az.po 101 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-12-08 12:27+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-28 10:04+0000\n"
  12. "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: az\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  19. #: lib/charsets.c:215
  20. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  21. msgstr ""
  22. #: lib/charsets.c:218
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr ""
  25. #: lib/charsets.c:309 lib/charsets.c:320
  26. #, c-format
  27. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  28. msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir"
  29. #: lib/lock.c:235
  30. #, c-format
  31. msgid ""
  32. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  33. "User: %s\n"
  34. "Process ID: %d"
  35. msgstr ""
  36. #: lib/lock.c:240
  37. msgid "File locked"
  38. msgstr ""
  39. #: lib/lock.c:240
  40. msgid "&Grab lock"
  41. msgstr ""
  42. #: lib/lock.c:240
  43. msgid "&Ignore lock"
  44. msgstr ""
  45. #: lib/search/lib.c:42 src/diffviewer/search.c:262 src/editor/editcmd.c:843
  46. #: src/editor/editcmd.c:883 src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:2251
  47. #: src/viewer/search.c:100
  48. msgid "Search string not found"
  49. msgstr ""
  50. #: lib/search/lib.c:43
  51. msgid "Not implemented yet"
  52. msgstr ""
  53. #: lib/search/lib.c:45
  54. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  55. msgstr ""
  56. #: lib/search/lib.c:46
  57. #, c-format
  58. msgid "Invalid token number %d"
  59. msgstr ""
  60. #: lib/search/search.c:50
  61. msgid "Normal"
  62. msgstr ""
  63. #: lib/search/search.c:51
  64. msgid "&Regular expression"
  65. msgstr "&Regular expression"
  66. #: lib/search/search.c:52
  67. msgid "Hexadecimal"
  68. msgstr ""
  69. #: lib/search/search.c:53
  70. msgid "Wildcard search"
  71. msgstr ""
  72. #: lib/skin/common.c:124
  73. #, c-format
  74. msgid ""
  75. "Unable to load '%s' skin.\n"
  76. "Default skin has been loaded"
  77. msgstr ""
  78. #: lib/skin/common.c:136
  79. #, c-format
  80. msgid ""
  81. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  82. "Default skin has been loaded"
  83. msgstr ""
  84. #: lib/tty/key.c:98
  85. msgid "Function key 1"
  86. msgstr "Funksiya Düyməsi 1"
  87. #: lib/tty/key.c:99
  88. msgid "Function key 2"
  89. msgstr "Funksiya Düyməsi 2"
  90. #: lib/tty/key.c:100
  91. msgid "Function key 3"
  92. msgstr "Funksiya Düyməsi 3"
  93. #: lib/tty/key.c:101
  94. msgid "Function key 4"
  95. msgstr "Funksiya Düyməsi 4"
  96. #: lib/tty/key.c:102
  97. msgid "Function key 5"
  98. msgstr "Funksiya Düyməsi 5"
  99. #: lib/tty/key.c:103
  100. msgid "Function key 6"
  101. msgstr "Funksiya Düyməsi 6"
  102. #: lib/tty/key.c:104
  103. msgid "Function key 7"
  104. msgstr "Funksiya Düyməsi 7"
  105. #: lib/tty/key.c:105
  106. msgid "Function key 8"
  107. msgstr "Funksiya Düyməsi 8"
  108. #: lib/tty/key.c:106
  109. msgid "Function key 9"
  110. msgstr "Funksiya Düyməsi 9"
  111. #: lib/tty/key.c:107
  112. msgid "Function key 10"
  113. msgstr "Funksiya Düyməsi 10"
  114. #: lib/tty/key.c:108
  115. msgid "Function key 11"
  116. msgstr "Funksiya Düyməsi 11"
  117. #: lib/tty/key.c:109
  118. msgid "Function key 12"
  119. msgstr "Funksiya Düyməsi 12"
  120. #: lib/tty/key.c:110
  121. msgid "Function key 13"
  122. msgstr "Funksiya Düyməsi 13"
  123. #: lib/tty/key.c:111
  124. msgid "Function key 14"
  125. msgstr "Funksiya Düyməsi 14"
  126. #: lib/tty/key.c:112
  127. msgid "Function key 15"
  128. msgstr "Funksiya Düyməsi 15"
  129. #: lib/tty/key.c:113
  130. msgid "Function key 16"
  131. msgstr "Funksiya Düyməsi 16"
  132. #: lib/tty/key.c:114
  133. msgid "Function key 17"
  134. msgstr "Funksiya Düyməsi 17"
  135. #: lib/tty/key.c:115
  136. msgid "Function key 18"
  137. msgstr "Funksiya Düyməsi 18"
  138. #: lib/tty/key.c:116
  139. msgid "Function key 19"
  140. msgstr "Funksiya Düyməsi 19"
  141. #: lib/tty/key.c:117
  142. msgid "Function key 20"
  143. msgstr "Funksiya Düyməsi 20"
  144. #: lib/tty/key.c:118 lib/tty/key.c:157
  145. msgid "Backspace key"
  146. msgstr "Backspace düyməsi"
  147. #: lib/tty/key.c:119
  148. msgid "End key"
  149. msgstr "End düyməsi"
  150. #: lib/tty/key.c:120
  151. msgid "Up arrow key"
  152. msgstr "Yuxarı ox düyməsi"
  153. #: lib/tty/key.c:121
  154. msgid "Down arrow key"
  155. msgstr "Aşağı ox düyməsi"
  156. #: lib/tty/key.c:122
  157. msgid "Left arrow key"
  158. msgstr "Sol ox düyməsi"
  159. #: lib/tty/key.c:123
  160. msgid "Right arrow key"
  161. msgstr "Sağ ox düyməsi"
  162. #: lib/tty/key.c:124
  163. msgid "Home key"
  164. msgstr "Home düyməsi"
  165. #: lib/tty/key.c:125
  166. msgid "Page Down key"
  167. msgstr "Aşağı Səhifə düyməsi"
  168. #: lib/tty/key.c:126
  169. msgid "Page Up key"
  170. msgstr "Yuxarı Səhifə düyməsi"
  171. #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:158
  172. msgid "Insert key"
  173. msgstr "Insert düyməsi"
  174. #: lib/tty/key.c:128 lib/tty/key.c:159
  175. msgid "Delete key"
  176. msgstr "Sil (delete) düyməsi"
  177. #: lib/tty/key.c:129
  178. msgid "Completion/M-tab"
  179. msgstr "Tamamlama/M-tab"
  180. #: lib/tty/key.c:130
  181. msgid "+ on keypad"
  182. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki +"
  183. #: lib/tty/key.c:131
  184. msgid "- on keypad"
  185. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki -"
  186. #: lib/tty/key.c:132
  187. msgid "Slash on keypad"
  188. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Slash düyməsi"
  189. #: lib/tty/key.c:133
  190. msgid "* on keypad"
  191. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki *"
  192. #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:156
  193. msgid "Escape key"
  194. msgstr ""
  195. #: lib/tty/key.c:137
  196. msgid "Left arrow keypad"
  197. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Sol OX"
  198. #: lib/tty/key.c:138
  199. msgid "Right arrow keypad"
  200. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Sağ Ox"
  201. #: lib/tty/key.c:139
  202. msgid "Up arrow keypad"
  203. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Yuxarı OX"
  204. #: lib/tty/key.c:140
  205. msgid "Down arrow keypad"
  206. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Aşağı ox"
  207. #: lib/tty/key.c:141
  208. msgid "Home on keypad"
  209. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Home düyməsi"
  210. #: lib/tty/key.c:142
  211. msgid "End on keypad"
  212. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki End düyməsi"
  213. #: lib/tty/key.c:143
  214. msgid "Page Down keypad"
  215. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Aşağı Səhifə düyməsi"
  216. #: lib/tty/key.c:144
  217. msgid "Page Up keypad"
  218. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Yuxarı Səhifə düyməsi"
  219. #: lib/tty/key.c:145
  220. msgid "Insert on keypad"
  221. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Insert düyməsi"
  222. #: lib/tty/key.c:146
  223. msgid "Delete on keypad"
  224. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki sil (delete) düyməsi"
  225. #: lib/tty/key.c:147
  226. msgid "Enter on keypad"
  227. msgstr "düymə lövhəsi üstündəki Enter düyməsi"
  228. #: lib/tty/key.c:148
  229. msgid "Function key 21"
  230. msgstr ""
  231. #: lib/tty/key.c:149
  232. msgid "Function key 22"
  233. msgstr ""
  234. #: lib/tty/key.c:150
  235. msgid "Function key 23"
  236. msgstr ""
  237. #: lib/tty/key.c:151
  238. msgid "Function key 24"
  239. msgstr ""
  240. #: lib/tty/key.c:152
  241. msgid "A1 key"
  242. msgstr ""
  243. #: lib/tty/key.c:153
  244. msgid "C1 key"
  245. msgstr ""
  246. #: lib/tty/key.c:160
  247. msgid "Plus"
  248. msgstr ""
  249. #: lib/tty/key.c:161
  250. msgid "Minus"
  251. msgstr ""
  252. #: lib/tty/key.c:162
  253. msgid "Asterisk"
  254. msgstr ""
  255. #: lib/tty/key.c:163
  256. msgid "Dot"
  257. msgstr ""
  258. #: lib/tty/key.c:164
  259. msgid "Less than"
  260. msgstr ""
  261. #: lib/tty/key.c:165
  262. msgid "Great than"
  263. msgstr ""
  264. #: lib/tty/key.c:166
  265. msgid "Equal"
  266. msgstr ""
  267. #: lib/tty/key.c:167
  268. msgid "Comma"
  269. msgstr ""
  270. #: lib/tty/key.c:168
  271. msgid "Apostrophe"
  272. msgstr ""
  273. #: lib/tty/key.c:169
  274. msgid "Colon"
  275. msgstr ""
  276. #: lib/tty/key.c:170
  277. msgid "Exclamation mark"
  278. msgstr ""
  279. #: lib/tty/key.c:171
  280. msgid "Question mark"
  281. msgstr ""
  282. #: lib/tty/key.c:172
  283. msgid "Ampersand"
  284. msgstr ""
  285. #: lib/tty/key.c:173
  286. msgid "Dollar sign"
  287. msgstr ""
  288. #: lib/tty/key.c:174
  289. msgid "Quotation mark"
  290. msgstr ""
  291. #: lib/tty/key.c:175
  292. msgid "Caret"
  293. msgstr ""
  294. #: lib/tty/key.c:176
  295. msgid "Tilda"
  296. msgstr ""
  297. #: lib/tty/key.c:177
  298. msgid "Prime"
  299. msgstr ""
  300. #: lib/tty/key.c:178
  301. msgid "Underline"
  302. msgstr ""
  303. #: lib/tty/key.c:179
  304. msgid "Understrike"
  305. msgstr ""
  306. #: lib/tty/key.c:180
  307. msgid "Pipe"
  308. msgstr ""
  309. #: lib/tty/key.c:181
  310. msgid "Left parenthesis"
  311. msgstr ""
  312. #: lib/tty/key.c:182
  313. msgid "Right parenthesis"
  314. msgstr ""
  315. #: lib/tty/key.c:183
  316. msgid "Left bracket"
  317. msgstr ""
  318. #: lib/tty/key.c:184
  319. msgid "Right bracket"
  320. msgstr ""
  321. #: lib/tty/key.c:185
  322. msgid "Left brace"
  323. msgstr ""
  324. #: lib/tty/key.c:186
  325. msgid "Right brace"
  326. msgstr ""
  327. #: lib/tty/key.c:187
  328. msgid "Enter"
  329. msgstr ""
  330. #: lib/tty/key.c:188
  331. msgid "Tab key"
  332. msgstr ""
  333. #: lib/tty/key.c:189
  334. msgid "Space key"
  335. msgstr ""
  336. #: lib/tty/key.c:190
  337. msgid "Slash key"
  338. msgstr ""
  339. #: lib/tty/key.c:191
  340. msgid "Backslash key"
  341. msgstr ""
  342. #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
  343. msgid "Number sign #"
  344. msgstr ""
  345. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  346. #: lib/tty/key.c:195
  347. msgid "At sign"
  348. msgstr ""
  349. #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
  350. msgid "Ctrl"
  351. msgstr ""
  352. #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
  353. msgid "Alt"
  354. msgstr ""
  355. #: lib/tty/key.c:203
  356. msgid "Shift"
  357. msgstr ""
  358. #: lib/tty/tty-slang.c:262
  359. #, c-format
  360. msgid ""
  361. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  362. "Check the TERM environment variable.\n"
  363. msgstr ""
  364. "%dx%d ekran böyüklüyü dəstəklənmir.\n"
  365. "TERM sistem dəyişgənini yoxla.\n"
  366. #: lib/utilunix.c:359
  367. #, c-format
  368. msgid "%s is not a directory\n"
  369. msgstr ""
  370. #: lib/utilunix.c:361
  371. #, c-format
  372. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  373. msgstr ""
  374. #: lib/utilunix.c:363
  375. #, c-format
  376. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  377. msgstr ""
  378. #: lib/utilunix.c:371
  379. #, c-format
  380. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  381. msgstr ""
  382. #: lib/utilunix.c:404
  383. #, c-format
  384. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  385. msgstr ""
  386. #: lib/utilunix.c:410
  387. #, c-format
  388. msgid "Temporary files will not be created\n"
  389. msgstr ""
  390. #: lib/utilunix.c:414 src/execute.c:168
  391. #, c-format
  392. msgid "Press any key to continue..."
  393. msgstr "Davam etmək üçün istədiyiniz bir düyməyə basın..."
  394. #: lib/utilunix.c:438 lib/utilunix.c:443 lib/utilunix.c:495
  395. #: src/editor/editcmd.c:168 src/editor/editcmd.c:192 src/editor/editcmd.c:391
  396. #: src/editor/editcmd.c:771 src/editor/editcmd.c:1424
  397. #: src/editor/editcmd.c:1647 src/editor/editcmd.c:1670
  398. #: src/editor/editcmd.c:1962 src/editor/editcmd.c:3050
  399. #: src/editor/editcmd.c:3090 src/editor/editcmd_dialogs.c:518
  400. #: src/execute.c:113 src/filemanager/file.c:1369 src/filemanager/panel.c:3706
  401. #: src/help.c:359 src/main.c:486 src/main.c:496 src/subshell.c:392
  402. #: src/subshell.c:1085 src/viewer/actions_cmd.c:277
  403. msgid "Warning"
  404. msgstr "Xəbərdarlıq"
  405. #: lib/utilunix.c:438
  406. msgid "Pipe failed"
  407. msgstr ""
  408. #: lib/utilunix.c:443
  409. msgid "Dup failed"
  410. msgstr ""
  411. #: lib/utilunix.c:500
  412. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  413. msgstr ""
  414. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:201 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:220
  415. #, c-format
  416. msgid ""
  417. "Cannot open cpio archive\n"
  418. "%s"
  419. msgstr ""
  420. "%s\n"
  421. "cpio arxivini aça bilmədim"
  422. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:294
  423. #, c-format
  424. msgid ""
  425. "Premature end of cpio archive\n"
  426. "%s"
  427. msgstr ""
  428. "Cpio arxivinin erkən bitməsi\n"
  429. "%s"
  430. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:380
  431. #, c-format
  432. msgid ""
  433. "Inconsistent hardlinks of\n"
  434. "%s\n"
  435. "in cpio archive\n"
  436. "%s"
  437. msgstr ""
  438. "Cpio arxivinin\n"
  439. "%s da(də)\n"
  440. "%sdüzgün olmayan ağır bağlar"
  441. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:421
  442. #, c-format
  443. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  444. msgstr "%s cüt girişlər daxiledir! Keçirəm!"
