sr.po 93 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534
  1. # Serbian translation of GNU MC
  2. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. # Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>, 2003.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2004-12-02 13:04+0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2003-09-20 18:50+0200\n"
  12. "Last-Translator: Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <mr99164@alas.matf.bg.ac."
  13. "yu>\n"
  14. "Language-Team: Serbian (áàßáÚØ) <sr@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: edit/edit.c:146 edit/edit.c:276 edit/edit.c:284 edit/edit.c:332
  19. #: edit/edit.c:347 edit/edit.c:358 edit/edit.c:374 edit/edit.c:2635
  20. #: edit/editcmd.c:284 edit/editcmd.c:292 edit/editcmd.c:1743 src/wtools.c:120
  21. #: src/wtools.c:275
  22. msgid "Error"
  23. msgstr "³àÕèÚÐ"
  24. #: edit/edit.c:149 edit/edit.c:335
  25. msgid " Cannot open file for reading: "
  26. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã ×Ð çØâÐúÕ: "
  27. #: edit/edit.c:278
  28. msgid " Error reading from pipe: "
  29. msgstr " ³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã áÐ æÕÒØ: "
  30. #: edit/edit.c:287
  31. msgid " Cannot open pipe for reading: "
  32. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ æÕÒ ×Ð çØâÐúÕ: "
  33. #: edit/edit.c:350
  34. msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
  35. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÐ×ÝÐÜ ÒÕÛØçØÝã Ø ÔÞ×ÒÞÛÕ ×Ð ÔÐâÞâÕÚã: "
  36. #: edit/edit.c:359
  37. msgid " Not an ordinary file: "
  38. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ ÝØøÕ ÞÑØçÝÐ: "
  39. #: edit/edit.c:375
  40. msgid " File is too large: "
  41. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ øÕ ßàÕÒÕÛØÚÐ: "
  42. #: edit/edit.c:2635
  43. msgid "Macro recursion is too deep"
  44. msgstr "½ØÒÞ àÕÚãà×ØøÕ ÜÐÚàÞÐ øÕ ßàÕÒØáÞÚ"
  45. #: edit/edit.h:263
  46. msgid "&Dismiss"
  47. msgstr "&¾âßãáâØ"
  48. #: edit/edit.h:265 edit/editcmd.c:384 edit/editcmd.c:1230 edit/editcmd.c:1312
  49. #: edit/editcmd.c:2591 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
  50. #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:372 src/boxes.c:464
  51. #: src/boxes.c:591 src/boxes.c:714 src/boxes.c:835 src/boxes.c:945
  52. #: src/boxes.c:1013 src/filegui.c:768 src/find.c:196 src/layout.c:348
  53. #: src/option.c:113 src/subshell.c:324 src/view.c:2158 src/wtools.c:441
  54. msgid "&OK"
  55. msgstr "&Ã àÕÔã"
  56. #: edit/editcmd.c:45 edit/editcmd.c:46
  57. msgid " Enter file name: "
  58. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÔÐâÞâÕÚÕ: "
  59. #: edit/editcmd.c:285
  60. msgid " Error writing to pipe: "
  61. msgstr " ³àÕèÚÐ ßàØ ãßØáã ã æÕÒ: "
  62. #: edit/editcmd.c:295
  63. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  64. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ æÕÒ ×Ð ãßØá: "
  65. #: edit/editcmd.c:377
  66. msgid "Quick save "
  67. msgstr "±à×Þ çãÒÐúÕ "
  68. #: edit/editcmd.c:378
  69. msgid "Safe save "
  70. msgstr "±Õ×ÑÕÔÝÞ çãÒÐúÕ "
  71. #: edit/editcmd.c:379
  72. msgid "Do backups -->"
  73. msgstr "¿àÐÒØ àÕ×ÕàÒã -->"
  74. #: edit/editcmd.c:382 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:769 edit/editcmd.c:805
  75. #: edit/editcmd.c:845 edit/editcmd.c:1004 edit/editcmd.c:1117
  76. #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:1228 edit/editcmd.c:1310
  77. #: edit/editcmd.c:2589 edit/editoptions.c:68 src/achown.c:68 src/boxes.c:140
  78. #: src/boxes.c:277 src/boxes.c:370 src/boxes.c:462 src/boxes.c:589
  79. #: src/boxes.c:712 src/boxes.c:833 src/boxes.c:1013 src/chmod.c:101
  80. #: src/chown.c:72 src/cmd.c:826 src/filegui.c:750 src/find.c:196
  81. #: src/hotlist.c:122 src/hotlist.c:526 src/hotlist.c:839 src/hotlist.c:939
  82. #: src/layout.c:349 src/learn.c:58 src/option.c:114 src/panelize.c:66
  83. #: src/view.c:459 src/view.c:2155 src/wtools.c:46 src/wtools.c:439
  84. msgid "&Cancel"
  85. msgstr "&¿ÞÝØèâØ"
  86. #: edit/editcmd.c:388
  87. msgid "Extension:"
  88. msgstr "²àáâÐ:"
  89. #: edit/editcmd.c:394
  90. msgid " Edit Save Mode "
  91. msgstr " ÀÕÖØÜ çãÒÐúÐ "
  92. #: edit/editcmd.c:466 edit/editcmd.c:525
  93. msgid " Save As "
  94. msgstr " ÁÐçãÒÐø ÚÐÞ "
