bg.po 149 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939
  1. # Bulgarian translation of mc interface
  2. # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>
  4. #
  5. #. Not essential to translate
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: 4.5.55\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2000-07-03 10:33-0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2001-04-20 23:24+0200\n"
  11. "Last-Translator: Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>\n"
  12. "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. # edit/edit_key_translator.c:121
  17. msgid " Emacs key: "
  18. msgstr " Emacs êëàâèø: "
  19. # edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
  20. msgid " Execute Macro "
  21. msgstr " Èçïúëíè Ìàêðîñ "
  22. # edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:743
  23. #. Input line for a single key press follows the ':'
  24. msgid " Press macro hotkey: "
  25. msgstr " Íàòèñíåòå êëàâèø çà ìàêðîñà: "
  26. # edit/edit_key_translator.c:144
  27. msgid " Insert Literal "
  28. msgstr " Âìúêíè ñèìâîë "
  29. # edit/edit_key_translator.c:144
  30. msgid " Press any key: "
  31. msgstr " Íàòèñíåòå êëàâèø: "
  32. # gnome/gaction.c:33
  33. #, c-format
  34. msgid ""
  35. "Unable to execute\n"
  36. "\"%s\".\n"
  37. "\n"
  38. "Please check it to see if it points to a valid command."
  39. msgstr ""
  40. "Íå ìîæå äà áúäå èçïúëíåí\n"
  41. "\"%s\".\n"
  42. "\n"
  43. "Ìîëÿ ïðîâåðåòå äàëè ñî÷è êúì âàëèäíà êîìàíäà."
  44. # gnome/gaction.c:40
  45. #, c-format
  46. msgid ""
  47. "\".\n"
  48. "\n"
  49. "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
  50. "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
  51. msgstr ""
  52. "\".\n"
  53. "\n"
  54. "Çà äà ïîïðàâèòå òîâà, èçâèêàéòå mime-properties ðåäàêòîðà â Êîíòðîëíèÿ öåíòúð "
  55. "íà GNOME, è ðåäàêòèðàéòå ñòàíäàðòíîòî äåéñòâèå \"%s\" çà \"%s\"."
  56. # gnome/gaction.c:46
  57. #, c-format
  58. msgid ""
  59. "\".\n"
  60. "\n"
  61. "To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
  62. "%s-action."
  63. msgstr ""
  64. "\".\n"
  65. "\n"
  66. "Çà äà ïîïðàâèòå òàçè ãðåøêà, èçâèêàéòå ñâîéñòâàòà íà ôàéëà è ðåäàêòèðàéòå "
  67. "êîìàíäàòà ïî ïîäðàçáèðàíå çà %s"
  68. # gnome/gaction.c:51 ???
  69. #, c-format
  70. msgid ""
  71. "Unable to %s\n"
  72. "\"%s\"\n"
  73. "with the command:\n"
  74. "\"%s\"%s"
  75. msgstr ""
  76. "Íå ìîæå äà ñå èçïúëíè %s âúðõó\n"
  77. "\"%s\"\n"
  78. "ñ êîìàíäàòà:\n"
  79. "\"%s\"%s"
  80. # gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150
  81. msgid "open"
  82. msgstr "îòâàðÿíå"
  83. # gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198
  84. msgid "edit"
  85. msgstr "ðåäàêòèðàíå"
  86. # gnome/gaction.c:331
  87. msgid "view"
  88. msgstr "ðàçãëåæäàíå"
  89. # gnome/gcmd.c:49
  90. msgid " There is no other panel to compare contents to "
  91. msgstr " Íÿìà äðóã ïàíåë, ñ êîéòî äà ñå ñðàâíè ñúñúðæàíèåòî "
  92. # src/file.c:342
  93. msgid " Could not start a terminal "
  94. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ñòàðòèðà òåìèíàë "
  95. # gnome/gcmd.c:100
  96. msgid "The Midnight Commander Team"
  97. msgstr "Òèìúò íà Midnight Commander"
  98. # gnome/gcmd.c:102
  99. msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
  100. msgstr "ñúîáùåíèÿ çà áúãîâå: http://bugs.gnome.org, èëè èçïîëçâàéòå gnome-bug"
  101. # gnome/gcmd.c:114
  102. msgid "GNU Midnight Commander"
  103. msgstr " GNU Midnight Commander "
  104. # gnome/gcmd.c:117
  105. msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
  106. msgstr "GNOME âåðñèÿòà íà Midnight Commander"
  107. # gnome/gcmd.c:290
  108. msgid "Sort By"
  109. msgstr "Ñîðòèðàíå ïî"
  110. # gnome/gcmd.c:295
  111. #. we define this up here so we can pass it in to our callback
  112. msgid "Ignore case sensitivity."
  113. msgstr "Áåç ðàçëèêà ãëàâíè/ìàëêè áóêâè."
  114. # gnome/gcmd.c:298
  115. msgid "Sort files by "
  116. msgstr "Ñîðòèðàé ôàéëîâåòå ïî "
  117. # gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
  118. msgid "Name"
  119. msgstr "Èìå"
  120. # gnome/gcmd.c:310
  121. msgid "File Type"
  122. msgstr "Òèï íà Ôàéë"
  123. # gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 src/screen.c:415
  124. msgid "Size"
  125. msgstr "Ðàçìåð"
  126. # gnome/gcmd.c:322
  127. msgid "Time Last Accessed"
  128. msgstr "Ïîñëåäåí Äîñòúï"
  129. # gnome/gcmd.c:328
  130. msgid "Time Last Modified"
  131. msgstr "Ïîñëåäíà Ìîäèôèêàöèÿ"
  132. # gnome/gcmd.c:334
  133. msgid "Time Last Changed"
  134. msgstr "Ïîñëåäíà Ïðîìÿíà"
  135. # gnome/gcmd.c:348
  136. msgid "Reverse the order."
  137. msgstr "Â îáðàòåí ðåä."
  138. # gnome/gcmd.c:395
  139. msgid "Enter name."
  140. msgstr "Âúâåäåòå èìå."
  141. # gnome/gcmd.c:401
  142. msgid "Enter label for command:"
  143. msgstr "Âúâåäåòå åòèêåò çà êîìàíäàòà:"
  144. # gnome/gcmd.c:506
  145. msgid "Find all core files"
  146. msgstr "Íàìåðè âñè÷êè core ôàéëîâå"
  147. # gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350
  148. msgid "Find rejects after patching"
  149. msgstr "Íàìåðè îòêàçèòå ñëåä ïàò÷"
  150. # gnome/gcmd.c:554
  151. msgid "Run Command"
  152. msgstr "Èçïúëíè Êîìàíäà"
  153. # gnome/gcmd.c:559
  154. #. Frame 1
  155. msgid "Preset Commands"
  156. msgstr "Çàïàçè Êîìàíäè"
  157. # gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183
  158. #. add add/remove buttons in center
  159. msgid "Add"
  160. msgstr "Äîáàâè"
  161. # gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184
  162. msgid "Remove"
  163. msgstr "Ìàõíè"
  164. # gnome/gcmd.c:588
  165. #. Frame 2
  166. msgid "Run this Command"
  167. msgstr "Èçïúëíè òàçè Êîìàíäà"
  168. # gnome/gcmd.c:595
  169. msgid "Command: "
  170. msgstr "Êîìàíäà: "
  171. # gnome/gcmd.c:674
  172. msgid "Set Filter"
  173. msgstr "Çàäàâàíå íà Ôèëòúð"
  174. # gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729 gnome/gscreen.c:2416
  175. msgid "Show all files"
  176. msgstr "Ïîêàçâàé âñè÷êè ôàéëîâå"
  177. # gnome/gcmd.c:686
  178. msgid "."
  179. msgstr "."
  180. # gnome/gcmd.c:702
  181. msgid ""
  182. "Enter a filter here for files in the panel view.\n"
  183. "\n"
  184. "For example:\n"
  185. "*.png will show just png images"
  186. msgstr ""
  187. "Âúâåäåòå ôèëòúð çà ôàéëîâåòå â ïàíåëà.\n"
  188. "\n"
  189. "Íàïðèìåð:\n"
  190. "*.png ùå ïîêàæå ñàìî PNG êàðòèíêèòå"
  191. # gnome/gcmd.c:704
  192. msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
  193. msgstr "Âúâåäåòå Ðåãóëÿðåí Èçðàç çà ôèëòúð íà ôàéëîâåòå â ïàíåëà."
  194. # gnome/gcmd.c:764
  195. msgid " Open with..."
  196. msgstr " Îòâîðè ñ... "
  197. # gnome/gcmd.c:765
  198. msgid "Enter extra arguments:"
  199. msgstr "Âúâåäåòå äîïúëíèòåëíè îïöèè:"
  200. # gnome/gcmd.c:835
  201. msgid "Desktop entry properties"
  202. msgstr "Ñâîéñòâà íà åëåìåíò îò ðàáîòíîòî ïîëå"
  203. # gnome/gcmd.c:861
  204. msgid "Select File"
  205. msgstr "Èçáåðåòå Ôàéë"
  206. # gnome/gcmd.c:869
  207. msgid ""
  208. "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
  209. "\n"
  210. "For example:\n"
  211. "*.png will select all png images"
  212. msgstr ""
  213. "Âúâåäåòå ôèëòúð çà èçáîð íà ôàéëîâå â ïàíåëà.\n"
  214. "\n"
  215. "Íàïðèìåð:\n"
  216. "*.png ùå èçáåðå âñè÷êè PNG êàðòèíêè"
  217. # gnome/gcmd.c:871
  218. msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
  219. msgstr "Âúâåäåòå ðåãóëÿðåí èçðàç çà èçáîð íà ôàéëîâå îò ïàíåëà"
  220. # gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
  221. msgid " Malformed regular expression "
  222. msgstr " Ãðåøåí ðåãóëÿðåí èçðàç "
  223. # gnome/gcmd.c:962
  224. msgid "Creating a desktop link"
  225. msgstr "Ñúçäàâàíå íà âðúçêà â ðàáîòíîòî ïîëå"
  226. # gnome/gcmd.c:963
  227. msgid "Enter the URL:"
  228. msgstr "Âúâåäåòå URL:"
  229. # gnome/gcustom-layout.c:34
  230. msgid "Access Time"
  231. msgstr "Âðåìå íà Äîñòúï"
  232. # gnome/gcustom-layout.c:35
  233. msgid "Creation Time"
  234. msgstr "Âðåìå íà Ñúçäàâàíå"
  235. # gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:427
  236. #. Group
  237. msgid "Group"
  238. msgstr "Ãðóïà"
  239. # gnome/gcustom-layout.c:37
  240. msgid "Group ID"
  241. msgstr "Íîìåð íà ãðóïà"
  242. # gnome/gcustom-layout.c:38
  243. msgid "Inode Number"
  244. msgstr "Inode Íîìåð"
  245. # gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
  246. msgid "Mode"
  247. msgstr "Ðåæèì"
  248. # gnome/gcustom-layout.c:40
  249. msgid "Modification Time"
  250. msgstr "Âðåìå íà Ïðîìÿíà"
  251. # gnome/gcustom-layout.c:42
  252. msgid "Number of Hard Links"
  253. msgstr "Áðîé Òâúðäè Âðúçêè"
  254. # gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
  255. #. Owner
  256. msgid "Owner"
  257. msgstr "Ñîáñòâåíèê"
  258. # gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
  259. msgid "Permission"
  260. msgstr "Ðåæèì"
  261. # gnome/gcustom-layout.c:46
  262. msgid "Size (short)"
  263. msgstr "Ðàçìåð (êðàòúê)"
  264. # gnome/gcustom-layout.c:47
  265. msgid "Type"
  266. msgstr "Âèä"
  267. # gnome/gcustom-layout.c:48
  268. msgid "User ID"
  269. msgstr "Íîìåð íà ïîòðåáèòåë"
  270. # gnome/gcustom-layout.c:142
  271. msgid "Possible Columns"
  272. msgstr "Âúçìîæíè Êîëîíè"
  273. # gnome/gcustom-layout.c:162
  274. msgid "Displayed Columns"
  275. msgstr "Ïîêàçâàíè Êîëîíè"
  276. # gnome/gcustom-layout.c:304
  277. msgid "Custom View"
  278. msgstr "Ïðîèçâîëåí Èçãëåä"
  279. # gnome/gdesktop.c:521 gnome/gmount.c:389
  280. msgid "Warning"
  281. msgstr "Âíèìàíèå"
  282. # gnome/gdesktop.c:522
  283. #, c-format
  284. msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
  285. msgstr "Íå ìîãà äà îòâîðÿ %s; íÿìà äà èìà èêîíè íà ðàáîòíîòî ïîëå"
  286. # gnome/gdesktop.c:1186
  287. msgid "While running the mount/umount command"
  288. msgstr "Ïðè ïóñêàíåòî íà êîìàíäàòà mount/umount"
  289. # gnome/gdesktop.c:1255
  290. msgid "While running the eject command"
  291. msgstr "Ïðè ïóñêàíåòî íà êîìàíäàòà eject"
  292. # gnome/gdesktop.c:1439 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46
  293. msgid "Error"
  294. msgstr "Ãðåøêà"
  295. # gnome/gdesktop.c:2598
  296. msgid ""
  297. "Unable to locate the file:\n"
  298. "background-properties-capplet\n"
  299. "in your path.\n"
  300. "\n"
  301. "We are unable to set the background."
  302. msgstr ""
  303. "Íå ìîæå äà áúäå îòêðèò ôàéëà:\n"
  304. "background-properties-capplet\n"
  305. "âúâ âàøèÿ ïúò.\n"
  306. "\n"
  307. "Ôîíúò íå ìîæå äà áúäå ñëîæåí."
  308. # gnome/gdesktop.c:2621 gnome/glayout.c:362
  309. msgid "_Terminal"
  310. msgstr "Òåðìèíàë"
  311. # gnome/gdesktop.c:2621 gnome/glayout.c:363
  312. msgid "Launch a new terminal in the current directory"
  313. msgstr "Ïóñíè íîâ òåðìèíàë â òåêóùàòà äèðåêòîðèÿ"
  314. # gnome/gdesktop.c:2623 gnome/glayout.c:365
  315. #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
  316. msgid "_Directory..."
  317. msgstr "Äèðåêòîðèÿ..."
  318. # gnome/gdesktop.c:2623 gnome/glayout.c:366
  319. msgid "Creates a new directory"
  320. msgstr "Ñúçäàâà íîâà äèðåêòîðèÿ"
  321. # gnome/gdesktop.c:2624
  322. msgid "URL L_ink..."
  323. msgstr "URL Âðúçêà..."
  324. # gnome/gdesktop.c:2624
  325. msgid "Creates a new URL link"
  326. msgstr "Ñúçäàâà íîâà URL âðúçêà"
  327. # gnome/gdesktop.c:2625 ???
  328. msgid "_Launcher..."
  329. msgstr "Ñòàðòåð..."
  330. # gnome/gdesktop.c:2625
  331. msgid "Creates a new launcher"
  332. msgstr "Ñúçäàâà íîâ ñòàðòåð"
  333. # gnome/gdesktop.c:2631
  334. msgid "By _Name"
  335. msgstr "Ïî Èìå"
  336. # gnome/gdesktop.c:2632
  337. msgid "By File _Type"
  338. msgstr "Ïî Ôàéëîâ Òèï"
  339. # gnome/gdesktop.c:2633
  340. msgid "By _Size"
  341. msgstr "Ïî Ðàçìåð"
  342. # gnome/gdesktop.c:2634
  343. msgid "By Time Last _Accessed"
  344. msgstr "Ïî Âðåìå íà Ïîñëåäåí Äîñòúï"
  345. # gnome/gdesktop.c:2635
  346. msgid "By Time Last _Modified"
  347. msgstr "Ïî Âðåìå íà Ïîñëåäíà Ìîäèôèêàöèÿ"
  348. # gnome/gdesktop.c:2636
  349. msgid "By Time Last _Changed"
  350. msgstr "Ïî Âðåìå íà Ïîñëåäíà Ïðîìÿíà"
  351. # gnome/gdesktop.c:2644 gnome/glayout.c:462
  352. msgid "_Arrange Icons"
  353. msgstr "Ïîäðåäè Èêîíèòå"
  354. # gnome/glayout.c:57
  355. msgid "_Tidy Icons"
  356. msgstr "Ïîäðàâíè èêîíèòå"
  357. # gnome/gdesktop.c:2645
  358. msgid "Create _New Window"
  359. msgstr "Ñúçäàé Íîâ Ïðîçîðåö"
  360. # gnome/gdesktop.c:2647 gnome/glayout.c:464
  361. msgid "Rescan _Desktop Directory"
  362. msgstr "Îïðåñíè Ðàáîòíîòî Ïîëå"
  363. # gnome/gdesktop.c:2648 gnome/glayout.c:465
  364. msgid "Rescan De_vices"
  365. msgstr "Îïðåñíè Óñòðîéñòâàòà"
  366. # gnome/gdesktop.c:2649 gnome/glayout.c:466
  367. msgid "Recreate Default _Icons"
  368. msgstr "Ñúçäàé Ñòàíäàðòíèòå Èêîíè"
  369. # gnome/gdesktop.c:2651
  370. msgid "Configure _Background Image"
  371. msgstr "Èçáîð íà Ôîí"
  372. # gnome/gcmd.c:835
  373. msgid "Des_ktop Properties"
  374. msgstr "Ñâîéñòâà íà ðàáîòíîòî ïîëå"
  375. # gnome/gdesktop-prefs.c:242
  376. #. Icon position
  377. msgid "Icon position"
  378. msgstr "Ìÿñòî íà èêîíèòå"
  379. # gnome/gdesktop-prefs.c:258
  380. #. Snap and placement
  381. msgid "Automatic icon placement"
  382. msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïîäðåæäàíå íà èêîíèòå"
  383. # gnome/gdesktop-prefs.c:262
  384. msgid "Snap icons to grid"
  385. msgstr "Ïîäðåæäàé â ìðåæà"
  386. # gnome/gdesktop-prefs.c:277
  387. msgid "Use shaped icons"
  388. msgstr "Îôîðìåíè èêîíè"
  389. # gnome/gdesktop-prefs.c:281
  390. msgid "Use shaped text"
  391. msgstr "Îôîðìåí òåêñò"
  392. # gnome/gdesktop-prefs.c:335
  393. msgid "Desktop"
  394. msgstr "Ðàáîòíî Ïîëå"
  395. # gnome/gdesktop-init.c:141
  396. #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
  397. msgid "Home directory"
  398. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ"
  399. # gnome/gdialogs.c:60
  400. msgid "To: "
  401. msgstr "Äî: "
  402. # gnome/gdialogs.c:61
  403. msgid "Copying from: "
  404. msgstr "Êîïèðàíå îò: "
  405. # gnome/gdialogs.c:62
  406. msgid "Deleting file: "
  407. msgstr "Èçòðèâàíå íà ôàéë: "
  408. # gnome/gdialogs.c:371
  409. msgid "Files Exist"
  410. msgstr "Ñúùåñòâóâàò Ôàéëîâå"
  411. # gnome/gdialogs.c:386
  412. msgid ""
  413. "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
  414. "folder. Please select the action to be performed."
  415. msgstr ""
  416. "Íÿêîè îò ôàéëîâåòå, êîèòî ñå îïèòâàòå äà èçêîïèðàòå âå÷å ñúùåñòâóâàò â òàçè "
  417. "äèðåêòîðèÿ. Ìîëÿ èçáåðåòå êàêâî äà ïðàâÿ."
  418. # gnome/gdialogs.c:399
  419. msgid "Prompt me before overwriting any file."
  420. msgstr "Ïèòàé, ïðåäè äà ïðåçàïèñâàø ôàéë."
  421. # gnome/gdialogs.c:406
  422. msgid "Don't overwrite any files."
  423. msgstr "Íå ïðåçàïèñâàé íèêàêâè ôàéëîâå."
  424. # gnome/gdialogs.c:422
  425. msgid "Overwrite:"
  426. msgstr "Ïðåçàïèñ: "
  427. # gnome/gdialogs.c:429
  428. msgid "Older files."
  429. msgstr "Ñòàðè ôàéëîâå."
  430. # gnome/gdialogs.c:435
  431. msgid "Files only if size differs."
  432. msgstr "Ñàìî àêî ðàçìåðà ñå ðàçëè÷àâà"
  433. # gnome/gdialogs.c:441
  434. msgid "All files."
  435. msgstr "Âñè÷êè ôàéëîâå."
  436. # gnome/gdialogs.c:481
  437. msgid "File Exists"
  438. msgstr "Ñúùåñòâóâà Ôàéë"
  439. # gnome/gdialogs.c:487
  440. #, c-format
  441. msgid "The target file already exists: %s"
  442. msgstr "Ôàéëúò-íàçíà÷åíèå âå÷å ñúùåñòâóâà: %s"
  443. # gnome/gdialogs.c:494
  444. msgid "Replace it?"
  445. msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè?"
  446. # gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014
  447. msgid "Copy"
  448. msgstr "Êîïèðàé"
  449. # gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252
  450. msgid "Move"
  451. msgstr "Ìåñòè"
  452. # gnome/gdialogs.c:583
  453. msgid "Destination"
  454. msgstr "Íàçíà÷åíèå"
  455. # gnome/gdialogs.c:597
  456. msgid "Find Destination Folder"
  457. msgstr "Íàìåðè Äèðåêòîðèÿòà Íàçíà÷åíèå"
  458. # gnome/gdialogs.c:611
  459. msgid "Copy as a background process"
  460. msgstr "Êîïèðàé êàòî ôîíîâ ïðîöåñ"
  461. # gnome/gdialogs.c:629
  462. msgid "Advanced Options"
  463. msgstr "Ðàçøèðåíè Îïöèè"
  464. # gnome/gdialogs.c:633
  465. msgid "Preserve symlinks"
  466. msgstr "Çàïàçè ñèìâîëè÷íèòå âðúçêè"
  467. # gnome/gdialogs.c:643
  468. msgid "Follow links."
  469. msgstr "Ñëåäâàé âðúçêèòå."
  470. # gnome/gdialogs.c:649
  471. msgid ""
  472. "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
  473. "copying the link."
  474. msgstr ""
  475. "Èçáèðàéêè òîâà, ùå êîïèðàòå ôàéëîâåòå, êúì êîèòî ñî÷àò âðúçêèòå, "
  476. "à íå ñàìèòå âðúçêè."
  477. # gnome/gdialogs.c:654
  478. msgid "Preserve file attributes."
  479. msgstr "Çàïàçè àòðèáóòèòå íà ôàéëà."
  480. # gnome/gdialogs.c:660
  481. msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
  482. msgstr "Çàïàçâà ðåæèìà è UID/GID, àêî å âúçìîæíî."
  483. # gnome/gdialogs.c:666
  484. msgid "Recursively copy subdirectories."
  485. msgstr "Ðåêóðñèâíî êîïèðàé ïîääèðåêòîðèèòå."
  486. # gnome/gdialogs.c:673
  487. msgid "If set, this will copy the directories recursively"
  488. msgstr "Àêî å èçáðàíî, òîâà ùå êîïèðà ïîääèðåêòîðèèòå ðåêóðñèâíî."
  489. # gnome/gdialogs.c:780
  490. #, c-format
  491. msgid ""
  492. "%s\n"
  493. "\n"
  494. "Directory not empty. Delete it recursively?"
  495. msgstr ""
  496. "%s\n"
  497. "\n"
  498. "Äèðåêòîðèÿòà íå å ïðàçíà. Äà ÿ èçòðèÿ ëè ðåêóðñèâíî?"
  499. # gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
  500. msgid " Delete: "
  501. msgstr " Èçòðèé: "
  502. # gnome/gdialogs.c:794
  503. msgid "Do the same for the rest"
  504. msgstr "Íàïðàâè ñúùîòî çà îñòàíàëèòå"
  505. # gnome/gdialogs.c:877
  506. msgid "Move Progress"
  507. msgstr "Õîä íà ìåñòåíåòî"
  508. # gnome/gdialogs.c:880
  509. msgid "Copy Progress"
  510. msgstr "Õîä íà êîïèðàíåòî"
  511. # gnome/gdialogs.c:883
  512. msgid "Delete Progress"
  513. msgstr "Õîä íà òðèåíåòî"
  514. # gnome/gdialogs.c:939
  515. msgid "File "
  516. msgstr "Ôàéëúò "
  517. # gnome/gdialogs.c:943
  518. msgid "is "
  519. msgstr "å "
  520. # gnome/gdialogs.c:946
  521. msgid "done."
  522. msgstr "ãîòîâ."
  523. # gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1840
  524. #. Translators should take care as "Password" or its translations
  525. #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
  526. msgid "Password:"
  527. msgstr "Ïàðîëà:"
  528. # gnome/gdialogs.c:1007
  529. msgid "Password"
  530. msgstr "Ïàðîëà"
  531. # gnome/gdialogs.c:1039
  532. #. Create the dialog
  533. msgid "Symbolic Link"
  534. msgstr "Âðúçêà"
  535. # gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803
  536. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  537. msgstr "Ñúùåñòâóâàùî èìå (êúì êîåòî ùå ñî÷è âðúçêàòà):"
  538. # gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801
  539. msgid "Symbolic link filename:"
  540. msgstr "Èìå íà âðúçêàòà:"
  541. # gnome/gdnd.c:52
  542. msgid "_Move here"
  543. msgstr "Ïðåìåñòè òóê"
  544. # gnome/gdnd.c:53
  545. msgid "_Copy here"
  546. msgstr "Êîïèðàé òóê"
  547. # gnome/gdnd.c:54
  548. msgid "_Link here"
  549. msgstr "Ñâúðæè òóê"
  550. # gnome/gdnd.c:56 ???
  551. msgid "Cancel drag"
  552. msgstr "Îòìåíè âëà÷åíåòî"
  553. # gnome/gdnd.c:192
  554. #. FIXME: this error message sucks
  555. #, c-format
  556. msgid ""
  557. "Could not stat %s\n"
  558. "%s"
  559. msgstr ""
  560. "Íå ìîæå äà ñå stat-íå %s\n"
  561. "%s"
  562. # gnome/gicon.c:218
  563. msgid "Default set of icons not found, check your installation"
  564. msgstr "Èêîíèòå ïî ïîäðàçáèðàíå íå ñà íàìåðåíè, ìîëÿ ïðîâåðåòå èíñòàëàöèÿòà ñè"
  565. # gnome/glayout.c:41
  566. msgid "_Icon View"
  567. msgstr "Èêîíè"
  568. # gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
  569. msgid "Switch view to an icon display"
  570. msgstr "Ïîêàçâàé èêîíè"
  571. # gnome/glayout.c:44
  572. msgid "_Brief View"
  573. msgstr "Êðàòúê Ñïèñúê"
  574. # gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
  575. msgid "Switch view to show just file name and type"
  576. msgstr "Ïîêàçâàé ñàìî èìå è òèï"
  577. # gnome/glayout.c:47
  578. msgid "_Detailed View"
  579. msgstr "Ïîäðîáåí Ñïèñúê"
  580. # gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
  581. msgid "Switch view to show detailed file statistics"
  582. msgstr "Ïîêàçâàé ïîäðîáíà èíôîðìàöèÿ çà ôàéëîâåòå"
  583. # gnome/glayout.c:50
  584. msgid "_Custom View"
  585. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè Ñïèñúê"
  586. # gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
  587. msgid "Switch view to show user-defined statistics"
  588. msgstr "Ïîêàçâàé ïîèñêàíàòà îò ïîòðåáèòåëÿ èíôîðìàöèÿ"
  589. # gnome/glayout.c:57
  590. msgid "Icons"
  591. msgstr "Èêîíè"
  592. # gnome/glayout.c:60
  593. msgid "Brief"
  594. msgstr "Êðàòêî"
  595. # gnome/glayout.c:63
  596. msgid "Detailed"
  597. msgstr "Ïîäðîáíî"
  598. # gnome/glayout.c:66
  599. msgid "Custom"
  600. msgstr "Çàäàäåíî"
  601. # gnome/glayout.c:302
  602. msgid "Enter command to run"
  603. msgstr "Âúâåäåòå êîìàíäà çà èçïúëíåíèå"
  604. # gnome/glayout.c:315
  605. msgid ""
  606. "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
  607. "also terminate the GNOME desktop handler.\n"
  608. "\n"
  609. "Are you sure you want to exit?"
  610. msgstr ""
  611. "Çàáåëåæåòå, ÷å àêî èçêëþ÷èòå ôàéëîâèÿ ìåíèäæúð,\n"
  612. "ñúùî ùå ñå èçêëþ÷è è ïîääðúæêàòà íà ðàáîòíîòî ïîëå íà GNOME.\n"
  613. "\n"
  614. "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà èçëåçåòå?"
  615. # gnome/glayout.c:327
  616. msgid ""
  617. "The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
  618. "\n"
  619. "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
  620. "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
  621. "\n"
  622. "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
  623. msgstr ""
  624. "Ôàéëîâèÿò ìåíèäæúð è ïîääðúæêàòà íà ðàáîòíîòî ïîëå ñå èçêëþ÷âàò.\n"
  625. "\n"
  626. "Àêî èñêàòå äà âêëþ÷èòå îòíîâî ïîääðúæêàòà íà ðàáîòíîòî ïîëå èëè ôàéëîâèÿ "
  627. "ìåíèäæúð\n"
  628. "ìîæåòå äà ãî ñòàðòèðàòå îò Ïàíåëà, èëè äà ñòàðòèðàòå UNIX êîìàíäàòà `gmc'.\n"
  629. "\n"
  630. "Íàòèñíåòå OK çà èçõîä îò ïðèëîæåíèåòî èëè cancel, çà äà ïðîäúëæèòå ñ íåãî."
  631. # gnome/glayout.c:367
  632. msgid "_File..."
  633. msgstr "Ôàéë..."
  634. # gnome/glayout.c:368
  635. msgid "Creates a new file in this directory"
  636. msgstr "Ñúçäàâà íîâ ôàéë â òàçè äèðåêòîðèÿ"
  637. # gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085
  638. #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
  639. msgid "_Copy..."
  640. msgstr "Êîïèðàé..."
  641. # gnome/glayout.c:389
  642. msgid "Copy files"
  643. msgstr "Êîïèðàé íà ôàéëîâå"
  644. # gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086
  645. msgid "_Delete..."
  646. msgstr "Èçòðèé..."
  647. # gnome/glayout.c:390
  648. msgid "Delete files"
  649. msgstr "Èçòðèé ôàéëîâå"
  650. # gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087
  651. msgid "_Move..."
  652. msgstr "Ïðåìåñòè..."
  653. # gnome/glayout.c:391
  654. msgid "Rename or move files"
  655. msgstr "Ïðåèìåíóâàé èëè ïðåìåñòè ôàéëîâå"
  656. # gnome/glayout.c:393
  657. msgid "Show directory sizes"
  658. msgstr "Ïîêàæè ðàçìåðà íà äèðåêòîðèèòå"
  659. # gnome/glayout.c:393
  660. msgid "Shows the disk space used by each directory"
  661. msgstr "Ïîêàæè äèñêîâîòî ïðîñòðàíñòâî, èçïîëçâàíî îò âñÿêà äèðåêòîðèÿ"
  662. # gnome/glayout.c:395
  663. msgid "Close window"
  664. msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
  665. # gnome/glayout.c:395
  666. msgid "Closes this window"
  667. msgstr "Çàòâàðÿ òîçè ïðîçîðåö"
  668. # gnome/glayout.c:402
  669. msgid "Select _All"
  670. msgstr "Èçáåðè Âñè÷êè"
  671. # gnome/glayout.c:402
  672. msgid "Select all files in the current Panel"
  673. msgstr "Èçáèðà âñè÷êè ôàéëîâå â òåêóùèÿ Ïàíåë"
  674. # gnome/glayout.c:404
  675. msgid "_Select Files..."
