uk.po 94 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547
  1. # Originally by Yury Sirota <rasta@renome.rovno.ua>
  2. # 2002 Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net
  3. # 2003-2004 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2004-12-02 13:04+0500\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2003-07-09 12:24+0300\n"
  10. "Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
  11. "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: edit/edit.c:146 edit/edit.c:276 edit/edit.c:284 edit/edit.c:332
  16. #: edit/edit.c:347 edit/edit.c:358 edit/edit.c:374 edit/edit.c:2635
  17. #: edit/editcmd.c:284 edit/editcmd.c:292 edit/editcmd.c:1743 src/wtools.c:120
  18. #: src/wtools.c:275
  19. msgid "Error"
  20. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ"
  21. #: edit/edit.c:149 edit/edit.c:335
  22. msgid " Cannot open file for reading: "
  23. msgstr " úÂ¦Ê ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ŞÉÔÁÎÎÑ: "
  24. #: edit/edit.c:278
  25. msgid " Error reading from pipe: "
  26. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ŞÉÔÁÎÎÑ Ú ËÁÎÁÌÕ: "
  27. #: edit/edit.c:287
  28. msgid " Cannot open pipe for reading: "
  29. msgstr " úÂ¦Ê ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ŞÉÔÁÎÎÑ: "
  30. #: edit/edit.c:350
  31. msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
  32. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚͦÒ/ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÕ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
  33. #: edit/edit.c:359
  34. msgid " Not an ordinary file: "
  35. msgstr " îÅÚ×ÉŞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ: "
  36. #: edit/edit.c:375
  37. msgid " File is too large: "
  38. msgstr " îÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ ÆÁÊÌ: "
  39. #: edit/edit.c:2635
  40. msgid "Macro recursion is too deep"
  41. msgstr "úÁÎÁÄÔÏ ÇÌÉÂÏËÁ ÒÅËÕÒÓ¦Ñ ÍÁËÒÏÓ¦×"
  42. #: edit/edit.h:263
  43. msgid "&Dismiss"
  44. msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
  45. #: edit/edit.h:265 edit/editcmd.c:384 edit/editcmd.c:1230 edit/editcmd.c:1312
  46. #: edit/editcmd.c:2591 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
  47. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:372 src/boxes.c:464
  48. #: src/boxes.c:591 src/boxes.c:714 src/boxes.c:835 src/boxes.c:945
  49. #: src/boxes.c:1013 src/filegui.c:768 src/find.c:196 src/layout.c:348
  50. #: src/option.c:113 src/subshell.c:324 src/view.c:2158 src/wtools.c:441
  51. msgid "&OK"
  52. msgstr "ç&aÒÁÚÄ"
  53. #: edit/editcmd.c:45 edit/editcmd.c:46
  54. msgid " Enter file name: "
  55. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÆÁÊÌÕ: "
  56. #: edit/editcmd.c:285
  57. msgid " Error writing to pipe: "
  58. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÚÁĞÉÓÕ Õ ËÁÎÁÌ: "
  59. #: edit/editcmd.c:295
  60. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  61. msgstr " úÂ¦Ê ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁĞÉÓÕ: "
  62. #: edit/editcmd.c:377
  63. msgid "Quick save "
  64. msgstr "û×ÉÄËÅ "
  65. #: edit/editcmd.c:378
  66. msgid "Safe save "
  67. msgstr "âÅÚĞÅŞÎÅ "
  68. #: edit/editcmd.c:379
  69. msgid "Do backups -->"
  70. msgstr "òÅÚÅÒ×Φ ËÏЦ§ -->"
  71. #: edit/editcmd.c:382 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:769 edit/editcmd.c:805
  72. #: edit/editcmd.c:845 edit/editcmd.c:1004 edit/editcmd.c:1117
  73. #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:1228 edit/editcmd.c:1310
  74. #: edit/editcmd.c:2589 edit/editoptions.c:68 src/achown.c:68 src/boxes.c:140
  75. #: src/boxes.c:277 src/boxes.c:370 src/boxes.c:462 src/boxes.c:589
  76. #: src/boxes.c:712 src/boxes.c:833 src/boxes.c:1013 src/chmod.c:101
  77. #: src/chown.c:72 src/cmd.c:826 src/filegui.c:750 src/find.c:196
  78. #: src/hotlist.c:122 src/hotlist.c:526 src/hotlist.c:839 src/hotlist.c:939
  79. #: src/layout.c:349 src/learn.c:58 src/option.c:114 src/panelize.c:66
  80. #: src/view.c:459 src/view.c:2155 src/wtools.c:46 src/wtools.c:439
  81. msgid "&Cancel"
  82. msgstr "&CËÁÓÕ×ÁÔÉ"
  83. #: edit/editcmd.c:388
  84. msgid "Extension:"
  85. msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ:"
  86. #: edit/editcmd.c:394
  87. msgid " Edit Save Mode "
  88. msgstr " òÅÖÉÍ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ "
  89. #: edit/editcmd.c:466 edit/editcmd.c:525
  90. msgid " Save As "
  91. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË "
  92. #: edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:842
  93. #: edit/editcmd.c:1001 edit/editcmd.c:1114 src/file.c:593 src/help.c:324
  94. #: src/main.c:426 src/screen.c:1417 src/selcodepage.c:105 src/subshell.c:320
  95. #: src/subshell.c:649 src/utilunix.c:418 src/utilunix.c:422 src/utilunix.c:444
  96. #: vfs/mcfs.c:143
  97. msgid "Warning"
  98. msgstr "ğÏĞÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
  99. #: edit/editcmd.c:484
  100. msgid " A file already exists with this name. "
  101. msgstr " æÁÊÌ Ú Ã¦¤À ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤. "
  102. #: edit/editcmd.c:485
  103. #, fuzzy
  104. msgid "&Overwrite"
  105. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ"
  106. #: edit/editcmd.c:527 edit/editcmd.c:2316 src/view.c:458
  107. msgid " Cannot save file. "
  108. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ. "
  109. #: edit/editcmd.c:570
  110. msgid "Cancel"
  111. msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
  112. #: edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:635 edit/editcmd.c:660 edit/editcmd.c:707
  113. msgid " Delete macro "
  114. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  115. #: edit/editcmd.c:629
  116. msgid " Cannot open temp file "
  117. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÔÉÍŞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ "
  118. #: edit/editcmd.c:637 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:755
  119. msgid " Cannot open macro file "
  120. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓ¦× "
  121. #: edit/editcmd.c:661
  122. msgid " Cannot overwrite macro file "
  123. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÓ¦× "
  124. #: edit/editcmd.c:677 edit/editcmd.c:698
  125. msgid " Save macro "
  126. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  127. #: edit/editcmd.c:679
  128. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  129. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÎÏ×Õ ËÌÁצÛÕ ÍÁËÒÏÓÕ: "
  130. #: edit/editcmd.c:708 edit/editkeys.c:196 edit/editkeys.c:226
  131. msgid " Press macro hotkey: "
  132. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÇÁÒÑŞÕ ËÌÁצÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÕ: "
  133. #: edit/editcmd.c:754
  134. msgid " Load macro "
  135. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  136. #: edit/editcmd.c:767
  137. msgid " Confirm save file? : "
  138. msgstr " ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÔÅ ÚÁĞÉÓ ÆÁÊÌÕ?: "
  139. #: edit/editcmd.c:769 src/view.c:457
  140. msgid " Save file "
  141. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ "
  142. #: edit/editcmd.c:769 src/layout.c:350 src/learn.c:59 src/learn.c:174
  143. #: src/option.c:115
  144. msgid "&Save"
  145. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ"
  146. #: edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:843
  147. msgid ""
  148. " Current text was modified without a file save. \n"
  149. " Continue discards these changes. "
  150. msgstr ""
  151. " ğÏÔÏŞÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ ¦ ÎÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ. \n"
  152. " ğÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÏĞÅÒÁæ§ ĞÒÉ×ÅÄÅ ÄÏ ×ÔÒÁÔÉ ÚͦÎ. "
  153. #: edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:844 edit/editcmd.c:1004
  154. #: edit/editcmd.c:1117
  155. #, fuzzy
  156. msgid "C&ontinue"
  157. msgstr "ğÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
  158. #: edit/editcmd.c:851
  159. msgid " Load "
  160. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ "
  161. #: edit/editcmd.c:1003 edit/editcmd.c:1116
  162. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  163. msgstr " âÌÏË ÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ, ×É ÎÅ ÚÍÏÖÅÔŠצÄËÏÔÉÔÉ ÃÀ ĦÀ. "
  164. #: edit/editcmd.c:1172
  165. msgid "O&ne"
  166. msgstr "&OÄÉÎ"
  167. #: edit/editcmd.c:1174 src/file.c:2142 src/filegui.c:521
  168. msgid "A&ll"
  169. msgstr "&õÓ¦"
  170. #: edit/editcmd.c:1176 src/file.c:2079 src/filegui.c:212
  171. msgid "&Skip"
  172. msgstr "ğ&ÒÏĞÕÓÔÉÔÉ"
  173. #: edit/editcmd.c:1178
  174. msgid "&Replace"
  175. msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
  176. #: edit/editcmd.c:1184
  177. msgid " Replace with: "
  178. msgstr " úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ: "
  179. #: edit/editcmd.c:1196
  180. msgid " Confirm replace "
  181. msgstr " ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁͦÎÕ "
  182. #: edit/editcmd.c:1232 edit/editcmd.c:1314
  183. msgid "scanf &Expression"
  184. msgstr "÷ÉÒÁÚ &scanf"
  185. #: edit/editcmd.c:1234
  186. msgid "replace &All"
  187. msgstr "úÁͦÎÉÔÉ &yÓ¦"
  188. #: edit/editcmd.c:1236
  189. msgid "pr&Ompt on replace"
  190. msgstr "ğÉÔÁÔÉÓÑ ĞÒ&o ÚÁͦÎÕ"
  191. #: edit/editcmd.c:1238 edit/editcmd.c:1316 src/view.c:2161
  192. msgid "&Backwards"
  193. msgstr "&HÁÚÁÄ"
  194. #: edit/editcmd.c:1240 edit/editcmd.c:1318
  195. msgid "&Regular expression"
  196. msgstr "ò&eÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ"
  197. #: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:1320
  198. msgid "&Whole words only"
  199. msgstr "ìÉÛÅ ĞÏ×Î&i ÓÌÏ×Á"
  200. #: edit/editcmd.c:1244 edit/editcmd.c:1322 src/find.c:188
  201. msgid "case &Sensitive"
  202. msgstr "÷ÒÁ&xÕ×ÁÎÎÑ ÒÅǦÓÔÒÕ"
  203. #: edit/editcmd.c:1248
  204. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  205. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ĞÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× ÚÁͦÎÉ, ÎÁĞÒ. 3,2,1,4 "
  206. #: edit/editcmd.c:1252
  207. msgid " Enter replacement string:"
  208. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ŞËÕ ÄÌÑ ÚÁͦÎÉ:"
  209. #: edit/editcmd.c:1256 edit/editcmd.c:1326 src/view.c:2166
  210. msgid " Enter search string:"
  211. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ŞËÕ ÄÌÑ ĞÏÛÕËÕ:"
  212. #: edit/editcmd.c:1275 edit/editcmd.c:1950 edit/editcmd.c:1975
  213. msgid " Replace "
  214. msgstr " úÁͦÎÉÔÉ "
  215. #: edit/editcmd.c:1340 edit/editcmd.c:2059 edit/editcmd.c:2061
  216. #: edit/editcmd.c:2089 edit/editwidget.c:293 src/view.c:1644 src/view.c:1723
  217. #: src/view.c:1878 src/view.c:1890 src/view.c:2112 src/view.c:2164
  218. #: src/view.c:2171 src/view.c:2285
  219. msgid "Search"
  220. msgstr "ğÏÛÕË"
  221. #: edit/editcmd.c:1743
  222. msgid ""
  223. " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
  224. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÁÂÏ Õ scanf-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÂÁÇÁÔÏ ĞÅÒÅÔ×ÏÒÅÎØ"
  225. #: edit/editcmd.c:1952
  226. msgid " Error in replacement format string. "
  227. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ÓÔÒ¦ŞËÉ ÚÁͦÎÉ "
  228. #: edit/editcmd.c:1953
  229. #, fuzzy
  230. msgid " Replacement too long. "
  231. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÓÔÒ¦ŞËÕ ÄÌÑ ÚÁͦÎÉ:"
  232. #: edit/editcmd.c:1983
  233. #, c-format
  234. msgid " %ld replacements made. "
  235. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÎÏ %ld ÚÁͦÎ. "
  236. #: edit/editcmd.c:1986 edit/editcmd.c:2061 edit/editcmd.c:2089 src/view.c:1723
  237. #: src/view.c:1890
  238. msgid " Search string not found "
  239. msgstr " ôÁËÁ ÓÔÒ¦ŞËÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ "
  240. #: edit/editcmd.c:2059
  241. #, c-format
  242. msgid " %d items found, %d bookmarks added "
  243. msgstr " %d ÚÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÄÁÎÏ "
  244. #: edit/editcmd.c:2111 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1211
  245. #: src/view.c:474 src/view.c:2264 src/view.c:2295
  246. msgid "Quit"
  247. msgstr "÷ÉÊÔÉ"
  248. #: edit/editcmd.c:2111 src/view.c:475
  249. msgid " File was modified, Save with exit? "
  250. msgstr " æÁÊÌ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ ĞÒÉ ×ÉÈÏĦ? "
  251. #: edit/editcmd.c:2112 src/view.c:476
  252. #, fuzzy
  253. msgid "&Cancel quit"
  254. msgstr "îÅ ×ÉÈÏÄÉÔÉ"
  255. #: edit/editcmd.c:2112 src/cmd.c:195 src/file.c:1781 src/file.c:2141
  256. #: src/filegui.c:526 src/hotlist.c:1064 src/main.c:473 src/screen.c:1956
  257. #: src/subshell.c:651 src/tree.c:705 src/view.c:476 vfs/mcfs.c:148
  258. msgid "&Yes"
  259. msgstr "&ôÁË"
  260. #: edit/editcmd.c:2112 src/cmd.c:195 src/file.c:1781 src/file.c:2141
  261. #: src/filegui.c:525 src/hotlist.c:1064 src/main.c:473 src/screen.c:1957
  262. #: src/subshell.c:651 src/tree.c:705 src/view.c:476 vfs/mcfs.c:148
  263. msgid "&No"
  264. msgstr "&î¦"
  265. #: edit/editcmd.c:2225
  266. msgid " Copy to clipboard "
  267. msgstr " óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÂÕÆÅÒ "
  268. #: edit/editcmd.c:2225 edit/editcmd.c:2238
  269. msgid " Unable to save to file. "
  270. msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÆÁÊÌ. "
  271. #: edit/editcmd.c:2238
  272. msgid " Cut to clipboard "
  273. msgstr " ÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ Õ ÂÕÆÅÒ "
  274. #: edit/editcmd.c:2266 src/view.c:2057
  275. msgid " Goto line "
  276. msgstr " ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË "
  277. #: edit/editcmd.c:2266
  278. msgid " Enter line: "
  279. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ: "
  280. #: edit/editcmd.c:2301 edit/editcmd.c:2314
  281. msgid " Save Block "
  282. msgstr " úÂÅÒÅÇÔÉ ÂÌÏË "
  283. #: edit/editcmd.c:2330 edit/editcmd.c:2343
  284. msgid " Insert File "
  285. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  286. #: edit/editcmd.c:2345
  287. msgid " Cannot insert file. "
  288. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌÕ. "
  289. #: edit/editcmd.c:2362
  290. msgid " Sort block "
  291. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÂÌÏË "
  292. #: edit/editcmd.c:2362 edit/editcmd.c:2487
  293. msgid " You must first highlight a block of text. "
  294. msgstr " ÷É ĞÏ×ÉÎΦ ÓĞÏŞÁÔËÕ ×¦ÄͦÔÉÔÉ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÕ. "
  295. #: edit/editcmd.c:2369
  296. msgid " Run Sort "
  297. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÔÉ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ "
  298. #: edit/editcmd.c:2370
  299. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  300. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ĞÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ (ÄÉ×. man sort), ÒÏÚĦÌÅΦ ĞÒϦÌÁÍÉ: "
  301. #: edit/editcmd.c:2380 edit/editcmd.c:2385
  302. msgid " Sort "
  303. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ "
  304. #: edit/editcmd.c:2381
  305. msgid " Cannot execute sort command "
  306. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÒÉ ÓĞÒϦ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ sort "
  307. #: edit/editcmd.c:2386
  308. msgid " Sort returned non-zero: "
  309. msgstr " óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÅÒÎÕÌÏ ÎÅÎÕÌØÏ×ÉÊ ËÏÄ: "
  310. #: edit/editcmd.c:2410
  311. msgid "Paste output of external command"
  312. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔu ×u×¦Ä ÚÏ×ΦÛÎØϧ ËÏÍÁÎÄÉ"
  313. #: edit/editcmd.c:2411
  314. msgid "Enter shell command(s):"
  315. msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÎËÉ:"
  316. #: edit/editcmd.c:2420
  317. msgid "External command"
  318. msgstr "úÏ×ΦÛÎÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
  319. #: edit/editcmd.c:2421
  320. msgid "Cannot execute command"
  321. msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ"
  322. #: edit/editcmd.c:2455
  323. msgid "Error creating script:"
  324. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÉĞÔÁ:"
  325. #: edit/editcmd.c:2463
  326. msgid "Error reading script:"
  327. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ ŞÉÔÁÎÎÑ ÓËÒÉĞÔÁ:"
  328. #: edit/editcmd.c:2472
  329. msgid "Error closing script:"
  330. msgstr "ğÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ ÓËÒÉĞÔÁ:"
  331. #: edit/editcmd.c:2478
  332. msgid "Script created:"
  333. msgstr "óËÒÉĞÔ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ:"
  334. #: edit/editcmd.c:2485
  335. msgid "Process block"
  336. msgstr "ïÂÒÏÂÉÔÉ ÂÌÏË"
  337. #: edit/editcmd.c:2584
  338. msgid " Mail "
  339. msgstr " ğÏÛÔÁ "
  340. #: edit/editcmd.c:2595
  341. msgid " Copies to"
  342. msgstr " ëÏЦ§ ÄÏ"
  343. #: edit/editcmd.c:2599
  344. msgid " Subject"
  345. msgstr " ôÅÍÁ"
  346. #: edit/editcmd.c:2603
  347. msgid " To"
  348. msgstr " äÏ"
  349. #: edit/editcmd.c:2605
  350. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  351. msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏЦ§> <äÏ>"
  352. #: edit/editkeys.c:181
  353. msgid " Emacs key: "
  354. msgstr " ëÌÁצÛÁ Emacs: "
  355. #: edit/editkeys.c:195 edit/editkeys.c:226
  356. msgid " Execute Macro "
  357. msgstr " ÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ "
  358. #: edit/editkeys.c:218
  359. msgid " Insert Literal "
  360. msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÁÌ "
  361. #: edit/editkeys.c:219
  362. msgid " Press any key: "
  363. msgstr " îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ ÑËÕ ËÌÁצÛÕ: "
  364. #: edit/editlock.c:149
  365. #, c-format
  366. msgid ""
  367. "File \"%s\" is already being edited\n"
  368. "User: %s\n"
  369. "Process ID: %d"
  370. msgstr ""
  371. "æÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ\n"
  372. "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁŞ: %s\n"
  373. "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ĞÒÏÃÅÓÕ: %d"
  374. #: edit/editlock.c:154
  375. msgid "File locked"
  376. msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ"
  377. #: edit/editlock.c:154
  378. msgid "&Grab lock"
  379. msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔÉ ÚÁÍÏË"
  380. #: edit/editlock.c:155
  381. msgid "&Ignore lock"
  382. msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÚÁÍÏË"
  383. #: edit/editmenu.c:55
  384. msgid " About "
  385. msgstr " ğÒÏ ĞÒÏÇÒÁÍÕ "
  386. #: edit/editmenu.c:56
  387. msgid ""
  388. "\n"
  389. " Cooledit v3.11.5\n"
  390. "\n"
  391. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  392. "\n"
  393. " A user friendly text editor written\n"
  394. " for the Midnight Commander.\n"
  395. msgstr ""
  396. "\n"
  397. " Cooledit v3.11.5\n"
  398. "\n"
  399. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  400. "\n"
  401. " ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ú ÄÒÕÖÎ¦Í ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ.\n"
  402. " óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ Midnight Commander.\n"
  403. #: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:301
  404. msgid "&Open file..."
  405. msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ..."