  95. #: edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:842
  96. #: edit/editcmd.c:1001 edit/editcmd.c:1114 src/file.c:593 src/help.c:324
  97. #: src/main.c:426 src/screen.c:1417 src/selcodepage.c:105 src/subshell.c:320
  98. #: src/subshell.c:649 src/utilunix.c:418 src/utilunix.c:422 src/utilunix.c:444
  99. #: vfs/mcfs.c:143
  100. msgid "Warning"
  101. msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ"
  102. #: edit/editcmd.c:484
  103. msgid " A file already exists with this name. "
  104. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ ßÞÔ âØÜ ÝÐ×ØÒÞÜ ÒÕû ßÞáâÞøØ. "
  105. #: edit/editcmd.c:485
  106. #, fuzzy
  107. msgid "&Overwrite"
  108. msgstr "¿àÕßØèØ"
  109. #: edit/editcmd.c:527 edit/editcmd.c:2316 src/view.c:458
  110. msgid " Cannot save file. "
  111. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÐçãÒÐÜ ÔÐâÞâÕÚã. "
  112. #: edit/editcmd.c:570
  113. msgid "Cancel"
  114. msgstr "¿ÞÝØèâØ"
  115. #: edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:635 edit/editcmd.c:660 edit/editcmd.c:707
  116. msgid " Delete macro "
  117. msgstr " ±àØáÐúÕ ÜÐÚàÞÐ "
  118. #: edit/editcmd.c:629
  119. msgid " Cannot open temp file "
  120. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ßàØÒàÕÜÕÝã ÔÐâÞâÕÚã "
  121. #: edit/editcmd.c:637 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:755
  122. msgid " Cannot open macro file "
  123. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÜÐÚàÞÐ "
  124. #: edit/editcmd.c:661
  125. msgid " Cannot overwrite macro file "
  126. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÜÐÚàÞÐ "
  127. #: edit/editcmd.c:677 edit/editcmd.c:698
  128. msgid " Save macro "
  129. msgstr " ÇãÒÐúÕ ÜÐÚàÞÐ "
  130. #: edit/editcmd.c:679
  131. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  132. msgstr " ¿àØâØáÝØâÕ ÝÞÒã ßàÕçØæã ÜÐÚàÞÐ: "
  133. #: edit/editcmd.c:708 edit/editkeys.c:196 edit/editkeys.c:226
  134. msgid " Press macro hotkey: "
  135. msgstr " ¿àØâØáÝØâÕ ßàÕçØæã ÜÐÚàÞÐ: "
  136. #: edit/editcmd.c:754
  137. msgid " Load macro "
  138. msgstr " ÃçØâÐÒÐúÕ ÜÐÚàÞÐ "
  139. #: edit/editcmd.c:767
  140. msgid " Confirm save file? : "
  141. msgstr " ¿ÞâÒàÔÐ çãÒÐúÐ ÔÐâÞâÕÚÕ? : "
  142. #: edit/editcmd.c:769 src/view.c:457
  143. msgid " Save file "
  144. msgstr " ÇãÒÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÕ "
  145. #: edit/editcmd.c:769 src/layout.c:350 src/learn.c:59 src/learn.c:174
  146. #: src/option.c:115
  147. msgid "&Save"
  148. msgstr "áÐ&ÇãÒÐø"
  149. #: edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:843
  150. msgid ""
  151. " Current text was modified without a file save. \n"
  152. " Continue discards these changes. "
  153. msgstr ""
  154. " ¿ÞáâÞøÕûØ âÕÚáâ øÕ Ø×ÜÕúÕÝ Ð ÝØøÕ áÐçãÒÐÝ.\n"
  155. " ´ãÓÜÕ `ÝÐáâÐÒØ' ÞÔÑÐæãøÕ ÞÒÕ Ø×ÜÕÝÕ. "
  156. #: edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:844 edit/editcmd.c:1004
  157. #: edit/editcmd.c:1117
  158. #, fuzzy
  159. msgid "C&ontinue"
  160. msgstr "½ÐáâÐÒØ"
  161. #: edit/editcmd.c:851
  162. msgid " Load "
  163. msgstr " ÃçØâÐø "
  164. #: edit/editcmd.c:1003 edit/editcmd.c:1116
  165. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  166. msgstr " ±ÛÞÚ øÕ ÒÕÛØÚØ, ÜÞÖÔÐ ÝÕûÕâÕ ÜÞûØ ÔÐ ÞßÞ×ÞÒÕâÕ ÞÒã àÐÔúã. "
  167. #: edit/editcmd.c:1172
  168. msgid "O&ne"
  169. msgstr "¨ÕÔÐ&Ý"
  170. #: edit/editcmd.c:1174 src/file.c:2142 src/filegui.c:521
  171. msgid "A&ll"
  172. msgstr "Á&ÒÕ"
  173. #: edit/editcmd.c:1176 src/file.c:2079 src/filegui.c:212
  174. msgid "&Skip"
  175. msgstr "¿àÕ&áÚÞçØ"
  176. #: edit/editcmd.c:1178
  177. msgid "&Replace"
  178. msgstr "·Ð&ÜÕÝØ"
  179. #: edit/editcmd.c:1184
  180. msgid " Replace with: "
  181. msgstr " ·ÐÜÕÝØ áÐ: "
  182. #: edit/editcmd.c:1196
  183. msgid " Confirm replace "
  184. msgstr " ¿ÞâÒàÔÐ ×ÐÜÕÝÕ "
  185. #: edit/editcmd.c:1232 edit/editcmd.c:1314
  186. msgid "scanf &Expression"
  187. msgstr "¸×à&Ð× ×Ð scanf"
  188. #: edit/editcmd.c:1234
  189. msgid "replace &All"
  190. msgstr "×ÐÜÕÝØ &ÁÒÕ"
  191. #: edit/editcmd.c:1236
  192. msgid "pr&Ompt on replace"
  193. msgstr "ß&¾âÒàÔÐ ×ÐÜÕÝÕ"
  194. #: edit/editcmd.c:1238 edit/editcmd.c:1316 src/view.c:2161
  195. msgid "&Backwards"
  196. msgstr "ÃÝÐ&×ÐÔ"
  197. #: edit/editcmd.c:1240 edit/editcmd.c:1318
