1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-07-09 17:00+0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:32+0000\n"
- "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/mc/team/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
- msgid "Warning: cannot load codepages list"
- msgstr ""
- msgid "7-bit ASCII"
- msgstr "7-bit ASCII"
- #, c-format
- msgid "Cannot translate from %s to %s"
- msgstr "%s을(를) %s(으)로 해석할 수 없습니다"
- msgid "Event system already initialized"
- msgstr ""
- msgid "Failed to initialize event system"
- msgstr ""
- msgid "Event system not initialized"
- msgstr ""
- msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Unable to create group '%s' for events!"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Unable to create event '%s'!"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "File \"%s\" is already being edited.\n"
- "User: %s\n"
- "Process ID: %d"
- msgstr ""
- msgid "File locked"
- msgstr "파일 잠금"
- msgid "&Grab lock"
- msgstr "잠금 잡기(&G)"
- msgid "&Ignore lock"
- msgstr "잠금 무시(&I)"
- #, c-format
- msgid "Cannot create %s directory"
- msgstr "%s 디렉터리을 만들 수 없습니다"
- #, c-format
- msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Your old settings were migrated from %s\n"
- "to Freedesktop recommended dirs.\n"
- "To get more info, please visit\n"
- "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
- msgstr ""
- msgid "Search string not found"
- msgstr ""
- msgid "Not implemented yet"
- msgstr ""
- msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Invalid token number %d"
- msgstr ""
- msgid "Regular expression error"
- msgstr ""
- msgid "Normal"
- msgstr "일반"
- msgid "&Regular expression"
- msgstr "정규 표현식(&R)"
- msgid "Hexadecimal"
- msgstr "16진수"
- msgid "Wildcard search"
- msgstr "와일드카드 검색"
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to load '%s' skin.\n"
- "Default skin has been loaded"
- msgstr ""
- "스킨 '%s'을(를) 불러올 수 없습니다.\n"
- "기본 스킨으로 불러 옵니다."
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to parse '%s' skin.\n"
- "Default skin has been loaded"
- msgstr ""
- "스킨 '%s'을(를) 구분할 수 없습니다.\n"
- "기본 스킨으로 불러 옵니다."
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
- "on non-256 colors terminal.\n"
- "Default skin has been loaded"
- msgstr ""
- msgid "Function key 1"
- msgstr "F1"
- msgid "Function key 2"
- msgstr "F2"
- msgid "Function key 3"
- msgstr "F3"
- msgid "Function key 4"
- msgstr "F4"
- msgid "Function key 5"
- msgstr "F5"
- msgid "Function key 6"
- msgstr "F6"
- msgid "Function key 7"
- msgstr "F7"
- msgid "Function key 8"
- msgstr "F8"
- msgid "Function key 9"
- msgstr "F9"
- msgid "Function key 10"
- msgstr "F10"
- msgid "Function key 11"
- msgstr "F11"
- msgid "Function key 12"
- msgstr "F12"
- msgid "Function key 13"
- msgstr "F13"
- msgid "Function key 14"
- msgstr "F14"
- msgid "Function key 15"
- msgstr "F15"
- msgid "Function key 16"
- msgstr "F16"
- msgid "Function key 17"
- msgstr "F17"
- msgid "Function key 18"
- msgstr "F18"
- msgid "Function key 19"
- msgstr "F19"
- msgid "Function key 20"
- msgstr "F20"
- msgid "Backspace key"
- msgstr "백스페이스키"
- msgid "End key"
- msgstr "엔드키"
- msgid "Up arrow key"
- msgstr "위 방향키"
- msgid "Down arrow key"
- msgstr "아래 방향키"
- msgid "Left arrow key"
- msgstr "왼쪽 방향키"
- msgid "Right arrow key"
- msgstr "오른쪽 방향키"
- msgid "Home key"
- msgstr "홈키"
- msgid "Page Down key"
- msgstr "페이지다운키"
- msgid "Page Up key"
- msgstr "페이지업키"
- msgid "Insert key"
- msgstr "인써트키"
- msgid "Delete key"
- msgstr "딜리트키"
- msgid "Completion/M-tab"
- msgstr "완료/M-tab"
- msgid "+ on keypad"
- msgstr "키패드 +"
- msgid "- on keypad"
- msgstr "키패드 -"
- msgid "Slash on keypad"
- msgstr "키패드 /"
- msgid "* on keypad"
- msgstr "키패드 *"
- msgid "Escape key"
- msgstr "ESC키"
- msgid "Left arrow keypad"
- msgstr "키패드 왼쪽 방향키"
- msgid "Right arrow keypad"
- msgstr "키패드 오른쪽 방향키"
- msgid "Up arrow keypad"
- msgstr "키패드 위쪽 방향키"
- msgid "Down arrow keypad"
- msgstr "키패드 아래쪽 방향키"
- msgid "Home on keypad"
- msgstr "키패드 홈키"
- msgid "End on keypad"
- msgstr "엔드키 키패드"
- msgid "Page Down keypad"
- msgstr "페이지다운키 키패드"
- msgid "Page Up keypad"
- msgstr "키패드 페이지업키"
- msgid "Insert on keypad"
- msgstr "키패드 인써트키"
- msgid "Delete on keypad"
- msgstr "키패드 델레이트키"
- msgid "Enter on keypad"
- msgstr "키패드 엔터키"
- msgid "Function key 21"
- msgstr "F21"
- msgid "Function key 22"
- msgstr "F22"
- msgid "Function key 23"
- msgstr "F23"
- msgid "Function key 24"
- msgstr "F24"
- msgid "A1 key"
- msgstr ""
- msgid "C1 key"
- msgstr ""
- msgid "Plus"
- msgstr "플러스"
- msgid "Minus"
- msgstr "마이너스"
- msgid "Asterisk"
- msgstr "아스테릭키"
- msgid "Dot"
- msgstr "점키"
- msgid "Less than"
- msgstr "Less than"
- msgid "Great than"
- msgstr "Great than"
- msgid "Equal"
- msgstr "Equal"
- msgid "Comma"
- msgstr "콤마"
- msgid "Apostrophe"
- msgstr "아포스트로피"
- msgid "Colon"
- msgstr "콜론"
- msgid "Exclamation mark"
- msgstr "느낌표"
- msgid "Question mark"
- msgstr "퀘스천마크"
- msgid "Ampersand"
- msgstr "앰퍼샌드"
- msgid "Dollar sign"
- msgstr "달라사인"
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "퀘스천 마크"
- msgid "Caret"
- msgstr "캐럿"
- msgid "Tilda"
- msgstr "틸다"
- msgid "Prime"
- msgstr "프라임"
- msgid "Underline"
- msgstr "언더라인"
- msgid "Understrike"
- msgstr "아래언더라인키"
- msgid "Pipe"
- msgstr "| 키"
- msgid "Left parenthesis"
- msgstr ""
- msgid "Right parenthesis"
- msgstr ""
- msgid "Left bracket"
- msgstr ""
- msgid "Right bracket"
- msgstr ""
- msgid "Left brace"
- msgstr ""
- msgid "Right brace"
- msgstr ""
- msgid "Enter"
- msgstr "엔터키"
- msgid "Tab key"
- msgstr "탭키"
- msgid "Space key"
- msgstr "스페이스키"
- msgid "Slash key"
- msgstr "슬러쉬키"
- msgid "Backslash key"
- msgstr "백슬러쉬키"
- msgid "Number sign #"
- msgstr "숫자 기호 #"
- #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
- msgid "At sign"
- msgstr ""
- msgid "Ctrl"
- msgstr "콘트롤"
- msgid "Alt"
- msgstr "알트"
- msgid "Shift"
- msgstr "쉬프트"
- #, c-format
- msgid ""
- "Screen size %dx%d is not supported.\n"
- "Check the TERM environment variable.\n"
- msgstr ""
- "화면크기 %dx%d은(는) 지원되지 않습니다.\n"
- "TERM 환경변수를 확인해 보세요.\n"
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory\n"
- msgstr "%s은(는) 디렉터리가 아닙니다\n"
- #, c-format
- msgid "Directory %s is not owned by you\n"
- msgstr "디렉터리 %s은(는) 당신 소유가 아닙니다\n"
- #, c-format
- msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
- msgstr "%s 임시 디렉터리에 대한 맞는 퍼미션을 설정 \n"
- #, c-format
- msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
- msgstr "임시 디렉터리 \"%s\"을(를) 만들 수 없습니다 : %s\n"
- #, c-format
- msgid "Temporary files will be created in %s\n"
- msgstr "임시 파일이 만들어집니다 %s\n"
- #, c-format
- msgid "Temporary files will not be created\n"
- msgstr "임시 파일이 만들어 지지 않습니다\n"
- #, c-format
- msgid "Press any key to continue..."
- msgstr "계속하려면 아무 키나 누르십시오..."
- msgid "Warning"
- msgstr "경고"
- msgid "Pipe failed"
- msgstr ""
- msgid "Dup failed"
- msgstr ""
- msgid "Error dup'ing old error pipe"
- msgstr "Error dup'ing old error pipe"
- #, c-format
- msgid "Directory cache expired for %s"
- msgstr "%s 디렉터리 캐쉬 만료"
- msgid "bytes transferred"
- msgstr ""
- msgid "Starting linear transfer..."
- msgstr "선형 전송 시작..."
- msgid "Getting file"
- msgstr "파일 받기"
- msgid "Changes to file lost"
- msgstr "파일 바꾸기 실패"
- msgid "Cannot parse:"
- msgstr "분석 할 수 없습니다:"
- msgid "More parsing errors will be ignored."