  445. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:510 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:570
  446. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:576 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:639
  447. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:649
  448. #, c-format
  449. msgid ""
  450. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  451. "%s"
  452. msgstr ""
  453. "Cpio başlığı pozulması burada görüldü\n"
  454. "%s"
  455. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:704
  456. #, c-format
  457. msgid ""
  458. "Unexpected end of file\n"
  459. "%s"
  460. msgstr ""
  461. "Faylın gözlənilməz bitişi görüldü\n"
  462. "%s"
  463. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:282
  464. #, c-format
  465. msgid "Directory cache expired for %s"
  466. msgstr "%s üçün qovluq kaşesinin vaxtı dolub"
  467. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:713 lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:716
  468. msgid "bytes transferred"
  469. msgstr ""
  470. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1202
  471. msgid "Starting linear transfer..."
  472. msgstr "Linear daşıma başladılır... "
  473. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1267
  474. msgid "Getting file"
  475. msgstr "Faylı alıram"
  476. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:484
  477. #, c-format
  478. msgid ""
  479. "Cannot open %s archive\n"
  480. "%s"
  481. msgstr ""
  482. "%s arxivi açıla bilmir\n"
  483. "%s"
  484. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:526 lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:547
  485. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:603
  486. msgid "Inconsistent extfs archive"
  487. msgstr "extfs arxivi xəsərlidir"
  488. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:1545
  489. #, c-format
  490. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  491. msgstr ""
  492. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:262
  493. #, c-format
  494. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  495. msgstr "balıq: %s dən qopdum"
  496. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:451
  497. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  498. msgstr "balıq: Birinci xətti gözləyirəm..."
  499. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:461
  500. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  501. msgstr "Bağışlayın, indilik parollu tanıtma bağlantıları qura bilmirik."
  502. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:468
  503. #, c-format
  504. msgid "fish: Password is required for %s"
  505. msgstr ""
  506. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:475
  507. msgid "fish: Sending password..."
  508. msgstr "balıq: Parol göndərilir..."
  509. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:511
  510. msgid "fish: Sending initial line..."
  511. msgstr "balıq: Birinci xətt göndərilir..."
  512. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:522
  513. msgid "fish: Handshaking version..."
  514. msgstr "balıq: Əl sıxışmalı yol..."
  515. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:532
  516. msgid "fish: Getting host info..."
  517. msgstr ""
  518. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:536
  519. msgid "fish: Setting up current directory..."
  520. msgstr "balıq: Hazırkı qovluq hazırlanır..."
  521. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:538
  522. #, c-format
  523. msgid "fish: Connected, home %s."
  524. msgstr "balıq: Bağlandı, ev %s dir(dır)."
  525. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:645
  526. #, c-format
  527. msgid "fish: Reading directory %s..."
  528. msgstr "balıq: %s Qovluğu oxunur..."
  529. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:811 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1739
  530. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:376
  531. #, c-format
  532. msgid "%s: done."
  533. msgstr "%s : oldu."
  534. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:824 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1692
  535. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:379
  536. #, c-format
  537. msgid "%s: failure"
  538. msgstr "%s : xəta"
  539. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:882
  540. #, c-format
  541. msgid "fish: store %s: sending command..."
  542. msgstr "balıq: %s göndər: göndərmə əmri..."
  543. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:916
  544. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  545. msgstr "balıq: Yerli oxuma bacarılmadı, sıfır göndərilir"
  546. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:936
  547. msgid "fish: storing zeros"
  548. msgstr ""
  549. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:936
  550. msgid "fish: storing file"
  551. msgstr ""
  552. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1004
  553. msgid "Aborting transfer..."
  554. msgstr "Daşıma ləğv edilər..."
  555. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1019
  556. msgid "Error reported after abort."
  557. msgstr "Xəta ləğv etmədən sonra bildirildi."
  558. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1021
  559. msgid "Aborted transfer would be successful."
  560. msgstr "Ləğv edilmiş daşıma əməliyyatı müvəffəqiyyətli olmuş olmaılıdır."
  561. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:514
  562. #, c-format
  563. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  564. msgstr "ftpfs : %s ilə bağlantı kəsilir"
  565. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:567
  566. #, c-format
  567. msgid "FTP: Password required for %s"
  568. msgstr ""
  569. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:607
  570. msgid "ftpfs: sending login name"
  571. msgstr "ftpfs : istifadəçi adı göndərilir"
  572. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:612
  573. msgid "ftpfs: sending user password"
  574. msgstr "ftpfs : istifadəçi parolu göndərilir"
  575. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:618
  576. #, c-format
  577. msgid "FTP: Account required for user %s"
  578. msgstr ""
  579. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:619
  580. msgid "Account:"
  581. msgstr ""
  582. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:623
  583. msgid "ftpfs: sending user account"
  584. msgstr ""
  585. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:632
  586. msgid "ftpfs: logged in"
  587. msgstr "ftpfs : girildi "
  588. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:646
  589. #, c-format
  590. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  591. msgstr "ftpfs : %s istifadəçisi üçün giriş düzgün olmadı "
  592. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:782
  593. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  594. msgstr "ftpfs : Keçərsiz Ev sahibi adı."
  595. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:818 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:836
  596. #, c-format
  597. msgid "ftpfs: %s"
  598. msgstr ""
  599. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:843
  600. #, c-format
  601. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  602. msgstr "ftpfs : %s a(ə) bağlanılır"
  603. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:855
  604. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  605. msgstr "ftpfs : bağlantı istifadəçi tərəfindən kəsildi"
  606. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:859
  607. #, c-format
  608. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  609. msgstr "ftpfs : vericiyə bağlantı qurula bilmədi: %s"
  610. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:919
  611. #, c-format
  612. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  613. msgstr "Təzədən sınayıram... %d (İmtina etmak üçün Control-C)"
  614. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1255
  615. msgid "ftpfs: invalid address family"
  616. msgstr ""
  617. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1263
  618. #, c-format
  619. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  620. msgstr ""
  621. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1297
  622. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  623. msgstr "ftpfs : passiv mod qurula bilmir"
  624. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1397
  625. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  626. msgstr "ftpfs : daşıma ləğv edilər"
  627. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1400
  628. #, c-format
  629. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  630. msgstr "ftpfs : ləğv etmə xətası. %s"
  631. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1408
  632. msgid "ftpfs: abort failed"
  633. msgstr "ftpfs : ləğv etmə bacarılmadı"
  634. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1537 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1650
  635. msgid "ftpfs: CWD failed."
  636. msgstr "ftpfs : CWD bacarılmadı."
  637. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1547 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1555
  638. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  639. msgstr "ftpfs : yumşaq bağı başa düşmədim"
  640. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1616
  641. msgid "Resolving symlink..."
  642. msgstr "Yumşaq bağı öyrənirəm ..."
  643. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1640
  644. #, c-format
  645. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  646. msgstr "ftpfs : %s FTP qovluğunu oxuyuram ... %s%s"
  647. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1643
  648. msgid "(strict rfc959)"
  649. msgstr "(strict rfc959)"
  650. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1643
  651. msgid "(chdir first)"
  652. msgstr "(chdir first)"
  653. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1753
  654. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  655. msgstr "ftpfs : müvəffəqiyyətsizlık ..; geriyə dönüləcək nöqtə yoxdur"
  656. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1831
  657. msgid "ftpfs: storing file"
  658. msgstr ""
  659. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:2275
  660. msgid ""
  661. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  662. "Remove password or correct mode"
  663. msgstr ""
  664. #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:423
  665. #, c-format
  666. msgid "Warning: file %s not found\n"
  667. msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n"
  668. #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:452
  669. #, c-format
  670. msgid ""
  671. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  672. "%s\n"
  673. msgstr ""
  674. "Xəbərdarlıq: %s də xətalı sətir:\n"
  675. "%s\n"
  676. #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:471
  677. #, c-format
  678. msgid ""
  679. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  680. "%s\n"
  681. msgstr ""
  682. "Xəbərdarlıq: %2$s də xətalı %1$c bayrağı:\n"
  683. "%3$s\n"
  684. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:691
  685. #, c-format
  686. msgid "reconnect to %s failed"
  687. msgstr ""
  688. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1307
  689. msgid "Authentication failed"
  690. msgstr ""
  691. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1876
  692. #, c-format
  693. msgid "Error %s creating directory %s"
  694. msgstr ""
  695. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1905
  696. #, c-format
  697. msgid "Error %s removing directory %s"
  698. msgstr ""
  699. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2023
  700. #, c-format
  701. msgid "%s opening remote file %s"
  702. msgstr ""
  703. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2105
  704. #, c-format
  705. msgid "%s removing remote file %s"
  706. msgstr ""
  707. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2144
  708. #, c-format
  709. msgid "%s renaming files\n"
  710. msgstr ""
  711. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:272 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:291
  712. #, c-format
  713. msgid ""
  714. "Cannot open tar archive\n"
  715. "%s"
  716. msgstr ""
  717. "%s\n"
  718. "tar arxivini aça bilmədim"
  719. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:545 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:576 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:656
  720. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:665
  721. msgid "Inconsistent tar archive"
  722. msgstr "Tar arxivi düzgün deyildir"
  723. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:561
  724. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  725. msgstr "Arxiv faylında gözlənilməz EOF yaxalandı"
  726. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:758
  727. #, c-format
  728. msgid ""
  729. "%s\n"
  730. "doesn't look like a tar archive."
  731. msgstr ""
  732. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:123
  733. msgid "undelfs: error"
  734. msgstr ""
  735. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:236
  736. msgid "not enough memory"
  737. msgstr ""
  738. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:242
  739. msgid "while allocating block buffer"
  740. msgstr ""
  741. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:248
  742. #, c-format
  743. msgid "open_inode_scan: %d"
  744. msgstr ""
  745. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:254
  746. #, c-format
  747. msgid "while starting inode scan %d"
  748. msgstr ""
  749. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:261
  750. #, c-format
  751. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  752. msgstr "undelfs: silinmiş fayllar mə'lumatı %d inode"
  753. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:276
  754. #, c-format
  755. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  756. msgstr ""
  757. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:288
  758. msgid "no more memory while reallocating array"
  759. msgstr ""
  760. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:310
  761. #, c-format
  762. msgid "while doing inode scan %d"
  763. msgstr ""
  764. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:358
  765. #, c-format
  766. msgid "Cannot open file %s"
  767. msgstr ""
  768. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:361
  769. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  770. msgstr "undelfs: inode bitmapi oxunur..."
  771. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:364
  772. #, c-format
  773. msgid ""
  774. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  775. "%s"
  776. msgstr ""
  777. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:367
  778. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  779. msgstr "undelfs : blok'u oxuyuram ..."
  780. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:370
  781. #, c-format
  782. msgid ""
  783. "Cannot load block bitmap from:\n"
  784. "%s"
  785. msgstr ""
  786. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:395
  787. msgid "vfs_info is not fs!"
  788. msgstr ""
  789. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:441 lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:658
  790. msgid "You have to chdir to extract files first"
  791. msgstr ""
  792. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:587
  793. msgid "while iterating over blocks"
  794. msgstr ""
  795. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:702
  796. #, c-format
  797. msgid "Cannot open file \"%s\""
  798. msgstr ""
  799. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:796
  800. msgid "Ext2lib error"
  801. msgstr ""
  802. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1118
  803. msgid "Cannot parse:"
  804. msgstr "Daraya bilmədim :"
  805. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1121
  806. msgid "More parsing errors will be ignored."
  807. msgstr "Bundan sonrakı darama xətalarına fikir verməyəcəm"
  808. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1133
  809. msgid "Internal error:"
  810. msgstr "Daxili xəta :"
  811. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1142 src/filemanager/boxes.c:1130
  812. msgid "Password:"
  813. msgstr "Parol :"
  814. #: lib/vfs/mc-vfs/vfs.c:552
  815. msgid "Changes to file lost"
  816. msgstr "Dəyişiklikləri itirdim"
  817. #: lib/widget/dialog-switch.c:196
  818. msgid "Screens"
  819. msgstr ""
  820. #: lib/widget/history.c:308 lib/widget/history.c:330
  821. msgid "History"
  822. msgstr ""
  823. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  824. #: lib/widget/listbox.c:274
  825. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  826. msgstr ""
  827. #: lib/widget/listbox.c:275
  828. msgid "Do you want clean this history?"
