1564. msgid " to:"
  1565. msgstr " ó:"
  1566. #: src/file.c:1809
  1567. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1568. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü àïığàöûş íà \"..\"! "
  1569. #: src/file.c:1878
  1570. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1571. msgstr " Âûáà÷àéöå, çğàá³öü ãıòà ¢ òëå íåìàã÷ûìà "
  1572. #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
  1573. msgid " Internal failure "
  1574. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà "
  1575. #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
  1576. msgid " Unknown file operation "
  1577. msgstr " Íåâÿäîìàÿ ôàéëàâàÿ àïığàöûÿ "
  1578. #: src/file.c:2129 src/view.c:387
  1579. msgid "&Retry"
  1580. msgstr "Ïà&¢òàğûöü"
  1581. #: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
  1582. msgid "&Abort"
  1583. msgstr "&Ïåğàğâàöü"
  1584. #: src/file.c:2180
  1585. msgid ""
  1586. "\n"
  1587. " Directory not empty. \n"
  1588. " Delete it recursively? "
  1589. msgstr ""
  1590. "\n"
  1591. " Êàòàë¸ã íÿ ïóñòû. \n"
  1592. " Âûäàë³öü ğıêóğñû¢íà? "
  1593. #: src/file.c:2181
  1594. msgid ""
  1595. "\n"
  1596. " Background process: Directory not empty \n"
  1597. " Delete it recursively? "
  1598. msgstr ""
  1599. "\n"
  1600. " Ïğàöıñ ó òëå: êàòàë¸ã íÿ ïóñòû \n"
  1601. " Âûäàë³öü ğıêóğñû¢íà? "
  1602. #: src/file.c:2182
  1603. msgid " Delete: "
  1604. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1605. #: src/file.c:2188
  1606. msgid "a&ll"
  1607. msgstr "&Óñå"
  1608. #: src/file.c:2188 src/filegui.c:525
  1609. msgid "non&E"
  1610. msgstr "í³&Âîäíàãà"
  1611. #: src/file.c:2198
  1612. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  1613. msgstr " Íàáÿğûöå 'yes' êàë³ Âû ÑÀÏĞÀ¡ÄÛ æàäàåöå âûäàë³öü "
  1614. #: src/file.c:2200
  1615. msgid "all the directories "
  1616. msgstr "óñå êàòàë¸ã³"
  1617. #: src/file.c:2202
  1618. msgid " Recursive Delete "
  1619. msgstr " Ğıêóğñû¢íàå âûäàëåíüíå "
  1620. #: src/file.c:2203
  1621. msgid " Background process: Recursive Delete "
  1622. msgstr " Ïğàöıñ ó òëå: Ğıêóğñû¢íàå âûäàëåíüíå "
  1623. #: src/file.c:2204
  1624. msgid "no"
  1625. msgstr "íå"
  1626. #: src/file.c:2206
  1627. msgid "yes"
  1628. msgstr "òàê"
  1629. #: src/filegui.c:329
  1630. #, c-format
  1631. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1632. msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
  1633. #: src/filegui.c:351
  1634. #, c-format
  1635. msgid "%.2f MB/s"
  1636. msgstr "%.2f MB/s"
  1637. #: src/filegui.c:353
  1638. #, c-format
  1639. msgid "%.2f KB/s"
  1640. msgstr "%.2f KB/s"
  1641. #: src/filegui.c:355
  1642. #, c-format
  1643. msgid "%ld B/s"
  1644. msgstr "%ld B/s"
  1645. #: src/filegui.c:377
  1646. msgid "File"
  1647. msgstr "Ôàéë"
  1648. #: src/filegui.c:400
  1649. msgid "Count"
  1650. msgstr "˳ê"
  1651. #: src/filegui.c:421
  1652. msgid "Bytes"
  1653. msgstr "Áàéò"
  1654. #: src/filegui.c:454
  1655. msgid "Source"
  1656. msgstr "Êğûí³öà"
  1657. #: src/filegui.c:477
  1658. msgid "Target"
  1659. msgstr "Ìıòà"
  1660. #: src/filegui.c:499
  1661. msgid "Deleting"
  1662. msgstr "Âûäàëÿåì"
  1663. #: src/filegui.c:520
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1666. msgstr "Ôàéë ìıòû \"%s\" óæî éñíóå!"
  1667. #: src/filegui.c:523
  1668. msgid "if &Size differs"
  1669. msgstr "ÿê³ÿ àäğîçüí³âàşööà ïà &Äà¢æûí³"
  1670. #: src/filegui.c:526
  1671. msgid "&Update"
  1672. msgstr "&Ñàñòàğıëûÿ"
  1673. #: src/filegui.c:528
  1674. msgid "Overwrite all targets?"
  1675. msgstr "Ïåğàï³ñàöü óñå ôàéëû?"
  1676. #: src/filegui.c:530
  1677. msgid "&Reget"
  1678. msgstr "ïåğà&×ûòàöü"
  1679. #: src/filegui.c:531
  1680. msgid "ap&Pend"
  1681. msgstr "äàï³ñàöü ó &Êàíåö"
  1682. #: src/filegui.c:534
  1683. msgid "Overwrite this target?"
  1684. msgstr "Ïåğàï³ñàöü ãıòû ôàéë?"
  1685. #: src/filegui.c:536
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Target date: %s, size %d"
  1688. msgstr "Äàòà ìıòû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1689. #: src/filegui.c:538
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Source date: %s, size %d"
  1692. msgstr "Äàòà êğûí³öû: %s, äà¢æûíÿ %d"
  1693. #: src/filegui.c:614
  1694. msgid " File exists "
  1695. msgstr " Ôàéë ³ñíóå "
  1696. #: src/filegui.c:616
  1697. msgid " Background process: File exists "
  1698. msgstr " Ïğàöıñ ó òëå: ôàéë ³ñíóå "
  1699. #: src/filegui.c:737
  1700. msgid "preserve &Attributes"
  1701. msgstr "Çàõî¢âàöü &Àòğûáóòû"
  1702. #: src/filegui.c:739
  1703. msgid "follow &Links"
  1704. msgstr "Ñà÷ûöü çà &Ñïàñûëêàì³."
  1705. #: src/filegui.c:741
  1706. msgid "to:"
  1707. msgstr "ó:"
  1708. #: src/filegui.c:742
  1709. msgid "&Using shell patterns"
  1710. msgstr "&Ìıòàñûìáàë³ shell"
  1711. #: src/filegui.c:763
  1712. msgid "&Background"
  1713. msgstr "Ó ò&ëå"
  1714. #: src/filegui.c:772
  1715. msgid "&Stable Symlinks"
  1716. msgstr "&Çàõî¢âàöü ñûìáàë³÷íûÿ ñïàñûëê³"
  1717. #: src/filegui.c:774
  1718. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1719. msgstr "Ó &íóòğî êàòàë¸ãó, êàë³ ¸ñüöü"
  1720. #: src/filegui.c:928
  1721. #, c-format
  1722. msgid ""
  1723. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1724. " %s "
  1725. msgstr ""
  1726. "Ïàìûëêîâû óçîğ `%s' \n"
  1727. " %s "
  1728. #: src/find.c:100
  1729. msgid "&Suspend"
  1730. msgstr "Ïğû&ïûí³öü"
  1731. #: src/find.c:101
  1732. msgid "Con&tinue"
  1733. msgstr "&Ïğàöÿãâàöü"
  1734. #: src/find.c:102
  1735. msgid "&Chdir"
  1736. msgstr "Ïåğà&õîä"
  1737. #: src/find.c:103
  1738. msgid "&Again"
  1739. msgstr "Ïà¢&òîğ"
  1740. #: src/find.c:104
  1741. msgid "&Quit"
  1742. msgstr "&Âûõàä"
  1743. #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
  1744. msgid "Pane&lize"
  1745. msgstr "Ïà&íıë³çàöûÿ"
  1746. #: src/find.c:106
  1747. msgid "&View - F3"
  1748. msgstr "Ïğà&ãëÿä - F3"
  1749. #: src/find.c:107
  1750. msgid "&Edit - F4"
  1751. msgstr "&Ïğà¢êà - F4"
  1752. #: src/find.c:147
  1753. msgid "Start at:"
  1754. msgstr " Ñòàğòàâàöü àä:"
  1755. #: src/find.c:147
  1756. msgid "Filename:"
  1757. msgstr " Øàáë¸í ³ìÿ"
  1758. #: src/find.c:147
  1759. msgid "Content: "
  1760. msgstr "Óòğûìë³âàå òıêñò"
  1761. #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
  1762. msgid "&Tree"
  1763. msgstr "Ä&ğıâà"
  1764. #: src/find.c:195 src/find.c:782
  1765. msgid "Find File"
  1766. msgstr " Ïîøóê ôàéëó "
  1767. #: src/find.c:443
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Grepping in %s"
  1770. msgstr "Øóêàåì ó %s"
  1771. #: src/find.c:514
  1772. msgid "Finished"
  1773. msgstr "Ñêîí÷àíà"
  1774. #: src/find.c:538 src/view.c:1490
  1775. #, c-format
  1776. msgid "Searching %s"
  1777. msgstr "Øóêàåì %s"
  1778. #: src/find.c:712 src/find.c:816
  1779. msgid "Searching"
  1780. msgstr "Ñêàíóåì"
  1781. #: src/help.c:278
  1782. msgid ""
  1783. " Help file format error\n"
  1784. ""
  1785. msgstr ""
  1786. "Ïàìûëêà ôàğìàòó ôàéëó äàïàìîã³\n"
  1787. ""
  1788. #: src/help.c:317
  1789. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1790. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà: Ïàäâîéíû ïà÷àòàê âîáëàñüö³ ñïàñûëê³ "
  1791. #: src/help.c:567 src/help.c:785
  1792. #, c-format
  1793. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1794. msgstr " Íåìàã÷ûìà çíàéñüö³ âóçåë %s ó ôàéëå äàïàìîã³ "
  1795. #: src/help.c:771 src/user.c:696
  1796. #, c-format
  1797. msgid ""
  1798. " Cannot open file %s \n"
  1799. " %s "
  1800. msgstr ""
  1801. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s \n"
  1802. " %s "
  1803. #: src/help.c:823
  1804. msgid "Index"
  1805. msgstr "Çüìåñò"
  1806. #: src/help.c:825
  1807. msgid "Prev"
  1808. msgstr "Íàçàä"
  1809. #: src/hotlist.c:117
  1810. msgid "&Move"
  1811. msgstr "Ïåğà&ìÿñüö³öü"
  1812. #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
  1813. msgid "&Remove"
  1814. msgstr "&Âûäàë³öü"
  1815. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
  1816. msgid "&Append"
  1817. msgstr "Ó &Êàíåö"
  1818. #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
  1819. msgid "&Insert"
  1820. msgstr "Ó &Ïà÷àòàê"
  1821. #: src/hotlist.c:121
  1822. msgid "New &Entry"
  1823. msgstr "Íîâû &Çàï³ñ"
  1824. #: src/hotlist.c:122
  1825. msgid "New &Group"
  1826. msgstr "Íîâàÿ &Ãğóïà"
  1827. #: src/hotlist.c:124
  1828. msgid "&Up"
  1829. msgstr "&Óãîğó"
  1830. #: src/hotlist.c:125
  1831. msgid "&Add current"
  1832. msgstr "Äàäàöü &Áÿãó÷û"
  1833. #: src/hotlist.c:126
  1834. msgid "Change &To"
  1835. msgstr "Çüìÿí³öü &Ó"
  1836. #: src/hotlist.c:173
  1837. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1838. msgstr "Ïàäãğóïà - íàö³ñüí³öå ENTER êàá ïğàãëåäç³öü"
  1839. #: src/hotlist.c:587
  1840. msgid "Active VFS directories"
  1841. msgstr "Àêòû¢íûÿ êàòàë¸ã³ ÂÔÑ"
  1842. #: src/hotlist.c:590
  1843. msgid "Directory hotlist"
  1844. msgstr " Ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠ"
  1845. #: src/hotlist.c:619
  1846. msgid " Directory path "
  1847. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó "
  1848. #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
  1849. msgid " Directory label "
  1850. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó "
  1851. #: src/hotlist.c:647
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Moving %s"
  1854. msgstr "Ïåğàíîñ³ì %s"
  1855. #: src/hotlist.c:888
  1856. msgid "New hotlist entry"
  1857. msgstr " Äàäàíüíå çàï³ñó ¢ ñüï³ñ "
  1858. #: src/hotlist.c:888
  1859. msgid "Directory label"
  1860. msgstr " Ìåòêà êàòàë¸ãó"
  1861. #: src/hotlist.c:888
  1862. msgid "Directory path"
  1863. msgstr " Øëÿõ äà êàòàë¸ãó"
  1864. #: src/hotlist.c:968
  1865. msgid " New hotlist group "
  1866. msgstr " Äàäàíüíå ãğóïû ¢ ñüï³ñ "
  1867. #: src/hotlist.c:968
  1868. msgid "Name of new group"
  1869. msgstr " ²ìÿ íîâàé ãğóïû"
  1870. #: src/hotlist.c:983
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Label for \"%s\":"
  1873. msgstr " Ìåòêà äëÿ \"%s\": "
  1874. #: src/hotlist.c:987
  1875. msgid " Add to hotlist "
  1876. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ "
  1877. #: src/hotlist.c:1024
  1878. msgid " Remove: "
  1879. msgstr " Âûäàë³öü: "
  1880. #: src/hotlist.c:1028
  1881. msgid ""
  1882. "\n"
  1883. " Group not empty.\n"
  1884. " Remove it?"