- msgstr "더 많은 구문 분석 오류가 무시됩니다."
- msgid "Internal error:"
- msgstr "내부 오류:"
- msgid "Password:"
- msgstr "암호:"
- msgid "Screens"
- msgstr ""
- msgid "History"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
- msgid "DialogTitle|History cleanup"
- msgstr "DialogTitle|기록청소"
- msgid "Do you want clean this history?"
- msgstr "기록을 삭제하기를 원하십니까?"
- msgid "&Yes"
- msgstr "예(&Y)"
- msgid "&No"
- msgstr "아니오(&N)"
- msgid "Background process:"
- msgstr "배경 프로세스:"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "취소(&C)"
- msgid "&OK"
- msgstr "확인(&O)"
- msgid "Error"
- msgstr "에러"
- msgid "Displays the current version"
- msgstr "현재 버전 출력"
- msgid "Print data directory"
- msgstr "데이터 디렉터리 출력"
- msgid "Print extended info about used data directories"
- msgstr ""
- msgid "Print configure options"
- msgstr ""
- msgid "Print last working directory to specified file"
- msgstr "프로그램 종료 시 마지막 작업 디렉터리를 주어진 파일로 출력"
- msgid "Enables subshell support (default)"
- msgstr "subshell 지원함 (기본 값)"
- msgid "Disables subshell support"
- msgstr "subshell 지원안함"
- msgid "Log ftp dialog to specified file"
- msgstr "주어진 파일로 ftp 다이알로그 로깅"
- msgid "Set debug level"
- msgstr "디버그 레벨 설정"
- msgid "Launches the file viewer on a file"
- msgstr "파일에 대해 파일 보기 실행"
- msgid "Edits one file"
- msgstr "한 파일 편집"
- msgid "Forces xterm features"
- msgstr "xterm 기능을 무조건 사용"
- msgid "Disable mouse support in text version"
- msgstr "텍스트 버전에서 마우스 사용안함"
- msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
- msgstr "terminfo 대신 termcap 사용 시도"
- msgid "To run on slow terminals"
- msgstr "느린 터미널에서 실행 시"
- msgid "Use stickchars to draw"
- msgstr "Use stickchars to draw"
- msgid "Resets soft keys on HP terminals"
- msgstr "HP 터미널에서 소프트키 리셋"
- msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
- msgstr "주어진 파일로 ftp 다이알로그 로깅"
- msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
- msgstr ""
- msgid "Requests to run in black and white"
- msgstr "흑백 모드로 실행을 요구"
- msgid "Request to run in color mode"
- msgstr "컬러 모드로 실행을 요구"
- msgid "Specifies a color configuration"
- msgstr "컬러 환경을 명세"
- msgid "Show mc with specified skin"
- msgstr "특별한 스킨으로 MC 보기"
- #. TRANSLATORS: don't translate keywords
- msgid ""
- "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
- "\n"
- "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
- "\n"
- " Keywords:\n"
- " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
- " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
- " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
- " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
- " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
- " errdhotfocus\n"
- " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
- " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
- " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
- " editlinestate\n"
- " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
- " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
- msgid ""
- "Standard Colors:\n"
- " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
- " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
- " brightcyan, lightgray and white\n"
- "\n"
- "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
- " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
- "\n"
- "Attributes:\n"
- " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
- msgstr ""
- msgid "Color options"
- msgstr "색 설정"
- msgid "+number"
- msgstr "+숫자"
- msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
- msgstr "[이 디렉터리] [다른 패널 디렉터리]"
- msgid "Set initial line number for the internal editor"
- msgstr "내장 편집기를 위한 초기 줄 번호 설정"
- msgid ""
- "\n"
- "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
- "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
- msgstr "GNU 미드나잇 코맨더 %s\n"
- msgid "No arguments given to the viewer."
- msgstr ""
- msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
- msgstr ""
- msgid "Main options"
- msgstr " 패널 선택 항목 "
- msgid "Terminal options"
- msgstr " 기타 선택 항목 "
- msgid "Background process error"
- msgstr ""
- msgid "Unknown error in child"
- msgstr ""
- msgid "Child died unexpectedly"
- msgstr ""
- msgid "Background protocol error"
- msgstr ""
- msgid "Reading failed"
- msgstr "읽기 실패함"
- msgid ""
- "Background process sent us a request for more arguments\n"
- "than we can handle."
- msgstr ""
- msgid "&Dismiss"
- msgstr "취소(&D)"
- msgid "All charsets"
- msgstr "모든 문자셋"
- msgid "&Whole words"
- msgstr "단어 단위로(&W)"
- msgid "&Backwards"
- msgstr "뒤로(&B)"
- msgid "Case &sensitive"
- msgstr ""
- msgid "Enter search string:"
- msgstr ""
- msgid "Search"
- msgstr "검색"
- msgid "Search is disabled"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create temporary diff file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create backup file\n"
- "%s%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create temporary merge file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "&Normal"
- msgstr "일반(&N)"
- msgid "&Fastest (Assume large files)"
- msgstr "빠름 (큰파일 가정)(&F)"
- msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
- msgstr "최소 (찾은 작은 셋트의 변경)"
- msgid "Strip &trailing carriage return"
- msgstr "Strip &trailing carriage return"
- msgid "Ignore all &whitespace"
- msgstr "빈공간 모두 무시(&W)"
- msgid "Ignore &space change"
- msgstr "공간 변경 무시(&S)"
- msgid "Ignore tab &expansion"
- msgstr "탭 확장 무시(&E)"
- msgid "&Ignore case"
- msgstr "잠금 무시(&I)"
- msgid "Diff extra options"
- msgstr " 기타 선택항목 "
- msgid "Diff algorithm"
- msgstr "Dif 알고리즘"
- msgid "Diff Options"
- msgstr "DIff 설정 "
- msgid "Edit"
- msgstr "편집"
- msgid "Edit is disabled"
- msgstr ""
- msgid "Goto line (left)"
- msgstr ""
- msgid "Goto line (right)"
- msgstr ""
- msgid "Enter line:"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Help"
- msgstr "ButtonBar|도움말"
- msgid "ButtonBar|Save"
- msgstr "ButtonBar|저장"
- msgid "ButtonBar|Edit"
- msgstr "ButtonBar|편집"
- msgid "ButtonBar|Merge"
- msgstr "ButtonBar|병합"
- msgid "ButtonBar|Search"
- msgstr "ButtonBar|검색"
- msgid "ButtonBar|Options"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Quit"
- msgstr "ButtonBar|종료"
- msgid "Quit"
- msgstr "끝내기"
- msgid "File was modified. Save with exit?"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Midnight Commander is being shut down.\n"
- "Save modified file?"
- msgstr ""
- msgid "Diff:"
- msgstr ""
- msgid "Two files are needed to compare"
- msgstr ""
- msgid "Choose syntax highlighting"
- msgstr ""
- msgid "< Auto >"
- msgstr "< 자동 > "
- msgid "< Reload Current Syntax >"
- msgstr "<현재 구문 새로 고침>"
- msgid "About"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
- "\n"
- " A user friendly text editor\n"
- " written for the Midnight Commander"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open %s for reading"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Error reading %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot get size/permissions for %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "\"%s\" is not a regular file"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "File \"%s\" is too large"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Error reading from pipe: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
- msgstr ""
- msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
- msgstr ""
- msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
- msgstr "파일이 어쨌든 수정되었습니다. 어쨌든 저장하겠습니까?"
- #, c-format
- msgid "Error writing to pipe: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open file for writing: %s"
- msgstr ""
- msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
- msgstr "줄 바꿈과 완료되지 않은 파일을 저장 중 입니다."
- msgid "C&ontinue"
- msgstr "계속(&O)"
- msgid "&Do not change"
- msgstr "바꾸지 마십시오(&D)"
- msgid "&Unix format (LF)"
- msgstr "유닉스 포맷(&U) (LF)"
- msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
- msgstr "MS 도스/윈도우즈 포맷(&W) (CR LF)"
- msgid "&Macintosh format (CR)"
- msgstr "매캔토시 포맷(&M) (CR)"
- msgid "Change line breaks to:"
- msgstr "깨진 라인 바꾸기:"
- msgid "Enter file name:"
- msgstr ""
- msgid "Save As"
- msgstr ""
- msgid "Syntax file edit"
- msgstr "문법 파일 수정"
- msgid "Which syntax file you want to edit?"
- msgstr ""
- msgid "&User"
- msgstr "사용자(&U)"
- msgid "&System Wide"
- msgstr "체계 전체(&S)"
- msgid "Menu edit"
- msgstr ""
- msgid "Which menu file do you want to edit?"