  829. msgstr ""
  830. #: lib/widget/listbox.c:276 src/diffviewer/ydiff.c:2949
  831. #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:2353
  832. #: src/editor/editcmd.c:2360 src/filemanager/cmd.c:161
  833. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/file.c:2363
  834. #: src/filemanager/filegui.c:334 src/filemanager/hotlist.c:1236
  835. #: src/filemanager/hotlist.c:1253 src/filemanager/midnight.c:951
  836. #: src/filemanager/midnight.c:959 src/filemanager/panel.c:2258
  837. #: src/filemanager/tree.c:857 src/subshell.c:1087 src/viewer/lib.c:157
  838. #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:286
  839. msgid "&Yes"
  840. msgstr "&Bəli"
  841. #: lib/widget/listbox.c:276 src/diffviewer/ydiff.c:2949
  842. #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:2353
  843. #: src/editor/editcmd.c:2360 src/filemanager/cmd.c:161
  844. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/file.c:2363
  845. #: src/filemanager/filegui.c:332 src/filemanager/hotlist.c:1236
  846. #: src/filemanager/hotlist.c:1253 src/filemanager/midnight.c:951
  847. #: src/filemanager/midnight.c:959 src/filemanager/panel.c:2258
  848. #: src/filemanager/tree.c:857 src/subshell.c:1087 src/viewer/lib.c:157
  849. #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:287
  850. msgid "&No"
  851. msgstr "&Xeyr"
  852. #: lib/widget/wtools.c:132
  853. msgid "Background process:"
  854. msgstr "Arxaplan gedişatı:"
  855. #: lib/widget/wtools.c:158 src/diffviewer/search.c:72
  856. #: src/diffviewer/ydiff.c:2404 src/editor/editcmd.c:170
  857. #: src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:416
  858. #: src/editor/editcmd.c:774 src/editor/editcmd.c:1312
  859. #: src/editor/editcmd.c:1425 src/editor/editcmd.c:1627
  860. #: src/editor/editcmd.c:1650 src/editor/editcmd.c:1672
  861. #: src/editor/editcmd.c:1965 src/editor/editcmd.c:2888
  862. #: src/editor/editcmd.c:3052 src/editor/editcmd.c:3092
  863. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:105 src/editor/editcmd_dialogs.c:174
  864. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520 src/editor/editcmd_dialogs.c:586
  865. #: src/editor/editoptions.c:86 src/filemanager/achown.c:87
  866. #: src/filemanager/boxes.c:244 src/filemanager/boxes.c:375
  867. #: src/filemanager/boxes.c:600 src/filemanager/boxes.c:687
  868. #: src/filemanager/boxes.c:775 src/filemanager/boxes.c:932
  869. #: src/filemanager/boxes.c:1042 src/filemanager/boxes.c:1131
  870. #: src/filemanager/chmod.c:121 src/filemanager/chown.c:94
  871. #: src/filemanager/cmd.c:1186 src/filemanager/filegui.c:934
  872. #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/hotlist.c:206
  873. #: src/filemanager/hotlist.c:679 src/filemanager/hotlist.c:1025
  874. #: src/filemanager/hotlist.c:1121 src/filemanager/layout.c:416
  875. #: src/filemanager/option.c:113 src/filemanager/option.c:294
  876. #: src/filemanager/panelize.c:88 src/learn.c:86 src/viewer/dialogs.c:91
  877. #: src/viewer/dialogs.c:193 src/viewer/hex.c:392
  878. msgid "&Cancel"
  879. msgstr "&Ləğv Et"
  880. #: lib/widget/wtools.c:159 src/diffviewer/search.c:73
  881. #: src/diffviewer/ydiff.c:2405 src/editor/edit.c:178 src/editor/editcmd.c:417
  882. #: src/editor/editcmd.c:1314 src/editor/editcmd.c:2251
  883. #: src/editor/editcmd.c:2889 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
  884. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:178 src/editor/editoptions.c:87
  885. #: src/filemanager/boxes.c:139 src/filemanager/boxes.c:243
  886. #: src/filemanager/boxes.c:376 src/filemanager/boxes.c:602
  887. #: src/filemanager/boxes.c:688 src/filemanager/boxes.c:776
  888. #: src/filemanager/boxes.c:933 src/filemanager/boxes.c:1043
  889. #: src/filemanager/boxes.c:1131 src/filemanager/filegui.c:942
  890. #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/layout.c:415
  891. #: src/filemanager/option.c:115 src/filemanager/option.c:296
  892. #: src/subshell.c:395 src/viewer/dialogs.c:93 src/viewer/dialogs.c:194
  893. msgid "&OK"
  894. msgstr "&Oldu"
  895. #: lib/widget/wtools.c:260 lib/widget/wtools.c:386 src/editor/edit.c:265
  896. #: src/editor/edit.c:294 src/editor/edit.c:416 src/editor/edit.c:1531
  897. #: src/editor/edit.c:1909 src/editor/edit.c:1919 src/editor/editcmd.c:261
  898. #: src/editor/editcmd.c:271 src/editor/editcmd.c:348 src/editor/editcmd.c:2445
  899. msgid "Error"
  900. msgstr "XƏTA"
  901. #: src/args.c:114
  902. msgid "Displays the current version"
  903. msgstr "Hazırkı buraxılışı göstərər"
  904. #: src/args.c:122
  905. msgid "Print data directory"
  906. msgstr ""
  907. #: src/args.c:129
  908. msgid "Print last working directory to specified file"
  909. msgstr ""
  910. #: src/args.c:137
  911. msgid "Enables subshell support (default)"
  912. msgstr "Subshell dəstəyini fəallaşdırar (əsas)"
  913. #: src/args.c:144
  914. msgid "Disables subshell support"
  915. msgstr "Subchell dətəyini passivləşdir"
  916. #: src/args.c:154
  917. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  918. msgstr "Ftp dialoqlarını bildirilən fayla qeyd edər"
  919. #: src/args.c:162
  920. msgid "Set debug level"
  921. msgstr ""
  922. #: src/args.c:171
  923. msgid "Launches the file viewer on a file"
  924. msgstr "Faylda göstərici proqramı başladar"
  925. #: src/args.c:178
  926. msgid "Edits one file"
  927. msgstr "Faylı düzəldər"
  928. #: src/args.c:195
  929. msgid "Forces xterm features"
  930. msgstr "Xterm qabiliyyətlərini zorlayar"
  931. #: src/args.c:202
  932. msgid "Disable mouse support in text version"
  933. msgstr "Mətn modunda siçan dəstəyini passivləşdir"
  934. #: src/args.c:210
  935. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  936. msgstr "terminfo əvəzinə termcap istifadə etməyə cəhd edər"
  937. #: src/args.c:218
  938. msgid "To run on slow terminals"
  939. msgstr "Yavaş terminallarda işləmək üçün"
  940. #: src/args.c:225
  941. msgid "Use stickchars to draw"
  942. msgstr "Use stickchars to draw"
  943. #: src/args.c:232
  944. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  945. msgstr "HP terminallarda proqram düymələrini sıfırlayar"
  946. #: src/args.c:239
  947. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  948. msgstr ""
  949. #: src/args.c:260
  950. msgid "Requests to run in black and white"
  951. msgstr "Ağ və qara başlat"
  952. #: src/args.c:267
  953. msgid "Request to run in color mode"
  954. msgstr "Rəngli modda başlat"
  955. #: src/args.c:274
  956. msgid "Specifies a color configuration"
  957. msgstr "Rəng qurğularını bildir"
  958. #: src/args.c:281
  959. msgid "Show mc with specified skin"
  960. msgstr ""
  961. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  962. #: src/args.c:325
  963. msgid ""
  964. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  965. "\n"
  966. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  967. "\n"
  968. " Keywords:\n"
  969. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
  970. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  971. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  972. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  973. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  974. " errdhotfocus\n"
  975. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  976. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  977. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  978. " editlinestate\n"
  979. " Viewer: viewunderline\n"
  980. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  981. msgstr ""
  982. #. TRANSLATORS: don't translate color names
  983. #: src/args.c:341
  984. msgid ""
  985. "Colors:\n"
  986. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  987. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  988. " brightcyan, lightgray and white\n"
  989. "\n"
  990. msgstr ""
  991. #: src/args.c:347
  992. msgid "Color options"
  993. msgstr ""
  994. #: src/args.c:357 src/args.c:359
  995. msgid "+number"
  996. msgstr ""
  997. #: src/args.c:358
  998. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/args.c:361
  1001. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/args.c:372
  1004. msgid ""
  1005. "\n"
  1006. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  1007. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/args.c:375 src/filemanager/midnight.c:1530 src/textconf.c:132
  1010. #, c-format
  1011. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  1012. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  1013. #: src/args.c:496
  1014. msgid "No arguments given to the viewer."
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/args.c:508
  1017. msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/args.c:653
  1020. msgid "Main options"
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/args.c:659 src/args.c:660
  1023. msgid "Terminal options"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:453
  1026. #: src/filemanager/file.c:1076
  1027. msgid "Background process error"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/background.c:220 src/background.c:287
  1030. msgid "Unknown error in child"
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/background.c:228
  1033. msgid "Child died unexpectedly"
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
  1036. #: src/background.c:263 src/background.c:269
  1037. msgid "Background protocol error"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
  1040. #: src/background.c:269
  1041. msgid "Reading failed"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/background.c:244
  1044. msgid ""
  1045. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  1046. "than we can handle."
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:126
  1049. msgid "&Dismiss"
  1050. msgstr "&Keç"
  1051. #: src/diffviewer/search.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:109
  1052. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181 src/viewer/dialogs.c:96
  1053. msgid "All charsets"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/diffviewer/search.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
  1056. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:185 src/filemanager/find.c:490
  1057. #: src/viewer/dialogs.c:99
  1058. msgid "&Whole words"
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/diffviewer/search.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
  1061. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:191 src/viewer/dialogs.c:101
  1062. msgid "&Backwards"
  1063. msgstr "&geriyə doğru"
  1064. #: src/diffviewer/search.c:120 src/editor/editcmd_dialogs.c:121
  1065. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:103
  1066. msgid "Case &sensitive"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/diffviewer/search.c:132 src/editor/editcmd_dialogs.c:132
  1069. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/viewer/dialogs.c:109
  1070. msgid "Enter search string:"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/diffviewer/search.c:138 src/diffviewer/search.c:262
  1073. #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
  1074. #: src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:999 src/editor/editcmd.c:2144
  1075. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:216 src/viewer/dialogs.c:115
  1076. #: src/viewer/search.c:139 src/viewer/search.c:223 src/viewer/search.c:308
  1077. msgid "Search"
  1078. msgstr "Axtar"
  1079. #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
  1080. msgid "Search is disabled"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/diffviewer/ydiff.c:201
  1083. #, c-format
  1084. msgid ""
  1085. "Cannot create temporary diff file\n"
  1086. "%s"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
  1089. #, c-format
  1090. msgid ""
  1091. "Cannot create backup file\n"
  1092. "%s%s\n"
  1093. "%s"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
  1096. #, c-format
  1097. msgid ""
  1098. "Cannot create temporary merge file\n"
  1099. "%s"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/diffviewer/ydiff.c:2398
  1102. msgid "&Normal"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/diffviewer/ydiff.c:2399
  1105. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
  1108. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
  1111. msgid "Strip &trailing carriage return"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
  1114. msgid "Ignore all &whitespace"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
  1117. msgid "Ignore &space change"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
  1120. msgid "Ignore tab &expansion"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
  1123. msgid "&Ignore case"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
  1126. msgid "Diff extra options"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/diffviewer/ydiff.c:2420
  1129. msgid "Diff algorithm"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/diffviewer/ydiff.c:2427
  1132. msgid "Diff Options"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/diffviewer/ydiff.c:2758
  1135. msgid "Edit"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/diffviewer/ydiff.c:2758
  1138. msgid "Edit is disabled"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/diffviewer/ydiff.c:2778
  1141. msgid "Goto line (left)"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/diffviewer/ydiff.c:2778
  1144. msgid "Goto line (right)"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/diffviewer/ydiff.c:2785 src/editor/editcmd.c:2519
  1147. msgid "Enter line:"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/diffviewer/ydiff.c:2819 src/editor/editwidget.c:221
  1150. #: src/filemanager/midnight.c:1486 src/filemanager/tree.c:1177 src/help.c:1112
  1151. #: src/viewer/display.c:86
  1152. msgid "ButtonBar|Help"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/diffviewer/ydiff.c:2820 src/editor/editwidget.c:222
  1155. #: src/viewer/display.c:98
  1156. msgid "ButtonBar|Save"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/filemanager/midnight.c:1489
  1159. #: src/viewer/display.c:93
  1160. msgid "ButtonBar|Edit"
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/diffviewer/ydiff.c:2822
  1163. msgid "ButtonBar|Merge"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/diffviewer/ydiff.c:2823 src/editor/editwidget.c:227
  1166. #: src/viewer/display.c:108
  1167. msgid "ButtonBar|Search"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/diffviewer/ydiff.c:2824
  1170. msgid "ButtonBar|Options"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/diffviewer/ydiff.c:2825 src/editor/editwidget.c:230
  1173. #: src/filemanager/midnight.c:1495 src/help.c:1121 src/viewer/display.c:120
  1174. #: src/viewer/display.c:123
  1175. msgid "ButtonBar|Quit"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/diffviewer/ydiff.c:2946 src/editor/editcmd.c:2352
  1178. #: src/editor/editcmd.c:2358 src/viewer/lib.c:155 src/viewer/lib.c:161
  1179. msgid "Quit"
  1180. msgstr "Çıx"
  1181. #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editcmd.c:2352 src/viewer/lib.c:156
  1182. msgid "File was modified. Save with exit?"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2359 src/viewer/lib.c:162
  1185. msgid ""
  1186. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  1187. "Save modified file?"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/diffviewer/ydiff.c:3256 src/diffviewer/ydiff.c:3259
  1190. msgid "Diff:"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/diffviewer/ydiff.c:3399
  1193. msgid "Two files are needed to compare"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/editor/choosesyntax.c:65
  1196. msgid "Choose syntax highlighting"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/editor/choosesyntax.c:66
  1199. msgid "< Auto >"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/editor/choosesyntax.c:67
  1202. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/editor/edit.c:177
  1205. msgid "About"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/editor/edit.c:196
  1208. msgid ""
  1209. "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
  1210. "\n"
  1211. " A user friendly text editor\n"
  1212. " written for the Midnight Commander"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/editor/edit.c:264 src/editor/edit.c:377
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Cannot open %s for reading"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/editor/edit.c:293
  1219. #, c-format
  1220. msgid "Error reading %s"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/editor/edit.c:390
  1223. #, c-format
  1224. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/editor/edit.c:397
  1227. #, c-format
  1228. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/editor/edit.c:409
  1231. #, c-format
  1232. msgid "File \"%s\" is too large"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/editor/edit.c:1531
  1235. msgid "Macro recursion is too deep"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/editor/edit.c:1908
  1238. #, c-format
  1239. msgid "Error reading from pipe: %s"
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/editor/edit.c:1918
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/editor/editcmd.c:169
  1246. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/editor/editcmd.c:193
  1249. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/editor/editcmd.c:260
  1252. #, c-format
  1253. msgid "Error writing to pipe: %s"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/editor/editcmd.c:270
  1256. #, c-format
  1257. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/editor/editcmd.c:347
  1260. #, c-format
  1261. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/editor/editcmd.c:392
  1264. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:774 src/editor/editcmd.c:1650
  1267. #: src/editor/editcmd.c:1672 src/editor/editcmd.c:1965
  1268. #: src/editor/editcmd.c:3052 src/editor/editcmd.c:3092
  1269. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520
  1270. msgid "C&ontinue"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/editor/editcmd.c:409
  1273. msgid "&Do not change"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/editor/editcmd.c:410
  1276. msgid "&Unix format (LF)"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/editor/editcmd.c:411
  1279. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/editor/editcmd.c:412
  1282. msgid "&Macintosh format (CR)"
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/editor/editcmd.c:419
  1285. msgid "Change line breaks to:"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:1681
  1288. #: src/editor/editcmd.c:2560 src/editor/editcmd.c:2601
  1289. msgid "Enter file name:"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/editor/editcmd.c:428
  1292. msgid "Save As"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/editor/editcmd.c:516 src/editor/editcmd.c:522 src/editor/editcmd.c:552
  1295. #: src/editor/editcmd.c:1546
  1296. msgid "Delete macro"
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/editor/editcmd.c:516
  1299. msgid "Cannot open temp file"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/editor/editcmd.c:522 src/editor/editcmd.c:1534
  1302. #: src/editor/editcmd.c:1607
  1303. msgid "Cannot open macro file"
  1304. msgstr ""
  1305. #: src/editor/editcmd.c:552
  1306. msgid "Cannot overwrite macro file"
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/editor/editcmd.c:633
  1309. msgid "Syntax file edit"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/editor/editcmd.c:634
  1312. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/editor/editcmd.c:635 src/editor/editcmd.c:671
  1315. #: src/filemanager/cmd.c:1016 src/filemanager/cmd.c:1052
  1316. #: src/filemanager/cmd.c:1110
  1317. msgid "&User"
  1318. msgstr "&İstifadəçi"
  1319. #: src/editor/editcmd.c:635 src/editor/editcmd.c:671
  1320. #: src/filemanager/cmd.c:1016 src/filemanager/cmd.c:1052
  1321. #: src/filemanager/cmd.c:1110
  1322. msgid "&System Wide"
  1323. msgstr "&Sistem Genişliyi"
  1324. #: src/editor/editcmd.c:669 src/filemanager/cmd.c:1050
  1325. msgid "Menu edit"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/editor/editcmd.c:670 src/filemanager/cmd.c:1051
  1328. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/editor/editcmd.c:671 src/filemanager/cmd.c:1052
  1331. msgid "&Local"
  1332. msgstr "Yer&li"
  1333. #: src/editor/editcmd.c:773 src/editor/editcmd.c:1964
  1334. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/editor/editcmd.c:1305
  1337. msgid "&Quick save"
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/editor/editcmd.c:1306
  1340. msgid "&Safe save"
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/editor/editcmd.c:1307
  1343. msgid "&Do backups with following extension:"
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/editor/editcmd.c:1316
  1346. msgid "Check &POSIX new line"
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/editor/editcmd.c:1325
  1349. msgid "Edit Save Mode"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/editor/editcmd.c:1425
  1352. msgid "A file already exists with this name"
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/editor/editcmd.c:1425
  1355. msgid "&Overwrite"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/editor/editcmd.c:1483
  1358. msgid "Save as"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/editor/editcmd.c:1483 src/editor/editcmd.c:2582
  1361. msgid "Cannot save file"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/editor/editcmd.c:1512 src/editor/editcmd.c:1534
  1364. msgid "Save macro"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/editor/editcmd.c:1512
  1367. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/editor/editcmd.c:1546 src/editor/editcmd.c:3021
  1370. msgid "Press macro hotkey:"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/editor/editcmd.c:1607
  1373. msgid "Load macro"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/editor/editcmd.c:1626
  1376. #, c-format
  1377. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  1378. msgstr ""
  1379. #: src/editor/editcmd.c:1627 src/viewer/hex.c:380 src/viewer/hex.c:392
  1380. msgid "Save file"
  1381. msgstr ""
  1382. #: src/editor/editcmd.c:1627 src/editor/editmenu.c:73
  1383. #: src/filemanager/layout.c:417 src/filemanager/option.c:114
  1384. #: src/filemanager/option.c:295 src/learn.c:88 src/learn.c:214
  1385. msgid "&Save"
  1386. msgstr "&Qeyd Et"
  1387. #: src/editor/editcmd.c:1649 src/editor/editcmd.c:1671
  1388. msgid ""
  1389. "Current text was modified without a file save.\n"
  1390. "Continue discards these changes"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/editor/editcmd.c:1681
  1393. msgid "Load"
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/editor/editcmd.c:2212 src/editor/editcmd.c:2251
  1396. #: src/editor/editcmd.c:2262 src/editor/editcmd_dialogs.c:140
  1397. msgid "Replace"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/editor/editcmd.c:2262
  1400. #, c-format
  1401. msgid "%ld replacements made"
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/editor/editcmd.c:2353 src/viewer/lib.c:157
  1404. msgid "&Cancel quit"
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/editor/editcmd.c:2445
  1407. msgid "This function is not implemented"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/editor/editcmd.c:2458
  1410. msgid "Copy to clipboard"
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/editor/editcmd.c:2458 src/editor/editcmd.c:2478
  1413. msgid "Unable to save to file"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/editor/editcmd.c:2478
  1416. msgid "Cut to clipboard"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/editor/editcmd.c:2519
  1419. msgid "Goto line"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/editor/editcmd.c:2560 src/editor/editcmd.c:2582
  1422. msgid "Save block"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/editor/editcmd.c:2601 src/editor/editcmd.c:2623
  1425. msgid "Insert file"
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/editor/editcmd.c:2623
  1428. msgid "Cannot insert file"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/editor/editcmd.c:2644
  1431. msgid "Sort block"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/editor/editcmd.c:2644 src/editor/editcmd.c:2799
  1434. msgid "You must first highlight a block of text"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/editor/editcmd.c:2652
  1437. msgid "Run sort"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/editor/editcmd.c:2653
  1440. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/editor/editcmd.c:2668 src/editor/editcmd.c:2675
  1443. msgid "Sort"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/editor/editcmd.c:2668
  1446. msgid "Cannot execute sort command"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/editor/editcmd.c:2674
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/editor/editcmd.c:2704
  1453. msgid "Paste output of external command"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/editor/editcmd.c:2705
  1456. msgid "Enter shell command(s):"
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/editor/editcmd.c:2717
  1459. msgid "External command"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/editor/editcmd.c:2717
  1462. msgid "Cannot execute command"
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/editor/editcmd.c:2755
  1465. msgid "Error creating script:"
  1466. msgstr "Script yaradarkən bir xəta oldu :"
  1467. #: src/editor/editcmd.c:2770
  1468. msgid "Error reading script:"
  1469. msgstr "Scripti oxuduğum vaxt bir xəta oldu :"
  1470. #: src/editor/editcmd.c:2782
  1471. msgid "Error closing script:"
  1472. msgstr "Script qapadılarkən xəta oldu:"
  1473. #: src/editor/editcmd.c:2788
  1474. msgid "Script created:"
  1475. msgstr "Script yaradıldı:"
  1476. #: src/editor/editcmd.c:2799 src/editor/editcmd.c:2829
  1477. msgid "Process block"
  1478. msgstr "Blok əməliyyatına başla"
  1479. #: src/editor/editcmd.c:2829
  1480. msgid "Error calling program"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/editor/editcmd.c:2891
  1483. msgid "Copies to"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/editor/editcmd.c:2894
  1486. msgid "Subject"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/editor/editcmd.c:2896
  1489. msgid "To"
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/editor/editcmd.c:2897
  1492. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/editor/editcmd.c:2902
  1495. msgid "Mail"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/editor/editcmd.c:3010
  1498. msgid "Insert literal"
  1499. msgstr ""
  1500. #: src/editor/editcmd.c:3011
  1501. msgid "Press any key:"
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/editor/editcmd.c:3021
  1504. msgid "Execute macro"
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/editor/editcmd.c:3051 src/editor/editcmd.c:3091
  1507. msgid ""
  1508. "Current text was modified without a file save\n"
  1509. "Continue discards these changes"
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:188
  1512. msgid "In se&lection"
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:127
  1515. msgid "Enter replacement string:"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:176
  1518. msgid "&Find all"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:350
  1521. msgid "Cancel"
  1522. msgstr "Ləğv Et"
  1523. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:519
  1524. msgid ""
  1525. "Current text was modified without a file save.\n"
  1526. "Continue discards these changes."