  198. msgid "&Regular expression"
  199. msgstr "&ÀÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ×"
  200. #: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:1320
  201. msgid "&Whole words only"
  202. msgstr "ÁÐÜÞ &æÕÛÕ àÕçØ"
  203. #: edit/editcmd.c:1244 edit/editcmd.c:1322 src/find.c:188
  204. msgid "case &Sensitive"
  205. msgstr "àÐ×Û. &²ÕÛ./ÜÐÛÐ áÛÞÒÐ"
  206. #: edit/editcmd.c:1248
  207. msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  208. msgstr " ÃÝÕáØâÕ àÕÔÞáÛÕÔ ×ÐÜÕÝÕ ÐàÓãÜÕÝÐâÐ, Ýßà. 3,2,1,4 "
  209. #: edit/editcmd.c:1252
  210. msgid " Enter replacement string:"
  211. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝØáÚã ×ÐÜÕÝÕ:"
  212. #: edit/editcmd.c:1256 edit/editcmd.c:1326 src/view.c:2166
  213. msgid " Enter search string:"
  214. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝØáÚã ßàÕâàÐÓÕ:"
  215. #: edit/editcmd.c:1275 edit/editcmd.c:1950 edit/editcmd.c:1975
  216. msgid " Replace "
  217. msgstr " ·ÐÜÕÝÐ "
  218. #: edit/editcmd.c:1340 edit/editcmd.c:2059 edit/editcmd.c:2061
  219. #: edit/editcmd.c:2089 edit/editwidget.c:293 src/view.c:1644 src/view.c:1723
  220. #: src/view.c:1878 src/view.c:1890 src/view.c:2112 src/view.c:2164
  221. #: src/view.c:2171 src/view.c:2285
  222. msgid "Search"
  223. msgstr "ÂàÐÖØ"
  224. #: edit/editcmd.c:1743
  225. msgid ""
  226. " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
  227. msgstr ""
  228. " ÀÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ× øÕ ÝÕØáßàÐÒÐÝ ØÛØ øÕ Ø×àÐ× ×Ð `scanf' áÐ ßàÕÒØèÕ ßàÕâÒÐàÐúÐ "
  229. #: edit/editcmd.c:1952
  230. msgid " Error in replacement format string. "
  231. msgstr " ³àÕèÚÐ ã äÞàÜÐâØàÐøãûÞø ÝØáæØ ×ÐÜÕÝÕ. "
  232. #: edit/editcmd.c:1953
  233. #, fuzzy
  234. msgid " Replacement too long. "
  235. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝØáÚã ×ÐÜÕÝÕ:"
  236. #: edit/editcmd.c:1983
  237. #, c-format
  238. msgid " %ld replacements made. "
  239. msgstr " ¸×ÒàèÕÝÞ %ld ×ÐÜÕÝÐ. "
  240. #: edit/editcmd.c:1986 edit/editcmd.c:2061 edit/editcmd.c:2089 src/view.c:1723
  241. #: src/view.c:1890
  242. msgid " Search string not found "
  243. msgstr " ÂàÐÖÕÝÐ ÝØáÚÐ ÝØøÕ ÝÐòÕÝÐ "
  244. #: edit/editcmd.c:2059
  245. #, c-format
  246. msgid " %d items found, %d bookmarks added "
  247. msgstr " ½ÐòÕÝÞ %d, ÔÞÔÐÝÞ %d ÞÑÕÛÕÖØÒÐçÐ "
  248. #: edit/editcmd.c:2111 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1211
  249. #: src/view.c:474 src/view.c:2264 src/view.c:2295
  250. msgid "Quit"
  251. msgstr "·ÐÒàèØ"
  252. #: edit/editcmd.c:2111 src/view.c:475
  253. msgid " File was modified, Save with exit? "
  254. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ, ÔÐ áÐçãÒÐÜ ßàØ Ø×ÛÐ×ã? "
  255. #: edit/editcmd.c:2112 src/view.c:476
  256. #, fuzzy
  257. msgid "&Cancel quit"
  258. msgstr "¿ÞÝØèâØ ×ÐÒàèÕâÐÚ"
  259. #: edit/editcmd.c:2112 src/cmd.c:195 src/file.c:1781 src/file.c:2141
  260. #: src/filegui.c:526 src/hotlist.c:1064 src/main.c:473 src/screen.c:1956
  261. #: src/subshell.c:651 src/tree.c:705 src/view.c:476 vfs/mcfs.c:148
  262. msgid "&Yes"
  263. msgstr "&´Ð"
  264. #: edit/editcmd.c:2112 src/cmd.c:195 src/file.c:1781 src/file.c:2141
  265. #: src/filegui.c:525 src/hotlist.c:1064 src/main.c:473 src/screen.c:1957
  266. #: src/subshell.c:651 src/tree.c:705 src/view.c:476 vfs/mcfs.c:148
  267. msgid "&No"
  268. msgstr "&½Õ"
  269. #: edit/editcmd.c:2225
  270. msgid " Copy to clipboard "
  271. msgstr " ºÞßØàÐø ã ßàØåÒÐâÝØÚ "
  272. #: edit/editcmd.c:2225 edit/editcmd.c:2238
  273. msgid " Unable to save to file. "
  274. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÐçãÒÐÜ ÔÐâÞâÕÚã. "
  275. #: edit/editcmd.c:2238
  276. msgid " Cut to clipboard "
  277. msgstr " ¸áÕæØ ã ßàØåÒÐâÝØÚ "
  278. #: edit/editcmd.c:2266 src/view.c:2057
  279. msgid " Goto line "
  280. msgstr " ¸ÔØ ÝÐ àÕÔ "
  281. #: edit/editcmd.c:2266
  282. msgid " Enter line: "
  283. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÑàÞø àÕÔÐ: "
  284. #: edit/editcmd.c:2301 edit/editcmd.c:2314
  285. msgid " Save Block "
  286. msgstr " ÁÐçãÒÐø ÑÛÞÚ "
  287. #: edit/editcmd.c:2330 edit/editcmd.c:2343
  288. msgid " Insert File "
  289. msgstr " ÃÜÕâÝØ ÔÐâÞâÕÚã "
  290. #: edit/editcmd.c:2345
  291. msgid " Cannot insert file. "