  406. #: edit/editmenu.c:284
  407. msgid "&New C-n"
  408. msgstr "&îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ C-n"
  409. #: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
  410. msgid "&Save F2"
  411. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ F2"
  412. #: edit/editmenu.c:287 edit/editmenu.c:305
  413. msgid "Save &as... F12"
  414. msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ &ÑË... F12"
  415. #: edit/editmenu.c:289 edit/editmenu.c:307
  416. msgid "&Insert file... F15"
  417. msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ... F15"
  418. #: edit/editmenu.c:290
  419. msgid "Copy to &file... C-f"
  420. msgstr "&ëÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ... C-f"
  421. #: edit/editmenu.c:292 edit/editmenu.c:310
  422. msgid "&User menu... F11"
  423. msgstr "&íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ... F11"
  424. #: edit/editmenu.c:294 edit/editmenu.c:312
  425. msgid "A&bout... "
  426. msgstr "&ğÒÏ ĞÒÏÇÒÁÍÕ..."
  427. #: edit/editmenu.c:296 edit/editmenu.c:314
  428. msgid "&Quit F10"
  429. msgstr "&÷ÉÊÔÉ F10"
  430. #: edit/editmenu.c:302
  431. msgid "&New C-x k"
  432. msgstr "&îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ C-x k"
  433. #: edit/editmenu.c:308
  434. msgid "Copy to &file... "
  435. msgstr "&ëÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ..."
  436. #: edit/editmenu.c:319
  437. msgid "&Toggle Mark F3"
  438. msgstr "&ğÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ F3"
  439. #: edit/editmenu.c:320
  440. msgid "&Mark Columns S-F3"
  441. msgstr "÷¦ÄͦÔÉÔÉ &ÓÔÏ×Ğæ S-F3"
  442. #: edit/editmenu.c:322
  443. msgid "Toggle &ins/overw Ins"
  444. msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁͦÎÉ Ins"
  445. #: edit/editmenu.c:324
  446. msgid "&Copy F5"
  447. msgstr "&óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÂÌÏË F5"
  448. #: edit/editmenu.c:325
  449. msgid "&Move F6"
  450. msgstr "&ğÅÒÅÎÅÓÔÉ ÂÌÏË F6"
  451. #: edit/editmenu.c:326
  452. msgid "&Delete F8"
  453. msgstr "÷&ÉÄÁÌÉÔÉ ÂÌÏË F8"
  454. #: edit/editmenu.c:328
  455. msgid "&Undo C-u"
  456. msgstr "÷&¦ÄËÁÔ ÏĞÅÒÁæ§ C-u"
  457. #: edit/editmenu.c:330
  458. msgid "&Beginning C-PgUp"
  459. msgstr "îÁ &ĞÏŞÁÔÏË ÆÁÊÌÕ C-PgUp"
  460. #: edit/editmenu.c:331
  461. msgid "&End C-PgDn"
  462. msgstr "îÁ ˦ÎÅÃØ &ÆÁÊÌÕ C-PgDn"
  463. #: edit/editmenu.c:338
  464. msgid "&Search... F7"
  465. msgstr "&ûÕËÁÔÉ... F7"
  466. #: edit/editmenu.c:339
  467. msgid "Search &again F17"
  468. msgstr "ûÕËÁÔÉ &ÚÎÏ×Õ F17"
  469. #: edit/editmenu.c:340
  470. msgid "&Replace... F4"
  471. msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ... F4"
  472. #: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:371
  473. msgid "&Go to line... M-l"
  474. msgstr "&ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË M-l"
  475. #: edit/editmenu.c:348 edit/editmenu.c:372
  476. msgid "Go to matching &bracket M-b"
  477. msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ĞÁÒÎϧ &ÄÕÖËÉ M-b"
  478. #: edit/editmenu.c:350 edit/editmenu.c:374
  479. msgid "Insert &literal... C-q"
  480. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ &̦ÔÅÒÁÌ... C-q"
  481. #: edit/editmenu.c:352 edit/editmenu.c:376
  482. msgid "&Refresh screen C-l"
  483. msgstr "ğÅÒÅ&ÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ C-l"
  484. #: edit/editmenu.c:354 edit/editmenu.c:378
  485. msgid "&Start record macro C-r"
  486. msgstr "&òÏÚĞÏŞÁÔÉ ÚÁĞÉÓ ÍÁËÒÏÓÕ C-r"
  487. #: edit/editmenu.c:355 edit/editmenu.c:379
  488. msgid "&Finish record macro... C-r"
  489. msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÚÁĞÉÓ ÍÁËÒÏÓÕ... C-r"
  490. #: edit/editmenu.c:356
  491. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  492. msgstr "&÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY"
  493. #: edit/editmenu.c:357 edit/editmenu.c:381
  494. msgid "Delete macr&o... "
  495. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
  496. #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:383
  497. msgid "Insert &date/time "
  498. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ &ÄÁÔÕ/ŞÁÓ"
  499. #: edit/editmenu.c:361 edit/editmenu.c:385
  500. msgid "Format p&aragraph M-p"
  501. msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ &ÁÂÚÁà M-p"
  502. #: edit/editmenu.c:362
  503. msgid "'ispell' s&pell check C-p"
  504. msgstr "&ğÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ C-p"
  505. #: edit/editmenu.c:363 edit/editmenu.c:387
  506. msgid "Sor&t... M-t"
  507. msgstr "&óÏÒÔÕ×ÁÔÉ M-t"
  508. #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:388
  509. msgid "Paste o&utput of... M-u"
  510. msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ×É×¦Ä &ËÏÍÁÎÄÉ... M-u"
  511. #: edit/editmenu.c:365 edit/editmenu.c:389
  512. msgid "E&xternal Formatter F19"
  513. msgstr "ú&Ï×ΦÛÎÑ ĞÒÏÇÒÁÍÁ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ F19"
  514. #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:390
  515. msgid "&Mail... "
  516. msgstr "&÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ĞÏÛÔÏÀ..."
  517. #: edit/editmenu.c:380
  518. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  519. msgstr "&÷ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ... C-x e, KEY"
  520. #: edit/editmenu.c:386
  521. msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  522. msgstr "&ğÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ M-$"
  523. #: edit/editmenu.c:395
  524. msgid "&General... "
  525. msgstr "&úÁÇÁÌØΦ... "
  526. #: edit/editmenu.c:396
  527. msgid "&Save mode..."
  528. msgstr "òÅÖÉÍ &ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ..."
  529. #: edit/editmenu.c:397 src/main.c:912
  530. msgid "learn &Keys..."
  531. msgstr "÷ÉתÅÎÎÑ Ë&ÌÁצÛ..."
  532. #: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:422 src/chmod.c:151 src/chown.c:119
  533. msgid " File "
  534. msgstr " æÁÊÌ "
  535. #: edit/editmenu.c:410 edit/editmenu.c:424
  536. msgid " Edit "
  537. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ "
  538. #: edit/editmenu.c:412 edit/editmenu.c:426
  539. msgid " Sear/Repl "
  540. msgstr " ğÏÛÕË/úÁͦÎÁ "
  541. #: edit/editmenu.c:414 edit/editmenu.c:428
  542. msgid " Command "
  543. msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ "
  544. #: edit/editmenu.c:416 edit/editmenu.c:430
  545. msgid " Options "
  546. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  547. #: edit/editoptions.c:36
  548. msgid "Intuitive"
  549. msgstr "¶ÎÔÕ§ÔÉ×ÎÁ"
  550. #: edit/editoptions.c:36
  551. msgid "Emacs"
  552. msgstr "Emacs"
  553. #: edit/editoptions.c:39
  554. msgid "None"
  555. msgstr "îÅÍÁ¤"
  556. #: edit/editoptions.c:39
  557. msgid "Dynamic paragraphing"
  558. msgstr "äÉÎÁͦŞÎ¦ ÁÂÚÁÃÉ"
  559. #: edit/editoptions.c:39
  560. msgid "Type writer wrap"
  561. msgstr "ğÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ĞÒÉ ÎÁÂÏÒ¦"
  562. #: edit/editoptions.c:75
  563. msgid "Word wrap line length: "
  564. msgstr "ğÅÒÅÎÏÓÉÔÉ ĞÒÉ ÄÏ×ÖÉΦ: "
  565. #: edit/editoptions.c:81
  566. msgid "Tab spacing: "
  567. msgstr "ëÒÏË ÔÁÂÕÌÑæ§ : "
  568. #: edit/editoptions.c:88
  569. msgid "Synta&x highlighting"
  570. msgstr "&ğ¦ÄÓצÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  571. #: edit/editoptions.c:91
  572. msgid "Save file &position"
  573. msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ĞÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦"
  574. #: edit/editoptions.c:94
  575. msgid "Confir&m before saving"
  576. msgstr "ğÉÔ&ÁÔÉÓÑ ĞÅÒÅÄ ÚÁĞÉÓÕ×ÁÎÎÑÍ"
  577. #: edit/editoptions.c:97
  578. msgid "Fill tabs with &spaces"
  579. msgstr "úÁͦÎÑÔÉ &ÔÁÂÕÌÑæÀ ĞÒϦÌÁÍÉ"
  580. #: edit/editoptions.c:100
  581. msgid "&Return does autoindent"
  582. msgstr "á×ÔÏצ&ÄÔÓÕĞ"
  583. #: edit/editoptions.c:103
  584. msgid "&Backspace through tabs"
  585. msgstr "&úÁÂ¦Ê × ÏÂÈ¦Ä ÔÁÂÕÌÑæ§"
  586. #: edit/editoptions.c:106
  587. msgid "&Fake half tabs"
  588. msgstr "&óÉÍÕÌÑÃ¦Ñ Ğ¦×ÔÁÂÕÌÑæ§"
  589. #: edit/editoptions.c:112
  590. msgid "Wrap mode"
  591. msgstr "òÅÖÉÍ ĞÅÒÅÎÏÓÕ"
  592. #: edit/editoptions.c:119
  593. msgid "Key emulation"
  594. msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
  595. #: edit/editoptions.c:124
  596. msgid " Editor options "
  597. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
  598. #: edit/editwidget.c:287 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1208
  599. #: src/screen.c:2206 src/tree.c:973 src/view.c:2262
  600. msgid "Help"
  601. msgstr "äÏצÄËÁ"
  602. #: edit/editwidget.c:288 src/view.c:2269
  603. msgid "Save"
  604. msgstr "úÁĞÉÓ"
  605. #: edit/editwidget.c:289
  606. msgid "Mark"
  607. msgstr "âÌÏË"
  608. #: edit/editwidget.c:290
  609. msgid "Replac"
  610. msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
  611. #: edit/editwidget.c:291 src/file.c:780 src/screen.c:2210 src/tree.c:978
  612. msgid "Copy"
  613. msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
  614. #: edit/editwidget.c:292
  615. msgid "Move"
  616. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  617. #: edit/editwidget.c:294 src/screen.c:2213
  618. msgid "Delete"
  619. msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  620. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1210
  621. msgid "PullDn"
  622. msgstr "íÅÎÀMC"
  623. #: edit/syntax.c:1118 edit/syntax.c:1125
  624. msgid " Load syntax file "
  625. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÉÎÔÁËÓÉŞÎÉÊ ÆÁÊÌ "
  626. #: edit/syntax.c:1119 src/help.c:771 src/user.c:707
  627. #, c-format
  628. msgid ""
  629. " Cannot open file %s \n"
  630. " %s "
  631. msgstr ""
  632. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s \n"
  633. " %s "
  634. #: edit/syntax.c:1126
  635. #, c-format
  636. msgid " Error in file %s on line %d "
  637. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ %s Õ ÒÑÄËÕ %d "
  638. #: src/achown.c:69 src/chmod.c:102 src/chown.c:73
  639. msgid "&Set"
  640. msgstr "÷ÓÔ&aÎÏ×ÉÔÉ"
  641. #: src/achown.c:70
  642. msgid "S&kip"
  643. msgstr "ğ&ÒÏĞÕÓÔÉÔÉ"
  644. #: src/achown.c:71 src/chmod.c:106 src/chown.c:76
  645. msgid "Set &all"
  646. msgstr "÷ÓÔ. &yÓ¦"
  647. #: src/achown.c:250 src/achown.c:338 src/achown.c:345
  648. msgid "owner"
  649. msgstr "×ÌÁÓÎÉË"
  650. #: src/achown.c:250 src/achown.c:340 src/achown.c:347
  651. msgid "group"
  652. msgstr "ÇÒÕĞÁ"
  653. #: src/achown.c:342
  654. msgid "other"
  655. msgstr "¦ÎÛ¦"
  656. #: src/achown.c:350
  657. msgid "On"
  658. msgstr "îÁ"
  659. #: src/achown.c:352
  660. msgid "Flag"
  661. msgstr "í¦ÔËÁ"
  662. #: src/achown.c:354
  663. msgid "Mode"
  664. msgstr "òÅÖÉÍ"
  665. #: src/achown.c:358
  666. #, c-format
  667. msgid "%6d of %d"
  668. msgstr "%6d Ú %d"
  669. #: src/achown.c:570
  670. msgid " Chown advanced command "
  671. msgstr " òÏÚÛÉÒÅÎÁ ÚͦÎÁ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  672. #: src/achown.c:628 src/achown.c:644 src/achown.c:691 src/chmod.c:246
  673. #: src/chmod.c:316
  674. #, c-format
  675. msgid ""
  676. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  677. " %s "
  678. msgstr ""
  679. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ĞÒÁ×Á ÄÌÑ \"%s\" \n"
  680. " %s "
  681. #: src/achown.c:633 src/achown.c:649 src/achown.c:696 src/chown.c:214
  682. #: src/chown.c:322
  683. #, c-format
  684. msgid ""
  685. " Cannot chown \"%s\" \n"
  686. " %s "
  687. msgstr ""
  688. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ ÄÌÑ \"%s\" \n"
  689. " %s "
  690. #: src/background.c:210 src/file.c:2077
  691. msgid " Background process error "
  692. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ĞÒÏÃÅÓÕ "
  693. #: src/background.c:216
  694. msgid " Unknown error in child "
  695. msgstr " îÅצÄÏÍÁ ĞÏÍÉÌËÁ Õ ÎÁİÁÄËÕ "
  696. #: src/background.c:224
  697. msgid " Child died unexpectedly "
  698. msgstr " ğÒÏÃÅÓ-ÎÁİÁÄÏË ÎÅÏŞ¦ËÕ×ÁÎÏ ÚÁ˦ΪÉ×ÓÑ "
  699. #: src/background.c:231
  700. msgid " Background protocol error "
  701. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ĞÒÏÔÏËÏÌÕ "
  702. #: src/background.c:232
  703. msgid ""
  704. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  705. " than we can handle. \n"
  706. msgstr ""
  707. " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ ÚÁĞÉÔÕ¤ ¦ÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× \n"
  708. " Î¦Ö ÍÉ ÍÏÖÅÍÏ ËÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÔÉ. \n"
  709. #: src/boxes.c:75
  710. msgid "&Full file list"
  711. msgstr "&ğÏ×ÎÉÊ"
  712. #: src/boxes.c:76
  713. msgid "&Brief file list"
  714. msgstr "&óËÏÒÏŞÅÎÉÊ"
  715. #: src/boxes.c:77
  716. msgid "&Long file list"
  717. msgstr "&òÏÚÛÉÒÅÎÉÊ"
  718. #: src/boxes.c:78
  719. msgid "&User defined:"
  720. msgstr "&÷ÉÚÎÁŞÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÅÍ:"
  721. #: src/boxes.c:136
  722. msgid "Listing mode"
  723. msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓĞÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
  724. #: src/boxes.c:138
  725. msgid "user &Mini status"
  726. msgstr "òÑÄÏË &ͦΦ-ÓÔÁÔÕÓÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  727. #: src/boxes.c:278
  728. msgid "&Reverse"
  729. msgstr "&ú×ÏÒÏÔΦÊ"
  730. #: src/boxes.c:279
  731. msgid "case sensi&tive"
  732. msgstr "÷ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ ÒÅ&ǦÓÔÒÕ"
  733. #: src/boxes.c:280
  734. msgid "Sort order"
  735. msgstr "ğÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
  736. #: src/boxes.c:375
  737. msgid " confirm &Exit "
  738. msgstr " ĞÅÒÅÄ ×É&ÈÏÄÏÍ"
  739. #: src/boxes.c:377
  740. msgid " confirm e&Xecute "
  741. msgstr " ĞÅÒÅÄ ×ÉË&ÏÎÁÎÎÑÍ"
  742. #: src/boxes.c:379
  743. msgid " confirm o&Verwrite "
  744. msgstr " ĞÅÒÅÄ ĞÅ&ÒÅÚÁĞÉÓÏÍ"
  745. #: src/boxes.c:381
  746. msgid " confirm &Delete "
  747. msgstr " ĞÅÒÅÄ &×ÉÄÁÌÅÎÎÑÍ"
  748. #: src/boxes.c:387 src/cmd.c:194
  749. msgid " Confirmation "
  750. msgstr " úÁĞÉÔ Ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ "
  751. #: src/boxes.c:459
  752. msgid "Full 8 bits output"
  753. msgstr "ğÏ×ÎÉÊ 8&-¦ÔÎÉÊ ×ÉצÄ"
  754. #: src/boxes.c:459
  755. msgid "ISO 8859-1"
  756. msgstr "ISO 8859-1"
  757. #: src/boxes.c:459
  758. msgid "7 bits"
  759. msgstr "7 ¦Ԧ×"
  760. #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:595
  761. msgid "F&ull 8 bits input"
  762. msgstr "ğÏ×ÎÉÊ &8-¦ÔÎÉÊ ×צÄ"
  763. #: src/boxes.c:474 src/boxes.c:576
  764. msgid " Display bits "
  765. msgstr " ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌ¦× "
  766. #: src/boxes.c:557 src/boxes.c:582 src/selcodepage.c:70
  767. msgid "Other 8 bit"
  768. msgstr "¶ÎÛÉÊ 8 ¦ÔÎÉÊ"
  769. #: src/boxes.c:579
  770. msgid "Input / display codepage:"
  771. msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ××ÏÄÕ/ĞÏËÁÚÕ:"
  772. #: src/boxes.c:598
  773. msgid "&Select"
  774. msgstr "&÷ÉÂÒÁÔÉ"
  775. #: src/boxes.c:717
  776. msgid "Use &passive mode"
  777. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ĞÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  778. #: src/boxes.c:719
  779. msgid "&Use ~/.netrc"
  780. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ~/.&netrc"
  781. #: src/boxes.c:723
  782. msgid "&Always use ftp proxy"
  783. msgstr "&úÁ×ÖÄÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ĞÒÏËÓ¦ ÄÌÑ FTP"
  784. #: src/boxes.c:725
  785. msgid "sec"
  786. msgstr "Ó"
  787. #: src/boxes.c:729
  788. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  789. msgstr "úצÌØÎÑÔÉ ËÅÛ ËÁÔÁÌÏÇ¦× Ğ¦ÓÌÑ:"
  790. #: src/boxes.c:733
  791. msgid "ftp anonymous password:"
  792. msgstr "ğÁÒÏÌØ ÁÎÏΦÍÎÏÇÏ FTP:"
  793. #: src/boxes.c:740
  794. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  795. msgstr "ğ¦ÓÌÑ ÑËÏÇÏ ŞÁÓÕ ÚצÌØÎÑÔÉ ÷æó:"
  796. #: src/boxes.c:746
  797. msgid " Virtual File System Setting "
  798. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÷¦ÒÔÕÁÌØÎϧ æÁÊÌÏ×ϧ óÉÓÔÅÍÉ "
  799. #: src/boxes.c:799
  800. msgid "Quick cd"
  801. msgstr "û×ÉÄËÁ ÚͦÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  802. #: src/boxes.c:802
  803. msgid "cd"
  804. msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ Õ"
  805. #: src/boxes.c:837
  806. msgid "Symbolic link filename:"
  807. msgstr "îÁÚ×Á ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ:"
  808. #: src/boxes.c:841
  809. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  810. msgstr "îÁÚ×Á ¦ÓÎÕÀŞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ (ÄÌÑ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÎØÏÇÏ):"
  811. #: src/boxes.c:848
  812. msgid "Symbolic link"
  813. msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  814. #: src/boxes.c:881
  815. msgid "Running "
  816. msgstr "÷ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ "
  817. #: src/boxes.c:882 src/find.c:786
  818. msgid "Stopped"
  819. msgstr "úÕĞÉÎÅÎÉÊ"
  820. #: src/boxes.c:942
  821. msgid "&Stop"
  822. msgstr "ğ&pÉÚÕĞÉÎÉÔÉ"
  823. #: src/boxes.c:943
  824. msgid "&Resume"
  825. msgstr "ğÒ&oÄÏ×ÖÉÔÉ"
  826. #: src/boxes.c:944
  827. msgid "&Kill"
  828. msgstr "&úÎÑÔÉ"
  829. #: src/boxes.c:981
  830. msgid "Background Jobs"
  831. msgstr "æÏÎÏצ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
  832. #: src/boxes.c:1012
  833. msgid "Domain:"
  834. msgstr "äÏÍÅÎ:"
  835. #: src/boxes.c:1012
  836. msgid "Username:"
  837. msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ:"
  838. #: src/boxes.c:1012 vfs/utilvfs.c:869
  839. msgid "Password:"
  840. msgstr "ğÁÒÏÌØ:"
  841. #: src/boxes.c:1063
  842. #, c-format
  843. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  844. msgstr "ğÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s"
  845. #: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1293 vfs/sfs.c:321
  846. #, c-format
  847. msgid "Warning: file %s not found\n"
  848. msgstr "õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ\n"
  849. #: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
  850. #, c-format
  851. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  852. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÅÒÅËÌÁÓÔÉ Ú \"%s\" Õ %s"
  853. #: src/chmod.c:82
  854. msgid "execute/search by others"
  855. msgstr "ÚÁĞÕÓË/ĞÏÛÕË ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  856. #: src/chmod.c:83
  857. msgid "write by others"
  858. msgstr "ÚÁĞÉÓ ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  859. #: src/chmod.c:84
  860. msgid "read by others"
  861. msgstr "ŞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ¦ÎÛÉÈ"
  862. #: src/chmod.c:85
  863. msgid "execute/search by group"
  864. msgstr "ÚÁĞÕÓË/ĞÏÛÕË ÄÌÑ ÇÒÕĞÉ"
  865. #: src/chmod.c:86
  866. msgid "write by group"
  867. msgstr "ÚÁĞÉÓ ÄÌÑ ÇÒÕĞÉ"
  868. #: src/chmod.c:87
  869. msgid "read by group"
  870. msgstr "ŞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ÇÒÕĞÉ"
  871. #: src/chmod.c:88
  872. msgid "execute/search by owner"
  873. msgstr "ÚÁĞÕÓË/ĞÏÛÕË ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  874. #: src/chmod.c:89
  875. msgid "write by owner"
  876. msgstr "ÚÁĞÉÓ ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  877. #: src/chmod.c:90
  878. msgid "read by owner"
  879. msgstr "ŞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  880. #: src/chmod.c:91
  881. msgid "sticky bit"
  882. msgstr "ÚÁËÒ¦ĞÌÀÀŞÉÊ Â¦Ô"
  883. #: src/chmod.c:92
  884. msgid "set group ID on execution"
  885. msgstr "×ÓÔ. GID ĞÒÉ ×ÉËÏÎÁÎΦ"
  886. #: src/chmod.c:93
  887. msgid "set user ID on execution"
  888. msgstr "×ÓÔ. UID ĞÒÉ ×ÉËÏÎÁÎΦ"
  889. #: src/chmod.c:103
  890. msgid "C&lear marked"
  891. msgstr "&÷ÉÍ. ĞÏͦŞ."