  676. msgstr "Èçáåðè Ôàéëîâå..."
  677. # gnome/glayout.c:404
  678. msgid "Select a group of files"
  679. msgstr "Èçáèðà íà ãðóïà ôàéëîâå"
  680. # gnome/glayout.c:405
  681. msgid "_Invert Selection"
  682. msgstr "Îáúðíè Èçáîðà"
  683. # gnome/glayout.c:405
  684. msgid "Reverses the list of tagged files"
  685. msgstr "Ìàðêèðàíèòå ôàéëîâå è íåìàðêèðàíèòå ñå ðàçìåíÿò"
  686. # gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083
  687. msgid "Search"
  688. msgstr "Òúðñè"
  689. # gnome/glayout.c:408
  690. msgid "Search for a file in the current Panel"
  691. msgstr "Òúðñè çà ôàéë â òåêóùèÿ Ïàíåë"
  692. # gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415
  693. msgid "_Rescan Directory"
  694. msgstr "Ñêàíèðàé Äèðåêòîðèÿòà"
  695. # gnome/glayout.c:411
  696. msgid "Rescan the directory contents"
  697. msgstr "Îïðåñíÿâà ñúäúðæàíèåòî íà äèðåêòîðèÿòà"
  698. # gnome/glayout.c:421
  699. msgid "_Sort By..."
  700. msgstr "Ñîðòèðàé Ïî..."
  701. # gnome/glayout.c:421
  702. msgid "Confirmation settings"
  703. msgstr "Ïîòâúðæäàâàíå"
  704. # gnome/glayout.c:422
  705. msgid "_Filter View..."
  706. msgstr "Ôèëòúð..."
  707. # gnome/glayout.c:422
  708. msgid "Global option settings"
  709. msgstr "Îáùè íàñòðîéêè"
  710. # gnome/glayout.c:429
  711. msgid "_Find File..."
  712. msgstr "Íàìåðè Ôàéë..."
  713. # gnome/glayout.c:429
  714. msgid "Locate files on disk"
  715. msgstr "Íàìåðè âñè÷êè ôàéëîâå íà äèñêà"
  716. # gnome/glayout.c:432
  717. #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
  718. msgid "_Edit mime types..."
  719. msgstr "MIME òèïîâå"
  720. # gnome/glayout.c:432
  721. msgid "Edits the MIME type bindings"
  722. msgstr ""
  723. "Ðåäàêòèðà MIME òèïîâåòå - âèäîâå äîêóìåíòè è ïðîãðàìè, ñ êîèòî ñå îòâàðÿò"
  724. # gnome/glayout.c:434
  725. msgid "_Run Command..."
  726. msgstr "Èçïúëíè Êîìàíäà..."
  727. # gnome/glayout.c:434
  728. msgid "Runs a command"
  729. msgstr "Ïóñêà êîìàíäà"
  730. # gnome/glayout.c:436
  731. msgid "_Run Command in panel..."
  732. msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà â ïàíåë..."
  733. # gnome/glayout.c:436
  734. msgid "Run a command and put the results in a panel"
  735. msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà è ñëîæè ðåçóëòàòèòå â ïàíåë"
  736. # gnome/glayout.c:446
  737. msgid "_Background jobs..."
  738. msgstr "Ôîíîâè ïðîöåñè..."
  739. # gnome/glayout.c:446
  740. msgid "List of background operations"
  741. msgstr "Ñïèñúê íà ôîíîâèòå îïåðàöèè"
  742. # gnome/glayout.c:449
  743. msgid "Exit"
  744. msgstr "Èçõîä"
  745. # gnome/glayout.c:449
  746. msgid "Terminates the file manager and the desktop"
  747. msgstr "Ñïèðà ôàéëîâèÿ ìåíèäæúð è ðàáîòíîòî ïîëå"
  748. # gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
  749. msgid "_Settings"
  750. msgstr "Íàñòðîéêè"
  751. # gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
  752. msgid "_Layout"
  753. msgstr "Èçãëåä"
  754. # gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486
  755. msgid "_Commands"
  756. msgstr "Êîìàíäè"
  757. # gnome/glayout.c:476
  758. msgid "_Desktop"
  759. msgstr "Ðàáîòíî ïîëå"
  760. # gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487
  761. msgid "_Help"
  762. msgstr "Ïîìîù"
  763. # gnome/glayout.c:627
  764. msgid "File/New/Directory..."
  765. msgstr "Ôàéë/Íîâ/Äèðåêòîðèÿ..."
  766. # gnome/gmain.c:554
  767. msgid ""
  768. "You are running the GNOME File Manager as root.\n"
  769. "\n"
  770. "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
  771. "File Manager will not stop you from doing it."
  772. msgstr ""
  773. "Âèå èçïîëçâàòå ôàéëîâèÿò ìåíèäæúð íà GNOME êàòî root.\n"
  774. "\n"
  775. "Êàòî root ìîæåòå äà ïîâðåäèòå ñèñòåìåòà ñè ïðè íåâíèìàíèå è GNOME íÿìà äà âè "
  776. "ñïðå."
  777. # gnome/gmount.c:225
  778. msgid "Could not open the /etc/fstab file"
  779. msgstr "Íà ìîæå äà áúäå îòâîðåí ôàéëúò /etc/fstab"
  780. # gnome/gmount.c:390
  781. #, c-format
  782. msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
  783. msgstr ""
  784. "Íå ìîæå äà ñå ñâúðæå %s ñ %s; íÿìà äà èìà òàêàâà èêîíà íà óñòðîéñòâî íà "
  785. "ðàáîòíîòî ïîëå."
  786. # gnome/gmount.c:446
  787. #, c-format
  788. msgid "CD-ROM %d"
  789. msgstr "CD-ROM %d"
  790. # gnome/gmount.c:458
  791. #, c-format
  792. msgid "Floppy %d"
  793. msgstr "Ôëîïè %d"
  794. # gnome/gmount.c:464
  795. #, c-format
  796. msgid "Disk %d"
  797. msgstr "Äèñê %d"
  798. # gnome/gmount.c:469
  799. #, c-format
  800. msgid "NFS dir %s"
  801. msgstr "NFS äèðåêòîðèÿ %s"
  802. # gnome/gmount.c:473
  803. #, c-format
  804. msgid "Device %d"
  805. msgstr "Óñòðîéñòâî %d"
  806. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:170
  807. #. we set the file part
  808. msgid "Full Name: "
  809. msgstr "Ïúëíî èìå: "
  810. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:178
  811. msgid "File Name"
  812. msgstr "Èìå íà ôàéë"
  813. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:201
  814. msgid "File Type: "
  815. msgstr "Òèï íà ôàéëà: "
  816. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:207
  817. msgid "File Type: Symbolic Link"
  818. msgstr "Òèï íà ôàéëà: Âðúçêà"
  819. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:212
  820. msgid "Target Name: INVALID LINK"
  821. msgstr "Èìå íà ñî÷åíèÿ ôàéë: ÍÅÂÀËÈÄÍÀ ÂÐÚÇÊÀ"
  822. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:215
  823. msgid "Target Name: "
  824. msgstr "Èìå íà ñî÷åíèÿ ôàéë: "
  825. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:220
  826. msgid "File Type: Directory"
  827. msgstr "Òèï íà ôàéëà: Äèðåêòîðèÿ"
  828. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
  829. msgid "File Type: Character Device"
  830. msgstr "Òèï íà ôàéëà: Ñèìâîëíî óñòðîéñòâî"
  831. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
  832. msgid "File Type: Block Device"
  833. msgstr "Òèï íà ôàéëà: Áëîêîâî óñòðîéñòâî"
  834. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
  835. msgid "File Type: Socket"
  836. msgstr "Òèï íà ôàéëà: Ãíåçäî"
  837. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
  838. msgid "File Type: FIFO"
  839. msgstr "Òèï íà ôàéëà: FIFO"
  840. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
  841. msgid "File Size: "
  842. msgstr "Ðàçìåð íà ôàéëà: "
  843. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
  844. msgid " bytes"
  845. msgstr " áàéòà"
  846. msgid " KBytes ("
  847. msgstr " Êáàéòà ("
  848. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 gnome/gnome-file-property-dialog.c:249
  849. msgid " bytes)"
  850. msgstr " áàéòà)"
  851. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
  852. msgid " MBytes ("
  853. msgstr " Ìáàéòà ("
  854. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:256
  855. msgid "File Size: N/A"
  856. msgstr "Ðàçìåð íà ôàéëà: ---"
  857. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:267
  858. msgid "File Created on: "
  859. msgstr "Ñúçäàäåí íà: "
  860. msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
  861. msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
  862. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:276
  863. msgid "Last Modified on: "
  864. msgstr "Ïîñëåäíà ìîäèôèêàöèÿ íà: "
  865. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:285
  866. msgid "Last Accessed on: "
  867. msgstr "Ïîñëåäåí äîñòúï íà: "
  868. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:303
  869. msgid "URL:"
  870. msgstr "URL:"
  871. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 ???
  872. msgid "Caption:"
  873. msgstr "Çàãëàâèå:"
  874. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 ??
  875. msgid "Drop Action"
  876. msgstr "Äåéñòâèå \"ïóñêàíå\""
  877. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:388
  878. msgid "Use default Drop Action options"
  879. msgstr "Èçïîëçâàé îïöèèòå ïî ïîäðàçáèðàíå çà \"ïóñêàíå\""
  880. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:203 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
  881. msgid "View"
  882. msgstr "Ïîêàæè"
  883. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:404
  884. msgid "Use default View options"
  885. msgstr "Èçïîëçâàé îïöèèòå ïî ïîäðàçáèðàíå çà ðàçãëåæäàíå"
  886. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:439
  887. msgid "Select an Icon"
  888. msgstr "Èçáåðåòå èêîíà"
  889. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:195
  890. #. we do open first
  891. msgid "Open"
  892. msgstr "Îòâîðè"
  893. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
  894. msgid "Use default Open action"
  895. msgstr "Èçïîëçâàé ñòàíäàðòíîòî äåéñòâèå \"îòâàðÿíå\""
  896. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
  897. msgid "Use default Drop action"
  898. msgstr "Èçïîëçâàé ñòàíäàðòíîòî äåéñòâèå \"ïóñêàíå\""
  899. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
  900. msgid "Use default View action"
  901. msgstr "Èçïîëçâàé ñòàíäàðòíîòî äåéñòâèå \"ðàçãëåæäàíå\""
  902. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:205 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2079
  903. msgid "Edit"
  904. msgstr "Ðåäàêòèðàé"
  905. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
  906. msgid "Use default Edit action"
  907. msgstr "Èçïîëçâàé äåéñòâèåòî \"ðåäàêòèðàíå\" ïî ïîäðàçáèðàíå"
  908. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521
  909. msgid "Icon"
  910. msgstr "Èêîíà"
  911. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:611
  912. #. We must be a file or a link to a file.
  913. msgid "File Actions"
  914. msgstr "Äåéñòâèÿ ñ ôàéëà"
  915. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:616
  916. msgid "Open action"
  917. msgstr "Äåéñòâèå \"îòâàðÿíå\""
  918. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:617
  919. msgid "Needs terminal to run"
  920. msgstr "Èçèñêâà òåðìèíàë, çà äà ñå ñòàðòèðà"
  921. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 ???
  922. msgid "File Permissions"
  923. msgstr "Ðåæèì íà ôàéëà"
  924. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 ???
  925. msgid "Current mode: "
  926. msgstr "Òåêóù ðåæèì: "
  927. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272
  928. #. Headings
  929. msgid "Read"
  930. msgstr "×åòåíå"
  931. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273
  932. msgid "Write"
  933. msgstr "Çàïèñ"
  934. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274
  935. msgid "Exec"
  936. msgstr "Ñòàðò."
  937. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275
  938. msgid "Special"
  939. msgstr "Ñïåöèàëíè"
  940. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279
  941. #. Permissions
  942. msgid "User"
  943. msgstr "Ñîáñòâåíèê"
  944. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
  945. msgid "Other"
  946. msgstr "Äðóãè"
  947. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
  948. #. Special
  949. msgid "Set UID"
  950. msgstr "Óñòàíîâè UID"
  951. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286
  952. msgid "Set GID"
  953. msgstr "Óñòàíîâè GID"
  954. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 ???
  955. msgid "Sticky"
  956. msgstr "Ëåïêàâ áèò"
  957. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:905
  958. #, c-format
  959. msgid "<Unknown> (%d)"
  960. msgstr "<Íåïîçíàò> (%d)"
  961. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:919
  962. msgid "File ownership"
  963. msgstr "Ñîáñòâåíèê íà ôàéëa"
  964. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079
  965. msgid "URL"
  966. msgstr "URL"
  967. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082
  968. msgid "Statistics"
  969. msgstr "Ñòàòèñòèêà"
  970. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088
  971. msgid "Options"
  972. msgstr "Îïöèè"
  973. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091
  974. msgid "Permissions"
  975. msgstr "Ðåæèì"
  976. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094
  977. msgid " Properties"
  978. msgstr " Ñâîéñòâà"
  979. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146 gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157
  980. msgid "You entered an invalid username"
  981. msgstr "Âúâåäîõòå íåâàëèäíî èìå íà ïîòðåáèòåë"
  982. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202
  983. msgid "You must rename your file to something"
  984. msgstr "Òðÿáâà äà äàäåòå íÿêàêâî èìå íà ôàéëà"
  985. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208
  986. msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
  987. msgstr "Íå ìîæåòå äà ïðåèìåíóâàòå ôàéëà íà íåùî, ñúäúðæàùî ñèìâîëà '/'"
  988. # gnome/gnome-open-dialog.c:385
  989. #, c-format
  990. msgid "Select an application to open \"%s\" with."
  991. msgstr "Èçáåðåòå ïðèëîæåíèå, ñ êîåòî äà îòâîðèòå \"%s\"."
  992. # gnome/gnome-open-dialog.c:395 ???
  993. msgid "Select a file to run with"
  994. msgstr "Èçáåðåòå ôàéë, êîéòî äà îòâîðèòå"
  995. # gnome/gnome-open-dialog.c:406
  996. #. the file tree
  997. msgid "Applications"
  998. msgstr "Ïðèëîæåíèÿ"
  999. # gnome/gnome-open-dialog.c:422
  1000. msgid "Program to run"
  1001. msgstr "Ïðîãðàìà çà ñòàðòèðàíå"
  1002. # gnome/gpopup2.c:197
  1003. msgid "Mount device"
  1004. msgstr "Ìîíòèðàé óñòðîéñòâîòî"
  1005. # gnome/gpopup2.c:198
  1006. msgid "Unmount device"
  1007. msgstr "Äåìîíòèðàé óñòðîéñòâîòî"
  1008. # gnome/gpopup2.c:199 ???
  1009. msgid "Eject device"
  1010. msgstr "Èçâàäè îò óñòðîéñòâîòî"
  1011. msgid "Empty Trash"
  1012. msgstr "Èçõâúðëè áîêëóêà"
  1013. # gnome/gpopup2.c:202
  1014. msgid "Open with..."
  1015. msgstr "Îòâîðè ñ..."
  1016. # gnome/gpopup2.c:204
  1017. msgid "View Unfiltered"
  1018. msgstr "Ïîêàæè íåôèëòðèðàí"
  1019. # gnome/gpopup2.c:207
  1020. msgid "Copy..."
  1021. msgstr "Êîïèðàé..."
  1022. # gnome/gdialogs.c:877
  1023. msgid "Move to Trash"
  1024. msgstr "Ïðåìåñòè â áîêëóêà"
  1025. # gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402 src/screen.c:2432
  1026. msgid "Delete"
  1027. msgstr "Èçòðèé"
  1028. # gnome/gpopup2.c:209
  1029. msgid "Move..."
  1030. msgstr "Ïðåìåñòè..."
  1031. # gnome/gpopup2.c:210
  1032. msgid "Hard Link..."
  1033. msgstr "Òâúðäà âðúçêà..."
  1034. # gnome/gpopup2.c:211
  1035. msgid "Symlink..."
  1036. msgstr "Ñâúðæè..."
  1037. # gnome/gpopup2.c:212
  1038. msgid "Edit Symlink..."
  1039. msgstr "Ðåäàêòèðàé âðúçêàòà..."
  1040. # gnome/gpopup2.c:214
  1041. msgid "Properties..."
  1042. msgstr "Ñâîéñòâà..."
  1043. # gnome/gprefs.c:92
  1044. msgid "Show backup files"
  1045. msgstr "Ïîêàçâàé àðõèâíèòå ôàéëîâå"
  1046. # gnome/gprefs.c:96
  1047. msgid "Show hidden files"
  1048. msgstr "Ïîêàçâàé ñêðèòèòå ôàéëîâå"
  1049. # gnome/gprefs.c:100
  1050. msgid "Mix files and directories"
  1051. msgstr "Ñìåñâàé ôàéëîâå è äèðåêòîðèè"
  1052. # gnome/gprefs.c:104
  1053. msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
  1054. msgstr "Èçïîëçâàé ìåòàñèìâîëè íà îáâèâêàòà âìåñòî ðåãóëÿðíè èçðàçè"
  1055. msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
  1056. msgstr "Îïðåäåëÿé ôàéëîâèòå òèïîâå îò ñúäúðæàíèåòî, âìåñòî îò ðàçøèðåíèåòî"
  1057. # gnome/gprefs.c:113
  1058. msgid "Confirm when deleting file"
  1059. msgstr "Èñêàé ïîòâúðæäåíèå ïðè èçòðèâàíå íà ôàéë"
  1060. # gnome/gprefs.c:117
  1061. msgid "Confirm when overwriting files"
  1062. msgstr "Èñêàé ïîòâúðæäåíèå ïðè ïðåçàïèñâàíå íà ôàéë"
  1063. # gnome/gprefs.c:121
  1064. msgid "Confirm when executing files"
  1065. msgstr "Èñêàé ïîòâúðæäåíèå ïðè ñòàðòèðàíå íà ôàéë"
  1066. # gnome/gprefs.c:125
  1067. msgid "Show progress while operations are being performed"
  1068. msgstr "Ïîêàçâàé õîäà íà òåêóùèòå îïåðàöèè"
  1069. # gnome/gprefs.c:134
  1070. msgid "VFS Timeout:"
  1071. msgstr "Âðåìå çà îòãîâîð íà ÂÔÑ:"
  1072. # gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160
  1073. msgid "Seconds"
  1074. msgstr "Ñåêóíäè"
  1075. # gnome/gprefs.c:138
  1076. msgid "Anonymous FTP password:"
  1077. msgstr "Ïàðîëà çà àíîíèìíî FTP:"
  1078. # gnome/gprefs.c:142
  1079. msgid "Always use FTP proxy"
  1080. msgstr "Âèíàãè èçïîëçâàé ïðîêñè çà FTP"
  1081. # gnome/gprefs.c:151
  1082. msgid "Fast directory reload"
  1083. msgstr "Áúðçî ïðåçàðåæäàíå íà äèðåêòîðèÿòà"
  1084. # gnome/gprefs.c:155
  1085. msgid "Compute totals before copying files"
  1086. msgstr "Èç÷èñëÿâàé îáùèÿ ðàçìåð ïðåäè êîïèðàíå"
  1087. # gnome/gprefs.c:159
  1088. msgid "FTP directory cache timeout :"
  1089. msgstr "Æèâîò íà FTP êåøà:"
  1090. # gnome/gprefs.c:163 ???
  1091. msgid "Allow customization of icons in icon view"
  1092. msgstr "Ïîçâîëÿâàé íàñòðîéêà íà èêîíèòå"
  1093. # gnome/gprefs.c:172 ???
  1094. msgid "File display"
  1095. msgstr "Ôàéëîâ äèñïëåé"
  1096. # gnome/gprefs.c:176
  1097. msgid "Confirmation"
  1098. msgstr "Ïîòâúðæäåíèå"
  1099. # gnome/gprefs.c:180
  1100. msgid "VFS"
  1101. msgstr "ÂÔÑ"
  1102. # gnome/gprefs.c:184
  1103. msgid "Caching"
  1104. msgstr "Êåøèðàíå"
  1105. # gnome/gprefs.c:474
  1106. msgid "Preferences"
  1107. msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ"
  1108. # gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
  1109. msgid "Filename"
  1110. msgstr "Èìå íà ôàéë"
  1111. # gnome/gprop.c:67
  1112. msgid "Full name: "
  1113. msgstr "Ïúëíî èìå: "
  1114. # gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
  1115. msgid "Command"
  1116. msgstr "Êîìàíäà"
  1117. # gnome/gprop.c:119
  1118. msgid "Command:"
  1119. msgstr "Êîìàíäà:"
  1120. # gnome/gprop.c:129
  1121. msgid "Use terminal"
  1122. msgstr "Èçïîëçâàé òåðìèíàë"
  1123. # gnome/gprop.c:248
  1124. msgid "File mode (permissions)"
  1125. msgstr "Ðåæèì íà ôàéëà (ïðàâà çà äîñòúï)"
  1126. # gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
  1127. msgid "<Unknown>"
  1128. msgstr "<Íåïîçíàò>"
  1129. # gnome/gprop.c:494
  1130. msgid "General"
  1131. msgstr "Îáù"
  1132. # gnome/gprop.c:505 ???
  1133. msgid "Title"
  1134. msgstr "Çàãëàâèå"
  1135. # gnome/gprop.c:535
  1136. msgid "Select icon"
  1137. msgstr "Èçáåðè èêîíà"
  1138. # gnome/gscreen.c:1415
  1139. msgid "Reloads the current directory"
  1140. msgstr "Ïðåçàðåæäà òåêóùàòà äèðåêòîðèÿ"
  1141. # gnome/gscreen.c:1417
  1142. msgid "New _Directory..."
  1143. msgstr "Íîâà äèðåêòîðèÿ..."
  1144. # gnome/gscreen.c:1417
  1145. msgid "Creates a new directory here"
  1146. msgstr "Ñúçäàâà íîâà äèðåêòîðèÿ òóê"
  1147. msgid "Empty _Trash"
  1148. msgstr "Èçõâúðëè áîëêóêà"
  1149. msgid "Empties the Trash"
  1150. msgstr "Èçïðàçâà êîôàòà çà áîêëóê"
  1151. # gnome/gscreen.c:1620
  1152. #, c-format
  1153. msgid "Search: %s"
  1154. msgstr "Òúðñè: %s"
  1155. # gnome/gscreen.c:1630
  1156. #, c-format
  1157. msgid "%s bytes in %d file"
  1158. msgstr "%s áàéòà â %d ôàéë"
  1159. # gnome/gscreen.c:1630
  1160. #, c-format
  1161. msgid "%s bytes in %d files"
  1162. msgstr "%s áàéòà â %d ôàéëà"
  1163. # gnome/gscreen.c:1656 src/screen.c:688
  1164. msgid "<readlink failed>"
  1165. msgstr "<íåïðî÷åòåíà âðúçêà>"
  1166. # gnome/gscreen.c:2085
  1167. msgid "Copy directory"
  1168. msgstr "Êîïèðàé äèðåêòîðèÿ"
  1169. # gnome/gscreen.c:2086
  1170. msgid "Delete directory"
  1171. msgstr "Èçòðèé äèðåêòîðèÿ"
  1172. # gnome/gscreen.c:2087
  1173. msgid "Rename or move directory"
  1174. msgstr "Ïðåèìåíóâàé èëè ïðåìåñòè äèðåêòîðèÿ"
  1175. # gnome/gscreen.c:2245
  1176. msgid "Back"
  1177. msgstr "Íàçàä"
  1178. # gnome/gscreen.c:2245
  1179. msgid "Go to the previously visited directory"
  1180. msgstr "Âðúùà ñå â ïðåäèøíàòà ïîñåòåíà äèðåêòîðèÿ"
  1181. # gnome/gscreen.c:2247
  1182. msgid "Up"
  1183. msgstr "Íàãîðå"
  1184. # gnome/gscreen.c:2247
  1185. msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
  1186. msgstr "Âðúùà ñå åäíî íèâî íàãîðå â äèðåêò. éåðàðõèÿ"
  1187. # gnome/gscreen.c:2249
  1188. msgid "Forward"
  1189. msgstr "Íàïðåä"
  1190. # gnome/gscreen.c:2249
  1191. msgid "Go to the next directory"
  1192. msgstr "Îòèâà â ñëåäâàùàòà äèðåêòîðèÿ"
  1193. # gnome/gscreen.c:2252 src/tree.c:1010 ???
  1194. msgid "Rescan"
  1195. msgstr "Îïðåñíè"
  1196. # gnome/gscreen.c:2252
  1197. msgid "Rescan the current directory"
  1198. msgstr "Ñêàíèðà è îïðåñíÿâà òåêóùàòà äèðåêòîðèÿ"
  1199. # gnome/gscreen.c:2255
  1200. msgid "Home"
  1201. msgstr "Âêúùè"
  1202. # gnome/gscreen.c:2255
  1203. msgid "Go to your home directory"
  1204. msgstr "Îòèâà âúâ âàøàòà äîìàøíà äèðåêòîðèÿ"
  1205. # gnome/gscreen.c:2395
  1206. msgid "Location:"
  1207. msgstr "Ìÿñòî:"
  1208. # gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1219 gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:2916 gtkedit/editoptions.c:71 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143 src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116
  1209. #. 1
  1210. msgid "&Ok"
  1211. msgstr "ÎÊ"
  1212. # gnome/gview.c:136
  1213. #, c-format
  1214. msgid "Offset 0x%08lx"
  1215. msgstr "Îòìåñòâàíå 0x%08lx"
  1216. # gnome/gview.c:138 src/view.c:730
  1217. #, c-format
  1218. msgid "Col %d"
  1219. msgstr "Êîë. %d"
  1220. # gnome/gview.c:142 src/view.c:734
  1221. #, c-format
  1222. msgid "%s bytes"
  1223. msgstr "%s áàéòà"
  1224. # gnome/gview.c:306
  1225. msgid "_Goto line"
  1226. msgstr "Îòèäè íà ðåä"
  1227. # gnome/gview.c:307
  1228. msgid "Jump to a specified line number"
  1229. msgstr "Ïðåñêà÷à íà ðåäà ñúñ çàäàäåí íîìåð"
  1230. # gnome/gview.c:309
  1231. msgid "_Monitor file"
  1232. msgstr "Íàáëþäàâàé ôàéë"
  1233. # gnome/gview.c:309
  1234. msgid "Monitor file growing"
  1235. msgstr "Íàáëþäàâàé ðàñòÿù ôàéë"
  1236. # gnome/gview.c:316
  1237. msgid "Regexp search"
  1238. msgstr "ÐåãÈçð òúðñåíå"
  1239. # gnome/gview.c:317
  1240. msgid "Regular expression search"
  1241. msgstr "Òúðñåíå íà ðåãóëÿðåí èçðàç"
  1242. # gnome/gview.c:326
  1243. msgid "_Wrap"
  1244. msgstr "Ïðåíîñ"
  1245. # gnome/gview.c:327
  1246. msgid "Wrap the text"
  1247. msgstr "Ïðåíàñÿé òåêñòà"
  1248. # gnome/gview.c:330
  1249. #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
  1250. msgid "_Parsed view"
  1251. msgstr "Àíàëèçèðàí"
  1252. # gnome/gview.c:333
  1253. msgid "_Formatted"
  1254. msgstr "Ôîðìàòèðàí"
  1255. # gnome/gview.c:335 ???
  1256. msgid "_Hex"
  1257. msgstr "Hex"
  1258. # gnome/gview.c:341
  1259. msgid "_Search"
  1260. msgstr "Òúðñè"
  1261. # gnome/gwidget.c:95
  1262. msgid "ok"
  1263. msgstr "îê"
  1264. # gnome/gwidget.c:97
  1265. msgid "cancel"
  1266. msgstr "îòêàç"
  1267. # gnome/gwidget.c:99
  1268. msgid "help"
  1269. msgstr "ïîìîù"
  1270. # gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
  1271. msgid "yes"
  1272. msgstr "äà"
  1273. # gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
  1274. msgid "no"
  1275. msgstr "íå"
  1276. # gnome/gwidget.c:105
  1277. msgid "exit"
  1278. msgstr "èçõîä"
  1279. # gnome/gwidget.c:107
  1280. msgid "abort"
  1281. msgstr "ïðåêðàòè"
  1282. # gnome/gmc-client.c:26
  1283. msgid "Could not contact the file manager\n"
  1284. msgstr "Íÿìà âðúçêà ñ ôàéëîâèÿ ìåíèäæúð\n"
  1285. # gnome/gmc-client.c:45
  1286. msgid "Could not get the desktop\n"
  1287. msgstr "Íå ìîãà äà ïîëó÷à ðàáîòíîòî ïîëå\n"
  1288. #, c-format
  1289. msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
  1290. msgstr "Íåïîçíàò âèä ïîäðåäáà`%s`\n"
  1291. # gnome/gmc-client.c:171
  1292. msgid "Create window showing the specified directory"
  1293. msgstr "Ñúçäàé ïðîçîðåö, ïîêàçâàù èçáðàíàòà äèðåêòîðèÿ"
  1294. # gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173
  1295. msgid "DIRECTORY"
  1296. msgstr "ÄÈÐÅÊÒÎÐÈß"
  1297. # gnome/gmc-client.c:173
  1298. msgid "Rescan the specified directory"
  1299. msgstr "Ñêàíèðà îïðåäåëåíàòà äèðåêòîðèÿ"
  1300. # gnome/gmc-client.c:175
  1301. msgid "Rescan the desktop icons"
  1302. msgstr "Ñêàíèðà èêîíèòå íà ðàáîòíîòî ïîëå"
  1303. # gnome/gmc-client.c:177
  1304. msgid "Rescan the desktop device icons"
  1305. msgstr "Ñêàíèðà èêîíèòå íà óñòðîéñòâàòà"
  1306. # gnome/gmc-client.c:175
  1307. msgid "Arrange the desktop icons"
  1308. msgstr "Ïîäðåäè èêîíèòå íà ðàáîòíîòî ïîëå"
  1309. msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
  1310. msgstr "èìå | òèï | ðàçìåð | atime | mtime | ctime"
  1311. # gnome/gmc-client.c:179
  1312. msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
  1313. msgstr "Çàòâàðÿ ïðîçîðöèòå, ÷èèòî äèðåêòîðèè íå ìîãàò äà ñå äîñòèãíàò"
  1314. # gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 gtkedit/editcmd.c:1969 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 vfs/fish.c:224
  1315. #. The file-name is printed after the ':'
  1316. msgid " Error "
  1317. msgstr " Ãðåøêà "
  1318. # gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234
  1319. msgid " Failed trying to open file for reading: "
  1320. msgstr " Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ôàéëà çà ÷åòåíå: "
  1321. # src/find.c:490
  1322. msgid " Error reading from pipe: "
  1323. msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå îò êàíàëà: "
  1324. # gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234
  1325. msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
  1326. msgstr " Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà êàíàëà çà ÷åòåíå: "
  1327. # gtkedit/editcmd.c:2836
  1328. msgid " Error reading file: "
  1329. msgstr " Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå îò ôàéëà "
  1330. # gtkedit/edit.c:241
  1331. msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
  1332. msgstr " Íå ìîãà äà ïîëó÷à èíôîðìàöèÿ çà ðàçìåð/ðåæèì íà ôàéëà: "
  1333. # gtkedit/edit.c:248
  1334. msgid " Not an ordinary file: "
  1335. msgstr " Íå å îáèêíîâåí ôàéë: "
  1336. # gtkedit/edit.c:254
  1337. msgid " File is too large: "
  1338. msgstr " Ôàéëúò å ïðåêàëåíî ãîëÿì: "
  1339. # gtkedit/edit.c:255
  1340. msgid ""
  1341. " \n"
  1342. " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
  1343. msgstr ""
  1344. " \n"
  1345. " Óâåëè÷åòå edit.h:MAXBUF è ðåêîìïèëèðàéòå ðåäàêòîðà. "
  1346. msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc"
  1347. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî ìåíþ èìà ñàìî â mcedit, èçâèêàí îò mc"
  1348. # gtkedit/editcmd.c:2836
  1349. #. Not essential to translate
  1350. msgid "Error trying to stat file:"
  1351. msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà stat íà ôàéëà:"
  1352. # gtkedit/editcmd.c:2836
  1353. msgid " Error writing to pipe: "
  1354. msgstr " Ãðåøêà ïðè ïèñàíå â êàíàëà: "
  1355. # gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234
  1356. msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
  1357. msgstr " Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà êàíàëà çà ÷åòåíå: "
  1358. msgid "Quick save "
  1359. msgstr "Áúðçî"
  1360. # gtkedit/editcmd.c:335
  1361. msgid "Safe save "
  1362. msgstr "Ñèãóðíî"
  1363. # gtkedit/editcmd.c:336
  1364. msgid "Do backups -->"
  1365. msgstr "Ïðàâè àðõèâè -->"
  1366. # gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1171 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:2914 gtkedit/editoptions.c:68 src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822 src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86 src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 vfs/smbfs.c:116
  1367. #. NLS for hotkeys?