  1885. msgstr ""
  1886. "\n"
  1887. " Ãğóïà íÿ ïóñòàÿ.\n"
  1888. " Âûäàë³öü ÿå?"
  1889. #: src/hotlist.c:1371
  1890. msgid " Top level group "
  1891. msgstr "Ãğóïà âåğõíÿãà óçğî¢íş"
  1892. #: src/hotlist.c:1394
  1893. msgid "MC was unable to write ~/"
  1894. msgstr "MC íÿ ìîæà ï³ñàöü ó ôàéë ~/,"
  1895. #: src/hotlist.c:1395
  1896. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1897. msgstr "Âàø ñòàğû ñüï³ñ êàòàë¸ãࢠíÿ âûäàëåíû"
  1898. #: src/hotlist.c:1397
  1899. msgid " Hotlist Load "
  1900. msgstr " Çàãğóçêà ñüï³ñó "
  1901. #: src/info.c:74
  1902. #, c-format
  1903. msgid "Midnight Commander %s"
  1904. msgstr "Midnight Commander %s"
  1905. #: src/info.c:99
  1906. #, c-format
  1907. msgid "File: %s"
  1908. msgstr " Ôàéë: %s"
  1909. #: src/info.c:111
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1912. msgstr "Âîë. âóçëî¢ %d (%d%%) ç %d"
  1913. #: src/info.c:117
  1914. msgid "No node information"
  1915. msgstr "Íÿìà ³íôàğìàöû³ ïğà âóçåë"
  1916. #: src/info.c:125
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1919. msgstr "Âîë. ïğàñòîğà %s (%d%%) ç %s"
  1920. #: src/info.c:128
  1921. msgid "No space information"
  1922. msgstr "Íÿìà ³íôàğìàöû³ ïğà ïğàñòîğó"
  1923. #: src/info.c:132
  1924. #, c-format
  1925. msgid "Type: %s "
  1926. msgstr "Òûï: %s "
  1927. #: src/info.c:132
  1928. msgid "non-local vfs"
  1929. msgstr "íå ëÿêàëüíàÿ ÂÔÑ"
  1930. #: src/info.c:138
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Device: %s"
  1933. msgstr "Ïğûëàäà: %s"
  1934. #: src/info.c:142
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Filesystem: %s"
  1937. msgstr "Ô.ñûñòıìà: %s"
  1938. #: src/info.c:147
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Accessed: %s"
  1941. msgstr "Çâàğîò: %s"
  1942. #: src/info.c:151
  1943. #, c-format
  1944. msgid "Modified: %s"
  1945. msgstr "Çüìåíåíû: %s"
  1946. #: src/info.c:155
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Created: %s"
  1949. msgstr "Ñòâîğàíû: %s"
  1950. #: src/info.c:170
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Size: %s"
  1953. msgstr "Ïàìåğ: %s"
  1954. #: src/info.c:173
  1955. #, c-format
  1956. msgid " (%d block)"
  1957. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  1958. #: src/info.c:173
  1959. #, c-format
  1960. msgid " (%d blocks)"
  1961. msgstr " (%d áë¸êà¢)"
  1962. #: src/info.c:179
  1963. #, c-format
  1964. msgid "Owner: %s/%s"
  1965. msgstr "Ãàñïàäàğ: %s/%s"
  1966. #: src/info.c:184
  1967. #, c-format
  1968. msgid "Links: %d"
  1969. msgstr "Ñïàñûëàê: %d"
  1970. #: src/info.c:188
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1973. msgstr "Ïğàâû: %s (%04o)"
  1974. #: src/info.c:193
  1975. #, c-format
  1976. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1977. msgstr "Ìåéñöà: %Xh:%Xh"
  1978. #: src/info.c:203
  1979. msgid "File: None"
  1980. msgstr " Ôàéë: Àäñóòí³÷àå"
  1981. #: src/layout.c:153
  1982. msgid "&Vertical"
  1983. msgstr "&Âåğòûêàëüíàå"
  1984. #: src/layout.c:154
  1985. msgid "&Horizontal"
  1986. msgstr "&Ãàğûçàíòàëüíàå"
  1987. #: src/layout.c:165
  1988. msgid "&Xterm hintbar"
  1989. msgstr "Ïàäêàçêà ¢ &xterm"
  1990. #: src/layout.c:166
  1991. msgid "h&Intbar visible"
  1992. msgstr "&Ğàäîê ïàäêàçê³"
  1993. #: src/layout.c:167
  1994. msgid "&Keybar visible"
  1995. msgstr "Ì&åòê³ êëÿâ³øà¢"
  1996. #: src/layout.c:168
  1997. msgid "command &Prompt"
  1998. msgstr "&Êàìàíäíû ğàäîê"
  1999. #: src/layout.c:169
  2000. msgid "show &Mini status"
  2001. msgstr "&̳í³-ñòàí"
  2002. #: src/layout.c:170
  2003. msgid "menu&Bar visible"
  2004. msgstr "&˳íàğêà ìıíş"
  2005. #: src/layout.c:171
  2006. msgid "&Equal split"
  2007. msgstr "&Ğî¢íûÿ ïàìåğû"
  2008. #: src/layout.c:172
  2009. msgid "pe&Rmissions"
  2010. msgstr "Ïğàâû ä&îñòóïó"
  2011. #: src/layout.c:173
  2012. msgid "&File types"
  2013. msgstr "Òûïû &ôàéëà¢"
  2014. #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
  2015. msgid "&Save"
  2016. msgstr "&Çàõàâàöü"
  2017. #: src/layout.c:373
  2018. msgid " Panel split "
  2019. msgstr " Ğàñø÷àïëåíüíå ïàíåëÿ¢ "
  2020. #: src/layout.c:374
  2021. msgid " Highlight... "
  2022. msgstr " "
  2023. #: src/layout.c:375 src/option.c:159
  2024. msgid " Other options "
  2025. msgstr " ²íøûÿ íàëàäê³ "
  2026. #: src/layout.c:376
  2027. msgid "output lines"
  2028. msgstr "ğàäê³ âûâàäó"
  2029. #: src/layout.c:441
  2030. msgid "Layout"
  2031. msgstr "Âîíêàâû âûãëÿä"
  2032. #: src/learn.c:75
  2033. msgid " Learn keys "
  2034. msgstr " Âûçíà÷ıíüíå êëÿâ³øࢠ"
  2035. #: src/learn.c:81
  2036. msgid " Teach me a key "
  2037. msgstr " Íàâó÷ûöå ìÿíå êëÿâ³øû "
  2038. #: src/learn.c:82
  2039. #, c-format
  2040. msgid ""
  2041. "Please press the %s\n"
  2042. "and then wait until this message disappears.\n"
  2043. "\n"
  2044. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2045. "next to its button.\n"
  2046. "\n"
  2047. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2048. "and wait as well."
  2049. msgstr ""
  2050. "Êàë³ ëàñêà, íàö³ñüí³öå êëÿâ³øó %s\n"
  2051. "³ ïà÷àêàéöå, ïàêóëü ãıòàå ïàâåäàìëåíüíå çüí³êíå.\n"
  2052. "\n"
  2053. "Çàòûì íàö³ñüí³öå ÿå ÿø÷ı ğàç, êàá óïı¢í³ööà,\n"
  2054. "øòî çïğàâà àä ÿå íàçâû çüÿâ³ëàñÿ 'Òàê'.\n"
  2055. "\n"
  2056. "Êàë³ âû æàäàåöå ïåğàğâàöü íàâó÷àíüíå, íàö³ñüí³öå\n"
  2057. "êëÿâ³øó Esc ³ êğûõó ïà÷àêàéöå."
  2058. #: src/learn.c:116
  2059. msgid " Cannot accept this key "
  2060. msgstr " Íåìàã÷ûìà ïğûíÿöü ãıòóş êëÿâ³øó "
  2061. #: src/learn.c:117
  2062. #, c-format
  2063. msgid " You have entered \"%s\""
  2064. msgstr " Âû ¢âÿë³ \"%s\""
  2065. #: src/learn.c:164
  2066. msgid "OK"
  2067. msgstr "Òàê"
  2068. #: src/learn.c:171
  2069. msgid ""
  2070. "It seems that all your keys already\n"
  2071. "work fine. That's great."
  2072. msgstr ""
  2073. "Çäàåööà, øòî ¢ñå Âàøûÿ êëÿâ³øû çàğàç\n"
  2074. "ïğàöóşöü íàğìàëüíà. Âûäàòíà."
  2075. #: src/learn.c:173
  2076. msgid "&Discard"
  2077. msgstr "&Àäìÿí³öüü"
  2078. #: src/learn.c:177
  2079. msgid ""
  2080. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2081. "All your keys work well."
  2082. msgstr ""
  2083. "Âûäàòíà! Ó âàñ ¸ñüöü ïî¢íàÿ áàçà àï³ñàíüíÿ¢ òığì³íàëà¢!\n"
  2084. "Óñå âàøûÿ êëÿâ³øû ïğàöóşöü äîáğà."
  2085. #: src/learn.c:260
  2086. msgid "Learn keys"
  2087. msgstr "Âûâó÷ıíüíå êëÿâ³øà¢"
  2088. #: src/learn.c:293
  2089. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2090. msgstr "Íàö³ñüí³öå ¢ñå ïåğàë³÷àíûÿ êëÿâ³øû. Ïàñüëÿ íàö³ñêàíüíÿ àäøóêàéöå,"
  2091. #: src/learn.c:295
  2092. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2093. msgstr "ÿê³ÿ êëÿâ³øû íÿ ìàşöü àäçíàê³ Òàê. Äëÿ íàâó÷àíüíÿ êëÿâ³øû àáÿğûöå"
  2094. #: src/learn.c:297
  2095. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2096. msgstr "ÿå ïğû äàïàìîçå Tab ö³ ìûøøó é íàö³ñüí³öå ïğàãàë."