- msgstr ""
- msgid "&Local"
- msgstr "로컬(&L)"
- msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
- msgstr ""
- msgid "&Quick save"
- msgstr "빠른 저장(&Q)"
- msgid "&Safe save"
- msgstr "안전한 저장(&S)"
- msgid "&Do backups with following extension:"
- msgstr "확장명을 다음과 같이 백업하지 않음(&D):"
- msgid "Check &POSIX new line"
- msgstr "체크 POSIX의 새로운 라인(&P)"
- msgid "Edit Save Mode"
- msgstr ""
- msgid "A file already exists with this name"
- msgstr ""
- msgid "&Overwrite"
- msgstr "겹쳐 쓰기(&O)"
- msgid "Save as"
- msgstr ""
- msgid "Cannot save file"
- msgstr ""
- msgid "Delete macro"
- msgstr ""
- msgid "Press macro hotkey:"
- msgstr ""
- msgid "Macro not deleted"
- msgstr ""
- msgid "Save macro"
- msgstr ""
- msgid "Press the macro's new hotkey:"
- msgstr ""
- msgid "Repeat last commands"
- msgstr ""
- msgid "Repeat times:"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Confirm save file: \"%s\""
- msgstr ""
- msgid "Save file"
- msgstr ""
- msgid "&Save"
- msgstr "저장(&S)"
- msgid ""
- "Current text was modified without a file save.\n"
- "Continue discards these changes"
- msgstr ""
- msgid "Load"
- msgstr ""
- msgid "Replace"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%ld replacements made"
- msgstr ""
- msgid "&Cancel quit"
- msgstr "끝내기 취소(&C)"
- msgid "This function is not implemented"
- msgstr ""
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr ""
- msgid "Unable to save to file"
- msgstr ""
- msgid "Cut to clipboard"
- msgstr ""
- msgid "Goto line"
- msgstr ""
- msgid "Save block"
- msgstr ""
- msgid "Insert file"
- msgstr ""
- msgid "Cannot insert file"
- msgstr ""
- msgid "Sort block"
- msgstr ""
- msgid "You must first highlight a block of text"
- msgstr ""
- msgid "Run sort"
- msgstr ""
- msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
- msgstr ""
- msgid "Sort"
- msgstr ""
- msgid "Cannot execute sort command"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Sort returned non-zero: %s"
- msgstr ""
- msgid "Paste output of external command"
- msgstr "외부 명령의 출력 붙여넣기"
- msgid "Enter shell command(s):"
- msgstr "쉘 명령어(들) 입력:"
- msgid "External command"
- msgstr "기타 명령어"
- msgid "Cannot execute command"
- msgstr "명령을 실행할 수 없습니다 "
- msgid "Copies to"
- msgstr ""
- msgid "Subject"
- msgstr ""
- msgid "To"
- msgstr ""
- msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
- msgstr ""
- msgid "Mail"
- msgstr ""
- msgid "Insert literal"
- msgstr ""
- msgid "Press any key:"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Current text was modified without a file save\n"
- "Continue discards these changes"
- msgstr ""
- msgid "In se&lection"
- msgstr "선택반전(&L)"
- msgid "Enter replacement string:"
- msgstr ""
- msgid "&Find all"
- msgstr "파일 찾기(&F)"
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- msgid ""
- "Current text was modified without a file save.\n"
- "Continue discards these changes."
- msgstr ""
- msgid "&Skip"
- msgstr "건너뜀(&S)"
- msgid "A&ll"
- msgstr "모두(&L)"
- msgid "&Replace"
- msgstr "바꾸기(&R)"
- msgid "Replace with:"
- msgstr ""
- msgid "Confirm replace"
- msgstr ""
- msgid "&Open file..."
- msgstr "파일 열기(&O)..."
- msgid "&New"
- msgstr "새 파일(&N)"
- msgid "Save &as..."
- msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
- msgid "&Insert file..."
- msgstr "파일 끼워넣기(&I)..."
- msgid "Cop&y to file..."
- msgstr "파일로 복사(&Y)..."
- msgid "&User menu..."
- msgstr "사용자 메뉴(&U)..."
- msgid "A&bout..."
- msgstr "이 프로그램은(&B)..."
- msgid "&Quit"
- msgstr "종료(&Q)"
- msgid "&Undo"
- msgstr "취소(&U)"
- msgid "&Redo"
- msgstr ""
- msgid "&Toggle ins/overw"
- msgstr "삽입/겹침 선택(&T)"
- msgid "To&ggle mark"
- msgstr "토글 선택(&G)"
- msgid "&Mark columns"
- msgstr "줄 선택(&M)"
- msgid "Mark &all"
- msgstr "모두 선택(&A)"
- msgid "Unmar&k"
- msgstr "선택 최소(&K)"
- msgid "Cop&y"
- msgstr "복사(&Y)"
- msgid "Mo&ve"
- msgstr "이동(&V)"
- msgid "&Delete"
- msgstr "삭제(&D)"
- msgid "Co&py to clipfile"
- msgstr "클립파일에서 복사(&P)"
- msgid "&Cut to clipfile"
- msgstr "클립파일에서 자르기(&C)"
- msgid "Pa&ste from clipfile"
- msgstr "클립파일에서 붙이기(&S)"
- msgid "&Beginning"
- msgstr "시작(&B)"
- msgid "&End"
- msgstr "끝(&E)"
- msgid "&Search..."
- msgstr "검색(&S)..."
- msgid "Search &again"
- msgstr "다시 검색(&A)"
- msgid "&Replace..."
- msgstr "바꾸기(&R)..."
- msgid "&Toggle bookmark"
- msgstr "북마크 토글(&T)"
- msgid "&Next bookmark"
- msgstr "다음 북마크(&N)"
- msgid "&Prev bookmark"
- msgstr "이전 북마크(&P)"
- msgid "&Flush bookmarks"
- msgstr ""
- msgid "&Go to line..."
- msgstr "줄찾기(&G)..."
- msgid "&Toggle line state"
- msgstr "토글 선 상황(&T)"
- msgid "Go to matching &bracket"
- msgstr "맞는 bracket으로 가기(&B)"
- msgid "Toggle s&yntax highlighting"
- msgstr ""
- msgid "&Find declaration"
- msgstr "독립서 찾기(&F)"
- msgid "Back from &declaration"
- msgstr "위로부터 선언(&D)"
- msgid "For&ward to declaration"
- msgstr "앞으로부터 선언(&W) "
- msgid "Encod&ing..."
- msgstr "인코딩(&I)..."
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "화면 갱신(&R)"
- msgid "&Start/Stop record macro"
- msgstr ""
- msgid "Delete macr&o..."
- msgstr "매크로 삭제(&O)..."
- msgid "Record/Repeat &actions"
- msgstr ""
- msgid "'ispell' s&pell check"
- msgstr "'ispell' 철자 검사(&P)"
- msgid "&Mail..."
- msgstr "메일(&M)..."
- msgid "Insert &literal..."
- msgstr "문자의 입력(&L)..."
- msgid "Insert &date/time"
- msgstr "날짜/시간 삽입(&D)"
- msgid "&Format paragraph"
- msgstr "단락 포맷(&F) "
- msgid "&Sort..."
- msgstr "정렬(&S)..."
- msgid "&Paste output of..."
- msgstr "붙여넣기를 출력(&P)..."
- msgid "&External formatter"
- msgstr "외부 포맷터(&E)"
- msgid "&General..."
- msgstr ""
- msgid "Save &mode..."
- msgstr "모드 저장(&M)..."
- msgid "Learn &keys..."
- msgstr "키 배우기(&K)..."
- msgid "Syntax &highlighting..."
- msgstr "문법 강조(&H)..."
- msgid "S&yntax file"
- msgstr "문법 파일(&Y)"
- msgid "&Menu file"
- msgstr "메뉴 파일(&M)"
- msgid "&Save setup"
- msgstr "환경 저장(&S)"
- msgid "&File"
- msgstr "파일(&F)"
- msgid "&Edit"
- msgstr "편집(&E)"
- msgid "&Search"
- msgstr "검색(&S)"
- msgid "&Command"
- msgstr "명령어(&C)"
- msgid "For&mat"
- msgstr "포맷(&M)"
- msgid "&Options"
- msgstr "선택항목(&O) "
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- msgid "Dynamic paragraphing"
- msgstr "동적 단락 만들기"
- msgid "Type writer wrap"
- msgstr "랩 쓰기 유형"
- msgid "Word wrap line length:"
- msgstr ""
- msgid "&Group undo"
- msgstr ""
- msgid "Cursor beyond end of line"
- msgstr "끝을 넘은 커서의 선"
- msgid "Pers&istent selection"
- msgstr "선택 반전(&I)"
- msgid "Synta&x highlighting"
- msgstr "문법 강조(&X)"
- msgid "Visible tabs"
- msgstr "눈에 보이는 탭"
- msgid "Visible trailing spaces"
- msgstr "보이는 후행 공백"
- msgid "Save file &position"
- msgstr "파일 위치 저장(&P)"
- msgid "Confir&m before saving"
- msgstr "저장 전 확인(&M)"
- msgid "&Return does autoindent"
- msgstr "반환에서는 자동으로 들여쓰기(&R)"
- msgid "Tab spacing:"
- msgstr ""
- msgid "Fill tabs with &spaces"
- msgstr "탭을 공백으로 채우기(&S)"
- msgid "&Backspace through tabs"
- msgstr "백스페이스에 탭간격 사용(&B)"
- msgid "&Fake half tabs"
- msgstr "가짜 반쪽 탭(&F)"
- msgid "Wrap mode"
- msgstr "배치 방법"
- msgid "Editor options"
- msgstr ""
- msgid "Edit: "
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Mark"
- msgstr "ButtonBar|표시"
- msgid "ButtonBar|Replac"
- msgstr "ButtonBar|바꾸기"
- msgid "ButtonBar|Copy"
- msgstr "ButtonBar|복사"
- msgid "ButtonBar|Move"
- msgstr "ButtonBar|이동"
- msgid "ButtonBar|Delete"
- msgstr "ButtonBar|삭제"
- msgid "ButtonBar|PullDn"
- msgstr "ButtonBar|풀다운"
- msgid "Load syntax file"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open file %s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Error in file %s on line %d"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The Commander can't change to the directory that\n"
- "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
- "deleted your working directory, or given yourself\n"
- "extra access permissions with the \"su\" command?"