  1368. msgid "&Cancel"
  1369. msgstr "Îòêàç"
  1370. # gtkedit/editcmd.c:345
  1371. msgid "Extension:"
  1372. msgstr "Ðàçøèðåíèå:"
  1373. # gtkedit/editcmd.c:352 ???
  1374. #. NLS ?
  1375. msgid " Edit Save Mode "
  1376. msgstr " Ïðîìåíè íà÷èíà íà çàïàçâàíå "
  1377. # gtkedit/editcmd.c:499
  1378. msgid " Save As "
  1379. msgstr " Çàïàçè êàòî "
  1380. # gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 src/ext.c:315 src/file.c:619 src/help.c:318 src/main.c:706 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129 src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170
  1381. #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
  1382. msgid " Warning "
  1383. msgstr " Âíèìàíèå "
  1384. # gtkedit/editcmd.c:514
  1385. msgid " A file already exists with this name. "
  1386. msgstr " Ôàéë ñ òîâà èìà âå÷å ñúùåñòâóâà. "
  1387. # gtkedit/editcmd.c:516 ???
  1388. #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
  1389. msgid "Overwrite"
  1390. msgstr "Ïðåçàïèøè"
  1391. # gtkedit/editcmd.c:516 gtkedit/editcmd.c:583 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1607
  1392. msgid "Cancel"
  1393. msgstr "Îòêàç"
  1394. # gtkedit/editcmd.c:535
  1395. msgid " Save as "
  1396. msgstr " Çàïàçè êàòî "
  1397. # gtkedit/editcmd.c:535 gtkedit/editcmd.c:2680
  1398. msgid " Error trying to save file. "
  1399. msgstr " Ãðåøêà ïðè çàïàçâàíå íà ôàéëà. "
  1400. # gtkedit/editcmd.c:653 gtkedit/editcmd.c:661 gtkedit/editcmd.c:686
  1401. #. This heads the delete macro error dialog box
  1402. msgid " Delete macro "
  1403. msgstr " Èçòðèé ìàêðîñ "
  1404. # gtkedit/editcmd.c:655
  1405. #. 'Open' = load temp file
  1406. msgid " Error trying to open temp file "
  1407. msgstr " Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå íà âðåìåííèÿ ôàéë "
  1408. # gtkedit/editcmd.c:663 gtkedit/editcmd.c:724 gtkedit/editcmd.c:792
  1409. #. 'Open' = load temp file
  1410. msgid " Error trying to open macro file "
  1411. msgstr " Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå íà ôàéëà ñ ìàêðîñè "
  1412. # gtkedit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:767
  1413. #, c-format
  1414. msgid "key '%d 0': "
  1415. msgstr "êëàâèø '%d 0': "
  1416. # gtkedit/editcmd.c:687
  1417. msgid " Error trying to overwrite macro file "
  1418. msgstr " Ãðåøêà ïðè ïðåçàïèñâàíå íà ôàéëà ñ ìàêðîñè "
  1419. # gtkedit/editcmd.c:703
  1420. #. This heads the 'Macro' dialog box
  1421. msgid " Macro "
  1422. msgstr " Ìàêðîñè "
  1423. # gtkedit/editcmd.c:705
  1424. #. Input line for a single key press follows the ':'
  1425. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  1426. msgstr " Íàòèñíåòå íîâèÿ 'ãîðåù êëàâèø' íà ìàêðîñà: "
  1427. # gtkedit/editcmd.c:724
  1428. #. This heads the 'Save Macro' dialog box
  1429. msgid " Save macro "
  1430. msgstr " Çàïàçè ìàêðîñà "
  1431. # gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:741
  1432. msgid " Delete Macro "
  1433. msgstr " Èçòðèé ìàêðîñà "
  1434. # gtkedit/editcmd.c:791
  1435. #. This heads the 'Load Macro' dialog box
  1436. msgid " Load macro "
  1437. msgstr " Çàðåäè ìàêðîñ "
  1438. # gtkedit/editcmd.c:805 gtkedit/editcmd.c:807
  1439. msgid " Confirm save file? : "
  1440. msgstr " Ïîòâúðæäàâàòå ëè çàïàçâàíåòî? "
  1441. # gtkedit/editcmd.c:810
  1442. #. Buttons to 'Confirm save file' query
  1443. msgid " Save file "
  1444. msgstr " Çàïàçè ôàéëà "
  1445. # gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 src/view.c:2075
  1446. msgid "Save"
  1447. msgstr "Çàïàçè"
  1448. # gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
  1449. msgid ""
  1450. " Current text was modified without a file save. \n"
  1451. " Continue discards these changes. "
  1452. msgstr ""
  1453. " Òåêóùèÿò òåêñò å ïðîìåíåí, áåç äà å çàïàçâàí. \n"
  1454. " 'Ïðîäúëæè' îòìåíÿ òåçè ïðîìåíè. "
  1455. # gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
  1456. msgid "Continue"
  1457. msgstr "Ïðîäúëæè"
  1458. # gtkedit/editcmd.c:859 gtkedit/editcmd.c:875
  1459. msgid " Load "
  1460. msgstr " Çàðåäè "
  1461. # gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117
  1462. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  1463. msgstr ""
  1464. " Áëîêúò å ãîëÿì. Âúçìîæíî å òîâà äåéñòâèå äà íå ìîæå äà áúäå îòìåíåíî. "
  1465. # gtkedit/editcmd.c:1117
  1466. msgid " Continue "
  1467. msgstr " Ïðîäúëæè "
  1468. # gtkedit/editcmd.c:1117
  1469. msgid " Cancel "
  1470. msgstr " Îòêàç "
  1471. # gtkedit/editcmd.c:1173
  1472. msgid "o&Ne"
  1473. msgstr "Åäèí"
  1474. # gtkedit/editcmd.c:1175 src/filegui.c:597
  1475. msgid "al&L"
  1476. msgstr "Âñè÷êè"
  1477. # gtkedit/editcmd.c:1177 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
  1478. msgid "&Skip"
  1479. msgstr "Ïðîïóñíè"
  1480. # gtkedit/editcmd.c:1179
  1481. msgid "&Replace"
  1482. msgstr "Çàìåñòè"
  1483. # gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607
  1484. msgid " Replace with: "
  1485. msgstr " Çàìåñòè ñ:"
  1486. # gtkedit/editcmd.c:1189
  1487. msgid " Confirm replace "
  1488. msgstr " Ïîòâúðäåòå çàìÿíàòà "
  1489. # gtkedit/editcmd.c:1221 gtkedit/editcmd.c:1306 ???
  1490. msgid "scanf &Expression"
  1491. msgstr "scanf èçðàç"
  1492. # gtkedit/editcmd.c:1223
  1493. msgid "replace &All"
  1494. msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè"
  1495. # gtkedit/editcmd.c:1225
  1496. msgid "pr&Ompt on replace"
  1497. msgstr "Ïèòàé ïðè çàìÿíà"
  1498. # gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308
  1499. msgid "&Backwards"
  1500. msgstr "Íàçàä"
  1501. # gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1310
  1502. msgid "&Regular expression"
  1503. msgstr "Ðåãóëÿðåí èçðàç"
  1504. # gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1312
  1505. msgid "&Whole words only"
  1506. msgstr "Ñàìî öåëè äóìè"
  1507. # gtkedit/editcmd.c:1233 gtkedit/editcmd.c:1314
  1508. msgid "case &Sensitive"
  1509. msgstr "Ðàçëè÷àâàé ãëàâíè/ìàëêè"
  1510. # gtkedit/editcmd.c:1237
  1511. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  1512. msgstr " Ðåä íà çàìåñòâàùèòå àðãóìåíòè, íàïð. 3,2,1,4 "
  1513. msgid " Enter replacement string:"
  1514. msgstr " Âúâåäåòå çàìåñòâàùèÿ íèç:"
  1515. # gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1318 src/view.c:1998
  1516. msgid " Enter search string:"
  1517. msgstr " Âúâåäåòå òúðñåíèÿ íèç:"
  1518. # gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1516 gtkedit/editcmd.c:1607 gtkedit/editcmd.c:2147 gtkedit/editcmd.c:2178 gtkedit/editcmd.c:2180
  1519. #. Heads the 'Replace' dialog box
  1520. msgid " Replace "
  1521. msgstr " Çàìÿíà "
  1522. # gtkedit/editcmd.c:1332 gtkedit/editcmd.c:1510 gtkedit/editcmd.c:2249 src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 src/view.c:1998
  1523. #. Heads the 'Search' dialog box
  1524. msgid " Search "
  1525. msgstr " Òúðñåíå "
  1526. # gtkedit/editcmd.c:1382
  1527. #. An input line comes after the ':'
  1528. msgid " Enter search text : "
  1529. msgstr " Âúñåäåòå òúðñåíèÿ òåêñò: "
  1530. # gtkedit/editcmd.c:1389
  1531. msgid " Enter replace text : "
  1532. msgstr " Âúâåäåòå çàìåñòâàùèÿ òåêñò: "
  1533. # gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393
  1534. #, c-format
  1535. msgid ""
  1536. "You can enter regexp substrings with %s\n"
  1537. "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
  1538. msgstr ""
  1539. "Ìîæåòå äà âúâåäåòå ÐåãÈçð ïîäíèçîâå %s\n"
  1540. "(íå \\1, \\2 êàêòî sed) è ïîñëå äà èçïîëçâàòå \"Ðåä íà àðã...\""
  1541. # gtkedit/editcmd.c:1395
  1542. msgid " Enter argument (or substring) order : "
  1543. msgstr " Ðåä íà àðãóìåíòèòå (èëè ïîäíèçîâå) : "
  1544. # gtkedit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1400
  1545. #. Tool hint
  1546. msgid ""
  1547. "Enter the order of replacement of your scanf\n"
  1548. "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
  1549. msgstr ""
  1550. "Âúâåäåòå ðåäà íà çàìåñòâàíå íà Âàøèòå scanf ôîðìàòíè\n"
  1551. "ñïåöèôèêàòîðè èëè ÐåãÈçð ïîäíèçîâå, íàïð 3,1,2"
  1552. # gtkedit/editcmd.c:1405
  1553. #. The following are check boxes
  1554. msgid " Whole words only "
  1555. msgstr " Ñàìî öåëè äóìè "
  1556. # gtkedit/editcmd.c:1407
  1557. msgid " Case sensitive "
  1558. msgstr " Ðàçëè÷àâàé ãîëåìè/ìàëêè "
  1559. # gtkedit/editcmd.c:1410
  1560. msgid " Regular expression "
  1561. msgstr " Ðåãóëÿðåí Èçðàç "
  1562. # gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412
  1563. msgid ""
  1564. "See the regex man page for how\n"
  1565. "to compose a regular expression"
  1566. msgstr ""
  1567. "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà regex çà òîâà\n"
  1568. "êàê ñå êîíñòðóèðà ðåãóëÿðåí èçðàç"
  1569. # gtkedit/editcmd.c:1418
  1570. msgid " Backwards "
  1571. msgstr " Íàçàä "
  1572. # gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
  1573. #. Tool hint
  1574. msgid "Warning: Searching backward can be slow"
  1575. msgstr "Âíèìàíèå: Òúðñåíåòî íàçàä ìîæå äà å áàâíî"
  1576. # gtkedit/editcmd.c:1434
  1577. msgid " Prompt on replace "
  1578. msgstr " Ïèòàé ïðè çàìÿíà "
  1579. # gtkedit/editcmd.c:1436
  1580. #. Tool hint
  1581. msgid "Ask before making each replacement"
  1582. msgstr "Ïèòàé ïðåäè âñÿêà èçâúðøâàíà çàìÿíà"
  1583. # gtkedit/editcmd.c:1438
  1584. msgid " Replace all "
  1585. msgstr " Çàìåñòè âñè÷êè "
  1586. # gtkedit/editcmd.c:1607
  1587. #. Tool hint
  1588. msgid "Replace repeatedly"
  1589. msgstr "Çàìåñòè ìíîãîêðàòíî"
  1590. # gtkedit/editmenu.c:419
  1591. msgid " Bookmarks "
  1592. msgstr " Îòìåòêè "
  1593. #. Tool hint
  1594. msgid "Create bookmarks at all lines found"
  1595. msgstr "Íàïðàâè îòìåòêè íà âñè÷êè íàìåðåíè ðåäîâå"
  1596. # gtkedit/editcmd.c:1441 ???
  1597. msgid " Scanf expression "
  1598. msgstr " Scanf èçðàç "
  1599. # gtkedit/editcmd.c:1443
  1600. #. Tool hint
  1601. msgid ""
  1602. "Allows entering of a C format string,\n"
  1603. "see the scanf man page"
  1604. msgstr ""
  1605. "Ïîçâîëÿâà âúâåæäàíåòî íà íèç â C ôîðìàò.\n"
  1606. "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà scanf"
  1607. # gtkedit/editcmd.c:1448
  1608. #. Tool hint
  1609. msgid "Begin search, Enter"
  1610. msgstr "Çàïî÷íè òúðñåíåòî, Enter"
  1611. # gtkedit/editcmd.c:1451
  1612. msgid "Abort this dialog, Esc"
  1613. msgstr "Îòìåíè òîçè äèàëîã, Esc"
  1614. # gtkedit/editcmd.c:1607
  1615. msgid "Replace"
  1616. msgstr "Çàìåñòè"
  1617. # gtkedit/editcmd.c:1607
  1618. msgid "Skip"
  1619. msgstr "Ïðîïóñíè"
  1620. # gtkedit/editcmd.c:1607
  1621. msgid "Replace all"
  1622. msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè"
  1623. # gtkedit/editcmd.c:1607
  1624. msgid "Replace one"
  1625. msgstr "Çàìåñòè åäíî"
  1626. # gtkedit/editcmd.c:1969
  1627. msgid ""
  1628. " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
  1629. msgstr ""
  1630. " Íåâàëèäåí ðåãóëÿðåí èçðàç èëè scanf èçðàç ñ ïðåêàëåíî ìíîãî ïðåâðúùàíèÿ "
  1631. # gtkedit/editcmd.c:2149
  1632. #. "Invalid regexp string or scanf string"
  1633. msgid " Error in replacement format string. "
  1634. msgstr "Ãðåøêà âúâ ôîðìàòà íà çàìåñòâàùèÿ íèç. "
  1635. # gtkedit/editcmd.c:2177
  1636. #, c-format
  1637. msgid " %ld replacements made. "
  1638. msgstr " %ld çàìåíè íàïðàâåíè. "
  1639. # gtkedit/editcmd.c:2180 gtkedit/editcmd.c:2249
  1640. msgid " Search string not found. "
  1641. msgstr " Òúðñåíèÿ íèç íå å íàìåðåí. "
  1642. #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
  1643. #, c-format
  1644. msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
  1645. msgstr " %d íàìèðàíèÿ, %d îòìåòêè äîáàâåíè"
  1646. # gtkedit/editcmd.c:2273 gtkedit/editcmd.c:2288 gtkedit/editcmd.c:2291
  1647. #. Confirm 'Quit' dialog box
  1648. msgid " Quit "
  1649. msgstr " Èçõîä "
  1650. # gtkedit/editcmd.c:2274 gtkedit/editcmd.c:2292
  1651. msgid ""
  1652. " Current text was modified without a file save. \n"
  1653. " Save with exit? "
  1654. msgstr ""
  1655. " Òåêóùèÿò òåêñò å ïðîìåíåí áåç äà å çàïàçåí. \n"
  1656. " Äà ãî çàïàçÿ ëè? "
  1657. # gtkedit/editcmd.c:2288
  1658. msgid " File was modified, Save with exit? "
  1659. msgstr " Ôàéëúò å ìîäèôèöèðàí, äà ãî çàïàçÿ ëè? "
  1660. # gtkedit/editcmd.c:2288
  1661. msgid "Cancel quit"
  1662. msgstr "Îòìåíè èçõîäà"
  1663. # gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249 src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:861 src/screen.c:2165 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404
  1664. msgid "&Yes"
  1665. msgstr "Äà"
  1666. # gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249 src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:861 src/screen.c:2165 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404
  1667. msgid "&No"
  1668. msgstr "Íå"
  1669. # gtkedit/editcmd.c:2292
  1670. msgid " &Cancel quit "
  1671. msgstr " Îòìåíè èçõîäà "
  1672. # gtkedit/editcmd.c:2292
  1673. msgid " &Yes "
  1674. msgstr " Äà "
  1675. # gtkedit/editcmd.c:2292
  1676. msgid " &No "
  1677. msgstr " Íå "
  1678. # gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2599 ???
  1679. msgid " Copy to clipboard "
  1680. msgstr " Êîïèðàé â áóôåðà "
  1681. # gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2599 gtkedit/editcmd.c:261
  1682. msgid " Unable to save to file. "
  1683. msgstr " Íå ìîãà çà çàïàçÿ âúâ ôàéëà. "
  1684. # gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2612
  1685. msgid " Cut to clipboard "
  1686. msgstr " Ïðåìåñòè â áóôåðà "
  1687. # gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643 gtkedit/editcmd.c:2646 src/view.c:1913
  1688. msgid " Goto line "
  1689. msgstr " Îòèäè íà ðåä "
  1690. # gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643 gtkedit/editcmd.c:2646
  1691. msgid " Enter line: "
  1692. msgstr " Âúâåäåòå ðåä: "
  1693. # gtkedit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2680
  1694. msgid " Save Block "
  1695. msgstr " Çàïàçè áëîêà "
  1696. # gtkedit/editcmd.c:2717
  1697. msgid " Insert File "
  1698. msgstr " Âìúêíè ôàéë "
  1699. # gtkedit/editcmd.c:2730
  1700. msgid " Insert file "
  1701. msgstr " Âìúêíè ôàéë "
  1702. # gtkedit/editcmd.c:2730
  1703. msgid " Error trying to insert file. "
  1704. msgstr " Ãðåøêà ïðè âìúêâàíåòî íà ôàéë. "
  1705. # gtkedit/editcmd.c:2752
  1706. #. Not essential to translate
  1707. msgid " Sort block "
  1708. msgstr " Ñîðòèðàé áëîêà "
  1709. # gtkedit/editcmd.c:2752 gtkedit/editcmd.c:2806
  1710. #. Not essential to translate
  1711. msgid " You must first highlight a block of text. "
  1712. msgstr " Òðÿáâà äà èçáåðåòå òåêñòîâ áëîê. "
  1713. # gtkedit/editcmd.c:2759 ???
  1714. msgid " Run Sort "
  1715. msgstr " Ñòàðòèðàé Sort "
  1716. # gtkedit/editcmd.c:2761
  1717. #. Not essential to translate
  1718. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  1719. msgstr ""
  1720. " Âúâåäåòå îïöèè çà sort, ðàçäåëåíè îò èíòåðâàëè (âèæòå man-ñòðàíèöàòà): "
  1721. # gtkedit/editcmd.c:2772 gtkedit/editcmd.c:2778 ???
  1722. msgid " Sort "
  1723. msgstr " Ñîðòèðàé "
  1724. # gtkedit/editcmd.c:2774
  1725. #. Not essential to translate
  1726. msgid " Error trying to execute sort command "
  1727. msgstr " Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà sort "
  1728. # gtkedit/editcmd.c:2780
  1729. #. Not essential to translate
  1730. msgid " Sort returned non-zero: "
  1731. msgstr " Sort âúðíà íå íóëåâ êîä: "
  1732. msgid "Error create script:"
  1733. msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà ñêðèïò:"
  1734. msgid "Error read script:"
  1735. msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå íà ñêðèïò:"
  1736. msgid "Error close script:"
  1737. msgstr "Ãðåøêà ïðè çàòâàðÿíå íà ñêðèïò:"
  1738. msgid "Script created:"
  1739. msgstr "Ñúçäàäåí ñêðèïò:"
  1740. # gtkedit/editcmd.c:2804 gtkedit/editcmd.c:2834
  1741. msgid "Process block"
  1742. msgstr "Îáðàáîòè áëîêà"
  1743. # gtkedit/editcmd.c:2907
  1744. msgid " Mail "
  1745. msgstr " Èçïðàòè ïî ïîùàòà "
  1746. # gtkedit/editcmd.c:2920
  1747. msgid " Copies to"
  1748. msgstr " Êîïèÿ äî"
  1749. # gtkedit/editcmd.c:2924
  1750. msgid " Subject"
  1751. msgstr " Òåìà"
  1752. # gtkedit/editcmd.c:2928
  1753. msgid " To"
  1754. msgstr " Äî"
  1755. # gtkedit/editcmd.c:2930
  1756. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1757. msgstr " mail -s <òåìà> -c <cc> <äî>"
  1758. # gtkedit/editmenu.c:61
  1759. msgid " Word wrap "
  1760. msgstr " Ïðåíàñÿé äóìè "
  1761. # gtkedit/editmenu.c:63
  1762. #. Not essential to translate
  1763. msgid " Enter line length, 0 for off: "
  1764. msgstr " Âúâåäåòå äúëæèíà íà ðåä (ïðè 0 ñå ïðåíåðáåãâà): "
  1765. # gtkedit/editmenu.c:74
  1766. msgid " About "
  1767. msgstr " Çà "
  1768. # gtkedit/editmenu.c:75
  1769. msgid ""
  1770. "\n"
  1771. " Cooledit v3.11.5\n"
  1772. "\n"
  1773. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  1774. "\n"
  1775. " A user friendly text editor written\n"
  1776. " for the Midnight Commander.\n"
  1777. msgstr ""
  1778. "\n"
  1779. " Cooledit v3.11.5\n"
  1780. "\n"
  1781. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  1782. "\n"
  1783. " Ëåñåí çà èçïîëçâàíå òåêñòîâ ðåäàêòîð,\n"
  1784. " íàïèñàí çà Midnight Commander.\n"
  1785. # gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139
  1786. msgid "&Open/load... C-o"
  1787. msgstr "Îòâîðè/çàðåäè... C-o"
  1788. # gtkedit/editmenu.c:124
  1789. msgid "&New C-n"
  1790. msgstr "Íîâ C-n"
  1791. # gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142
  1792. msgid "&Save F2"
  1793. msgstr "Çàïàçè F2"
  1794. # gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
  1795. msgid "save &As... F12"
  1796. msgstr "Çàïàçè êàòî F12"
  1797. # gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
  1798. msgid "&Insert file... F15"
  1799. msgstr "Âìúêíè ôàéë... F15"
  1800. # gtkedit/editmenu.c:130
  1801. msgid "copy to &File... C-f"
  1802. msgstr "Êîïèðàé âúâ ôàéë C-f"
  1803. # src/main.c:1288
  1804. msgid "&User menu... F11"
  1805. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî ìåíþ F2"
  1806. # gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148
  1807. msgid "a&Bout... "
  1808. msgstr "Çà... "
  1809. # gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150
  1810. msgid "&Quit F10"
  1811. msgstr "Èçõîä F10"
  1812. # gtkedit/editmenu.c:140
  1813. msgid "&New C-x k"
  1814. msgstr "Íîâ C-x k"
  1815. # gtkedit/editmenu.c:146
  1816. msgid "copy to &File... "
  1817. msgstr "Êîïèðàé âúâ ôàéë... "
  1818. # gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
  1819. msgid "&Toggle Mark F3"
  1820. msgstr "Ìàðêèðàé F3"
  1821. # gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
  1822. msgid "&Mark Columns S-F3"
  1823. msgstr "Ìàðêèðàé êîëîíè S-F3"
  1824. # gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175
  1825. msgid "toggle &Ins/overw Ins"
  1826. msgstr "Âìúêâàíå/ïðåçàïèñ Ins"
  1827. # gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177
  1828. msgid "&Copy F5"
  1829. msgstr "Êîïèðàé F5"
  1830. # gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
  1831. msgid "&Move F6"
  1832. msgstr "Ïðåìåñòè F6"
  1833. # gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
  1834. msgid "&Delete F8"
  1835. msgstr "Èçòðèé F8"
  1836. # gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181
  1837. msgid "&Undo C-u"
  1838. msgstr "Îòìåíè äåéñòâèå C-u"
  1839. # gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
  1840. msgid "&Beginning C-PgUp"
  1841. msgstr "Íà÷àëî C-PgUp"
  1842. # gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
  1843. msgid "&End C-PgDn"
  1844. msgstr "Êðàé C-PgDn"
  1845. # gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196
  1846. msgid "&Search... F7"
  1847. msgstr "Òúðñè... F7"
  1848. # gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197
  1849. msgid "search &Again F17"
  1850. msgstr "Òúðñè ïàê F17"
  1851. # gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198
  1852. msgid "&Replace... F4"
  1853. msgstr "Çàìåñòè... F4"
  1854. # gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225
  1855. msgid "&Goto line... M-l"
  1856. msgstr "Îòèäè íà ðåä... M-l"
  1857. msgid "goto matching &Bracket M-b"
  1858. msgstr "Ïðè ñúîòâåòñòâàùàòà ñêîáà M-b"
  1859. # gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
  1860. msgid "insert &Literal... C-q"
  1861. msgstr "Âìúêíè ñèìâîë C-q"
  1862. # gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
  1863. msgid "&Refresh screen C-l"
  1864. msgstr "Îïðåñíè åêðàíà C-l"
  1865. # gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
  1866. msgid "&Start record macro C-r"
  1867. msgstr "Çàïî÷íè çàïèñ íà ìàêðîñ C-r"
  1868. # gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232
  1869. msgid "&Finish record macro... C-r"
  1870. msgstr "Ñïðè çàïèñ íà ìàêðîñ... C-r"
  1871. # gtkedit/editmenu.c:211
  1872. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  1873. msgstr "Èçïúëíè ìàêðîñ... C-a, êëâ"
  1874. # gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234
  1875. msgid "delete macr&O... "
  1876. msgstr "Èçòðèé ìàêðîñ..."
  1877. # gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
  1878. msgid "insert &Date/time "
  1879. msgstr "Âìúêíè äàòà/÷àñ "
  1880. # gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238
  1881. msgid "format p&Aragraph M-p"
  1882. msgstr "Ôîðìàòèðàé àáçàö M-p"
  1883. # gtkedit/editmenu.c:217
  1884. msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
  1885. msgstr "Ïðîâåðè ñ 'ispell' C-p"
  1886. # gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240
  1887. msgid "sor&T... M-t"
  1888. msgstr "Ñîðòèðàé... M-t"
  1889. msgid "E&xternal Formatter F19"
  1890. msgstr "Âúíøíî ôîðìàòèðàíå F19"
  1891. # gtkedit/editmenu.c:220
  1892. msgid "&Mail... "
  1893. msgstr "Ïóñíè ïî ïîùàòà... "
  1894. # gtkedit/editmenu.c:233
  1895. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  1896. msgstr "Èçïúëíè ìàêðîñ C-x e, êëâ"
  1897. # gtkedit/editmenu.c:239
  1898. msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
  1899. msgstr "Ïðîâåðè ñ 'ispell' M-$"
  1900. # gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257
  1901. msgid "&General... "
  1902. msgstr "Îáùè..."
  1903. # gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 ???
  1904. msgid "&Save mode..."
  1905. msgstr "Íà÷èí íà çàïàçâàíå..."
  1906. # gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1353 ???
  1907. msgid "&Layout..."
  1908. msgstr "Ðàçïîëîæåíèå..."
  1909. # gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 src/chmod.c:164 src/chown.c:130
  1910. #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
  1911. msgid " File "
  1912. msgstr " Ôàéë "
  1913. # gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 ???
  1914. msgid " Edit "
  1915. msgstr " Ðåäàêòèðàé "
  1916. # gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 ???
  1917. msgid " Sear/Repl "
  1918. msgstr " Òúðñè/Çàìåñòè "
  1919. # gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452
  1920. msgid " Command "
  1921. msgstr " Êîìàíäè "
  1922. # gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283
  1923. msgid " Options "
  1924. msgstr " Îïöèè "
  1925. # gtkedit/editmenu.c:397
  1926. msgid "Open...\tC-o"
  1927. msgstr "Îòâîðè...\tC-o"
  1928. # gtkedit/editmenu.c:398
  1929. msgid "New\tC-n"
  1930. msgstr "Íîâ\tC-n"
  1931. # gtkedit/editmenu.c:400
  1932. msgid "Save\tF2"
  1933. msgstr "Çàïàçè\tF2"
  1934. # gtkedit/editmenu.c:401
  1935. msgid "Save as...\tF12"
  1936. msgstr "Çàïàçè êàòî...\tF12"
  1937. # gtkedit/editmenu.c:403
  1938. msgid "Insert file...\tF15"
  1939. msgstr "Âìúêíè ôàéë...\tF15"
  1940. # gtkedit/editmenu.c:404
  1941. msgid "Copy to file...\tC-f"
  1942. msgstr "Êîïèðàé âúâ ôàéë...\tC-f"
  1943. # gtkedit/editmenu.c:407
  1944. #. Tool hint
  1945. msgid "Disk operations and file indexing/searching"
  1946. msgstr "Äèñêîâè îïåðàöèè è èíäåêñèðàíå/òúðñåíå íà ôàéëîâå"
  1947. # gtkedit/editmenu.c:413
  1948. msgid "Toggle mark\tF3"
  1949. msgstr "Ìàðêèðàé\tF3"
  1950. # gtkedit/editmenu.c:414
  1951. msgid "Toggle mark columns\tC-b"
  1952. msgstr "Ìàðêèðàé êîëîíè\tC-b"
  1953. # gtkedit/editmenu.c:416
  1954. msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
  1955. msgstr "Îòìåòêà\tC-M-Ins"
  1956. # gtkedit/editmenu.c:417
  1957. msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
  1958. msgstr "Ïðåäèøíà îòìåòêà\tC-M-Up"
  1959. # gtkedit/editmenu.c:418
  1960. msgid "Next book mark\tC-M-Down"
  1961. msgstr "Ñëåäâàùà îòìåòêà\tC-M-Down"
  1962. # gtkedit/editmenu.c:419
  1963. msgid "Flush book marks"
  1964. msgstr "Ìàõíè îòìåòêèòå"
  1965. # gtkedit/editmenu.c:421
  1966. msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
  1967. msgstr "Âìúêâàíå/ïðåçàïèñ\tIns"
  1968. # gtkedit/editmenu.c:423
  1969. msgid "Copy block to cursor\tF5"
  1970. msgstr "Êîïèðàé áëîê ïðè êóðñîðà\tF5"
  1971. # gtkedit/editmenu.c:424
  1972. msgid "Move block to cursor\tF6"
  1973. msgstr "Ïðåìåñòè áëîê ïðè êóðñîðà\tF6"
  1974. # gtkedit/editmenu.c:425
  1975. msgid "Delete block\tF8/C-Del"
  1976. msgstr "Èçòðèé áëîê\tF8/C-Del"
  1977. # gtkedit/editmenu.c:427
  1978. msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
  1979. msgstr "Êîïèðàé áëîê â áóôåðà\tC-Ins"
  1980. # gtkedit/editmenu.c:428
  1981. msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
  1982. msgstr "Ïðåìåñòè áëîê â áóôåðà\tS-Del"
  1983. # gtkedit/editmenu.c:429 ???