  2097. #: src/main.c:464
  2098. msgid ""
  2099. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2100. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2101. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2102. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2103. msgstr ""
  2104. " The Commander íÿ ìîæà ïåğàéñüö³ ¢ êàòàë¸ã, ÿê³ ÿìó \n"
  2105. " ïàâåäàì³¢ äà÷ığí³ ïğàöıñ ³íòığïğıòàòàğó. Ìîæà, âû \n"
  2106. " âûäàë³ë³ ïğàöî¢íû êàòàë¸ã ö³ äàë³ ñàáå äàäàòêîâûÿ \n"
  2107. " ïğûâ³ëå³ äîñòóïó ïğû äàïàìîçå êàìàíäû \"su\"? "
  2108. #: src/main.c:539
  2109. msgid "Press any key to continue..."
  2110. msgstr "Äëÿ ïğàöÿãó íàö³ñüí³öå ëşáóş êëÿâ³øó..."
  2111. #: src/main.c:585
  2112. msgid " The shell is already running a command "
  2113. msgstr " ²íòığïğıòàòàğ óæî àïğàöî¢âàå êàìàíäó "
  2114. #: src/main.c:622 src/screen.c:1931
  2115. msgid " The Midnight Commander "
  2116. msgstr " Midnight Commander "
  2117. #: src/main.c:623
  2118. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2119. msgstr " Âû ñàïğà¢äû æàäàåöå âûéñüö³ ç Midnight Commander? "
  2120. #: src/main.c:937
  2121. msgid " Listing format edit "
  2122. msgstr " Ğıäàãàâàíüíå ôàğìàòó âûâàäó"
  2123. #: src/main.c:937
  2124. #, c-format
  2125. msgid " New mode is \"%s\" "
  2126. msgstr "Íîâû ğıæûì \"%s\" "
  2127. #: src/main.c:944 src/main.c:971
  2128. msgid "&Listing mode..."
  2129. msgstr "Ôàğ&ìàò ñüï³ñó..."
  2130. #: src/main.c:945 src/main.c:972
  2131. msgid "&Quick view C-x q"
  2132. msgstr "&Õóòê³ ïğàãëÿä C-x q"
  2133. #: src/main.c:946 src/main.c:973
  2134. msgid "&Info C-x i"
  2135. msgstr "&²íôàğìàöûÿ C-x i"
  2136. #: src/main.c:949 src/main.c:976
  2137. msgid "&Sort order..."
  2138. msgstr "Ïàğàäàê &ñàğòàâàíüíÿ"
  2139. #: src/main.c:951 src/main.c:978
  2140. msgid "&Filter..."
  2141. msgstr "&Ô³ëüòàğ"
  2142. #: src/main.c:955 src/main.c:982
  2143. msgid "&Network link..."
  2144. msgstr "Ñå&òêàâàå çëó÷ıíüíå..."
  2145. #: src/main.c:957 src/main.c:984
  2146. msgid "FT&P link..."
  2147. msgstr "&FTP-çëó÷ıíüíå"
  2148. #: src/main.c:958 src/main.c:985
  2149. msgid "S&hell link..."
  2150. msgstr "&Ëó÷ûâà àáàëîíê³"
  2151. #: src/main.c:960 src/main.c:987
  2152. msgid "SM&B link..."
  2153. msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
  2154. #: src/main.c:965 src/main.c:992
  2155. msgid "&Drive... M-d"
  2156. msgstr "&Äûñê... M-d"
  2157. #: src/main.c:967 src/main.c:994
  2158. msgid "&Rescan C-r"
  2159. msgstr "&Ïåğàñêàíàâàöü C-r"
  2160. #: src/main.c:998
  2161. msgid "&User menu F2"
  2162. msgstr "&Ìıíş êàğûñòàëüí³êó F2"
  2163. #: src/main.c:999
  2164. msgid "&View F3"
  2165. msgstr "Ïğàãëÿä ôà&éëó F3"
  2166. #: src/main.c:1000
  2167. msgid "Vie&w file... "
  2168. msgstr "&Ïğàãëÿä ôàéëó..."
  2169. #: src/main.c:1001
  2170. msgid "&Filtered view M-!"
  2171. msgstr "Ïğàã&ëÿä êàìàíäû M-!"
  2172. #: src/main.c:1002
  2173. msgid "&Edit F4"
  2174. msgstr "&Ğıäàãàâàíüíå F4"
  2175. #: src/main.c:1003
  2176. msgid "&Copy F5"
  2177. msgstr "&Êàï³ÿâàíüíå F5"
  2178. #: src/main.c:1004
  2179. msgid "c&Hmod C-x c"
  2180. msgstr "Ïğàâû &äîñòóïó C-x c"
  2181. #: src/main.c:1006
  2182. msgid "&Link C-x l"
  2183. msgstr "&Æîğñêàÿ ñïàñûëêà C-x l"
  2184. #: src/main.c:1007
  2185. msgid "&SymLink C-x s"
  2186. msgstr "&Ñûìáàë³÷.ñïàñûëêà C-x s"
  2187. #: src/main.c:1008
  2188. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2189. msgstr "Ïğà¢êà ñïàñû&ëê³ C-x C-s"
  2190. #: src/main.c:1009
  2191. msgid "ch&Own C-x o"
  2192. msgstr "&Óëàäàëüí³ê/ãğóïà C-x o"
  2193. #: src/main.c:1010
  2194. msgid "&Advanced chown "
  2195. msgstr "Ïğ&àâû (ïàøûğàíûÿ) "
  2196. #: src/main.c:1012
  2197. msgid "&Rename/Move F6"
  2198. msgstr "Çüìåíà &³ìÿ F6"
  2199. #: src/main.c:1013
  2200. msgid "&Mkdir F7"
  2201. msgstr "Ñòâàğı&íüíå êàòàë¸ãó F7"
  2202. #: src/main.c:1014
  2203. msgid "&Delete F8"
  2204. msgstr "&Âûäàëåíüíå F8"
  2205. #: src/main.c:1015
  2206. msgid "&Quick cd M-c"
  2207. msgstr "Ç&üìåíà êàòàë¸ãó M-c"
  2208. #: src/main.c:1017
  2209. msgid "select &Group M-+"
  2210. msgstr "Âûëó÷ûöü &ãğóïó M-+"
  2211. #: src/main.c:1018
  2212. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2213. msgstr "&Çüíÿöü àäçíàêó M-\\"
  2214. #: src/main.c:1019
  2215. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2216. msgstr "²íâığ&òàâàöü àäçíàêó *"
  2217. #: src/main.c:1021
  2218. msgid "e&Xit F10"
  2219. msgstr "Âû&õàä F10"
  2220. #: src/main.c:1029
  2221. msgid "&Directory tree"
  2222. msgstr "&Äğıâà êàòàë¸ãà¢"
  2223. #: src/main.c:1030
  2224. msgid "&Find file M-?"
  2225. msgstr "Ïîøóê &ôàéëó M-?"
  2226. #: src/main.c:1031
  2227. msgid "s&Wap panels C-u"
  2228. msgstr "&Ïåğàñòàâ³öü ïàíıë³ C-u"
  2229. #: src/main.c:1032
  2230. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2231. msgstr "&Àäêëş÷ûöü ïàíıë³ C-o"
  2232. #: src/main.c:1033
  2233. msgid "&Compare directories C-x d"
  2234. msgstr "Ïàğà&¢íàöü êàòàë¸ã³ C-x d"
  2235. #: src/main.c:1034
  2236. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2237. msgstr "&Êğûòığ ïàíıë³çàöû³ C-x !"
  2238. #: src/main.c:1035
  2239. msgid "show directory s&Izes"
  2240. msgstr "Ïà&ìåğû êàòàë¸ãà¢"
  2241. #: src/main.c:1037
  2242. msgid "command &History"
  2243. msgstr "&óñòîğûÿ êàìàíäà¢"
  2244. #: src/main.c:1038
  2245. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2246. msgstr "Ñüï³ñ êàòà&ë¸ãࢠC-\\"
  2247. #: src/main.c:1040
  2248. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2249. msgstr "&Ñüï³ñ àêòû¢íûõ ÂÔÑ C-x a"
  2250. #: src/main.c:1041
  2251. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2252. msgstr "Â&ûçâàë³öü ÂÔÑ çàğàç"
  2253. #: src/main.c:1044
  2254. msgid "&Background jobs C-x j"
  2255. msgstr "Çàäàíüí³ ¢ &òëå C-x j"
  2256. #: src/main.c:1048
  2257. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2258. msgstr "Àä&íà¢ëåíüíå ôàéëà¢"
  2259. #: src/main.c:1051
  2260. msgid "&Listing format edit"
  2261. msgstr "&Ğıäàãàâàíüíå ôàğìàòó"
  2262. #: src/main.c:1056
  2263. msgid "&Extension file edit"
  2264. msgstr "Ôàéë ïà&øûğıíüíÿ¢"
  2265. #: src/main.c:1057
  2266. msgid "&Menu file edit"
  2267. msgstr "Ôàéë ìıí&ş"
  2268. #: src/main.c:1059
  2269. msgid "Menu edi&Tor edit"
  2270. msgstr "Ï&ğà¢êà ôàéëó ìıíş"
  2271. #: src/main.c:1060
  2272. msgid "&Syntax file edit"
  2273. msgstr "Ğıäàãàâàíüíå ôàéëó &ïàøûğıíüíÿ¢"
  2274. #: src/main.c:1066
  2275. msgid "&Configuration..."
  2276. msgstr "&Êàíô³ãóğàöûÿ"
  2277. #: src/main.c:1068
  2278. msgid "c&Onfirmation..."
  2279. msgstr "&Ïàäöüâåğæàíüíå"
  2280. #: src/main.c:1069
  2281. msgid "&Display bits..."
  2282. msgstr "&Á³òû ñûìáàëÿ¢..."
  2283. #: src/main.c:1071
  2284. msgid "learn &Keys..."
  2285. msgstr "Â&ûçíà÷ıíüíå êëÿâ³øà¢..."
  2286. #: src/main.c:1074
  2287. msgid "&Virtual FS..."
  2288. msgstr "³ğòóàëüíûÿ &ÔÑ..."
  2289. #: src/main.c:1077
  2290. msgid "&Save setup"
  2291. msgstr "&Çàõàâàöü íàëàäêó"
  2292. #: src/main.c:1087
  2293. msgid " &Above "
  2294. msgstr " Âåğõí&ÿÿ "
  2295. #: src/main.c:1087
  2296. msgid " &Left "
  2297. msgstr " &Ëåâàÿ ïàíıëü "
  2298. #: src/main.c:1090
  2299. msgid " &File "
  2300. msgstr " &Ôàéë "
  2301. #: src/main.c:1092
  2302. msgid " &Command "
  2303. msgstr " &Êàìàíäà "
  2304. #: src/main.c:1094
  2305. msgid " &Options "
  2306. msgstr " &Íàëàäêà "
  2307. #: src/main.c:1096
  2308. msgid " &Below "
  2309. msgstr " ͳ&æíÿÿ "
  2310. #: src/main.c:1096
  2311. msgid " &Right "
  2312. msgstr " &Ïğàâàÿ ïàíıëü "
  2313. #: src/main.c:1139
  2314. msgid " Information "
  2315. msgstr " ²íôàğìàöûÿ "
  2316. #: src/main.c:1140
  2317. msgid ""
  2318. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2319. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  2320. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2321. " the details. "
  2322. msgstr ""
  2323. " Âûêàğûñòàíüíå îïöû³ õóòêàå ïåğàçàãğóçê³ ìîæà íå àäëşñòğàâàöü \n"
  2324. " áÿãó÷àãà çüìåñòó êàòàë¸ãó. Ó ãıòûì âûïàäêó òğıáà ¢ëàñíà \n"
  2325. " ïåğàçàãğóç³öü êàòàë¸ã. Äëÿ äàäàòêîâàå éíôàğìàöû³ ãëÿäç³öå \n"
  2326. " ê³ğà¢í³öòâà (man)."