  892. #: src/chmod.c:104
  893. msgid "S&et marked"
  894. msgstr "õצÍ. Ğ&oͦŞ."
  895. #: src/chmod.c:105
  896. msgid "&Marked all"
  897. msgstr "÷ÓÔ. ĞÏÍ&iŞ."
  898. #: src/chmod.c:129 src/screen.c:407
  899. msgid "Name"
  900. msgstr "îÁÚ×Á"
  901. #: src/chmod.c:131
  902. msgid "Permissions (Octal)"
  903. msgstr "ğÒÁ×Á (צӦÍËÏצ)"
  904. #: src/chmod.c:133
  905. msgid "Owner name"
  906. msgstr "¶Í'Ñ ×ÌÁÓÎÉËÁ"
  907. #: src/chmod.c:135
  908. msgid "Group name"
  909. msgstr "îÁÚ×Á ÇÒÕĞÉ"
  910. #: src/chmod.c:138
  911. msgid "Use SPACE to change"
  912. msgstr "ğòïâ¶ì - ÄÌÑ ÚͦÎÉ"
  913. #: src/chmod.c:140
  914. msgid "an option, ARROW KEYS"
  915. msgstr "ÏĞæÊ, ëìá÷¶û¶-óôò¶ìëé - "
  916. #: src/chmod.c:142
  917. msgid "to move between options"
  918. msgstr "ĞÅÒÅͦİÅÎÎÑ Í¦Ö ĞÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ"
  919. #: src/chmod.c:144
  920. msgid "and T or INS to mark"
  921. msgstr "¦ T ÁÂÏ INS ÄÌÑ ĞÏͦÔËÉ"
  922. #: src/chmod.c:149 src/chown.c:111
  923. msgid " Permission "
  924. msgstr " ğÒÁ×Á "
  925. #: src/chmod.c:201
  926. msgid "Chmod command"
  927. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ chmod"
  928. #: src/chown.c:74
  929. msgid "Set &users"
  930. msgstr "÷ÓÔ. Ë&oÒÉÓÔ."
  931. #: src/chown.c:75
  932. msgid "Set &groups"
  933. msgstr "÷ÓÔ. ÇÒ&yĞÕ"
  934. #: src/chown.c:103
  935. msgid " Name "
  936. msgstr " îÁÚ×Á "
  937. #: src/chown.c:105
  938. msgid " Owner name "
  939. msgstr " ¶Í'Ñ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  940. #: src/chown.c:107 src/chown.c:117
  941. msgid " Group name "
  942. msgstr " îÁÚ×Á ÇÒÕĞÉ "
  943. #: src/chown.c:109
  944. msgid " Size "
  945. msgstr " òÏÚÍ¦Ò "
  946. #: src/chown.c:115
  947. msgid " User name "
  948. msgstr " ¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ "
  949. #: src/chown.c:158
  950. msgid " Chown command "
  951. msgstr " úͦÎÁ ×ÌÁÓÎÉËÁ "
  952. #: src/chown.c:178
  953. msgid "<Unknown user>"
  954. msgstr "<îÅצÄÏÍÉÊ>"
  955. #: src/chown.c:179
  956. msgid "<Unknown group>"
  957. msgstr "<îÅצÄÏÍÁ>"
  958. #: src/cmd.c:194
  959. msgid "Files tagged, want to cd?"
  960. msgstr "÷¦ÄͦŞÅÎÏ ÆÁÊÌÉ, ÈÏŞÅÔÅ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ?"
  961. #: src/cmd.c:200 src/cmd.c:640 src/cmd.c:697 src/main.c:684 src/screen.c:1937
  962. msgid "Cannot change directory"
  963. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
  964. #: src/cmd.c:233
  965. msgid " View file "
  966. msgstr " ğÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊÌÕ "
  967. #: src/cmd.c:233
  968. msgid " Filename:"
  969. msgstr " îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
  970. #: src/cmd.c:255
  971. msgid " Filtered view "
  972. msgstr " ğÅÒÅÇÌÑÄ ×É×ÏÄÕ ËÏÍÁÎÄÉ "
  973. #: src/cmd.c:256
  974. msgid " Filter command and arguments:"
  975. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ¦ §§ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ: "
  976. #: src/cmd.c:355
  977. msgid "Create a new Directory"
  978. msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
  979. #: src/cmd.c:356
  980. msgid " Enter directory name:"
  981. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ËÁÔÁÌÏÇÕ:"
  982. #: src/cmd.c:427
  983. msgid " Filter "
  984. msgstr " æ¦ÌØÔÒ "
  985. #: src/cmd.c:428
  986. msgid " Set expression for filtering filenames"
  987. msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÉÒÁÚ ÄÌÑ ×¦ÄÂÏÒÕ ÎÁÚ× ÆÁÊ̦×"
  988. #: src/cmd.c:515 src/find.c:159
  989. msgid " Malformed regular expression "
  990. msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ ÎÅצÒÎÏ "
  991. #: src/cmd.c:528
  992. msgid " Select "
  993. msgstr " ÷¦ÄͦÔÉÔÉ ÇÒÕĞÕ "
  994. #: src/cmd.c:533
  995. msgid " Unselect "
  996. msgstr " úÎÑÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ "
  997. #: src/cmd.c:566
  998. msgid "Extension file edit"
  999. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎØ"
  1000. #: src/cmd.c:567
  1001. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1002. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ×É ÈÏŞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1003. #: src/cmd.c:568 src/cmd.c:671
  1004. msgid "&User"
  1005. msgstr "&ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÉÊ"
  1006. #: src/cmd.c:568 src/cmd.c:597 src/cmd.c:671
  1007. msgid "&System Wide"
  1008. msgstr "&úÁÇÁÌØÎÏÓÉÓÔÅÍÎÉÊ"
  1009. #: src/cmd.c:594
  1010. msgid " Menu edit "
  1011. msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ "
  1012. #: src/cmd.c:595
  1013. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  1014. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ×É ÈÏŞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1015. #: src/cmd.c:597
  1016. msgid "&Local"
  1017. msgstr "&í¦ÓÃÅ×ÉÊ"
  1018. #: src/cmd.c:597
  1019. msgid "&Home"
  1020. msgstr "&äÏÍÁÛΦÊ"
  1021. #: src/cmd.c:669
  1022. msgid "Syntax file edit"
  1023. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  1024. #: src/cmd.c:670
  1025. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1026. msgstr " ñËÉÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ×É ÈÏŞÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ? "
  1027. #: src/cmd.c:824
  1028. msgid " Compare directories "
  1029. msgstr " ğÏÒ¦×ÎÑÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
  1030. #: src/cmd.c:825
  1031. msgid " Select compare method: "
  1032. msgstr " ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÅÔÏÄ ĞÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ: "
  1033. #: src/cmd.c:825
  1034. msgid "&Quick"
  1035. msgstr "&û×ÉÄËÉÊ"
  1036. #: src/cmd.c:826
  1037. msgid "&Size only"
  1038. msgstr "ìÉÛÅ &ÒÏÚͦÒ"
  1039. #: src/cmd.c:826
  1040. msgid "&Thorough"
  1041. msgstr "ğÏ&ÂÁÊÔÎÉÊ"
  1042. #: src/cmd.c:839
  1043. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  1044. msgstr "äÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ Ã¦¤§ ËÏÍÁÎÄÉ ÏÂÉÄצ ĞÁÎÅ̦ ĞÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ Õ ÒÅÖÉͦ ÓĞÉÓËÕ"
  1045. #: src/cmd.c:855
  1046. msgid " The command history is empty "
  1047. msgstr " ¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ ĞÏÒÏÖÎÑ "
  1048. #: src/cmd.c:859
  1049. msgid " Command history "
  1050. msgstr " ¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ "
  1051. #: src/cmd.c:895
  1052. msgid ""
  1053. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1054. " the panels cannot be toggled. "
  1055. msgstr ""
  1056. " ãÅ ÎÅ xterm ¦ ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux; \n"
  1057. " ğÁÎÅ̦ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ĞÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ. "
  1058. #: src/cmd.c:909
  1059. #, c-format
  1060. msgid "Link %s to:"
  1061. msgstr " úÒÏÂÉÔÉ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ %s: "
  1062. #: src/cmd.c:910
  1063. msgid " Link "
  1064. msgstr " ğÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ "
  1065. #: src/cmd.c:915
  1066. #, c-format
  1067. msgid " link: %s "
  1068. msgstr " ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1069. #: src/cmd.c:938
  1070. #, c-format
  1071. msgid " symlink: %s "
  1072. msgstr " ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1073. #: src/cmd.c:974
  1074. #, c-format
  1075. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1076. msgstr " óÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ: "
  1077. #: src/cmd.c:979
  1078. msgid " Edit symlink "
  1079. msgstr " ÷ÉĞÒÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1080. #: src/cmd.c:984
  1081. #, c-format
  1082. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1083. msgstr " ×ÉĞÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ %s: %s "
  1084. #: src/cmd.c:988
  1085. #, c-format
  1086. msgid " edit symlink: %s "
  1087. msgstr " ×ÉĞÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ: %s "
  1088. #: src/cmd.c:999
  1089. #, c-format
  1090. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1091. msgstr "\"%s\" - ÃÅ ÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1092. #: src/cmd.c:1117
  1093. #, c-format
  1094. msgid " Cannot chdir to %s "
  1095. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ĞÅÒÅÊÔÉ Õ ËÁÔÁÌÏÇ %s "
  1096. #: src/cmd.c:1126
  1097. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1098. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ (F1 - ĞÏÄÒÏÂÉæ): "
  1099. #: src/cmd.c:1131 src/widget.c:1052
  1100. msgid " Link to a remote machine "
  1101. msgstr " ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1102. #: src/cmd.c:1138 src/widget.c:1053
  1103. msgid " FTP to machine "
  1104. msgstr " FTP-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1105. #: src/cmd.c:1144
  1106. msgid " Shell link to machine "
  1107. msgstr " Shell-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÀ ÍÁÛÉÎÏÀ "
  1108. #: src/cmd.c:1151 src/widget.c:1054
  1109. msgid " SMB link to machine "
  1110. msgstr " ú×'ÑÚÏË Ú ÍÁÛÉÎÏÀ ŞÅÒÅÚ SMB "
  1111. #: src/cmd.c:1160
  1112. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1113. msgstr " ÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ext2 "
  1114. #: src/cmd.c:1161
  1115. msgid ""
  1116. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1117. " files on: (F1 for details)"
  1118. msgstr ""
  1119. " ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ĞÒÉÓÔÒÏÀ (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ÑËÏÍÕ\n"
  1120. " צÄÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ Ğ¦ÓÌÑ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ: (F1 - ĞÏÄÒÏÂÉæ)"
  1121. #: src/cmd.c:1210
  1122. msgid " Setup saved to ~/"
  1123. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Õ ~/"
  1124. #: src/cmd.c:1212
  1125. msgid " Setup "
  1126. msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ "
  1127. #: src/command.c:183 src/screen.c:2195 src/tree.c:820
  1128. #, c-format
  1129. msgid ""
  1130. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1131. " %s "
  1132. msgstr ""
  1133. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ \"%s\" \n"
  1134. " %s "
  1135. #: src/command.c:217 src/user.c:690
  1136. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1137. msgstr " ÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ÎÅÌÏËÁÌØÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ"
  1138. #: src/command.c:226 src/execute.c:190
  1139. msgid " The shell is already running a command "
  1140. msgstr " ¶ÎÔÅÒĞÒÅÔÁÔÏÒ ×ÖÅ ÚÁÊÎÑÔÉÊ ×ÉËÏÎÁÎÎÑÍ ËÏÍÁÎÄÉ "
  1141. #: src/dir.c:49
  1142. msgid "&Unsorted"
  1143. msgstr "&îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
  1144. #: src/dir.c:50
  1145. msgid "&Name"
  1146. msgstr "úÁ &ÎÁÚ×ÏÀ"
  1147. #: src/dir.c:51
  1148. msgid "&Extension"
  1149. msgstr "úÁ ÒÏÚ&ÛÉÒÅÎÎÑÍ"
  1150. #: src/dir.c:52
  1151. msgid "&Modify time"
  1152. msgstr "úÁ ŞÁÓÏÍ &ÚͦÎÉ"
  1153. #: src/dir.c:53
  1154. msgid "&Access time"
  1155. msgstr "úÁ ŞÁÓÏÍ &ÄÏÓÔÕĞÕ"
  1156. #: src/dir.c:54
  1157. msgid "&Change time"
  1158. msgstr "úÁ ŞÁÓÏÍ &ÚͦÎÉ ×ÕÚÌÁ"
  1159. #: src/dir.c:55
  1160. msgid "&Size"
  1161. msgstr "úÁ &ÒÏÚͦÒÏÍ"
  1162. #: src/dir.c:56
  1163. msgid "&Inode"
  1164. msgstr "úÁ &i-×ÕÚÌÁÍÉ"
  1165. #: src/dir.c:59
  1166. msgid "&Type"
  1167. msgstr "úÁ &ÔÉĞÏÍ"
  1168. #: src/dir.c:60
  1169. msgid "&Links"
  1170. msgstr "&ğÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1171. #: src/dir.c:61
  1172. msgid "N&GID"
  1173. msgstr "N&GID"
  1174. #: src/dir.c:62
  1175. msgid "N&UID"
  1176. msgstr "N&UID"
  1177. #: src/dir.c:63
  1178. msgid "&Owner"
  1179. msgstr "úÁ &×ÌÁÓÎÉËÏÍ"
  1180. #: src/dir.c:64
  1181. msgid "&Group"
  1182. msgstr "úÁ &ÇÒÕĞÏÀ"
  1183. #: src/dir.c:477 src/dir.c:578
  1184. msgid "Cannot read directory contents"
  1185. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÚͦÓÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1186. #: src/execute.c:133 src/utilunix.c:394
  1187. #, c-format
  1188. msgid "Press any key to continue..."
  1189. msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ĞÒÏÂ¦Ì ÄÌÑ ĞÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ..."
  1190. #: src/execute.c:244
  1191. #, c-format
  1192. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1193. msgstr "÷×ÅĦÔØ \"exit\" ÄÌÑ ĞÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ Õ Midnight Commander"
  1194. #: src/execute.c:352
  1195. #, c-format
  1196. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  1197. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÕ ËÏЦÀ %s "
  1198. #: src/ext.c:104 src/user.c:561
  1199. #, c-format
  1200. msgid ""
  1201. " Cannot create temporary command file \n"
  1202. " %s "
  1203. msgstr ""
  1204. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍŞÁÓÏ×ÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \n"
  1205. " %s "
  1206. #: src/ext.c:117 src/user.c:585
  1207. msgid " Parameter "
  1208. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒ "
  1209. #: src/ext.c:468 src/ext.c:487
  1210. msgid " file error "
  1211. msgstr " ĞÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ "
  1212. #: src/ext.c:470 src/ext.c:489
  1213. msgid "Format of the "
  1214. msgstr "æÏÒÍÁÔ "
  1215. #: src/ext.c:471
  1216. msgid ""
  1217. "mc.ext file has changed\n"
  1218. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1219. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1220. "Midnight Commander package."
  1221. msgstr ""
  1222. "mc.ext ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ\n"
  1223. "×ÅÒÓ¦¤À 3.0. óÈÏÖÅ İÏ ÓÔÁ×ÓÑ ÚÂ¦Ê ĞÒÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎΦ.\n"
  1224. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ צÚØͦÔØ ÓצÖÕ ËÏЦÀ Ú ĞÁËÅÔÁ\n"
  1225. "Midnight Commander."
  1226. #: src/ext.c:490
  1227. msgid ""
  1228. " file has changed\n"
  1229. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1230. "copy it from "
  1231. msgstr ""
  1232. " ÆÁÊÌÕ ÚͦÎÅÎÉÊ\n"
  1233. "Õ ×ÅÒÓ¦§ 3.0. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÁÂÏ\n"
  1234. "ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ Ú "
  1235. #: src/ext.c:493
  1236. msgid ""
  1237. "mc.ext or use that\n"
  1238. "file as an example of how to write it.\n"
  1239. msgstr ""
  1240. "mc.ext ÁÂÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÃÅÊ\n"
  1241. "ÆÁÊÌ ÑË ĞÒÉËÌÁÄ ÎÁĞÉÓÁÎÎÑ.\n"
  1242. #: src/ext.c:496
  1243. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1244. msgstr "mc.ext ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Õ ÃÅÊ ÍÏÍÅÎÔ."