  1984. msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
  1985. msgstr "Êîïèðàé áëîê îò áóôåðà\tS-Ins"
  1986. # gtkedit/editmenu.c:430
  1987. msgid "Selection history\tM-Ins"
  1988. msgstr "Èñòîðèÿ íà ñåëåêöèÿòà\tM-Ins"
  1989. # gtkedit/editmenu.c:432
  1990. msgid "Undo\tC-BackSpace"
  1991. msgstr "Îòìåíè äåéñòâèåòî\tC-BackSpace"
  1992. # gtkedit/editmenu.c:435
  1993. #. Tool hint
  1994. msgid "Manipulating blocks of text"
  1995. msgstr "Ìàíèïóëèðà òåêñòîâè áëîêîâå"
  1996. # gtkedit/editmenu.c:440
  1997. msgid " Srch/Replce "
  1998. msgstr " Òúðñè/Çàìåñòè "
  1999. # gtkedit/editmenu.c:441
  2000. msgid "Search...\tF7"
  2001. msgstr "Òúðñè...\tF7"
  2002. # gtkedit/editmenu.c:442
  2003. msgid "Search again\tF17"
  2004. msgstr "Òúðñè ïàê\tF17"
  2005. # gtkedit/editmenu.c:443
  2006. msgid "Replace...\tF4"
  2007. msgstr "Çàìåñòè...\tF4"
  2008. # gtkedit/editmenu.c:444
  2009. msgid "Replace again\tF14"
  2010. msgstr "Çàìåñòè ïàê\tF14"
  2011. # gtkedit/editmenu.c:447
  2012. #. Tool hint
  2013. msgid "Search for and replace text"
  2014. msgstr "Òúðñè è çàìåñòâà òåêñò"
  2015. # gtkedit/editmenu.c:453
  2016. msgid "Goto line...\tM-l"
  2017. msgstr "Îòèäè íà ðåä...\tM-l"
  2018. msgid "Goto matching bracket\tM-b"
  2019. msgstr "Ïðè ñúîòâåòñòâàùàòà ñêîáà\tM-b"
  2020. # gtkedit/editmenu.c:455
  2021. msgid "Start record macro\tC-r"
  2022. msgstr "Çàïî÷íè çàïèñ íà ìàêðîñ\tC-r"
  2023. # gtkedit/editmenu.c:456
  2024. msgid "Finish record macro...\tC-r"
  2025. msgstr "Ñïðè çàïèñ íà ìàêðîñ\tC-r"
  2026. # gtkedit/editmenu.c:457
  2027. msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
  2028. msgstr "Èçïúëíè ìàêðîñ...\tC-a, êëàâèø"
  2029. # gtkedit/editmenu.c:458
  2030. msgid "Delete macro...\t"
  2031. msgstr "Èçòðèé ìàêðîñ...\t"
  2032. # gtkedit/editmenu.c:460
  2033. msgid "Insert date/time\tC-d"
  2034. msgstr "Âìúêíè äàòà/÷àñ\tC-d"
  2035. # gtkedit/editmenu.c:461
  2036. msgid "Format paragraph\tM-p"
  2037. msgstr "Ôîðìàòèðàé àáçàö\tM-p"
  2038. # gtkedit/editmenu.c:463
  2039. msgid "Refresh display\tC-l"
  2040. msgstr "Îïðåñíè åêðàíà\tC-l"
  2041. # gtkedit/editmenu.c:466
  2042. #. Tool hint
  2043. msgid "Macros and internal commands"
  2044. msgstr "Ìàêðîñè è âúòðåøíè êîìàíäè"
  2045. msgid "Intuitive"
  2046. msgstr "Èíòóèòèâíî"
  2047. # gtkedit/editoptions.c:36
  2048. msgid "Emacs"
  2049. msgstr "Emacs"
  2050. # gtkedit/editoptions.c:39
  2051. msgid "None"
  2052. msgstr "Íÿìà"
  2053. # gtkedit/editoptions.c:39
  2054. msgid "Dynamic paragraphing"
  2055. msgstr "Äèíàìè÷íè àáçàöè"
  2056. # gtkedit/editoptions.c:39
  2057. msgid "Type writer wrap"
  2058. msgstr "Ïèøåùà ìàøèíà"
  2059. # gtkedit/editoptions.c:74
  2060. #. 2
  2061. msgid "Word wrap line length : "
  2062. msgstr "Äúëæèíà íà ðåä : "
  2063. # gtkedit/editoptions.c:80
  2064. #. 4
  2065. msgid "Tab spacing : "
  2066. msgstr "Ðàçìåð íà tab-îâåòå: "
  2067. # gtkedit/editoptions.c:88
  2068. msgid "synta&X highlighting"
  2069. msgstr "Îñâåòÿâàíå íà ñèíòàêñèñà"
  2070. # gtkedit/editoptions.c:94
  2071. #. 7
  2072. msgid "confir&M before saving"
  2073. msgstr "Ïèòàé ïðåäè çàïàçâàíå"
  2074. # gtkedit/editoptions.c:97
  2075. #. 8
  2076. msgid "fill tabs with &Spaces"
  2077. msgstr "Tab-îâåòå ñà èíòåðâàëè"
  2078. # gtkedit/editoptions.c:100
  2079. #. 9
  2080. msgid "&Return does autoindent"
  2081. msgstr "Return ñïàçâà ïîëåòî"
  2082. # gtkedit/editoptions.c:103
  2083. #. 10
  2084. msgid "&Backspace through tabs"
  2085. msgstr "Backspace ìåæäó tab-îâåòå"
  2086. # gtkedit/editoptions.c:106
  2087. #. 11
  2088. msgid "&Fake half tabs"
  2089. msgstr "Ôàëøèâè ïîëó-tab-îâå"
  2090. # gtkedit/editoptions.c:112
  2091. #. 13
  2092. msgid "Wrap mode"
  2093. msgstr "Ðåæèì íà ïðåíàñÿíå"
  2094. # gtkedit/editoptions.c:118
  2095. #. 15
  2096. msgid "Key emulation"
  2097. msgstr "Åìóëàöèÿ íà êëàâèøè"
  2098. # gtkedit/editoptions.c:159
  2099. msgid " Editor options "
  2100. msgstr " Îïöèè íà ðåäàêòîðà "
  2101. # gtkedit/editwidget.c:317
  2102. #. Not essential to translate
  2103. msgid "Error initialising editor.\n"
  2104. msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçàöèÿòà íà ðåäàêòîðà.\n"
  2105. # gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 src/main.c:1719 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008 src/view.c:2068
  2106. msgid "Help"
  2107. msgstr "Ïîìîù"
  2108. # gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248
  2109. msgid "Mark"
  2110. msgstr "Ìàðê"
  2111. # gtkedit/editwidget.c:1096
  2112. msgid "Replac"
  2113. msgstr "Çàìåñòè"
  2114. # gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1721
  2115. msgid "PullDn"
  2116. msgstr "ÏäÌåíþ"
  2117. # gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 src/main.c:1722 src/view.c:2070 src/view.c:2092
  2118. #. gtk_edit_menu
  2119. msgid "Quit"
  2120. msgstr "Èçõîä"
  2121. # gtkedit/gtkedit.c:65
  2122. msgid "&Dismiss"
  2123. msgstr "Çàòâîðè"
  2124. # gtkedit/gtkedit.c:66
  2125. msgid " Enter file name: "
  2126. msgstr " Âúâåäåòå èìå íà ôàéë: "
  2127. # gtkedit/gtkedit.c:111 ???
  2128. msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
  2129. msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
  2130. # gtkedit/gtkedit.c:802
  2131. msgid ""
  2132. "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
  2133. msgstr "gtkedit.c: ïðîìåíëèâàòà HOME íå å óñòàíîâåíà è íÿìà ïàðîëà - îòêàç\n"
  2134. # gtkedit/gtkedit.c:1246 ???
  2135. msgid "Interactive help browser"
  2136. msgstr "Èíòåðàêòèâåí ñïðàâî÷åí íàâèãàòîð"
  2137. # gtkedit/gtkedit.c:1247
  2138. msgid "Save to current file name"
  2139. msgstr "Çàïàçè â òåêóùèÿ ôàéë"
  2140. # gtkedit/gtkedit.c:1248
  2141. msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
  2142. msgstr "Âêë/èçêë íåâèäèì ìàðêåð çà èçáèðàíå íà òåêñò"
  2143. # gtkedit/gtkedit.c:1249 ???
  2144. msgid "Replc"
  2145. msgstr "Çàìåñòè"
  2146. # gtkedit/gtkedit.c:1249
  2147. msgid "Find and replace strings/regular expressions"
  2148. msgstr "Òúðñè è çàìåñòâàé íèçîâå/ðåãóëÿðíè èçðàçè"
  2149. # gtkedit/gtkedit.c:1250
  2150. msgid "Copy highlighted block to cursor position"
  2151. msgstr "Êîïèðàé ìàðêèðàíèÿ áëîê íà ïîçèöèÿòà íà êóñîðà"
  2152. # gtkedit/gtkedit.c:1252
  2153. msgid "Move highlighted block to cursor position"
  2154. msgstr "Ïðåìåñòè ìàðêèðàíèÿ áëîê íà ïîçèöèÿòà íà êóñîðà"
  2155. # gtkedit/gtkedit.c:1253
  2156. msgid "Find"
  2157. msgstr "Íàìåðè"
  2158. # gtkedit/gtkedit.c:1253
  2159. msgid "Find strings/regular expressions"
  2160. msgstr "Òúðñè íèçîâå/ðåãóëÿðíè èçðàçè"
  2161. # gtkedit/gtkedit.c:1254
  2162. msgid "Dlete"
  2163. msgstr "Èçòðèé"
  2164. # gtkedit/gtkedit.c:1254
  2165. msgid "Delete highlighted text"
  2166. msgstr "Èçòðèé ìàðêèðàíèÿ òåêñò"
  2167. # gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1720 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426
  2168. msgid "Menu"
  2169. msgstr "Ìåíþ"
  2170. # gtkedit/gtkedit.c:1255
  2171. msgid "Pull down menu"
  2172. msgstr "Ïàäàùî ìåíþ"
  2173. # gtkedit/gtkedit.c:1256
  2174. msgid "Exit editor"
  2175. msgstr "Èçëåç îò ðåäàêòîðà"
  2176. # gtkedit/gtkedit.c:1290
  2177. msgid "Clear the edit buffer"
  2178. msgstr "Èç÷èñòè áóôåðà íà ðåäàêòîðà"
  2179. # gtkedit/gtkedit.c:1295
  2180. msgid "Insert File"
  2181. msgstr "Âìúêíè ôàéë"
  2182. # gtkedit/gtkedit.c:1295
  2183. msgid "Insert text from a file"
  2184. msgstr "Âìúêíè òåêñò îò ôàéë"
  2185. # gtkedit/gtkedit.c:1297
  2186. msgid "Copy to file"
  2187. msgstr "Êîïèðàé âúâ ôàéë"
  2188. # gtkedit/gtkedit.c:1297
  2189. msgid "copy a block to a file"
  2190. msgstr "Êîïèðàé áëîê âúâ ôàéë"
  2191. # gtkedit/gtkedit.c:1337
  2192. msgid "Search/Replace"
  2193. msgstr "Òúðñè/Çàìåñòè"
  2194. # gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 gtkedit/syntax.c:1078
  2195. msgid " Spelling Message "
  2196. msgstr " Ñúîáùåíèå çà ïðîâåðêàòà "
  2197. # gtkedit/syntax.c:1051
  2198. msgid ""
  2199. " Fail trying to open ispell program. \n"
  2200. " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
  2201. " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
  2202. msgstr ""
  2203. " Íåóñïåøåí îïèò çà èçïúëíåíèå íà ïðîãðàìàòà ispell. \n"
  2204. " Ïðîâåðåòå äàëè ispell å â ïúòÿ âè è ðàáîòè ñ îïöèÿ -a. \n"
  2205. " Ìîæå ñúùî äà îòìåíèòå ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà â ìåíþòî Options. "
  2206. # gtkedit/syntax.c:1060
  2207. msgid ""
  2208. " Fail trying to open ispell pipes. \n"
  2209. " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
  2210. " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
  2211. msgstr ""
  2212. " Íåóñïåøåí îïèò çà îòâàðÿíå íà êàíàë êúì ispell. \n"
  2213. " Ïðîâåðåòå äàëè ispell å â ïúòÿ âè è ðàáîòè ñ îïöèÿ -a. \n"
  2214. " Ìîæå è äà îòìåíèòå ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà îò ìåíþ Îïöèè. "
  2215. # gtkedit/syntax.c:1069
  2216. msgid ""
  2217. " Fail trying to read ispell pipes. \n"
  2218. " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
  2219. " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
  2220. msgstr ""
  2221. " Íåóñïåøåí îïèò çà ÷åòåíå îò êàíàë êúì ispell. \n"
  2222. " Ïðîâåðåòå äàëè ispell å â ïúòÿ âè è ðàáîòè ñ îïöèÿ -a. \n"
  2223. " Ìîæå è äà îòìåíèòå ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà îò ìåíþ Îïöèè. "
  2224. # gtkedit/syntax.c:1078
  2225. msgid ""
  2226. " Error reading from ispell. \n"
  2227. " Ispell is being restarted. "
  2228. msgstr ""
  2229. " Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå îò ispell. \n"
  2230. " ispell ùå áúäå ðåñòàðòèðàíà. "
  2231. # gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
  2232. msgid " Load Syntax Rules "
  2233. msgstr " Çàðåäè Ñèíòàêòè÷íè Ïðàâèëà "
  2234. # gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
  2235. msgid ""
  2236. " Your syntax rule file is outdated \n"
  2237. " A new rule file is being installed. \n"
  2238. " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
  2239. msgstr ""
  2240. " Âàøèÿò ôàéë ñúñ ñèíòàêòè÷íè ïðàâèëà å îñòàðÿë. \n"
  2241. " Èíñòàëèðàí å íîâ ôàéë. \n"
  2242. " Ñòàðèÿò ôàéë å çàïàçåí ñ ðàçøèðåíèå .OLD "
  2243. # gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494
  2244. msgid " Load syntax file "
  2245. msgstr " Çàðåäè ôàéë ñúñ ñèíòàêñèñ "
  2246. # gtkedit/syntax.c:1487
  2247. msgid " File access error "
  2248. msgstr " Ãðåøêà ïðè äîñòúï äî ôàéë "
  2249. # gtkedit/syntax.c:1493
  2250. #, c-format
  2251. msgid " Error in file %s on line %d "
  2252. msgstr " Ãðåøêà âúâ ôàéëà %s íà ðåä %d "
  2253. # src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
  2254. msgid "&Set"
  2255. msgstr "Ïðîìåíè"
  2256. # src/achown.c:73
  2257. msgid "S&kip"
  2258. msgstr "Ïðîïóñíè"
  2259. # src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
  2260. msgid "Set &all"
  2261. msgstr "Ïðì âñè÷"
  2262. # src/achown.c:362 src/achown.c:369
  2263. msgid "owner"
  2264. msgstr "ñîáñò."
  2265. # src/achown.c:364 src/achown.c:371
  2266. msgid "group"
  2267. msgstr "ãðóïà"
  2268. # src/achown.c:366
  2269. msgid "other"
  2270. msgstr "äðóãè"
  2271. # src/achown.c:374
  2272. msgid "On"
  2273. msgstr "Çà"
  2274. # src/achown.c:376
  2275. msgid "Flag"
  2276. msgstr "Ôëàã"
  2277. # src/achown.c:383
  2278. #, c-format
  2279. msgid "%6d of %d"
  2280. msgstr "%6d îò %d"
  2281. # src/achown.c:391
  2282. msgid " Chown advanced command "
  2283. msgstr " Ðàçøèðåí chown "
  2284. # src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 src/chmod.c:370
  2285. #, c-format
  2286. msgid ""
  2287. " Couldn't chmod \"%s\" \n"
  2288. " %s "
  2289. msgstr ""
  2290. " Íå ìîæå äà ñå chmod-íå \"%s\" \n"
  2291. " %s "
  2292. # src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 src/chown.c:345
  2293. #, c-format
  2294. msgid ""
  2295. " Couldn't chown \"%s\" \n"
  2296. " %s "
  2297. msgstr ""
  2298. " Íå ìîæå äà ñå chown-íå \"%s\" \n"
  2299. " %s "
  2300. # src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:621
  2301. msgid " Oops... "
  2302. msgstr " Îïà... "
  2303. # src/achown.c:667
  2304. msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
  2305. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ïóñêà Ðàçøèðåí Chown íà extfs "
  2306. # src/achown.c:671
  2307. msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
  2308. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ïóñêà Ðàçøèðåí Chown íà tarfs "
  2309. # src/background.c:181
  2310. msgid "Background process:"
  2311. msgstr "Ôîíîâ ïðîöåñ:"
  2312. # src/background.c:287 src/file.c:2189
  2313. msgid " Background process error "
  2314. msgstr " Ãðåøêà âúâ ôîíîâèÿ ïðîöåñ "
  2315. # src/background.c:294
  2316. msgid " Child died unexpectedly "
  2317. msgstr " Ïðîöåñúò-äåòå óìðÿ íåî÷àêâàíî "
  2318. # src/background.c:296
  2319. msgid " Unknown error in child "
  2320. msgstr " Íåèçâåñòíà ãðåøêà â ïðîöåñà-äåòå "
  2321. # src/background.c:311
  2322. msgid " Background protocol error "
  2323. msgstr " Ãðåøêà âúâ ôîíîâèÿ ïðîòîêîë "
  2324. # src/background.c:312
  2325. msgid ""
  2326. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  2327. " than we can handle. \n"
  2328. msgstr ""
  2329. " Ôîíîâèÿò ïðîöåñ íè èçïðàòè èñêàíå çà ïîâå÷å àðãóìåíòè, \n"
  2330. " ñ êîåòî ìîæåì äà ñå ñïðàâèì. \n"
  2331. # src/boxes.c:63
  2332. msgid " Listing mode "
  2333. msgstr " Âèä íà ñïèñúêà "
  2334. # src/boxes.c:68
  2335. msgid "&Full file list"
  2336. msgstr "Ïúëåí ôàéëîâ ñïèñúê"
  2337. # src/boxes.c:69
  2338. msgid "&Brief file list"
  2339. msgstr "Êðàòúê ôàéëîâ ñïèñúê"
  2340. # src/boxes.c:70
  2341. msgid "&Long file list"
  2342. msgstr "Äúëúã ôàéëîâ ñïèñúê"
  2343. # src/boxes.c:71
  2344. msgid "&User defined:"
  2345. msgstr "Äåôèíèðàí îò ïîòðåáèòåëÿ:"
  2346. # src/boxes.c:72
  2347. msgid "&Icon view"
  2348. msgstr "Èêîíè"
  2349. # src/boxes.c:137
  2350. msgid "user &Mini status"
  2351. msgstr "ìèíè ñòàòóñ"
  2352. # src/boxes.c:186
  2353. msgid "Listing mode"
  2354. msgstr "Ðåæèì íà ñïèñúê"
  2355. # src/boxes.c:280
  2356. msgid "&Reverse"
  2357. msgstr "Îáðàòåí ðåä"
  2358. # src/boxes.c:281
  2359. msgid "case sensi&tive"
  2360. msgstr "Ðàçëè÷àâàé ãëàâíè/ìàëêè"
  2361. # src/boxes.c:282
  2362. msgid "Sort order"
  2363. msgstr "Ðåä íà ñîðòèðàíå"
  2364. # src/boxes.c:381
  2365. msgid " confirm &Exit "
  2366. msgstr " Ïîòâúðæäàâàé èçõîä "
  2367. # src/boxes.c:383
  2368. msgid " confirm e&Xecute "
  2369. msgstr " Ïîòâúðæäàâàé èçïúëíåíèå "
  2370. # src/boxes.c:385
  2371. msgid " confirm o&Verwrite "
  2372. msgstr " Ïîòâúðæäàâàé ïðåçàïèñ "
  2373. # src/boxes.c:387
  2374. msgid " confirm &Delete "
  2375. msgstr " Ïîòâúðæäàâàé èçòðèâàíå "
  2376. # src/boxes.c:393
  2377. msgid " Confirmation "
  2378. msgstr " Ïîòâúðæäåíèå "
  2379. # src/boxes.c:461
  2380. msgid "Full 8 bits output"
  2381. msgstr "Ïîêàçâàé 8 áèòà"
  2382. # src/boxes.c:461
  2383. msgid "ISO 8859-1"
  2384. msgstr "ISO 8859-1"
  2385. # src/boxes.c:461
  2386. msgid "7 bits"
  2387. msgstr "7 áèòà"
  2388. # src/boxes.c:468
  2389. msgid "F&ull 8 bits input"
  2390. msgstr "×åòè âñè÷êèòå 8 áèòà"
  2391. # src/boxes.c:476
  2392. msgid " Display bits "
  2393. msgstr " Ïîêàçâàé áèòîâå "
  2394. # src/boxes.c:651
  2395. msgid "&Always use ftp proxy"
  2396. msgstr "Âèíàãè èçïîëçâàé ïðîêñè çà ftp"
  2397. # src/boxes.c:653
  2398. msgid "sec"
  2399. msgstr "ñåê"
  2400. # src/boxes.c:657
  2401. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  2402. msgstr "Æèâîò íà êåøà íà ftpfs:"
  2403. # src/boxes.c:661
  2404. msgid "ftp anonymous password:"
  2405. msgstr "Ïàðîëà çà àíîíèìíî ftp:"
  2406. # src/boxes.c:668
  2407. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  2408. msgstr "Âðåìå çà îñâîáîæäàâàíå íà ÂÔÑ:"
  2409. # src/boxes.c:674
  2410. msgid " Virtual File System Setting "
  2411. msgstr " Íàñòðîéêà íà Âèðòóàëíà Ôàéëîâà Ñèñòåìà "
  2412. # src/boxes.c:740
  2413. msgid "Quick cd"
  2414. msgstr "Áúðçî cd"
  2415. # src/boxes.c:745
  2416. #. want cd like completion
  2417. msgid "cd"
  2418. msgstr "cd"
  2419. # src/boxes.c:796
  2420. msgid "Symbolic link"
  2421. msgstr "Âðúçêà"
  2422. # src/boxes.c:833
  2423. msgid "Running "
  2424. msgstr "Ñòàðòèðàí "
  2425. # src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
  2426. msgid "Stopped"
  2427. msgstr "Ñïðÿí"
  2428. # src/boxes.c:895
  2429. msgid "&Stop"
  2430. msgstr "Ñïðè"
  2431. # src/boxes.c:896
  2432. msgid "&Resume"
  2433. msgstr "Ïðîäúëæè"
  2434. # src/boxes.c:897
  2435. msgid "&Kill"
  2436. msgstr "Óáèé"
  2437. # src/boxes.c:936
  2438. msgid "Background Jobs"
  2439. msgstr "Ôîíîâè ïðîöåñè"
  2440. # src/chmod.c:95
  2441. msgid "execute/search by others"
  2442. msgstr "èçïúëí/òúðñåíå îò äðóãè"
  2443. # src/chmod.c:96
  2444. msgid "write by others"
  2445. msgstr "çàïèñ îò äðóãè"
  2446. # src/chmod.c:97
  2447. msgid "read by others"
  2448. msgstr "÷åòåíå îò äðóãè"
  2449. # src/chmod.c:98
  2450. msgid "execute/search by group"
  2451. msgstr "èçïúëí/òúðñåíå îò ãðóïàòà"
  2452. # src/chmod.c:99
  2453. msgid "write by group"
  2454. msgstr "çàïèñ îò ãðóïàòà"
  2455. # src/chmod.c:100
  2456. msgid "read by group"
  2457. msgstr "÷åòåíå îò ãðóïàòà"
  2458. # src/chmod.c:101
  2459. msgid "execute/search by owner"
  2460. msgstr "èçïëí/òðñí îò ñîáñòâåíèêà"
  2461. # src/chmod.c:102
  2462. msgid "write by owner"
  2463. msgstr "çàïèñ îò ñîáñòâåíèêà"
  2464. # src/chmod.c:103
  2465. msgid "read by owner"
  2466. msgstr "÷åòåíå îò ñîáñòâåíèêà"
  2467. # src/chmod.c:104
  2468. msgid "sticky bit"
  2469. msgstr "ëåïêàâ áèò"
  2470. # src/chmod.c:105
  2471. msgid "set group ID on execution"
  2472. msgstr "óñòàíîâè GID ïðè èçïúëí."
  2473. # src/chmod.c:106
  2474. msgid "set user ID on execution"
  2475. msgstr "óñòàíîâè UID ïðè èçïúëí."
  2476. # src/chmod.c:116
  2477. msgid "C&lear marked"
  2478. msgstr "Èçòð ìàðê"
  2479. # src/chmod.c:117
  2480. msgid "S&et marked"
  2481. msgstr "Óñò ìàðê"
  2482. # src/chmod.c:118
  2483. msgid "&Marked all"
  2484. msgstr "Ñàìî ìàðê"
  2485. # src/chmod.c:152
  2486. msgid "Permissions (Octal)"
  2487. msgstr "Ðåæèì (îñìè÷åí)"
  2488. # src/chmod.c:154
  2489. msgid "Owner name"
  2490. msgstr "Èìå íà ñîáñòâåíèêà"
  2491. # src/chmod.c:156
  2492. msgid "Group name"
  2493. msgstr "Èìå íà ãðóïàòà"
  2494. # src/chmod.c:160
  2495. msgid " Chmod command "
  2496. msgstr " Êîìàíäà Chmod "
  2497. # src/chmod.c:162 src/chown.c:120
  2498. msgid " Permission "
  2499. msgstr " Ðåæèì "
  2500. # src/chmod.c:169
  2501. msgid "Use SPACE to change"
  2502. msgstr "Èçïîëçâàé SPACE çà ïðîìÿíà"
  2503. # src/chmod.c:171
  2504. msgid "an option, ARROW KEYS"
  2505. msgstr "íà îïöèÿ, ÑÒÐÅËÊÈÒÅ"
  2506. # src/chmod.c:173
  2507. msgid "to move between options"
  2508. msgstr "çà äâèæåíèå ìåæäó îïöèèòå"
  2509. # src/chmod.c:175
  2510. msgid "and T or INS to mark"
  2511. msgstr "è T èëè INS çà ìàðêèðàíå"
  2512. # src/chmod.c:233
  2513. msgid "Chmod command"
  2514. msgstr "Êîìàíäà Chmod"
  2515. # src/chmod.c:321
  2516. msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
  2517. msgstr " Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì chmod íà extfs "
  2518. # src/chmod.c:325
  2519. msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
  2520. msgstr " Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì chmod íà tarfs "
  2521. # src/chown.c:81
  2522. msgid "Set &users"
  2523. msgstr "Óñò ïîòðá"
  2524. # src/chown.c:82
  2525. msgid "Set &groups"
  2526. msgstr "Óñò ãðóïè"
  2527. # src/chown.c:112
  2528. msgid " Name "
  2529. msgstr " Èìå "
  2530. # src/chown.c:114
  2531. msgid " Owner name "
  2532. msgstr " Ñîáñòâåíèê "
  2533. # src/chown.c:116 src/chown.c:128
  2534. msgid " Group name "
  2535. msgstr " Èìå íà ãðóïà "
  2536. # src/chown.c:118
  2537. msgid " Size "
  2538. msgstr " Ðàçìåð "
  2539. # src/chown.c:124
  2540. msgid " Chown command "
  2541. msgstr " Êîìàíäà Chown "
  2542. # src/chown.c:126
  2543. msgid " User name "
  2544. msgstr " Èìå íà ïîòðåáèòåë "
  2545. # src/chown.c:192
  2546. msgid "<Unknown user>"
  2547. msgstr "<Íåèçâåñòåí>"
  2548. # src/chown.c:193
  2549. #. add fields for unknown names (numbers)
  2550. msgid "<Unknown group>"
  2551. msgstr "<Íåèçâåñòíà>"
  2552. # src/chown.c:261
  2553. msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
  2554. msgstr " Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì chown íà extfs "
  2555. # src/chown.c:265
  2556. msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
  2557. msgstr " Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì chown íà tarfs "
  2558. # src/cmd.c:198
  2559. #, c-format
  2560. msgid " Can not fetch a local copy of %s "
  2561. msgstr " Íå ìîãà äà ïîëó÷à ëîêàëíî êîïèå íà %s "
  2562. # src/cmd.c:248
  2563. msgid " CD "
  2564. msgstr " CD "
  2565. # src/cmd.c:248
  2566. msgid "Files tagged, want to cd?"
  2567. msgstr "Èìà ìàðêèðàíè ôàéëîâå,"
  2568. # src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:732
  2569. msgid "Could not change directory"
  2570. msgstr "Íå ìîæå äà ñå ñìåíè äèðåêòîðèÿòà"
  2571. # src/cmd.c:283
  2572. msgid " View file "
  2573. msgstr " Ïîêàæè ôàéë "
  2574. # src/cmd.c:283
  2575. msgid " Filename:"
  2576. msgstr " Èìå íà ôàéë:"
  2577. # src/cmd.c:300
  2578. msgid " Filtered view "
  2579. msgstr " Ôèëòðèðàí èçãëåä "
  2580. # src/cmd.c:300
  2581. msgid " Filter command and arguments:"
  2582. msgstr " Êîìàíäà çà ôèëòðèðàíå è àðãóìåíòè:"
  2583. # src/cmd.c:388
  2584. msgid "Create a new Directory"
  2585. msgstr " Ñúçäàé íîâà äèðåêòîðèÿ "
  2586. # src/cmd.c:388
  2587. msgid " Enter directory name:"
  2588. msgstr " Âúâåäåòå èìå íà äèðåêòîðèÿòà:"
  2589. # src/cmd.c:449
  2590. msgid " Filter "
  2591. msgstr " Ôèëòúð "
  2592. # src/cmd.c:449
  2593. msgid " Set expression for filtering filenames"
  2594. msgstr " Óêàæåòå èçðàç çà ôèëòðèðàíå íà èìåíà"
  2595. # src/cmd.c:515
  2596. msgid " Select "
  2597. msgstr " Ìàðêèðàé "
  2598. # src/cmd.c:567
  2599. msgid " Unselect "
  2600. msgstr " Ðàçìàðêèðàé "
  2601. # src/cmd.c:640
  2602. msgid "Extension file edit"
  2603. msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë ñ ðàçøèðåíèÿ"
  2604. # src/cmd.c:641
  2605. msgid " Which extension file you want to edit? "
  2606. msgstr " Êîé ôàéë ñ ðàçøèðåíèÿ èñêàòå äà ðåäàêòèðàòå? "
  2607. # src/cmd.c:642
  2608. msgid "&User"
  2609. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè"
  2610. # src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
  2611. msgid "&System Wide"
  2612. msgstr "Ñèñòåìåí"
  2613. # src/cmd.c:665
  2614. msgid " Menu edit "
  2615. msgstr "Ðåäàêòèðàé ìåíþ"
  2616. # src/cmd.c:666
  2617. msgid " Which menu file will you edit ? "
  2618. msgstr " Êîé ìåíþ-ôàéë ùå ðåäàêòèðàòå? "
  2619. # src/cmd.c:668
  2620. msgid "&Local"
  2621. msgstr "Ëîêàëåí"
  2622. # src/cmd.c:668 ???