  2327. #: src/main.c:1393 src/screen.c:2156
  2328. msgid "Menu"
  2329. msgstr "Ìıíş"
  2330. #: src/main.c:1531
  2331. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2332. msgstr "Ïåğàìåííàÿ àñÿğîäêó TERM íÿ âûçíà÷àíà!\n"
  2333. #: src/main.c:1630
  2334. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  2335. msgstr "Äçÿêóåì Âàñ çà âûêàğûñòàíüíå GNU Midnight Commander"
  2336. #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
  2337. #, c-format
  2338. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2339. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  2340. #: src/main.c:2076
  2341. msgid ""
  2342. "Usage is:\n"
  2343. "\n"
  2344. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2345. "\n"
  2346. msgstr ""
  2347. "Âûêàğûñòàéöå:\n"
  2348. "\n"
  2349. "mc [ñüöÿã³] [ãıòû_êàòàë¸ã] [êàòàë¸ã_äğóãîé_ïàíıë³]\n"
  2350. "\n"
  2351. #: src/main.c:2082
  2352. msgid "+number"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/main.c:2083
  2355. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/main.c:2085
  2358. msgid ""
  2359. "\n"
  2360. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2361. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2362. msgstr ""
  2363. "\n"
  2364. "Êàë³ ëàñêà, äàñûëàéöå ëşáûÿ ïàâåäàìëåíüí³ àá ïàìûëêàõ (óêëş÷àş÷û âûâàä 'mc -"
  2365. "V')\n"
  2366. "íà àäğıñó mc-devel@gnome.org\n"
  2367. #: src/main.c:2094
  2368. msgid ""
  2369. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2370. "\n"
  2371. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2372. "\n"
  2373. "Keywords:\n"
  2374. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  2375. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2376. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2377. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2378. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2379. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n"
  2380. "\n"
  2381. "Colors:\n"
  2382. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2383. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2384. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2385. "\n"
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/main.c:2186
  2388. msgid "Use to debug the background code"
  2389. msgstr "Âûêàğûñòî¢âàöü äëÿ íàëàäê³ êîäó òëà"
  2390. #: src/main.c:2189
  2391. msgid "Request to run in color mode"
  2392. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó êàëÿğîâûì ğıæûìå"
  2393. #: src/main.c:2191
  2394. msgid "Specifies a color configuration"
  2395. msgstr "Âûçíà÷àå íàëàäê³ êîëåğà¢"
  2396. #: src/main.c:2195
  2397. msgid "Edits one file"
  2398. msgstr "Ğıäàãóå àäç³í ôàéë"
  2399. #: src/main.c:2199
  2400. msgid "Displays this help message"
  2401. msgstr "Àäëşñòğàâàöü ãıòàå äàâåäà÷íàå ïàâåäàìëåíüíå"
  2402. #: src/main.c:2201
  2403. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2404. msgstr "Àäëşñòğî¢âàå ıêğàí äàïàìîã - ÿê çüìÿí³öü ñõåìó êîëåğà¢"
  2405. #: src/main.c:2204
  2406. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2407. msgstr "Âåñüö³ ïğàòàêîë äûÿë¸ãó ç FTP ó ôàéë"
  2408. #: src/main.c:2207
  2409. msgid "Set debug level"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/main.c:2211
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "Print data directory"
  2414. msgstr "êàòàë¸ã"
  2415. #: src/main.c:2213
  2416. msgid "Requests to run in black and white"
  2417. msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó ìîíàõğîìíûì ğıæûìå"
  2418. #: src/main.c:2215
  2419. msgid "Disable mouse support in text version"
  2420. msgstr "Àäêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ìûøû ¢ òıêñòàâàé âığñû³"
  2421. #: src/main.c:2218
  2422. msgid "Disables subshell support"
  2423. msgstr "Àäêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³"
  2424. #: src/main.c:2220
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "Force subshell execution"
  2427. msgstr "óñòàë. UID ïğû âûêàíàíüí³"
  2428. #: src/main.c:2223
  2429. msgid "Prints working directory at program exit"
  2430. msgstr "Äğóê ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïğû âûõàäçå ç ïğàãğàìû"
  2431. #: src/main.c:2225
  2432. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2433. msgstr "Ñê³äàå ïğàãğàìíûÿ êëÿâ³øû íà òåğì³íàëàõ HP"
  2434. #: src/main.c:2227
  2435. msgid "To run on slow terminals"
  2436. msgstr "Çàïóñê íà ïàâîëüíûõ òığì³íàëàõ"
  2437. #: src/main.c:2230
  2438. msgid "Use stickchars to draw"
  2439. msgstr "Ïñı¢äàãğàô³êà äëÿ ìàëÿâàíüíÿ"
  2440. #: src/main.c:2234
  2441. msgid "Enables subshell support (default)"
  2442. msgstr "Óêëş÷ûöü ïàäòğûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³ (òûïîâà)"
  2443. #: src/main.c:2238
  2444. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2445. msgstr "Ïàñïğàáàâàöü âûêàğûñòî¢âàöü termcap çàìåñò terminfo"
  2446. #: src/main.c:2241
  2447. msgid "Displays the current version"
  2448. msgstr "Àäëşñòğàâàöü áÿãó÷óş âığñû³"
  2449. #: src/main.c:2243
  2450. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2451. msgstr "Çàïóñêàå ïğàãğàìó ïğàãëÿäó äëÿ ôàéëó"
  2452. #: src/main.c:2245
  2453. msgid "Forces xterm features"
  2454. msgstr "Íàâÿçâàå ¢ëàñüö³âàñüö³ xterm"
  2455. #: src/main.c:2436
  2456. msgid ""
  2457. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  2458. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  2459. msgstr ""
  2460. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tty ë³í³ş. Âû ïàâ³ííû çàïóñüö³öü mc áÿç ñüöÿãó -P.\n"
  2461. "Íà íåêàòîğûõ ñûñòıìàõ âû ìîæàöå ïàæàäàöü çàïóñüö³öü # `which mc`\n"
  2462. #: src/main.c:2499
  2463. msgid " Notice "
  2464. msgstr " Ïàïÿğıäæàíüíå "
  2465. #: src/main.c:2500
  2466. msgid ""
  2467. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2468. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2469. " files have been moved now\n"
  2470. msgstr ""
  2471. " Ôàéëû êàíô³ãóğàöû³ Midnight Commander \n"
  2472. " çàõî¢âàşööà ¢ êàòàë¸ãó ~/.mc, ñòàğûÿ \n"
  2473. " ôàéëû çàğàç òóäû ïåğàìåø÷àíûÿ\n"
  2474. #: src/option.c:64
  2475. msgid "safe de&Lete"
  2476. msgstr "Áÿñüïå÷íàå âû&äàëåíüíå"
  2477. #: src/option.c:65
  2478. msgid "cd follows lin&Ks"
  2479. msgstr "Çüìåíà &êàòàë¸ãó ïà ñïàñûëêàõ"
  2480. #: src/option.c:66
  2481. msgid "l&Ynx-like motion"
  2482. msgstr "Íàâ³ãàöûÿ ¢ ñòûë³ l&Ynx"
  2483. #: src/option.c:67
  2484. msgid "rotatin&G dash"
  2485. msgstr "&²íäûêàòàğ øòî âàğî÷àåööà"
  2486. #: src/option.c:68
  2487. msgid "co&Mplete: show all"
  2488. msgstr "Äàäàòêî&âà: ïàêàçûâàöü óñ¸"
  2489. #: src/option.c:69
  2490. msgid "&Use internal view"
  2491. msgstr "Óáóäàâàíû ïğà&ãëÿä"
  2492. #: src/option.c:70
  2493. msgid "use internal ed&It"
  2494. msgstr "Óáóäàâàíû &ğıäàêòàğ"
  2495. #: src/option.c:71
  2496. msgid "auto m&Enus"
  2497. msgstr "À¢òàìàòû÷íûÿ &ìıíş"
  2498. #: src/option.c:72
  2499. msgid "&Auto save setup"
  2500. msgstr "&À¢òàçàõàâàíüíå íàëàäàê"
  2501. #: src/option.c:73
  2502. msgid "shell &Patterns"
  2503. msgstr "Ïğûêëàäû ¢ ñòûë³ &shell"
  2504. #: src/option.c:74
  2505. msgid "Compute &Totals"
  2506. msgstr "Ïàäë³÷ûöü àãóëüíû &ïàìåğ"
  2507. #: src/option.c:75
  2508. msgid "&Verbose operation"
  2509. msgstr "Äıòàë³ àïığàöû&ÿ¢"
  2510. #: src/option.c:77
  2511. msgid "&Fast dir reload"
  2512. msgstr "&Õóòêàÿ çàãğóçêà êàòàë¸ãó"
  2513. #: src/option.c:78
  2514. msgid "mi&X all files"
  2515. msgstr "Ìÿøàöü &ôàéëû/êàòàë¸ã³"
  2516. #: src/option.c:79
  2517. msgid "&Drop down menus"
  2518. msgstr "Âûïàäçåíüíå ìıí&ş ïàä÷àñ âûêë³êó"
  2519. #: src/option.c:80
  2520. msgid "ma&Rk moves down"
  2521. msgstr "&Àäçíàêà ïåğàâîäç³öü êóğñîğ"
  2522. #: src/option.c:81
  2523. msgid "show &Hidden files"
  2524. msgstr "Àäëşñòğî¢âàöü ñ&õàâàíûÿ ôàéëû"
  2525. #: src/option.c:82
  2526. msgid "show &Backup files"
  2527. msgstr "Ïàêàçûâàöü ğı&çığâîâûÿ ôàéëû"
  2528. #: src/option.c:93
  2529. msgid "&Never"
  2530. msgstr "&ͳêîë³"
  2531. #: src/option.c:94
  2532. msgid "on dumb &Terminals"
  2533. msgstr "Íà &äóğíûõ òığì³íàëàõ"
  2534. #: src/option.c:95
  2535. msgid "alwa&Ys"
  2536. msgstr "&Çà¢ñ¸äû"
  2537. #: src/option.c:157
  2538. msgid " Panel options "
  2539. msgstr " Íàëàäêà ïàíıëÿ¢ "
  2540. #: src/option.c:158
  2541. msgid " Pause after run... "
  2542. msgstr " Ïà¢çà ïàñüëÿ âûêàíàíüíÿ... "
  2543. #: src/option.c:204
  2544. msgid "Configure options"
  2545. msgstr "Ïàğàìıòğû êàíô³ãóğàöû³"
  2546. #: src/panelize.c:75
  2547. msgid "&Add new"
  2548. msgstr "&Äàäàöü"
  2549. #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
  2550. msgid "External panelize"
  2551. msgstr "Âîíêàâàÿ ïàíıë³çàöûÿ"
  2552. #: src/panelize.c:174
  2553. msgid "Command"
  2554. msgstr "Êàìàíäà"
  2555. #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
  2556. msgid "Other command"
  2557. msgstr "Íîâàÿ êàìàíäà"
  2558. #: src/panelize.c:229
  2559. msgid " Add to external panelize "
  2560. msgstr " Äàäàöü ó ñüï³ñ êàìàíäࢠ"
  2561. #: src/panelize.c:230
  2562. msgid " Enter command label: "
  2563. msgstr " Óâÿäç³öå íàçâó êàìàíäû: "
  2564. #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
  2565. msgid " Oops... "
  2566. msgstr " Îé... "
  2567. #: src/panelize.c:270
  2568. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  2569. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü ãıòóş êàìàíäó, çíàõîäçÿ÷ûñÿ ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2570. #: src/panelize.c:319
  2571. msgid "Find rejects after patching"
  2572. msgstr "Çíàéñüö³ êàğıêòóğû, àäê³íóòûÿ êàìàíäàé patch"
  2573. #: src/panelize.c:320
  2574. msgid "Find *.orig after patching"
  2575. msgstr "Àäøóêàöü àğûã³íàëû (*.orig) ïàñüëÿ êàìàíäû patch"
  2576. #: src/panelize.c:321
  2577. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2578. msgstr "Àäøóêàöü ïğàãğàìû ç óñòàëÿâàíûì³ SUID/SGID á³òàì³"
  2579. #: src/panelize.c:372
  2580. msgid "Cannot invoke command."