  1245. #: src/file.c:123 src/tree.c:590
  1246. msgid " Copy "
  1247. msgstr " óËÏЦÀ×ÁÔÉ "
  1248. #: src/file.c:124 src/tree.c:631
  1249. msgid " Move "
  1250. msgstr " ğÅÒÅÎÅÓÔÉ "
  1251. #: src/file.c:125 src/tree.c:705
  1252. msgid " Delete "
  1253. msgstr " ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
  1254. #: src/file.c:218
  1255. msgid " Invalid target mask "
  1256. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦ "
  1257. #: src/file.c:318
  1258. msgid " Cannot make the hardlink "
  1259. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÖÏÒÓÔËÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1260. #: src/file.c:362
  1261. #, c-format
  1262. msgid ""
  1263. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1264. " %s "
  1265. msgstr ""
  1266. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÒÏŞÉÔÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" \n"
  1267. " %s "
  1268. #: src/file.c:373
  1269. msgid ""
  1270. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1271. "\n"
  1272. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1273. msgstr ""
  1274. "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔ¦Ê˦ ÓÉÍ×. ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ŞÅÒÅÚ ÎÅ ÌÏËÁÌØΦ ÆÁÊÌÏצ "
  1275. "ÓÉÓÔÅÍÉ:\n"
  1276. "\n"
  1277. " ğÁÒÁÍÅÔÒ óÔ¦Ê˦ ÓÉÍ×ÏÌØΦ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ "
  1278. #: src/file.c:423
  1279. #, c-format
  1280. msgid ""
  1281. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1282. " %s "
  1283. msgstr ""
  1284. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×Å ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\" \n"
  1285. " %s "
  1286. #: src/file.c:496
  1287. #, c-format
  1288. msgid ""
  1289. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1290. " %s "
  1291. msgstr ""
  1292. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1293. " %s "
  1294. #: src/file.c:508
  1295. #, c-format
  1296. msgid ""
  1297. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1298. " %s "
  1299. msgstr ""
  1300. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1301. " %s "
  1302. #: src/file.c:518 src/file.c:1059
  1303. #, c-format
  1304. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1305. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ÆÁÊÌ "
  1306. #: src/file.c:553
  1307. #, c-format
  1308. msgid ""
  1309. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1310. " %s "
  1311. msgstr ""
  1312. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓĞÅæÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1313. " %s "
  1314. #: src/file.c:563 src/file.c:790
  1315. #, c-format
  1316. msgid ""
  1317. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1318. " %s "
  1319. msgstr ""
  1320. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1321. " %s "
  1322. #: src/file.c:571 src/file.c:801
  1323. #, c-format
  1324. msgid ""
  1325. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1326. " %s "
  1327. msgstr ""
  1328. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÕ Ã¦ÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1329. " %s "
  1330. #: src/file.c:584
  1331. #, c-format
  1332. msgid ""
  1333. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1334. " %s "
  1335. msgstr ""
  1336. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1337. " %s "
  1338. #: src/file.c:594
  1339. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1340. msgstr " úÂ¦Ê ÄÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ, ÆÁÊÌ ÂÕÄÅ ÚÁͦİÅÎÏ "
  1341. #: src/file.c:601
  1342. #, c-format
  1343. msgid ""
  1344. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1345. " %s "
  1346. msgstr ""
  1347. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1348. " %s "
  1349. #: src/file.c:621
  1350. #, c-format
  1351. msgid ""
  1352. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1353. " %s "
  1354. msgstr ""
  1355. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1356. " %s "
  1357. #: src/file.c:635
  1358. #, c-format
  1359. msgid ""
  1360. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1361. " %s "
  1362. msgstr ""
  1363. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1364. " %s "
  1365. #: src/file.c:667
  1366. #, c-format
  1367. msgid ""
  1368. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1369. " %s "
  1370. msgstr ""
  1371. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÒÏŞÉÔÁÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1372. " %s "
  1373. #: src/file.c:698
  1374. #, c-format
  1375. msgid ""
  1376. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1377. " %s "
  1378. msgstr ""
  1379. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁĞÉÓÁÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1380. " %s "
  1381. #: src/file.c:716
  1382. msgid "(stalled)"
  1383. msgstr "(ÚÁÓÔÒÑ×)"
  1384. #: src/file.c:760
  1385. #, c-format
  1386. msgid ""
  1387. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1388. " %s "
  1389. msgstr ""
  1390. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1391. " %s "
  1392. #: src/file.c:770
  1393. #, c-format
  1394. msgid ""
  1395. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1396. " %s "
  1397. msgstr ""
  1398. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1399. " %s "
  1400. #: src/file.c:781
  1401. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1402. msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÎÅĞÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ. úÁÌÉÛÉÔÉ ÊÏÇÏ?"
  1403. #: src/file.c:782
  1404. msgid "&Delete"
  1405. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  1406. #: src/file.c:782
  1407. msgid "&Keep"
  1408. msgstr "&ìÉÛÉÔÉ"
  1409. #: src/file.c:842
  1410. #, c-format
  1411. msgid ""
  1412. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1413. " %s "
  1414. msgstr ""
  1415. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1416. " %s "
  1417. #: src/file.c:867
  1418. #, c-format
  1419. msgid ""
  1420. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1421. " %s "
  1422. msgstr ""
  1423. " ÷ÉȦÄÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1424. " %s "
  1425. #: src/file.c:876
  1426. #, c-format
  1427. msgid ""
  1428. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1429. " `%s' "
  1430. msgstr ""
  1431. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÃÉË̦ŞÎÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ \n"
  1432. " \"%s\" "
  1433. #: src/file.c:910 src/file.c:1929 src/tree.c:645
  1434. #, c-format
  1435. msgid ""
  1436. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1437. " %s "
  1438. msgstr ""
  1439. " ğÒÉÚÎÁŞÅÎÎÑ \"%s\" ĞÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n"
  1440. " %s "
  1441. #: src/file.c:926
  1442. #, c-format
  1443. msgid ""
  1444. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1445. " %s "
  1446. msgstr ""
  1447. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1448. " %s "
  1449. #: src/file.c:942
  1450. #, c-format
  1451. msgid ""
  1452. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1453. " %s "
  1454. msgstr ""
  1455. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n"
  1456. " %s "
  1457. #: src/file.c:1040
  1458. #, c-format
  1459. msgid ""
  1460. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1461. " %s "
  1462. msgstr ""
  1463. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n"
  1464. " %s "
  1465. #: src/file.c:1066
  1466. #, c-format
  1467. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1468. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" "
  1469. #: src/file.c:1101
  1470. #, c-format
  1471. msgid ""
  1472. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1473. " %s "
  1474. msgstr ""
  1475. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" Õ \"%s\" \n"
  1476. " %s "
  1477. #: src/file.c:1125
  1478. #, c-format
  1479. msgid ""
  1480. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1481. " %s "
  1482. msgstr ""
  1483. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1484. " %s "
  1485. #: src/file.c:1177
  1486. #, c-format
  1487. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1488. msgstr " \"%s\" ¦ \"%s\" ÃÅ ÏÄÉÎ ¦ ÔÏÊ ÖÅ Ö ËÁÔÁÌÏÇ "
  1489. #: src/file.c:1196
  1490. #, c-format
  1491. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1492. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s "
  1493. #: src/file.c:1200
  1494. #, c-format
  1495. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1496. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁͦÓÔÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" %s "
  1497. #: src/file.c:1226
  1498. #, c-format
  1499. msgid ""
  1500. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1501. " %s "
  1502. msgstr ""
  1503. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÅÒÅÎÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ \"%s\" \n"
  1504. " %s "
  1505. #: src/file.c:1296
  1506. #, c-format
  1507. msgid ""
  1508. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1509. " %s "
  1510. msgstr ""
  1511. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" \n"
  1512. " %s "
  1513. #: src/file.c:1356 src/file.c:1425 src/file.c:1453
  1514. #, c-format
  1515. msgid ""
  1516. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1517. " %s "
  1518. msgstr ""
  1519. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n"
  1520. " %s "
  1521. #: src/file.c:1601
  1522. msgid "1Copy"
  1523. msgstr "1CËÏЦÀ×ÁÔÉ"
  1524. #: src/file.c:1601
  1525. msgid "1Move"
  1526. msgstr "1ğÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  1527. #: src/file.c:1601
  1528. msgid "1Delete"
  1529. msgstr "1÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
  1530. #: src/file.c:1616
  1531. #, no-c-format
  1532. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1533. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1534. #: src/file.c:1618
  1535. #, no-c-format
  1536. msgid "%o %d %f%m"
  1537. msgstr "%o æ %f (%d ÛÔ.)%m"
  1538. #: src/file.c:1620 vfs/fish.c:566
  1539. msgid "file"
  1540. msgstr "ÆÁÊÌ"
  1541. #: src/file.c:1620
  1542. msgid "files"
  1543. msgstr "ÆÁÊÌÉ"
  1544. #: src/file.c:1620
  1545. msgid "directory"
  1546. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
  1547. #: src/file.c:1620
  1548. msgid "directories"
  1549. msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1550. #: src/file.c:1621
  1551. msgid "files/directories"
  1552. msgstr "ÆÁÊÌÉ/ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  1553. #: src/file.c:1621
  1554. msgid " with source mask:"
  1555. msgstr " Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÄÖÅÒÅÌÁ:"
  1556. #: src/file.c:1621
  1557. msgid " to:"
  1558. msgstr " Õ:"
  1559. #: src/file.c:1765
  1560. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1561. msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ÏĞÅÒÁæ§ ÎÁÄ \"..\"! "
  1562. #: src/file.c:1821
  1563. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1564. msgstr " ÷ÉÂÁŞÔÅ, ÎÅ ÚÍ¦Ç ĞÏͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ĞÒÏÃÅÓ ÎÁ ÔÌÏ"
  1565. #: src/file.c:2079 src/view.c:459
  1566. msgid "&Retry"
  1567. msgstr "ğÏ&×ÔÏÒÉÔÉ"
  1568. #: src/file.c:2080 src/file.c:2143 src/filegui.c:209 src/filegui.c:517
  1569. msgid "&Abort"
  1570. msgstr "&ğÅÒÅÒ×ÁÔÉ"
  1571. #: src/file.c:2132
  1572. msgid ""
  1573. "\n"
  1574. " Directory not empty. \n"
  1575. " Delete it recursively? "
  1576. msgstr ""
  1577. "\n"
  1578. " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ĞÏÒÏÖΦÊ. \n"
  1579. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1580. #: src/file.c:2134
  1581. msgid ""
  1582. "\n"
  1583. " Background process: Directory not empty \n"
  1584. " Delete it recursively? "
  1585. msgstr ""
  1586. "\n"
  1587. " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ĞÏÒÏÖÎ¦Ê \n"
  1588. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
  1589. #: src/file.c:2136
  1590. msgid " Delete: "
  1591. msgstr " ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ: "
  1592. #: src/file.c:2142 src/filegui.c:519
  1593. msgid "Non&e"
  1594. msgstr "ö&oÄÎÏÇÏ"
  1595. #: src/filegui.c:323
  1596. #, c-format
  1597. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1598. msgstr "ïşú %d:%02d.%02d"
  1599. #: src/filegui.c:346
  1600. #, c-format
  1601. msgid "%.2f MB/s"
  1602. msgstr "%.2f Mâ/Ó"
  1603. #: src/filegui.c:349
  1604. #, c-format
  1605. msgid "%.2f KB/s"
  1606. msgstr "%.2f Kâ/Ó"
  1607. #: src/filegui.c:352
  1608. #, c-format
  1609. msgid "%ld B/s"
  1610. msgstr "%ld â/Ó"
  1611. #: src/filegui.c:375
  1612. msgid "File"
  1613. msgstr "æÁÊÌ"
  1614. #: src/filegui.c:398
  1615. msgid "Count"
  1616. msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ"
  1617. #: src/filegui.c:419
  1618. msgid "Bytes"
  1619. msgstr "âÁÊÔ"
  1620. #: src/filegui.c:453
  1621. msgid "Source"
  1622. msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
  1623. #: src/filegui.c:476
  1624. msgid "Target"
  1625. msgstr "ã¦ÌØ"
  1626. #: src/filegui.c:498
  1627. msgid "Deleting"
  1628. msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
  1629. #: src/filegui.c:516
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1632. msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤!"
  1633. #: src/filegui.c:518
  1634. msgid "If &size differs"
  1635. msgstr "ú Ò¦ÚÎÉÍ &ÒÏÚͦÒÏÍ"
  1636. #: src/filegui.c:520
  1637. msgid "&Update"
  1638. msgstr "&úÁÓÔÁҦ̦"
  1639. #: src/filegui.c:522
  1640. msgid "Overwrite all targets?"
  1641. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ?"
  1642. #: src/filegui.c:523
  1643. msgid "&Reget"
  1644. msgstr "ğÅÒÅ&ŞÉÔÁÔÉ"
  1645. #: src/filegui.c:524
  1646. msgid "A&ppend"
  1647. msgstr "äÏĞÉÓÁÔÉ Õ &˦ÎÅÃØ"
  1648. #: src/filegui.c:527
  1649. msgid "Overwrite this target?"
  1650. msgstr "úÁͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ?"
  1651. #: src/filegui.c:529
  1652. #, fuzzy, c-format
  1653. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1654. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ æ̦: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %llu"
  1655. #: src/filegui.c:530
  1656. #, fuzzy, c-format
  1657. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1658. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ ÄÖÅÒÅÌÁ: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %llu"
  1659. #: src/filegui.c:532
  1660. #, fuzzy, c-format
  1661. msgid "Target date: %s, size %u"
  1662. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ æ̦: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %u"
  1663. #: src/filegui.c:533
  1664. #, fuzzy, c-format
  1665. msgid "Source date: %s, size %u"
  1666. msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ ÄÖÅÒÅÌÁ: %s, ÒÏÚÍ¦Ò %u"
  1667. #: src/filegui.c:609
  1668. msgid " File exists "
  1669. msgstr " æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ "
  1670. #: src/filegui.c:611
  1671. msgid " Background process: File exists "
  1672. msgstr " æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ: æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ "
  1673. #: src/filegui.c:733
  1674. msgid "preserve &Attributes"
  1675. msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÁÔÒÉÂ&yÔÉ"
  1676. #: src/filegui.c:735
  1677. msgid "follow &Links"
  1678. msgstr "&IÔÉ ÚÁ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
  1679. #: src/filegui.c:737
  1680. msgid "to:"
  1681. msgstr "Õ:"
  1682. #: src/filegui.c:738
  1683. msgid "&Using shell patterns"
  1684. msgstr "&ûÁÂÌÏÎ ÏÂÏÌÏÎËÉ"
  1685. #: src/filegui.c:759
  1686. msgid "&Background"
  1687. msgstr "îÁ &Ô̦"
  1688. #: src/filegui.c:769
  1689. msgid "&Stable Symlinks"
  1690. msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÉÍ×&oÌØΦ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  1691. #: src/filegui.c:771
  1692. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1693. msgstr "õÓ&eÒÅÄÉÎÕ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÑËİÏ ¤"
  1694. #: src/filegui.c:949
  1695. #, c-format
  1696. msgid ""
  1697. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1698. " %s "
  1699. msgstr ""
  1700. "îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÖÅÒÅÌÁ \"%s\" \n"
  1701. " %s "
  1702. #: src/find.c:111
  1703. msgid "&Suspend"
  1704. msgstr "ğÒÉ&ÚÕĞÉÎÉÔÉ"
  1705. #: src/find.c:112
  1706. msgid "Con&tinue"
  1707. msgstr "ğ&ÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
  1708. #: src/find.c:113
  1709. msgid "&Chdir"
  1710. msgstr "ğÅÒÅ&ȦÄ"
  1711. #: src/find.c:114
  1712. msgid "&Again"
  1713. msgstr "&úÎÏ×Õ"
  1714. #: src/find.c:115 src/subshell.c:324
  1715. msgid "&Quit"
  1716. msgstr "&÷ÉÊÔÉ"
  1717. #: src/find.c:116 src/panelize.c:69
  1718. msgid "Pane&lize"
  1719. msgstr "ğÁ&ÎÅ̦ÚÕ×ÁÔÉ"
  1720. #: src/find.c:117
  1721. msgid "&View - F3"
  1722. msgstr "&ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ - F3"
  1723. #: src/find.c:118
  1724. msgid "&Edit - F4"
  1725. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ - F4"
  1726. #: src/find.c:195
  1727. msgid "Start at:"
  1728. msgstr "ğÏŞÁÔÉ Ú:"
  1729. #: src/find.c:195
  1730. msgid "Filename:"
  1731. msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
  1732. #: src/find.c:195
  1733. msgid "Content: "
  1734. msgstr "÷ͦÓÔ: "
  1735. #: src/find.c:196 src/main.c:798 src/main.c:822
  1736. msgid "&Tree"
  1737. msgstr "ä&eÒÅ×Ï"
  1738. #: src/find.c:244 src/find.c:857
  1739. msgid "Find File"
  1740. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ"
  1741. #: src/find.c:505
  1742. #, c-format
  1743. msgid "Grepping in %s"
  1744. msgstr "ğÏÛÕË Õ %s"
  1745. #: src/find.c:605
  1746. msgid "Finished"
  1747. msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
  1748. #: src/find.c:629 src/view.c:1644
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Searching %s"
  1751. msgstr "ûÕËÁÀ %s"
  1752. #: src/find.c:786 src/find.c:883
  1753. msgid "Searching"
  1754. msgstr "ûÕËÁÀ"
  1755. #: src/help.c:285
  1756. msgid " Help file format error\n"
  1757. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ ÆÁÊÌÁ ÄÏצÄËÉ\n"
  1758. #: src/help.c:324
  1759. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1760. msgstr " ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ĞÏÍÉÌËÁ: ğÏÄצÊÎÉÊ ĞÏŞÁÔÏË ÏÂÌÁÓÔ¦ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ "
  1761. #: src/help.c:561 src/help.c:785
  1762. #, c-format
  1763. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1764. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ %s Õ ÆÁÊ̦ ÄÏצÄËÉ "
  1765. #: src/help.c:823
  1766. msgid "Index"
  1767. msgstr "÷ͦÓÔ"
  1768. #: src/help.c:825
  1769. msgid "Prev"
  1770. msgstr "îÁÚÁÄ"
  1771. #: src/hotlist.c:116
  1772. msgid "&Move"
  1773. msgstr "ğÅÒÅ&ÎÅÓÔÉ"
  1774. #: src/hotlist.c:117 src/panelize.c:68
  1775. msgid "&Remove"
  1776. msgstr "÷É&ÄÁÌÉÔÉ"
  1777. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:843 src/hotlist.c:943
  1778. msgid "&Append"
  1779. msgstr "ğÏ&ÚÁÄÕ"
  1780. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:841 src/hotlist.c:941
  1781. msgid "&Insert"
  1782. msgstr "&ğÏĞÅÒÅÄÕ"
  1783. #: src/hotlist.c:120
  1784. msgid "New &Entry"
  1785. msgstr "îÏ×ÉÊ &ÚÁĞÉÓ"
  1786. #: src/hotlist.c:121
  1787. msgid "New &Group"
  1788. msgstr "îÏ×Á &ÇÒÕĞÁ"
  1789. #: src/hotlist.c:123
  1790. msgid "&Up"
  1791. msgstr "&õÇÏÒÕ"
  1792. #: src/hotlist.c:124
  1793. msgid "&Add current"
  1794. msgstr "äÏÄÁÔÉ &ĞÏÔÏŞÎÉÊ"
  1795. #: src/hotlist.c:126
  1796. msgid "&Refresh"
  1797. msgstr "&ïÎÏ×ÉÔÉ"
  1798. #: src/hotlist.c:127
  1799. msgid "Fr&ee VFSs now"
  1800. msgstr "ú×&¦ÌØÎÉÔÉ ÷æó ÚÁÒÁÚ"
  1801. #: src/hotlist.c:129
  1802. msgid "Change &To"
  1803. msgstr "ğÅÒÅ&ÊÔÉ ÄÏ"
  1804. #: src/hotlist.c:179
  1805. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1806. msgstr "ğ¦ÄÇÒÕĞÁ - ÄÌÑ ĞÅÒÅÇÌÑÄÕ ÎÁÔÉÓΦÔØ ENTER"
  1807. #: src/hotlist.c:612
  1808. msgid "Active VFS directories"
  1809. msgstr "áËÔÉ×Φ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó"
  1810. #: src/hotlist.c:615
  1811. msgid "Directory hotlist"
  1812. msgstr "óĞÉÓÏË ËÁÔÁÌÏǦ×"
  1813. #: src/hotlist.c:643
  1814. msgid " Directory path "
  1815. msgstr " ûÌÑÈ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1816. #: src/hotlist.c:646 src/hotlist.c:695
  1817. msgid " Directory label "
  1818. msgstr " í¦ÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
  1819. #: src/hotlist.c:671
  1820. #, c-format
  1821. msgid "Moving %s"
  1822. msgstr "ğÅÒÅÎÏÛÕ %s"
  1823. #: src/hotlist.c:913
  1824. msgid "New hotlist entry"
  1825. msgstr "îÏ×ÉÊ ÚÁĞÉÓ"
  1826. #: src/hotlist.c:913
  1827. msgid "Directory label"
  1828. msgstr "í¦ÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
  1829. #: src/hotlist.c:914
  1830. msgid "Directory path"
  1831. msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  1832. #: src/hotlist.c:998
  1833. msgid " New hotlist group "
  1834. msgstr " îÏ×Á ÇÒÕĞÁ "
  1835. #: src/hotlist.c:998
  1836. msgid "Name of new group"
  1837. msgstr "îÁÚ×Á ÎÏ×ϧ ÇÒÕĞÉ"
  1838. #: src/hotlist.c:1013
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Label for \"%s\":"
  1841. msgstr "í¦ÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": "
  1842. #: src/hotlist.c:1020
  1843. msgid " Add to hotlist "
  1844. msgstr " äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓĞÉÓËÕ "
  1845. #: src/hotlist.c:1058
  1846. msgid " Remove: "
  1847. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ: "
  1848. #: src/hotlist.c:1062
  1849. msgid ""
  1850. "\n"
  1851. " Group not empty.\n"
  1852. " Remove it?"