- msgstr ""
- msgid "The shell is already running a command"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
- msgstr "미드나잇 코맨더로 돌아가려면 'exit'을 입력하십시오"
- #, c-format
- msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
- msgstr ""
- msgid "&Set"
- msgstr "설정(&S)"
- msgid "S&kip"
- msgstr "건너뜀(&K)"
- msgid "Set &all"
- msgstr "모두 설정(&A)"
- msgid "owner"
- msgstr "소유자"
- msgid "group"
- msgstr "집단"
- msgid "other"
- msgstr "기타"
- msgid "On"
- msgstr "On"
- msgid "Flag"
- msgstr "Flag"
- msgid "Mode"
- msgstr "모드"
- #, c-format
- msgid "%6d of %d"
- msgstr "%6d 의 %d"
- msgid "Chown advanced command"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot chmod \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot chown \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "&Stop"
- msgstr "멈춤(&S)"
- msgid "&Resume"
- msgstr "계속(&R)"
- msgid "&Kill"
- msgstr "죽임(&K)"
- msgid "&Full file list"
- msgstr "전체 보여주기(&F)"
- msgid "&Brief file list"
- msgstr "간단히 보여주기(&B)"
- msgid "&Long file list"
- msgstr "길게 보여주기(&L)"
- msgid "&User defined:"
- msgstr "사용자 정의(&U):"
- msgid "Listing mode"
- msgstr "목록보기 설정"
- msgid "User &mini status"
- msgstr ""
- msgid "Other 8 bit"
- msgstr "다른 8 비트"
- msgid "Display bits"
- msgstr ""
- msgid "Input / display codepage:"
- msgstr "입/출력 코드페이지:"
- msgid "F&ull 8 bits input"
- msgstr "8 비트 입력(&U)"
- msgid "&Select"
- msgstr "선택(&S)"
- msgid "Running"
- msgstr ""
- msgid "Stopped"
- msgstr "멈춤"
- msgid "&Reverse"
- msgstr "반대로(&R)"
- msgid "Case sensi&tive"
- msgstr "대소문자 구분(&T)"
- msgid "Executable &first"
- msgstr "실행 처음(&F)"
- msgid "Sort order"
- msgstr "정렬 순서"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "확인"
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
- #. prefix
- #. 2
- msgid "Confirmation|&History cleanup"
- msgstr "Confirmation|기록청소(&H)"
- msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
- msgstr ""
- msgid "Confirmation|E&xit"
- msgstr "Confirmation|끝내기(&X)"
- msgid "Confirmation|&Execute"
- msgstr "Confirmation|실행(&E) "
- msgid "Confirmation|O&verwrite"
- msgstr "Confirmation|덮어쓰기(&V)"
- msgid "Confirmation|&Delete"
- msgstr "Confirmation인|삭제(&D)"
- msgid "UTF-8 output"
- msgstr "UTF-8 출력"
- msgid "Full 8 bits output"
- msgstr "8 bits 출력"
- msgid "ISO 8859-1"
- msgstr "ISO 8859-1"
- msgid "7 bits"
- msgstr "7 비트"
- msgid "Directory tree"
- msgstr ""
- msgid "Use passive mode over pro&xy"
- msgstr "프록시를 통한 passive 모드 사용(&X)..."
- msgid "Use &passive mode"
- msgstr "passive 모드 사용(&P)..."
- msgid "&Use ~/.netrc"
- msgstr "~/.netrc 사용(&U)"
- msgid "&Always use ftp proxy"
- msgstr "항상 FTP proxy 사용(&A)"
- msgid "sec"
- msgstr "초"
- msgid "ftpfs directory cache timeout:"
- msgstr "ftpfs 캐쉬 타임아웃:"
- msgid "ftp anonymous password:"
- msgstr "ftp anonymous 암호:"
- msgid "Timeout for freeing VFSs:"
- msgstr "시간초과 for freeing VFSs:"
- msgid "Virtual File System Setting"
- msgstr ""
- msgid "cd"
- msgstr "cd"
- msgid "Quick cd"
- msgstr "빠른 cd"
- msgid "Symbolic link filename:"
- msgstr "심볼릭링크 파일 이름:"
- msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
- msgstr "대상 파일 이름 (심볼릭링크 파일이 가리킬 파일):"
- msgid "Symbolic link"
- msgstr "심볼릭링크"
- msgid "Background Jobs"
- msgstr "배경 작업"
- msgid "Domain:"
- msgstr "도메인:"
- msgid "Username:"
- msgstr "사용자 이름:"
- #, c-format
- msgid "Password for \\\\%s\\%s"
- msgstr "\\\\%s\\%s의 암호"
- msgid "execute/search by others"
- msgstr "다른 사용자의 실행/검색"
- msgid "write by others"
- msgstr "다른 사용자의 쓰기"
- msgid "read by others"
- msgstr "다른 사용자의 읽기"
- msgid "execute/search by group"
- msgstr "집단 구성원의 실행/검색"
- msgid "write by group"
- msgstr "집단 구성원의 쓰기"
- msgid "read by group"
- msgstr "집단 구성원의 읽기"
- msgid "execute/search by owner"
- msgstr "소유자의 실행/검색"
- msgid "write by owner"
- msgstr "소유자의 쓰기"
- msgid "read by owner"
- msgstr "소유자의 읽기"
- msgid "sticky bit"
- msgstr "sticky 비트"
- msgid "set group ID on execution"
- msgstr "실행시 집단 ID 설정"
- msgid "set user ID on execution"
- msgstr "실행시 사용자 ID 설정"
- msgid "Name:"
- msgstr ""
- msgid "Permissions (octal):"
- msgstr ""
- msgid "Owner name:"
- msgstr ""
- msgid "Group name:"
- msgstr ""
- msgid "C&lear marked"
- msgstr "선택 해제(&L)"
- msgid "S&et marked"
- msgstr "선택(&E)"
- msgid "&Marked all"
- msgstr "모두 선택(&M)"
- msgid "Chmod command"
- msgstr "Chmod 명령"
- msgid "File"
- msgstr ""
- msgid "Permission"
- msgstr "권한"
- msgid "Set &users"
- msgstr "사용자 설정(&U)"
- msgid "Set &groups"
- msgstr "집단 설정(&G)"
- msgid "Name"
- msgstr "이름"
- msgid "Owner name"
- msgstr "사용자 이름"
- msgid "Group name"
- msgstr "집단 이름"
- msgid "Size"
- msgstr ""
- msgid "Chown command"
- msgstr ""
- msgid "<Unknown user>"
- msgstr "<모르는 사용자>"
- msgid "<Unknown group>"
- msgstr "<모르는 집단>"
- msgid "User name"
- msgstr ""
- msgid "Enter machine name (F1 for details):"
- msgstr ""
- msgid "Files tagged, want to cd?"
- msgstr "선택된 파일이 있는 데, 그래도 디렉터리을 바꿀까요?"
- msgid "Cannot change directory"
- msgstr "디렉터리을 바꿀 수 없습니다"
- msgid "Filter"
- msgstr ""
- msgid "Set expression for filtering filenames"
- msgstr ""
- msgid "&Using shell patterns"
- msgstr "명령해석기 패턴 사용(&U)"
- msgid "&Case sensitive"
- msgstr "대소문자 구분(&C)"
- msgid "&Files only"
- msgstr "크기로만(&F)"
- #, c-format
- msgid "Link %s to:"
- msgstr "링크 %s 로:"
- msgid "Link"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "link: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "symlink: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot chdir to \"%s\""
- msgstr ""
- msgid "View file"
- msgstr ""
- msgid "Filename:"
- msgstr ""
- msgid "Filtered view"
- msgstr ""
- msgid "Filter command and arguments:"
- msgstr ""
- msgid "Create a new Directory"
- msgstr "새로운 디렉터리를 만들기"
- msgid "Enter directory name:"
- msgstr ""
- msgid "Select"
- msgstr ""
- msgid "Unselect"
- msgstr ""
- msgid "Extension file edit"
- msgstr "파일의 확장자 수정"
- msgid "Which extension file you want to edit?"
- msgstr ""
- msgid "Highlighting groups file edit"
- msgstr "선택 표시된 그룹 파일을 수정"
- msgid "Which highlighting file you want to edit?"
- msgstr ""
- msgid "Compare directories"
- msgstr ""
- msgid "Select compare method:"
- msgstr ""
- msgid "&Quick"
- msgstr "빠르게(&Q)"
- msgid "&Size only"
- msgstr "크기로만(&S)"
- msgid "&Thorough"
- msgstr "자세히(&T)"
- msgid ""
- "Both panels should be in the listing mode\n"
- "to use this command"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Not an xterm or Linux console;\n"
- "the panels cannot be toggled."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Symlink `%s' points to:"
- msgstr ""
- msgid "Edit symlink"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "edit symlink: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "`%s' is not a symbolic link"
- msgstr "`%s'은(는) 심볼릭링크가 아닙니다"
- msgid "FTP to machine"
- msgstr ""
- msgid "Shell link to machine"
- msgstr ""
- msgid "SMB link to machine"
- msgstr ""
- msgid "Undelete files on an ext2 file system"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
- "files on: (F1 for details)"
- msgstr ""
- msgid "Setup"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Setup saved to %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Unable to save setup to %s"
- msgstr ""
- msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot chdir to \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Cannot read directory contents"
- msgstr "디렉터리 내용을 읽을 수 없습니다"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create temporary command file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Parameter"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid " %s%s file error"
- msgstr " %s%s 파일 에러 "
- #, c-format
- msgid ""
- "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
- "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
- "Commander package."