  2581. msgstr "Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü êàìàíäó."
  2582. #: src/panelize.c:427
  2583. msgid "Pipe close failed"
  2584. msgstr "Çáîé çàêğûöüöÿ êàíàëó"
  2585. #: src/popthelp.c:31
  2586. msgid "Show this help message"
  2587. msgstr "Ïàêàçàöü ãıòàå ïàâåäàìëåíüíå "
  2588. #: src/popthelp.c:32
  2589. msgid "Display brief usage message"
  2590. msgstr "Ïàêàçàöü êàğîòêóş ³íñòğóêöûş"
  2591. #: src/screen.c:173
  2592. msgid "UP--DIR"
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/screen.c:194
  2595. msgid "SYMLINK"
  2596. msgstr "ÑÛÌÑÏÀÑÛËÊÀ"
  2597. #: src/screen.c:198
  2598. msgid "SUB-DIR"
  2599. msgstr "ÏÀÄ-ÊÀÒÀ˨Ã"
  2600. #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
  2601. msgid "Size"
  2602. msgstr "Ïàìåğ"
  2603. #: src/screen.c:379
  2604. msgid "MTime"
  2605. msgstr "Àï.ìàäûô³êàöûÿ"
  2606. #: src/screen.c:380
  2607. msgid "ATime"
  2608. msgstr "Àï. äîñòóï"
  2609. #: src/screen.c:381
  2610. msgid "CTime"
  2611. msgstr "×àñ ñòâàğıíüíÿ"
  2612. #: src/screen.c:382
  2613. msgid "Permission"
  2614. msgstr "Àòğûáóòû"
  2615. #: src/screen.c:383
  2616. msgid "Perm"
  2617. msgstr "Ïğàâû"
  2618. #: src/screen.c:384
  2619. msgid "Nl"
  2620. msgstr ""
  2621. #: src/screen.c:385
  2622. msgid "Inode"
  2623. msgstr "Âóçåë"
  2624. #: src/screen.c:386
  2625. msgid "UID"
  2626. msgstr "UID"
  2627. #: src/screen.c:387
  2628. msgid "GID"
  2629. msgstr "GID"
  2630. #: src/screen.c:388
  2631. msgid "Owner"
  2632. msgstr "Óëàäàëüí³ê"
  2633. #: src/screen.c:389
  2634. msgid "Group"
  2635. msgstr "Ãğóïà"
  2636. #: src/screen.c:622
  2637. #, c-format
  2638. msgid "%s bytes in %d file"
  2639. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëå"
  2640. #: src/screen.c:622
  2641. #, c-format
  2642. msgid "%s bytes in %d files"
  2643. msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
  2644. #: src/screen.c:648
  2645. msgid "<readlink failed>"
  2646. msgstr "<ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñïàñûëê³>"
  2647. #: src/screen.c:1248
  2648. msgid "Unknown tag on display format: "
  2649. msgstr "Íåâÿäîìû òıã ó ôàğìàöå àäëşñòğàâàíüíÿ: "
  2650. #: src/screen.c:1374
  2651. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2652. msgstr "Ôàğìàò êàğûñòàëüí³êó âûãëÿäàå ïàìûëêîâûì, âÿğòàşñÿ äà ñòàíäàğòíàãà."
  2653. #: src/screen.c:1932
  2654. msgid " Do you really want to execute? "
  2655. msgstr " Âû ñàïğà¢äû æàäàåöå âûêàíàöü ãıòà? "
  2656. #: src/screen.c:1944
  2657. msgid " No action taken "
  2658. msgstr " Äçåÿíüíå íå âûêàíàíà "
  2659. #: src/screen.c:2157
  2660. msgid "View"
  2661. msgstr "Ïğàãëÿä"
  2662. #: src/screen.c:2158 src/view.c:2049
  2663. msgid "Edit"
  2664. msgstr "Ïğà¢êà"
  2665. #: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025
  2666. msgid "RenMov"
  2667. msgstr "Ïåğàíñ"
  2668. #: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029
  2669. msgid "Mkdir"
  2670. msgstr "ÍâÊòëÿã"
  2671. #: src/selcodepage.c:54
  2672. msgid " Choose input codepage "
  2673. msgstr " Âûáğàöü òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ âûâàäó"
  2674. #: src/selcodepage.c:58
  2675. msgid "- < No translation >"
  2676. msgstr "- < Íå ïåğàêëàäçåíà >"
  2677. #: src/selcodepage.c:102
  2678. msgid ""
  2679. "To use this feature select your codepage in\n"
  2680. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2681. "Do not forget to save options."
  2682. msgstr ""
  2683. "Êàá âûêàğûñòàöü ãıòóş ìàã÷ûìàñüöü,\n"
  2684. "âûáÿğûöå âàøóş òàáë³öó ñûìáàëÿ¢ ó\n"
  2685. "Íàëàäêà / Á³òû ñûìáàëÿ¢!\n"
  2686. "Íÿ çàáóäçüöåñÿ çàõàâàöü çüìåíû."
  2687. #: src/slint.c:191
  2688. #, c-format
  2689. msgid ""
  2690. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2691. "Check the TERM environment variable.\n"
  2692. msgstr ""
  2693. "Ïàìåğ ıêğàíó %dx%d íÿ ïàäòğûìë³âàåööà.\n"
  2694. "Ïğàâåğöå ïåğàìåííóş àñÿğîäçüäçÿ TERM.\n"
  2695. #: src/subshell.c:417
  2696. #, c-format
  2697. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  2698. msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ³ìåíàâàíû êàíàë %s\n"
  2699. #: src/subshell.c:702
  2700. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2701. msgstr " Àáàëîíêà ÿø÷ı àêòû¢íàÿ. Óñ¸æ òàê³ âûéñüö³? "
  2702. #: src/subshell.c:830
  2703. #, c-format
  2704. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  2705. msgstr "Óâàãà: Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ó %s. \n"
  2706. #: src/textconf.c:50
  2707. msgid "With builtin Editor\n"
  2708. msgstr "Ç óáóäàâàíûì ğıäàêòàğàì\n"
  2709. #: src/textconf.c:56
  2710. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2711. msgstr "Âûêàğûñòàíüíå óñòàëÿâàíàå ñûñòıìíàå á³áë³ÿòıê³ S-Lang"
  2712. #: src/textconf.c:58
  2713. msgid "Using included S-Lang library"
  2714. msgstr "Âûêàğûñòàíüíå á³áë³ÿòıê³ S-Lang"
  2715. #: src/textconf.c:64
  2716. msgid "with termcap database"
  2717. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ termcap"
  2718. #: src/textconf.c:66
  2719. msgid "with terminfo database"
  2720. msgstr "ç áàçàé äàäçåíûõ terminfo"
  2721. #: src/textconf.c:70
  2722. msgid "Using the ncurses library"
  2723. msgstr "Âûêàğûñòî¢âàöü á³áë³ÿòıêó ncurses"
  2724. #: src/textconf.c:79
  2725. msgid "With optional subshell support"
  2726. msgstr "Ç àïöûÿíàëüíàé ïàäòğûìêàé íóòğàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ "
  2727. #: src/textconf.c:81
  2728. msgid "With subshell support as default"
  2729. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé íóòğàíàé êàìàíäíàé àáàëîíê³ ïà-çìî¢÷àíüíş"
  2730. #: src/textconf.c:87
  2731. msgid "With support for background operations\n"
  2732. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé àïığàöûÿ¢ ó òëå\n"
  2733. #: src/textconf.c:91
  2734. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2735. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ìûøû ¢ xterm ³ êàíñîë³ Linux.\n"
  2736. #: src/textconf.c:93
  2737. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2738. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ìûøû ¢ xterm.\n"
  2739. #: src/textconf.c:97
  2740. msgid "With support for X11 events\n"
  2741. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé äëÿ ïàäçåÿ¢ X11\n"
  2742. #: src/textconf.c:101
  2743. msgid "With internationalization support\n"
  2744. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé ³íòığíàöûÿíàë³çàöû³\n"
  2745. #: src/textconf.c:105
  2746. msgid "With multiple codepages support\n"
  2747. msgstr "Ç ïàäòğûìêàé øìàòë³ê³õ êîäàâûõ ñòàğîíàê\n"
  2748. #: src/textconf.c:121
  2749. msgid "Virtual File System:"
  2750. msgstr "³ğòóàëüíàÿ Ôàéëàâàÿ Ñûñòıìà:"
  2751. #: src/tree.c:194
  2752. #, c-format
  2753. msgid ""
  2754. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2755. "%s\n"
  2756. msgstr ""
  2757. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s íà çàï³ñ:\n"
  2758. "%s\n"
  2759. #: src/tree.c:638
  2760. #, c-format
  2761. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2762. msgstr " Êàï³ÿâàöü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  2763. #: src/tree.c:679
  2764. #, c-format
  2765. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2766. msgstr " Ïåğàìåñüö³öü êàòàë¸ã \"%s\" ó:"
  2767. #: src/tree.c:689
  2768. #, c-format
  2769. msgid ""
  2770. " Cannot stat the destination \n"
  2771. " %s "
  2772. msgstr ""
  2773. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ñòàí ìåéñöà ïğûçíà÷ıíüíÿ \n"
  2774. " %s "
  2775. #: src/tree.c:695
  2776. msgid " The destination isn't a directory "
  2777. msgstr " Ìåéñöà ïğûçíà÷ıíüíÿ íå çüÿ¢ëÿåööà êàòàë¸ãàì "
  2778. #: src/tree.c:753
  2779. #, c-format
  2780. msgid " Delete %s? "
  2781. msgstr " Âûäàë³öü %s? "
  2782. #: src/tree.c:785
  2783. msgid "Static"
  2784. msgstr "Ñòàòû÷"
  2785. #: src/tree.c:785
  2786. msgid "Dynamc"
  2787. msgstr "Äûíàì÷"
  2788. #: src/tree.c:1019
  2789. msgid "Rescan"
  2790. msgstr "Ïåğàñê."