  1853. msgstr ""
  1854. "\n"
  1855. " çÒÕĞÁ ÎÅ ĞÏÒÏÖÎÑ.\n"
  1856. " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ §§?"
  1857. #: src/hotlist.c:1404
  1858. msgid " Top level group "
  1859. msgstr " çÒÕĞÁ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ò¦×ÎÑ "
  1860. #: src/hotlist.c:1427
  1861. msgid "MC was unable to write ~/"
  1862. msgstr "MC ÎÅÍÁ¤ ĞÒÁ× ÎÁ ÚÁĞÉÓ × ~/"
  1863. #: src/hotlist.c:1428
  1864. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1865. msgstr " ×ÁÛ¦ ÓÔÁÒ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ ÓĞÉÓËÕ ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ"
  1866. #: src/hotlist.c:1430
  1867. msgid " Hotlist Load "
  1868. msgstr " úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÄÏצÄÎÉËÁ "
  1869. #: src/info.c:74
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Midnight Commander %s"
  1872. msgstr "Midnight Commander %s"
  1873. #: src/info.c:91
  1874. #, c-format
  1875. msgid "File: %s"
  1876. msgstr " æÁÊÌ: %s"
  1877. #: src/info.c:103
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1880. msgstr "÷¦ÌØ. ×ÕÚ̦×: %d (%d%%) Ú %d"
  1881. #: src/info.c:109
  1882. msgid "No node information"
  1883. msgstr "îÅÍÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÒÏ ×ÕÚÏÌ"
  1884. #: src/info.c:117
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1887. msgstr "÷¦ÌØ. ĞÒÏÓÔ¦Ò: %s (%d%%) Ú %s"
  1888. #: src/info.c:121
  1889. msgid "No space information"
  1890. msgstr "îÅÍÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÒÏ ĞÒÏÓÔ¦Ò"
  1891. #: src/info.c:125
  1892. #, c-format
  1893. msgid "Type: %s "
  1894. msgstr "ôÉĞ: %s "
  1895. #: src/info.c:125
  1896. msgid "non-local vfs"
  1897. msgstr "ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÁ ÷æó"
  1898. #: src/info.c:131
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Device: %s"
  1901. msgstr "ğÒÉÓÔÒ¦Ê: %s"
  1902. #: src/info.c:135
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Filesystem: %s"
  1905. msgstr "æ. ÓÉÓÔÅÍÁ: %s"
  1906. #: src/info.c:140
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Accessed: %s"
  1909. msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÄÏÓÔÕĞ: %s"
  1910. #: src/info.c:144
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Modified: %s"
  1913. msgstr "úͦÎÅÎÏ: %s"
  1914. #: src/info.c:148
  1915. #, c-format
  1916. msgid "Created: %s"
  1917. msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ: %s"
  1918. #: src/info.c:163
  1919. #, c-format
  1920. msgid "Size: %s"
  1921. msgstr "òÏÚͦÒ: %s"
  1922. #: src/info.c:166
  1923. #, c-format
  1924. msgid " (%ld block)"
  1925. msgstr " (%ld ÂÌÏË)"
  1926. #: src/info.c:166
  1927. #, c-format
  1928. msgid " (%ld blocks)"
  1929. msgstr " (%ld ÂÌÏ˦×)"
  1930. #: src/info.c:172
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Owner: %s/%s"
  1933. msgstr "÷ÌÁÓÎÉË: %s/%s"
  1934. #: src/info.c:177
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Links: %d"
  1937. msgstr "ğÏÓÉÌÁÎØ: %d"
  1938. #: src/info.c:181
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1941. msgstr "ğÒÁ×Á: %s (%04o)"
  1942. #: src/info.c:186
  1943. #, c-format
  1944. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1945. msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ: %Xh:%Xh"
  1946. #: src/info.c:196
  1947. msgid "File: None"
  1948. msgstr " æÁÊÌ: îÅÍÁ¤"
  1949. #: src/layout.c:151
  1950. msgid "&Vertical"
  1951. msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÅ"
  1952. #: src/layout.c:152
  1953. msgid "&Horizontal"
  1954. msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ"
  1955. #: src/layout.c:162
  1956. msgid "&Xterm window title"
  1957. msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ×¦ËÎÁ &xterm"
  1958. #: src/layout.c:163
  1959. msgid "h&Intbar visible"
  1960. msgstr "óÍÕ&ÖËÁ ĞÏÒÁÄ"
  1961. #: src/layout.c:164
  1962. msgid "&Keybar visible"
  1963. msgstr "óÍÕÖ&ËÁ ÆÕÎËÃ. ËÌÁצÛ"
  1964. #: src/layout.c:165
  1965. msgid "command &Prompt"
  1966. msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
  1967. #: src/layout.c:166
  1968. msgid "show &Mini status"
  1969. msgstr "óÍÕÖËÁ &ͦΦ-ÓÔÁÔÕÓÕ"
  1970. #: src/layout.c:167
  1971. msgid "menu&Bar visible"
  1972. msgstr "&óÍÕÖËÁ ÍÅÎÀ"
  1973. #: src/layout.c:168
  1974. msgid "&Equal split"
  1975. msgstr "&ò¦×Φ ÒÏÚͦÒÉ"
  1976. #: src/layout.c:169
  1977. msgid "pe&Rmissions"
  1978. msgstr "ğÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕĞÕ"
  1979. #: src/layout.c:170
  1980. msgid "&File types"
  1981. msgstr "ôÉĞÉ &ÆÁÊ̦×"
  1982. #: src/layout.c:358
  1983. msgid " Panel split "
  1984. msgstr " òÏÚÂÉÔÔÑ ĞÁÎÅÌÅÊ "
  1985. #: src/layout.c:359
  1986. msgid " Highlight... "
  1987. msgstr " ğ¦ÄÓצÔËÁ... "
  1988. #: src/layout.c:360 src/option.c:125
  1989. msgid " Other options "
  1990. msgstr " ¶ÎÛ¦ ĞÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  1991. #: src/layout.c:361
  1992. msgid "output lines"
  1993. msgstr "ÒÑÄË¦× ×É×ÏÄÕ"
  1994. #: src/layout.c:423
  1995. msgid "Layout"
  1996. msgstr "íÁËÅÔ"
  1997. #: src/learn.c:73
  1998. msgid "Learn keys"
  1999. msgstr "÷ÉתÅÎÎÑ ËÌÁצÛ"
  2000. #: src/learn.c:79
  2001. msgid " Teach me a key "
  2002. msgstr " îÁת¦ÔØ ÍÅÎÅ ËÌÁצۦ "
  2003. #: src/learn.c:80
  2004. #, c-format
  2005. msgid ""
  2006. "Please press the %s\n"
  2007. "and then wait until this message disappears.\n"
  2008. "\n"
  2009. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2010. "next to its button.\n"
  2011. "\n"
  2012. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2013. "and wait as well."
  2014. msgstr ""
  2015. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ %s\n"
  2016. "¦ ĞÏŞÅËÁÊÔÅ, ĞÏËÉ ÃÅ ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ĞÒÏĞÁÄÅ.\n"
  2017. "\n"
  2018. "ğÏÔ¦Í ÎÁÔÉÓΦÔØ §§ İÅ ÒÁÚ, İÏ ĞÅÒÅÓצĪÉÔÉÓÑ,\n"
  2019. "İÏ ĞÏÒÕŞ Ú §§ ÎÁÚ×ÏÀ Ú'Ñ×ÉÌÁÓÑ Í¦ÔËÁ 'OK'.\n"
  2020. "\n"
  2021. "ñËİÏ ×É ÈÏŞÅÔŠצÄͦÎÉÔÉ ÎÁתÁÎÎÑ, ÎÁÔÉÓΦÔØ\n"
  2022. "ËÌÁצÛÕ Esc ¦ ÔÁËÏÖ ÔÒ¦ÛËÉ ÚÁŞÅËÁÊÔÅ."
  2023. #: src/learn.c:114
  2024. msgid " Cannot accept this key "
  2025. msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ĞÒÉÊÎÑÔÉ ÃÀ ËÌÁצÛÕ "
  2026. #: src/learn.c:115
  2027. #, c-format
  2028. msgid " You have entered \"%s\""
  2029. msgstr " ÷É ××ÅÌÉ \"%s\""
  2030. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2031. #: src/learn.c:164
  2032. msgid "OK"
  2033. msgstr "OK"
  2034. #: src/learn.c:172
  2035. msgid ""
  2036. "It seems that all your keys already\n"
  2037. "work fine. That's great."
  2038. msgstr ""
  2039. "óÈÏÖÅ, İÏ ×Ó¦ ×ÁÛ¦ ËÌÁצۦ ×ÖÅ\n"
  2040. "ÎÏÒÍÁÌØÎÏ ĞÒÁÃÀÀÔØ. ãÅ ĞÒÏÓÔÏ ŞÕÄÏ×Ï."
  2041. #: src/learn.c:174
  2042. msgid "&Discard"
  2043. msgstr "÷&¦ÄËÉÎÕÔÉ"
  2044. #: src/learn.c:179
  2045. msgid ""
  2046. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2047. "All your keys work well."
  2048. msgstr ""
  2049. "şÕÄÏ×Ï! ÷É ÍÁ¤ÔÅ ĞÏ×ÎÉÊ ÏĞÉÓ ÔÅÒͦÎÁÌÕ!\n"
  2050. "÷Ó¦ ×ÁÛ¦ ËÌÁצۦ ĞÒÁÃÀÀÔØ."
  2051. #: src/learn.c:287
  2052. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2053. msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ×Ó¦ ĞÅÒÅÒÁÈÏ×ÁΦ ×ÉİÅ ËÌÁצۦ. ğ¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ ÚÎÁÊĦÔØ"
  2054. #: src/learn.c:291
  2055. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2056. msgstr "ËÌÁצۦ, Ñ˦ ÎÅ ÍÁÀÔØ ĞÏͦÔËÉ OK. äÌÑ ÎÁתÁÎÎÑ ËÌÁצۦ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ"
  2057. #: src/learn.c:295
  2058. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2059. msgstr "§§ ĞÒÉ ÄÏĞÏÍÏÚ¦ Tab ÁÂÏ ÍÉÛËÏÀ ¦ ÎÁÔÉÓΦÔØ ĞÒϦÌ."
  2060. #: src/main.c:427
  2061. msgid ""
  2062. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2063. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2064. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2065. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2066. msgstr ""
  2067. " ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅ ĞÅÒÅÊÔÉ Õ ËÁÔÁÌÏÇ, ÑËÉÊ ÊÏÍÕ \n"
  2068. " ĞÏצÄÏÍÉ× ÄÏŞ¦ÒÎ¦Ê ĞÒÏÃÅÓ ¦ÎÔÅÒĞÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅ, ×É \n"
  2069. " ×ÉÄÁÌÉÌÉ ÒÏÂÏŞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÁÂÏ ÄÁÌÉ ÓϦ ÄÏÄÁÔËÏצ \n"
  2070. " ĞÒÉצÌŧ ĞÒÉ ÄÏĞÏÍÏÚ¦ ËÏÍÁÎÄÉ \"su\"? "
  2071. #: src/main.c:471 src/screen.c:1955
  2072. msgid " The Midnight Commander "
  2073. msgstr " Midnight Commander "
  2074. #: src/main.c:472
  2075. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2076. msgstr " ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏŞÅÔÅ ×ÉÊÔÉ Ú Midnight Commander? "
  2077. #: src/main.c:795 src/main.c:819
  2078. msgid "&Listing mode..."
  2079. msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓĞÉÓËÕ..."
  2080. #: src/main.c:796 src/main.c:820
  2081. msgid "&Quick view C-x q"
  2082. msgstr "&û×ÉÄËÉÊ ĞÅÒÅÇÌÑÄ C-x q"
  2083. #: src/main.c:797 src/main.c:821
  2084. msgid "&Info C-x i"
  2085. msgstr "&¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ C-x i"
  2086. #: src/main.c:800 src/main.c:824
  2087. msgid "&Sort order..."
  2088. msgstr "ğÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
  2089. #: src/main.c:802 src/main.c:826
  2090. msgid "&Filter..."
  2091. msgstr "&æ¦ÌØÔÒ..."
  2092. #: src/main.c:806 src/main.c:830
  2093. msgid "&Network link..."
  2094. msgstr "íÅ&ÒÅÖÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
  2095. #: src/main.c:808 src/main.c:832
  2096. msgid "FT&P link..."
  2097. msgstr "&FTP-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
  2098. #: src/main.c:809 src/main.c:833
  2099. msgid "S&hell link..."
  2100. msgstr "ú×'ÑÚÏË ŞÅÒÅÚ &shell..."
  2101. #: src/main.c:811 src/main.c:835
  2102. msgid "SM&B link..."
  2103. msgstr "ú×'ÑÚÏË ŞÅÒÅÚ &SMB..."
  2104. #: src/main.c:815 src/main.c:839
  2105. msgid "&Rescan C-r"
  2106. msgstr "&ğÅÒÅÓËÁÎÕ×ÁÔÉ C-r"
  2107. #: src/main.c:843
  2108. msgid "&User menu F2"
  2109. msgstr "&íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ F2"
  2110. #: src/main.c:844
  2111. msgid "&View F3"
  2112. msgstr "ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ &ÆÁÊÌ F3"
  2113. #: src/main.c:845
  2114. msgid "Vie&w file... "
  2115. msgstr "&ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ..."
  2116. #: src/main.c:846
  2117. msgid "&Filtered view M-!"
  2118. msgstr "&ğÅÒÅÇÌÑÄ ×É×ÏÄÕ ËÏÍÁÎÄÉ M-!"
  2119. #: src/main.c:847
  2120. msgid "&Edit F4"
  2121. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ F4"
  2122. #: src/main.c:848
  2123. msgid "&Copy F5"
  2124. msgstr "&óËÏЦÀ×ÁÔÉ F5"
  2125. #: src/main.c:849
  2126. msgid "c&Hmod C-x c"
  2127. msgstr "ğÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕĞÕ C-x c"
  2128. #: src/main.c:850
  2129. msgid "&Link C-x l"
  2130. msgstr "&öÏÒÓÔËÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ C-x l"
  2131. #: src/main.c:851
  2132. msgid "&SymLink C-x s"
  2133. msgstr "&óÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ C-x s"
  2134. #: src/main.c:852
  2135. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2136. msgstr "÷ÉĞÒÁ×ÉÔÉ ĞÏÓÉ&ÌÁÎÎÑ C-x C-s"
  2137. #: src/main.c:853
  2138. msgid "ch&Own C-x o"
  2139. msgstr "&÷ÌÁÓÎÉË/ÇÒÕĞÁ C-x o"
  2140. #: src/main.c:854
  2141. msgid "&Advanced chown "
  2142. msgstr "ğÒ&Á×Á (ÒÏÚÛÉÒÅΦ) "
  2143. #: src/main.c:855
  2144. msgid "&Rename/Move F6"
  2145. msgstr "ğÅÒÅ&ÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ F6"
  2146. #: src/main.c:856
  2147. msgid "&Mkdir F7"
  2148. msgstr "óÔ&×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ F7"
  2149. #: src/main.c:857
  2150. msgid "&Delete F8"
  2151. msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ F8"
  2152. #: src/main.c:858
  2153. msgid "&Quick cd M-c"
  2154. msgstr "&û×ÉÄËÁ ÚͦÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÕ M-c"
  2155. #: src/main.c:860
  2156. msgid "select &Group M-+"
  2157. msgstr "÷¦ÄͦÔÉÔÉ &ÇÒÕĞÕ M-+"
  2158. #: src/main.c:861
  2159. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2160. msgstr "úÎÑÔÉ &צÄͦÔËÕ Ú ÇÒÕĞÉ M-\\"
  2161. #: src/main.c:862
  2162. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2163. msgstr "¶Î×ÅÒ&ÔÕ×ÁÔÉ ×¦ÄͦÔËÕ M-*"
  2164. #: src/main.c:864
  2165. msgid "e&Xit F10"
  2166. msgstr "÷É&È¦Ä F10"
  2167. #: src/main.c:872
  2168. msgid "&Directory tree"
  2169. msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏǦ×"
  2170. #: src/main.c:873
  2171. msgid "&Find file M-?"
  2172. msgstr "&úÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ M-?"
  2173. #: src/main.c:874
  2174. msgid "s&Wap panels C-u"
  2175. msgstr "&ğÅÒÅÓÔÁ×ÉÔÉ ĞÁÎÅ̦ C-u"
  2176. #: src/main.c:875
  2177. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2178. msgstr "&óÈÏ×ÁÔÉ ĞÁÎÅ̦ C-o"
  2179. #: src/main.c:876
  2180. msgid "&Compare directories C-x d"
  2181. msgstr "&ğÏÒ¦×ÎÑÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d"
  2182. #: src/main.c:877
  2183. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2184. msgstr "&÷É×¦Ä ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ĞÁÎÅÌØ C-x !"
  2185. #: src/main.c:878
  2186. msgid "show directory s&Izes"
  2187. msgstr "ğÏËÁÚÁÔÉ &ÒÏÚͦÒÉ ËÁÔÁÌÏǦ×"
  2188. #: src/main.c:880
  2189. msgid "command &History"
  2190. msgstr "&¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ"
  2191. #: src/main.c:881
  2192. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2193. msgstr "óĞÉÓÏË ËÁÔÁ&ÌÏÇ¦× C-\\"
  2194. #: src/main.c:883
  2195. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2196. msgstr "óĞÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÷æó C-x a"
  2197. #: src/main.c:886
  2198. msgid "&Background jobs C-x j"
  2199. msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ ÎÁ &Ô̦ C-x j"
  2200. #: src/main.c:890
  2201. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2202. msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× (ÌÉÛÅ ext2fs)"
  2203. #: src/main.c:893
  2204. msgid "&Listing format edit"
  2205. msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÓĞÉÓËÕ"
  2206. #: src/main.c:898
  2207. msgid "Edit &extension file"
  2208. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ÒÏÚ&ÛÉÒÅÎØ"
  2209. #: src/main.c:899
  2210. msgid "Edit &menu file"
  2211. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ &ÍÅÎÀ"
  2212. #: src/main.c:901
  2213. msgid "Edit edi&tor menu file"
  2214. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ Í&ÅÎÀ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2215. #: src/main.c:902
  2216. msgid "Edit &syntax file"
  2217. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ &ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
  2218. #: src/main.c:908
  2219. msgid "&Configuration..."
  2220. msgstr "&ëÏÎƦÇÕÒÁæÑ..."
  2221. #: src/main.c:909
  2222. msgid "&Layout..."
  2223. msgstr "&íÁËÅÔ..."
  2224. #: src/main.c:910
  2225. msgid "c&Onfirmation..."
  2226. msgstr "&ğ¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ..."
  2227. #: src/main.c:911
  2228. msgid "&Display bits..."
  2229. msgstr "&÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÉÍ×Ï̦×..."
  2230. #: src/main.c:914
  2231. msgid "&Virtual FS..."
  2232. msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ &æó..."