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s%s%s file error"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "The format of the %s%s%s file has changed with version 3.0. You may either "
- "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write"
- " it."
- msgstr ""
- msgid "DialogTitle|Copy"
- msgstr "DialogTitle|복사"
- msgid "DialogTitle|Move"
- msgstr "DialogTitle|이동"
- msgid "DialogTitle|Delete"
- msgstr "DialogTitle|삭제"
- msgid "FileOperation|Copy"
- msgstr "FileOperation|복사"
- msgid "FileOperation|Move"
- msgstr "FileOperation|이동"
- msgid "FileOperation|Delete"
- msgstr "FileOperation|삭제"
- #, no-c-format
- msgid "%o %f \"%s\"%m"
- msgstr "%o %f \"%s\"%m"
- #, no-c-format
- msgid "%o %d %f%m"
- msgstr "%o %d %f%m"
- msgid "file"
- msgstr "파일"
- msgid "files"
- msgstr "파일들"
- msgid "directory"
- msgstr "디렉터리"
- msgid "directories"
- msgstr "디렉터리(들)"
- msgid "files/directories"
- msgstr "파일/디렉터리"
- #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
- msgid " with source mask:"
- msgstr "소스 마스크:"
- msgid "to:"
- msgstr "대상:"
- #, c-format
- msgid "%s?"
- msgstr "%s?"
- msgid "Cannot make the hardlink"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot read source link \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
- "\n"
- "Option Stable Symlinks will be disabled"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "&Abort"
- msgstr "중단(&A)"
- msgid "Ski&p all"
- msgstr ""
- msgid "&Retry"
- msgstr "재시도(&R)"
- msgid ""
- "\n"
- "Directory not empty.\n"
- "Delete it recursively?"
- msgstr ""
- msgid ""
- "\n"
- "Background process: Directory not empty.\n"
- "Delete it recursively?"
- msgstr ""
- msgid "Delete:"
- msgstr ""
- msgid "Non&e"
- msgstr "없음(&E)"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "\"%s\"\n"
- "and\n"
- "\"%s\"\n"
- "are the same file"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot remove file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot delete file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot remove directory \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat source file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create special file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot chown target file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open source file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Reget failed, about to overwrite file"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create target file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot read source file\"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot write target file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "(stalled)"
- msgstr "(지연됨)"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot close source file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot close target file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
- msgstr "완전하지 않은 파일이 받아졌습니다. 보존할까요?"
- msgid "&Keep"
- msgstr "보존(&K)"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Source \"%s\" is not a directory\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
- "\"%s\""
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Destination \"%s\" must be a directory\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot create target directory \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "\"%s\"\n"
- "and\n"
- "\"%s\"\n"
- "are the same directory"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Directory scanning"
- msgstr "디렉터리 경로"
- msgid "Cannot operate on \"..\"!"
- msgstr ""
- msgid "Sorry, I could not put the job in background"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%d:%02d.%02d"
- msgstr "%d:%02d.%02d"
- #, c-format
- msgid "ETA %s"
- msgstr "ETA %s"
- #, c-format
- msgid "%.2f MB/s"
- msgstr "%.2f MB/s"
- #, c-format
- msgid "%.2f KB/s"
- msgstr "%.2f KB/s"
- #, c-format
- msgid "%ld B/s"
- msgstr "%ld B/s"
- msgid "Target file already exists!"
- msgstr "대상 파일 \"%s\"이(가) 이미 있는데요!"
- #, c-format
- msgid "Source date: %s, size %llu"
- msgstr "원본 날짜: %s, 크기 %llu"
- #, c-format
- msgid "Target date: %s, size %llu"
- msgstr "대상 날짜: %s, 크기 %llu"
- msgid "If &size differs"
- msgstr "크기가 틀리면(&S)"
- msgid "&Update"
- msgstr "업데이트(&U)"
- msgid "Overwrite all targets?"
- msgstr "모두 덮어쓸까요?"
- msgid "&Reget"
- msgstr "다시갖기(&R)"
- msgid "A&ppend"
- msgstr "덧붙임(&P)"
- msgid "Overwrite this target?"
- msgstr "이 파일을 덮어쓸까요?"
- msgid "File exists"
- msgstr ""
- msgid "Background process: File exists"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Files processed: %zu of %zu"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Time: %s %s (%s)"
- msgstr "시간: %s %s (%s)"
- #, c-format
- msgid "Total: %s of %s"
- msgstr ""
- msgid "Source"
- msgstr "원본"
- msgid "Target"
- msgstr "대상"
- msgid "Deleting"
- msgstr "지우기"
- msgid "&Background"
- msgstr "배경(&B)"
- msgid "&Stable Symlinks"
- msgstr "안정 심볼릭링크(&S)"
- msgid "Di&ve into subdir if exists"
- msgstr ""
- msgid "Preserve &attributes"
- msgstr ""
- msgid "Follow &links"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Invalid source pattern `%s'"
- msgstr "원본 패턴 `%s'이(가) 잘못되었습니다"
- msgid "&Suspend"
- msgstr "일시중지(&S)"
- msgid "Con&tinue"
- msgstr "계속(&T)"
- msgid "&Chdir"
- msgstr "디렉터리 이동(&C)"
- msgid "&Again"
- msgstr "다시(&A)"
- msgid "Pane&lize"
- msgstr "패널화(&L)"
- msgid "&View - F3"
- msgstr "보기(&V) - F3"
- msgid "&Edit - F4"
- msgstr "편집(&E) - F4"
- #, c-format
- msgid "Found: %ld"
- msgstr "찾기: %ld"
- msgid "Malformed regular expression"
- msgstr ""
- msgid "Cas&e sensitive"
- msgstr "대소문자 구분(&E)"
- msgid "&Find recursively"
- msgstr "재귀 찾기(&F)"
- msgid "S&kip hidden"
- msgstr "숨김 스킵(&K)"
- msgid "&All charsets"
- msgstr "모든 문자셋(&A)"
- msgid "Sea&rch for content"
- msgstr ""
- msgid "Case sens&itive"
- msgstr "대소문자 구분(&I)"
- msgid "Re&gular expression"
- msgstr "정규표현식(&G)"
- msgid "Fir&st hit"
- msgstr "먼저 하기(&S)"
- msgid "A&ll charsets"
- msgstr ""
- msgid "&Tree"
- msgstr "나무꼴(&T)"
- msgid "Find File"
- msgstr "파일 찾기"
- msgid "Content:"
- msgstr "내용:"
- msgid "File name:"
- msgstr "파일 이름:"
- msgid "Ena&ble ignore directories:"
- msgstr ""
- msgid "Start at:"
- msgstr "시작위치:"
- #, c-format
- msgid "Grepping in %s"
- msgstr "%s에서 문자열 찾는 중"
- msgid "Finished"
- msgstr "끝났어요"
- #, c-format
- msgid "Finished (ignored %zd directory)"
- msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
- msgstr[0] ""
- #, c-format
- msgid "Searching %s"
- msgstr "%s 찾는 중"
- msgid "Searching"
- msgstr "찾는 중"
- msgid "&Move"
- msgstr "이동(&M)"
- msgid "&Remove"
- msgstr "제거(&R)"
- msgid "&Append"
- msgstr "추가(&A)"
- msgid "&Insert"
- msgstr "삽입(&I)"
- msgid "New &entry"
- msgstr ""
- msgid "New &group"
- msgstr ""
- msgid "&Up"
- msgstr "위로(&U)"
- msgid "&Add current"
- msgstr "현재 패널 더하기(&A)"
- msgid "&Refresh"
- msgstr "반대로(&R)"
- msgid "Fr&ee VFSs now"
- msgstr "VFS를 지금 해제(&E)"
- msgid "Change &to"
- msgstr ""
- msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
- msgstr "하위집단 - 보려면 엔터키를 누르십시오"
- msgid "Active VFS directories"
- msgstr "활성 VFS 디렉터리"
- msgid "Directory hotlist"
- msgstr "디렉터리 단축 목록"
- msgid "Directory path"
- msgstr "디렉터리 경로"
- msgid "Directory label"
- msgstr "디렉터리 꼬리표"
- #, c-format
- msgid "Moving %s"
- msgstr "%s 이동"
- msgid "New hotlist entry"
- msgstr "새 단축목록 엔트리"
- msgid "Directory label:"
- msgstr ""
- msgid "Directory path:"
- msgstr ""
- msgid "New hotlist group"
- msgstr ""
- msgid "Name of new group:"
- msgstr ""
- msgid "Remove:"
- msgstr ""
- msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Group not empty.\n"
- "Remove it?"