  2791. #: src/tree.c:1021
  2792. msgid "Forget"
  2793. msgstr "Çàáûööà"
  2794. #: src/tree.c:1034
  2795. msgid "Rmdir"
  2796. msgstr "ÂäÊòëÿã"
  2797. #: src/treestore.c:352
  2798. #, c-format
  2799. msgid ""
  2800. "Cannot write to the %s file:\n"
  2801. "%s\n"
  2802. msgstr ""
  2803. "Íåìàã÷ûìà ï³ñàöü ó ôàéë %s:\n"
  2804. "%s\n"
  2805. #: src/user.c:131
  2806. msgid " Format error on file Extensions File "
  2807. msgstr " Ïàìûëêà ôàğìàòó ¢ ôàéëå Ïàøûğıíüíÿ¢ ôàéëà¢"
  2808. #: src/user.c:132
  2809. #, c-format
  2810. msgid " The %%var macro has no default "
  2811. msgstr " Ìàêğàñ %%var íÿ ìàå òûïîâûõ çíà÷ıíüíÿ¢"
  2812. #: src/user.c:133
  2813. #, c-format
  2814. msgid " The %%var macro has no variable "
  2815. msgstr " Ìàêğàñ %%var íÿ ìàå ïåğàìåííûõ"
  2816. #: src/user.c:445
  2817. msgid " Debug "
  2818. msgstr " Àäëàäêà "
  2819. #: src/user.c:454
  2820. msgid " ERROR: "
  2821. msgstr " ÏÀÌÛËÊÀ: "
  2822. #: src/user.c:458
  2823. msgid " True: "
  2824. msgstr " Ïğà¢äà: "
  2825. #: src/user.c:460
  2826. msgid " False: "
  2827. msgstr " Õëóñüíÿ: "
  2828. #: src/user.c:655
  2829. msgid " Warning -- ignoring file "
  2830. msgstr " Ïàïÿğıäæàíüíå - ôàéë ³ãíàğóåööà "
  2831. #: src/user.c:656
  2832. #, c-format
  2833. msgid ""
  2834. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2835. "Using it may compromise your security"
  2836. msgstr ""
  2837. "Ôàéë %s ó áÿãó÷ûì êàòàë¸ãó íÿ íàëåæûöü àí³ root'ó, àí³ Âàì,\n"
  2838. "³ äàñòóïíû ³íøûì íà çàï³ñ. Âûêàğûñòàíüíå òàêîãà ôàéëó íåïğûéìàëüíà\n"
  2839. "ç ïóíêòó ãëåäæàíüíÿ áÿñüïåê³."
  2840. #: src/user.c:679
  2841. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  2842. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü ïğàãğàìû, çíàõîäçÿ÷ûñÿ íå ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
  2843. #: src/user.c:777
  2844. #, c-format
  2845. msgid " No suitable entries found in %s "
  2846. msgstr " Íÿ àäøóêàíà çàï³ñà¢, øòî àäïàâÿäàşöü, ó %s"
  2847. #: src/user.c:783
  2848. msgid " User menu "
  2849. msgstr " Ìıíş êàğûñòàëüí³êó "
  2850. #: src/util.c:220
  2851. msgid "name_trunc: too big"
  2852. msgstr "name_trunc: Âåëüì³ âÿë³ê³"
  2853. #: src/util.c:670 src/util.c:696
  2854. msgid "%b %e %H:%M"
  2855. msgstr "%b %e %H:%M"
  2856. #: src/util.c:671 src/util.c:694
  2857. msgid "%b %e %Y"
  2858. msgstr "%b %e %Y"
  2859. #: src/utilunix.c:329
  2860. #, fuzzy, c-format
  2861. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2862. msgstr ""
  2863. " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü êàòàë¸ã ìıòû \"%s\" \n"
  2864. " %s "
  2865. #: src/utilunix.c:351
  2866. msgid " Pipe failed "
  2867. msgstr " Çáîé êàíàëó "
  2868. #: src/utilunix.c:355
  2869. msgid " Dup failed "
  2870. msgstr " Çáîé äóáëÿâàíüíÿ äıñêğûïòàğó "
  2871. #: src/view.c:406
  2872. msgid ""
  2873. "File: \n"
  2874. "\n"
  2875. " "
  2876. msgstr ""
  2877. "Ôàéë: \n"
  2878. "\n"
  2879. " "
  2880. #: src/view.c:407
  2881. msgid ""
  2882. "\n"
  2883. "\n"
  2884. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  2885. msgstr ""
  2886. "\n"
  2887. "\n"
  2888. "áû¢ ìàäûô³êàâàíû, Âû æàäàåöå çàõàâàöü çüìåíû?\n"
  2889. #: src/view.c:409
  2890. msgid " Save changes "
  2891. msgstr " Çàõàâàöü çüìåíû "
  2892. #: src/view.c:454
  2893. msgid " Cannot spawn child program "
  2894. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü äà÷ığí³ ïğàöıñ "
  2895. #: src/view.c:471
  2896. msgid " Could not open file "
  2897. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë "
  2898. #: src/view.c:563
  2899. #, c-format
  2900. msgid ""
  2901. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2902. " %s "
  2903. msgstr ""
  2904. " Íåìàã÷ûìà àòğûìàöü ñòàí \"%s\"\n"
  2905. " %s "
  2906. #: src/view.c:571
  2907. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2908. msgstr " Ïğàãëÿä íåìàã÷ûìû: íÿçâû÷àéíû ôàéë "
  2909. #: src/view.c:578
  2910. #, c-format
  2911. msgid ""
  2912. " Cannot open \"%s\"\n"
  2913. " %s "
  2914. msgstr ""
  2915. " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü \"%s\"\n"
  2916. " %s "
  2917. #: src/view.c:708
  2918. #, c-format
  2919. msgid "File: %s"
  2920. msgstr "Ôàéë: %s"
  2921. #: src/view.c:722
  2922. #, c-format
  2923. msgid "Offset 0x%08x"
  2924. msgstr "Çğóõ 0x%08x"
  2925. #: src/view.c:724
  2926. #, c-format
  2927. msgid "Col %d"
  2928. msgstr "Ñë. %d"
  2929. #: src/view.c:728
  2930. #, c-format
  2931. msgid "%s bytes"
  2932. msgstr "%s áàéòà¢"
  2933. #: src/view.c:733
  2934. msgid " [grow]"
  2935. msgstr " [ğîñò]"
  2936. #: src/view.c:1689
  2937. msgid "Invalid hex search expression"
  2938. msgstr " Ïàìûëêîâû âûğàç ïîøóêó"
  2939. #: src/view.c:1740
  2940. msgid " Invalid regular expression "
  2941. msgstr " Ïàìûëêîâû ñòàëû âûğàç "
  2942. #: src/view.c:1862
  2943. #, c-format
  2944. msgid ""
  2945. " The current line number is %d.\n"
  2946. " Enter the new line number:"
  2947. msgstr ""
  2948. " Íóìàğ áÿãó÷àãà ğàäêó %d.\n"
  2949. " Óâÿäç³öå íóìàğ íîâàãà ğàäêó:"
  2950. #: src/view.c:1884
  2951. #, c-format
  2952. msgid ""
  2953. " The current address is 0x%lx.\n"
  2954. " Enter the new address:"
  2955. msgstr ""
  2956. " Áÿãó÷àÿ àäğıñà - 0x%lx.\n"
  2957. " Óâÿäç³öå íîâóş àäğıñó:"
  2958. #: src/view.c:1886
  2959. msgid " Goto Address "
  2960. msgstr " Ïåğàéñüö³ íà àäğıñó "
  2961. #: src/view.c:1918
  2962. msgid " Enter regexp:"
  2963. msgstr " Óâÿäç³öå ñòàëû âûğàç:"
  2964. #: src/view.c:2041
  2965. msgid "Ascii"
  2966. msgstr "Òıêñò"
  2967. #: src/view.c:2041
  2968. msgid "Hex"
  2969. msgstr "Hex"
  2970. #: src/view.c:2042
  2971. msgid "Goto"
  2972. msgstr "Ïåğàõîä"
  2973. #: src/view.c:2042
  2974. msgid "Line"
  2975. msgstr "Ğàäîê"
  2976. #: src/view.c:2045
  2977. msgid "RxSrch"
  2978. msgstr "ĞıãÂûğ"
  2979. #: src/view.c:2048
  2980. msgid "EdText"
  2981. msgstr "ÒêñòĞıä"
  2982. #: src/view.c:2048
  2983. msgid "EdHex"
  2984. msgstr "HxĞıäàã"
  2985. #: src/view.c:2050
  2986. msgid "UnWrap"
  2987. msgstr "ÍåÏåğàí"
  2988. #: src/view.c:2050
  2989. msgid "Wrap"
  2990. msgstr "Ïåğàíîñ"
  2991. #: src/view.c:2053
  2992. msgid "HxSrch"
  2993. msgstr "HxÏîøóê"
  2994. #: src/view.c:2056
  2995. msgid "Raw"
  2996. msgstr "Ñûğû"
  2997. #: src/view.c:2056
  2998. msgid "Parse"
  2999. msgstr "Ãàòîâû"
  3000. #: src/view.c:2060
  3001. msgid "Unform"
  3002. msgstr "ÍåÔàğìò"
  3003. #: src/view.c:2060
  3004. msgid "Format"
  3005. msgstr "Ôàğìàò"
  3006. #: src/widget.c:897
  3007. msgid " History "
  3008. msgstr "óñòîğûÿ êàìàíäà¢"
  3009. #: src/win.c:186
  3010. msgid "Function key 1"
  3011. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 1 "
  3012. #: src/win.c:187
  3013. msgid "Function key 2"
  3014. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 2 "
  3015. #: src/win.c:188
  3016. msgid "Function key 3"
  3017. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 3 "
  3018. #: src/win.c:189
  3019. msgid "Function key 4"
  3020. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 4 "
  3021. #: src/win.c:190
  3022. msgid "Function key 5"
  3023. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 5 "
  3024. #: src/win.c:191
  3025. msgid "Function key 6"
  3026. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 6 "
  3027. #: src/win.c:192
  3028. msgid "Function key 7"
  3029. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 7 "
  3030. #: src/win.c:193
  3031. msgid "Function key 8"
  3032. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 8 "
  3033. #: src/win.c:194
  3034. msgid "Function key 9"
  3035. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 9 "
  3036. #: src/win.c:195
  3037. msgid "Function key 10"
  3038. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 10"
  3039. #: src/win.c:196
  3040. msgid "Function key 11"
  3041. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 11"
  3042. #: src/win.c:197
  3043. msgid "Function key 12"
  3044. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 12"
  3045. #: src/win.c:198
  3046. msgid "Function key 13"
  3047. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 13"
  3048. #: src/win.c:199
  3049. msgid "Function key 14"
  3050. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 14"
  3051. #: src/win.c:200
  3052. msgid "Function key 15"
  3053. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 15"
  3054. #: src/win.c:201
  3055. msgid "Function key 16"
  3056. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 16"
  3057. #: src/win.c:202
  3058. msgid "Function key 17"
  3059. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 17"
  3060. #: src/win.c:203
  3061. msgid "Function key 18"
  3062. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 18"
  3063. #: src/win.c:204
  3064. msgid "Function key 19"
  3065. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 19"
  3066. #: src/win.c:205
  3067. msgid "Function key 20"
  3068. msgstr "Ôóíêöûÿíàëüíàÿ 20"
  3069. #: src/win.c:206
  3070. msgid "Backspace key"
  3071. msgstr "Êëÿâ³øà Backspace"
  3072. #: src/win.c:207
  3073. msgid "End key"
  3074. msgstr "Êëÿâ³øà End "
  3075. #: src/win.c:208
  3076. msgid "Up arrow key"
  3077. msgstr "Ñòğıëêà óãîğó "
  3078. #: src/win.c:209
  3079. msgid "Down arrow key"
  3080. msgstr "Ñòğıëêà ¢í³ç "
  3081. #: src/win.c:210
  3082. msgid "Left arrow key"
  3083. msgstr "Ñòğıëêà ¢ëåâà "
  3084. #: src/win.c:211
  3085. msgid "Right arrow key"
  3086. msgstr "Ñòğıëêà ¢ïğàâà "
  3087. #: src/win.c:212