  2233. #: src/main.c:917
  2234. msgid "&Save setup"
  2235. msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
  2236. #: src/main.c:928
  2237. msgid " &Above "
  2238. msgstr " &÷ÅÒÈÎÑ "
  2239. #: src/main.c:928
  2240. msgid " &Left "
  2241. msgstr " &ì¦×Á ĞÁÎÅÌØ "
  2242. #: src/main.c:932
  2243. msgid " &File "
  2244. msgstr " &æÁÊÌ "
  2245. #: src/main.c:935
  2246. msgid " &Command "
  2247. msgstr " &ëÏÍÁÎÄÁ "
  2248. #: src/main.c:938
  2249. msgid " &Options "
  2250. msgstr " &ğÁÒÁÍÅÔÒÉ "
  2251. #: src/main.c:941
  2252. msgid " &Below "
  2253. msgstr " &îÉÖÎÑ "
  2254. #: src/main.c:941
  2255. msgid " &Right "
  2256. msgstr " &ğÒÁ×Á ĞÁÎÅÌØ "
  2257. #: src/main.c:984
  2258. msgid " Information "
  2259. msgstr " ¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ "
  2260. #: src/main.c:986
  2261. msgid ""
  2262. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2263. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  2264. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2265. " the details. "
  2266. msgstr ""
  2267. " ÷ÖÉ×ÁÎÎÑ ĞÁÒÁÍÅÔÒÕ Û×ÉÄËÏÇÏ ĞÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÖŠΊצÄÏÂÒÁÖÁÔÉ \n"
  2268. " ÔÏŞÎÉÊ ĞÏÔÏŞÎÉÊ ×ͦÓÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ. õ ÔÁËÏÍÕ ×ÉĞÁÄËÕ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÒÕŞÎÕ \n"
  2269. " ĞÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÏÄÉצÔØÓÑ \n"
  2270. " ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï (man mc). "
  2271. #: src/main.c:1209 src/screen.c:2207
  2272. msgid "Menu"
  2273. msgstr "íÅÎÀ"
  2274. #: src/main.c:1343
  2275. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2276. msgstr "úͦÎÎÁ ÓÅÒÅÄÏ×ÉİÁ TERM ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ!\n"
  2277. #: src/main.c:1645 src/textconf.c:116
  2278. #, c-format
  2279. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2280. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  2281. #: src/main.c:1856
  2282. msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2283. msgstr "[ĞÅÒÅÍÉËÁަ] [ÃÅÊ_ËÁÔÁÌÏÇ] [ËÁÔÁÌÏÇ_¦ÎÛϧ_ĞÁÎÅ̦]\n"
  2284. #: src/main.c:1860
  2285. msgid "+number"
  2286. msgstr "+ŞÉÓÌÏ"
  2287. #: src/main.c:1861
  2288. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2289. msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÏÍÅÒ ĞÏŞÁÔËÏ×ÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
  2290. #: src/main.c:1863
  2291. msgid ""
  2292. "\n"
  2293. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2294. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2295. msgstr ""
  2296. "\n"
  2297. "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, צÄÓÉÌÁÊÔÅ ÂÕÄØ Ñ˦ ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ĞÒÏ ĞÏÍÉÌËÉ\n"
  2298. "(×ËÌÀŞÁÀŞÉ ×É×¦Ä \"mc -V\") ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ mc-devel@gnome.org\n"
  2299. #: src/main.c:1878
  2300. #, fuzzy
  2301. msgid ""
  2302. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2303. "\n"
  2304. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2305. "\n"
  2306. "Keywords:\n"
  2307. " Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
  2308. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2309. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  2310. " errdhotfocus\n"
  2311. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2312. " Editor: editnormal, editbold, editmarked\n"
  2313. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  2314. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2315. "core\n"
  2316. "\n"
  2317. "Colors:\n"
  2318. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2319. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2320. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2321. "\n"
  2322. msgstr ""
  2323. "--colors ëìàş={ğåòåä},{ôìï}\n"
  2324. "\n"
  2325. "{ğåòåä} ¦ {ôìï} ÍÏÖÎÁ ÏĞÕÓÔÉÔÉ, ÔÏĦ ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÔÉĞÏצ ÚÎÁŞÅÎÎÑ\n"
  2326. "\n"
  2327. "ëÌÀަ:\n"
  2328. " çÌÏÂÁÌØΦ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2329. " ğÏËÁÚ ÆÁÊ̦×: normal, selected, marked, markselect\n"
  2330. " ä¦ÁÌÏÇÉ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2331. " íÅÎÀ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2332. " äÏצÄËÁ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2333. " ôÉĞÉ ÆÁÊ̦×: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2334. "core\n"
  2335. "\n"
  2336. "ëÏÌØÏÒÉ:\n"
  2337. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2338. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2339. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2340. "\n"
  2341. #: src/main.c:1955
  2342. msgid "Displays this help message"
  2343. msgstr "ğÏËÁÚÕ¤ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
  2344. #: src/main.c:1957
  2345. msgid "Displays the current version"
  2346. msgstr "ğÏËÁÚÕ¤ ĞÏÔÏŞÎÕ ×ÅÒÓ¦À"
  2347. #: src/main.c:1961
  2348. msgid "Forces xterm features"
  2349. msgstr "îÁ×'ÑÚÕ¤ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ xterm"
  2350. #: src/main.c:1963
  2351. msgid "Disable mouse support in text version"
  2352. msgstr "÷ÉÍËÎÕÔÉ Ğ¦ÄÔÒÉÍËÕ ÍÉÛ¦ Õ ÔÅËÓÔÏ×¦Ê ×ÅÒÓ¦§"
  2353. #: src/main.c:1966
  2354. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2355. msgstr "óĞÒÏÂÕ×ÁÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ termcap ÚÁͦÓÔØ terminfo"
  2356. #: src/main.c:1969
  2357. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2358. msgstr "ğÅÒÅ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ĞÒÏÇÒÁÍΦ ËÌÁצۦ ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌÁÈ HP"
  2359. #: src/main.c:1971
  2360. msgid "To run on slow terminals"
  2361. msgstr "äÌÑ ĞÏצÌØÎÉÈ ÔÅÒͦÎÁ̦×"
  2362. #: src/main.c:1973
  2363. msgid "Use stickchars to draw"
  2364. msgstr "ğÓÅ×ÄÏÇÒÁƦËÁ ÄÌÑ ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ"
  2365. #: src/main.c:1977
  2366. msgid "Requests to run in black and white"
  2367. msgstr "úÁĞÉÔ ÎÁ ÚÁĞÕÓË Õ ŞÏÒÎÏ-¦ÌÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
  2368. #: src/main.c:1979
  2369. msgid "Request to run in color mode"
  2370. msgstr "úÁĞÉÔ ÎÁ ÚÁĞÕÓË Õ ËÏÌØÏÒÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
  2371. #: src/main.c:1981
  2372. msgid "Specifies a color configuration"
  2373. msgstr "÷ÉÚÎÁŞÉÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
  2374. #: src/main.c:1983
  2375. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2376. msgstr "ğÏËÁÚÕ¤ ÅËÒÁÎ ÄÏצÄËÉ ĞÒÏ ÔÅ, ÑË ÚͦÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏ×Õ ÓÈÅÍÕ"
  2377. #: src/main.c:1988
  2378. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2379. msgstr "öÕÒÎÁÌÀ×ÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ĞÏ FTP Õ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
  2380. #: src/main.c:1991
  2381. msgid "Set debug level"
  2382. msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ò¦×ÅÎØ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
  2383. #: src/main.c:1997
  2384. msgid "Print data directory"
  2385. msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÁÎÉÈ"
  2386. #: src/main.c:1999
  2387. msgid "Print last working directory to specified file"
  2388. msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉÍÅ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÒÏÂÏŞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Õ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
  2389. #: src/main.c:2004
  2390. msgid "Enables subshell support (default)"
  2391. msgstr "õצÍËÎÕÔÉ Ğ¦ÄÔÒÉÍËÕ Ğ¦ÄÏÂÏÌÏÎËÉ (ÔÉĞÏ×Ï)"
  2392. #: src/main.c:2006
  2393. msgid "Disables subshell support"
  2394. msgstr "÷ÉÍÉËÁ¤ ЦÄÔÒÉÍËÕ Ğ¦ÄÏÂÏÌÏÎËÉ"
  2395. #: src/main.c:2011
  2396. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2397. msgstr "úÁĞÕÓËÁ¤ ĞÒÏÇÒÁÍÕ ĞÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ"
  2398. #: src/main.c:2014
  2399. msgid "Edits one file"
  2400. msgstr "òÅÄÁÇÕ¤ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ"
  2401. #: src/main.c:2228
  2402. msgid " Notice "
  2403. msgstr " ğÏĞÅÒÅÄÖÅÎÎÑ "
  2404. #: src/main.c:2229
  2405. msgid ""
  2406. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2407. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2408. " files have been moved now\n"
  2409. msgstr ""
  2410. " æÁÊÌÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ Midnight Commander \n"
  2411. " ÔÅĞÅÒ ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÔØÓÑ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦ ~/.mc, ÓÔÁÒ¦ \n"
  2412. " ÆÁÊÌÉ ÚÁÒÁÚ ÔÕÄÉ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÏ\n"
  2413. #: src/option.c:56
  2414. msgid "safe de&Lete"
  2415. msgstr "âÅÚĞÅŞÎÅ &×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
  2416. #: src/option.c:57
  2417. msgid "cd follows lin&Ks"
  2418. msgstr "úͦÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÕ ÚÁ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
  2419. #: src/option.c:58
  2420. msgid "L&ynx-like motion"
  2421. msgstr "îÁצÇÁÃ¦Ñ Õ ÓÔÉ̦ l&ynx"
  2422. #: src/option.c:59
  2423. msgid "rotatin&G dash"
  2424. msgstr "ïÂÅ&pÔÏ×ÉÊ ¦ÎÄÉËÁÔÏÒ"
  2425. #: src/option.c:60
  2426. msgid "co&Mplete: show all"
  2427. msgstr "äÏĞ&Ï×ÎÅÎÎÑ: ĞÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÕÓ¦"
  2428. #: src/option.c:61
  2429. msgid "&Use internal view"
  2430. msgstr "÷ÍÏÎÔÏ×Á&ÎÉÊ ĞÅÒÅÇÌÑÄÁŞ"
  2431. #: src/option.c:62
  2432. msgid "use internal ed&It"
  2433. msgstr "÷ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ"
  2434. #: src/option.c:63
  2435. msgid "auto m&Enus"
  2436. msgstr "á×ÔÏÍÁÔɪΦ &ÍÅÎÀ"
  2437. #: src/option.c:64
  2438. msgid "&Auto save setup"
  2439. msgstr "&á×ÔÏÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
  2440. #: src/option.c:65
  2441. msgid "shell &Patterns"
  2442. msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ ÑË × &oÂÏÌÏÎæ"
  2443. #: src/option.c:66
  2444. msgid "Compute &Totals"
  2445. msgstr "ğ¦ÄÒÁÈÏ×Õ×ÁÔÉ ÚÁ&ÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
  2446. #: src/option.c:67
  2447. msgid "&Verbose operation"
  2448. msgstr "ğÏÄÒÏÂÉ&æ ÏĞÅÒÁæÊ"
  2449. #: src/option.c:69
  2450. msgid "&Fast dir reload"
  2451. msgstr "&û×ÉÄËÅ ĞÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
  2452. #: src/option.c:70
  2453. msgid "mi&X all files"
  2454. msgstr "úͦÛÁÔÉ ÆÁÊÌÉ &i ËÁÔÁÌÏÇÉ"
  2455. #: src/option.c:71
  2456. msgid "&Drop down menus"
  2457. msgstr "÷ÉĞÁÄÁ&Àަ ЦÄÍÅÎÀ"
  2458. #: src/option.c:72
  2459. msgid "ma&Rk moves down"
  2460. msgstr "&÷¦ÄͦÔËÁ ÒÕÈÁ¤ ËÕÒÓÏÒ ÕÎÉÚ"
  2461. #: src/option.c:73
  2462. msgid "show &Hidden files"
  2463. msgstr "ğÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ĞÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
  2464. #: src/option.c:74
  2465. msgid "show &Backup files"
  2466. msgstr "ğÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÒÅ&ÚÅÒ×Φ ÆÁÊÌÉ"
  2467. #: src/option.c:85
  2468. msgid "&Never"
  2469. msgstr "&î¦ËÏÌÉ"
  2470. #: src/option.c:86
  2471. msgid "on dumb &Terminals"
  2472. msgstr "îÁ ĞÒÏÓÔÉÈ &ÔÅÒͦÎÁÌÁÈ"
  2473. #: src/option.c:87
  2474. msgid "Alwa&ys"
  2475. msgstr "&úÁ×ÖÄÉ"
  2476. #: src/option.c:123
  2477. msgid " Panel options "
  2478. msgstr " ğÁÒÁÍÅÔÒÉ ĞÁÎÅÌÅÊ "
  2479. #: src/option.c:124
  2480. msgid " Pause after run... "
  2481. msgstr " ğÁÕÚÁ ЦÓÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ... "
  2482. #: src/option.c:170
  2483. msgid "Configure options"
  2484. msgstr "ğÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§"
  2485. #: src/panelize.c:67
  2486. msgid "&Add new"
  2487. msgstr "&äÏÄÁÔÉ"
  2488. #: src/panelize.c:154 src/panelize.c:420
  2489. msgid "External panelize"
  2490. msgstr "÷É×¦Ä ÆÁÊÌ¦× Ú ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ ĞÁÎÅÌØ"
  2491. #: src/panelize.c:169
  2492. msgid "Command"
  2493. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
  2494. #: src/panelize.c:185 src/panelize.c:242 src/panelize.c:313 src/panelize.c:334
  2495. msgid "Other command"
  2496. msgstr "¶ÎÛÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
  2497. #: src/panelize.c:226
  2498. msgid " Add to external panelize "
  2499. msgstr " äÏÄÁÔÉ Õ ÓĞÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ "
  2500. #: src/panelize.c:227
  2501. msgid " Enter command label: "
  2502. msgstr " ÷×ÅĦÔØ Í¦ÔËÕ ËÏÍÁÎÄÉ: "
  2503. #: src/panelize.c:267
  2504. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  2505. msgstr ""
  2506. " îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ËÏÍÁÎÄÕ, ËÏÌÉ ÚÎÁÈÏÄÖÕÓÑ ÎÅ Õ ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦ "
  2507. #: src/panelize.c:316
  2508. msgid "Find rejects after patching"
  2509. msgstr "úÎÁÊÔÉ ËÏÒÅËÔÕÒÉ, צÄËÉÎÕÔ¦ ËÏÍÁÎÄÏÀ patch"
  2510. #: src/panelize.c:317
  2511. msgid "Find *.orig after patching"
  2512. msgstr "úÎÁÊÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌÉ (*.orig) ЦÓÌÑ ËÏÍÁÎÄÉ patch"
  2513. #: src/panelize.c:318
  2514. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2515. msgstr "úÎÁÊÔÉ ĞÒÏÇÒÁÍÉ Ú¦ ×Ú×ÅÄÅÎÉÍÉ SUID/SGID ¦ÔÁÍÉ"
  2516. #: src/panelize.c:369
  2517. msgid "Cannot invoke command."
  2518. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ."
  2519. #: src/panelize.c:420
  2520. msgid "Pipe close failed"
  2521. msgstr "úÂ¦Ê ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÁÎÁÌÕ"
  2522. #: src/popt.c:547
  2523. msgid "missing argument"
  2524. msgstr "צÄÓÕÔÎ¦Ê ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
  2525. #: src/popt.c:549
  2526. msgid "unknown option"
  2527. msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ĞÅÒÅÍÉËÁŞ"
  2528. #: src/popt.c:555
  2529. msgid "invalid numeric value"
  2530. msgstr "ÎÅצÒÎÅ ŞÉÓÌÏ"
  2531. #: src/popthelp.c:31
  2532. msgid "Show this help message"
  2533. msgstr "ğÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÄÏצÄËÏ×Å ĞÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
  2534. #: src/popthelp.c:32
  2535. msgid "Display brief usage message"
  2536. msgstr "ğÏËÁÚÁÔÉ ËÏÒÏÔËÕ ÄÏצÄËÕ"
  2537. #: src/popthelp.c:60
  2538. msgid "ARG"
  2539. msgstr "áòç"
  2540. #: src/popthelp.c:179
  2541. #, c-format
  2542. msgid "Usage:"
  2543. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:"
  2544. #: src/screen.c:201
  2545. msgid "UP--DIR"
  2546. msgstr "îáä-ëáô"
  2547. #: src/screen.c:222
  2548. msgid "SYMLINK"
  2549. msgstr "óéí ğïó"
  2550. #: src/screen.c:226
  2551. msgid "SUB-DIR"
  2552. msgstr "ğ¶ä-ëáô"
  2553. #: src/screen.c:408 src/screen.c:409
  2554. msgid "Size"
  2555. msgstr "òÏÚͦÒ"
  2556. #: src/screen.c:411
  2557. msgid "MTime"
  2558. msgstr "şÁÓ ÚͦÎÉ"
  2559. #: src/screen.c:412
  2560. msgid "ATime"
  2561. msgstr "şÁÓäÏÓÔ"
  2562. #: src/screen.c:413
  2563. msgid "CTime"
  2564. msgstr "şÁÓúͦÎÉ"
  2565. #: src/screen.c:414
  2566. msgid "Permission"
  2567. msgstr "ğÒÁ×Á"
  2568. #: src/screen.c:415
  2569. msgid "Perm"
  2570. msgstr "ğÒÁ×Á"
  2571. #: src/screen.c:416
  2572. msgid "Nl"
  2573. msgstr "ëÓ"
  2574. #: src/screen.c:417
  2575. msgid "Inode"
  2576. msgstr "I-×ÕÚÏÌ"
  2577. #: src/screen.c:418
  2578. msgid "UID"
  2579. msgstr "UID"
  2580. #: src/screen.c:419
  2581. msgid "GID"
  2582. msgstr "GID"
  2583. #: src/screen.c:420
  2584. msgid "Owner"
  2585. msgstr "÷ÌÁÓÎÉË"
  2586. #: src/screen.c:421
  2587. msgid "Group"
  2588. msgstr "çÒÕĞÁ"
  2589. #: src/screen.c:659
  2590. #, c-format
  2591. msgid "%s bytes in %d file"
  2592. msgstr "%s ÂÁÊÔ Õ %d ÆÁÊ̦"
  2593. #: src/screen.c:659
  2594. #, c-format
  2595. msgid "%s bytes in %d files"
  2596. msgstr "%s ÂÁÊÔ Õ %d ÆÁÊÌÁÈ"
  2597. #: src/screen.c:685
  2598. msgid "<readlink failed>"
  2599. msgstr "<ÚÂ¦Ê ÚŞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ>"
  2600. #: src/screen.c:1291
  2601. msgid "Unknown tag on display format: "
  2602. msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÅÇ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ĞÏËÁÚÕ: "
  2603. #: src/screen.c:1417
  2604. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2605. msgstr "æÏÒÍÁÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ ×ÉÇÌÑÄÁ¤ ÎÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÍ, ĞÏ×ÅÒÔÁÀ ÔÉĞÏ×ÉÊ."
  2606. #: src/screen.c:1956
  2607. msgid " Do you really want to execute? "
  2608. msgstr " ÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏŞÅÔÅ ×ÉËÏÎÁÔÉ? "
  2609. #: src/screen.c:2208
  2610. msgid "View"
  2611. msgstr "ğÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
  2612. #: src/screen.c:2209 src/view.c:2280
  2613. msgid "Edit"
  2614. msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
  2615. #: src/screen.c:2211 src/tree.c:980
  2616. msgid "RenMov"
  2617. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÔÉ"
  2618. #: src/screen.c:2212 src/tree.c:984
  2619. msgid "Mkdir"
  2620. msgstr "óÔ×ëÁÔ"
  2621. #: src/selcodepage.c:54
  2622. msgid " Choose input codepage "
  2623. msgstr " ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ "
  2624. #: src/selcodepage.c:58
  2625. msgid "- < No translation >"
  2626. msgstr "- < âÅÚ ĞÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ >"
  2627. #: src/selcodepage.c:106
  2628. msgid ""
  2629. "To use this feature select your codepage in\n"
  2630. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2631. "Do not forget to save options."
  2632. msgstr ""
  2633. "äÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ã¦¤§ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ×ÁÛÕ ËÏÄÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ×\n"
  2634. "ğÁÒÁÍÅÔÒÉ / ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Â¦Ô¦×!\n"
  2635. "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁĞÉÓÁÔÉ ĞÁÒÁÍÅÔÒÉ."
  2636. #: src/slint.c:191
  2637. #, c-format
  2638. msgid ""
  2639. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2640. "Check the TERM environment variable.\n"
  2641. msgstr ""
  2642. "òÏÚÍ¦Ò ÅËÒÁÎÕ %dx%d ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ.\n"
  2643. "ğÅÒÅצÒÔÅ ÚͦÎÎÕ ÓÅÒÅÄÏ×ÉİÁ TERM.\n"
  2644. #: src/subshell.c:321
  2645. msgid ""
  2646. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2647. "running on this terminal.\n"
  2648. "Subshell support will be disabled."
  2649. msgstr ""
  2650. "¶ÎÛÉÊ Midnight Commander ×ÖÅ ĞÒÁÃÀ¤\n"
  2651. "ÎÁ ÃØÏÍÕ ÔÅÒͦÎÁ̦. ÷ÂÕÄÏ×ÁÎÕ ËÏÍÁÎÄÎÕ\n"
  2652. "ÏÂÏÌÏÎËÕ ÂÕÄÅ ×ÉÍÉËÎÕÔÏ."