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:587 src/filemanager/file.c:456
  1529. #: src/filemanager/file.c:1077 src/filemanager/filegui.c:529
  1530. msgid "&Skip"
  1531. msgstr "&Keç"
  1532. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:588 src/filemanager/file.c:1132
  1533. #: src/filemanager/filegui.c:324
  1534. msgid "A&ll"
  1535. msgstr "A&ll"
  1536. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:589
  1537. msgid "&Replace"
  1538. msgstr "&Dəyişdir"
  1539. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:591
  1540. msgid "Replace with:"
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:635
  1543. msgid "Confirm replace"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/editor/editmenu.c:70
  1546. msgid "&Open file..."
  1547. msgstr "Fayl &aç..."
  1548. #: src/editor/editmenu.c:71
  1549. msgid "&New"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/editor/editmenu.c:74
  1552. msgid "Save &as..."
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/editor/editmenu.c:76
  1555. msgid "&Insert file..."
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/editor/editmenu.c:77
  1558. msgid "Cop&y to file..."
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/editor/editmenu.c:79
  1561. msgid "&User menu..."
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/editor/editmenu.c:81
  1564. msgid "A&bout..."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/editor/editmenu.c:83 src/filemanager/find.c:186 src/subshell.c:395
  1567. msgid "&Quit"
  1568. msgstr "&Çıx"
  1569. #: src/editor/editmenu.c:95
  1570. msgid "&Undo"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/editor/editmenu.c:97
  1573. msgid "&Toggle ins/overw"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/editor/editmenu.c:99
  1576. msgid "To&ggle mark"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/editor/editmenu.c:100
  1579. msgid "&Mark columns"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/editor/editmenu.c:101
  1582. msgid "Mark &all"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/editor/editmenu.c:102
  1585. msgid "Unmar&k"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/editor/editmenu.c:104
  1588. msgid "Cop&y"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/editor/editmenu.c:105
  1591. msgid "Mo&ve"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/editor/editmenu.c:106 src/filemanager/file.c:1569
  1594. #: src/filemanager/midnight.c:253
  1595. msgid "&Delete"
  1596. msgstr "&Sil"
  1597. #: src/editor/editmenu.c:108
  1598. msgid "Co&py to clipfile"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/editor/editmenu.c:109
  1601. msgid "&Cut to clipfile"
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/editor/editmenu.c:110
  1604. msgid "Pa&ste from clipfile"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/editor/editmenu.c:112
  1607. msgid "&Beginning"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/editor/editmenu.c:113
  1610. msgid "&End"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/editor/editmenu.c:125
  1613. msgid "&Search..."
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/editor/editmenu.c:126
  1616. msgid "Search &again"
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/editor/editmenu.c:127
  1619. msgid "&Replace..."
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/editor/editmenu.c:130
  1622. msgid "&Toggle bookmark"
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/editor/editmenu.c:131
  1625. msgid "&Next bookmark"
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/editor/editmenu.c:132
  1628. msgid "&Prev bookmark"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/editor/editmenu.c:133
  1631. msgid "&Flush bookmark"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/editor/editmenu.c:145
  1634. msgid "&Go to line..."
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/editor/editmenu.c:147
  1637. msgid "&Toggle line state"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/editor/editmenu.c:149
  1640. msgid "Go to matching &bracket"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/editor/editmenu.c:152
  1643. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/editor/editmenu.c:155
  1646. msgid "&Find declaration"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/editor/editmenu.c:157
  1649. msgid "Back from &declaration"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/editor/editmenu.c:160
  1652. msgid "For&ward to declaration"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/editor/editmenu.c:163
  1655. msgid "Encod&ing..."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/editor/editmenu.c:166
  1658. msgid "&Refresh screen"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/editor/editmenu.c:170
  1661. msgid "&Start record macro"
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/editor/editmenu.c:173
  1664. msgid "Finis&h record macro..."
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/editor/editmenu.c:174
  1667. msgid "&Execute macro..."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/editor/editmenu.c:175
  1670. msgid "Delete macr&o..."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/editor/editmenu.c:178
  1673. msgid "'ispell' s&pell check"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/editor/editmenu.c:179
  1676. msgid "&Mail..."
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/editor/editmenu.c:192
  1679. msgid "Insert &literal..."
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/editor/editmenu.c:193
  1682. msgid "Insert &date/time"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/editor/editmenu.c:196
  1685. msgid "&Format paragraph"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/editor/editmenu.c:197
  1688. msgid "&Sort..."
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/editor/editmenu.c:198
  1691. msgid "&Paste output of..."
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/editor/editmenu.c:200
  1694. msgid "&External formatter"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/editor/editmenu.c:212
  1697. msgid "&General..."
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/editor/editmenu.c:213
  1700. msgid "Save &mode..."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:341
  1703. msgid "Learn &keys..."
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/editor/editmenu.c:216
  1706. msgid "Syntax &highlighting..."
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/editor/editmenu.c:218
  1709. msgid "S&yntax file"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/editor/editmenu.c:219
  1712. msgid "&Menu file"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:346
  1715. msgid "&Save setup"
  1716. msgstr "Qurğuları &Qeyd et"
  1717. #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:358
  1718. msgid "&File"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:240
  1721. msgid "&Edit"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/editor/editmenu.c:259
  1724. msgid "&Search"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:360
  1727. msgid "&Command"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/editor/editmenu.c:265
  1730. msgid "For&mat"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:362
  1733. msgid "&Options"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/editor/editoptions.c:53
  1736. msgid "None"
  1737. msgstr "Heçbiri"
  1738. #: src/editor/editoptions.c:54
  1739. msgid "Dynamic paragraphing"
  1740. msgstr "Dinamik paraqraf"
  1741. #: src/editor/editoptions.c:55
  1742. msgid "Type writer wrap"
  1743. msgstr "Kəlimə qırılması"
  1744. #: src/editor/editoptions.c:89
  1745. msgid "Word wrap line length:"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/editor/editoptions.c:93
  1748. msgid "Cursor beyond end of line"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/editor/editoptions.c:95
  1751. msgid "Pers&istent selection"
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/editor/editoptions.c:97
  1754. msgid "Synta&x highlighting"
  1755. msgstr "sinta&X seçilməsi"
  1756. #: src/editor/editoptions.c:99
  1757. msgid "Visible tabs"
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/editor/editoptions.c:101
  1760. msgid "Visible trailing spaces"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/editor/editoptions.c:103
  1763. msgid "Save file &position"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/editor/editoptions.c:105
  1766. msgid "Confir&m before saving"
  1767. msgstr "Qeyd etmədən əvvəl Soruş"
  1768. #: src/editor/editoptions.c:107
  1769. msgid "&Return does autoindent"
  1770. msgstr "&Return does autoindent"
  1771. #: src/editor/editoptions.c:108
  1772. msgid "Tab spacing:"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/editor/editoptions.c:112
  1775. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1776. msgstr "tabları &Aralıq ilə doldur"
  1777. #: src/editor/editoptions.c:114
  1778. msgid "&Backspace through tabs"
  1779. msgstr "&Backspace through tabs"
  1780. #: src/editor/editoptions.c:116
  1781. msgid "&Fake half tabs"
  1782. msgstr "&Fake half tabs"
  1783. #: src/editor/editoptions.c:118
  1784. msgid "Wrap mode"
  1785. msgstr "Qırma modu"
  1786. #: src/editor/editoptions.c:123
  1787. msgid "Editor options"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/editor/editwidget.c:101 src/editor/editwidget.c:103
  1790. msgid "Edit: "
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/editor/editwidget.c:223
  1793. msgid "ButtonBar|Mark"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/editor/editwidget.c:224
  1796. msgid "ButtonBar|Replac"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/editor/editwidget.c:225 src/filemanager/midnight.c:1490
  1799. #: src/filemanager/tree.c:1182
  1800. msgid "ButtonBar|Copy"
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/editor/editwidget.c:226
  1803. msgid "ButtonBar|Move"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/editor/editwidget.c:228 src/filemanager/midnight.c:1493
  1806. msgid "ButtonBar|Delete"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/editor/editwidget.c:229 src/filemanager/midnight.c:1494
  1809. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/editor/syntax.c:1498 src/editor/syntax.c:1504
  1812. msgid "Load syntax file"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/editor/syntax.c:1499 src/help.c:1053
  1815. #, c-format
  1816. msgid ""
  1817. "Cannot open file %s\n"
  1818. "%s"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/editor/syntax.c:1505
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Error in file %s on line %d"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/execute.c:114
  1825. msgid ""
  1826. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1827. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1828. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1829. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/execute.c:284 src/filemanager/command.c:220
  1832. msgid "The shell is already running a command"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/execute.c:341
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1837. msgstr "Midnight Commanderə qayıtmaq üçün `exit' yazın"
  1838. #: src/execute.c:443
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:122
  1843. #: src/filemanager/chown.c:95
  1844. msgid "&Set"
  1845. msgstr "&Seç"
  1846. #: src/filemanager/achown.c:89
  1847. msgid "S&kip"
  1848. msgstr "&Keç"
  1849. #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:126
  1850. #: src/filemanager/chown.c:98
  1851. msgid "Set &all"
  1852. msgstr "&Hamısını seç"
  1853. #: src/filemanager/achown.c:310 src/filemanager/achown.c:418
  1854. #: src/filemanager/achown.c:425
  1855. msgid "owner"
  1856. msgstr "yiyəsi"
  1857. #: src/filemanager/achown.c:310 src/filemanager/achown.c:420
  1858. #: src/filemanager/achown.c:427
  1859. msgid "group"
  1860. msgstr "qrupu"
  1861. #: src/filemanager/achown.c:422
  1862. msgid "other"
  1863. msgstr "başqa"
  1864. #: src/filemanager/achown.c:430
  1865. msgid "On"
  1866. msgstr "Aç"
  1867. #: src/filemanager/achown.c:432
  1868. msgid "Flag"
  1869. msgstr "Bayraq"
  1870. #: src/filemanager/achown.c:434
  1871. msgid "Mode"
  1872. msgstr "Mod"
  1873. #: src/filemanager/achown.c:439
  1874. #, c-format
  1875. msgid "%6d of %d"
  1876. msgstr "%d nin %6d sı"
  1877. #: src/filemanager/achown.c:664
  1878. msgid "Chown advanced command"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/filemanager/achown.c:732 src/filemanager/achown.c:749
  1881. #: src/filemanager/achown.c:804 src/filemanager/chmod.c:282
  1882. #: src/filemanager/chmod.c:366
  1883. #, c-format
  1884. msgid ""
  1885. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1886. "%s"
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:754
  1889. #: src/filemanager/achown.c:809 src/filemanager/chown.c:243
  1890. #: src/filemanager/chown.c:364
  1891. #, c-format
  1892. msgid ""
  1893. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1894. "%s"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/filemanager/boxes.c:136
  1897. msgid "&Stop"
  1898. msgstr "&Dayandır"
  1899. #: src/filemanager/boxes.c:137
  1900. msgid "&Resume"
  1901. msgstr "T&əzədən davam et"
  1902. #: src/filemanager/boxes.c:138
  1903. msgid "&Kill"
  1904. msgstr "&Öldür"
  1905. #: src/filemanager/boxes.c:232
  1906. msgid "&Full file list"
  1907. msgstr "&Tam fayl sıralaması"
  1908. #: src/filemanager/boxes.c:233
  1909. msgid "&Brief file list"
  1910. msgstr "&Qısa fayl sıralamsı"
  1911. #: src/filemanager/boxes.c:234
  1912. msgid "&Long file list"
  1913. msgstr "&Uzun fayl sıralaması"
  1914. #: src/filemanager/boxes.c:235
  1915. msgid "&User defined:"
  1916. msgstr "İs&tifadəçiyə xas:"
  1917. #: src/filemanager/boxes.c:241
  1918. msgid "Listing mode"
  1919. msgstr "Sıralama modu"
  1920. #: src/filemanager/boxes.c:242
  1921. msgid "User &mini status"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/filemanager/boxes.c:337 src/filemanager/boxes.c:369
  1924. #: src/selcodepage.c:95
  1925. msgid "Other 8 bit"
  1926. msgstr "Başqa 8 bit"
  1927. #: src/filemanager/boxes.c:365 src/filemanager/boxes.c:783
  1928. msgid "Display bits"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/filemanager/boxes.c:367
  1931. msgid "Input / display codepage:"
  1932. msgstr "Giriş / ekran kod səhifəsi:"
  1933. #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:777
  1934. msgid "F&ull 8 bits input"
  1935. msgstr "Tam 8-bitlik giriş"
  1936. #: src/filemanager/boxes.c:381
  1937. msgid "&Select"
  1938. msgstr "&Seç"
  1939. #: src/filemanager/boxes.c:457
  1940. msgid "Running"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/filemanager/boxes.c:458 src/filemanager/find.c:1300
  1943. msgid "Stopped"
  1944. msgstr "Dayandırılıb"
  1945. #: src/filemanager/boxes.c:604
  1946. msgid "&Reverse"
  1947. msgstr "Tə&rs"
  1948. #: src/filemanager/boxes.c:606
  1949. msgid "Case sensi&tive"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/filemanager/boxes.c:608
  1952. msgid "Executable &first"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/filemanager/boxes.c:617
  1955. msgid "Sort order"
  1956. msgstr "Süzmə əmri"
  1957. #: src/filemanager/boxes.c:684 src/filemanager/cmd.c:160
  1958. msgid "Confirmation"
  1959. msgstr ""
  1960. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
  1961. #. prefix
  1962. #. 2
  1963. #: src/filemanager/boxes.c:690
  1964. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/filemanager/boxes.c:692
  1967. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/filemanager/boxes.c:694
  1970. msgid "Confirmation|E&xit"
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/filemanager/boxes.c:695
  1973. msgid "Confirmation|&Execute"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/filemanager/boxes.c:696
  1976. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/filemanager/boxes.c:697
  1979. msgid "Confirmation|&Delete"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/filemanager/boxes.c:768
  1982. msgid "UTF-8 output"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/filemanager/boxes.c:769
  1985. msgid "Full 8 bits output"
  1986. msgstr "Tam 8-bitlik göstər"
  1987. #: src/filemanager/boxes.c:770
  1988. msgid "ISO 8859-1"
  1989. msgstr "ISO 8859-1"
  1990. #: src/filemanager/boxes.c:771
  1991. msgid "7 bits"
  1992. msgstr "7 bit"
  1993. #: src/filemanager/boxes.c:902 src/filemanager/tree.c:1141
  1994. msgid "Directory tree"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/filemanager/boxes.c:935
  1997. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/filemanager/boxes.c:937
  2000. msgid "Use &passive mode"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/filemanager/boxes.c:939
  2003. msgid "&Use ~/.netrc"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/filemanager/boxes.c:942
  2006. msgid "&Always use ftp proxy"
  2007. msgstr "&Həmişə ftp vəkil vericisi istifadə et"
  2008. #: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:952
  2009. msgid "sec"
  2010. msgstr "san."