  2623. msgid "&Home"
  2624. msgstr "Äîìàøåí"
  2625. # src/cmd.c:858
  2626. msgid " Compare directories "
  2627. msgstr " Ñðàâíè äèðåêòîðèè "
  2628. # src/cmd.c:858
  2629. msgid " Select compare method: "
  2630. msgstr " Èçáåðåòå ìåòîä çà ñðàâíåíèå: "
  2631. # src/cmd.c:859
  2632. msgid "&Quick"
  2633. msgstr "Áúðç"
  2634. # src/cmd.c:859
  2635. msgid "&Size only"
  2636. msgstr "Ñàìî ðàçìåðèòå"
  2637. # src/cmd.c:859
  2638. msgid "&Thorough"
  2639. msgstr "Ïúëåí"
  2640. # src/cmd.c:869 ???
  2641. msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
  2642. msgstr " Äâàòà ïàíåëà òðÿáâà äà ñà â ðåæèì íà ñïèñúê, çà äà èçïîëçâàòå òàçè êîìàíäà "
  2643. # src/cmd.c:883
  2644. msgid " The command history is empty "
  2645. msgstr " Êîìàíäíàòà èñòîðèÿ å ïðàçíà "
  2646. # src/cmd.c:889
  2647. msgid " Command history "
  2648. msgstr " Êîìàíäíà èñòîðèÿ "
  2649. # src/cmd.c:931
  2650. msgid ""
  2651. " Not an xterm or Linux console; \n"
  2652. " the panels cannot be toggled. "
  2653. msgstr ""
  2654. " Íå å xterm èëè Linux êîíçîëà; \n"
  2655. " ïàíåëèòå íå ìîãàò äà ñå ñêðèâàò. "
  2656. # src/cmd.c:970
  2657. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  2658. msgstr "Íàïèøåòå `exit', çà äà ñå âúðíåòå â Midnight Commander"
  2659. # src/cmd.c:1025
  2660. #, c-format
  2661. msgid ""
  2662. " Couldn't stat %s \n"
  2663. " %s "
  2664. msgstr ""
  2665. " Íå ìîæå äà ñå stat-íå %s \n"
  2666. " %s "
  2667. # src/cmd.c:1034 src/cmd.c:1036
  2668. msgid " Link "
  2669. msgstr " Ñâúðæè òâúðäî "
  2670. # src/cmd.c:1035 src/cmd.c:1174 src/file.c:1704
  2671. msgid " to:"
  2672. msgstr " â:"
  2673. # src/cmd.c:1046 ???
  2674. #, c-format
  2675. msgid " link: %s "
  2676. msgstr " òâúðäà âðúçêà: %s "
  2677. # src/cmd.c:1079
  2678. #, c-format
  2679. msgid " symlink: %s "
  2680. msgstr " âðúçêà: %s "
  2681. # src/cmd.c:1133
  2682. #, c-format
  2683. msgid " Symlink `%s' points to: "
  2684. msgstr " Âðúçêàòà `%s` ñî÷è êúì: "
  2685. # src/cmd.c:1138
  2686. msgid " Edit symlink "
  2687. msgstr " Ðåäàêòèðàé âðúçêà "
  2688. # src/cmd.c:1143
  2689. #, c-format
  2690. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  2691. msgstr " ðåäàêòèðàíå íà âðúçêà, íå ìîãà äà ïðåìàõíà %s: %s "
  2692. # src/cmd.c:1147
  2693. #, c-format
  2694. msgid " edit symlink: %s "
  2695. msgstr " ðåäàêòèðàé âðúçêà: %s "
  2696. # src/cmd.c:1174
  2697. msgid " Link symbolically "
  2698. msgstr " Ñâúðæè "
  2699. # src/cmd.c:1175
  2700. msgid " Relative symlink "
  2701. msgstr " Îòíîñèòåëíà âðúçêà "
  2702. # src/cmd.c:1186
  2703. #, c-format
  2704. msgid " relative symlink: %s "
  2705. msgstr " îòíîñèòåëíà âðúçêà: %s "
  2706. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
  2707. msgid "Using default locale"
  2708. msgstr "Èçïîëçâà ñå ðåãèîí ïî ïîäðàçáèðàíå"
  2709. #, c-format
  2710. msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
  2711. msgstr "Èçïîëçâà ñå ðåãèîí \"%s\" (îò ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà %s)"
  2712. # src/cmd.c:1336
  2713. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  2714. msgstr " Âúâåäåòå èìå íà ìàøèíà (F1 çà ïîäðîáíîñòè): "
  2715. # src/cmd.c:1360
  2716. #, c-format
  2717. msgid " Could not chdir to %s "
  2718. msgstr " Íå ìîæå äà ñå âëåçå â äèðåêòîðèÿ %s "
  2719. # src/cmd.c:1367
  2720. msgid " Link to a remote machine "
  2721. msgstr " Âðúçêà êúì îòäàëå÷åíà ìàøèíà "
  2722. # src/cmd.c:1373
  2723. msgid " FTP to machine "
  2724. msgstr " FTP âðúçêà êúì ìàøèíà "
  2725. # src/cmd.c:1379
  2726. msgid " SMB link to machine "
  2727. msgstr " SMB âðúçêà êúì ìàøèíà "
  2728. # src/cmd.c:1389
  2729. msgid " Socket source routing setup "
  2730. msgstr ""
  2731. # src/cmd.c:1390
  2732. msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  2733. msgstr ""
  2734. # src/cmd.c:1397
  2735. msgid " Host name "
  2736. msgstr " Èìå íà ìàøèíà "
  2737. # src/cmd.c:1397
  2738. msgid " Error while looking up IP address "
  2739. msgstr " Ãðåøêà ïðè ïîèñê íà IP àäðåñ "
  2740. # src/cmd.c:1408
  2741. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  2742. msgstr " Âúçñòàíîâè ôàéëîâå âúðõó ext2 ôàéëîâà ñèñòåìà "
  2743. # src/cmd.c:1409
  2744. msgid ""
  2745. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  2746. " files on: (F1 for details)"
  2747. msgstr ""
  2748. " Âúâåäåòå óñòðîéñòâî (áåç /dev/), âúðõó êîåòî\n"
  2749. " ùå âúçñòàíîâÿâàòå ôàéëîâå: (F1 çà ïîäðîáíîñòè)"
  2750. # src/cmd.c:1459
  2751. msgid " Setup saved to ~/"
  2752. msgstr " Íàñòðîéêèòå çàïàçåíè â ~/"
  2753. # src/cmd.c:1464
  2754. msgid " Setup "
  2755. msgstr " Íàñòðîéêè "
  2756. # src/command.c:170
  2757. #, c-format
  2758. msgid ""
  2759. " Can't chdir to '%s' \n"
  2760. " %s "
  2761. msgstr ""
  2762. " Íå ìîæå äà ñå âëåçå â äèðåêòîðèÿ '%s' \n"
  2763. " %s "
  2764. # src/command.c:198
  2765. msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
  2766. msgstr " Íå ìîæå äà èçïúëíÿâàòå êîìàíäè íà íå-ëîêàëíè ôàéëîâè ñèñòåìè"
  2767. # src/dialog.c:56
  2768. msgid ""
  2769. "\n"
  2770. "\n"
  2771. "\n"
  2772. "refresh stack underflow!\n"
  2773. "\n"
  2774. "\n"
  2775. msgstr ""
  2776. "\n"
  2777. "\n"
  2778. "\n"
  2779. "èçïðàçâàíå íà ñòåêà çà îïðåñíÿâàíå!\n"
  2780. "\n"
  2781. "\n"
  2782. # src/dir.c:61
  2783. msgid "&Unsorted"
  2784. msgstr "Íåïîäðåäåíè"
  2785. # src/dir.c:62
  2786. msgid "&Name"
  2787. msgstr "Èìå"
  2788. # src/dir.c:63
  2789. msgid "&Extension"
  2790. msgstr "Ðàçøèðåíèå"
  2791. # src/dir.c:64
  2792. msgid "&Modify time"
  2793. msgstr "Âðåìå íà ïðîìÿíà íà ôàéëà"
  2794. # src/dir.c:65
  2795. msgid "&Access time"
  2796. msgstr "Âðåìå íà äîñòúï"
  2797. # src/dir.c:66 ???
  2798. msgid "&Change time"
  2799. msgstr "Âðåìå íà ïðîìÿíà íà i-âúçåëà"
  2800. # src/dir.c:67
  2801. msgid "&Size"
  2802. msgstr "Ðàçìåð"
  2803. # src/dir.c:68
  2804. msgid "&Inode"
  2805. msgstr "I-âúçåë"
  2806. # src/dir.c:71
  2807. #. New sort orders
  2808. msgid "&Type"
  2809. msgstr "Òèï"
  2810. # src/dir.c:72
  2811. msgid "&Links"
  2812. msgstr "Âðúçêè"
  2813. # src/dir.c:73 ???
  2814. msgid "N&GID"
  2815. msgstr "N&GID"
  2816. # src/dir.c:74
  2817. msgid "N&UID"
  2818. msgstr "N&UID"
  2819. # src/dir.c:75
  2820. msgid "&Owner"
  2821. msgstr "Ñîáñòâåíèê"
  2822. # src/dir.c:76
  2823. msgid "&Group"
  2824. msgstr "Ãðóïà"
  2825. # src/dir.c:386 ???
  2826. #, c-format
  2827. msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
  2828. msgstr "Ôàéëúò '%s' ñúùåñòâóâà, íî íå ìîæå äà ñå stat-íå: %s"
  2829. # src/dir.c:657
  2830. msgid "Unknown"
  2831. msgstr "Íåèçâåñòåí"
  2832. # src/ext.c:143 src/user.c:499
  2833. #, c-format
  2834. msgid ""
  2835. " Can't generate unique filename \n"
  2836. " %s "
  2837. msgstr ""
  2838. " Íå ìîæå äà ñå ãåíåðèðà óíèêàëíî èìå \n"
  2839. " %s "
  2840. # src/ext.c:150 src/user.c:511
  2841. #, c-format
  2842. msgid ""
  2843. " Can't create temporary command file \n"
  2844. " %s "
  2845. msgstr ""
  2846. " Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå âðåìåíåí êîìàíäåí ôàéë \n"
  2847. " %s "
  2848. # src/ext.c:165 src/user.c:533
  2849. msgid " Parameter "
  2850. msgstr " Ïàðàìåðòúð "
  2851. # src/ext.c:315
  2852. msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
  2853. msgstr " Íå ìîæå äà ñå èçïúëíÿâàò êîìàíäè â äèðåêòîðèÿ íà ÂÔÑ "
  2854. # src/ext.c:412
  2855. msgid " file error"
  2856. msgstr " ãðåøêà âúâ ôàéëà"
  2857. # src/ext.c:413
  2858. msgid "Format of the "
  2859. msgstr "Ôîðìàòúò íà "
  2860. msgid ""
  2861. "mc.ext file has changed\n"
  2862. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  2863. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  2864. "Midnight Commander package or in case you don't\n"
  2865. "have any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
  2866. msgstr ""
  2867. "ôàéëà mc.ext å ñìåíåí\n"
  2868. "ñ âåðñèÿ 3.0. Èçãëåæäà, ÷å èíñòàëàöèÿòà\n"
  2869. "å ïðîïàäíàëà. Ìîëÿ, âçåìåòå ñè íîâî êîïèå\n"
  2870. "îò ïàêåòà íà Midnight Commander, èëè àêî\n"
  2871. "ãî íÿìàòå, ãî âçåìåòå îò ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
  2872. # src/ext.c:431
  2873. msgid " file error "
  2874. msgstr " ãðåøêà âúâ ôàéëà "
  2875. # src/ext.c:432
  2876. msgid "Format of the ~/"
  2877. msgstr "Ôîðìàòúò íà ~/"
  2878. # src/ext.c:432
  2879. msgid ""
  2880. " file has changed\n"
  2881. "with version 3.0. You may want either to\n"
  2882. "copy it from "
  2883. msgstr ""
  2884. " å ïðîìåíåí\n"
  2885. "ñ âåðñèÿ 3.0. Ìîæåòå èëè äà ãî\n"
  2886. "êîïèðàòå îò "
  2887. # src/ext.c:434
  2888. msgid ""
  2889. "mc.ext or use that\n"
  2890. "file as an example of how to write it.\n"
  2891. msgstr ""
  2892. "mc.ext èëè äà èçïîëçâàòå òîçè ôàéë\n"
  2893. "êàòî ïðèìåð çà òîâà, êàê äà ãî íàïèøåòå.\n"
  2894. # src/ext.c:436
  2895. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  2896. msgstr "Çàñåãà ùå áúäå èçïîëçâàí mc.ext."
  2897. # gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 ???
  2898. msgid "Edition: "
  2899. msgstr "Ðåäàêöèÿ: "
  2900. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:203 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
  2901. msgid "XView"
  2902. msgstr "XView"
  2903. msgid "Tk"
  2904. msgstr "Tk"
  2905. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259
  2906. msgid "text mode"
  2907. msgstr "òåêñòîâ ðåæèì"
  2908. # src/features.inc:18 ???
  2909. msgid " with X11 support to read modifiers"
  2910. msgstr " ñ ïîääðúæêà íà X11, çà ÷åòåíå íà modifiers"
  2911. # src/boxes.c:674
  2912. msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
  2913. msgstr "Âèðòóàëíà Ôàéëîâà Ñèñòåìà: tarfs, extfs"
  2914. msgid ", ftpfs"
  2915. msgstr ", ftpfs"
  2916. msgid " (proxies: hsc proxy)"
  2917. msgstr " (ïðîêñèòà: hsc ïðîêñè)"
  2918. msgid ", mcfs"
  2919. msgstr ", mcfs"
  2920. msgid " (with termnet support)"
  2921. msgstr " (ñ ïîääðúæêà íà termnet)"
  2922. msgid ", smbfs"
  2923. msgstr ", smbfs"
  2924. msgid ", undelfs"
  2925. msgstr ", undelfs"
  2926. msgid "With builtin Editor\n"
  2927. msgstr "Ñ âãðàäåí ðåäàêòîð\n"
  2928. # src/hotlist.c:663
  2929. msgid "Using "
  2930. msgstr "Èçïîëçâà ñå "
  2931. msgid "system-installed "
  2932. msgstr "ñèñòåìíî-èíñòàëèðàíà "
  2933. msgid "S-lang library with "
  2934. msgstr "áèáëèîòåêà S-lang ñ "
  2935. # gnome/gprop.c:129
  2936. msgid "terminfo"
  2937. msgstr "terminfo"
  2938. msgid "termcap"
  2939. msgstr "termcap"
  2940. # src/main.c:2728
  2941. msgid "an unknown terminal"
  2942. msgstr "íåïîçíàò òåðìèíàë"
  2943. msgid " database"
  2944. msgstr " áàçà äàííè"
  2945. msgid "the ncurses library"
  2946. msgstr "áèáëèîòåêàòà ncurses"
  2947. msgid "some unknown curses library"
  2948. msgstr "íÿêàêâà íåïîçíàòà áèáëèîòåêà ncurses"
  2949. # src/main.c:2720
  2950. msgid "With subshell support: "
  2951. msgstr "Ñ ïîääðúæêà íà ïîäîáâèâêà: "
  2952. # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088
  2953. msgid "optional"
  2954. msgstr "ïî èçáîð"
  2955. msgid "as default"
  2956. msgstr "ïî ïîäðàçáèðàíå"
  2957. # gnome/glayout.c:446
  2958. msgid "With support for background operations\n"
  2959. msgstr "Ñ ïîääðúæêà íà ôîíîâè îïåðàöèè\n"
  2960. # src/file.c:154 src/tree.c:639
  2961. msgid " Copy "
  2962. msgstr " Êîïèðàíå "
  2963. # src/file.c:155 src/tree.c:677
  2964. msgid " Move "
  2965. msgstr " Ïðåìåñòâàíå "
  2966. # src/file.c:156 src/tree.c:745
  2967. msgid " Delete "
  2968. msgstr " Èçòðèâàíå "
  2969. # src/file.c:244
  2970. msgid " Invalid target mask "
  2971. msgstr " Íåâàëèäíà ìàñêà íà íàçíà÷åíèåòî "
  2972. # src/file.c:342
  2973. msgid " Could not make the hardlink "
  2974. msgstr " Íå ìîãà äà ñúçäàì òâúðäàòà âðúçêà "
  2975. # src/file.c:384
  2976. #, c-format
  2977. msgid ""
  2978. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  2979. " %s "
  2980. msgstr ""
  2981. " Íå ìîæå äà ñå ïðî÷åòå âðúçêàòà èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  2982. " %s "
  2983. # src/file.c:394
  2984. msgid ""
  2985. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  2986. "\n"
  2987. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  2988. msgstr ""
  2989. " Ìå ìîæå äà ñå ñúçäàâàò âðúçêè êúì íå-ëîêàëíè ôàéëîâè ñèñòåìè: \n"
  2990. "\n"
  2991. " Îïöèÿòà Ñòàáèëíè Âðúçêè ùå áúäå äåàêòèâèðàíà "
  2992. # src/file.c:442
  2993. #, c-format
  2994. msgid ""
  2995. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  2996. " %s "
  2997. msgstr ""
  2998. " Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå âðúçêàòà íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  2999. " %s "
  3000. # src/file.c:509
  3001. #, c-format
  3002. msgid ""
  3003. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  3004. " %s "
  3005. msgstr ""
  3006. " Íå ìîæå äà ñå ïðåçàïèøå äèðåêòîðèÿòà \"%s\" \n"
  3007. " %s "
  3008. # src/file.c:518
  3009. #, c-format
  3010. msgid ""
  3011. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  3012. " %s "
  3013. msgstr ""
  3014. " Íå ìîæå äà ñå stat-íå ôàéëúò èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  3015. " %s "
  3016. # src/file.c:531
  3017. #, c-format
  3018. msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
  3019. msgstr " `%s' è `%s' ñà åäèí è ñúùè ôàéë. "
  3020. # src/file.c:574
  3021. #, c-format
  3022. msgid ""
  3023. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  3024. " %s "
  3025. msgstr ""
  3026. " Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå ñïåöèàëíèÿò ôàéë \"%s\" \n"
  3027. " %s "
  3028. # src/file.c:583 src/file.c:812
  3029. #, c-format
  3030. msgid ""
  3031. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  3032. " %s "
  3033. msgstr ""
  3034. " Íå ìîæå äà ñå chown-íå ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3035. " %s "
  3036. # src/file.c:592 src/file.c:831
  3037. #, c-format
  3038. msgid ""
  3039. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  3040. " %s "
  3041. msgstr ""
  3042. " Íå ìîæå äà ñå chmod-íå ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3043. " %s "
  3044. # src/file.c:609
  3045. #, c-format
  3046. msgid ""
  3047. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  3048. " %s "
  3049. msgstr ""
  3050. " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéëúò èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  3051. " %s "
  3052. # src/file.c:619
  3053. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  3054. msgstr " Ïðåïðî÷èòàíåòî íå óñïÿ, ùå ïðåçàïèøà ôàéëà "
  3055. # src/file.c:625
  3056. #, c-format
  3057. msgid ""
  3058. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  3059. " %s "
  3060. msgstr ""
  3061. " Íå ìîæå äà ñå fstat-íå ôàéëúò èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  3062. " %s "
  3063. # src/file.c:651
  3064. #, c-format
  3065. msgid ""
  3066. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  3067. " %s "
  3068. msgstr ""
  3069. " Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3070. " %s "
  3071. # src/file.c:665
  3072. #, c-format
  3073. msgid ""
  3074. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  3075. " %s "
  3076. msgstr ""
  3077. " Íå ìîæå äà ñå fstat-íå ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3078. " %s "
  3079. # src/file.c:696
  3080. #, c-format
  3081. msgid ""
  3082. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  3083. " %s "
  3084. msgstr ""
  3085. " Íå ìîæå äà ñå ïðî÷åòå ôàéëúò èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  3086. " %s "
  3087. # src/file.c:726
  3088. #, c-format
  3089. msgid ""
  3090. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  3091. " %s "
  3092. msgstr ""
  3093. " Íå ìîæå äà ñå çàïèøå ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3094. " %s "
  3095. # src/file.c:745
  3096. msgid "(stalled)"
  3097. msgstr "(ñïðÿë)"
  3098. # src/file.c:783
  3099. #, c-format
  3100. msgid ""
  3101. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  3102. " %s "
  3103. msgstr ""
  3104. " Íå ìîæå äà ñå çàòâîðè ôàéëúò èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  3105. " %s "
  3106. # src/file.c:792
  3107. #, c-format
  3108. msgid ""
  3109. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  3110. " %s "
  3111. msgstr ""
  3112. " Íå ìîæå äà ñå çàòâîðè ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3113. " %s "
  3114. # src/file.c:802
  3115. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  3116. msgstr "Áåøå ïîëó÷åí íåöÿë ôàéë. Äà ãî çàïàçÿ ëè?"
  3117. # src/file.c:803
  3118. msgid "&Delete"
  3119. msgstr "Èçòðèé"
  3120. # src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
  3121. msgid "&Keep"
  3122. msgstr "Çàïàçè"
  3123. # src/file.c:876
  3124. #, c-format
  3125. msgid ""
  3126. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  3127. " %s "
  3128. msgstr ""
  3129. " Íå ìîæå äà ñå stat-íå äèðåêòîðèÿòÿ èçòî÷íèê \"%s\" \n"
  3130. " %s "
  3131. # src/file.c:899
  3132. #, c-format
  3133. msgid ""
  3134. " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
  3135. " %s "
  3136. msgstr ""
  3137. " Äèðåêòîðèÿòà èçòî÷íèê \"%s\" íå å äèðåêòîðèÿ \n"
  3138. " %s "
  3139. # src/file.c:907
  3140. #. we found a cyclic symbolic link
  3141. #, c-format
  3142. msgid ""
  3143. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  3144. " `%s' "
  3145. msgstr ""
  3146. " Íå ìîæå äà ñå êîïèðà öèêëè÷íà âðúçêà \n"
  3147. " `%s' "
  3148. # src/file.c:964
  3149. #, c-format
  3150. msgid ""
  3151. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  3152. " %s "
  3153. msgstr ""
  3154. " Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå äèðåêòîðèÿòà íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3155. " %s "
  3156. # src/file.c:987
  3157. #, c-format
  3158. msgid ""
  3159. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  3160. " %s "
  3161. msgstr ""
  3162. " Íå ìîæå äà ñå chown-íå äèðåêòîðèÿòà íàçíà÷åíèå \"%s\" \n"
  3163. " %s "
  3164. # src/file.c:1100
  3165. #. Source doesn't exist
  3166. #, c-format
  3167. msgid ""
  3168. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  3169. " %s "
  3170. msgstr ""
  3171. " Íå ìîæå äà ñå stat-íå ôàéëúò \"%s\" \n"
  3172. " %s "
  3173. # src/file.c:1122
  3174. #, c-format
  3175. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  3176. msgstr " `%s' è `%s' ñà åäèí è ñúùè ôàéë. "
  3177. # src/file.c:1129
  3178. #, c-format
  3179. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  3180. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ïðåçàïèøå äèðåêòîðèÿòà `%s' "
  3181. # src/file.c:1172
  3182. #, c-format
  3183. msgid ""
  3184. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  3185. " %s "
  3186. msgstr ""
  3187. " Íå ìîæå äà ñå ïðåìåñòè ôàéëà \"%s\" â \"%s\" \n"
  3188. " %s "
  3189. # src/file.c:1192
  3190. #, c-format
  3191. msgid ""
  3192. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  3193. " %s "
  3194. msgstr ""
  3195. " Íå ìîæå äà ñå èçòðèå ôàéëà \"%s\" \n"
  3196. " %s "
  3197. # src/file.c:1246
  3198. #, c-format
  3199. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  3200. msgstr " `%s' è `%s' ñà åäíà è ñúùà äèðåêòîðèÿ "
  3201. # src/file.c:1265
  3202. #, c-format
  3203. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  3204. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ïðåçàïèøå äèðåêòîðèÿòà \"%s\" %s "
  3205. # src/file.c:1267
  3206. #, c-format
  3207. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  3208. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ïðåçàïèøå ôàéëà \"%s\" %s "
  3209. # src/file.c:1294
  3210. #, c-format
  3211. msgid ""
  3212. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  3213. " %s "
  3214. msgstr ""
  3215. " Íå ìîæå äà ñå ïðåìåñòè äèðåêòîðèÿòà \"%s\" â \"%s\" \n"
  3216. " %s "
  3217. # src/file.c:1357
  3218. #, c-format
  3219. msgid ""
  3220. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  3221. " %s "
  3222. msgstr ""
  3223. " Íå ìîæå äà ñå èçòðèå ôàéëà \"%s\" \n"
  3224. " %s "
  3225. # src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
  3226. #, c-format
  3227. msgid ""
  3228. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  3229. " %s "
  3230. msgstr ""
  3231. " Íå ìîæå äà ñå èçòðèå äèðåêòîðèÿòà \"%s\" \n"
  3232. " %s "
  3233. # src/file.c:1559
  3234. msgid " Internal error: get_file \n"
  3235. msgstr " Âúòðåøíà ãðåøêà: get_file \n"
  3236. # src/file.c:1680
  3237. #.
  3238. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
  3239. #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
  3240. #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
  3241. #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
  3242. #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
  3243. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
  3244. #. * dropped, when widgets get smarter)
  3245. #.
  3246. msgid "1Copy"
  3247. msgstr "1Êîïèðàé"
  3248. # src/file.c:1680
  3249. msgid "1Move"
  3250. msgstr "1Ïðåìåñòè"
  3251. # src/file.c:1680
  3252. msgid "1Delete"
  3253. msgstr "1Äà èçòðèÿ ëè"
  3254. # src/file.c:1695
  3255. #, c-format
  3256. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  3257. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  3258. # src/file.c:1696
  3259. #, c-format
  3260. msgid "%o %d %f%m"
  3261. msgstr "%o %d %f%m"
  3262. # src/file.c:1698
  3263. #, c-format
  3264. msgid "%o %f \"%s\"%e"
  3265. msgstr "%o %f \"%s\"%e"
  3266. # src/file.c:1699
  3267. #, c-format
  3268. msgid "%o %d %f%e"
  3269. msgstr "%o %d %f%e"
  3270. # src/file.c:1703
  3271. msgid "file"
  3272. msgstr "ôàéëà"
  3273. # src/file.c:1703
  3274. msgid "files"
  3275. msgstr "ôàéëà"
  3276. # src/file.c:1703
  3277. msgid "directory"
  3278. msgstr "äèðåêòîðèÿòà"
  3279. # src/file.c:1703
  3280. msgid "directories"
  3281. msgstr "äèðåêòîðèè"
  3282. # src/file.c:1704
  3283. msgid "files/directories"
  3284. msgstr "ôàéëà/äèðåêòîðèè"
  3285. # src/file.c:1704
  3286. msgid " with source mask:"
  3287. msgstr " ñ ìàñêà:"
  3288. # src/file.c:1856
  3289. msgid " Can't operate on \"..\"! "
  3290. msgstr " Íå ìîæå äà ñå îïåðèðà âúðõó \"..\"! "
  3291. # src/file.c:1875 src/screen.c:2117
  3292. msgid "Yes"
  3293. msgstr "Äà"
  3294. # src/file.c:1875 src/screen.c:2117
  3295. msgid "No"
  3296. msgstr "Íå"
  3297. # src/file.c:1928
  3298. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  3299. msgstr " Ñúæàëÿâàì, íå ìîæå äà ñå ñëîæè çàäà÷àòà âúâ ôîí "
  3300. # src/file.c:2014 src/file.c:2098
  3301. msgid " Internal failure "
  3302. msgstr " Âúòðåøíà ãðåøêà "
  3303. # src/file.c:2014 src/file.c:2098
  3304. msgid " Unknown file operation "
  3305. msgstr " Íåèçâåñòíà ôàëéîâà îïåðàöèÿ "
  3306. # src/file.c:2029
  3307. #, c-format
  3308. msgid ""
  3309. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  3310. " %s "
  3311. msgstr ""
  3312. " Íàçíà÷åíèåòî \"%s\" òðÿáâà äà å \n"
  3313. " %s "
  3314. # src/file.c:2190
  3315. msgid "&Retry"
  3316. msgstr "Îòíîâî"
  3317. # src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
  3318. msgid "&Abort"
  3319. msgstr "Îòêàç"
  3320. # src/file.c:2242
  3321. msgid ""
  3322. "\n"
  3323. " Directory not empty. \n"
  3324. " Delete it recursively? "
  3325. msgstr ""
  3326. "\n"
  3327. " Äèðåêòîðèÿòà íå å ïðàçíà. \n"
  3328. " Äà ÿ èçòðèÿ ëè ðåêóðñèâíî? "
  3329. # src/file.c:2243
  3330. msgid ""
  3331. "\n"
  3332. " Background process: Directory not empty \n"
  3333. " Delete it recursively? "
  3334. msgstr ""
  3335. "\n"
  3336. " Ôîíîâ ïðîöåñ: Äèðåêòîðèÿòà íå å ïðàçíà. \n"
  3337. " Äà ÿ èçòðèÿ ëè ðåêóðñèâíî? "
  3338. # src/file.c:2250
  3339. msgid "a&ll"
  3340. msgstr "âñè÷êè"
  3341. # src/file.c:2250 src/filegui.c:595
  3342. msgid "non&E"
  3343. msgstr "íèêîé"
  3344. # src/file.c:2260 ??????!!!
  3345. msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
  3346. msgstr " Íàïèøåòå 'yes', àêî ÍÀÈÑÒÈÍÀ èñêàòå äà èçòðèåòå "
  3347. # src/file.c:2262
  3348. msgid "all the directories "
  3349. msgstr "âñè÷êèòå äèðåêòîðèè "
  3350. # src/file.c:2264
  3351. msgid " Recursive Delete "
  3352. msgstr " Ðåêóðñèâíî èçòðèâàíå "
  3353. # src/file.c:2265
  3354. msgid " Background process: Recursive Delete "
  3355. msgstr " Ôîíîâ ïðîöåö: Ðåêóðñèâíî èçòðèâàíå "
  3356. # src/filegui.c:424
  3357. msgid "File"
  3358. msgstr "Ôàéë"
  3359. # src/filegui.c:447
  3360. msgid "Count"
  3361. msgstr "Áðîé"
  3362. # src/filegui.c:468
  3363. msgid "Bytes"
  3364. msgstr "Áàéòîâå"
  3365. # src/filegui.c:505
  3366. msgid "Source"
  3367. msgstr "Èçòî÷íèê"
  3368. # src/filegui.c:528
  3369. msgid "Target"
  3370. msgstr "Íàçíà÷åíèå"
  3371. # src/filegui.c:550
  3372. msgid "Deleting"
  3373. msgstr "Èçòðèâàì"
  3374. # src/filegui.c:590
  3375. #, c-format
  3376. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  3377. msgstr "Ôàéëúò íàçíà÷åíèå \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà!"
  3378. # src/filegui.c:593
  3379. msgid "if &Size differs"
  3380. msgstr "ïðè ðàçëè÷åí ðàçìåð"
  3381. # src/filegui.c:596
  3382. msgid "&Update"
  3383. msgstr "Îáíîâè"
  3384. # src/filegui.c:598 ???