  2653. #: src/subshell.c:422
  2654. #, c-format
  2655. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2656. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ¦ÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ ËÁÎÁÌ %s\n"
  2657. #: src/subshell.c:650
  2658. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2659. msgstr " ïÂÏÌÏÎËÁ ×ÓÅ İÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÉÊÔÉ? "
  2660. #: src/subshell.c:793
  2661. #, c-format
  2662. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2663. msgstr "õ×ÁÇÁ: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÎÁ %s.\n"
  2664. #: src/textconf.c:50
  2665. msgid "With builtin Editor\n"
  2666. msgstr "ú¦ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ\n"
  2667. #: src/textconf.c:56
  2668. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2669. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÕ Õ ÓÉÓÔÅͦ ¦Â̦ÏÔÅËÕ S-Lang"
  2670. #: src/textconf.c:58
  2671. msgid "Using included S-Lang library"
  2672. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÍÏÎÔÏ×ÁÎÕ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ S-Lang"
  2673. #: src/textconf.c:64
  2674. msgid "with termcap database"
  2675. msgstr "Ú ÂÁÚÏÀ termcap"
  2676. #: src/textconf.c:66
  2677. msgid "with terminfo database"
  2678. msgstr "Ú ÂÁÚÏÀ terminfo"
  2679. #: src/textconf.c:70
  2680. msgid "Using the ncurses library"
  2681. msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ¦Â̦ÏÔÅËÕ ncurses"
  2682. #: src/textconf.c:79
  2683. msgid "With optional subshell support"
  2684. msgstr "ú ÏĞæÏÎÁÌØÎÏÀ ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÉ"
  2685. #: src/textconf.c:81
  2686. msgid "With subshell support as default"
  2687. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ЦÄÏÂÏÌÏÎËÉ ÚÁ ÚÁÍÏתÕ×ÁÎÎÑÍ"
  2688. #: src/textconf.c:87
  2689. msgid "With support for background operations\n"
  2690. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÆÏÎÏ×ÉÈ ÏĞÅÒÁæÊ\n"
  2691. #: src/textconf.c:91
  2692. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2693. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÍÉÛ¦ Õ xterm ¦ ËÏÎÓÏ̦ Linux\n"
  2694. #: src/textconf.c:93
  2695. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2696. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÍÉÛ¦ Õ xterm\n"
  2697. #: src/textconf.c:97
  2698. msgid "With support for X11 events\n"
  2699. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÌÑ ĞÏצÄÏÍÌÅÎØ X11\n"
  2700. #: src/textconf.c:101
  2701. msgid "With internationalization support\n"
  2702. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ¦ÎÔÅÒÎÁæÏÎÁ̦ÚÁæ§\n"
  2703. #: src/textconf.c:105
  2704. msgid "With multiple codepages support\n"
  2705. msgstr "ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÂÁÇÁÔØÏÈ ËÏÄÏ×ÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË\n"
  2706. #: src/textconf.c:121
  2707. #, c-format
  2708. msgid "Virtual File System:"
  2709. msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ æÁÊÌÏ×Á óÉÓÔÅÍÁ:"
  2710. #: src/tree.c:145
  2711. #, c-format
  2712. msgid ""
  2713. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2714. "%s\n"
  2715. msgstr ""
  2716. "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s ÄÌÑ ÚÁĞÉÓÕ:\n"
  2717. "%s\n"
  2718. #: src/tree.c:588
  2719. #, c-format
  2720. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2721. msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ:"
  2722. #: src/tree.c:629
  2723. #, c-format
  2724. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2725. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" Õ:"
  2726. #: src/tree.c:639
  2727. #, c-format
  2728. msgid ""
  2729. " Cannot stat the destination \n"
  2730. " %s "
  2731. msgstr ""
  2732. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ĞÒÉÚÎÁŞÅÎÎÑ \n"
  2733. " %s "
  2734. #: src/tree.c:702
  2735. #, c-format
  2736. msgid " Delete %s? "
  2737. msgstr " ÷ÉÄÁÌÉÔÉ %s? "
  2738. #: src/tree.c:732
  2739. msgid "Static"
  2740. msgstr "óÔÁÔÉŞÎÅ"
  2741. #: src/tree.c:732
  2742. msgid "Dynamc"
  2743. msgstr "äÉÎÁÍŞ"
  2744. #: src/tree.c:974
  2745. msgid "Rescan"
  2746. msgstr "ğÅÒÅÓËÁÎÕ×ÁÔÉ"
  2747. #: src/tree.c:976
  2748. msgid "Forget"
  2749. msgstr "úÁÂÕÔÉ"
  2750. #: src/tree.c:989
  2751. msgid "Rmdir"
  2752. msgstr "÷ÉÄëÔÌÇ"
  2753. #: src/treestore.c:344
  2754. #, c-format
  2755. msgid ""
  2756. "Cannot write to the %s file:\n"
  2757. "%s\n"
  2758. msgstr ""
  2759. "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁĞÉÓÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ %s:\n"
  2760. "%s\n"
  2761. #: src/user.c:133
  2762. msgid " Format error on file Extensions File "
  2763. msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ Õ ÆÁÊ̦ òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
  2764. #: src/user.c:134
  2765. #, c-format
  2766. msgid " The %%var macro has no default "
  2767. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÍÁ¤ ÔÉĞÏ×ÏÇÏ ÚÎÁŞÅÎÎÑ "
  2768. #: src/user.c:135
  2769. #, c-format
  2770. msgid " The %%var macro has no variable "
  2771. msgstr " íÁËÒÏÓ %%var ÎÅ ÍÁ¤ ÚͦÎÎϧ "
  2772. #: src/user.c:444
  2773. msgid " Debug "
  2774. msgstr " ÷¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ "
  2775. #: src/user.c:459
  2776. msgid " ERROR: "
  2777. msgstr " ğïíéìëá: "
  2778. #: src/user.c:463
  2779. msgid " True: "
  2780. msgstr " ¶ÓÔÉÎÁ: "
  2781. #: src/user.c:465
  2782. msgid " False: "
  2783. msgstr " èÉÂΦÓÔØ: "
  2784. #: src/user.c:665
  2785. msgid " Warning -- ignoring file "
  2786. msgstr " ğÏĞÅÒÅÄÖÅÎÎÑ - ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ "
  2787. #: src/user.c:666
  2788. #, c-format
  2789. msgid ""
  2790. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2791. "Using it may compromise your security"
  2792. msgstr ""
  2793. "æÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ Î¦ root'Õ, Φ ×ÁÍ, ŞÉ ÄÏÓÔÕĞÎÉÊ ÕÓ¦Í ÎÁ\n"
  2794. "ÚÁĞÉÓ. êÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÎÅĞÒÉÊÎÑÔÎÏ Ú Í¦ÒËÕ×ÁÎØ ÂÅÚĞÅËÉ."
  2795. #: src/user.c:788
  2796. #, c-format
  2797. msgid " No suitable entries found in %s "
  2798. msgstr " îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁĞÉÓ¦×, Ñ˦ ЦÄÈÏÄÑÔØ, Õ %s "
  2799. #: src/user.c:794
  2800. msgid " User menu "
  2801. msgstr " íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ "
  2802. #: src/util.c:701 src/util.c:727
  2803. msgid "%b %e %H:%M"
  2804. msgstr "%b %e %H:%M"
  2805. #: src/util.c:702 src/util.c:725
  2806. msgid "%b %e %Y"
  2807. msgstr "%b %e %Y"
  2808. #: src/utilunix.c:346
  2809. #, c-format
  2810. msgid "%s is not a directory\n"
  2811. msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ\n"
  2812. #: src/utilunix.c:348
  2813. #, c-format
  2814. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2815. msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ×ÁÍ\n"
  2816. #: src/utilunix.c:351
  2817. #, c-format
  2818. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2819. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÒΦ ĞÒÁ×Á ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s\n"
  2820. #: src/utilunix.c:356
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2823. msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍŞÁÓÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\": %s\n"
  2824. #: src/utilunix.c:386
  2825. #, c-format
  2826. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2827. msgstr "ôÉÍŞÁÓÏצ ÆÁÊÌÉ ÂÕÄÕÔØ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉÓÑ Õ %s\n"
  2828. #: src/utilunix.c:390
  2829. #, c-format
  2830. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2831. msgstr "ôÉÍŞÁÓÏצ ÆÁÊÌÉ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉÓÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔØ\n"
  2832. #: src/utilunix.c:418
  2833. msgid " Pipe failed "
  2834. msgstr " úÂ¦Ê ËÁÎÁÌÕ "
  2835. #: src/utilunix.c:422
  2836. msgid " Dup failed "
  2837. msgstr " úÂ¦Ê ÄÕÂÌÀ×ÁÎÎÑ ÄÅÓËÒÉĞÔÏÒÁ "
  2838. #: src/view.c:520
  2839. msgid " Cannot spawn child program "
  2840. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÏÒÏÄÉÔÉ ĞÒÏÃÅÓ-ÎÁİÁÄÏË "
  2841. #: src/view.c:531
  2842. msgid "Empty output from child filter"
  2843. msgstr "æ¦ÌØÔÒ-ÎÁİÁÄÏË ÎÅ ĞÏ×ÅÒÎÕ× ÄÁÎÉÈ"
  2844. #: src/view.c:537
  2845. msgid " Cannot open file "
  2846. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ "
  2847. #: src/view.c:638
  2848. #, c-format
  2849. msgid ""
  2850. " Cannot open \"%s\"\n"
  2851. " %s "
  2852. msgstr ""
  2853. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\"\n"
  2854. " %s "
  2855. #: src/view.c:647
  2856. #, c-format
  2857. msgid ""
  2858. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2859. " %s "
  2860. msgstr ""
  2861. " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ \"%s\"\n"
  2862. " %s "
  2863. #: src/view.c:656
  2864. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2865. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ĞÏËÁÚÁÔÉ: ÎÅ Ú×ÉŞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ "
  2866. #: src/view.c:795
  2867. #, c-format
  2868. msgid "File: %s"
  2869. msgstr "æÁÊÌ: %s"
  2870. #: src/view.c:810
  2871. #, c-format
  2872. msgid "Offset 0x%08lx"
  2873. msgstr "úͦİÅÎÎÑ 0x%08lx"
  2874. #: src/view.c:812
  2875. #, c-format
  2876. msgid "Col %d"
  2877. msgstr "óÔ. %d"
  2878. #: src/view.c:816
  2879. #, c-format
  2880. msgid "%s bytes"
  2881. msgstr "%s ÂÁÊÔ"
  2882. #: src/view.c:821
  2883. msgid " [grow]"
  2884. msgstr " [Ò¦ÓÔ]"
  2885. #: src/view.c:1878
  2886. msgid "Invalid hex search expression"
  2887. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ"
  2888. #: src/view.c:1932
  2889. msgid " Invalid regular expression "
  2890. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ "
  2891. #: src/view.c:2055
  2892. #, c-format
  2893. msgid ""
  2894. " The current line number is %d.\n"
  2895. " Enter the new line number:"
  2896. msgstr ""
  2897. " îÏÍÅÒ ĞÏÔÏŞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ %d.\n"
  2898. " ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÑÄËÁ:"
  2899. #: src/view.c:2078
  2900. #, c-format
  2901. msgid ""
  2902. " The current address is 0x%lx.\n"
  2903. " Enter the new address:"
  2904. msgstr ""
  2905. " ğÏÔÏŞÎÁ ÁÄÒÅÓÁ - 0x%lx.\n"
  2906. " ÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÁÄÒÅÓÕ:"
  2907. #: src/view.c:2080
  2908. msgid " Goto Address "
  2909. msgstr " ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ "
  2910. #: src/view.c:2112
  2911. msgid " Enter regexp:"
  2912. msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ:"
  2913. #: src/view.c:2265
  2914. msgid "Ascii"
  2915. msgstr "ôÅËÓÔ"
  2916. #: src/view.c:2265
  2917. msgid "Hex"
  2918. msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃ."
  2919. #: src/view.c:2267
  2920. msgid "Goto"
  2921. msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ"
  2922. #: src/view.c:2267
  2923. msgid "Line"
  2924. msgstr "òÑÄÏË"
  2925. #: src/view.c:2269
  2926. msgid "RxSrch"
  2927. msgstr "òÅÇ÷ÉÒ"
  2928. #: src/view.c:2274
  2929. msgid "EdHex"
  2930. msgstr "HxòÅÄÁÇ"
  2931. #: src/view.c:2274
  2932. msgid "EdText"
  2933. msgstr "òÅÄÁÇÕ×"
  2934. #: src/view.c:2282
  2935. msgid "UnWrap"
  2936. msgstr "îÅğÅÒÅÎ"
  2937. #: src/view.c:2282
  2938. msgid "Wrap"
  2939. msgstr "ğÅÒÅÎÏÓÉ"
  2940. #: src/view.c:2285
  2941. msgid "HxSrch"
  2942. msgstr "ûÓğÏÛÕË"
  2943. #: src/view.c:2288
  2944. msgid "Raw"
  2945. msgstr "óÉÒÉÊ"
  2946. #: src/view.c:2288
  2947. msgid "Parse"
  2948. msgstr "òÏÚ¦ÂÒÁÔÉ"
  2949. #: src/view.c:2293
  2950. msgid "Unform"
  2951. msgstr "îÅæÏÒÍÔ"
  2952. #: src/view.c:2293
  2953. msgid "Format"
  2954. msgstr "æÏÒÍÁÔ"
  2955. #: src/widget.c:912
  2956. msgid " History "
  2957. msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÍÁÎÄ"
  2958. #: src/win.c:159
  2959. msgid "Function key 1"
  2960. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 1 "
  2961. #: src/win.c:160
  2962. msgid "Function key 2"
  2963. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 2 "
  2964. #: src/win.c:161
  2965. msgid "Function key 3"
  2966. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 3 "
  2967. #: src/win.c:162
  2968. msgid "Function key 4"
  2969. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 4 "
  2970. #: src/win.c:163
  2971. msgid "Function key 5"
  2972. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 5 "
  2973. #: src/win.c:164
  2974. msgid "Function key 6"
  2975. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 6 "
  2976. #: src/win.c:165
  2977. msgid "Function key 7"
  2978. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 7 "
  2979. #: src/win.c:166
  2980. msgid "Function key 8"
  2981. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 8 "
  2982. #: src/win.c:167
  2983. msgid "Function key 9"
  2984. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 9 "
  2985. #: src/win.c:168
  2986. msgid "Function key 10"
  2987. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 10"
  2988. #: src/win.c:169
  2989. msgid "Function key 11"
  2990. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 11"
  2991. #: src/win.c:170
  2992. msgid "Function key 12"
  2993. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 12"
  2994. #: src/win.c:171
  2995. msgid "Function key 13"
  2996. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 13"
  2997. #: src/win.c:172
  2998. msgid "Function key 14"
  2999. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 14"
  3000. #: src/win.c:173
  3001. msgid "Function key 15"
  3002. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 15"
  3003. #: src/win.c:174
  3004. msgid "Function key 16"
  3005. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 16"
  3006. #: src/win.c:175
  3007. msgid "Function key 17"
  3008. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 17"
  3009. #: src/win.c:176
  3010. msgid "Function key 18"
  3011. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 18"
  3012. #: src/win.c:177
  3013. msgid "Function key 19"
  3014. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 19"
  3015. #: src/win.c:178
  3016. msgid "Function key 20"
  3017. msgstr "æÕÎËæÏÎÁÌØÎÁ 20"
  3018. #: src/win.c:179
  3019. msgid "Backspace key"
  3020. msgstr "ëÌÁצÛÁ úÁ¦Ê"
  3021. #: src/win.c:180
  3022. msgid "End key"
  3023. msgstr "ëÌÁצÛÁ End"
  3024. #: src/win.c:181
  3025. msgid "Up arrow key"
  3026. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÇÏÒÕ"
  3027. #: src/win.c:182
  3028. msgid "Down arrow key"
  3029. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ÎÉÚ"
  3030. #: src/win.c:183
  3031. msgid "Left arrow key"
  3032. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×̦×Ï"
  3033. #: src/win.c:184
  3034. msgid "Right arrow key"
  3035. msgstr "óÔÒ¦ÌËÁ ×ĞÒÁ×Ï"
  3036. #: src/win.c:185
  3037. msgid "Home key"
  3038. msgstr "ëÌÁצÛÁ Home"
  3039. #: src/win.c:186
  3040. msgid "Page Down key"
  3041. msgstr "ëÌÁצÛÁ PageDown"
  3042. #: src/win.c:187
  3043. msgid "Page Up key"
  3044. msgstr "ëÌÁצÛÁ PageUp"
  3045. #: src/win.c:188
  3046. msgid "Insert key"
  3047. msgstr "ëÌÁצÛÁ Insert"
  3048. #: src/win.c:189
  3049. msgid "Delete key"
  3050. msgstr "ëÌÁצÛÁ Delete"
  3051. #: src/win.c:190
  3052. msgid "Completion/M-tab"
  3053. msgstr "äÏĞÏ×ÎÅÎÎÑ/M-Tab"
  3054. #: src/win.c:191
  3055. msgid "+ on keypad"
  3056. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ +"
  3057. #: src/win.c:192
  3058. msgid "- on keypad"
  3059. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ -"
  3060. #: src/win.c:193
  3061. msgid "* on keypad"
  3062. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Á *"
  3063. #: src/win.c:195
  3064. msgid "Left arrow keypad"
  3065. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×̦×Ï"
  3066. #: src/win.c:196
  3067. msgid "Right arrow keypad"
  3068. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ĞÒÁ×Ï"
  3069. #: src/win.c:197
  3070. msgid "Up arrow keypad"
  3071. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÇÏÒÕ"
  3072. #: src/win.c:198
  3073. msgid "Down arrow keypad"
  3074. msgstr "äÏÄ. ÓÔÒ¦ÌËÁ ×ÎÉÚ"
  3075. #: src/win.c:199
  3076. msgid "Home on keypad"
  3077. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Home"
  3078. #: src/win.c:200
  3079. msgid "End on keypad"
  3080. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ End"
  3081. #: src/win.c:201
  3082. msgid "Page Down keypad"
  3083. msgstr "äÏÄ. Page Down"
  3084. #: src/win.c:202
  3085. msgid "Page Up keypad"
  3086. msgstr "äÏÄ. Page Up"
  3087. #: src/win.c:203
  3088. msgid "Insert on keypad"
  3089. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Insert"
  3090. #: src/win.c:204
  3091. msgid "Delete on keypad"
  3092. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Del"
  3093. #: src/win.c:205
  3094. msgid "Enter on keypad"
  3095. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ Enter"
  3096. #: src/win.c:206
  3097. msgid "Slash on keypad"
  3098. msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ /"
  3099. #: src/win.c:207
  3100. msgid "NumLock on keypad"
  3101. msgstr "NumLock"
  3102. #: src/wtools.c:256
  3103. msgid "Background process:"
  3104. msgstr "æÏÎÏ×ÉÊ ĞÒÏÃÅÓ:"
  3105. #: vfs/cpio.c:149 vfs/cpio.c:165
  3106. #, c-format
  3107. msgid ""
  3108. "Cannot open cpio archive\n"
  3109. "%s"
  3110. msgstr ""
  3111. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ cpio-ÁÒȦ×\n"
  3112. "%s"
  3113. #: vfs/cpio.c:231
  3114. #, c-format
  3115. msgid ""
  3116. "Premature end of cpio archive\n"
  3117. "%s"
  3118. msgstr ""
  3119. "ğÅÒÅÄŞÁÓÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÁÒȦ×Õ cpio\n"
  3120. "%s"
  3121. #: vfs/cpio.c:276 vfs/cpio.c:328 vfs/cpio.c:334 vfs/cpio.c:388 vfs/cpio.c:398
  3122. #, c-format
  3123. msgid ""
  3124. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3125. "%s"
  3126. msgstr ""
  3127. "úÎÁÊÄÅÎÏ ĞÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË cpio Õ\n"
  3128. "%s"
  3129. #: vfs/cpio.c:472
  3130. #, c-format
  3131. msgid ""
  3132. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3133. "%s\n"
  3134. "in cpio archive\n"
  3135. "%s"
  3136. msgstr ""
  3137. "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÅ ÖÏÒÓÔËÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ\n"
  3138. "%s\n"
  3139. "Õ ÁÒȦצ cpio\n"
  3140. "%s"
  3141. #: vfs/cpio.c:498
  3142. #, c-format
  3143. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3144. msgstr "%s ͦÓÔÉÔØ ĞÏÄ×ϤΦ ÚÁĞÉÓÉ! ğÒÏĞÕİÅÎÏ!"
  3145. #: vfs/cpio.c:567
  3146. #, c-format
  3147. msgid ""
  3148. "Unexpected end of file\n"
  3149. "%s"
  3150. msgstr ""
  3151. "îÅÏŞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ\n"
  3152. "%s"
  3153. #: vfs/direntry.c:338
  3154. #, c-format
  3155. msgid "Directory cache expired for %s"
  3156. msgstr "ëÅÛ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÚÁÓÔÁÒ¦× ÄÌÑ %s"
  3157. #: vfs/direntry.c:770
  3158. msgid "Starting linear transfer..."
  3159. msgstr "ğÏŞÁÔÏË Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ..."