- msgstr ""
- msgid "Top level group"
- msgstr ""
- msgid "Hotlist Load"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "MC was unable to write ~/%s file,\n"
- "your old hotlist entries were not deleted"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Label for \"%s\":"
- msgstr "\"%s\"의 꼬리표:"
- msgid "Add to hotlist"
- msgstr ""
- msgid "Information"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Midnight Commander %s"
- msgstr "미드나잇 코맨더 %s"
- #, c-format
- msgid "File: %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
- msgstr ""
- msgid "No node information"
- msgstr "노드 정보 없음"
- #, c-format
- msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
- msgstr "빈 공간: %s (%d%%) of %s"
- msgid "No space information"
- msgstr "빈 공간: 정보 없음"
- #, c-format
- msgid "Type: %s"
- msgstr ""
- msgid "non-local vfs"
- msgstr "원격 vfs"
- #, c-format
- msgid "Device: %s"
- msgstr "디바이스: %s"
- #, c-format
- msgid "Filesystem: %s"
- msgstr "파일체계: %s"
- #, c-format
- msgid "Accessed: %s"
- msgstr "액세스일: %s"
- #, c-format
- msgid "Modified: %s"
- msgstr "수정일: %s"
- #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
- #, c-format
- msgid "Changed: %s"
- msgstr "변경됨: %s"
- #, c-format
- msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
- msgstr "Dev. type: 주요 %lu, 기여 %lu"
- #, c-format
- msgid "Size: %s"
- msgstr "크기: %s"
- #, c-format
- msgid " (%ld block)"
- msgid_plural " (%ld blocks)"
- msgstr[0] ""
- #, c-format
- msgid "Owner: %s/%s"
- msgstr "소유자: %s/%s"
- #, c-format
- msgid "Links: %d"
- msgstr "링크: %d"
- #, c-format
- msgid "Mode: %s (%04o)"
- msgstr "모드: %s (%04o)"
- #, c-format
- msgid "Location: %Xh:%Xh"
- msgstr "위치: %Xh:%Xh"
- msgid "Show free sp&ace"
- msgstr ""
- msgid "&XTerm window title"
- msgstr ""
- msgid "H&intbar visible"
- msgstr ""
- msgid "&Keybar visible"
- msgstr "키바 보이기(&K)"
- msgid "Command &prompt"
- msgstr ""
- msgid "Menu&bar visible"
- msgstr ""
- msgid "&Equal split"
- msgstr "같은 너비로(&E)"
- msgid "Panel split"
- msgstr ""
- msgid "Console output"
- msgstr ""
- msgid "Other options"
- msgstr ""
- msgid "&Vertical"
- msgstr "수직(&V)"
- msgid "&Horizontal"
- msgstr "수평(&H)"
- msgid "Output lines:"
- msgstr ""
- msgid "Layout"
- msgstr "배치"
- msgid "File listin&g"
- msgstr ""
- msgid "&Quick view"
- msgstr "빠르게 보기(&Q) "
- msgid "&Info"
- msgstr "정보(&I)"
- msgid "&Listing mode..."
- msgstr "파일목록보기 설정(&L)..."
- msgid "&Sort order..."
- msgstr "정렬 순서(&S)..."
- msgid "&Filter..."
- msgstr "필터(&F)..."
- msgid "&Encoding..."
- msgstr "인코딩(&E)..."
- msgid "FT&P link..."
- msgstr "FTP 연결(&P)..."
- msgid "S&hell link..."
- msgstr "쉘 연결(&H)..."
- msgid "SM&B link..."
- msgstr "SMB 연결(&B)..."
- msgid "&Rescan"
- msgstr "다시읽기(&R)"
- msgid "&View"
- msgstr "보기(&V)"
- msgid "Vie&w file..."
- msgstr "파일 보기(&W)..."
- msgid "&Filtered view"
- msgstr "필터로 보기(&F)"
- msgid "&Copy"
- msgstr "복사(&C)"
- msgid "C&hmod"
- msgstr "퍼미션(chmod)(&H)"
- msgid "&Link"
- msgstr "링크(&L)"
- msgid "&Symlink"
- msgstr ""
- msgid "Relative symlin&k"
- msgstr ""
- msgid "Edit s&ymlink"
- msgstr "심볼릭링크 수정(&Y) "
- msgid "Ch&own"
- msgstr "소유권(chown) (&O)"
- msgid "&Advanced chown"
- msgstr "고급 소유권 바꾸기(&A) "
- msgid "&Rename/Move"
- msgstr "이름바꾸기/이동(&R)"
- msgid "&Mkdir"
- msgstr "디렉만들기(&M)"
- msgid "&Quick cd"
- msgstr "빠른cd(&Q)"
- msgid "Select &group"
- msgstr "집단 설정(&G)"
- msgid "U&nselect group"
- msgstr "집단 선택해제(&N)"
- msgid "&Invert selection"
- msgstr ""
- msgid "E&xit"
- msgstr "끝내기(&X)"
- msgid "&User menu"
- msgstr "사용자 메뉴(&U)"
- msgid "&Directory tree"
- msgstr "디렉터리 나무꼴(&D)"
- msgid "&Find file"
- msgstr "파일 찾기(&F)"
- msgid "S&wap panels"
- msgstr "스왑 패널(&W)"
- msgid "Switch &panels on/off"
- msgstr "패널 열기/닫기(&P)"
- msgid "&Compare directories"
- msgstr "디렉터리 비교(&C)"
- msgid "C&ompare files"
- msgstr ""
- msgid "E&xternal panelize"
- msgstr "확장 패널(&X)"
- msgid "Show directory s&izes"
- msgstr "디렉터리 크기 보기(&I)"
- msgid "Command &history"
- msgstr "명령 기록(&H)"
- msgid "Di&rectory hotlist"
- msgstr "디렉터리 단축목록(&R)"
- msgid "&Active VFS list"
- msgstr "활성 VFS 목록(&A)"
- msgid "&Background jobs"
- msgstr "배경 작업(&B)"
- msgid "Screen lis&t"
- msgstr ""
- msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
- msgstr "파일 되살림 (est2fs만 가능)(&U)"
- msgid "&Listing format edit"
- msgstr "파일 목록 형식 편집(&L)"
- msgid "Edit &extension file"
- msgstr "파일 확장자 편집(&E)"
- msgid "Edit &menu file"
- msgstr "메뉴 파일 편집(&M)"
- msgid "Edit hi&ghlighting group file"
- msgstr "집단 파일의 강조 편집(&G)"
- msgid "&Configuration..."
- msgstr "환경설정(&C)..."
- msgid "&Layout..."
- msgstr "배치(&L)..."
- msgid "&Panel options..."
- msgstr ""
- msgid "C&onfirmation..."
- msgstr "확인(&O)..."
- msgid "&Display bits..."
- msgstr "출력 비트(&D)..."
- msgid "&Virtual FS..."
- msgstr "가상 파일체계(&V)..."
- msgid "Panels:"
- msgstr ""
- msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
- msgstr "TERM 환경변수가 설정되어있지 않습니다!\n"
- #, c-format
- msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
- msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
- msgstr[0] ""
- msgid "The Midnight Commander"
- msgstr ""
- msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
- msgstr ""
- msgid "&Above"
- msgstr "위(&A) "
- msgid "&Left"
- msgstr "왼쪽(&L) "
- msgid "&Below"
- msgstr "아래(&B)"
- msgid "&Right"
- msgstr "오른쪽(&R)"
- msgid "ButtonBar|Menu"
- msgstr "ButtonBar|메뉴"
- msgid "ButtonBar|View"
- msgstr "ButtonBar|보기"
- msgid "ButtonBar|RenMov"
- msgstr "ButtonBar|이동"
- msgid "ButtonBar|Mkdir"
- msgstr "ButtonBar|디렉만들기"
- msgid "&Never"
- msgstr "절대(&N)"
- msgid "On dum&b terminals"
- msgstr ""
- msgid "Alwa&ys"
- msgstr "항상(&Y)"
- msgid "A&uto save setup"
- msgstr ""
- msgid "Sa&fe delete"
- msgstr ""
- msgid "Cd follows lin&ks"
- msgstr ""
- msgid "Rotating d&ash"
- msgstr ""
- msgid "Co&mplete: show all"
- msgstr ""
- msgid "Shell &patterns"
- msgstr ""
- msgid "&Drop down menus"
- msgstr "드롭다운 메뉴(&D)"
- msgid "Auto m&enus"
- msgstr ""
- msgid "Use internal vie&w"
- msgstr ""
- msgid "Use internal edi&t"
- msgstr ""
- msgid "Pause after run"
- msgstr ""
- msgid "Timeout:"
- msgstr ""
- msgid "S&ingle press"
- msgstr ""
- msgid "Esc key mode"
- msgstr ""
- msgid "Mkdi&r autoname"
- msgstr ""
- msgid "Classic pro&gressbar"
- msgstr ""
- msgid "Compute tota&ls"
- msgstr ""
- msgid "&Verbose operation"
- msgstr "동작할 때 말을 많이(&V)"
- msgid "File operation options"
- msgstr ""
- msgid "Configure options"
- msgstr "환경설정 선택항목"
- msgid "Case &insensitive"
- msgstr ""
- msgid "Case s&ensitive"
- msgstr ""
- msgid "Use panel sort mo&de"
- msgstr ""
- msgid "Quick search"
- msgstr ""
- msgid "&Permissions"
- msgstr ""
- msgid "File &types"
- msgstr ""
- msgid "File highlight"
- msgstr ""
- msgid "&Mouse page scrolling"
- msgstr ""
- msgid "Pa&ge scrolling"
- msgstr ""
- msgid "L&ynx-like motion"
- msgstr "Lynx같은 동작(&Y)"
- msgid "Navigation"
- msgstr ""
- msgid "A&uto save panels setup"
- msgstr ""
- msgid "Simple s&wap"
- msgstr ""
- msgid "Re&verse files only"
- msgstr ""
- msgid "Ma&rk moves down"
- msgstr ""
- msgid "&Fast dir reload"
- msgstr "디렉터리 빨리 다시읽기(&F)"
- msgid "Show &hidden files"
- msgstr ""
- msgid "Show &backup files"
- msgstr ""
- msgid "Mi&x all files"
- msgstr ""
- msgid "Use SI si&ze units"
- msgstr "SI 크기 단위 사용(&Z)"
- msgid "Show mi&ni-status"
- msgstr ""
- msgid "Panel options"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
- "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
- "manual reload of the directory. See the man page for\n"
- "the details."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|u"
- msgstr "sort|정렬없음"
- msgid "&Unsorted"
- msgstr "정렬 안함(&U)"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|n"
- msgstr "sort|n"
- msgid "&Name"
- msgstr "이름(&N)"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|v"
- msgstr "sort|v"
- msgid "&Version"
- msgstr "버전(&V)"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|e"
- msgstr "sort|e"
- msgid "&Extension"
- msgstr "확장자(&E)"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|s"
- msgstr "sort|s"
- msgid "&Size"
- msgstr "크기(&S)"
- msgid "Block Size"
- msgstr "블럭 크기"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|m"
- msgstr "sort|m"
- msgid "&Modify time"
- msgstr "수정 시간(&M)"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|a"
- msgstr "sort|a"
- msgid "&Access time"
- msgstr "접근 시간(&A)"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|h"
- msgstr "sort|바꾼시간순 "
- msgid "C&hange time"
- msgstr ""
- msgid "Perm"
- msgstr "권한"
- msgid "Nl"
- msgstr "Nl"
- #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
- #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
- msgid "sort|i"
- msgstr "sort|i"
- msgid "&Inode"
- msgstr "이노드(&I)"
- msgid "UID"
- msgstr "UID"
- msgid "GID"
- msgstr "GID"
- msgid "Owner"
- msgstr "소유자"
- msgid "Group"
- msgstr "집단"
- msgid "[dev]"
- msgstr "[dev]"
- msgid "UP--DIR"
- msgstr "상위폴더"
- msgid "SYMLINK"
- msgstr "심볼릭링크"
- msgid "SUB-DIR"
- msgstr "아래폴더"
- msgid "<readlink failed>"
- msgstr "<readlink 실패>"
- #, c-format
- msgid "%s byte"
- msgid_plural "%s bytes"
- msgstr[0] ""
- #, c-format
- msgid "%s in %d file"
- msgid_plural "%s in %d files"
- msgstr[0] ""
- msgid "Unknown tag on display format:"
- msgstr ""
- msgid "Do you really want to execute?"