  292. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãÜÕâÝÕÜ ÔÐâÞâÕÚã. "
  293. #: edit/editcmd.c:2362
  294. msgid " Sort block "
  295. msgstr " ¿ÞàÕòÐø ÑÛÞÚ "
  296. #: edit/editcmd.c:2362 edit/editcmd.c:2487
  297. msgid " You must first highlight a block of text. "
  298. msgstr " ¿àÒÞ ÜÞàÐâÕ ÔÐ Þ×ÝÐçØâÕ ÑÛÞÚ âÕÚáâÐ. "
  299. #: edit/editcmd.c:2369
  300. msgid " Run Sort "
  301. msgstr " ÀÕòÐø "
  302. #: edit/editcmd.c:2370
  303. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  304. msgstr " ÃÝÕáØâÕ Ø×ÑÞàÕ àÕòÐúÐ (ÒØÔØ ãßãâáâÒÞ) àÐ×ÔÒÞøÕÝÕ ÑÕÛØÝÐÜÐ: "
  305. #: edit/editcmd.c:2380 edit/editcmd.c:2385
  306. msgid " Sort "
  307. msgstr " ÀÕòÐø "
  308. #: edit/editcmd.c:2381
  309. msgid " Cannot execute sort command "
  310. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ÝÐàÕÔÑã àÕòÐúÐ "
  311. #: edit/editcmd.c:2386
  312. msgid " Sort returned non-zero: "
  313. msgstr " ÀÕòÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕèÝÞ ×ÐÒàèÕÝÞ: "
  314. #: edit/editcmd.c:2410
  315. msgid "Paste output of external command"
  316. msgstr "·ÐÛÕßØ Ø×ÛÐ× áßÞùÐèúÕ ÝÐàÕÔÑÕ"
  317. #: edit/editcmd.c:2411
  318. msgid "Enter shell command(s):"
  319. msgstr "ÃÝÕáØâÕ ÝÐàÕÔÑÕ ùãáÚÕ:"
  320. #: edit/editcmd.c:2420
  321. msgid "External command"
  322. msgstr "ÁßÞùÐèúÐ ÝÐàÕÔÑÐ"
  323. #: edit/editcmd.c:2421
  324. msgid "Cannot execute command"
  325. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ÝÐàÕÔÑã"
  326. #: edit/editcmd.c:2455
  327. msgid "Error creating script:"
  328. msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ áâÒÐàÐúã áßØáÐ:"
  329. #: edit/editcmd.c:2463
  330. msgid "Error reading script:"
  331. msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã áßØáÐ:"
  332. #: edit/editcmd.c:2472
  333. msgid "Error closing script:"
  334. msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ×ÐâÒÐàÐúã áßØáÐ:"
  335. #: edit/editcmd.c:2478
  336. msgid "Script created:"
  337. msgstr "ÁßØá øÕ áâÒÞàÕÝ:"
  338. #: edit/editcmd.c:2485
  339. msgid "Process block"
  340. msgstr "¾ÑàÐÔØ ÑÛÞÚ"
  341. #: edit/editcmd.c:2584
  342. msgid " Mail "
  343. msgstr " ¿ÞèâÐ "
  344. #: edit/editcmd.c:2595
  345. msgid " Copies to"
  346. msgstr " ºÞßØøÕ "
  347. #: edit/editcmd.c:2599
  348. msgid " Subject"
  349. msgstr " ÂÕÜÐ "
  350. #: edit/editcmd.c:2603
  351. msgid " To"
  352. msgstr " ºÞÜÕ"
  353. #: edit/editcmd.c:2605
  354. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  355. msgstr " mail -s <âÕÜÐ> -c <ÚÞßØøÕ> <ÚÞÜÕ>"
  356. #: edit/editkeys.c:181
  357. msgid " Emacs key: "
  358. msgstr " ¿àÕçØæÐ µÜÐÚáÐ: "
  359. #: edit/editkeys.c:195 edit/editkeys.c:226
  360. msgid " Execute Macro "
  361. msgstr " ¸×ÒàèØ ÜÐÚàÞ "
  362. #: edit/editkeys.c:218
  363. msgid " Insert Literal "
  364. msgstr " ÃÑÐæØ ÛØâÕàÐÛ "
  365. #: edit/editkeys.c:219
  366. msgid " Press any key: "
  367. msgstr " ¿àØâØáÝØâÕ ÑØÛÞ ÚÞøØ âÐáâÕà: "
  368. #: edit/editlock.c:149
  369. #, c-format
  370. msgid ""
  371. "File \"%s\" is already being edited\n"
  372. "User: %s\n"
  373. "Process ID: %d"
  374. msgstr ""
  375. "´ÐâÞâÕÚã `%s' ÒÕû ãàÕòãøÕ\n"
  376. "ÚÞàØáÝØÚ: %s\n"
  377. "¸± ßàÞæÕáÐ: %d"
  378. #: edit/editlock.c:154
  379. msgid "File locked"
  380. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ øÕ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
  381. #: edit/editlock.c:154
  382. msgid "&Grab lock"
  383. msgstr "&·Ðã×ÜØ ÚÐâÐÝÐæ"
  384. #: edit/editlock.c:155
  385. msgid "&Ignore lock"
  386. msgstr "·&ÐÝÕÜÐàØ ÚÐâÐÝÐæ"
  387. #: edit/editmenu.c:55
  388. msgid " About "
  389. msgstr " ¾ ßàÞÓàÐÜã"
  390. #: edit/editmenu.c:56
  391. msgid ""
  392. "\n"
  393. " Cooledit v3.11.5\n"
  394. "\n"
  395. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  396. "\n"
  397. " A user friendly text editor written\n"
  398. " for the Midnight Commander.\n"
  399. msgstr ""
  400. "\n"
  401. " Cooledit v3.11.5\n"
  402. "\n"
  403. " °ãâÞàáÚÐ ßàÐÒÐ (C) 1996 ·ÐÔãÖÑØÝÐ ×Ð áÛÞÑÞÔÝØ áÞäâÒÕà\n"
  404. "\n"
  405. " ¿àØøÐâÕùáÚØ ßàÕÜÐ ÚÞàØáÝØÚã ãàÕòØÒÐç âÕÚáâÐ ÝÐßØáÐÝ\n"
  406. " ×Ð ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ.\n"
  407. #: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:301
  408. msgid "&Open file..."
  409. msgstr "&¾âÒÞàØ ÔÐâÞâÕÚã..."