  2011. #: src/filemanager/boxes.c:947
  2012. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  2013. msgstr "ftpfs qovluğu vaxt dolması"
  2014. #: src/filemanager/boxes.c:950
  2015. msgid "ftp anonymous password:"
  2016. msgstr "ftp anonim parolu:"
  2017. #: src/filemanager/boxes.c:954
  2018. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  2019. msgstr "VFSnin azad edilməsi üçün vaxt dolması:"
  2020. #: src/filemanager/boxes.c:959
  2021. msgid "Virtual File System Setting"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/filemanager/boxes.c:1006
  2024. msgid "cd"
  2025. msgstr "cd"
  2026. #: src/filemanager/boxes.c:1028
  2027. msgid "Quick cd"
  2028. msgstr "Sür'ətli cd"
  2029. #: src/filemanager/boxes.c:1045
  2030. msgid "Symbolic link filename:"
  2031. msgstr "Yumşaq bağın adı :"
  2032. #: src/filemanager/boxes.c:1048
  2033. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  2034. msgstr "Varolan fayl (yumşaq bağın hədəfi ) :"
  2035. #: src/filemanager/boxes.c:1053
  2036. msgid "Symbolic link"
  2037. msgstr "Simvolik bağ"
  2038. #: src/filemanager/boxes.c:1100
  2039. msgid "Background Jobs"
  2040. msgstr "Arxaplan vəzifələri"
  2041. #: src/filemanager/boxes.c:1130
  2042. msgid "Domain:"
  2043. msgstr "Verici : "
  2044. #: src/filemanager/boxes.c:1130
  2045. msgid "Username:"
  2046. msgstr "İstifadəçi adı: "
  2047. #: src/filemanager/boxes.c:1182
  2048. #, c-format
  2049. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  2050. msgstr "\\\\%s\\%s üçün parol"
  2051. #: src/filemanager/chmod.c:99
  2052. msgid "execute/search by others"
  2053. msgstr "başqaları tərəfindən işə sal/axtar"
  2054. #: src/filemanager/chmod.c:100
  2055. msgid "write by others"
  2056. msgstr "başqaları tərəfindən yazılan"
  2057. #: src/filemanager/chmod.c:101
  2058. msgid "read by others"
  2059. msgstr "başqaları tərəfindən oxunan"
  2060. #: src/filemanager/chmod.c:102
  2061. msgid "execute/search by group"
  2062. msgstr "qrup tərəfindən işə salınan/axtarılan"
  2063. #: src/filemanager/chmod.c:103
  2064. msgid "write by group"
  2065. msgstr "qrup tərəfindən yazılan"
  2066. #: src/filemanager/chmod.c:104
  2067. msgid "read by group"
  2068. msgstr "qrup tərəfindən oxunan"
  2069. #: src/filemanager/chmod.c:105
  2070. msgid "execute/search by owner"
  2071. msgstr "yiyəsi tərəfindən işə salınan/axtarılan"
  2072. #: src/filemanager/chmod.c:106
  2073. msgid "write by owner"
  2074. msgstr "yiyəsi tərəfindən yazılan"
  2075. #: src/filemanager/chmod.c:107
  2076. msgid "read by owner"
  2077. msgstr "yiyəsi tərəfindən oxunan"
  2078. #: src/filemanager/chmod.c:108
  2079. msgid "sticky bit"
  2080. msgstr "sticky bit"
  2081. #: src/filemanager/chmod.c:109
  2082. msgid "set group ID on execution"
  2083. msgstr "işə salarkən qrup IDsini daxil et"
  2084. #: src/filemanager/chmod.c:110
  2085. msgid "set user ID on execution"
  2086. msgstr "işə salarkən istifadəçi IDsini daxil et"
  2087. #: src/filemanager/chmod.c:123
  2088. msgid "C&lear marked"
  2089. msgstr "Seçilanləri T&əmizlə"
  2090. #: src/filemanager/chmod.c:124
  2091. msgid "S&et marked"
  2092. msgstr "Seçilənləri D&xil et"
  2093. #: src/filemanager/chmod.c:125
  2094. msgid "&Marked all"
  2095. msgstr "Hamısı &Seçilən"
  2096. #: src/filemanager/chmod.c:154 src/filemanager/chown.c:124
  2097. msgid "Name"
  2098. msgstr "Ad :"
  2099. #: src/filemanager/chmod.c:156
  2100. msgid "Permissions (Octal)"
  2101. msgstr "İcazələr (Onluq) "
  2102. #: src/filemanager/chmod.c:158 src/filemanager/chown.c:126
  2103. msgid "Owner name"
  2104. msgstr "Sahibinin adı"
  2105. #: src/filemanager/chmod.c:160 src/filemanager/chown.c:128
  2106. #: src/filemanager/chown.c:220
  2107. msgid "Group name"
  2108. msgstr "Qrup adı"
  2109. #: src/filemanager/chmod.c:163
  2110. msgid "Use SPACE to change"
  2111. msgstr " Dəyişdirmak üçün SPACE istifadə et"
  2112. #: src/filemanager/chmod.c:165
  2113. msgid "an option, ARROW KEYS"
  2114. msgstr "OX DÜYMƏLARİ"
  2115. #: src/filemanager/chmod.c:167
  2116. msgid "to move between options"
  2117. msgstr "seçənəklər arasında gəzmək üçün "
  2118. #: src/filemanager/chmod.c:169
  2119. msgid "and T or INS to mark"
  2120. msgstr "Seçmək üçün T va ya INS"
  2121. #: src/filemanager/chmod.c:226
  2122. msgid "Chmod command"
  2123. msgstr "Chmod əmri"
  2124. #: src/filemanager/chmod.c:240 src/filemanager/chown.c:216
  2125. msgid "File"
  2126. msgstr "Fayl"
  2127. #: src/filemanager/chmod.c:248 src/filemanager/chown.c:132
  2128. #: src/filemanager/panel.c:204
  2129. msgid "Permission"
  2130. msgstr "İstifadəhaqları"
  2131. #: src/filemanager/chown.c:96
  2132. msgid "Set &users"
  2133. msgstr "&istifadəçiləri daxil et"
  2134. #: src/filemanager/chown.c:97
  2135. msgid "Set &groups"
  2136. msgstr "&qrupları daxil et"
  2137. #: src/filemanager/chown.c:130
  2138. msgid "Size"
  2139. msgstr "Böyüklük"
  2140. #: src/filemanager/chown.c:178
  2141. msgid "Chown command"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/filemanager/chown.c:197
  2144. msgid "<Unknown user>"
  2145. msgstr "<Namə'lum istifadəçi>"
  2146. #: src/filemanager/chown.c:198
  2147. msgid "<Unknown group>"
  2148. msgstr "<Namə'lum qrup>"
  2149. #: src/filemanager/chown.c:222
  2150. msgid "User name"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/filemanager/cmd.c:114
  2153. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/filemanager/cmd.c:160
  2156. msgid "Files tagged, want to cd?"
  2157. msgstr " Fayllar nişan alındı, cd istəyirsən mi?"
  2158. #: src/filemanager/cmd.c:167 src/filemanager/cmd.c:1170
  2159. #: src/filemanager/panel.c:2237 src/filemanager/panel.c:2721
  2160. msgid "Cannot change directory"
  2161. msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir"
  2162. #: src/filemanager/cmd.c:223
  2163. msgid "Filter"
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/filemanager/cmd.c:224
  2166. msgid "Set expression for filtering filenames"
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/filemanager/cmd.c:249 src/filemanager/filegui.c:957
  2169. #: src/filemanager/find.c:478
  2170. msgid "&Using shell patterns"
  2171. msgstr "Shel paternləri &İstifadə edilər"
  2172. #: src/filemanager/cmd.c:250
  2173. msgid "&Case sensitive"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/filemanager/cmd.c:251
  2176. msgid "&Files only"
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/filemanager/cmd.c:440
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Link %s to:"
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/filemanager/cmd.c:441
  2183. msgid "Link"
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/filemanager/cmd.c:446
  2186. #, c-format
  2187. msgid "link: %s"
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/filemanager/cmd.c:473
  2190. #, c-format
  2191. msgid "symlink: %s"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/filemanager/cmd.c:510 src/filemanager/panel.c:3980
  2194. #, c-format
  2195. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  2196. msgstr ""
  2197. #: src/filemanager/cmd.c:701
  2198. msgid "View file"
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/filemanager/cmd.c:701
  2201. msgid "Filename:"
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/filemanager/cmd.c:726
  2204. msgid "Filtered view"
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/filemanager/cmd.c:727
  2207. msgid "Filter command and arguments:"
  2208. msgstr ""
  2209. #: src/filemanager/cmd.c:873
  2210. msgid "Create a new Directory"
  2211. msgstr " Təzə Qovluq yarat"
  2212. #: src/filemanager/cmd.c:874
  2213. msgid "Enter directory name:"
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/filemanager/cmd.c:991
  2216. msgid "Select"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/filemanager/cmd.c:999
  2219. msgid "Unselect"
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/filemanager/cmd.c:1014
  2222. msgid "Extension file edit"
  2223. msgstr "Uzantılar faylı düzəldilməsi"
  2224. #: src/filemanager/cmd.c:1015
  2225. msgid "Which extension file you want to edit?"
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/filemanager/cmd.c:1108
  2228. msgid "Highlighting groups file edit"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/filemanager/cmd.c:1109
  2231. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/filemanager/cmd.c:1184
  2234. msgid "Compare directories"
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/filemanager/cmd.c:1185
  2237. msgid "Select compare method:"
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/filemanager/cmd.c:1186
  2240. msgid "&Quick"
  2241. msgstr "&Sür'ətli"
  2242. #: src/filemanager/cmd.c:1186
  2243. msgid "&Size only"
  2244. msgstr "&Böyüklüyünə görə"
  2245. #: src/filemanager/cmd.c:1186
  2246. msgid "&Thorough"
  2247. msgstr "&Hamısına görə"
  2248. #: src/filemanager/cmd.c:1201
  2249. msgid ""
  2250. "Both panels should be in the listing mode\n"
  2251. "to use this command"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/filemanager/cmd.c:1250
  2254. msgid ""
  2255. "Not an xterm or Linux console;\n"
  2256. "the panels cannot be toggled."
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/filemanager/cmd.c:1284
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Symlink `%s' points to:"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/filemanager/cmd.c:1290
  2263. msgid "Edit symlink"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/filemanager/cmd.c:1298
  2266. #, c-format
  2267. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/filemanager/cmd.c:1304
  2270. #, c-format
  2271. msgid "edit symlink: %s"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/filemanager/cmd.c:1317
  2274. #, c-format
  2275. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  2276. msgstr "'%s' simvolik körpü deyildir"
  2277. #: src/filemanager/cmd.c:1406
  2278. msgid "FTP to machine"
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/filemanager/cmd.c:1417
  2281. msgid "Shell link to machine"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/filemanager/cmd.c:1429
  2284. msgid "SMB link to machine"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/filemanager/cmd.c:1441
  2287. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/filemanager/cmd.c:1442
  2290. msgid ""
  2291. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  2292. "files on: (F1 for details)"
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/filemanager/cmd.c:1570
  2295. msgid "Setup"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/filemanager/cmd.c:1570
  2298. #, c-format
  2299. msgid "Setup saved to ~/%s"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/filemanager/command.c:212 src/filemanager/usermenu.c:865
  2302. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/filemanager/command.c:357 src/filemanager/panel.c:2934
  2305. #: src/filemanager/tree.c:586
  2306. #, c-format
  2307. msgid ""
  2308. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  2309. "%s"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/filemanager/dir.c:534 src/filemanager/dir.c:609
  2312. msgid "Cannot read directory contents"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/filemanager/ext.c:129 src/filemanager/usermenu.c:430
  2315. #, c-format
  2316. msgid ""
  2317. "Cannot create temporary command file\n"
  2318. "%s"
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/filemanager/ext.c:146 src/filemanager/usermenu.c:459
  2321. msgid "Parameter"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/filemanager/ext.c:664
  2324. #, c-format
  2325. msgid " %s%s file error"
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/filemanager/ext.c:666
  2328. #, c-format
  2329. msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/filemanager/ext.c:678
  2332. #, c-format
  2333. msgid "~/%s file error"
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/filemanager/ext.c:681
  2336. #, c-format
  2337. msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/filemanager/file.c:87 src/filemanager/file.c:1567
  2340. #: src/filemanager/tree.c:746
  2341. msgid "DialogTitle|Copy"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/filemanager/file.c:88 src/filemanager/tree.c:784
  2344. msgid "DialogTitle|Move"
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/filemanager/file.c:89 src/filemanager/tree.c:857
  2347. msgid "DialogTitle|Delete"
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/filemanager/file.c:132
  2350. msgid "FileOperation|Copy"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/filemanager/file.c:133
  2353. msgid "FileOperation|Move"
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/filemanager/file.c:134
  2356. msgid "FileOperation|Delete"
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/filemanager/file.c:147
  2359. #, no-c-format
  2360. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  2361. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  2362. #: src/filemanager/file.c:149
  2363. #, no-c-format
  2364. msgid "%o %d %f%m"
  2365. msgstr "%o %d %f%m"
  2366. #: src/filemanager/file.c:152
  2367. msgid "file"
  2368. msgstr "fayl"
  2369. #: src/filemanager/file.c:153
  2370. msgid "files"
  2371. msgstr "fayllar"
  2372. #: src/filemanager/file.c:154
  2373. msgid "directory"
  2374. msgstr "qovluq"
  2375. #: src/filemanager/file.c:155
  2376. msgid "directories"
  2377. msgstr "qovluqlar"
  2378. #: src/filemanager/file.c:156
  2379. msgid "files/directories"
  2380. msgstr "fayllar/qovluqlar"
  2381. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  2382. #: src/filemanager/file.c:158
  2383. msgid " with source mask:"
  2384. msgstr " qaynaq maskalı: "
  2385. #: src/filemanager/file.c:159 src/filemanager/filegui.c:955
  2386. msgid "to:"
  2387. msgstr "göndər:"
  2388. #: src/filemanager/file.c:162
  2389. #, c-format
  2390. msgid "%s?"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/filemanager/file.c:298
  2393. msgid "Cannot make the hardlink"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/filemanager/file.c:342
  2396. #, c-format
  2397. msgid ""
  2398. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  2399. "%s"
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/filemanager/file.c:353
  2402. msgid ""
  2403. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  2404. "\n"
  2405. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/filemanager/file.c:406
  2408. #, c-format
  2409. msgid ""
  2410. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  2411. "%s"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/filemanager/file.c:456 src/filemanager/file.c:1077
  2414. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/file.c:2040
  2415. #: src/filemanager/filegui.c:316 src/filemanager/filegui.c:528
  2416. msgid "&Abort"
  2417. msgstr "Lə&ğv et"
  2418. #: src/filemanager/file.c:565
  2419. #, c-format
  2420. msgid ""
  2421. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  2422. "%s"
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/filemanager/file.c:573 src/filemanager/file.c:1301
  2425. #, c-format
  2426. msgid ""
  2427. "\"%s\"\n"
  2428. "and\n"
  2429. "\"%s\"\n"
  2430. "are the same file"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/filemanager/file.c:577
  2433. #, c-format
  2434. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/filemanager/file.c:615
  2437. #, c-format
  2438. msgid ""
  2439. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  2440. "%s"
  2441. msgstr ""
  2442. #: src/filemanager/file.c:644
  2443. #, c-format
  2444. msgid ""
  2445. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  2446. "%s"
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/filemanager/file.c:682
  2449. #, c-format
  2450. msgid ""
  2451. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  2452. "%s"
  2453. msgstr ""
  2454. #: src/filemanager/file.c:741 src/filemanager/file.c:800
  2455. #: src/filemanager/file.c:2022
  2456. #, c-format
  2457. msgid ""
  2458. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  2459. "%s"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/filemanager/file.c:1077 src/viewer/hex.c:392
  2462. msgid "&Retry"
  2463. msgstr "Təzədən &sına"
  2464. #: src/filemanager/file.c:1123
  2465. msgid ""
  2466. "\n"
  2467. "Directory not empty.\n"
  2468. "Delete it recursively?"