  3088. msgid "Home key"
  3089. msgstr "Êëÿâ³øà Home "
  3090. #: src/win.c:213
  3091. msgid "Page Down key"
  3092. msgstr "Êëÿâ³øà Page Down"
  3093. #: src/win.c:214
  3094. msgid "Page Up key"
  3095. msgstr "Êëÿâ³øà Page Up "
  3096. #: src/win.c:215
  3097. msgid "Insert key"
  3098. msgstr "Êëÿâ³øà Insert "
  3099. #: src/win.c:216
  3100. msgid "Delete key"
  3101. msgstr "Êëÿâ³øà Delete "
  3102. #: src/win.c:217
  3103. msgid "Completion/M-tab"
  3104. msgstr "Çàêàí÷ıíüíå/M-Tab "
  3105. #: src/win.c:218
  3106. msgid "+ on keypad"
  3107. msgstr "+ íà keypad'å"
  3108. #: src/win.c:219
  3109. msgid "- on keypad"
  3110. msgstr "- íà keypad'å"
  3111. #: src/win.c:220
  3112. msgid "* on keypad"
  3113. msgstr "* íà ë³÷áàâûõ êëÿâ³øàõ"
  3114. #: src/win.c:222
  3115. msgid "Left arrow keypad"
  3116. msgstr "Left arrow keypad"
  3117. #: src/win.c:223
  3118. msgid "Right arrow keypad"
  3119. msgstr "Right arrow keypad"
  3120. #: src/win.c:224
  3121. msgid "Up arrow keypad"
  3122. msgstr "Up arrow keypad"
  3123. #: src/win.c:225
  3124. msgid "Down arrow keypad"
  3125. msgstr "Down arrow keypad"
  3126. #: src/win.c:226
  3127. msgid "Home on keypad"
  3128. msgstr "Home íà keypad'å"
  3129. #: src/win.c:227
  3130. msgid "End on keypad"
  3131. msgstr "End íà keypad'å"
  3132. #: src/win.c:228
  3133. msgid "Page Down keypad"
  3134. msgstr "Page Down keypad"
  3135. #: src/win.c:229
  3136. msgid "Page Up keypad"
  3137. msgstr "Page Up keypad"
  3138. #: src/win.c:230
  3139. msgid "Insert on keypad"
  3140. msgstr "Insert íà keypad'å"
  3141. #: src/win.c:231
  3142. msgid "Delete on keypad"
  3143. msgstr "Delete íà keypad'å"
  3144. #: src/win.c:232
  3145. msgid "Enter on keypad"
  3146. msgstr "Enter íà keypad'å"
  3147. #: src/win.c:233
  3148. msgid "Slash on keypad"
  3149. msgstr "Slash íà keypad'å"
  3150. #: src/win.c:234
  3151. msgid "NumLock on keypad"
  3152. msgstr "NumLock íà keypad'å"
  3153. #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
  3154. #, c-format
  3155. msgid ""
  3156. "Couldn't open cpio archive\n"
  3157. "%s"
  3158. msgstr ""
  3159. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü cpio-àğõ³¢\n"
  3160. "%s"
  3161. #: vfs/cpio.c:223
  3162. #, c-format
  3163. msgid ""
  3164. "Premature end of cpio archive\n"
  3165. "%s"
  3166. msgstr ""
  3167. "Çà¢÷àñíû êàíåö àğõ³âó cpio\n"
  3168. "%s"
  3169. #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
  3170. #, c-format
  3171. msgid ""
  3172. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3173. "%s"
  3174. msgstr ""
  3175. "Ïàøêîäæàíû çàãàëîâàê cpio çíîéäçåíû ¢\n"
  3176. "%s"
  3177. #: vfs/cpio.c:430
  3178. #, c-format
  3179. msgid ""
  3180. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3181. "%s\n"
  3182. "in cpio archive\n"
  3183. "%s"
  3184. msgstr ""
  3185. "Íÿ¢çãîäíåíàÿ æîğñêàÿ ñïàñûëêà\n"
  3186. "%s\n"
  3187. "ó àğõ³âå cpio\n"
  3188. "%s"
  3189. #: vfs/cpio.c:453
  3190. #, c-format
  3191. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3192. msgstr "%s óòğûìë³âàå ïàäâîéíûÿ çàï³ñû! Ïğàïóø÷àíà!"
  3193. #: vfs/cpio.c:522
  3194. #, c-format
  3195. msgid ""
  3196. "Unexpected end of file\n"
  3197. "%s"
  3198. msgstr ""
  3199. "Íå÷àêàíû êàíåö ôàéëó\n"
  3200. "%s"
  3201. #: vfs/direntry.c:301
  3202. #, c-format
  3203. msgid "Dir cache expired for %s"
  3204. msgstr "Êıø êàòàë¸ãó ñàñòàğı¢ äëÿ %s"
  3205. #: vfs/direntry.c:785
  3206. msgid "Starting linear transfer..."
  3207. msgstr "Çàïóñê ë³íåéíàé ïåğàäà÷û..."
  3208. #: vfs/direntry.c:957
  3209. msgid "Getting file"
  3210. msgstr "Àòğûìàíüíå ôàéëó"
  3211. #: vfs/extfs.c:295
  3212. #, c-format
  3213. msgid ""
  3214. "Couldn't open %s archive\n"
  3215. "%s"
  3216. msgstr ""
  3217. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s-àğõ³¢\n"
  3218. "%s"
  3219. #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
  3220. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3221. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû àğõ³¢ extfs"
  3222. #: vfs/fish.c:145
  3223. #, c-format
  3224. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3225. msgstr "fish: Àäëó÷ıíüíå àä %s"
  3226. #: vfs/fish.c:223
  3227. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3228. msgstr "fish: ×àêàåööà ğàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3229. #: vfs/fish.c:233
  3230. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  3231. msgstr "Âûáà÷àéöå, íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü à¢òàğûçàâàíûÿ ïàğîëåì çëó÷ıíüí³ çàğàç."
  3232. #: vfs/fish.c:238
  3233. msgid " fish: Password required for "
  3234. msgstr "fish: Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ "
  3235. #: vfs/fish.c:247
  3236. msgid "fish: Sending password..."
  3237. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ïàğîëü..."
  3238. #: vfs/fish.c:253
  3239. msgid "fish: Sending initial line..."
  3240. msgstr "fish: Äàñûëàåööà ğàäîê ³í³öûÿë³çàöû³..."
  3241. #: vfs/fish.c:263
  3242. msgid "fish: Handshaking version..."
  3243. msgstr "fish: Âığñ³ÿ ïàäöüâåğäæàíüíÿ ñóâÿç³..."
  3244. #: vfs/fish.c:273
  3245. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3246. msgstr "fish: Óñòà븢âàåööà áÿãó÷û êàòàë¸ã..."
  3247. #: vfs/fish.c:275
  3248. #, c-format
  3249. msgid "fish: Connected, home %s."
  3250. msgstr "fish: Çëó÷ıíüíå àäáûëîñÿ, õàòí³ êàòàë¸ã %s."
  3251. #: vfs/fish.c:364
  3252. #, c-format
  3253. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3254. msgstr "fish: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó %s..."
  3255. #: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310
  3256. #, c-format
  3257. msgid "%s: done."
  3258. msgstr "%s: çğîáëåíà."
  3259. #: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313
  3260. #, c-format
  3261. msgid "%s: failure"
  3262. msgstr "%s: çáîé "
  3263. #: vfs/fish.c:493
  3264. #, c-format
  3265. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3266. msgstr "fish: çàï³ñ %s: äàñûëàåööà êàìàíäà..."
  3267. #: vfs/fish.c:537
  3268. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3269. msgstr "fish: Çáîé ëÿêàëüíàãà ÷ûòàíüíÿ, äàñûëàşööà íóë³"
  3270. #: vfs/fish.c:549
  3271. #, c-format
  3272. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3273. msgstr "fish: çàï³ñ %s %d (%lu)"
  3274. #: vfs/fish.c:550
  3275. msgid "zeros"
  3276. msgstr "íóë³"
  3277. #: vfs/fish.c:599
  3278. msgid "Aborting transfer..."
  3279. msgstr "Ïåğàğûâàíüíå ïåğàäà÷û..."
  3280. #: vfs/fish.c:608
  3281. msgid "Error reported after abort."
  3282. msgstr "Àäçíà÷àíà ïàìûëêà ïàñüëÿ ïåğàğûâàíüíÿ."
  3283. #: vfs/fish.c:610
  3284. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3285. msgstr "Ïåğàäà÷à ïàñüïÿõîâà ïåğàğâàíàÿ."
  3286. #: vfs/ftpfs.c:376
  3287. #, c-format
  3288. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3289. msgstr "ftpfs: Àäëó÷ıíüíå àä %s"
  3290. #: vfs/ftpfs.c:430
  3291. msgid " FTP: Password required for "
  3292. msgstr " FTP: Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ "
  3293. #: vfs/ftpfs.c:464
  3294. msgid "ftpfs: sending login name"
  3295. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà éìÿ êàğûñòàëüí³êó"
  3296. #: vfs/ftpfs.c:469
  3297. msgid "ftpfs: sending user password"
  3298. msgstr "ftpfs: Äàñûëàåööà ïàğîëü êàğûñòàëüí³êó"
  3299. #: vfs/ftpfs.c:474
  3300. msgid "ftpfs: logged in"
  3301. msgstr "ftpfs: çàğıã³ñòğàâàíû"
  3302. #: vfs/ftpfs.c:489
  3303. #, c-format
  3304. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3305. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ğıã³ñòğàöû³ êàğûñòàëüí³êó %s "
  3306. #: vfs/ftpfs.c:521
  3307. #, c-format
  3308. msgid " Could not set source routing (%s)"
  3309. msgstr "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ğàçüìåğêàâàíüíå êğûí³öû (%s)"
  3310. #: vfs/ftpfs.c:642
  3311. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3312. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàå éìÿ ñûñòıìû."
  3313. #: vfs/ftpfs.c:662
  3314. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3315. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêîâàÿ àäğıñà ñûñòıìû."
  3316. #: vfs/ftpfs.c:685
  3317. #, c-format
  3318. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3319. msgstr "ftpfs: çüäçÿéñüíÿåööà äàëó÷ıíüíå äà %s"
  3320. #: vfs/ftpfs.c:695
  3321. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3322. msgstr "ftpfs: çëó÷ıíüíå ïåğàğâàíàå êàğûñòàëüí³êàì"
  3323. #: vfs/ftpfs.c:697
  3324. #, c-format
  3325. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3326. msgstr "ftpfs: çáîé äàëó÷ıíüíÿ äà ïàñëóæí³êó: %s"
  3327. #: vfs/ftpfs.c:738
  3328. #, c-format
  3329. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3330. msgstr "×àêàíüíå ïà¢òîğó ñïğîáû... %d (Control-C äëÿ àäìåíû)"
  3331. #: vfs/ftpfs.c:921
  3332. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3333. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ïàñû¢íû ğıæûì"
  3334. #: vfs/ftpfs.c:994
  3335. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3336. msgstr "ftpfs: ïåğàğûâàíüíå ïåğàäà÷û."
  3337. #: vfs/ftpfs.c:996
  3338. #, c-format
  3339. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3340. msgstr "ftpfs: Ïàìûëêà ïåğàğûâàíüíÿ: %s"
  3341. #: vfs/ftpfs.c:1001
  3342. msgid "ftpfs: abort failed"
  3343. msgstr "ftpfs: çáîé ïåğàğûâàíüíÿ"
  3344. #: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195
  3345. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3346. msgstr "ftpfs: çáîé ïîøóêó áÿãó÷àãà ïğàöî¢íàãà êàòàë¸ãó."