  3385. msgid "Overwrite all targets?"
  3386. msgstr "Äà ïðåçàïèøà ëè âñè÷êè?"
  3387. # src/filegui.c:600
  3388. msgid "&Reget"
  3389. msgstr "Ïðåïðî÷èòàíå"
  3390. # src/filegui.c:601
  3391. msgid "ap&Pend"
  3392. msgstr "äîáàâè"
  3393. # src/filegui.c:604
  3394. msgid "Overwrite this target?"
  3395. msgstr "Äà ïðåçàïèøà ëè òîçè?"
  3396. # src/filegui.c:606
  3397. #, c-format
  3398. msgid "Target date: %s, size %d"
  3399. msgstr "Íàçíà÷åíèå: äàòà %s, ðàçìåð %d"
  3400. # src/filegui.c:608
  3401. #, c-format
  3402. msgid "Source date: %s, size %d"
  3403. msgstr " Èçòî÷íèê: äàòà %s, ðàçìåð %d"
  3404. # src/filegui.c:692
  3405. msgid " File exists "
  3406. msgstr " Ôàéëúò ñúùåñòâóâà "
  3407. # src/filegui.c:693
  3408. msgid " Background process: File exists "
  3409. msgstr " Ôîíîâ ïðîöåñ: Ôàéëúò ñúùåñòâóâà "
  3410. # src/filegui.c:805
  3411. #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
  3412. msgid "preserve &Attributes"
  3413. msgstr "çàïàçè àòðèáóòèòå"
  3414. # src/filegui.c:807
  3415. #. &op_preserve
  3416. msgid "follow &Links"
  3417. msgstr "ñëåäâàé âðúçêèòå"
  3418. # src/filegui.c:809
  3419. #. &file_mask_op_follow_links
  3420. msgid "to:"
  3421. msgstr "â:"
  3422. # src/filegui.c:810
  3423. msgid "&Using shell patterns"
  3424. msgstr "Måòàñèìâîëè íà îáâèâêàòà"
  3425. # src/filegui.c:831
  3426. msgid "&Background"
  3427. msgstr "Âúâ ôîí"
  3428. # src/filegui.c:840
  3429. msgid "&Stable Symlinks"
  3430. msgstr "Ñòàáèëíè âðúçêè"
  3431. #. &file_mask_stable_symlinks
  3432. msgid "&Dive into subdir if exists"
  3433. msgstr "Â ïîääèðåêòîðèÿ, àêî ñúùåñòâóâà"
  3434. # src/filegui.c:1001
  3435. #, c-format
  3436. msgid ""
  3437. "Invalid source pattern `%s' \n"
  3438. " %s "
  3439. msgstr ""
  3440. "Íåâàëèäíà ìàñêà íà èçòî÷íèêà `%s` \n"
  3441. " %s "
  3442. # src/find.c:130
  3443. msgid "&Suspend"
  3444. msgstr "Ñïðè"
  3445. # src/find.c:131
  3446. msgid "Con&tinue"
  3447. msgstr "Ïðîäúëæè"
  3448. # src/find.c:132 ???
  3449. msgid "&Chdir"
  3450. msgstr "Ñìåíè äèðåêòîðèÿòà"
  3451. # src/find.c:133
  3452. msgid "&Again"
  3453. msgstr "Îòíîâî"
  3454. # src/find.c:134
  3455. msgid "&Quit"
  3456. msgstr "Èçõîä"
  3457. # src/find.c:135 src/panelize.c:89
  3458. msgid "Pane&lize"
  3459. msgstr "Ïîêàæè â ïàíåë"
  3460. # src/find.c:136
  3461. msgid "&View - F3"
  3462. msgstr "Ïîêàæè - F3"
  3463. # src/find.c:137
  3464. msgid "&Edit - F4"
  3465. msgstr "Ðåäàêòèðàé - F4"
  3466. # src/find.c:170
  3467. msgid "Start at:"
  3468. msgstr "Çàïî÷íè îò:"
  3469. # src/find.c:170
  3470. msgid "Filename:"
  3471. msgstr "Èìå íà ôàéë:"
  3472. # src/find.c:170
  3473. msgid "Content: "
  3474. msgstr "Ñúäúðæàíèå: "
  3475. # src/find.c:171 src/main.c:1243 src/main.c:1267
  3476. msgid "&Tree"
  3477. msgstr "Äúðâî"
  3478. # src/find.c:223
  3479. msgid "Find File"
  3480. msgstr "Òúðñè ôàéë"
  3481. # src/find.c:452
  3482. #, c-format
  3483. msgid "Grepping in %s"
  3484. msgstr "Grep â %s"
  3485. # src/find.c:490
  3486. msgid " Find/read "
  3487. msgstr " Íàìåðè/÷åòè "
  3488. # src/find.c:490
  3489. msgid " Problem reading from child "
  3490. msgstr "Ïðîáëåì ïðè ÷åòåíå îò ïðîöåñà-äåòå"
  3491. # src/find.c:537
  3492. msgid "Finished"
  3493. msgstr "Ãîòîâî"
  3494. # src/find.c:561 src/view.c:1526
  3495. #, c-format
  3496. msgid "Searching %s"
  3497. msgstr "Òúðñÿ %s"
  3498. # src/find.c:717 src/find.c:757
  3499. msgid "Suspend"
  3500. msgstr "Ñïðè"
  3501. # src/find.c:717
  3502. msgid "Restart"
  3503. msgstr "Ðåñòàðòèðàé"
  3504. # src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
  3505. msgid "Searching"
  3506. msgstr "Òúðñÿ"
  3507. # src/find.c:750 src/find.c:1031
  3508. msgid "Find file"
  3509. msgstr "Òúðñè ôàéë"
  3510. # src/find.c:755
  3511. #. The buttons
  3512. msgid "Change to this directory"
  3513. msgstr "Âëåç â òàçè äèðåêòîðèÿ"
  3514. # src/find.c:756
  3515. msgid "Search again"
  3516. msgstr "Òúðñè îòíîâî"
  3517. # src/find.c:761
  3518. msgid "View this file"
  3519. msgstr "Ïîêàæè òîçè ôàéë"
  3520. # src/find.c:762
  3521. msgid "Edit this file"
  3522. msgstr "Ðåäàêòèðàé òîçè ôàéë"
  3523. # src/find.c:763
  3524. msgid "Send the results to a Panel"
  3525. msgstr "Èçïðàòè ðåçóëòàòèòå â ïàíåë"
  3526. # src/fixhlp.c:171
  3527. msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
  3528. msgstr "Ôîðìàò: fixhlp <øèðèíà> <òàáëèöà ñúñ ñúäúðæàíèå>\n"
  3529. # src/fixhlp.c:176
  3530. msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
  3531. msgstr "fixhlp: Íå ìîæå äà ñå îòâîðè òàáëèöàòà ñúñ ñúäúðæàíèåòî çà çàïèñ"
  3532. # src/fixhlp.c:179
  3533. msgid ""
  3534. "[Contents]\n"
  3535. " Topics:\n"
  3536. "\n"
  3537. msgstr ""
  3538. "[Contents]\n"
  3539. " Òåìè:\n"
  3540. "\n"
  3541. msgid ""
  3542. " Help file format error\n"
  3543. ""
  3544. msgstr ""
  3545. " Ãðåøêà âúâ ôîðìàòà íà ïîìîùíèÿ ôàéë\n"
  3546. ""
  3547. # src/help.c:318
  3548. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  3549. msgstr " Âúòðåøíà ãðåøêà: Äâîéíî íà÷àëî íà îáëàñòòà íà âðúçêàòà "
  3550. # src/help.c:572
  3551. msgid " Can't find node [Contents] in help file "
  3552. msgstr " Íå ìîæå äà ñå íàìåðè âúçåë [Contents] â ïîìîùíèÿ ôàéë "
  3553. # src/help.c:741
  3554. msgid " Help "
  3555. msgstr " Ïîìîù "
  3556. # src/help.c:766 src/user.c:637
  3557. #, c-format
  3558. msgid ""
  3559. " Can't open file %s \n"
  3560. " %s "
  3561. msgstr ""
  3562. " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéëà %s \n"
  3563. " %s "
  3564. # src/help.c:771
  3565. #, c-format
  3566. msgid " Can't find node %s in help file "
  3567. msgstr "Íå ìîæå äà ñå íàìåðè âúçåë %s â ïîìîùíèÿ ôàéë"
  3568. # src/help.c:808
  3569. msgid "Index"
  3570. msgstr "Èíäåêñ"
  3571. # src/help.c:810
  3572. msgid "Prev"
  3573. msgstr "Ïðåäè"
  3574. # src/hotlist.c:132
  3575. msgid "&Move"
  3576. msgstr "Ïðåìåñòè"
  3577. # src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
  3578. msgid "&Remove"
  3579. msgstr "Èçòðèé"
  3580. # src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
  3581. msgid "&Append"
  3582. msgstr "Äîáàâè"
  3583. # src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
  3584. msgid "&Insert"
  3585. msgstr "Âìúêíè"
  3586. # src/hotlist.c:136
  3587. msgid "New &Entry"
  3588. msgstr "Íîâ çàïèñ"
  3589. # src/hotlist.c:137
  3590. msgid "New &Group"
  3591. msgstr "Íîâà ãðóïà"
  3592. # src/hotlist.c:139
  3593. msgid "&Up"
  3594. msgstr "Ãîðå"
  3595. # src/hotlist.c:140
  3596. msgid "&Add current"
  3597. msgstr "Äîáàâè òåêóùàòà"
  3598. # src/hotlist.c:141
  3599. msgid "Change &To"
  3600. msgstr "Âëåç â"
  3601. # src/hotlist.c:201
  3602. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  3603. msgstr "Ïîäãðóïà - íàòèñíåòå ENTER çà ñïèñúê"
  3604. # src/hotlist.c:620
  3605. msgid "Active VFS directories"
  3606. msgstr "Àêòèâíè ÂÔÑ äèðåêòîðèè"
  3607. # src/hotlist.c:620
  3608. msgid "Directory hotlist"
  3609. msgstr "Ãîðåùè äèðåêòîðèè"
  3610. # src/hotlist.c:639
  3611. msgid " Directory path "
  3612. msgstr " Ïúò "
  3613. # src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
  3614. #. This one holds the displayed pathname
  3615. msgid " Directory label "
  3616. msgstr " Èìå "
  3617. # src/hotlist.c:663
  3618. msgid "Moving "
  3619. msgstr "Ìåñòÿ "
  3620. # src/hotlist.c:892
  3621. msgid "New hotlist entry"
  3622. msgstr "Íîâ çàïèñ"
  3623. # src/hotlist.c:892
  3624. msgid "Directory label"
  3625. msgstr "Èìå"
  3626. # src/hotlist.c:892
  3627. msgid "Directory path"
  3628. msgstr "Ïúò"
  3629. # src/hotlist.c:973
  3630. msgid " New hotlist group "
  3631. msgstr " Íîâà ãðóïà "
  3632. # src/hotlist.c:973
  3633. msgid "Name of new group"
  3634. msgstr "Èìå íà íîâàòà ãðóïà"
  3635. # src/hotlist.c:988
  3636. #, c-format
  3637. msgid "Label for \"%s\":"
  3638. msgstr "Èìå çà \"%s\":"
  3639. # src/hotlist.c:992
  3640. msgid " Add to hotlist "
  3641. msgstr " Äîáàâè êúì ñïèñúêà "
  3642. # src/hotlist.c:1029
  3643. msgid " Remove: "
  3644. msgstr " Èçòðèé: "
  3645. # src/hotlist.c:1033
  3646. msgid ""
  3647. "\n"
  3648. " Group not empty.\n"
  3649. " Remove it?"
  3650. msgstr ""
  3651. "\n"
  3652. " Ãðóïàòà íå å ïðàçíà.\n"
  3653. " Äà ÿ èçòðèÿ ëè?"
  3654. # src/hotlist.c:1378
  3655. msgid " Top level group "
  3656. msgstr " Îñíîâíà ãðóïà "
  3657. # src/hotlist.c:1394
  3658. msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
  3659. msgstr "Ãîðåùèÿò ñïèñúê ñåãà ñå ïàçè âúâ ôàéëà ~/"
  3660. # src/hotlist.c:1396
  3661. msgid "MC will load hotlist from ~/"
  3662. msgstr "MC ùå çàðåäè ãîðåùèÿò ñïèñúê îò ~/"
  3663. # src/hotlist.c:1398
  3664. msgid "and then delete [Hotlist] section there"
  3665. msgstr "è ùå èçòðèå ñåêöèÿòà [Hotlist] òóê"
  3666. # src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
  3667. msgid " Hotlist Load "
  3668. msgstr " Çàðåæäàíå íà ãîðåùèÿ ñïèñúê "
  3669. # src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
  3670. msgid "MC was unable to write ~/"
  3671. msgstr "MC íå ìîæà äà çàïèøå ôàéëà ~/"
  3672. # src/hotlist.c:1417
  3673. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  3674. msgstr "Ñòàðèÿò âè ãîðåù ñïèñúê íå å èçòðèò"
  3675. # src/hotlist.c:1431
  3676. msgid "You have ~/"
  3677. msgstr "Èìàòå ôàéë ~/"
  3678. # src/hotlist.c:1431
  3679. msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
  3680. msgstr " è ñåêöèÿ [Hotlist] â ~/"
  3681. # src/hotlist.c:1432
  3682. msgid "Your ~/"
  3683. msgstr "Âàøèÿò ~/"
  3684. # src/hotlist.c:1432
  3685. msgid " most probably was created\n"
  3686. msgstr " ñèãóðíî å áèë ñúçäàäåí\n"
  3687. # src/hotlist.c:1433
  3688. msgid ""
  3689. "by an earlier development version of MC\n"
  3690. "and is more actual than ~/"
  3691. msgstr ""
  3692. "îò ïî-ðàííà ìåæäèííà âåðñèÿ íà MC\n"
  3693. "è å ïî-àêòóàëåí îò ~/"
  3694. # src/hotlist.c:1434
  3695. msgid ""
  3696. " entries\n"
  3697. "\n"
  3698. msgstr ""
  3699. " åëåìåíòè\n"
  3700. "\n"
  3701. # src/hotlist.c:1435
  3702. msgid ""
  3703. "You can choose between\n"
  3704. "\n"
  3705. " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
  3706. msgstr ""
  3707. "Ìîæå äà èçáèðàòå ìåæäó\n"
  3708. "\n"
  3709. " Èçòðèé - èçòðèâà ñòàðèòå åëåìåíòè îò ~/"
  3710. # src/hotlist.c:1437
  3711. msgid ""
  3712. " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
  3713. " the same question next time\n"
  3714. " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
  3715. msgstr ""
  3716. " Çàïàçè - çàïàçâà ñòàðèòå åëåìåíòè; ùå Âè áúäå\n"
  3717. " çàäàäåí ñúùèÿò âúïðîñ ñëåäâàùèÿ ïúò\n"
  3718. " Ñìåñè - äîáàâÿ ñòàðèòå åëåìåíòè êàòî ãðóïà \"Åëåìåíòè îò ~/"
  3719. # src/hotlist.c:1443
  3720. msgid "&Merge"
  3721. msgstr "Ñìåñè"
  3722. # src/hotlist.c:1455
  3723. msgid " Entries from ~/"
  3724. msgstr " Åëåìåíòèòå îò ~/"
  3725. # src/hotlist.c:1465 ???
  3726. msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
  3727. msgstr " Âàøèÿò ñòàð ãîðåù ñïèñúê íå ñà èçòðèòè"
  3728. # src/info.c:83
  3729. #, c-format
  3730. msgid "Midnight Commander %s"
  3731. msgstr "Midnight Commander %s"
  3732. # src/info.c:109
  3733. #, c-format
  3734. msgid "File: %s"
  3735. msgstr "Ôàéë: %s"
  3736. # src/info.c:122
  3737. msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
  3738. msgstr "Ñâîáîäíè âúçëè %d (%d%%) îò %d"
  3739. # src/info.c:128
  3740. msgid "No node information"
  3741. msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ"
  3742. # src/info.c:133
  3743. msgid "Free space "
  3744. msgstr "Ñâîá. ìÿñòî "
  3745. # src/info.c:135
  3746. msgid " (%d%%) of "
  3747. msgstr " (%d%%) îò "
  3748. # src/info.c:139 ???
  3749. msgid "No space information"
  3750. msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ"
  3751. # src/info.c:143
  3752. #, c-format
  3753. msgid "Type: %s "
  3754. msgstr "Òèï: %s "
  3755. # src/info.c:143
  3756. msgid "non-local vfs"
  3757. msgstr "íå-ëîêàëíà vfs"
  3758. # src/info.c:149
  3759. #, c-format
  3760. msgid "Device: %s"
  3761. msgstr "Óñòðîéñòâî: %s"
  3762. # src/info.c:153
  3763. #, c-format
  3764. msgid "Filesystem: %s"
  3765. msgstr "Ôàéëîâà ñ-ìà: %s"
  3766. # src/info.c:158
  3767. #, c-format
  3768. msgid "Accessed: %s"
  3769. msgstr "Îòâàðÿí: %s"
  3770. # src/info.c:162
  3771. #, c-format
  3772. msgid "Modified: %s"
  3773. msgstr "Ïðîìåíÿí: %s"
  3774. # src/info.c:166
  3775. #, c-format
  3776. msgid "Created: %s"
  3777. msgstr "Ñúçäàäåí: %s"
  3778. # src/info.c:179
  3779. msgid "Size: "
  3780. msgstr "Ðàçìåð: "
  3781. # src/info.c:182
  3782. #, c-format
  3783. msgid " (%d blocks)"
  3784. msgstr " (%d áëîêà)"
  3785. # src/info.c:188
  3786. #, c-format
  3787. msgid "Owner: %s/%s"
  3788. msgstr "Ñîáñòâåíèê: %s/%s"
  3789. # src/info.c:193
  3790. #, c-format
  3791. msgid "Links: %d"
  3792. msgstr "Âðúçêè: %d"
  3793. # src/info.c:197
  3794. #, c-format
  3795. msgid "Mode: %s (%04o)"
  3796. msgstr "Ðåæèì: %s (%04o)"
  3797. # src/info.c:202
  3798. #, c-format
  3799. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  3800. msgstr "Ðàçïîëîæåí: %Xh:%Xh"
  3801. # src/info.c:212
  3802. msgid "File: None"
  3803. msgstr "Ôàéë: íå å"
  3804. # src/layout.c:159
  3805. msgid "&Vertical"
  3806. msgstr "Âåðòèêàëíî"
  3807. # src/layout.c:160
  3808. msgid "&Horizontal"
  3809. msgstr "Õîðèçîíòàëíî"
  3810. # src/layout.c:170
  3811. msgid "&Xterm hintbar"
  3812. msgstr "Ïîäñêàçêè â xterm"
  3813. # src/layout.c:171
  3814. msgid "h&Intbar visible"
  3815. msgstr "Âèäèìè ïîäñêàçêè"
  3816. # src/layout.c:172 ???
  3817. msgid "&Keybar visible"
  3818. msgstr "Âèäèìè F-îâå"
  3819. # src/layout.c:173
  3820. msgid "command &Prompt"
  3821. msgstr "Êîìàíäåí ïðîìïò"
  3822. # src/layout.c:174
  3823. msgid "show &Mini status"
  3824. msgstr "Ìèíè ñòàòóñ"
  3825. # src/layout.c:175
  3826. msgid "menu&Bar visible"
  3827. msgstr "Âèäèìî ìåíþ"
  3828. # src/layout.c:176
  3829. msgid "&Equal split"
  3830. msgstr "Ïî ðàâíî"
  3831. # src/layout.c:177
  3832. msgid "pe&Rmissions"
  3833. msgstr "Ðåæèìè"
  3834. # src/layout.c:178
  3835. msgid "&File types"
  3836. msgstr "Òèïîâå"
  3837. # src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
  3838. msgid "&Save"
  3839. msgstr "Çàïàçè"
  3840. # src/layout.c:380
  3841. #. length of line with '<' '>' buttons
  3842. msgid " Layout "
  3843. msgstr " Èçãëåä "
  3844. # src/layout.c:381
  3845. msgid " Panel split "
  3846. msgstr " Ðàçäåëÿíå íà ïàíåëà "
  3847. # src/layout.c:382
  3848. msgid " Highlight... "
  3849. msgstr " Îñâåòÿâàé... "
  3850. # src/layout.c:383 src/option.c:156
  3851. msgid " Other options "
  3852. msgstr " Äðóãè îïöèè "
  3853. # src/layout.c:384 ???
  3854. msgid "output lines"
  3855. msgstr "Âèäèìè ëèíèè"
  3856. # src/layout.c:451
  3857. msgid "Layout"
  3858. msgstr "Èçãëåä"
  3859. # src/learn.c:74
  3860. msgid " Learn keys "
  3861. msgstr " Ó÷è êëàâèøè "
  3862. # src/learn.c:93
  3863. msgid " Teach me a key "
  3864. msgstr " Êàæè ìè êëàâèø "
  3865. # src/learn.c:94
  3866. #, c-format
  3867. msgid ""
  3868. "Please press the %s\n"
  3869. "and then wait until this message disappears.\n"
  3870. "\n"
  3871. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  3872. "next to its button.\n"
  3873. "\n"
  3874. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  3875. "and wait as well."
  3876. msgstr ""
  3877. "Ìîëÿ, íàòèàíåòå %s\n"
  3878. "è èç÷àêàéòå òîâà ñúîáùåíèå äà èç÷åçíå.\n"
  3879. "\n"
  3880. "Òîãàâà ãî íàòèñíåòå ïàê, çà äà âèäèòå äàëè\n"
  3881. "ùå ñå ïîÿâè OK äî áóòîíà ìú.\n"
  3882. "\n"
  3883. "Àêî èçêàòå äà èçëåçåòå, íàòèñíåòå âåäíúæ Escape\n"
  3884. "è èç÷àêàéòå."
  3885. # src/learn.c:122
  3886. msgid " Cannot accept this key "
  3887. msgstr " Íà ìîãà äà ïðèåìà òîçè êëàâèø "
  3888. # src/learn.c:123
  3889. #, c-format
  3890. msgid " You have entered \"%s\""
  3891. msgstr " Âúâåõîõòå \"%s\""
  3892. # src/learn.c:170
  3893. msgid "OK"
  3894. msgstr "OK"
  3895. # src/learn.c:177
  3896. msgid ""
  3897. "It seems that all your keys already\n"
  3898. "work fine. That's great."
  3899. msgstr ""
  3900. "Èçãëåæäà, ÷å âñè÷êèòå Âè êëàâèøè âå÷å\n"
  3901. "ðàáîòÿò äîáðå. Òîâà å ñóïåð."
  3902. # src/learn.c:179
  3903. msgid "&Discard"
  3904. msgstr "Îòìåíè"
  3905. # src/learn.c:183
  3906. msgid ""
  3907. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  3908. "All your keys work well."
  3909. msgstr ""
  3910. "Ñòðàõîòíî! Èìàòå ïúëíà òåðìèíàëíà áàçà äàííè!\n"
  3911. "Âñè÷êèòå Âè êëàâèøè ðàáîòÿò äîáðå."
  3912. # src/learn.c:267
  3913. msgid "Learn keys"
  3914. msgstr "Ó÷è êëàâèøè"
  3915. # src/learn.c:300
  3916. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  3917. msgstr "Íàòèñíåòå âñè÷êè êëàâèøè ïîêàçàíè òóê. Ñëåä êàòî ãî íàïðàâèòå"
  3918. # src/learn.c:302
  3919. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  3920. msgstr "ïðîâåðåòå êîè íå ñà ìàðêèðàíè ñ OK. Íàòèñíåòå èíòåðâàë íà ëèïñâàùèòå"
  3921. # src/learn.c:304
  3922. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  3923. msgstr "èëè ãè ùðàêíåòå ñ ìèøêàòà, çà äà ãè äåôèíèðàòå. Äâèæåòå ñå ñ Tab."
  3924. # src/main.c:707
  3925. msgid ""
  3926. " The Commander can't change to the directory that \n"
  3927. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  3928. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  3929. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  3930. msgstr ""
  3931. " MC íå ìîæå äà âëåçå â äèðåêòîðèÿ, â êîÿòî ïîäîáâèâêàòà\n"
  3932. " òâúðäè, ÷å ñå íàìèðàòå. Ìîæå äà ñòå èçòðèëè ðàáîòíàòà\n"
  3933. " ñè äèðåêòîðèÿ, èëè äà ñòå ñè äàëè äîïúëíèòåëíè ïðàâà\n"
  3934. " çà äîñòúï ñ êîìàíäàòà \"su\". "
  3935. # src/main.c:782
  3936. msgid "Press any key to continue..."
  3937. msgstr "Íàòèñíåòå êëàâèø, çà äà ïðîäúëæèòå..."
  3938. # src/main.c:832
  3939. msgid " The shell is already running a command "
  3940. msgstr " Îáâèâêàòà âå÷å èçïúëíÿâà êîìàíäà "
  3941. # src/main.c:859 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163
  3942. msgid " The Midnight Commander "
  3943. msgstr " The Midnight Commander "
  3944. # src/main.c:860
  3945. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  3946. msgstr " Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçëåçåòå îò Midnight Commander? "
  3947. # src/main.c:1240 src/main.c:1264
  3948. msgid "&Listing mode..."
  3949. msgstr "Âèä íà ñïèñúêà..."
  3950. # src/main.c:1241 src/main.c:1265
  3951. msgid "&Quick view C-x q"
  3952. msgstr "Áúðçî ïðåãëåæäàíå C-x q"
  3953. # src/main.c:1242 src/main.c:1266
  3954. msgid "&Info C-x i"
  3955. msgstr "Èíôîðìàöèÿ C-x i"
  3956. # src/main.c:1245 src/main.c:1269
  3957. msgid "&Sort order..."
  3958. msgstr "Ðåä íà ñîðòèðàíå..."
  3959. # src/main.c:1247 src/main.c:1271
  3960. msgid "&Filter..."
  3961. msgstr "Ôèëòúð..."
  3962. # src/main.c:1250 src/main.c:1274
  3963. msgid "&Network link..."
  3964. msgstr "Ìðåæîâà âðúçêà..."
  3965. # src/main.c:1251 src/main.c:1275
  3966. msgid "FT&P link..."
  3967. msgstr "FTP âðúçêà..."
  3968. # src/main.c:1253 src/main.c:1277
  3969. msgid "SM&B link..."
  3970. msgstr "SMB âðúçêà..."
  3971. # src/main.c:1258 src/main.c:1282 ???
  3972. msgid "&Drive... M-d"
  3973. msgstr "Äðàéâ... M-d"
  3974. # src/main.c:1260 src/main.c:1284
  3975. msgid "&Rescan C-r"
  3976. msgstr "Îïðåñíè C-r"
  3977. # src/main.c:1288
  3978. msgid "&User menu F2"
  3979. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî ìåíþ F2"
  3980. # src/main.c:1289
  3981. msgid "&View F3"
  3982. msgstr "Ïîêàæè F3"
  3983. # src/main.c:1290
  3984. msgid "Vie&w file... "
  3985. msgstr "Ïîêàæè ôàéë... "
  3986. # src/main.c:1291
  3987. msgid "&Filtered view M-!"
  3988. msgstr "Ôèëòðèðàí èçãëåä M-!"
  3989. # src/main.c:1292
  3990. msgid "&Edit F4"
  3991. msgstr "Ðåäàêòèðàé F4"
  3992. # src/main.c:1293
  3993. msgid "&Copy F5"
  3994. msgstr "Êîïèðàé F5"
  3995. # src/main.c:1294
  3996. msgid "c&Hmod C-x c"
  3997. msgstr "c&Hmod C-x c"
  3998. # src/main.c:1296
  3999. msgid "&Link C-x l"
  4000. msgstr "Òâúðäà âðúçêà C-x l"
  4001. # src/main.c:1297
  4002. msgid "&SymLink C-x s"
  4003. msgstr "Âðúçêà C-x s"
  4004. # src/main.c:1298
  4005. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  4006. msgstr "Ðåäàêòèðàé âðúçêàòà C-x C-s"
  4007. # src/main.c:1299
  4008. msgid "ch&Own C-x o"
  4009. msgstr "ch&Own C-x o"
  4010. # src/main.c:1300
  4011. msgid "&Advanced chown "
  4012. msgstr "Chown çà íàïðåäíàëè "
  4013. # src/main.c:1302
  4014. msgid "&Rename/Move F6"
  4015. msgstr "Ïðåèìåíóâàé/ïðåìåñòè F6"
  4016. # src/main.c:1303
  4017. msgid "&Mkdir F7"
  4018. msgstr "Ñúçäàé äèðåêòîðèÿ F7"
  4019. # src/main.c:1304
  4020. msgid "&Delete F8"
  4021. msgstr "Èçòðèé F8"
  4022. # src/main.c:1305
  4023. msgid "&Quick cd M-c"
  4024. msgstr "Áúðçî cd M-c"
  4025. # src/main.c:1307
  4026. msgid "select &Group M-+"
  4027. msgstr "Màðêèðàé ãðóïà M-+"
  4028. # src/main.c:1308
  4029. msgid "u&Nselect group M-\\"
  4030. msgstr "Ðàçìàðêèðàé ãðóïà M-\\"
  4031. # src/main.c:1309
  4032. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  4033. msgstr "Îáúðíè ìàðêèðàíåòî M-*"
  4034. # src/main.c:1311
  4035. msgid "e&Xit F10"
  4036. msgstr "Èçõîä F10"
  4037. # src/main.c:1321
  4038. msgid "&Directory tree"
  4039. msgstr "Äúðâî íà äèðåêòîðèèòå"
  4040. # src/main.c:1323
  4041. msgid "&Find file M-?"
  4042. msgstr "Òúðñè ôàéë M-?"
  4043. # src/main.c:1324
  4044. msgid "s&Wap panels C-u"
  4045. msgstr "Ðàçìåíè ïàíåëèòå C-u"
  4046. # src/main.c:1325
  4047. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  4048. msgstr "Âêëþ÷è/èçêëþ÷è ïàíåëèòå C-o"
  4049. # src/main.c:1326
  4050. msgid "&Compare directories C-x d"
  4051. msgstr "Ñðàâíè äèðåêòîðèèòå C-x d"
  4052. # src/main.c:1327
  4053. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  4054. msgstr "Êîìàíäà â ïàíåë C-x !"
  4055. # src/main.c:1328
  4056. msgid "show directory s&Izes"
  4057. msgstr "Ïîêàæè ðàçìåðà íà äèðåêòîðèèòå"
  4058. # src/main.c:1330
  4059. msgid "command &History"
  4060. msgstr "Êîìàíäíà èñòîðèÿ"
  4061. # src/main.c:1331
  4062. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  4063. msgstr "Ãîðåùè äèðåêòîðèè C-\\"
  4064. # src/main.c:1333
  4065. msgid "&Active VFS list C-x a"
  4066. msgstr "Ñïèñèê íà àêòèâíè ÂÔÑ C-x a"
  4067. # src/main.c:1334
  4068. msgid "Fr&ee VFSs now"
  4069. msgstr "Îñâîáîäè ÂÔÑ-òàòà"
  4070. # src/main.c:1337
  4071. msgid "&Background jobs C-x j"
  4072. msgstr "Ôîíîâè ïðîöåñè C-x j"
  4073. # src/main.c:1341
  4074. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  4075. msgstr "Âúçñòàíîâè ôàéëîâå (ñàìî ext2fs)"
  4076. # src/main.c:1344
  4077. msgid "&Listing format edit"
  4078. msgstr "Ðåäàêòèðàé ôîðìàòà íà ñïèñúêà"
  4079. # src/main.c:1346
  4080. msgid "&Extension file edit"
  4081. msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë ñ ðàçøèðåíèÿ"
  4082. # src/main.c:1347
  4083. msgid "&Menu file edit"
  4084. msgstr "Ðåäàêòèðàé ìåíþ-ôàéë"
  4085. # src/cmd.c:665
  4086. msgid "Menu edi&Tor edit"
  4087. msgstr "Ìåíþ íà ðåäàêòîðà"
  4088. # src/main.c:1352
  4089. msgid "&Configuration..."