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/filemanager/file.c:1124
  2471. msgid ""
  2472. "\n"
  2473. "Background process: Directory not empty.\n"
  2474. "Delete it recursively?"
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/filemanager/file.c:1125
  2477. msgid "Delete:"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/filegui.c:320
  2480. msgid "Non&e"
  2481. msgstr "heç&biri"
  2482. #: src/filemanager/file.c:1281
  2483. #, c-format
  2484. msgid ""
  2485. "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
  2486. "%s"
  2487. msgstr ""
  2488. #: src/filemanager/file.c:1292
  2489. #, c-format
  2490. msgid ""
  2491. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  2492. "%s"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/filemanager/file.c:1329
  2495. #, c-format
  2496. msgid ""
  2497. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  2498. "%s"
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/filemanager/file.c:1338 src/filemanager/file.c:1580
  2501. #, c-format
  2502. msgid ""
  2503. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  2504. "%s"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/filemanager/file.c:1345 src/filemanager/file.c:1594
  2507. #, c-format
  2508. msgid ""
  2509. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  2510. "%s"
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/filemanager/file.c:1358
  2513. #, c-format
  2514. msgid ""
  2515. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  2516. "%s"
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/filemanager/file.c:1369
  2519. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/filemanager/file.c:1377
  2522. #, c-format
  2523. msgid ""
  2524. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  2525. "%s"
  2526. msgstr ""
  2527. #: src/filemanager/file.c:1408
  2528. #, c-format
  2529. msgid ""
  2530. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  2531. "%s"
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/filemanager/file.c:1422
  2534. #, c-format
  2535. msgid ""
  2536. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  2537. "%s"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/filemanager/file.c:1458
  2540. #, c-format
  2541. msgid ""
  2542. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  2543. "%s"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/filemanager/file.c:1490
  2546. #, c-format
  2547. msgid ""
  2548. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  2549. "%s"
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/filemanager/file.c:1509
  2552. msgid "(stalled)"
  2553. msgstr "(stalled)"
  2554. #: src/filemanager/file.c:1546
  2555. #, c-format
  2556. msgid ""
  2557. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  2558. "%s"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/filemanager/file.c:1556
  2561. #, c-format
  2562. msgid ""
  2563. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  2564. "%s"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/filemanager/file.c:1568
  2567. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  2568. msgstr "Bütöv fayl alına bilmədi. Saxlayım mı?"
  2569. #: src/filemanager/file.c:1569
  2570. msgid "&Keep"
  2571. msgstr "&Saxla"
  2572. #: src/filemanager/file.c:1646
  2573. #, c-format
  2574. msgid ""
  2575. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  2576. "%s"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/filemanager/file.c:1673
  2579. #, c-format
  2580. msgid ""
  2581. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  2582. "%s"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/filemanager/file.c:1682
  2585. #, c-format
  2586. msgid ""
  2587. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  2588. "\"%s\""
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/filemanager/file.c:1722 src/filemanager/file.c:2519
  2591. #: src/filemanager/tree.c:802
  2592. #, c-format
  2593. msgid ""
  2594. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  2595. "%s"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/filemanager/file.c:1741
  2598. #, c-format
  2599. msgid ""
  2600. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  2601. "%s"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/filemanager/file.c:1758
  2604. #, c-format
  2605. msgid ""
  2606. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  2607. "%s"
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/filemanager/file.c:1889
  2610. #, c-format
  2611. msgid ""
  2612. "\"%s\"\n"
  2613. "and\n"
  2614. "\"%s\"\n"
  2615. "are the same directory"
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/filemanager/file.c:1916
  2618. #, c-format
  2619. msgid ""
  2620. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  2621. "%s"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/filemanager/file.c:1918
  2624. #, c-format
  2625. msgid ""
  2626. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  2627. "%s"
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/filemanager/file.c:1935
  2630. #, c-format
  2631. msgid ""
  2632. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  2633. "%s"
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/filemanager/file.c:2049
  2636. msgid "Directory scanning"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/filemanager/file.c:2278
  2639. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/filemanager/file.c:2402
  2642. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/filemanager/filegui.c:236
  2645. #, c-format
  2646. msgid "%d:%02d.%02d"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/filemanager/filegui.c:253
  2649. #, c-format
  2650. msgid "ETA %s"
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/filemanager/filegui.c:263
  2653. #, c-format
  2654. msgid "%.2f MB/s"
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/filemanager/filegui.c:267
  2657. #, c-format
  2658. msgid "%.2f KB/s"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/filemanager/filegui.c:271
  2661. #, c-format
  2662. msgid "%ld B/s"
  2663. msgstr ""
  2664. #: src/filemanager/filegui.c:308
  2665. msgid "Target file already exists!"
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/filemanager/filegui.c:312
  2668. #, c-format
  2669. msgid "Source date: %s, size %llu"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/filemanager/filegui.c:314
  2672. #, c-format
  2673. msgid "Target date: %s, size %llu"
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/filemanager/filegui.c:318
  2676. msgid "If &size differs"
  2677. msgstr "Başqa &Böyüklükdə isə"
  2678. #: src/filemanager/filegui.c:322
  2679. msgid "&Update"
  2680. msgstr "&Güncəllə"
  2681. #: src/filemanager/filegui.c:326
  2682. msgid "Overwrite all targets?"
  2683. msgstr "Bütün hədəflərin üstünə yazılsın mı?"
  2684. #: src/filemanager/filegui.c:328
  2685. msgid "&Reget"
  2686. msgstr "&Reget"
  2687. #: src/filemanager/filegui.c:330
  2688. msgid "A&ppend"
  2689. msgstr "A&ppend"
  2690. #: src/filemanager/filegui.c:336
  2691. msgid "Overwrite this target?"
  2692. msgstr "Bu hədəfin üstünə yazım mı?"
  2693. #: src/filemanager/filegui.c:355
  2694. msgid "File exists"
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/filemanager/filegui.c:357
  2697. msgid "Background process: File exists"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/filemanager/filegui.c:724
  2700. #, c-format
  2701. msgid "Files processed: %zu of %zu"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/filemanager/filegui.c:763
  2704. #, c-format
  2705. msgid "Time: %s %s (%s)"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/filemanager/filegui.c:769
  2708. #, c-format
  2709. msgid "Total: %s of %s"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/filemanager/filegui.c:801
  2712. msgid "Source"
  2713. msgstr "Qaynaq"
  2714. #: src/filemanager/filegui.c:825
  2715. msgid "Target"
  2716. msgstr "Hədəf"
  2717. #: src/filemanager/filegui.c:846
  2718. msgid "Deleting"
  2719. msgstr "Silinir"
  2720. #: src/filemanager/filegui.c:936
  2721. msgid "&Background"
  2722. msgstr "&Arxaplan"
  2723. #: src/filemanager/filegui.c:944
  2724. msgid "&Stable Symlinks"
  2725. msgstr "%Sabit yumşaq bağlar"
  2726. #: src/filemanager/filegui.c:946
  2727. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/filemanager/filegui.c:949
  2730. msgid "Preserve &attributes"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/filemanager/filegui.c:951
  2733. msgid "Follow &links"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/filemanager/filegui.c:1102
  2736. #, c-format
  2737. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/filemanager/find.c:182
  2740. msgid "&Suspend"
  2741. msgstr "&Gözlə"
  2742. #: src/filemanager/find.c:183
  2743. msgid "Con&tinue"
  2744. msgstr "Davam&Et"
  2745. #: src/filemanager/find.c:184
  2746. msgid "&Chdir"
  2747. msgstr "&Chdir"
  2748. #: src/filemanager/find.c:185
  2749. msgid "&Again"
  2750. msgstr "&Yenə"
  2751. #: src/filemanager/find.c:187 src/filemanager/panelize.c:91
  2752. msgid "Pane&lize"
  2753. msgstr "Pane&lböyüklüyü"
  2754. #: src/filemanager/find.c:188
  2755. msgid "&View - F3"
  2756. msgstr "&Göstər -F3"
  2757. #: src/filemanager/find.c:189
  2758. msgid "&Edit - F4"
  2759. msgstr "&Düzəlt -F4"
  2760. #: src/filemanager/find.c:353
  2761. #, c-format
  2762. msgid "Found: %ld"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/filemanager/find.c:434 src/filemanager/find.c:444
  2765. msgid "Malformed regular expression"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/filemanager/find.c:477
  2768. msgid "Cas&e sensitive"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/filemanager/find.c:479
  2771. msgid "&Find recursively"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/filemanager/find.c:480
  2774. msgid "S&kip hidden"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/filemanager/find.c:482
  2777. msgid "&All charsets"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/filemanager/find.c:486
  2780. msgid "Sea&rch for content"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/filemanager/find.c:487
  2783. msgid "Case sens&itive"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/filemanager/find.c:488
  2786. msgid "Re&gular expression"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/filemanager/find.c:489
  2789. msgid "Fir&st hit"
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/filemanager/find.c:492
  2792. msgid "A&ll charsets"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/midnight.c:202
  2795. msgid "&Tree"
  2796. msgstr "&Ağac"
  2797. #: src/filemanager/find.c:537 src/filemanager/find.c:1385
  2798. msgid "Find File"
  2799. msgstr "Faylı tap"
  2800. #: src/filemanager/find.c:608
  2801. msgid "Content:"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/filemanager/find.c:615
  2804. msgid "File name:"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/filemanager/find.c:622
  2807. msgid "Start at:"
  2808. msgstr "Burdan başla:"
  2809. #: src/filemanager/find.c:931
  2810. #, c-format
  2811. msgid "Grepping in %s"
  2812. msgstr "%s də axtarılır"
  2813. #: src/filemanager/find.c:1102
  2814. msgid "Finished"
  2815. msgstr "Qurtardım"
  2816. #: src/filemanager/find.c:1121 src/viewer/search.c:223
  2817. #, c-format
  2818. msgid "Searching %s"
  2819. msgstr "%s Axtarılır"
  2820. #: src/filemanager/find.c:1300 src/filemanager/find.c:1407
  2821. msgid "Searching"
  2822. msgstr "Axtarılır"
  2823. #: src/filemanager/hotlist.c:195
  2824. msgid "&Move"
  2825. msgstr "&Daşı"
  2826. #: src/filemanager/hotlist.c:196 src/filemanager/panelize.c:90
  2827. msgid "&Remove"
  2828. msgstr "&Sil"
  2829. #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:1027
  2830. #: src/filemanager/hotlist.c:1123
  2831. msgid "&Append"
  2832. msgstr "&ƏLavə Et"
  2833. #: src/filemanager/hotlist.c:200 src/filemanager/hotlist.c:1026
  2834. #: src/filemanager/hotlist.c:1122
  2835. msgid "&Insert"
  2836. msgstr "&Daxil Et"
  2837. #: src/filemanager/hotlist.c:202
  2838. msgid "New &entry"
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/filemanager/hotlist.c:204
  2841. msgid "New &group"
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/filemanager/hotlist.c:208
  2844. msgid "&Up"
  2845. msgstr "&Yuxarı"
  2846. #: src/filemanager/hotlist.c:210
  2847. msgid "&Add current"
  2848. msgstr "&Hazırkını daxil et"
  2849. #: src/filemanager/hotlist.c:213
  2850. msgid "&Refresh"
  2851. msgstr ""
  2852. #: src/filemanager/hotlist.c:215
  2853. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2854. msgstr "VFS'i indi &boşalt"
  2855. #: src/filemanager/hotlist.c:218
  2856. msgid "Change &to"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/filemanager/hotlist.c:284
  2859. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2860. msgstr "Alt qrup - Siyahını görmək üçün ENTERə basın"
  2861. #: src/filemanager/hotlist.c:766
  2862. msgid "Active VFS directories"
  2863. msgstr "Fəal VFS qovluqları"
  2864. #: src/filemanager/hotlist.c:771
  2865. msgid "Directory hotlist"
  2866. msgstr "Nişanlarım Qovluqları"
  2867. #: src/filemanager/hotlist.c:801
  2868. msgid "Directory path"
  2869. msgstr "Qovluq yolu"
  2870. #: src/filemanager/hotlist.c:807 src/filemanager/hotlist.c:858
  2871. msgid "Directory label"
  2872. msgstr "Qovluq etiketi"
  2873. #: src/filemanager/hotlist.c:834
  2874. #, c-format
  2875. msgid "Moving %s"
  2876. msgstr "%s Daşınır "
  2877. #: src/filemanager/hotlist.c:1094
  2878. msgid "New hotlist entry"
  2879. msgstr "Təzə nişanlarım girişi"
  2880. #: src/filemanager/hotlist.c:1094
  2881. msgid "Directory label:"
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/filemanager/hotlist.c:1095
  2884. msgid "Directory path:"
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/filemanager/hotlist.c:1179
  2887. msgid "New hotlist group"
  2888. msgstr ""
  2889. #: src/filemanager/hotlist.c:1179
  2890. msgid "Name of new group:"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/filemanager/hotlist.c:1230 src/filemanager/hotlist.c:1251
  2893. msgid "Remove:"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/filemanager/hotlist.c:1235
  2896. msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/filemanager/hotlist.c:1252
  2899. msgid ""
  2900. "Group not empty.\n"
  2901. "Remove it?"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/filemanager/hotlist.c:1558
  2904. msgid "Top level group"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/filemanager/hotlist.c:1581
  2907. msgid "Hotlist Load"
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/filemanager/hotlist.c:1583
  2910. #, c-format
  2911. msgid ""
  2912. "MC was unable to write ~/%s file,\n"
  2913. "your old hotlist entries were not deleted"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/filemanager/hotlist.c:1687
  2916. #, c-format
  2917. msgid "Label for \"%s\":"
  2918. msgstr "\"%s\" üçün Etiket:"
  2919. #: src/filemanager/hotlist.c:1694
  2920. msgid "Add to hotlist"
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/filemanager/info.c:72 src/filemanager/option.c:436
  2923. msgid "Information"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/filemanager/info.c:108
  2926. #, c-format
  2927. msgid "Midnight Commander %s"
  2928. msgstr "Midnight Commander %s"
  2929. #: src/filemanager/info.c:124
  2930. #, c-format
  2931. msgid "File: %s"
  2932. msgstr "Fayl : %s"
  2933. #: src/filemanager/info.c:141
  2934. #, c-format
  2935. msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/filemanager/info.c:147
  2938. msgid "No node information"
  2939. msgstr "Düyüm mə'lumatı yoxdur"
  2940. #: src/filemanager/info.c:156
  2941. #, c-format
  2942. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2943. msgstr "Boş yer: %s (%d%%) of %s"
  2944. #: src/filemanager/info.c:160
  2945. msgid "No space information"