  3160. #: vfs/direntry.c:907
  3161. #, c-format
  3162. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3163. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ÂÁÊÔ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)"
  3164. #: vfs/direntry.c:908
  3165. #, c-format
  3166. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3167. msgstr "%s: %s: %s %lu ÂÁÊÔ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÏ"
  3168. #: vfs/direntry.c:954
  3169. msgid "Getting file"
  3170. msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
  3171. #: vfs/extfs.c:307
  3172. #, c-format
  3173. msgid ""
  3174. "Cannot open %s archive\n"
  3175. "%s"
  3176. msgstr ""
  3177. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÒÈ¦× %s\n"
  3178. "%s"
  3179. #: vfs/extfs.c:347 vfs/extfs.c:369 vfs/extfs.c:418
  3180. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3181. msgstr "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÉÊ ÁÒÈ¦× extfs"
  3182. #: vfs/fish.c:157
  3183. #, c-format
  3184. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3185. msgstr "fish: צÄ'¤ÄÎÕÀÓØ ×¦Ä %s"
  3186. #: vfs/fish.c:232
  3187. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3188. msgstr "fish: ŞÅËÁÀ ĞÏŞÁÔËÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË..."
  3189. #: vfs/fish.c:244
  3190. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3191. msgstr "÷ÉÂÁŞÔÅ, ÚÁÒÁÚ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ, Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΦ ĞÁÒÏÌÅÍ."
  3192. #: vfs/fish.c:249
  3193. msgid " fish: Password required for "
  3194. msgstr " fish: ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ĞÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3195. #: vfs/fish.c:257
  3196. msgid "fish: Sending password..."
  3197. msgstr "fish: צÄÓÉÌÁÀ ĞÁÒÏÌØ..."
  3198. #: vfs/fish.c:263
  3199. msgid "fish: Sending initial line..."
  3200. msgstr "fish: צÄÓÉÌÁÀ ĞÏŞÁÔËÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË..."
  3201. #: vfs/fish.c:274
  3202. msgid "fish: Handshaking version..."
  3203. msgstr "fish: ÄÏÍÏ×ÌÑÀÓØ ĞÒÏ ×ÅÒÓ¦À..."
  3204. #: vfs/fish.c:288
  3205. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3206. msgstr "fish: ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ĞÏÔÏŞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
  3207. #: vfs/fish.c:290
  3208. #, c-format
  3209. msgid "fish: Connected, home %s."
  3210. msgstr "fish: Ú'¤ÄÎÁ×ÓÑ, ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ %s."
  3211. #: vfs/fish.c:372
  3212. #, c-format
  3213. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3214. msgstr "fish: ŞÉÔÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ %s..."
  3215. #: vfs/fish.c:477 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:341
  3216. #, c-format
  3217. msgid "%s: done."
  3218. msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
  3219. #: vfs/fish.c:482 vfs/ftpfs.c:1247 vfs/undelfs.c:344
  3220. #, c-format
  3221. msgid "%s: failure"
  3222. msgstr "%s: Ú¦Ê"
  3223. #: vfs/fish.c:507
  3224. #, c-format
  3225. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3226. msgstr "fish: ÚÁĞÉÓ %s: צÄÓÉÌÁÀ ËÏÍÁÎÄÕ..."
  3227. #: vfs/fish.c:549
  3228. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3229. msgstr "fish: úÂ¦Ê ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ŞÉÔÁÎÎÑ, צÄÓÉÌÁÀÔØÓÑ ÎÕ̦"
  3230. #: vfs/fish.c:565
  3231. #, c-format
  3232. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3233. msgstr "fish: ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ %s %d (%lu)"
  3234. #: vfs/fish.c:566
  3235. msgid "zeros"
  3236. msgstr "ÎÕ̦"
  3237. #: vfs/fish.c:619
  3238. msgid "Aborting transfer..."
  3239. msgstr "ğÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ..."
  3240. #: vfs/fish.c:628
  3241. msgid "Error reported after abort."
  3242. msgstr "ğÏצÄÏÍÌÅÎÁ ĞÏÍÉÌËÁ ЦÓÌÑ ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ."
  3243. #: vfs/fish.c:630
  3244. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3245. msgstr "ğÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÕÓЦÛÎÏ ĞÒÉĞÉÎÅÎÅ."
  3246. #: vfs/ftpfs.c:377
  3247. #, c-format
  3248. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3249. msgstr "ftpfs: צÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ ×¦Ä %s"
  3250. #: vfs/ftpfs.c:432
  3251. msgid " FTP: Password required for "
  3252. msgstr " FTP: ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ĞÁÒÏÌØ ÄÌÑ "
  3253. #: vfs/ftpfs.c:468
  3254. msgid "ftpfs: sending login name"
  3255. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  3256. #: vfs/ftpfs.c:472
  3257. msgid "ftpfs: sending user password"
  3258. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ĞÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  3259. #: vfs/ftpfs.c:478
  3260. #, c-format
  3261. msgid "FTP: Account required for user %s"
  3262. msgstr "FTP: ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ÒÁÈÕÎÏË ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ %s"
  3263. #: vfs/ftpfs.c:480
  3264. msgid "Account:"
  3265. msgstr "òÁÈÕÎÏË:"
  3266. #: vfs/ftpfs.c:484
  3267. msgid "ftpfs: sending user account"
  3268. msgstr "ftpfs: צÄÓÉÌÁÀ ÒÁÈÕÎÏË ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ"
  3269. #: vfs/ftpfs.c:494
  3270. msgid "ftpfs: logged in"
  3271. msgstr "ftpfs: ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÉÊ"
  3272. #: vfs/ftpfs.c:508
  3273. #, c-format
  3274. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3275. msgstr "ftpfs: ĞÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ %s "
  3276. #: vfs/ftpfs.c:632
  3277. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3278. msgstr "ftpfs: ÎÅĞÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ."
  3279. #: vfs/ftpfs.c:650
  3280. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3281. msgstr "ftpfs: ÎÅĞÒÁ×ÉÌØÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÓÉÓÔÅÍÉ."
  3282. #: vfs/ftpfs.c:672
  3283. #, c-format
  3284. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3285. msgstr "ftpfs: ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
  3286. #: vfs/ftpfs.c:682
  3287. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3288. msgstr "ftpfs: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ĞÅÒÅÒ×ÁÎÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÅÍ"
  3289. #: vfs/ftpfs.c:684
  3290. #, c-format
  3291. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3292. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3293. #: vfs/ftpfs.c:725
  3294. #, c-format
  3295. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3296. msgstr "ïŞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ĞÏ×ÔÏÒÕ ÓĞÒÏÂÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÓËÁÓÕ×ÁÎÎÑ)"
  3297. #: vfs/ftpfs.c:905
  3298. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3299. msgstr "ftpfs: ÎÅ ÚÍ¦Ç ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ĞÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  3300. #: vfs/ftpfs.c:985
  3301. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3302. msgstr "ftpfs: ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ĞÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
  3303. #: vfs/ftpfs.c:987
  3304. #, c-format
  3305. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3306. msgstr "ftpfs: ĞÏÍÉÌËÁ ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ: %s"
  3307. #: vfs/ftpfs.c:995
  3308. msgid "ftpfs: abort failed"
  3309. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê ĞÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
  3310. #: vfs/ftpfs.c:1099 vfs/ftpfs.c:1203
  3311. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3312. msgstr "ftpfs: ÚÂ¦Ê ĞÏÛÕËÕ ĞÏÔÏŞÎÏÇÏ ÒÏÂÏŞÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
  3313. #: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1116
  3314. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3315. msgstr "ftpfs: ÎÅ ÚÍ¦Ç ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ"
  3316. #: vfs/ftpfs.c:1167
  3317. msgid "Resolving symlink..."
  3318. msgstr "òÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ĞÏÓÉÌÁÎÎÑ..."
  3319. #: vfs/ftpfs.c:1189
  3320. #, c-format
  3321. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3322. msgstr "ftpfs: şÉÔÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s... %s%s"
  3323. #: vfs/ftpfs.c:1192
  3324. msgid "(strict rfc959)"
  3325. msgstr "(ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ rfc959)"
  3326. #: vfs/ftpfs.c:1193
  3327. msgid "(chdir first)"
  3328. msgstr "(ÓĞÅÒÛÕ chdir)"
  3329. #: vfs/ftpfs.c:1290
  3330. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3331. msgstr "ftpfs: Ú¦Ê; ΦËÕÄÉ ĞÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
  3332. #: vfs/ftpfs.c:1355
  3333. #, c-format
  3334. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3335. msgstr "ftpfs: ÚÂÅÒ¦ÇÁÀ ÆÁÊÌ %lu (%lu)"
  3336. #: vfs/ftpfs.c:1746
  3337. msgid ""
  3338. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  3339. "Remove password or correct mode."
  3340. msgstr ""
  3341. "æÁÊÌ ~/.netrc ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ĞÒÁ×Á.\n"
  3342. "÷ÉÄÁ̦ÔØ ĞÁÒÏÌØ ÁÂÏ ×ÉĞÒÁ×ÔÅ ĞÒÁ×Á ÆÁÊÌÁ."
  3343. #: vfs/mcfs.c:127 vfs/mcfs.c:172
  3344. msgid " MCFS "
  3345. msgstr " MCFS "
  3346. #: vfs/mcfs.c:128
  3347. msgid " The server does not support this version "
  3348. msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÄÁÎÕ ×ÅÒÓ¦À "
  3349. #: vfs/mcfs.c:145
  3350. msgid ""
  3351. " The remote server is not running on a system port \n"
  3352. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3353. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3354. msgstr ""
  3355. " ÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁĞÕİÅÎÉÊ ÎÅ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ĞÏÒÔ¦. \n"
  3356. " îÅÏÂȦÄÎÉÊ ĞÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÕ Õ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÁÌÅ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ Ú \n"
  3357. " צÄÄÁÌÅÎϧ ÓÔÏÒÏÎÉ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÅÄÏÓÔÏצÒÎÁ. ğÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ?\n"
  3358. #: vfs/mcfs.c:158
  3359. msgid " MCFS Password required "
  3360. msgstr " ÷ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ĞÁÒÏÌØ MCFS "
  3361. #: vfs/mcfs.c:172
  3362. msgid " Invalid password "
  3363. msgstr " îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ĞÁÒÏÌØ "
  3364. #: vfs/mcfs.c:232
  3365. #, c-format
  3366. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3367. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ: %s "
  3368. #: vfs/mcfs.c:251
  3369. #, c-format
  3370. msgid " Cannot create socket: %s "
  3371. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÏËÅÔ: %s "
  3372. #: vfs/mcfs.c:257
  3373. #, c-format
  3374. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3375. msgstr " îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s"
  3376. #: vfs/mcfs.c:327
  3377. msgid " Too many open connections "
  3378. msgstr " îÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ×¦ÄËÒÉÔÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ "
  3379. #: vfs/sfs.c:346
  3380. #, c-format
  3381. msgid ""
  3382. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3383. "%s\n"
  3384. msgstr ""
  3385. "õ×ÁÇÁ: îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÑÄÏË × %s:\n"
  3386. "%s\n"
  3387. #: vfs/sfs.c:358
  3388. #, c-format
  3389. msgid ""
  3390. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3391. "%s\n"
  3392. msgstr ""
  3393. "õ×ÁÇÁ: îÅĞÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ĞÒÁĞÏÒÅÃØ %c Õ %s:\n"
  3394. "%s\n"
  3395. #: vfs/smbfs.c:584
  3396. #, c-format
  3397. msgid ""
  3398. " reconnect to %s failed\n"
  3399. " "
  3400. msgstr ""
  3401. " ÚÂ¦Ê ĞÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s\n"
  3402. " "
  3403. #: vfs/smbfs.c:1131
  3404. msgid " Authentication failed "
  3405. msgstr " úÂ¦Ê Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ "
  3406. #: vfs/smbfs.c:1644
  3407. #, c-format
  3408. msgid " Error %s creating directory %s "
  3409. msgstr " %s ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s "
  3410. #: vfs/smbfs.c:1668
  3411. #, c-format
  3412. msgid " Error %s removing directory %s "
  3413. msgstr " %s ×ÉÄÁÌѤ ËÁÔÁÌÏÇ %s "
  3414. #: vfs/smbfs.c:1763
  3415. #, c-format
  3416. msgid " %s opening remote file %s "
  3417. msgstr " %s צÄËÒÉ×Á¤ צÄÄÁÌÅÎÉÊ ÆÁÊÌ %s "
  3418. #: vfs/smbfs.c:1838
  3419. #, c-format
  3420. msgid " %s removing remote file %s "
  3421. msgstr " %s ×ÉÄÁÌѤ צÄÄÁÌÅÎÉÊ ÆÁÊÌ %s "
  3422. #: vfs/smbfs.c:1871
  3423. #, c-format
  3424. msgid " %s renaming files\n"
  3425. msgstr " %s ĞÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×\n"
  3426. #: vfs/tar.c:210 vfs/tar.c:227
  3427. #, c-format
  3428. msgid ""
  3429. "Cannot open tar archive\n"
  3430. "%s"
  3431. msgstr ""
  3432. "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ tar-ÁÒȦ×\n"
  3433. "%s"
  3434. #: vfs/tar.c:421 vfs/tar.c:451 vfs/tar.c:492 vfs/tar.c:501
  3435. msgid "Inconsistent tar archive"
  3436. msgstr "îÅÕÚÇÏÄÖÅÎÉÊ ÁÒÈ¦× tar"
  3437. #: vfs/tar.c:437
  3438. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3439. msgstr "îÅÏŞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÁÒȦ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
  3440. #: vfs/tar.c:581
  3441. #, c-format
  3442. msgid ""
  3443. "Hmm,...\n"
  3444. "%s\n"
  3445. "doesn't look like a tar archive."
  3446. msgstr ""
  3447. "çÍ,...\n"
  3448. "%s\n"
  3449. "ÎÅ ÓÈÏÖÉÊ ÎÁ tar-ÁÒȦ×."
  3450. #: vfs/undelfs.c:83
  3451. msgid " undelfs: error "
  3452. msgstr " undelfs: ĞÏÍÉÌËÁ "
  3453. #: vfs/undelfs.c:187
  3454. msgid " not enough memory "
  3455. msgstr " ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ĞÁÍ'ÑÔ¦ "
  3456. #: vfs/undelfs.c:192
  3457. msgid " while allocating block buffer "
  3458. msgstr " ĞÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÂÌÏËÕ ÂÕÆÅÒ¦× "
  3459. #: vfs/undelfs.c:196
  3460. #, c-format
  3461. msgid " open_inode_scan: %d "
  3462. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3463. #: vfs/undelfs.c:200
  3464. #, c-format
  3465. msgid " while starting inode scan %d "
  3466. msgstr " ĞÒÉ ĞÏŞÁÔËÕ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ i-×ÕÚÌÁ %d "
  3467. #: vfs/undelfs.c:209
  3468. #, c-format
  3469. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3470. msgstr "undelfs: ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ĞÒÏ ×ÉÄÁÌÅΦ ÆÁÊÌÉ %d i-×ÕÚ̦×"
  3471. #: vfs/undelfs.c:227
  3472. #, c-format
  3473. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3474. msgstr " ĞÒÉ ×ÉËÌÉËÕ ext2_block_iterate %d "
  3475. #: vfs/undelfs.c:239
  3476. msgid " no more memory while reallocating array "
  3477. msgstr " ÎÅ ×ÉÓÔÁŞÉÌÏ ĞÁÍ'ÑÔ¦ ĞÒÉ ĞÅÒÅצÄËÒÉÔÔ¦ ÍÁÓÉ×Õ "
  3478. #: vfs/undelfs.c:260
  3479. #, c-format
  3480. msgid " while doing inode scan %d "
  3481. msgstr " ĞÒÉ ÓËÁÎÕ×ÁÎΦ i-×ÕÚÌÁ %d "
  3482. #: vfs/undelfs.c:295
  3483. msgid " Ext2lib error "
  3484. msgstr " úÂ¦Ê Ext2lib "
  3485. #: vfs/undelfs.c:323 vfs/undelfs.c:636
  3486. #, c-format
  3487. msgid " Cannot open file %s "
  3488. msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s "
  3489. #: vfs/undelfs.c:326
  3490. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3491. msgstr "undelfs: ŞÉÔÁÎÎÑ Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁĞÉ i-×ÕÚ̦×..."
  3492. #: vfs/undelfs.c:329
  3493. #, c-format
  3494. msgid ""
  3495. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  3496. " %s \n"
  3497. msgstr ""
  3498. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦ÔÏ×Õ ÍÁĞÕ i-×ÕÚÌ¦× Ú:\n"
  3499. " %s \n"
  3500. #: vfs/undelfs.c:332
  3501. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3502. msgstr "undelfs: ŞÉÔÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁĞÉ..."
  3503. #: vfs/undelfs.c:335
  3504. #, c-format
  3505. msgid ""
  3506. " Cannot load block bitmap from: \n"
  3507. " %s \n"
  3508. msgstr ""
  3509. " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÂÌÏË Â¦ÔÏ×ϧ ÍÁĞÉ Ú:\n"
  3510. " %s \n"
  3511. #: vfs/undelfs.c:358
  3512. msgid " vfs_info is not fs! "
  3513. msgstr " vfs_info ÎÅ ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ! "
  3514. #: vfs/undelfs.c:413 vfs/undelfs.c:597
  3515. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3516. msgstr " ÷É ĞÏ×ÉÎΦ ÓĞÏŞÁÔËÕ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ İÏ ĦÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌÉ "
  3517. #: vfs/undelfs.c:536
  3518. msgid " while iterating over blocks "
  3519. msgstr " ÎÁ ĞÒÏÈÏÄÖÅΦ ÂÌÏË¦× "
  3520. #: vfs/utilvfs.c:848
  3521. msgid "Cannot parse:"
  3522. msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ĞÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ:"
  3523. #: vfs/utilvfs.c:852
  3524. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3525. msgstr "òÅÛÔÁ ĞÏÍÉÌÏË ÁÎÁ̦ÚÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ×ÒÁÈÏ×ÁÎÏ."
  3526. #: vfs/utilvfs.c:862
  3527. msgid "Internal error:"
  3528. msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ĞÏÍÉÌËÁ:"
  3529. #: vfs/vfs.c:894
  3530. msgid "Changes to file lost"
  3531. msgstr "úͦÎÉ Õ ÆÁÊ̦ ×ÔÒÁŞÅΦ"
  3532. #~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  3533. #~ msgstr "íÅÎÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁŞÁ ÄÏÓÔÕĞÎÅ ÌÉÛÅ Õ mcedit ×ÉËÌÉËÁÎÏÍÕ Ú mc"
  3534. #~ msgid " Socket source routing setup "
  3535. #~ msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÏÚĞÏĦÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ ÇΦÚÄ "
  3536. #~ msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  3537. #~ msgstr " ÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÍÁÛÉÎÉ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÑË source routing hop: "
  3538. #~ msgid " Host name "
  3539. #~ msgstr " îÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ "
  3540. #~ msgid " Error while looking up IP address "
  3541. #~ msgstr " ğÏÍÉÌËÁ ĞÏÛÕËÕ IP ÁÄÒÅÓÉ "
  3542. #~ msgid ""
  3543. #~ "\n"
  3544. #~ "\n"
  3545. #~ "\n"
  3546. #~ "refresh stack underflow!\n"
  3547. #~ "\n"
  3548. #~ "\n"
  3549. #~ msgstr ""
  3550. #~ "\n"
  3551. #~ "\n"
  3552. #~ "\n"
  3553. #~ "×ÉÈ¦Ä ÚÁ ÎÉÖÎÀ ÍÅÖÕ ÓÔÅËÕ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ!\n"
  3554. #~ "\n"
  3555. #~ "\n"
  3556. #~ msgid " Listing format edit "
  3557. #~ msgstr " òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÓĞÉÓËÕ"
  3558. #~ msgid " New mode is \"%s\" "
  3559. #~ msgstr " îÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ - \"%s\""
  3560. #~ msgid "&Drive... M-d"
  3561. #~ msgstr "&äÉÓË... M-d"
  3562. #~ msgid "Use to debug the background code"
  3563. #~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÕ"
  3564. #~ msgid " No action taken "
  3565. #~ msgstr " 䦧 ÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÏ "
  3566. #~ msgid " Cannot set source routing (%s)"
  3567. #~ msgstr " îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁæÀ ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ (%s)"
  3568. #~ msgid "File %s is locked by lock %s"
  3569. #~ msgstr "æÁÊÌ %s ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ ÚÁÍËÏÍ %s"
  3570. #~ msgid "Force subshell execution"
  3571. #~ msgstr "ğÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ŞÅÒÅÚ Ğ¦ÄÏÂÏÌÏÎËÕ"