  410. #: edit/editmenu.c:284
  411. msgid "&New C-n"
  412. msgstr "&½ÞÒÞ C-n"
  413. #: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
  414. msgid "&Save F2"
  415. msgstr "&ÁÐçãÒÐø F2"
  416. #: edit/editmenu.c:287 edit/editmenu.c:305
  417. msgid "Save &as... F12"
  418. msgstr "ÁÐçãÒÐø &ÚÐÞ... F12"
  419. #: edit/editmenu.c:289 edit/editmenu.c:307
  420. msgid "&Insert file... F15"
  421. msgstr "&ÃÑÐæØ ÔÐâÞâÕÚã... F15"
  422. #: edit/editmenu.c:290
  423. msgid "Copy to &file... C-f"
  424. msgstr "ºÞßØàÐø ã &ÔÐâÞâÕÚã... C-f"
  425. #: edit/editmenu.c:292 edit/editmenu.c:310
  426. msgid "&User menu... F11"
  427. msgstr "ºÞàØáÝØçÚØ &ÜÕÝØ... F11"
  428. #: edit/editmenu.c:294 edit/editmenu.c:312
  429. msgid "A&bout... "
  430. msgstr "&¾ ßàÞÓàÐÜã... "
  431. #: edit/editmenu.c:296 edit/editmenu.c:314
  432. msgid "&Quit F10"
  433. msgstr "&·ÐÒàèØ F10"
  434. #: edit/editmenu.c:302
  435. msgid "&New C-x k"
  436. msgstr "&½ÞÒÞ C-x k"
  437. #: edit/editmenu.c:308
  438. msgid "Copy to &file... "
  439. msgstr "ºÞßØàÐø ã &ÔÐâÞâÕÚã... "
  440. #: edit/editmenu.c:319
  441. msgid "&Toggle Mark F3"
  442. msgstr "&ÁÜÕÝØ Þ×ÝÐÚã F3"
  443. #: edit/editmenu.c:320
  444. msgid "&Mark Columns S-F3"
  445. msgstr "&¾×ÝÐçØ ÚÞÛÞÝÕ S-F3"
  446. #: edit/editmenu.c:322
  447. msgid "Toggle &ins/overw Ins"
  448. msgstr "ÁÜÕÝØ &ãÑÐæ./ßàÕßØá. Ins"
  449. #: edit/editmenu.c:324
  450. msgid "&Copy F5"
  451. msgstr "&ºÞßØàÐø F5"
  452. #: edit/editmenu.c:325
  453. msgid "&Move F6"
  454. msgstr "&¿àÕÜÕáâØ F6"
  455. #: edit/editmenu.c:326
  456. msgid "&Delete F8"
  457. msgstr "&¾ÑàØèØ F8"
  458. #: edit/editmenu.c:328
  459. msgid "&Undo C-u"
  460. msgstr "&¾ßÞ×ÞÒØ C-u"
  461. #: edit/editmenu.c:330
  462. msgid "&Beginning C-PgUp"
  463. msgstr "&¿ÞçÕâÐÚ C-PgUp"
  464. #: edit/editmenu.c:331
  465. msgid "&End C-PgDn"
  466. msgstr "&ºàÐø C-PgDn"
  467. #: edit/editmenu.c:338
  468. msgid "&Search... F7"
  469. msgstr "&ÂàÐÖØ F7"
  470. #: edit/editmenu.c:339
  471. msgid "Search &again F17"
  472. msgstr "ÂàÐ&ÖØ ßÞÝÞÒÞ F17"
  473. #: edit/editmenu.c:340
  474. msgid "&Replace... F4"
  475. msgstr "&·ÐÜÕÝØ... F4"
  476. #: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:371
  477. msgid "&Go to line... M-l"
  478. msgstr "&¸ÔØ ÝÐ àÕÔ... M-l"
  479. #: edit/editmenu.c:348 edit/editmenu.c:372
  480. msgid "Go to matching &bracket M-b"
  481. msgstr "¸ÔØ ÝÐ ÞÔÓÞÒÐàÐøãûã &×ÐÓàÐÔã M-b"
  482. #: edit/editmenu.c:350 edit/editmenu.c:374
  483. msgid "Insert &literal... C-q"
  484. msgstr "ÃÑÐæØ &ÛØâÕàÐÛ... C-q"
  485. #: edit/editmenu.c:352 edit/editmenu.c:376
  486. msgid "&Refresh screen C-l"
  487. msgstr "&¾áÒÕÖØ ÕÚàÐÝ C-l"
  488. #: edit/editmenu.c:354 edit/editmenu.c:378
  489. msgid "&Start record macro C-r"
  490. msgstr "&¿ÞçÝØ áÝØÜÐúÕ ÜÐÚàÞÐ C-r"
  491. #: edit/editmenu.c:355 edit/editmenu.c:379
  492. msgid "&Finish record macro... C-r"
  493. msgstr "&·ÐÒàèØ áÝØÜÐúÕ ÜÐÚàÞÐ... C-r"
  494. #: edit/editmenu.c:356
  495. msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
  496. msgstr "&¸×ÒàèØ ÜÐÚàÞ... C-a, KEY"
  497. #: edit/editmenu.c:357 edit/editmenu.c:381
  498. msgid "Delete macr&o... "
  499. msgstr "¾ÑàØèØ ÜÐÚà&Þ... "
  500. #: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:383
  501. msgid "Insert &date/time "
  502. msgstr "ÃÑÐæØ &ÔÐâãÜ Ø ÒàÕÜÕ "
  503. #: edit/editmenu.c:361 edit/editmenu.c:385
  504. msgid "Format p&aragraph M-p"
  505. msgstr "ÄÞàÜÐâØàÐø ß&Ðáãá M-p"
  506. #: edit/editmenu.c:362
  507. msgid "'ispell' s&pell check C-p"
  508. msgstr "¿àÞÒÕàØ &ßàÐÒÞßØá `ispell'-ÞÜ C-p"
  509. #: edit/editmenu.c:363 edit/editmenu.c:387
  510. msgid "Sor&t... M-t"
  511. msgstr "¿ÞàÕ&òÐø... M-t"
  512. #: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:388
  513. msgid "Paste o&utput of... M-u"
  514. msgstr "·ÐÛÕßØ &Ø×ÛÐ× ÝÐàÕÔÑÕ... M-u"
  515. #: edit/editmenu.c:365 edit/editmenu.c:389
  516. msgid "E&xternal Formatter F19"
  517. msgstr "ÁßÞ&ùÐèúØ äÞàÜÐâÕà F19"
  518. #: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:390
  519. msgid "&Mail... "
  520. msgstr "¿Þ&èâÐ... "
  521. #: edit/editmenu.c:380
  522. msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
  523. msgstr "&¸×ÒàèØ ÜÐÚàÞ... C-x e, KEY"
  524. #: edit/editmenu.c:386
  525. msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  526. msgstr "¿àÞÒÕàØ &ßàÐÒÞßØá `ispell'-ÞÜ M-$"
  527. #: edit/editmenu.c:395
  528. msgid "&General... "
  529. msgstr "&¾ßèâÕ... "
  530. #: edit/editmenu.c:396
  531. msgid "&Save mode..."
  532. msgstr "&ÀÕÖØÜ çãÒÐúÐ..."
  533. #: edit/editmenu.c:397 src/main.c:912
  534. msgid "learn &Keys..."
  535. msgstr "½ÐãçØ &âÐáâÕàÕ..."