  4090. msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ..."
  4091. # src/main.c:1354
  4092. msgid "c&Onfirmation..."
  4093. msgstr "Ïîòâúðæäåíèÿ..."
  4094. # src/main.c:1355
  4095. msgid "&Display bits..."
  4096. msgstr "Åêðàí..."
  4097. # src/main.c:1357
  4098. msgid "learn &Keys..."
  4099. msgstr "Íàó÷è êëàâèøè..."
  4100. # src/main.c:1360
  4101. msgid "&Virtual FS..."
  4102. msgstr "Âèðòóàëíà ÔÑ..."
  4103. # src/main.c:1363
  4104. msgid "&Save setup"
  4105. msgstr "Çàïàçè íàñòðîéêèòå"
  4106. # src/main.c:1379 src/main.c:1381
  4107. msgid " &Left "
  4108. msgstr " Ëÿâ "
  4109. # src/main.c:1381
  4110. msgid " &Above "
  4111. msgstr " Ãîðåí "
  4112. # src/main.c:1384
  4113. msgid " &File "
  4114. msgstr " Ôàéë "
  4115. # src/main.c:1385
  4116. msgid " &Command "
  4117. msgstr " Êîìàíäè "
  4118. # src/main.c:1386
  4119. msgid " &Options "
  4120. msgstr " Îïöèè "
  4121. # src/main.c:1388 src/main.c:1390
  4122. msgid " &Right "
  4123. msgstr " Äåñåí "
  4124. # src/main.c:1390
  4125. msgid " &Below "
  4126. msgstr " Äîëåí "
  4127. # src/main.c:1445
  4128. msgid " Information "
  4129. msgstr " Èíôîðìàöèÿ "
  4130. # src/main.c:1446
  4131. msgid ""
  4132. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  4133. " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
  4134. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  4135. " the details. "
  4136. msgstr ""
  4137. " Èçïîëçâàíåòî íà îïöèÿòà çà áúðçî îïðåñíÿâàíå ìîæå äà íå \n"
  4138. " îòðàçè òî÷íî ñúäúðæàíèåòî íà äèðåêòîðèÿòà.  òîçè ñëó÷àé ùå \n"
  4139. " òðÿáâà ðú÷íî äà ÿ ïðåçàðåäèòå. Âèæòå man ñòðàíèöàòà \n"
  4140. " çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè "
  4141. # src/main.c:1925
  4142. msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
  4143. msgstr "Áëàãîäàðèì âè,÷å èçïîëçâàòå GNU Midnight Commander"
  4144. # src/main.c:2284
  4145. msgid "with mouse support on xterm and the Linux console.\n"
  4146. msgstr "ñ ïîääðúæêà íà ìèøêà â xterm è Linux êîíçîëàòà.\n"
  4147. # src/main.c:2284
  4148. msgid "with mouse support on xterm.\n"
  4149. msgstr "ñ ïîääðúæêà íà ìèøêà â xterm.\n"
  4150. # src/main.c:2381
  4151. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  4152. msgstr "Ïðîìåíëèâàòà TERM íå å óñòàíîâåíà!\n"
  4153. msgid ""
  4154. "Usage is:\n"
  4155. "\n"
  4156. "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  4157. "\n"
  4158. msgstr ""
  4159. "Èçïîëçâàéòå:\n"
  4160. "\n"
  4161. "mc [ôëàãîâå] [òàçè_äèðåêòîðèÿ] [äèðåêòîðèÿ_çà_äðóãèÿ_ïàíåë]\n"
  4162. "\n"
  4163. msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
  4164. msgstr "-a, --stickchars Èçïîëçâà +, -, | çà ðèñóâàíå íà ëèíèè.\n"
  4165. msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
  4166. msgstr "-b, --nocolor ×åðíî-áÿë ðåæèì.\n"
  4167. msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
  4168. msgstr "-B, --background [ÇÀ ÐÀÇÐÀÁÎÒ×ÈÖÈ: Äåáúãâà ôîíîâèÿ êîä]\n"
  4169. msgid ""
  4170. "-c, --color Force color mode.\n"
  4171. "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
  4172. "-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
  4173. msgstr ""
  4174. "-c, --color Öâåòåí ðåæèì.\n"
  4175. "-C, --colors Óêàçâà öâåòîâå (ñ --help-colors ùå ïîëó÷èòå ñïèñúê).\n"
  4176. "-d, --nomouse Äåàêòèâèðà ïîääðúæêàòà íà ìèøêà.\n"
  4177. msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
  4178. msgstr "-e, --edit Ñòàðòèðà âãðàäåíèÿ ðåäàêòîð.\n"
  4179. msgid ""
  4180. "-f, --libdir Print configured paths.\n"
  4181. "-h, --help Shows this help message.\n"
  4182. "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their "
  4183. "terminfo/termcap\n"
  4184. " default.\n"
  4185. msgstr ""
  4186. "-f, --libdir Îòïå÷àòâà íàñòðîåíèòå ïúòèùà.\n"
  4187. "-h, --help Ïîêàçâà òîâà ïîìîùíî ñúîáùåíèå.\n"
  4188. "-k, --resetsoft Ðåèíèöèàëèçèðà softkeys (ñàìî HP òåðìèíàëè) ñ òåõíèÿ "
  4189. "terminfo/termcap\n"
  4190. " ïî ïîäðàçáèðàíå.\n"
  4191. msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
  4192. msgstr "l, --ftplog ôàéë Çàïèñâà ftpfs êîìàíäè âúâ ôàéëà.\n"
  4193. msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
  4194. msgstr ""
  4195. "-M, --memory ôàéë [ÇÀ ÐÀÇÐÀÁÎÒ×ÈÖÈ: Çàïèñâà MAD ñúîáùåíèÿ âúâ ôàéëà.]\n"
  4196. msgid ""
  4197. "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
  4198. "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
  4199. msgstr ""
  4200. "-P, --printwd Ïðè èçõîä, îòïå÷àòàé ïîñëåäíàòà ðàáîòíà äèðåêòîðèÿ.\n"
  4201. "-s, --slow Èçêëþ÷âà äåòàéëèòå ïðè îïåðàöèè (çà áàâíè òåðìèíàëè).\n"
  4202. msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
  4203. msgstr "-t, --termcap Àêòèâèðà ïîääðúæêà íà ïðîìåíëèâàòà TERMCAP.\n"
  4204. msgid ""
  4205. "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
  4206. msgstr ""
  4207. "-S, --createcmdile Ñúçäàâà êîìàíäåí ôàéë çà óñòàíîâÿâàíå íà òåêóùà "
  4208. " äèðåêòîðèÿ ñëåä èçõîä.\n"
  4209. msgid ""
  4210. "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
  4211. "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
  4212. "-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
  4213. msgstr ""
  4214. "-u, --nosubshell Çàáðàíÿâà ïîäîáâèâêàòà.\n"
  4215. "-U, --subshell Ðàçðåøàâà ïîäîáâèâêàòà.\n"
  4216. "-r, --forceexec Ïðèíóäèòåëíî ñòàðòèðà ïîäîáâèâêàòà.\n"
  4217. msgid ""
  4218. "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
  4219. "-V, --version Report version and configuration options.\n"
  4220. "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
  4221. "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
  4222. msgstr ""
  4223. "-v, --view ôàéë Ñòàðòèðà ñå â ðåæèì íà ðàçãëåæäàíå.\n"
  4224. "-V, --version Ñúîáùàâà âåðñèÿòà è ïàðàìåòðèòå íà íàñòðîéêàòà.\n"
  4225. "-x, --xterm Ïîääðúæêà íà ìèøêà â xterm è çàïàçâàíå/âúçñò. íà åêðàíà.\n"
  4226. "+íîìåð íîìåð íà íà÷àëåí ðåä çà ðåäàêòîðà.\n"
  4227. msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
  4228. msgstr "-X, --dbgsubshell [ÇÀ ÐÀÇÐÀÁÎÒ×ÈÖÈ: Äåáúãâà ïîäîáâèâêàòà].\n"
  4229. msgid ""
  4230. "\n"
  4231. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  4232. "to mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n"
  4233. msgstr ""
  4234. "\n"
  4235. "Ìîëÿ, èçïðàùàéòå âñÿêàêâè ñúîáùåíèÿ çà áúãîâå (çàåäíî ñ èçõîäà íà 'mc -V')\n"
  4236. "íà mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n"
  4237. msgid ""
  4238. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  4239. "\n"
  4240. "{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
  4241. "\n"
  4242. "Keywords:\n"
  4243. " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
  4244. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  4245. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  4246. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  4247. " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  4248. " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
  4249. "\n"
  4250. "Colors:\n"
  4251. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  4252. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  4253. " brightcyan, lightgray and white\n"
  4254. "\n"
  4255. msgstr ""
  4256. "--colors ÊËÞ×={ÏÐÅÄ},{ÔÎÍ}\n"
  4257. "\n"
  4258. "{ÏÐÅÄ} è {ÔÎÍ} ìîãàò äà áúäàò ïðîïóñíàòè, è ùå áúäàò âçåòè ïî ïîäðàçáèðàíå\n"
  4259. "\n"
  4260. "Êëþ÷îâå:\n"
  4261. " Îáùè: errors, reverse, gauge, input\n"
  4262. " Ôàéëîâå: normal, selected, marked, markselect\n"
  4263. " Äèàëîçè: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  4264. " Ìåíþòà: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  4265. " Ïîìîù: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  4266. " Ôàéëîâè òèïîâå: directory, execute, link, device, special, core\n"
  4267. "\n"
  4268. "Öâåòîâå:\n"
  4269. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  4270. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  4271. " brightcyan, lightgray and white\n"
  4272. "\n"
  4273. # src/main.c:2592
  4274. #, c-format
  4275. msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
  4276. msgstr "Áèáëèîòå÷íà äèðåêòîðèÿ íà Midnight Commander: %s\n"
  4277. # src/main.c:2606
  4278. msgid ""
  4279. "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
  4280. msgstr "Îïöèÿ -m å îñòàðÿëà. Ïîãëåäíåòå â Åêðàí... â ìåíþòî Îïöèè\n"
  4281. # src/main.c:2683 ???
  4282. msgid "Use to debug the background code"
  4283. msgstr "Èçïîëçâàé çà äåáúã íà ôîíîâèÿ êîä"
  4284. # src/main.c:2689
  4285. msgid "Request to run in color mode"
  4286. msgstr "Ïîèñê çà ñòàðòèðàíå å öâåòåí ðåæèì"
  4287. # src/main.c:2691
  4288. msgid "Specifies a color configuration"
  4289. msgstr "Óêàçâà öâåòîâà êîíôèãóðàöèÿ"
  4290. # src/main.c:2696
  4291. msgid "Edits one file"
  4292. msgstr "Ðåäàêòèðà ôàéë"
  4293. # src/main.c:2700
  4294. msgid "Displays this help message"
  4295. msgstr "Ïîêàçâà òîâà ïîìîùíî ñúîáùåíèå"
  4296. # src/main.c:2703
  4297. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  4298. msgstr "Ïîêàçâà êàê äà ñå ñìåíè öâåòîâàòà ñõåìà"
  4299. # src/main.c:2706
  4300. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  4301. msgstr "Çàïèñâà ftp ñåñèèòå â óêàçàí ôàéë"
  4302. # src/main.c:2713
  4303. msgid "Obsolete"
  4304. msgstr "Îñòàðÿëà"
  4305. # src/main.c:2715
  4306. msgid "Requests to run in black and white"
  4307. msgstr "Ïîèñê çà ñòàðòèðàíå â ÷åðíî-áÿëî"
  4308. # src/main.c:2717
  4309. msgid "Disable mouse support in text version"
  4310. msgstr "Äåàêòèâèðà ïîääðúæêàòà íà ìèøêà â òåêñòîâ ðåæèì"
  4311. # src/main.c:2720
  4312. msgid "Disables subshell support"
  4313. msgstr "Äåàêòèâèðà ïîääðúæêàòà íà ïîäîáâèâêà"
  4314. # src/main.c:2724
  4315. msgid "Prints working directory at program exit"
  4316. msgstr "Îòïå÷àòâà ðàáîòíàòà äèðåêòîðèÿ ïðè èçõîä îò ïðîãðàìàòà"
  4317. # src/main.c:2726
  4318. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  4319. msgstr "Ðåèíèöèàëèçèðà ïðîãðàìíèòå êëàâèùè íà HP òåðìèíàëè"
  4320. # src/main.c:2728
  4321. msgid "To run on slow terminals"
  4322. msgstr "Ïðè áàâíè òåðìèíàëè"
  4323. # src/main.c:2731
  4324. msgid "Use stickchars to draw"
  4325. msgstr "Ðèñóâà â ïñåâäîãðàôèêà"
  4326. # src/main.c:2735
  4327. msgid "Enables subshell support (default)"
  4328. msgstr "Ðàçðåøàâà ïîääðúæêàòà íà ïîäîáâèâêà (ïî ïîäðàçáèðàíå)"
  4329. # src/main.c:2740
  4330. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  4331. msgstr "Îïèòâà äà èçïîëçâà termcap âìåñòî terminfo"
  4332. # src/main.c:2744
  4333. msgid "Displays the current version"
  4334. msgstr "Ïîêàçâà òåêóùàòà âåðñèÿ"
  4335. # src/main.c:2746
  4336. msgid "Launches the file viewer on a file"
  4337. msgstr "Ïîêàçâà ôàéë"
  4338. # src/main.c:2748
  4339. msgid "Forces xterm features"
  4340. msgstr "Èçïîëçâà âúçìîæíîñòè íà xterm"
  4341. # src/main.c:2750
  4342. msgid "Geometry for the window"
  4343. msgstr "Ãåîìåòðèÿ íà ïðîçîðåöà"
  4344. # src/main.c:2750
  4345. msgid "GEOMETRY"
  4346. msgstr "ÃÅÎÌÅÒÐÈß"
  4347. # src/main.c:2751
  4348. msgid "No windows opened at startup"
  4349. msgstr "Íå îòâàðÿ ïðîçîðöè ïðè ñòàðòèðàíå"
  4350. # gnome/gmc-client.c:175
  4351. msgid "No desktop icons"
  4352. msgstr "Áåç èêîíè íà ðàáîòíîòî ïîëå"
  4353. msgid "Look more like traditional gmc"
  4354. msgstr "Ïî-òðàäèöèîíåí èçãëåä íà gmc"
  4355. # src/main.c:2753
  4356. msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
  4357. msgstr "Ïîêàæè äèðåêòîðèÿòà, êîÿòî ñúäúðæà .links ôàéëîâåòå è èçëåç"
  4358. # src/main.c:3051
  4359. msgid ""
  4360. "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
  4361. "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
  4362. msgstr ""
  4363. "Íå ìîãà äà îòâîðÿ tty ëèíèÿ. Òðÿáâà äà ñòàðòèðàòå mc áåç îïöèÿòÿ -P.\n"
  4364. "Íà íÿêîè ñèñòåìè ìîæå äà èñêàòå äà ñòàðòèðàòå # `which mc`\n"
  4365. # src/main.c:3129
  4366. msgid " Notice "
  4367. msgstr " Çàáåëåæêà "
  4368. # src/main.c:3130
  4369. msgid ""
  4370. " The Midnight Commander configuration files \n"
  4371. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  4372. " files have been moved now\n"
  4373. msgstr ""
  4374. " Êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå íà Midnight Commander \n"
  4375. " ñåãà ñå ñúõðàíÿâàò â äèðåêòîðèÿòà ~/.mc. \n"
  4376. " Òîêó ùî áÿõà ïðåìåñòåíè. \n"
  4377. # src/option.c:74
  4378. msgid "safe de&Lete"
  4379. msgstr "Áåçîïàñíî òðèåíå"
  4380. # src/option.c:75
  4381. msgid "cd follows lin&Ks"
  4382. msgstr "cd ñëåäâà âðúçêè"
  4383. # src/option.c:76
  4384. msgid "advanced cho&Wn"
  4385. msgstr "chown çà íàïðåäíàëè"
  4386. # src/option.c:77
  4387. msgid "l&Ynx-like motion"
  4388. msgstr "Äâèæåíèå êàòî lynx"
  4389. # src/option.c:79
  4390. msgid "Animation"
  4391. msgstr "Àíèìàöèÿ"
  4392. # src/option.c:81
  4393. msgid "rotatin&G dash"
  4394. msgstr "Âúðòÿùî òèðå"
  4395. # src/option.c:83
  4396. msgid "co&Mplete: show all"
  4397. msgstr "Äîïúëâàíå: ïîêàçâàé âñè÷êè"
  4398. # src/option.c:84
  4399. msgid "&Use internal view"
  4400. msgstr "Âãðàäåíî ðàçãëåæäàíå"
  4401. # src/option.c:85
  4402. msgid "use internal ed&It"
  4403. msgstr "Âãðàäåí ðåäàêòîð"
  4404. # src/option.c:86
  4405. msgid "auto m&Enus"
  4406. msgstr "Àâòîìàòè÷íè ìåíþòà"
  4407. # src/option.c:87
  4408. msgid "&Auto save setup"
  4409. msgstr "Ñàì çàïàçâàé íàñòðîéêèòå"
  4410. # src/option.c:88
  4411. msgid "shell &Patterns"
  4412. msgstr "Ìåòàñèìâîëè íà îáâèâêàòà"
  4413. # src/option.c:89
  4414. msgid "Compute &Totals"
  4415. msgstr "Ïðåñìÿòàé îáùèòå ðàçìåðè"
  4416. # src/option.c:90
  4417. msgid "&Verbose operation"
  4418. msgstr "Äåòàéëè ïðè îïåðàöèè"
  4419. # src/option.c:91
  4420. msgid "&Fast dir reload"
  4421. msgstr "Áúðçî îïðåñíÿâàíå"
  4422. # src/option.c:92
  4423. msgid "mi&X all files"
  4424. msgstr "Ñìåñâàé âñè÷êè ôàéëîâå"
  4425. # src/option.c:93
  4426. msgid "&Drop down menus"
  4427. msgstr "Ïàäàùè ìåíþòà"
  4428. # src/option.c:94
  4429. msgid "ma&Rk moves down"
  4430. msgstr "Ìàðêèðàíåòî ìåñòè íàäîëó"
  4431. # src/option.c:95
  4432. msgid "show &Hidden files"
  4433. msgstr "Ïîêàçâàé ñêðèòè ôàéëîâå"
  4434. # src/option.c:96
  4435. msgid "show &Backup files"
  4436. msgstr "Ïîêàçâàé àðõèâíè ôàéëîâå"
  4437. # src/option.c:103
  4438. msgid "&Never"
  4439. msgstr "Íèêîãà"
  4440. # src/option.c:104
  4441. msgid "on dumb &Terminals"
  4442. msgstr "Íà òúïè òåðìèíàëè"
  4443. # src/option.c:105
  4444. msgid "alwa&Ys"
  4445. msgstr "Âèíàãè"
  4446. # src/option.c:153
  4447. #. Similar code is in layout.c (init_layout())
  4448. msgid " Configure options "
  4449. msgstr " Îïöèè íà êîíôèãóðàöèÿòà "
  4450. # src/option.c:154
  4451. msgid " Panel options "
  4452. msgstr " Îïöèè íà ïàíåëà "
  4453. # src/option.c:155
  4454. msgid " Pause after run... "
  4455. msgstr " Ïàóçà ñëåä ñòàðò... "
  4456. # src/option.c:207
  4457. msgid "Configure options"
  4458. msgstr "Îïöèè íà êîíôèãóðàöèÿòà"
  4459. # src/panelize.c:87
  4460. msgid "&Add new"
  4461. msgstr "Äîáàâè íîâ"
  4462. # src/panelize.c:99 ???
  4463. msgid " External panelize "
  4464. msgstr " Êîìàíäà â ïàíåë "
  4465. # src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
  4466. msgid "External panelize"
  4467. msgstr "Êîìàíäà â ïàíåë"
  4468. # src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
  4469. msgid "Other command"
  4470. msgstr "Äðóãà êîìàíäà"
  4471. # src/panelize.c:260
  4472. msgid " Add to external panelize "
  4473. msgstr " Äîáàâåòå â ñïèñúêà íà êîìàíäèòå "
  4474. # src/panelize.c:261
  4475. msgid " Enter command label: "
  4476. msgstr " Âúâåäåòå èìå íà êîìàíäàòà: "
  4477. # src/panelize.c:301
  4478. msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
  4479. msgstr " Íå ìîæå äà ñå èçïúëíè êîìàíäàòà â íå-ëîêàëíà äèðåêòîðèÿ "
  4480. # src/panelize.c:351
  4481. msgid "Find *.orig after patching"
  4482. msgstr "Íàìåðî *.orig ñëåä êîìàíäà patch"
  4483. # src/panelize.c:352
  4484. msgid "Find SUID and SGID programs"
  4485. msgstr "Íàìåðè SUID è SGID ïðîãðàìè"
  4486. # src/panelize.c:403
  4487. msgid "Cannot invoke command."
  4488. msgstr "Íå ìîæå äà ñå èçâèêà êîìàíäàòà."
  4489. # src/panelize.c:458
  4490. msgid "Pipe close failed"
  4491. msgstr "Çàòâàðÿíåòî íà êàíàëà íå óñïÿ"
  4492. # src/popthelp.c:31
  4493. msgid "Show this help message"
  4494. msgstr "Ïîêàæè òîâà ïîìîùíî ñúîáùåíèå"
  4495. # src/popthelp.c:32
  4496. msgid "Display brief usage message"
  4497. msgstr "Ïîêàæè êðàòêà èíñòðóêöèÿ"
  4498. msgid "SUB-DIR"
  4499. msgstr "ÏÎÄ-ÄÈÐ"
  4500. msgid "UP--DIR"
  4501. msgstr "ÃÎÐ-ÄÈÐ"
  4502. # src/screen.c:417
  4503. msgid "MTime"
  4504. msgstr "MTime"
  4505. # src/screen.c:418
  4506. msgid "ATime"
  4507. msgstr "ATime"
  4508. # src/screen.c:419
  4509. msgid "CTime"
  4510. msgstr "CTime"
  4511. # src/screen.c:421
  4512. msgid "Perm"
  4513. msgstr "Ðåæèì"
  4514. # src/screen.c:422
  4515. msgid "Nl"
  4516. msgstr ""
  4517. # src/screen.c:423
  4518. msgid "Inode"
  4519. msgstr "I-âúçåë"
  4520. # src/screen.c:424
  4521. msgid "UID"
  4522. msgstr "UID"
  4523. # src/screen.c:425
  4524. msgid "GID"
  4525. msgstr "GID"
  4526. # src/screen.c:1325
  4527. msgid "Unknow tag on display format: "
  4528. msgstr ""
  4529. # src/screen.c:1451
  4530. msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
  4531. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêèÿò ôîðìàò èçãëåæäà íåâàëèäåí, âðúùàì ñå êúì ñòàíäàðòíèÿ."
  4532. # src/screen.c:2116 src/screen.c:2164
  4533. msgid " Do you really want to execute? "
  4534. msgstr " Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçïúëíèòå òîâà? "
  4535. # src/screen.c:2129 src/screen.c:2179
  4536. msgid " No action taken "
  4537. msgstr " Íå å èçâúðøåíî äåéñòâèå "
  4538. # src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016
  4539. msgid "RenMov"
  4540. msgstr "Ìåñòè"
  4541. # src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020
  4542. msgid "Mkdir"
  4543. msgstr "ÍîâÄèð"
  4544. # src/tree.c:866
  4545. #, c-format
  4546. msgid ""
  4547. " Can't chdir to \"%s\" \n"
  4548. " %s "
  4549. msgstr ""
  4550. " Íå ìîæå äà ñå âëåçå â \"%s\" \n"
  4551. " %s "
  4552. # src/subshell.c:287
  4553. #, c-format
  4554. msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
  4555. msgstr "Íå ìîæå äà ñå îòâîðè èìåíóâàíèÿò êàíàë %s\n"
  4556. # src/subshell.c:705
  4557. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  4558. msgstr " Îáâèâêàòà å îùå àêòèâíà. Äà èçëåçíà ëè âúïðåêè òîâà? "
  4559. # src/subshell.c:731
  4560. msgid " There are stopped jobs."
  4561. msgstr " Èìà ñïðåíè çàäà÷è."
  4562. # src/subshell.c:732
  4563. msgid " Quit anyway? "
  4564. msgstr " Äà èçëåçíà ëè âúïðåêè òîâà? "
  4565. # src/subshell.c:785
  4566. #, c-format
  4567. msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
  4568. msgstr "Âíèìàíèå: Íå ìîæå äà ïðåìèíà â %s.\n"
  4569. # src/tree.c:192
  4570. #, c-format
  4571. msgid ""
  4572. "Can't open the %s file for writing:\n"
  4573. "%s\n"
  4574. msgstr ""
  4575. "Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéëà %s çà ïèñàíå:\n"
  4576. "%s\n"
  4577. # src/tree.c:637
  4578. #, c-format
  4579. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  4580. msgstr "Êîïèðàé äèðåêòîðèÿòà \"%s\" â:"
  4581. # src/tree.c:675
  4582. #, c-format
  4583. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  4584. msgstr "Ïðåìåñòè äèðåêòîðèÿòà \"%s\" â:"
  4585. # src/tree.c:682
  4586. #, c-format
  4587. msgid ""
  4588. " Can't stat the destination \n"
  4589. " %s "
  4590. msgstr ""
  4591. " Íå ìîæå äà ñå stat-íå íàçíà÷åíèåòî \n"
  4592. " %s "
  4593. # src/tree.c:688
  4594. msgid " The destination isn't a directory "
  4595. msgstr " Íàçíà÷åíèåòî íå å äèðåêòîðèÿ "
  4596. # src/tree.c:744
  4597. #, c-format
  4598. msgid " Delete %s? "
  4599. msgstr " Äà èçòðèÿ ëè %s? "
  4600. # src/tree.c:776
  4601. msgid "Static"
  4602. msgstr "Ñòàò÷í"
  4603. # src/tree.c:776
  4604. msgid "Dynamc"
  4605. msgstr "Äèíàì"
  4606. # src/tree.c:1012
  4607. msgid "Forget"
  4608. msgstr "Çàáðâè"
  4609. # src/tree.c:1025
  4610. msgid "Rmdir"
  4611. msgstr "Èçòðèé"
  4612. # src/treestore.c:360
  4613. #, c-format
  4614. msgid ""
  4615. "Can't write to the %s file:\n"
  4616. "%s\n"
  4617. msgstr ""
  4618. "Íå ìîæå äà ñå ïèøå âúâ ôàéëà %s:\n"
  4619. "%s\n"
  4620. msgid " Format error on file Extensions File "
  4621. msgstr " Ãðåøêà âúâ ôîðìàòà íà Ôàéëà ñ Ðàçøèðåíèÿ "
  4622. msgid " The %%var macro does not have a default "
  4623. msgstr " Ìàêðîñúò %%var íÿìà çíà÷åíèå ïî ïîäðàçáèðàíå "
  4624. msgid " The %%var macros does not have a variable "
  4625. msgstr " Ìàêðîñúò %%var íÿìà ïðîìåíëèâà "
  4626. # src/user.c:250
  4627. #, c-format
  4628. msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
  4629. msgstr " Ãðåøíà äåôèíèöèÿ íà îáðàçåö íà îáâèâêàòà \"%c\". "
  4630. # src/user.c:383
  4631. msgid " Debug "
  4632. msgstr " Äåáúã "
  4633. # src/user.c:392
  4634. msgid " ERROR: "
  4635. msgstr " ÃÐÅØÊÀ: "
  4636. # src/user.c:396
  4637. msgid " True: "
  4638. msgstr " Èñòèíà: "
  4639. # src/user.c:398
  4640. msgid " False: "
  4641. msgstr " Ëúæà: "
  4642. # src/user.c:602
  4643. msgid " Warning -- ignoring file "
  4644. msgstr " Âíèìàíèå -- èãíîðèðàì ôàéëà "
  4645. # src/user.c:603
  4646. #, c-format
  4647. msgid ""
  4648. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  4649. "Using it may compromise your security"
  4650. msgstr ""
  4651. "Ôàéëà %s íå å íà root èëè Âàø, èëè å äîñòúïåí çà çàïèñ îò âñè÷êè.\n"
  4652. "Èçïîëçâàíåòî ìó ìîæå äà çàñòðàøè ñèãóðíîñòòà Âè"
  4653. # src/user.c:622
  4654. msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
  4655. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ñòàðòèðàò ïðîãðàìè â íå-ëîêàëíà äèðåêòîðèÿ "
  4656. #, c-format
  4657. msgid " No appropriative entries found in %s "
  4658. msgstr " Íå ñà îòêðèòè ïîäõîäÿùè åëåìåíòè â %s "
  4659. # src/user.c:730
  4660. #. Create listbox
  4661. msgid " User menu "
  4662. msgstr " Ïîðåáèòåëñêî ìåíþ "
  4663. # src/util.c:232
  4664. msgid "name_trunc: too big"
  4665. msgstr "name_trunc: ïðàêàëåíî ãîëÿìî"
  4666. # src/util.c:599 src/util.c:624 ???
  4667. #. strftime() format string for recent dates
  4668. msgid "%b %e %H:%M"
  4669. msgstr "%b %e %H:%M"
  4670. # src/util.c:600 src/util.c:622 ???
  4671. #. strftime() format string for old dates
  4672. msgid "%b %e %Y"
  4673. msgstr "%b %e %Y"
  4674. # src/utilunix.c:390
  4675. msgid " Pipe failed "
  4676. msgstr " Êàíàëà ïðîïàäíà "
  4677. # src/utilunix.c:394
  4678. msgid " Dup failed "
  4679. msgstr " Äóáëèðàíåòî íà äåñêðèïòîðà ïðîïàäíà "
  4680. # src/view.c:401
  4681. msgid ""
  4682. "File: \n"
  4683. "\n"
  4684. " "
  4685. msgstr ""
  4686. "Ôàéëúò: \n"
  4687. "\n"
  4688. " "
  4689. # src/view.c:402
  4690. msgid ""
  4691. "\n"
  4692. "\n"
  4693. "has been modified, do you want to save the changes?\n"
  4694. msgstr ""
  4695. "\n"
  4696. "\n"
  4697. "å ìîäèôèöèðàí. Èñêàòå ëè äà çàïàçèòå ïðîìåíèòå?\n"
  4698. # src/view.c:404
  4699. msgid " Save changes "
  4700. msgstr " Çàïàçè ïðîìåíèòå "
  4701. # src/view.c:446 ???