  2946. msgstr "Sahə mə'lumatı yoxdur"
  2947. #: src/filemanager/info.c:164
  2948. #, c-format
  2949. msgid "Type: %s"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/filemanager/info.c:165
  2952. msgid "non-local vfs"
  2953. msgstr "yerli olmayan vfs"
  2954. #: src/filemanager/info.c:171
  2955. #, c-format
  2956. msgid "Device: %s"
  2957. msgstr "Avadanlıq:\t%s"
  2958. #: src/filemanager/info.c:177
  2959. #, c-format
  2960. msgid "Filesystem: %s"
  2961. msgstr "Fayl sistemi: %s"
  2962. #: src/filemanager/info.c:183
  2963. #, c-format
  2964. msgid "Accessed: %s"
  2965. msgstr "Çatılıb:\t%s"
  2966. #: src/filemanager/info.c:188
  2967. #, c-format
  2968. msgid "Modified: %s"
  2969. msgstr "Düzəldilib:\t%s"
  2970. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2971. #: src/filemanager/info.c:196
  2972. #, c-format
  2973. msgid "Changed: %s"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/filemanager/info.c:204
  2976. #, c-format
  2977. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/filemanager/info.c:211
  2980. #, c-format
  2981. msgid "Size: %s"
  2982. msgstr "Böyüklük: %s"
  2983. #: src/filemanager/info.c:213
  2984. #, c-format
  2985. msgid " (%ld block)"
  2986. msgid_plural " (%ld blocks)"
  2987. msgstr[0] ""
  2988. #: src/filemanager/info.c:220
  2989. #, c-format
  2990. msgid "Owner: %s/%s"
  2991. msgstr "Yiyə : %s/%s"
  2992. #: src/filemanager/info.c:224
  2993. #, c-format
  2994. msgid "Links: %d"
  2995. msgstr "Bağlar : %d"
  2996. #: src/filemanager/info.c:228
  2997. #, c-format
  2998. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2999. msgstr "Mod : %s ( %04o )"
  3000. #: src/filemanager/info.c:233
  3001. #, c-format
  3002. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  3003. msgstr "Yeri: %Xh:%Xh"
  3004. #: src/filemanager/layout.c:174
  3005. msgid "&Vertical"
  3006. msgstr "Ş&aquli"
  3007. #: src/filemanager/layout.c:175
  3008. msgid "&Horizontal"
  3009. msgstr "Ü&füqi"
  3010. #: src/filemanager/layout.c:188
  3011. msgid "Show free sp&ace"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/filemanager/layout.c:189
  3014. msgid "&XTerm window title"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/filemanager/layout.c:190
  3017. msgid "H&intbar visible"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/filemanager/layout.c:191
  3020. msgid "&Keybar visible"
  3021. msgstr "&Düymələr çubuğu görünən"
  3022. #: src/filemanager/layout.c:192
  3023. msgid "Command &prompt"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/filemanager/layout.c:193
  3026. msgid "Show &mini status"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/filemanager/layout.c:194
  3029. msgid "Menu&bar visible"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/filemanager/layout.c:195
  3032. msgid "&Equal split"
  3033. msgstr "&Bərabər böl"
  3034. #: src/filemanager/layout.c:428
  3035. msgid "Panel split"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/filemanager/layout.c:429
  3038. msgid "Console output"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/filemanager/layout.c:430 src/filemanager/option.c:137
  3041. msgid "Other options"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/filemanager/layout.c:431
  3044. msgid "Output lines:"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/filemanager/layout.c:486
  3047. msgid "Layout"
  3048. msgstr "Düzülüş"
  3049. #: src/filemanager/midnight.c:199
  3050. msgid "File listin&g"
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/filemanager/midnight.c:200
  3053. msgid "&Quick view"
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/filemanager/midnight.c:201
  3056. msgid "&Info"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/filemanager/midnight.c:205
  3059. msgid "&Listing mode..."
  3060. msgstr "Sıra&lama modu ..."
  3061. #: src/filemanager/midnight.c:206
  3062. msgid "&Sort order..."
  3063. msgstr "&Sıralama əmri..."
  3064. #: src/filemanager/midnight.c:207
  3065. msgid "&Filter..."
  3066. msgstr "&Süzgəc ..."
  3067. #: src/filemanager/midnight.c:210
  3068. msgid "&Encoding..."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/filemanager/midnight.c:215
  3071. msgid "FT&P link..."
  3072. msgstr "FT&P bağı ..."
  3073. #: src/filemanager/midnight.c:218
  3074. msgid "S&hell link..."
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/filemanager/midnight.c:221
  3077. msgid "SM&B link..."
  3078. msgstr "SM&B bağı..."
  3079. #: src/filemanager/midnight.c:225
  3080. msgid "&Rescan"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/filemanager/midnight.c:237
  3083. msgid "&View"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/filemanager/midnight.c:238
  3086. msgid "Vie&w file..."
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/filemanager/midnight.c:239
  3089. msgid "&Filtered view"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/filemanager/midnight.c:241
  3092. msgid "&Copy"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/filemanager/midnight.c:242
  3095. msgid "C&hmod"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/filemanager/midnight.c:243
  3098. msgid "&Link"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/filemanager/midnight.c:244
  3101. msgid "&Symlink"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/filemanager/midnight.c:246
  3104. msgid "Relative symlin&k"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/filemanager/midnight.c:247
  3107. msgid "Edit s&ymlink"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/filemanager/midnight.c:248
  3110. msgid "Ch&own"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/filemanager/midnight.c:250
  3113. msgid "&Advanced chown"
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/filemanager/midnight.c:251
  3116. msgid "&Rename/Move"
  3117. msgstr ""
  3118. #: src/filemanager/midnight.c:252
  3119. msgid "&Mkdir"
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/filemanager/midnight.c:254
  3122. msgid "&Quick cd"
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/filemanager/midnight.c:256
  3125. msgid "Select &group"
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/filemanager/midnight.c:257
  3128. msgid "U&nselect group"
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/filemanager/midnight.c:260
  3131. msgid "Reverse selec&tion"
  3132. msgstr ""
  3133. #: src/filemanager/midnight.c:262
  3134. msgid "E&xit"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/filemanager/midnight.c:278
  3137. msgid "&User menu"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/filemanager/midnight.c:279
  3140. msgid "&Directory tree"
  3141. msgstr "&Qovluqlar ağaçı"
  3142. #: src/filemanager/midnight.c:280
  3143. msgid "&Find file"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/filemanager/midnight.c:281
  3146. msgid "S&wap panels"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/filemanager/midnight.c:283
  3149. msgid "Switch &panels on/off"
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/filemanager/midnight.c:285
  3152. msgid "&Compare directories"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/filemanager/midnight.c:287
  3155. msgid "&View diff files"
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/filemanager/midnight.c:290
  3158. msgid "E&xternal panelize"
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/filemanager/midnight.c:293
  3161. msgid "Show directory s&izes"
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/filemanager/midnight.c:295
  3164. msgid "Command &history"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/filemanager/midnight.c:297
  3167. msgid "Di&rectory hotlist"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/filemanager/midnight.c:299
  3170. msgid "&Active VFS list"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/filemanager/midnight.c:302
  3173. msgid "&Background jobs"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/filemanager/midnight.c:304
  3176. msgid "Screen lis&t"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/filemanager/midnight.c:309
  3179. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  3180. msgstr "Faylları q&urtar (sadəcə olaraq ext2fs'də)"
  3181. #: src/filemanager/midnight.c:313
  3182. msgid "&Listing format edit"
  3183. msgstr "Şəkilləndirmə düzəldicisinin &Sıralaması "
  3184. #: src/filemanager/midnight.c:319
  3185. msgid "Edit &extension file"
  3186. msgstr "Fayl suf&fikslərini dəyişdir"
  3187. #: src/filemanager/midnight.c:320
  3188. msgid "Edit &menu file"
  3189. msgstr "&Menyunu dəyişdir"
  3190. #: src/filemanager/midnight.c:323
  3191. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/filemanager/midnight.c:335
  3194. msgid "&Configuration..."
  3195. msgstr "&Qurğular..."
  3196. #: src/filemanager/midnight.c:336
  3197. msgid "&Layout..."
  3198. msgstr "&Düzülüş ..."
  3199. #: src/filemanager/midnight.c:338
  3200. msgid "&Panel options..."
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/filemanager/midnight.c:339
  3203. msgid "C&onfirmation..."
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/filemanager/midnight.c:340
  3206. msgid "&Display bits..."
  3207. msgstr "Bitləri &göstər ..."
  3208. #: src/filemanager/midnight.c:343
  3209. msgid "&Virtual FS..."
  3210. msgstr "&Virtual DYS (VFS) ..."
  3211. #: src/filemanager/midnight.c:466
  3212. msgid "Panels:"
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/filemanager/midnight.c:734
  3215. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  3216. msgstr "TERM dəyişəni bildirilməyib!\n"
  3217. #: src/filemanager/midnight.c:948
  3218. #, c-format
  3219. msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
  3220. msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
  3221. msgstr[0] ""
  3222. #: src/filemanager/midnight.c:951 src/filemanager/midnight.c:957
  3223. #: src/filemanager/panel.c:2257
  3224. msgid "The Midnight Commander"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/filemanager/midnight.c:958
  3227. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/filemanager/midnight.c:1478
  3230. msgid "&Above"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/filemanager/midnight.c:1478
  3233. msgid "&Left"
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/filemanager/midnight.c:1479
  3236. msgid "&Below"
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/filemanager/midnight.c:1479
  3239. msgid "&Right"
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/filemanager/midnight.c:1487
  3242. msgid "ButtonBar|Menu"
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/filemanager/midnight.c:1488 src/viewer/display.c:91
  3245. msgid "ButtonBar|View"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/filemanager/midnight.c:1491 src/filemanager/tree.c:1183
  3248. msgid "ButtonBar|RenMov"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/filemanager/midnight.c:1492 src/filemanager/tree.c:1186
  3251. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/filemanager/option.c:104
  3254. msgid "&Never"
  3255. msgstr "Heç bir vax&t"
  3256. #: src/filemanager/option.c:105
  3257. msgid "On dum&b terminals"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/filemanager/option.c:106
  3260. msgid "Alwa&ys"
  3261. msgstr "hə&mişə"
  3262. #: src/filemanager/option.c:117
  3263. msgid "A&uto save setup"
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/filemanager/option.c:119
  3266. msgid "Sa&fe delete"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/filemanager/option.c:121
  3269. msgid "Cd follows lin&ks"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/filemanager/option.c:123
  3272. msgid "Rotating d&ash"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/filemanager/option.c:125
  3275. msgid "Co&mplete: show all"
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/filemanager/option.c:127
  3278. msgid "Shell &patterns"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/filemanager/option.c:129
  3281. msgid "&Drop down menus"
  3282. msgstr "Menyuları aşağı &Salla"
  3283. #: src/filemanager/option.c:131
  3284. msgid "Auto m&enus"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/filemanager/option.c:132
  3287. msgid "Use internal vie&w"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/filemanager/option.c:134
  3290. msgid "Use internal edi&t"
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/filemanager/option.c:141
  3293. msgid "Pause after run"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/filemanager/option.c:146
  3296. msgid "Timeout:"
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/filemanager/option.c:147
  3299. msgid "S&ingle press"
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/filemanager/option.c:148
  3302. msgid "Esc key mode"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/filemanager/option.c:151
  3305. msgid "Mkdi&r autoname"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/filemanager/option.c:152
  3308. msgid "Classic pro&gressbar"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/filemanager/option.c:154
  3311. msgid "Compute tota&ls"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/filemanager/option.c:156
  3314. msgid "&Verbose operation"
  3315. msgstr "&Sözlü əməliyyatlar"
  3316. #: src/filemanager/option.c:158
  3317. msgid "File operation options"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/filemanager/option.c:166
  3320. msgid "Configure options"
  3321. msgstr "Seçənəkləri quraşdır"
  3322. #: src/filemanager/option.c:287
  3323. msgid "Case &insensitive"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/filemanager/option.c:288
  3326. msgid "Case s&ensitive"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/filemanager/option.c:289
  3329. msgid "Use panel sort mo&de"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/filemanager/option.c:302
  3332. msgid "Quick search"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/filemanager/option.c:304
  3335. msgid "&Permissions"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/filemanager/option.c:306
  3338. msgid "File &types"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/filemanager/option.c:309
  3341. msgid "File highlight"
  3342. msgstr ""
  3343. #: src/filemanager/option.c:311
  3344. msgid "&Mouse page scrolling"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/filemanager/option.c:313
  3347. msgid "Pa&ge scrolling"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/filemanager/option.c:315
  3350. msgid "L&ynx-like motion"
  3351. msgstr "L&ynx-like motion"
  3352. #: src/filemanager/option.c:318
  3353. msgid "Navigation"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/filemanager/option.c:320
  3356. msgid "A&uto save panels setup"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/filemanager/option.c:322
  3359. msgid "Re&verse files only"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/filemanager/option.c:324
  3362. msgid "Ma&rk moves down"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/filemanager/option.c:326
  3365. msgid "&Fast dir reload"
  3366. msgstr "&Sür'ətli qovluq yüklənməsi"
  3367. #: src/filemanager/option.c:328
  3368. msgid "Show &hidden files"
  3369. msgstr ""
  3370. #: src/filemanager/option.c:330
  3371. msgid "Show &backup files"
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/filemanager/option.c:332
  3374. msgid "Mi&x all files"
  3375. msgstr ""
  3376. #: src/filemanager/option.c:334
  3377. msgid "Use SI si&ze units"
  3378. msgstr ""
  3379. #: src/filemanager/option.c:337
  3380. msgid "Main panel options"
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/filemanager/option.c:345
  3383. msgid "Panel options"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/filemanager/option.c:437
  3386. msgid ""
  3387. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  3388. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  3389. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  3390. "the details."