  3347. #: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107
  3348. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3349. msgstr "ftpfs: íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü ñûìáàë³÷íóş ñïàñûëêó"
  3350. #: vfs/ftpfs.c:1158
  3351. msgid "Resolving symlink..."
  3352. msgstr "Âûçíà÷àåööà ñûìáàë³÷íàÿ ñïàñûëêà..."
  3353. #: vfs/ftpfs.c:1183
  3354. #, c-format
  3355. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3356. msgstr "ftpfs: ×ûòàíüíå êàòàë¸ãó FTP %s... %s%s"
  3357. #: vfs/ftpfs.c:1184
  3358. msgid "(strict rfc959)"
  3359. msgstr "(àáìåæàâàíüíå rfc959)"
  3360. #: vfs/ftpfs.c:1185
  3361. msgid "(chdir first)"
  3362. msgstr "(ñïà÷àòêó chdir)"
  3363. #: vfs/ftpfs.c:1319
  3364. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3365. msgstr "ftpfs: ïàìûëêà; íÿìà êóäû ïåğàéñüö³ íà àâàğûéíû ğıæûì"
  3366. #: vfs/ftpfs.c:1384
  3367. #, c-format
  3368. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3369. msgstr "ftpfs: çàï³ñ ôàéëó %lu (%lu)"
  3370. #: vfs/ftpfs.c:1843
  3371. msgid ""
  3372. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  3373. "Remove password or correct mode."
  3374. msgstr ""
  3375. "Ôàéë ~/.netrc ìàå ïàìûëêîâû ğıæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ.\n"
  3376. "Âûäàë³öå ïàğîëü ö³ ñïğà¢öå ğıæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ."
  3377. #: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152
  3378. msgid " MCFS "
  3379. msgstr " MCFS "
  3380. #: vfs/mcfs.c:109
  3381. msgid " The server does not support this version "
  3382. msgstr " Ïàñëóæí³ê íå ïàäòğûìë³âàå äàäçåíóş âığñû³ "
  3383. #: vfs/mcfs.c:125
  3384. msgid ""
  3385. " The remote server is not running on a system port \n"
  3386. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3387. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3388. msgstr ""
  3389. " Àäëåãëû ïàñëóæí³ê çàïóø÷àíû íå íà ñûñòıìíûì ïîğöå. \n"
  3390. " Ïàòğàáóåööà ïàğîëü äëÿ ¢âàõîäó ¢ ñûñòıìó, àëå ãıòà ìîæà áûöü \n"
  3391. " íåáÿñüïå÷íà äëÿ éíôàğìàöû³ íà àäëåãëûì áàêó. Ïğàöÿãâàöü?\n"
  3392. #: vfs/mcfs.c:128
  3393. msgid " Yes "
  3394. msgstr " Òàê "
  3395. #: vfs/mcfs.c:128
  3396. msgid " No "
  3397. msgstr " Íå "
  3398. #: vfs/mcfs.c:138
  3399. msgid " MCFS Password required "
  3400. msgstr " Ïàòğàáóåööà ïàğîëü MCFS "
  3401. #: vfs/mcfs.c:152
  3402. msgid " Invalid password "
  3403. msgstr " Ïàìûëêîâû ïàğîëü "
  3404. #: vfs/mcfs.c:183
  3405. #, c-format
  3406. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3407. msgstr " Íåìàã÷ûìà âûçíà÷ûöü õîñò: %s"
  3408. #: vfs/mcfs.c:201
  3409. #, c-format
  3410. msgid " Cannot create socket: %s "
  3411. msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàğûöü ñîêåò: %s "
  3412. #: vfs/mcfs.c:207
  3413. #, c-format
  3414. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3415. msgstr "Íåìàã÷ûìà äàëó÷ûööà äà ïàñëóæí³êó: %s "
  3416. #: vfs/mcfs.c:273
  3417. msgid " Too many open connections "
  3418. msgstr " Âåëüì³ øìàò àä÷ûíåíûõ çëó÷ıíüíÿ¢ "
  3419. #: vfs/sfs.c:331
  3420. #, c-format
  3421. msgid ""
  3422. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3423. "%s\n"
  3424. msgstr ""
  3425. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ğàäîê ó %s:\n"
  3426. "%s\n"
  3427. #: vfs/sfs.c:343
  3428. #, c-format
  3429. msgid ""
  3430. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3431. "%s\n"
  3432. msgstr ""
  3433. "Óâàãà: Ïàìûëêîâû ñüöÿã %c ó %s:\n"
  3434. "%s\n"
  3435. #: vfs/smbfs.c:564
  3436. #, c-format
  3437. msgid ""
  3438. " reconnect to %s failed\n"
  3439. " "
  3440. msgstr ""
  3441. " Çáîé ïà¢òîğíàãà äàëó÷ıíüíÿ äà %s\n"
  3442. " "
  3443. #: vfs/smbfs.c:1122
  3444. msgid " Authentication failed "
  3445. msgstr " Çáîé ³äıíòûô³êàöû³ "
  3446. #: vfs/smbfs.c:1583
  3447. #, c-format
  3448. msgid " Error %s creating directory %s "
  3449. msgstr " %s ñòâàğàå êàòàë¸ã %s "
  3450. #: vfs/smbfs.c:1606
  3451. #, c-format
  3452. msgid " Error %s removing directory %s "
  3453. msgstr " %s âûäàëÿå êàòàë¸ã %s "
  3454. #: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730
  3455. #, c-format
  3456. msgid " %s opening remote file %s "
  3457. msgstr " %s àä÷ûíÿå ôàéë %s ç àäëåãëàé ìàøûíû"
  3458. #: vfs/smbfs.c:1798
  3459. #, c-format
  3460. msgid " %s removing remote file %s "
  3461. msgstr " %s âûäàëåíüíå àääàëåíàãà ôàéëó %s"
  3462. #: vfs/smbfs.c:1836
  3463. #, c-format
  3464. msgid " %s renaming files\n"
  3465. msgstr " %s çüìÿíÿå éì¸íû ôàéëà¢\n"
  3466. #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
  3467. #, c-format
  3468. msgid ""
  3469. "Couldn't open tar archive\n"
  3470. "%s"
  3471. msgstr ""
  3472. "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tar-àğõ³¢\n"
  3473. "%s"
  3474. #: vfs/tar.c:280
  3475. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3476. msgstr "Íå÷àêàíû êàíåö àğõ³¢íàãà ôàéëó"
  3477. #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
  3478. msgid "Inconsistent tar archive"
  3479. msgstr "Íÿ¢çãîäíåíû tar-àğõ³¢"
  3480. #: vfs/tar.c:409
  3481. #, c-format
  3482. msgid ""
  3483. "Hmm,...\n"
  3484. "%s\n"
  3485. "doesn't look like a tar archive."
  3486. msgstr ""
  3487. "Õìì,...\n"
  3488. "%s\n"
  3489. "íå ïàäîáíû äà tar-àğõ³âó."
  3490. #: vfs/undelfs.c:76
  3491. msgid " undelfs: error "
  3492. msgstr " undelfs: ïàìûëêà "
  3493. #: vfs/undelfs.c:179
  3494. msgid " not enough memory "
  3495. msgstr " íåäàñòàòêîâà ïàìÿö³ "
  3496. #: vfs/undelfs.c:184
  3497. msgid " while allocating block buffer "
  3498. msgstr " ïğû àòğûìàíüí³ áë¸êó áóôåğࢠ"
  3499. #: vfs/undelfs.c:188
  3500. #, c-format
  3501. msgid " open_inode_scan: %d "
  3502. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3503. #: vfs/undelfs.c:192
  3504. #, c-format
  3505. msgid " while starting inode scan %d "
  3506. msgstr " ïğû ïà÷àòêó ñêàíàâàíüíÿ inode %d "
  3507. #: vfs/undelfs.c:199
  3508. #, c-format
  3509. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3510. msgstr "undelfs: çàãğóçêà éíôàğìàöû³ àá âûäàëåíûõ ôàéëàõ %d inodes"
  3511. #: vfs/undelfs.c:214
  3512. #, c-format
  3513. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3514. msgstr " ïğû âûêë³êå ext2_block_iterate %d "
  3515. #: vfs/undelfs.c:222
  3516. msgid " no more memory while reallocating array "
  3517. msgstr " íå õàï³ëà ïàìÿö³ ïğû ïåğààäêğûöüö³ ìàñûâó "
  3518. #: vfs/undelfs.c:241
  3519. #, c-format
  3520. msgid " while doing inode scan %d "
  3521. msgstr " ïğû ñêàíàâàíüí³ inode %d "
  3522. #: vfs/undelfs.c:265
  3523. msgid " Ext2lib error "
  3524. msgstr " Çáîé Ext2lib "
  3525. #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
  3526. #, c-format
  3527. msgid " Could not open file %s "
  3528. msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s "
  3529. #: vfs/undelfs.c:295
  3530. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3531. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå á³òàâàé ìàïû inode..."
  3532. #: vfs/undelfs.c:298
  3533. #, c-format
  3534. msgid ""
  3535. " Could not load inode bitmap from: \n"
  3536. " %s \n"
  3537. msgstr ""
  3538. " Íåìàã÷ûìà çàãğóç³öü á³òàâóş ìàïó inode ç:\n"
  3539. " %s \n"
  3540. #: vfs/undelfs.c:301
  3541. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3542. msgstr "undelfs: ÷ûòàíüíå áë¸êó á³òàâàé ìàïû..."
  3543. #: vfs/undelfs.c:304
  3544. #, c-format
  3545. msgid ""
  3546. " Could not load block bitmap from: \n"
  3547. " %s \n"
  3548. msgstr ""
  3549. " Íåìàã÷ûìà çàãğóç³öü áë¸ê á³òàâàé ìàïû ç:\n"
  3550. " %s \n"
  3551. #: vfs/undelfs.c:327
  3552. msgid " vfs_info is not fs! "
  3553. msgstr " vfs_info íÿ ôàéëàâàÿ ñûñòıìà! "
  3554. #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
  3555. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3556. msgstr " Âû ïàâ³ííû ñïà÷àòêó çüìÿí³öü êàòàë¸ã êàá âûáğàöü ôàéëû "
  3557. #: vfs/undelfs.c:506
  3558. msgid " while iterating over blocks "
  3559. msgstr "íà ÷àñ ³òığàöûÿ¢ ïàâåğõ áë¸êà¢"
  3560. #: vfs/vfs.c:1174
  3561. msgid "Changes to file lost"
  3562. msgstr "Çüìåíû äëÿ ôàéëó ñòğà÷àíû"
  3563. #: vfs/vfs.c:1846
  3564. msgid "Could not parse:"
  3565. msgstr "Íåìàã÷ûìà ïğààíàë³çàâàöü:"
  3566. #: vfs/vfs.c:1848
  3567. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3568. msgstr "Àñòàòí³ÿ ïàìûëê³ àíàë³çó áóäóöü ïğà³ãíàğàâàíûÿ."
  3569. #: vfs/vfs.c:1858
  3570. msgid "Internal error:"
  3571. msgstr " Íóòğàíàÿ ïàìûëêà:"
  3572. #: vfs/vfs.c:1868
  3573. #, c-format
  3574. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3575. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu áàéòࢠïåğàíåñåíà)"
  3576. #: vfs/vfs.c:1869
  3577. #, c-format
  3578. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3579. msgstr "%s: %s: %s %lu áàéòࢠïåğàíåñåíà"