  536. #: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:422 src/chmod.c:151 src/chown.c:119
  537. msgid " File "
  538. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ "
  539. #: edit/editmenu.c:410 edit/editmenu.c:424
  540. msgid " Edit "
  541. msgstr " ÃàÕòØÒÐúÕ "
  542. #: edit/editmenu.c:412 edit/editmenu.c:426
  543. msgid " Sear/Repl "
  544. msgstr " ¿àÕâàÐÖØ/×ÐÜÕÝØ "
  545. #: edit/editmenu.c:414 edit/editmenu.c:428
  546. msgid " Command "
  547. msgstr " ½ÐàÕÔÑÐ "
  548. #: edit/editmenu.c:416 edit/editmenu.c:430
  549. msgid " Options "
  550. msgstr " ¸×ÑÞàØ "
  551. #: edit/editoptions.c:36
  552. msgid "Intuitive"
  553. msgstr "¸ÝâãØâØÒÝÞ"
  554. #: edit/editoptions.c:36
  555. msgid "Emacs"
  556. msgstr "µÜÐÚá"
  557. #: edit/editoptions.c:39
  558. msgid "None"
  559. msgstr "½ØèâÐ"
  560. #: edit/editoptions.c:39
  561. msgid "Dynamic paragraphing"
  562. msgstr "´ØÝÐÜØçÝØ ßÐáãáØ"
  563. #: edit/editoptions.c:39
  564. msgid "Type writer wrap"
  565. msgstr "°ãâÞÜÐâáÚØ ßàÕÛÞÜ"
  566. #: edit/editoptions.c:75
  567. msgid "Word wrap line length: "
  568. msgstr "¿àÕÛÞÜ àÕÔÐ ÝÐ ÔãÖØÝØ: "
  569. #: edit/editoptions.c:81
  570. msgid "Tab spacing: "
  571. msgstr "ÀÐ×ÜÐÚ âÐÑãÛÐâÞàÐ: "
  572. #: edit/editoptions.c:88
  573. msgid "Synta&x highlighting"
  574. msgstr "¸áâØ&æÐúÕ áØÝâÐÚáÕ"
  575. #: edit/editoptions.c:91
  576. msgid "Save file &position"
  577. msgstr "ÇãÒÐúÕ âÕÚãûÕ &ßÞ×ØæØøÕ"
  578. #: edit/editoptions.c:94
  579. msgid "Confir&m before saving"
  580. msgstr "¿ÞâÒàÔÐ &çãÒÐúÐ"
  581. #: edit/editoptions.c:97
  582. msgid "Fill tabs with &spaces"
  583. msgstr "¿ÞßãÝØ âÐÑãÛÐâÞ&àÕ àÐ×ÜÐæØÜÐ"
  584. #: edit/editoptions.c:100
  585. msgid "&Return does autoindent"
  586. msgstr "ÂÐáâÕà `&Return' ÝÕ ãÒÛÐçØ"
  587. #: edit/editoptions.c:103
  588. msgid "&Backspace through tabs"
  589. msgstr "ÂÐáâÕàÞÜ `&Backsp' ÚàÞ× âÐÑãÛ."
  590. #: edit/editoptions.c:106
  591. msgid "&Fake half tabs"
  592. msgstr "&»ÐÖÝÐ ßÞÛãâÐÑãÛÐæØøÐ"
  593. #: edit/editoptions.c:112
  594. msgid "Wrap mode"
  595. msgstr "¿àÕÛÞÜ àÕÔÞÒÐ"
  596. #: edit/editoptions.c:119
  597. msgid "Key emulation"
  598. msgstr "¸ÜØâÐæØøÐ ßàÕçØæÐ"
  599. #: edit/editoptions.c:124
  600. msgid " Editor options "
  601. msgstr " ¸×ÑÞàØ ãàÕòØÒÐçÐ "
  602. #: edit/editwidget.c:287 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1208
  603. #: src/screen.c:2206 src/tree.c:973 src/view.c:2262
  604. msgid "Help"
  605. msgstr "¿ÞÜÞû"
  606. #: edit/editwidget.c:288 src/view.c:2269
  607. msgid "Save"
  608. msgstr "ÁÐçãÒÐø"
  609. #: edit/editwidget.c:289
  610. msgid "Mark"
  611. msgstr "¾×ÝÐçØ"
  612. #: edit/editwidget.c:290
  613. msgid "Replac"
  614. msgstr "·ÐÜÕÝØ"
  615. #: edit/editwidget.c:291 src/file.c:780 src/screen.c:2210 src/tree.c:978
  616. msgid "Copy"
  617. msgstr "ºÞßØàø"
  618. #: edit/editwidget.c:292
  619. msgid "Move"
  620. msgstr "¿àÜáâØ"
  621. #: edit/editwidget.c:294 src/screen.c:2213
  622. msgid "Delete"
  623. msgstr "¾ÑàØèØ"
  624. #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1210
  625. msgid "PullDn"
  626. msgstr "¿ÐÔ¼ÝØ"
  627. #: edit/syntax.c:1118 edit/syntax.c:1125
  628. msgid " Load syntax file "
  629. msgstr " ÃçØâÐø ÔÐâÞâÕÚã áØÝâÐÚáÕ "
  630. #: edit/syntax.c:1119 src/help.c:771 src/user.c:707
  631. #, c-format
  632. msgid ""
  633. " Cannot open file %s \n"
  634. " %s "
  635. msgstr ""
  636. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  637. " %s "
  638. #: edit/syntax.c:1126
  639. #, c-format
  640. msgid " Error in file %s on line %d "
  641. msgstr " ³àÕèÚÐ ã ÔÐâÞâÕæØ `%s' ÝÐ àÕÔã %d "
  642. #: src/achown.c:69 src/chmod.c:102 src/chown.c:73
  643. msgid "&Set"
  644. msgstr "&¿ÞáâÐÒØ"
  645. #: src/achown.c:70
  646. msgid "S&kip"
  647. msgstr "¿àÕá&ÚÞçØ"
  648. #: src/achown.c:71 src/chmod.c:106 src/chown.c:76
  649. msgid "Set &all"
  650. msgstr "¿ÞáâÐÒØ &áÒÕ"
  651. #: src/achown.c:250 src/achown.c:338 src/achown.c:345
  652. msgid "owner"
  653. msgstr "ÒÛÐáÝØÚ"
  654. #: src/achown.c:250 src/achown.c:340 src/achown.c:347
  655. msgid "group"
  656. msgstr "ÓàãßÐ"
  657. #: src/achown.c:342
  658. msgid "other"
  659. msgstr "ÔàãÓØ"
  660. #: src/achown.c:350
  661. msgid "On"
  662. msgstr "·Ð"
  663. #: src/achown.c:352
  664. msgid "Flag"
  665. msgstr "¾×ÝÐÚÐ"
  666. #: src/achown.c:354
  667. msgid "Mode"
  668. msgstr "ÀÕÖØÜ"
  669. #: src/achown.c:358
  670. #, c-format
  671. msgid "%6d of %d"
  672. msgstr "%6d ÞÔ %d"
  673. #: src/achown.c:570
  674. msgid " Chown advanced command "
  675. msgstr " ½ÐßàÕÔÝÐ ßàÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  676. #: src/achown.c:628 src/achown.c:644 src/achown.c:691 src/chmod.c:246