  3391. msgstr ""
  3392. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  3393. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3394. #: src/filemanager/panel.c:109
  3395. msgid "sort|u"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/filemanager/panel.c:110
  3398. msgid "&Unsorted"
  3399. msgstr "&Süzülməmiş"
  3400. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  3401. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3402. #: src/filemanager/panel.c:119
  3403. msgid "sort|n"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/filemanager/panel.c:120
  3406. msgid "&Name"
  3407. msgstr "&Ad"
  3408. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  3409. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3410. #: src/filemanager/panel.c:129
  3411. msgid "sort|v"
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/filemanager/panel.c:130
  3414. msgid "&Version"
  3415. msgstr ""
  3416. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  3417. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3418. #: src/filemanager/panel.c:139
  3419. msgid "sort|e"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/filemanager/panel.c:140
  3422. msgid "&Extension"
  3423. msgstr "&Uzantı"
  3424. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  3425. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3426. #: src/filemanager/panel.c:149
  3427. msgid "sort|s"
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/filemanager/panel.c:150
  3430. msgid "&Size"
  3431. msgstr "&Böyüklük"
  3432. #: src/filemanager/panel.c:158
  3433. msgid "Block Size"
  3434. msgstr ""
  3435. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  3436. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3437. #: src/filemanager/panel.c:175
  3438. msgid "sort|m"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/filemanager/panel.c:176
  3441. msgid "&Modify time"
  3442. msgstr "&Vaxtı düzəlt"
  3443. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  3444. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3445. #: src/filemanager/panel.c:185
  3446. msgid "sort|a"
  3447. msgstr ""
  3448. #: src/filemanager/panel.c:186
  3449. msgid "&Access time"
  3450. msgstr "&Çatma vaxtı"
  3451. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  3452. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3453. #: src/filemanager/panel.c:195
  3454. msgid "sort|h"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/filemanager/panel.c:196
  3457. msgid "C&hange time"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/filemanager/panel.c:212
  3460. msgid "Perm"
  3461. msgstr "Perm"
  3462. #: src/filemanager/panel.c:220
  3463. msgid "Nl"
  3464. msgstr "Nl"
  3465. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  3466. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3467. #: src/filemanager/panel.c:228
  3468. msgid "sort|i"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/filemanager/panel.c:229
  3471. msgid "&Inode"
  3472. msgstr "&Inode"
  3473. #: src/filemanager/panel.c:237
  3474. msgid "UID"
  3475. msgstr "UID"
  3476. #: src/filemanager/panel.c:245
  3477. msgid "GID"
  3478. msgstr "GID"
  3479. #: src/filemanager/panel.c:253
  3480. msgid "Owner"
  3481. msgstr "Yiyəsi"
  3482. #: src/filemanager/panel.c:261
  3483. msgid "Group"
  3484. msgstr "Qrup"
  3485. #: src/filemanager/panel.c:475
  3486. msgid "[dev]"
  3487. msgstr ""
  3488. #: src/filemanager/panel.c:490 src/filemanager/panel.c:927
  3489. msgid "UP--DIR"
  3490. msgstr "UP--DIR"
  3491. #: src/filemanager/panel.c:512
  3492. msgid "SYMLINK"
  3493. msgstr ""
  3494. #: src/filemanager/panel.c:517
  3495. msgid "SUB-DIR"
  3496. msgstr "SUB-DIR"
  3497. #: src/filemanager/panel.c:918
  3498. msgid "<readlink failed>"
  3499. msgstr "<bağ oxuması iflas etdi>"
  3500. #: src/filemanager/panel.c:978
  3501. #, c-format
  3502. msgid "%s byte"
  3503. msgid_plural "%s bytes"
  3504. msgstr[0] ""
  3505. #: src/filemanager/panel.c:982
  3506. #, c-format
  3507. msgid "%s in %d file"
  3508. msgid_plural "%s in %d files"
  3509. msgstr[0] ""
  3510. #: src/filemanager/panel.c:1557
  3511. msgid "Unknown tag on display format:"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/filemanager/panel.c:2258
  3514. msgid "Do you really want to execute?"
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/filemanager/panel.c:3707
  3517. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  3518. msgstr "İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm."
  3519. #: src/filemanager/panelize.c:89
  3520. msgid "&Add new"
  3521. msgstr "Təzə bir d&ədə əlavə et"
  3522. #: src/filemanager/panelize.c:190 src/filemanager/panelize.c:390
  3523. msgid "External panelize"
  3524. msgstr "Xarici panelləşdirmə"
  3525. #: src/filemanager/panelize.c:204
  3526. msgid "Command"
  3527. msgstr "Əmr"
  3528. #: src/filemanager/panelize.c:218 src/filemanager/panelize.c:291
  3529. #: src/filemanager/panelize.c:467 src/filemanager/panelize.c:516
  3530. msgid "Other command"
  3531. msgstr "Başqa əmr"
  3532. #: src/filemanager/panelize.c:272
  3533. msgid "Add to external panelize"
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/filemanager/panelize.c:273
  3536. msgid "Enter command label:"
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/filemanager/panelize.c:331
  3539. msgid "Cannot invoke command."
  3540. msgstr "Əmr işə salına bilmir."
  3541. #: src/filemanager/panelize.c:390
  3542. msgid "Pipe close failed"
  3543. msgstr "Borulama bacarılmadı"
  3544. #: src/filemanager/panelize.c:407
  3545. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/filemanager/panelize.c:471
  3548. msgid "Find rejects after patching"
  3549. msgstr "Yamaladıqdan sonrakı rəddləri ('reject') tap"
  3550. #: src/filemanager/panelize.c:473
  3551. msgid "Find *.orig after patching"
  3552. msgstr "Yamadıqdan sonra *.orig tap"
  3553. #: src/filemanager/panelize.c:475
  3554. msgid "Find SUID and SGID programs"
  3555. msgstr "SUID və SGID proqramları tap"
  3556. #: src/filemanager/tree.c:178
  3557. #, c-format
  3558. msgid ""
  3559. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  3560. "%s\n"
  3561. msgstr ""
  3562. "%s faylını yazmaq üçün aça bilmədim :\n"
  3563. "%s\n"
  3564. #: src/filemanager/tree.c:744
  3565. #, c-format
  3566. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  3567. msgstr "\"%s\"'yi buraya köçürt :"
  3568. #: src/filemanager/tree.c:781
  3569. #, c-format
  3570. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  3571. msgstr "\"%s\"'yi buraya daşı :"
  3572. #: src/filemanager/tree.c:794
  3573. #, c-format
  3574. msgid ""
  3575. "Cannot stat the destination\n"
  3576. "%s"
  3577. msgstr ""
  3578. #: src/filemanager/tree.c:856
  3579. #, c-format
  3580. msgid "Delete %s?"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/filemanager/tree.c:1007 src/filemanager/tree.c:1180
  3583. msgid "ButtonBar|Static"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/filemanager/tree.c:1008 src/filemanager/tree.c:1181
  3586. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/filemanager/tree.c:1178
  3589. msgid "ButtonBar|Rescan"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/filemanager/tree.c:1179
  3592. msgid "ButtonBar|Forget"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/filemanager/tree.c:1190
  3595. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/filemanager/treestore.c:369
  3598. #, c-format
  3599. msgid ""
  3600. "Cannot write to the %s file:\n"
  3601. "%s\n"
  3602. msgstr ""
  3603. "%s faylına yaza bilmirəm:\n"
  3604. "%s\n"
  3605. #: src/filemanager/usermenu.c:301
  3606. msgid "Debug"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/filemanager/usermenu.c:319
  3609. msgid "ERROR:"
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/filemanager/usermenu.c:323
  3612. msgid "True:"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/filemanager/usermenu.c:325
  3615. msgid "False:"
  3616. msgstr ""
  3617. #: src/filemanager/usermenu.c:565
  3618. msgid "Warning -- ignoring file"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/filemanager/usermenu.c:566
  3621. #, c-format
  3622. msgid ""
  3623. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  3624. "Using it may compromise your security"
  3625. msgstr ""
  3626. " %s faylının yiyəsi root və ya sən deyilsiniz.\n"
  3627. "Bunu istifadə etmək bir az təhlükəsizliyə xələl gətirə bilər"
  3628. #: src/filemanager/usermenu.c:676
  3629. msgid "Format error on file Extensions File"
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/filemanager/usermenu.c:677
  3632. #, c-format
  3633. msgid "The %%var macro has no default"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/filemanager/usermenu.c:678
  3636. #, c-format
  3637. msgid "The %%var macro has no variable"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/filemanager/usermenu.c:894
  3640. #, c-format
  3641. msgid ""
  3642. "Cannot open file%s\n"
  3643. "%s"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/filemanager/usermenu.c:993
  3646. #, c-format
  3647. msgid "No suitable entries found in %s"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/filemanager/usermenu.c:999
  3650. msgid "User menu"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/help.c:321
  3653. msgid "Help file format error\n"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/help.c:359
  3656. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/help.c:702 src/help.c:1075
  3659. #, c-format
  3660. msgid "Cannot find node %s in help file"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/help.c:1090
  3663. msgid "Help"
  3664. msgstr "Kömək"
  3665. #: src/help.c:1113
  3666. msgid "ButtonBar|Index"
  3667. msgstr ""
  3668. #: src/help.c:1114
  3669. msgid "ButtonBar|Prev"
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/learn.c:98
  3672. msgid "Learn keys"
  3673. msgstr "Düymələri öyrən"
  3674. #: src/learn.c:111
  3675. msgid "Teach me a key"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/learn.c:112
  3678. #, c-format
  3679. msgid ""
  3680. "Please press the %s\n"
  3681. "and then wait until this message disappears.\n"
  3682. "\n"
  3683. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  3684. "next to its button.\n"
  3685. "\n"
  3686. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  3687. "and wait as well."
  3688. msgstr ""
  3689. "Lütfən, %s basın\n"
  3690. "və ismarıc itənə qədər gözləyin.\n"
  3691. "\n"
  3692. "Sonra OLDU görünməsi üçün sonrakı düyməni \n"
  3693. "yenə tıqlayın.\n"
  3694. "\n"
  3695. "Çıxmaq istəyirsiniz isə Çıx (Escape) düyməsini bir dəfə\n"
  3696. "tıqlayın və gözləyin."
  3697. #: src/learn.c:144
  3698. msgid "Cannot accept this key"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/learn.c:144
  3701. #, c-format
  3702. msgid "You have entered \"%s\""
  3703. msgstr ""
  3704. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  3705. #: src/learn.c:202
  3706. msgid "OK"
  3707. msgstr "Oldu"
  3708. #: src/learn.c:212
  3709. msgid ""
  3710. "It seems that all your keys already\n"
  3711. "work fine. That's great."
  3712. msgstr ""
  3713. "Dəyəsən büyün düymələriniz yaxşı işləyir.\n"
  3714. "Əntiqə."
  3715. #: src/learn.c:214
  3716. msgid "&Discard"
  3717. msgstr "U&nut"
  3718. #: src/learn.c:221
  3719. msgid ""
  3720. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  3721. "All your keys work well."
  3722. msgstr ""
  3723. "Ə'la! Terminal databeyzi qurtardınız!\n"
  3724. "Bütün düymələriniz yaxşı işləyir."
  3725. #: src/learn.c:335
  3726. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  3727. msgstr "Burada bəhs edilən bütün düymələri basın. Qurtardıqdan sonra da yoxlayın"
  3728. #: src/learn.c:338
  3729. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  3730. msgstr "hansı düymələr OLDU deyə işarətlənməyib. Yox isə Space düyməsinə basın"
  3731. #: src/learn.c:341
  3732. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  3733. msgstr "düymə ya da siçan ilə basaraq seçin. Tab ilə gəzin."
  3734. #: src/main.c:496
  3735. #, c-format
  3736. msgid "Cannot create %s directory"
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/selcodepage.c:79
  3739. msgid "Choose codepage"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/selcodepage.c:83
  3742. msgid "- < No translation >"
  3743. msgstr "- < Tərcüməsiz >"
  3744. #: src/setup.c:186
  3745. msgid "%b %e %Y"
  3746. msgstr "%b %e %Y"
  3747. #: src/setup.c:187
  3748. msgid "%b %e %H:%M"
  3749. msgstr "%b %e %H:%M"
  3750. #: src/setup.c:1099
  3751. #, c-format
  3752. msgid ""
  3753. "Cannot save file %s:\n"
  3754. "%s"
  3755. msgstr ""
  3756. #: src/subshell.c:393
  3757. msgid ""
  3758. "GNU Midnight Commander is already\n"
  3759. "running on this terminal.\n"
  3760. "Subshell support will be disabled."
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/subshell.c:844
  3763. #, c-format
  3764. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  3765. msgstr "%s deyə adlandırılmış borunu aça bilmirəm\n"
  3766. #: src/subshell.c:1086
  3767. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/subshell.c:1274
  3770. #, c-format
  3771. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  3772. msgstr "Xəbərdarlıq : %s'ye keçə bilmədim .\n"
  3773. #: src/textconf.c:74
  3774. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/textconf.c:76
  3777. msgid "Using the ncurses library\n"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/textconf.c:78
  3780. msgid "Using the ncursesw library\n"
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/textconf.c:84
  3783. msgid "With builtin Editor\n"
  3784. msgstr "Daxili düzəldici ilə birlikdə\n"
  3785. #: src/textconf.c:89
  3786. msgid "With optional subshell support\n"
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/textconf.c:91
  3789. msgid "With subshell support as default\n"
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/textconf.c:96
  3792. msgid "With support for background operations\n"
  3793. msgstr "Arxaplan əməliyyatları dəstəkli\n"
  3794. #: src/textconf.c:100
  3795. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  3796. msgstr "xtermdə və Linuks konsolunda siçan dəstəyi ilə\n"
  3797. #: src/textconf.c:102
  3798. msgid "With mouse support on xterm\n"
  3799. msgstr "Xtermdə siçan dəstəyi ilə\n"
  3800. #: src/textconf.c:106
  3801. msgid "With support for X11 events\n"
  3802. msgstr "X11 olayları dəstəkli\n"
  3803. #: src/textconf.c:110
  3804. msgid "With internationalization support\n"
  3805. msgstr "Beynəlmiləlləşdirmə dəstəkli\n"
  3806. #: src/textconf.c:114
  3807. msgid "With multiple codepages support\n"
  3808. msgstr "Çoxlu kod səhifəsi dəstəyilə\n"
  3809. #: src/textconf.c:134
  3810. #, c-format
  3811. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/textconf.c:141
  3814. #, c-format
  3815. msgid "Virtual File Systems:"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/textconf.c:147
  3818. #, c-format
  3819. msgid "Data types:"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/viewer/actions_cmd.c:277
  3822. msgid "Invalid value"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/viewer/datasource.c:384
  3825. msgid "Cannot spawn child process"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/viewer/datasource.c:397
  3828. msgid "Empty output from child filter"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/viewer/dialogs.c:174
  3831. msgid "&Line number (decimal)"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/viewer/dialogs.c:175
  3834. msgid "Pe&rcents"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/viewer/dialogs.c:176
  3837. msgid "&Decimal offset"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/viewer/dialogs.c:177
  3840. msgid "He&xadecimal offset"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/viewer/dialogs.c:204
  3843. msgid "Goto"
  3844. msgstr "Get"
  3845. #: src/viewer/display.c:97
  3846. msgid "ButtonBar|Ascii"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/viewer/display.c:99
  3849. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/viewer/display.c:104
  3852. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/viewer/display.c:105
  3855. msgid "ButtonBar|Wrap"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/viewer/display.c:106
  3858. msgid "ButtonBar|Hex"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/viewer/display.c:111
  3861. msgid "ButtonBar|Goto"
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/viewer/display.c:112
  3864. msgid "ButtonBar|Raw"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/viewer/display.c:113
  3867. msgid "ButtonBar|Parse"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/viewer/display.c:121
  3870. msgid "ButtonBar|Unform"
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/viewer/display.c:122
  3873. msgid "ButtonBar|Format"
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/viewer/hex.c:381
  3876. #, c-format
  3877. msgid ""
  3878. "Error while closing the file:\n"
  3879. "%s\n"
  3880. "Data may have been written or not"
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/viewer/hex.c:389
  3883. #, c-format
  3884. msgid ""
  3885. "Cannot save file:\n"
  3886. "%s"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/viewer/lib.c:424 src/viewer/lib.c:426
  3889. msgid "View: "
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/viewer/mcviewer.c:334
  3892. #, c-format
  3893. msgid ""
  3894. "Cannot open \"%s\"\n"
  3895. "%s"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/viewer/mcviewer.c:348
  3898. #, c-format
  3899. msgid ""
  3900. "Cannot stat \"%s\"\n"
  3901. "%s"
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/viewer/mcviewer.c:361
  3904. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/viewer/search.c:139
  3907. msgid "Seeking to search result"
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/viewer/search.c:286
  3910. msgid "Search done"
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/viewer/search.c:286
  3913. msgid "Continue from begining?"
  3914. msgstr ""