- msgstr ""
- msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
- msgstr "사용자가 제공한 형식은 잘못되었습니다. 기본값 사용."
- msgid "&Add new"
- msgstr "새명령 더하기(&A)"
- msgid "External panelize"
- msgstr "외부 패널화"
- msgid "Command"
- msgstr "명령어"
- msgid "Other command"
- msgstr "기타 명령어"
- msgid "Add to external panelize"
- msgstr ""
- msgid "Enter command label:"
- msgstr ""
- msgid "Cannot invoke command."
- msgstr "명령을 실행할 수 없어요."
- msgid "Pipe close failed"
- msgstr "파이프 닫기 실패"
- msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
- msgstr ""
- msgid "Find rejects after patching"
- msgstr "기운 후 거부파일이 생겼습니다"
- msgid "Find *.orig after patching"
- msgstr "*.orig 파일이 있습니다"
- msgid "Find SUID and SGID programs"
- msgstr "SUID와 SGID 풀그림이 있어요"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open the %s file for writing:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "쓰기 위한 파일 %s을(를) 열 수 없어요:\n"
- "%s\n"
- #, c-format
- msgid "Copy \"%s\" directory to:"
- msgstr "디렉터리 \"%s\"을(를) 복사할 곳:"
- #, c-format
- msgid "Move \"%s\" directory to:"
- msgstr "디렉터리 \"%s\"을(를) 이동할 곳:"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat the destination\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Delete %s?"
- msgstr ""
- msgid "ButtonBar|Static"
- msgstr "ButtonBar|스타틱"
- msgid "ButtonBar|Dynamc"
- msgstr "ButtonBar|다이나믹"
- msgid "ButtonBar|Rescan"
- msgstr "ButtonBar|다시읽기"
- msgid "ButtonBar|Forget"
- msgstr "ButtonBar|분실"
- msgid "ButtonBar|Rmdir"
- msgstr "ButtonBar|디렉지우기"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot write to the %s file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "%s 파일에 쓸 수 없습니다:\n"
- "%s\n"
- msgid "Debug"
- msgstr ""
- msgid "ERROR:"
- msgstr ""
- msgid "True:"
- msgstr ""
- msgid "False:"
- msgstr ""
- msgid "Error calling program"
- msgstr ""
- msgid "Warning -- ignoring file"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
- "Using it may compromise your security"
- msgstr ""
- "%s 파일이 root 혹은 당신의 소유가 아니거나 누구든 쓰기 가능합니다.\n"
- "이 파일을 사용하는 것은 보안에 문제가 있습니다"
- msgid "Format error on file Extensions File"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "The %%var macro has no default"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "The %%var macro has no variable"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open file%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "No suitable entries found in %s"
- msgstr ""
- msgid "User menu"
- msgstr ""
- msgid "Help file format error\n"
- msgstr ""
- msgid "Internal bug: Double start of link area"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot find node %s in help file"
- msgstr ""
- msgid "Help"
- msgstr "도움말"
- msgid "ButtonBar|Index"
- msgstr "ButtonBar|목차"
- msgid "ButtonBar|Prev"
- msgstr "ButtonBar|앞"
- msgid "Learn keys"
- msgstr "키 배우기"
- msgid "Teach me a key"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Please press the %s\n"
- "and then wait until this message disappears.\n"
- "\n"
- "Then, press it again to see if OK appears\n"
- "next to its button.\n"
- "\n"
- "If you want to escape, press a single Escape key\n"
- "and wait as well."
- msgstr ""
- "%s을(를) 누르십시오\n"
- "그리고 이 메시지가 사라지기를 기다리십시오.\n"
- "\n"
- "그리고, 해당 단추가 OK가 나타나도록 한번 더\n"
- "그 키를 누르십시오\n"
- "\n"
- "만약 빠져나가길 원하시면 Escape키를 한번만 누른 후\n"
- "마찬가지로 기다리십시오."
- msgid "Cannot accept this key"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "You have entered \"%s\""
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid ""
- "It seems that all your keys already\n"
- "work fine. That's great."
- msgstr ""
- "당신의 키들이 이미 잘 동작하는 것처럼\n"
- "보이는 군요. 아주 좋습니다."
- msgid "&Discard"
- msgstr "버림(&D)"
- msgid ""
- "Great! You have a complete terminal database!\n"
- "All your keys work well."
- msgstr ""
- "훌륭해요! 당신은 단말창 데이터베이스를 완성했어요!\n"
- "이제 모든 키가 제대로 동작합니다."
- msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
- msgstr "모든키가 언급되었습니다. 나중에 그것을 확인 할 수 있습니다."
- msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
- msgstr "키 확인이 표시되지 않습니다. 누락된 키는 스페이스키로 누르세요"
- msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
- msgstr "키 혹은 마우스로 클릭한 후 키를 정의하십시오. 탭키로 이동하십시오."
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to run:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Failed while close:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- msgid "Choose codepage"
- msgstr "입력 코드페이지 선택 "
- msgid "- < No translation >"
- msgstr "- < 변환 안함 >"
- msgid "%b %e %Y"
- msgstr "%b %e %Y"
- msgid "%b %e %H:%M"
- msgstr "%b %e %H:%M"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot save file %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- " 파일을 저장할 수 없습니다.%s:\n"
- "%s "
- msgid ""
- "GNU Midnight Commander is already\n"
- "running on this terminal.\n"
- "Subshell support will be disabled."
- msgstr ""
- "GNU 미드나잇 코맨더는 이미\n"
- "터미널에서 실행 중입니다.\n"
- "Subshell 지원이 비활성화 됩니다."
- #, c-format
- msgid "Cannot open named pipe %s\n"
- msgstr "지정된 파이프 %s을(를) 열 수 없습니다\n"
- msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
- msgstr "경고: %s으(로) 바꿀 수 없습니다.\n"
- msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
- msgstr ""
- msgid "Using the ncurses library\n"
- msgstr ""
- msgid "Using the ncursesw library\n"
- msgstr ""
- msgid "With builtin Editor\n"
- msgstr "내장 편집기\n"
- msgid "With optional subshell support\n"
- msgstr ""
- msgid "With subshell support as default\n"
- msgstr ""
- msgid "With support for background operations\n"
- msgstr "배경 동작 지원\n"
- msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
- msgstr "xterm과 리눅스 콘솔에서 마우스 사용\n"
- msgid "With mouse support on xterm\n"
- msgstr "xterm에서 마우스 사용\n"
- msgid "With support for X11 events\n"
- msgstr "X11 이벤트 지원\n"
- msgid "With internationalization support\n"
- msgstr "국제화 지원\n"
- msgid "With multiple codepages support\n"
- msgstr "복수의 코드페이지 지원\n"
- #, c-format
- msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Virtual File Systems:"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Data types:"
- msgstr ""
- msgid "System data"
- msgstr ""
- msgid "Config directory:"
- msgstr ""
- msgid "Data directory:"
- msgstr ""
- msgid "User data"
- msgstr ""
- msgid "Cache directory:"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "cpio 아카이브를 열 수 없습니다\n"
- "%s"
- #, c-format
- msgid ""
- "Premature end of cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "cpio 아카이브의 끝에 잘못됨\n"
- "%s"
- #, c-format
- msgid ""
- "Inconsistent hardlinks of\n"
- "%s\n"
- "in cpio archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "일관성 하드링크n%s\n"
- "in cpio archive\n"
- "%s"
- #, c-format
- msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
- msgstr "%s 중복된 항목을 포함하고있습니다! 건너 뜁니다!"