  677. #: src/chmod.c:316
  678. #, c-format
  679. msgid ""
  680. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  681. " %s "
  682. msgstr ""
  683. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔÞ×ÒÞÛÕ `%s'\n"
  684. " %s "
  685. #: src/achown.c:633 src/achown.c:649 src/achown.c:696 src/chown.c:214
  686. #: src/chown.c:322
  687. #, c-format
  688. msgid ""
  689. " Cannot chown \"%s\" \n"
  690. " %s "
  691. msgstr ""
  692. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ `%s' \n"
  693. " %s "
  694. #: src/background.c:210 src/file.c:2077
  695. msgid " Background process error "
  696. msgstr " ³àÕèÚÐ ßÞ×ÐÔØÝáÚÞÓ ßàÞæÕáÐ "
  697. #: src/background.c:216
  698. msgid " Unknown error in child "
  699. msgstr " ½ÕßÞ×ÝÐâÐ ÓàÕèÚÐ ã ÔÕâÕâã "
  700. #: src/background.c:224
  701. msgid " Child died unexpectedly "
  702. msgstr " ´ÕâÕ øÕ Ø×ÝÕÝÐÔÝÞ ×ÐÒàèØÛÞ àÐÔ "
  703. #: src/background.c:231
  704. msgid " Background protocol error "
  705. msgstr " ³àÕèÚÐ ßÞ×ÐÔØÝáÚÞÓ ßàÞâÞÚÞÛÐ "
  706. #: src/background.c:232
  707. msgid ""
  708. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  709. " than we can handle. \n"
  710. msgstr ""
  711. " ¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá ÝÐÜ øÕ ßÞáÛÐÞ ×ÐåâÕÒ ×Ð ÒØèÕ ÐàÓãÜÕÝÐâÐ\n"
  712. " ÝÕÓÞ èâÞ ÜÞÖÕÜÞ ÔÐ ÞÑàÐÔØÜÞ. \n"
  713. #: src/boxes.c:75
  714. msgid "&Full file list"
  715. msgstr "&¿ãÝ áßØáÐÚ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  716. #: src/boxes.c:76
  717. msgid "&Brief file list"
  718. msgstr "&ºàÐâÐÚ áßØáÐÚ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  719. #: src/boxes.c:77
  720. msgid "&Long file list"
  721. msgstr "&´ãÓÐçÐÚ áßØáÐÚ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  722. #: src/boxes.c:78
  723. msgid "&User defined:"
  724. msgstr "&ºÞàØáÝØçÚØ ×ÐÔÐÝÞ:"
  725. #: src/boxes.c:136
  726. msgid "Listing mode"
  727. msgstr "ÀÕÖØÜ áßØáÚÐ"
  728. #: src/boxes.c:138
  729. msgid "user &Mini status"
  730. msgstr "ÚÞàØáÝØçÚÞ &¼ØÝØ áâÐúÕ"
  731. #: src/boxes.c:278
  732. msgid "&Reverse"
  733. msgstr "&¾ÑàÝØ"
  734. #: src/boxes.c:279
  735. msgid "case sensi&tive"
  736. msgstr "àÐ×ÛØÚã&ø ÒÕÛØÚÐ Ø ÜÐÛÐ áÛÞÒÐ"
  737. #: src/boxes.c:280
  738. msgid "Sort order"
  739. msgstr "¿ÞàÕÔÐÚ àÕòÐúÐ"
  740. #: src/boxes.c:375
  741. msgid " confirm &Exit "
  742. msgstr " ßÞâÒàÔÐ &¸×ÛÐ×Ð "
  743. #: src/boxes.c:377
  744. msgid " confirm e&Xecute "
  745. msgstr " ßÞâÒàÔÐ Ø&·ÒàèÐÒÐúÐ "
  746. #: src/boxes.c:379
  747. msgid " confirm o&Verwrite "
  748. msgstr " ßÞâÒàÔÐ &¿àÕßØáØÒÐúÐ "
  749. #: src/boxes.c:381
  750. msgid " confirm &Delete "
  751. msgstr " ßÞâÒàÔÐ &±àØáÐúÐ "
  752. #: src/boxes.c:387 src/cmd.c:194
  753. msgid " Confirmation "
  754. msgstr " ¿ÞâÒàÔÕ "
  755. #: src/boxes.c:459
  756. msgid "Full 8 bits output"
  757. msgstr "¿ãÝ ÞáÜÞÑØâÝØ Ø×ÛÐ×"
  758. #: src/boxes.c:459
  759. msgid "ISO 8859-1"
  760. msgstr "Ø×Þ 8859-1"
  761. #: src/boxes.c:459
  762. msgid "7 bits"
  763. msgstr "7 ÑØâÐ"
  764. #: src/boxes.c:466 src/boxes.c:595
  765. msgid "F&ull 8 bits input"
  766. msgstr "¿&ãÝ ÞáÜÞÑØâÝØ ãÛÐ×"
  767. #: src/boxes.c:474 src/boxes.c:576
  768. msgid " Display bits "
  769. msgstr " ±ØâÞÒÐ ã ßàØÚÐ×ã "
  770. #: src/boxes.c:557 src/boxes.c:582 src/selcodepage.c:70
  771. msgid "Other 8 bit"
  772. msgstr "´àãÓa, ÞáÜÞÑØâÝa"
  773. #: src/boxes.c:579
  774. msgid "Input / display codepage:"
  775. msgstr "ºÞÔÝÐ áâàÐÝÐ ãÛÐ×Ð Ø ßàØÚÐ×Ð:"
  776. #: src/boxes.c:598
  777. msgid "&Select"
  778. msgstr "&¸×ÐÑÕàØ"
  779. #: src/boxes.c:717
  780. msgid "Use &passive mode"
  781. msgstr "ºÞàØáâØ &ßÐáØÒÝØ àÕÖØÜ"
  782. #: src/boxes.c:719
  783. msgid "&Use ~/.netrc"
  784. msgstr "&ºÞàØáâØ ~/.netrc"
  785. #: src/boxes.c:723
  786. msgid "&Always use ftp proxy"
  787. msgstr "&ÃÒÕÚ ÚÞàØáâØ ßÞáàÕÔÝØÚÐ ×Ð ftp"
  788. #: src/boxes.c:725
  789. msgid "sec"
  790. msgstr "áÕÚ"
  791. #: src/boxes.c:729
  792. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  793. msgstr "ØáâÕÚÛÞ ÒàÕÜÕ ×Ð ÞáâÐÒã ÔØà. ftpfs-Ð:"
  794. #: src/boxes.c:733
  795. msgid "ftp anonymous password:"
  796. msgstr "ÐÝÞÝØÜÝÐ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð ftp:"
  797. #: src/boxes.c:740
  798. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  799. msgstr "ÇÕÚÐúÕ ÞáÛÞÑÐòÐúÐ ²Á´-ÞÒÐ:"
  800. #: src/boxes.c:746
  801. msgid " Virtual File System Setting "
  802. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ ÒØàâãÐÛÝÞÓ áØáâÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÐ "
  803. #: src/boxes.c:799
  804. msgid "Quick cd"
  805. msgstr "±à×Ð ßàÞÜ.ÔØà."