  4702. msgid " Can't spawn child program "
  4703. msgstr " Íå ìîga äa ïóñía ïðîãðàìà-äåòå "
  4704. # src/view.c:455
  4705. msgid " Empty output from child filter "
  4706. msgstr " Íÿìà èçõîä îò ïðîãðàìàòà-äåòå"
  4707. # src/view.c:460
  4708. msgid " Could not open file "
  4709. msgstr " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéë "
  4710. # src/view.c:475
  4711. msgid " Can't open file \""
  4712. msgstr " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéëà \""
  4713. # src/view.c:482
  4714. msgid ""
  4715. " Can't stat file \n"
  4716. " "
  4717. msgstr ""
  4718. " Íå ìîæå äà ñå stat-íå ôàéëà \n"
  4719. " "
  4720. # src/view.c:488
  4721. msgid " Can't view: not a regular file "
  4722. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ðàçãëåæäà: íå å îáèêíîâåí ôàéë "
  4723. # src/view.c:569
  4724. #, c-format
  4725. msgid ""
  4726. " Can't open \"%s\"\n"
  4727. " %s "
  4728. msgstr ""
  4729. " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè \"%s\"\n"
  4730. " %s "
  4731. # src/view.c:578
  4732. #, c-format
  4733. msgid ""
  4734. " Can't stat \"%s\"\n"
  4735. " %s "
  4736. msgstr ""
  4737. " Íå ìîæå äà ñå stat-ne \"%s\"\n"
  4738. " %s "
  4739. # src/view.c:714
  4740. #, c-format
  4741. msgid "File: %s"
  4742. msgstr "Ôàéë: %s"
  4743. # src/view.c:728
  4744. #, c-format
  4745. msgid "Offset 0x%08x"
  4746. msgstr "Îòìåñòâàíå 0x%08x"
  4747. # src/view.c:739
  4748. msgid " [grow]"
  4749. msgstr " [ðàñòå]"
  4750. # src/view.c:1518
  4751. #, c-format
  4752. msgid "Searching for `%s'"
  4753. msgstr "Òúðñÿ çà `%s'"
  4754. # src/view.c:1625 src/view.c:1748
  4755. msgid " Search string not found "
  4756. msgstr " Òúðñåíèÿò íèç íå å íàìåðåí "
  4757. # src/view.c:1787
  4758. msgid " Invalid regular expression "
  4759. msgstr " Íåâàëèäåí ðåãóëÿðåí èçðàç "
  4760. # src/view.c:1911
  4761. #, c-format
  4762. msgid ""
  4763. " The current line number is %d.\n"
  4764. " Enter the new line number:"
  4765. msgstr ""
  4766. " Òåêóùèÿò ðåä å %d.\n"
  4767. " Âúâåäåòå íîâ íîìåð íà ðåä:"
  4768. # src/view.c:1933
  4769. #, c-format
  4770. msgid ""
  4771. " The current address is 0x%lx.\n"
  4772. " Enter the new address:"
  4773. msgstr ""
  4774. " Òåêóùèÿò àäðåñ å 0x%lx.\n"
  4775. " Âúâäåòå íîâ àäðåñ:"
  4776. # src/view.c:1935
  4777. msgid " Goto Address "
  4778. msgstr " Îòèäè íà àäðåñ "
  4779. # src/view.c:1966
  4780. msgid " Enter regexp:"
  4781. msgstr " Âúâåäåòå ðåãóëÿðåí èçðàç:"
  4782. # src/view.c:2071
  4783. msgid "Ascii"
  4784. msgstr "Ascii"
  4785. # src/view.c:2071
  4786. msgid "Hex"
  4787. msgstr "Hex"
  4788. # src/view.c:2072
  4789. msgid "Goto"
  4790. msgstr "Îòèäè"
  4791. # src/view.c:2072
  4792. msgid "Line"
  4793. msgstr "Ðåä"
  4794. # src/view.c:2075
  4795. msgid "RxSrch"
  4796. msgstr "RÈÒðñí"
  4797. # src/view.c:2078
  4798. msgid "EdText"
  4799. msgstr "ÐåäÒêñò"
  4800. # src/view.c:2078
  4801. msgid "EdHex"
  4802. msgstr "Ðåä16"
  4803. # src/view.c:2080
  4804. msgid "UnWrap"
  4805. msgstr "ÍåÏðíñ"
  4806. # src/view.c:2080
  4807. msgid "Wrap"
  4808. msgstr "Ïðåíîñ"
  4809. # src/view.c:2083
  4810. msgid "HxSrch"
  4811. msgstr "16Òðñí"
  4812. # src/view.c:2086
  4813. msgid "Raw"
  4814. msgstr "Ñóðîâ"
  4815. # src/view.c:2086 ???
  4816. msgid "Parse"
  4817. msgstr "Îáðàá"
  4818. # src/view.c:2090
  4819. msgid "Unform"
  4820. msgstr "ÍåÔðìò"
  4821. # src/view.c:2090
  4822. msgid "Format"
  4823. msgstr "Ôîðìàò"
  4824. # src/widget.c:999
  4825. msgid " History "
  4826. msgstr " Èñòîðèÿ "
  4827. # src/win.c:224
  4828. #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
  4829. #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
  4830. msgid "Function key 1"
  4831. msgstr "F1"
  4832. # src/win.c:225
  4833. msgid "Function key 2"
  4834. msgstr "F2"
  4835. # src/win.c:226
  4836. msgid "Function key 3"
  4837. msgstr "F3"
  4838. # src/win.c:227
  4839. msgid "Function key 4"
  4840. msgstr "F4"
  4841. # src/win.c:228
  4842. msgid "Function key 5"
  4843. msgstr "F5"
  4844. # src/win.c:229
  4845. msgid "Function key 6"
  4846. msgstr "F6"
  4847. # src/win.c:230
  4848. msgid "Function key 7"
  4849. msgstr "F7"
  4850. # src/win.c:231
  4851. msgid "Function key 8"
  4852. msgstr "F8"
  4853. # src/win.c:232
  4854. msgid "Function key 9"
  4855. msgstr "F9"
  4856. # src/win.c:233
  4857. msgid "Function key 10"
  4858. msgstr "F10"
  4859. # src/win.c:234
  4860. msgid "Function key 11"
  4861. msgstr "F11"
  4862. # src/win.c:235
  4863. msgid "Function key 12"
  4864. msgstr "F12"
  4865. # src/win.c:236
  4866. msgid "Function key 13"
  4867. msgstr "F13"
  4868. # src/win.c:237
  4869. msgid "Function key 14"
  4870. msgstr "F14"
  4871. # src/win.c:238
  4872. msgid "Function key 15"
  4873. msgstr "F15"
  4874. # src/win.c:239
  4875. msgid "Function key 16"
  4876. msgstr "F16"
  4877. # src/win.c:240
  4878. msgid "Function key 17"
  4879. msgstr "F17"
  4880. # src/win.c:241
  4881. msgid "Function key 18"
  4882. msgstr "F18"
  4883. # src/win.c:242
  4884. msgid "Function key 19"
  4885. msgstr "F19"
  4886. # src/win.c:243
  4887. msgid "Function key 20"
  4888. msgstr "F20"
  4889. # src/win.c:244
  4890. msgid "Backspace key"
  4891. msgstr "Backspace"
  4892. # src/win.c:245
  4893. msgid "End key"
  4894. msgstr "End"
  4895. # src/win.c:246
  4896. msgid "Up arrow key"
  4897. msgstr "Ãîðíà ñòðåëêà"
  4898. # src/win.c:247
  4899. msgid "Down arrow key"
  4900. msgstr "Äîëíà ñòðåëêà"
  4901. # src/win.c:248
  4902. msgid "Left arrow key"
  4903. msgstr "Ëÿâà ñòðåëêà"
  4904. # src/win.c:249
  4905. msgid "Right arrow key"
  4906. msgstr "Äÿñíà ñòðåëêà"
  4907. # src/win.c:250
  4908. msgid "Home key"
  4909. msgstr "Home"
  4910. # src/win.c:251
  4911. msgid "Page Down key"
  4912. msgstr "Page Down"
  4913. # src/win.c:252
  4914. msgid "Page Up key"
  4915. msgstr "Page Up"
  4916. # src/win.c:253
  4917. msgid "Insert key"
  4918. msgstr "Insert"
  4919. # src/win.c:254
  4920. msgid "Delete key"
  4921. msgstr "Delete"
  4922. # src/win.c:255
  4923. msgid "Completion/M-tab"
  4924. msgstr "Äîïúëâàíå/M-tab"
  4925. # src/win.c:256
  4926. msgid "+ on keypad"
  4927. msgstr "+ îò äîï. êëâ."
  4928. # src/win.c:257
  4929. msgid "- on keypad"
  4930. msgstr "- îò äîï. êëâ."
  4931. # src/win.c:258
  4932. msgid "* on keypad"
  4933. msgstr "* îò äîï. êëâ."
  4934. # src/win.c:260
  4935. #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
  4936. msgid "Left arrow keypad"
  4937. msgstr ""
  4938. # src/win.c:261
  4939. msgid "Right arrow keypad"
  4940. msgstr ""
  4941. # src/win.c:262
  4942. msgid "Up arrow keypad"
  4943. msgstr ""
  4944. # src/win.c:263
  4945. msgid "Down arrow keypad"
  4946. msgstr ""
  4947. # src/win.c:264
  4948. msgid "Home on keypad"
  4949. msgstr ""
  4950. # src/win.c:265
  4951. msgid "End on keypad"
  4952. msgstr ""
  4953. # src/win.c:266
  4954. msgid "Page Down keypad"
  4955. msgstr ""
  4956. # src/win.c:267
  4957. msgid "Page Up keypad"
  4958. msgstr ""
  4959. # src/win.c:268
  4960. msgid "Insert on keypad"
  4961. msgstr ""
  4962. # src/win.c:269
  4963. msgid "Delete on keypad"
  4964. msgstr ""
  4965. # src/win.c:270
  4966. msgid "Enter on keypad"
  4967. msgstr ""
  4968. # src/win.c:271
  4969. msgid "Slash on keypad"
  4970. msgstr ""
  4971. # src/win.c:272
  4972. msgid "NumLock on keypad"
  4973. msgstr ""
  4974. # vfs/extfs.c:268
  4975. #, c-format
  4976. msgid ""
  4977. "Couldn't open cpio archive\n"
  4978. "%s"
  4979. msgstr ""
  4980. "Íå ìîæå äà ñå îòâîðè cpio àðõèâà\n"
  4981. "%s"
  4982. #, c-format
  4983. msgid ""
  4984. "Premature end of cpio archive\n"
  4985. "%s"
  4986. msgstr ""
  4987. "Ïðåæäåâðåìåíåí êðàé íà cpio àðõèâà\n"
  4988. "%s"
  4989. #, c-format
  4990. msgid ""
  4991. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  4992. "%s"
  4993. msgstr ""
  4994. "Ïîâðåäåíî cpio çàãëàâèå ñðåùíàòî â\n"
  4995. "%s"
  4996. # vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
  4997. #, c-format
  4998. msgid ""
  4999. "Inconsistent hardlinks of\n"
  5000. "%s\n"
  5001. "in cpio archive\n"
  5002. "%s"
  5003. msgstr ""
  5004. "Íåñúãëàñóâàíè òâúðäè âðúçêè êúì\n"
  5005. "%s\n"
  5006. "â cpio àðõèâa\n"
  5007. "%s"
  5008. #. In case entry is already there
  5009. #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
  5010. #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
  5011. #. 'No such file or directory' is such case)
  5012. #. This can be considered archive inconsistency
  5013. #, c-format
  5014. msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
  5015. msgstr "%s ñúäúðæà äóáëèðàíè åëåìåíòè! Ïðîïóñêàì ãî!"
  5016. # vfs/tar.c:284
  5017. #, c-format
  5018. msgid ""
  5019. "Unexpected end of file\n"
  5020. "%s"
  5021. msgstr ""
  5022. "Íåî÷àêâàí êðàé íà ôàéëà\n"
  5023. "%s"
  5024. #, c-format
  5025. msgid "Dir cache expired for %s"
  5026. msgstr "Êåøà çà %s îñòàðÿ"
  5027. # src/hotlist.c:639 ???
  5028. msgid " Direntry warning "
  5029. msgstr " Ïðåäóïðåæäåíèå çà âëèçàíå â äèðåêòîðèÿ "
  5030. #, c-format
  5031. msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
  5032. msgstr "ino_usage íà ñóïåð-áëîêà å %d, òå÷ â ïàìåòòà"
  5033. msgid "Super has want_stale set"
  5034. msgstr "Ñóïåð-áëîêà èìà óñòàíîâåí want_stale"
  5035. # vfs/fish.c:512
  5036. msgid "Starting linear transfer..."
  5037. msgstr "Çàïî÷âàì ëèíååí òðàíñôåð..."
  5038. # gnome/gdialogs.c:62
  5039. msgid "Getting file"
  5040. msgstr "Ïîëó÷àâàì ôàéë"
  5041. # vfs/extfs.c:268
  5042. #, c-format
  5043. msgid ""
  5044. "Couldn't open %s archive\n"
  5045. "%s"
  5046. msgstr ""
  5047. "Íå ìîæå äà ñå îòâîðè àðõèâà %s\n"
  5048. "%s"
  5049. # vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
  5050. msgid "Inconsistent extfs archive"
  5051. msgstr "Ïîâðåäåí extfs àðõèâ"
  5052. # vfs/fish.c:136
  5053. #, c-format
  5054. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  5055. msgstr "fish: Èçêëþ÷âàì ñå îò %s"
  5056. # vfs/fish.c:214
  5057. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  5058. msgstr "fish: ×àêàì íà÷àëåí ðåä..."
  5059. # vfs/fish.c:224
  5060. msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
  5061. msgstr "Ñúæàëÿâàì, íå ìîæåì äà ïðàâèì âðúçêè ñ ïàðîëà çàñåãà."
  5062. # vfs/ftpfs.c:379
  5063. msgid " fish: Password required for "
  5064. msgstr " fish: Íåîáõîäèìà å ïàðîëà çà "
  5065. # vfs/fish.c:238
  5066. msgid "fish: Sending password..."
  5067. msgstr "fish: Èçïðàùàì ïàðîëà..."
  5068. # vfs/fish.c:244
  5069. msgid "fish: Sending initial line..."
  5070. msgstr "fish: Èçïðàùàì íà÷àëåí ðåä..."
  5071. # vfs/fish.c:248
  5072. msgid "fish: Handshaking version..."
  5073. msgstr "fish: Ïîòâúðæäàâì âåðñèÿòà..."
  5074. # vfs/fish.c:252
  5075. msgid "fish: Setting up current directory..."
  5076. msgstr "fish: Óñòàíîâÿâàì òåêóùà äèðåêòîðèÿ..."
  5077. # vfs/fish.c:254
  5078. #, c-format
  5079. msgid "fish: Connected, home %s."
  5080. msgstr "fish: Èìà âðúçêà, äîìàøíà äèðåêòîðèÿ %s."
  5081. # vfs/fish.c:330
  5082. #, c-format
  5083. msgid "fish: Reading directory %s..."
  5084. msgstr "fish: ×åòà äèðåêòîðèÿòà %s..."
  5085. # vfs/fish.c:426
  5086. msgid "fish: failed"
  5087. msgstr "fish: ãðåøêà"
  5088. # vfs/fish.c:446
  5089. #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
  5090. #, c-format
  5091. msgid "fish: store %s: sending command..."
  5092. msgstr "fish: çàïèñ íà %s: èçïðàùàì êîìàíäàòà..."
  5093. # vfs/fish.c:460
  5094. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  5095. msgstr "fish: Ëîêàëíîòî ÷åòåíå ïðîïàäíà, èçïðàùàì íóëè"
  5096. # vfs/fish.c:472
  5097. #, c-format
  5098. msgid "fish: storing %s %d (%d)"
  5099. msgstr "fish: çàïèñâàì %s %d (%d)"
  5100. msgid "zeros"
  5101. msgstr "íóëè"
  5102. # vfs/fish.c:512
  5103. msgid "Aborting transfer..."
  5104. msgstr "Îòìåíÿì òðíñôåðà..."
  5105. # vfs/fish.c:521
  5106. msgid "Error reported after abort."
  5107. msgstr "Ãðåøêà ñëåä îòíÿíàòà."
  5108. # vfs/fish.c:523
  5109. msgid "Aborted transfer would be successful."
  5110. msgstr "Òðàíñôåðà îòìåíåí óñïåøíî."
  5111. # vfs/ftpfs.c:328
  5112. #, c-format
  5113. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  5114. msgstr "ftpfs: Èçêëþ÷âàì ñå îò %s"
  5115. # vfs/ftpfs.c:379
  5116. msgid " FTP: Password required for "
  5117. msgstr " FTP: Íåîáõîäèìà å ïàðîëà çà "
  5118. # vfs/ftpfs.c:411
  5119. msgid " Proxy: Password required for "
  5120. msgstr " Ïðîêñè: Íåîáõîäèìà å ïàðîëà çà "
  5121. # vfs/ftpfs.c:437
  5122. msgid "ftpfs: sending proxy login name"
  5123. msgstr "ftpfs: èçïðàùàì ïîòðåáèòåëñêî èìå çà ïðîêñèòî"
  5124. # vfs/ftpfs.c:441
  5125. msgid "ftpfs: sending proxy user password"
  5126. msgstr "ftpfs: èçïðàùàì ïîòðåáèòåëñêà ïàðîëà çà ïðîêñèòî"
  5127. # vfs/ftpfs.c:445
  5128. msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
  5129. msgstr "ftpfs: ëåãèòèìàöèÿòà ïðåä ïðîêñèòî óñïÿ"
  5130. # vfs/ftpfs.c:449
  5131. #, c-format
  5132. msgid "ftpfs: connected to %s"
  5133. msgstr "ftpfs: èìà âðúçêà ñ %s"
  5134. # vfs/ftpfs.c:466
  5135. msgid "ftpfs: sending login name"
  5136. msgstr "ftpfs: èçïðàùàì ïîòðåáèòåëñêî èìå"
  5137. # vfs/ftpfs.c:471
  5138. msgid "ftpfs: sending user password"
  5139. msgstr "ftpfs: èçïðàùàì ïîòðåáèòåëñêà ïàðîëà"
  5140. # vfs/ftpfs.c:476
  5141. msgid "ftpfs: logged in"
  5142. msgstr "ftpfs: âúòðå ñìå"
  5143. # vfs/ftpfs.c:491
  5144. #, c-format
  5145. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  5146. msgstr "ftpfs: Îòêàç íà âðúçêà çà ïîòðåáèòåëÿ %s "
  5147. # vfs/ftpfs.c:523
  5148. #, c-format
  5149. msgid " Could not set source routing (%s)"
  5150. msgstr ""
  5151. # vfs/ftpfs.c:652
  5152. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  5153. msgstr "ftpfs: Íåâàëèäíî èìå íà ìàøèíà"
  5154. # vfs/ftpfs.c:672
  5155. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  5156. msgstr "ftpfs: Íåâàëèäåí àäðåñ íà ìàøèíà"
  5157. # vfs/ftpfs.c:697
  5158. #, c-format
  5159. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  5160. msgstr "ftpfs: óñòàíîâÿâàì âðúçêà ñ %s"
  5161. # vfs/ftpfs.c:707
  5162. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  5163. msgstr "ftpfs: âðúçêàòà ïðåêúñíàòà îò ïîòðåáèòåëÿ"
  5164. # vfs/ftpfs.c:709
  5165. #, c-format
  5166. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  5167. msgstr "ftpfs: âðúçêàòà ñúñ ñúðâúðà ïðîïàäíà: %s"
  5168. # vfs/ftpfs.c:793
  5169. #, c-format
  5170. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  5171. msgstr "Èç÷àêâàíå çà íîâ îïèò... %d (Control-C çà îòêàç)"
  5172. # vfs/ftpfs.c:997
  5173. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  5174. msgstr "ftpfs: íå ìîæå äà ñå óñòàíîâè ïàñèâåí ðåæèì"
  5175. # vfs/ftpfs.c:1070
  5176. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  5177. msgstr "ftpfs: îòìåíÿì òðíñôåðà."
  5178. # vfs/ftpfs.c:1072
  5179. #, c-format
  5180. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  5181. msgstr "ftpfs: ãðåøêà ïðè îòìÿíàòà: %s"
  5182. # vfs/ftpfs.c:1077
  5183. msgid "ftpfs: abort failed"
  5184. msgstr "ftpfs: îòìÿíàòà ïðîïàäíà"
  5185. # vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344
  5186. msgid "ftpfs: CWD failed."
  5187. msgstr "ftpfs: CWD íå óñïÿ."
  5188. # vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182
  5189. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  5190. msgstr "ftpfs: íå ìîæå äà ñå ïðîñëåäè âðúçêàòà"
  5191. # vfs/ftpfs.c:1236
  5192. msgid "Resolving symlink..."
  5193. msgstr "Ïðîñëåäÿâàì âðúçêàòà..."
  5194. # vfs/ftpfs.c:1340
  5195. #, c-format
  5196. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  5197. msgstr "ftpfs: ×åòå ñå FTP äèðåêòîðèÿòà %s... %s%s"
  5198. msgid "(strict rfc959)"
  5199. msgstr "(ñòðèêòíî rfc959)"
  5200. # vfs/ftpfs.c:1182
  5201. msgid "(chdir first)"
  5202. msgstr "(ïúðâî cd)"
  5203. # vfs/ftpfs.c:1490
  5204. msgid "ftpfs: failed"
  5205. msgstr "ftpfs: íåóñïåõ"
  5206. # vfs/ftpfs.c:1534
  5207. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  5208. msgstr "ftpfs: íåóñïåõ; íÿìà êúäå äà ñå âúðíà"
  5209. # vfs/ftpfs.c:1598
  5210. #, c-format
  5211. msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
  5212. msgstr "ftpfs: çàïèñâàì ôàéëà %d (%d)"
  5213. # vfs/ftpfs.c:2037 vfs/ftpfs.c:2052
  5214. msgid ""
  5215. "~/.netrc file has not correct mode.\n"
  5216. "Remove password or correct mode."
  5217. msgstr ""
  5218. "Ôàéëúò ~/.netrc íÿìà âåðåí ðåæèì.\n"
  5219. "Ìàõíåòå ïàðîëàòà èëè ïîïðàâåòå ðåæèìà."
  5220. # vfs/mcfs.c:154
  5221. msgid " MCFS "
  5222. msgstr " MCFS "
  5223. # vfs/mcfs.c:154
  5224. msgid " The server does not support this version "
  5225. msgstr " Ñúðâúðúò íå ïîääúðæà òàçè âåðñèÿ "
  5226. # vfs/mcfs.c:171
  5227. msgid ""
  5228. " The remote server is not running on a system port \n"
  5229. " you need a password to log in, but the information may \n"
  5230. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  5231. msgstr ""
  5232. " Äàëå÷íèÿò ñúðâúð íå âúðâè íà ñèñòåìåí ïîðò. \n"
  5233. " Òðÿáâà Âè ïàðîëà, çà äà ñå ñâúðæåòå, íî èíôîðìàöèÿòà ìîæå \n"
  5234. " äà íå å â áåçîïàñíîñò îò äðóãàòà ñòðàíà. Ïðîäúëæàâàòå ëè? \n"
  5235. # vfs/mcfs.c:174
  5236. msgid " Yes "
  5237. msgstr " Äà "
  5238. # vfs/mcfs.c:174
  5239. msgid " No "
  5240. msgstr " Íå "
  5241. # vfs/mcfs.c:176
  5242. msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
  5243. msgstr " Äàëå÷íèÿò ñúðâúð âúðâè íà ñòðàíåí ïîðò. Îòêàçâàì ñå.\n"
  5244. # vfs/mcfs.c:188
  5245. msgid " MCFS Password required "
  5246. msgstr " Íåîáõîäèìà å MCFS ïàðîëà "
  5247. # vfs/mcfs.c:202
  5248. msgid " Invalid password "
  5249. msgstr " Íåâàëèäíà ïàðîëà "
  5250. # src/tree.c:682
  5251. #, c-format
  5252. msgid " Can't locate hostname: %s "
  5253. msgstr " Íå ìîãà äà îòêðèÿ èìå íà ìàøèíàòà: %s "
  5254. # src/screen.c:2417
  5255. #,c-format
  5256. msgid " Can't create socket: %s "
  5257. msgstr " Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå ãíåçäî: %s "
  5258. # vfs/ftpfs.c:709
  5259. #, c-format
  5260. msgid " Can't connect to server: %s "
  5261. msgstr " Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñúñ ñúðâúðà: %s "
  5262. # vfs/mcfs.c:322
  5263. msgid " Too many open connections "
  5264. msgstr " Ïðåêàëåíî ìíîãî îòâîðåíè âðúçêè "
  5265. #. This is place of next pointer
  5266. msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
  5267. msgstr "Ñîáñòâåíà îòäàëå÷åíà ôàéëîâà ñèñòåìà íà Midnight Commander"
  5268. # vfs/smbfs.c:115 ???
  5269. msgid "Domain:"
  5270. msgstr "Äîìåéí:"
  5271. # vfs/smbfs.c:115
  5272. msgid "Username:"
  5273. msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:"
  5274. # vfs/smbfs.c:115
  5275. msgid "Password: "
  5276. msgstr "Ïàðîëà:"
  5277. # vfs/smbfs.c:170
  5278. #, c-format
  5279. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  5280. msgstr "Ïàðîëà çà \\\\%s\\%s"
  5281. # vfs/smbfs.c:666
  5282. #, c-format
  5283. msgid ""
  5284. " reconnect to %s failed\n"
  5285. " "
  5286. msgstr ""
  5287. " ïîâòîðíîòî ñâúðçâàíå ñ %s íå óñïÿ\n"
  5288. " "
  5289. msgid " Authentication failed "
  5290. msgstr " Ëåãèòèìàöèÿòà íà óñïÿ "
  5291. # vfs/smbfs.c:1737
  5292. #, c-format
  5293. msgid " %s mkdir'ing %s "
  5294. msgstr " %s ñúçäàâà äèðåêòîðèÿòà %s "
  5295. # vfs/smbfs.c:1758
  5296. #, c-format
  5297. msgid " %s rmdir'ing %s "
  5298. msgstr " %s èçòðèâà äèðåêòîðèÿòà %s"
  5299. # vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948
  5300. #, c-format
  5301. msgid " %s opening remote file %s "
  5302. msgstr " %s îòâàðÿ îòäàëå÷åíèÿ ôàéë %s"
  5303. # vfs/smbfs.c:1971
  5304. #, c-format
  5305. msgid " %s renaming files\n"
  5306. msgstr " %s ïðåèìåíóâà ôàéëîâå\n"
  5307. # vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
  5308. #, c-format
  5309. msgid ""
  5310. "Couldn't open tar archive\n"
  5311. "%s"
  5312. msgstr ""
  5313. "Íå ìîæå äà ñå îòâîðè tar àðõèâà\n"
  5314. "%s"
  5315. # vfs/tar.c:284
  5316. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  5317. msgstr "Íåî÷àêâàí êðàé íà àðõèâíèÿ ôàéë"
  5318. # vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
  5319. msgid "Inconsistent tar archive"
  5320. msgstr "Íåñúãëàñóâàí tar àðõèâ"
  5321. # vfs/tar.c:411
  5322. #, c-format
  5323. msgid ""
  5324. "Hmm,...\n"
  5325. "%s\n"
  5326. "doesn't look like a tar archive."
  5327. msgstr ""
  5328. "Õìì,...\n"
  5329. "%s\n"
  5330. "íå èçãëåæäà êàòî tar àðõèâ."
  5331. # src/boxes.c:70
  5332. msgid "Changes to file lost"
  5333. msgstr "Ïðîìåíèòå âúâ ôàéëà èçãóáåíè"
  5334. # gnome/gdnd.c:192
  5335. msgid "Could not parse:"
  5336. msgstr "Íå ìîãà äà àíàëèçèðàì:"
  5337. msgid "More parsing errors will be ignored."
  5338. msgstr "Îñòàíàëèòå ãðåøêè ïðè àíàëèçà ùå áúäàò ïðåíåáðåãíàòè."
  5339. msgid "(sorry)"
  5340. msgstr "(ñúæàëÿâàì)"
  5341. # src/file.c:1559
  5342. msgid "Internal error:"
  5343. msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà:"
  5344. # vfs/vfs.c:1824
  5345. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  5346. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu áàéòà ïðåäàäåíè)"
  5347. # vfs/vfs.c:1825
  5348. #, c-format
  5349. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  5350. msgstr "%s: %s: %s %lu áàéòà ïðåäàäåíè"
  5351. # src/ext.c:431
  5352. msgid " undelfs: error "
  5353. msgstr " undelfs: ãðåøêà "
  5354. msgid " not enough memory "
  5355. msgstr " íÿìà äîñòàòú÷íî ïàìåò "
  5356. msgid " while allocating block buffer "
  5357. msgstr " çà çàäåëÿíå íà áëîêîâ áóôåð "
  5358. #, c-format
  5359. msgid " open_inode_scan: %d "
  5360. msgstr " open_inode_scan: %d "
  5361. #, c-format
  5362. msgid " while starting inode scan %d "
  5363. msgstr " çà íà÷àëî íà ñêàíèðàíå íà i-âúçëèòå %d "
  5364. #, c-format
  5365. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  5366. msgstr "undelfs: çàðåæäàíå íà èíôîðìàöèÿ çà èçòðèòèòå ôàéëîâå, %d i-âúçåëà"
  5367. #, c-format
  5368. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  5369. msgstr " çà èçâèêâàíå íà ext2_block_iterate %d "
  5370. msgid " no more memory while reallocating array "
  5371. msgstr " íÿìà ïîâå÷å ïàìåò çà íîâî çàäåëÿíå íà ìàñèâ "
  5372. #, c-format
  5373. msgid " while doing inode scan %d "
  5374. msgstr " ïðè ñêàíèðàíå íà i-âúçëèòå %d "
  5375. # src/ext.c:431
  5376. msgid " Ext2lib error "
  5377. msgstr " Ãðåøêà â ext2lib "
  5378. # src/view.c:460
  5379. #, c-format
  5380. msgid " Could not open file %s "
  5381. msgstr " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéëà %s "
  5382. # vfs/undelfs.c:300 ???
  5383. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  5384. msgstr "undelfs: ÷åòåíå íà áèòîâàòà êàðòà íà i-âúçåëà..."
  5385. # src/cmd.c:1360
  5386. #, c-format
  5387. msgid ""
  5388. " Could not load inode bitmap from: \n"
  5389. " %s \n"
  5390. msgstr ""
  5391. " Íå ìîæå äà ñå çàðåäè áèòîâàòà êàðòà íà i-âúçåëà: \n"
  5392. " %s \n"
  5393. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  5394. msgstr "undelfs: ÷åòåíå íà áëîêîâàòà áèòîâà êàðòà..."
  5395. #, c-format
  5396. msgid ""
  5397. " Could not load block bitmap from: \n"
  5398. " %s \n"
  5399. msgstr ""
  5400. " Íå ìîæå äà ñå çàðåäè áëîêîâàòà áèòîâà êàðòà: \n"
  5401. " %s \n"
  5402. msgid "undelfs: done."
  5403. msgstr "undelfs: ãîòîâî."
  5404. # src/file.c:2014 src/file.c:2098
  5405. msgid "undelfs: failure"
  5406. msgstr "undelfs: íåóñïåõ"
  5407. msgid " vfs_info is not fs! "
  5408. msgstr "vfs_info íå å ôàéëîâà ñèñòåìà! "
  5409. msgid " You have to chdir to extract files first "
  5410. msgstr " Òðÿáâà ïúðâî äà ñìåíèòå äèðåêòîðèÿòà, çà äà èçâëå÷åòå ôàéëîâå "
  5411. msgid " while iterating over blocks "
  5412. msgstr " çà îáõîæäàíå íà áëîêîâåòå "
  5413. # src/view.c:460
  5414. #, c-format
  5415. msgid " Could not open file: %s "
  5416. msgstr " Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ôàéëà: %s "
  5417. # src/main.c:1341
  5418. #. This is place of next pointer
  5419. msgid "Undelete filesystem for ext2"
  5420. msgstr "Âúçñòàíîâè ôàéëîâå â ext2"