- #, c-format
- msgid ""
- "Corrupted cpio header encountered in\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "cpio 손상된 헤더에 있습니다\n"
- "%s"
- #, c-format
- msgid ""
- "Unexpected end of file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "파일의 끝에 알 수 없습니다\n"
- "%s"
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open %s archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s 아카이브를 열 수 없습니다\n"
- "%s"
- msgid "Inconsistent extfs archive"
- msgstr "일관적 extfs 아카이브 "
- #, c-format
- msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
- msgstr "경고: %s 디렉터리을 바꿀 수 없습니다\n"
- #, c-format
- msgid "fish: Disconnecting from %s"
- msgstr "fish : %s에서 분리 중"
- msgid "fish: Waiting for initial line..."
- msgstr "fish: 초기 라인을 기다림..."
- msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
- msgstr "죄송합니다, 지금은 접속 인증 암호를 할 수 없습니다."
- #, c-format
- msgid "fish: Password is required for %s"
- msgstr ""
- msgid "fish: Sending password..."
- msgstr "fish: 암호 전송중..."
- msgid "fish: Sending initial line..."
- msgstr "fish: 초기 라인 전송중..."
- msgid "fish: Handshaking version..."
- msgstr "fish: 핸드 쉐이킹 버전..."
- msgid "fish: Getting host info..."
- msgstr ""
- msgid "fish: Setting up current directory..."
- msgstr "fish: 현재 디렉터리의 설정..."
- #, c-format
- msgid "fish: Connected, home %s."
- msgstr "fish: 홈 %s, 접속됨."
- #, c-format
- msgid "fish: Reading directory %s..."
- msgstr "fish: %s 디렉터리 읽는 중..."
- #, c-format
- msgid "%s: done."
- msgstr "%s: 없음."
- #, c-format
- msgid "%s: failure"
- msgstr "%s: 실패"
- #, c-format
- msgid "fish: store %s: sending command..."
- msgstr "fish: %s : 명령을 보내는 중..."
- msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
- msgstr "fish: 상태 읽기 실패, 전송 제로"
- msgid "fish: storing zeros"
- msgstr ""
- msgid "fish: storing file"
- msgstr ""
- msgid "Aborting transfer..."
- msgstr "전송 중지..."
- msgid "Error reported after abort."
- msgstr "오류발생 중지."
- msgid "Aborted transfer would be successful."
- msgstr "전송 성공으로 정지됨."
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
- msgstr "ftpfs: %s(으)로 연결 끊는중"
- #, c-format
- msgid "FTP: Password required for %s"
- msgstr ""
- msgid "ftpfs: sending login name"
- msgstr "ftpfs: 로그인 이름 보내는 중"
- msgid "ftpfs: sending user password"
- msgstr "ftpfs: 사용자 암호 전송중"
- #, c-format
- msgid "FTP: Account required for user %s"
- msgstr "FTP: 사용자의 %s에 대한 요구"
- msgid "Account:"
- msgstr "계정:"
- msgid "ftpfs: sending user account"
- msgstr "ftpfs: 계정 정보 보내는중"
- msgid "ftpfs: logged in"
- msgstr "ftpfs: 로그인"
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
- msgstr "ftpfs: %s계정으로 로그인 불가"
- msgid "ftpfs: Invalid host name."
- msgstr "ftpfs: 잘못된 호스트 이름."
- #, c-format
- msgid "ftpfs: %s"
- msgstr "ftpfs: %s"
- #, c-format
- msgid "ftpfs: making connection to %s"
- msgstr "ftpfs: %s에 연결 만들기"
- msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
- msgstr "ftpfs: 사용자에 의해 연결 중단"
- #, c-format
- msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
- msgstr " ftpfs: 서버로 연결할 수 없음: %s "
- #, c-format
- msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
- msgstr ""
- msgid "ftpfs: invalid address family"
- msgstr "ftpfs: 잘못된 주소 목록"
- #, c-format
- msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
- msgstr "ftpfs: 소켓을 만들 수 없음: %s "
- msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
- msgstr "ftpfs: 패시브 모드 설정 불가"
- msgid "ftpfs: aborting transfer."
- msgstr "ftpfs: 전송중지."
- #, c-format
- msgid "ftpfs: abort error: %s"
- msgstr "ftpfs: 오류 중지: %s"
- msgid "ftpfs: abort failed"
- msgstr "ftpfs: 중지 실패"
- msgid "ftpfs: CWD failed."
- msgstr "ftpfs : CWD에 실패했습니다."
- msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
- msgstr "ftpfs: 심볼릭 링크 해결 못함"
- msgid "Resolving symlink..."
- msgstr "심볼릭 링크 해결중..."
- #, c-format
- msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
- msgstr "ftpfs: %s... %s%s FTP 디렉터리 읽는 중"
- msgid "(strict rfc959)"
- msgstr "(strict rfc959)"
- msgid "(chdir first)"
- msgstr "(chdir first)"
- msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
- msgstr "ftpfs: 실패; 어디에도 못돌아감"
- msgid "ftpfs: storing file"
- msgstr ""
- msgid ""
- "~/.netrc file has incorrect mode\n"
- "Remove password or correct mode"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid line in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "경고: %s에 잘못된 라인:\n"
- "%s\n"
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "경고: 잘못된 플래그 %c이(가) %s에 있음:\n"
- "%s\n"
- #, c-format
- msgid "reconnect to %s failed"
- msgstr ""
- msgid "Authentication failed"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Error %s creating directory %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Error %s removing directory %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s opening remote file %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s removing remote file %s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "%s renaming files\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open tar archive\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "tar 아카이브를 열 수 없습니다\n"
- "%s"
- msgid "Inconsistent tar archive"
- msgstr "잘못된 테잎 아카이브"
- msgid "Unexpected EOF on archive file"
- msgstr "특이한 EOF 보관된 파일"
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "doesn't look like a tar archive."
- msgstr ""
- msgid "undelfs: error"
- msgstr ""
- msgid "not enough memory"
- msgstr ""
- msgid "while allocating block buffer"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "open_inode_scan: %d"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "while starting inode scan %d"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
- msgstr "ndelfs :로드 삭제된 파일 정보 %d 개의 inodes"
- #, c-format
- msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
- msgstr ""
- msgid "no more memory while reallocating array"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "while doing inode scan %d"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open file %s"
- msgstr ""
- msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
- msgstr "undelfs : 최종 변경 비트맵을 읽는 중..."
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot load inode bitmap from:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "undelfs: reading block bitmap..."
- msgstr "undelfs : 비트맵 블럭을 읽는중..."
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot load block bitmap from:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "vfs_info is not fs!"
- msgstr ""
- msgid "You have to chdir to extract files first"
- msgstr ""
- msgid "while iterating over blocks"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "Cannot open file \"%s\""
- msgstr ""
- msgid "Ext2lib error"
- msgstr ""
- msgid "Invalid value"
- msgstr "잘못된 값"
- msgid "Cannot spawn child process"
- msgstr ""
- msgid "Empty output from child filter"
- msgstr "이 하위필터는 내보내기 충분"
- msgid "&Line number (decimal)"
- msgstr "줄 번호 (10 진수)(&L)"
- msgid "Pe&rcents"
- msgstr "퍼센트(&R)"
- msgid "&Decimal offset"
- msgstr "10 진수 오프셋(&D)"
- msgid "He&xadecimal offset"
- msgstr "16진수 오프셋(&X)"
- msgid "Goto"
- msgstr "Goto"
- msgid "ButtonBar|Ascii"
- msgstr "ButtonBar|Ascii"
- msgid "ButtonBar|HxSrch"
- msgstr "ButtonBar|16진수"
- msgid "ButtonBar|UnWrap"
- msgstr "ButtonBar|UnWrap"
- msgid "ButtonBar|Wrap"
- msgstr "ButtonBar|Wrap"
- msgid "ButtonBar|Hex"
- msgstr "ButtonBar|16진수"
- msgid "ButtonBar|Goto"
- msgstr "ButtonBar|Goto"
- msgid "ButtonBar|Raw"
- msgstr "ButtonBar|Raw"
- msgid "ButtonBar|Parse"
- msgstr "ButtonBar|Parse"
- msgid "ButtonBar|Unform"
- msgstr "ButtonBar|Unform"
- msgid "ButtonBar|Format"
- msgstr "ButtonBar|포맷"
- #, c-format
- msgid ""
- "Error while closing the file:\n"
- "%s\n"
- "Data may have been written or not"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot save file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "View: "
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat \"%s\"\n"
- "%s"
- msgstr ""
- msgid "Cannot view: not a regular file"
- msgstr ""
- msgid "Seeking to search result"
- msgstr "검색 결과 추구"
- msgid "Search done"
- msgstr "검색결과 없음"
- msgid "Continue from beginning?"
- msgstr ""
|