  806. #: src/boxes.c:802
  807. msgid "cd"
  808. msgstr "ßàÞÜ.ÔØà."
  809. #: src/boxes.c:837
  810. msgid "Symbolic link filename:"
  811. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ áØÜÑÞÛØçÚÕ ÒÕ×Õ:"
  812. #: src/boxes.c:841
  813. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  814. msgstr "¿ÞáâÞøÕûÐ ÔÐâÞâÕÚÐ (ÝÐ ÚÞøã ûÕ ãßãûØÒÐâØ ÒÕ×Ð):"
  815. #: src/boxes.c:848
  816. msgid "Symbolic link"
  817. msgstr "ÁØÜÑÞÛØçÚÐ ÒÕ×Ð"
  818. #: src/boxes.c:881
  819. msgid "Running "
  820. msgstr "¿ÞÚàÕÝãâÞ "
  821. #: src/boxes.c:882 src/find.c:786
  822. msgid "Stopped"
  823. msgstr "·ÐãáâÐÒùÕÝÞ "
  824. #: src/boxes.c:942
  825. msgid "&Stop"
  826. msgstr "&·ÐãáâÐÒØ"
  827. #: src/boxes.c:943
  828. msgid "&Resume"
  829. msgstr "&½ÐáâÐÒØ"
  830. #: src/boxes.c:944
  831. msgid "&Kill"
  832. msgstr "&ÃÑØø"
  833. #: src/boxes.c:981
  834. msgid "Background Jobs"
  835. msgstr "¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßÞáÛÞÒØ"
  836. #: src/boxes.c:1012
  837. msgid "Domain:"
  838. msgstr "´ÞÜÕÝ:"
  839. #: src/boxes.c:1012
  840. msgid "Username:"
  841. msgstr "ºÞàØáÝ. ØÜÕ:"
  842. #: src/boxes.c:1012 vfs/utilvfs.c:869
  843. msgid "Password:"
  844. msgstr "»Þ×ØÝÚÐ:"
  845. #: src/boxes.c:1063
  846. #, c-format
  847. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  848. msgstr "»Þ×ØÝÚÐ ×Ð \\\\%s\\%s"
  849. #: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1293 vfs/sfs.c:321
  850. #, c-format
  851. msgid "Warning: file %s not found\n"
  852. msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ÔÐâÞâÕÚÐ %s ÝØøÕ ÝÐòÕÝÐ\n"
  853. #: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
  854. #, c-format
  855. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  856. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÒÕÔÕÜ Ø× %s ã %s"
  857. #: src/chmod.c:82
  858. msgid "execute/search by others"
  859. msgstr "Ø×Òà./ßàÕâà. ×Ð ÞáâÐÛÕ"
  860. #: src/chmod.c:83
  861. msgid "write by others"
  862. msgstr "ãßØá ×Ð ÞáâÐÛÕ"
  863. #: src/chmod.c:84
  864. msgid "read by others"
  865. msgstr "çØâÐúÕ ×Ð ÞáâÐÛÕ"
  866. #: src/chmod.c:85
  867. msgid "execute/search by group"
  868. msgstr "Ø×Òà./ßàÕâà. ×Ð Óàãßã"
  869. #: src/chmod.c:86
  870. msgid "write by group"
  871. msgstr "ãßØá ×Ð Óàãßã"
  872. #: src/chmod.c:87
  873. msgid "read by group"
  874. msgstr "çØâÐúÕ ×Ð Óàãßã"
  875. #: src/chmod.c:88
  876. msgid "execute/search by owner"
  877. msgstr "Ø×Òà./ßàÕâà. ×Ð ÒÛÐáÝØÚÐ"
  878. #: src/chmod.c:89
  879. msgid "write by owner"
  880. msgstr "ãßØá ×Ð ÒÛÐáÝØÚÐ"
  881. #: src/chmod.c:90
  882. msgid "read by owner"
  883. msgstr "çØâÐúÕ ×Ð ÒÛÐáÝØÚÐ"
  884. #: src/chmod.c:91
  885. msgid "sticky bit"
  886. msgstr "ÛÕßùØÒØ ÑØâ"
  887. #: src/chmod.c:92
  888. msgid "set group ID on execution"
  889. msgstr "ßÞáâÐÒØ ¸± ÓàãßÕ ßàØ Ø×Ò."
  890. #: src/chmod.c:93
  891. msgid "set user ID on execution"
  892. msgstr "ßÞáâÐÒØ ¸± ÚÞàØá. ßàØ Ø×Ò."
  893. #: src/chmod.c:103
  894. msgid "C&lear marked"
  895. msgstr "¾&çØáâØ Þ×ÝÐçÕÝÕ"
  896. #: src/chmod.c:104
  897. msgid "S&et marked"
  898. msgstr "¿&ÞáâÐÒØ Þ×ÝÐçÕÝÕ"
  899. #: src/chmod.c:105
  900. msgid "&Marked all"
  901. msgstr "&ÁÒÕ Þ×ÝÐçÕÝÕ"
  902. #: src/chmod.c:129 src/screen.c:407
  903. msgid "Name"
  904. msgstr "½Ð×ØÒ"
  905. #: src/chmod.c:131
  906. msgid "Permissions (Octal)"
  907. msgstr "´Þ×ÒÞÛÕ (ÞÚâÐÛÝÞ)"
  908. #: src/chmod.c:133
  909. msgid "Owner name"
  910. msgstr "¸ÜÕ ÒÛÐáÝØÚÐ"
  911. #: src/chmod.c:135
  912. msgid "Group name"
  913. msgstr "½Ð×ØÒ ÓàãßÕ"
  914. #: src/chmod.c:138
  915. msgid "Use SPACE to change"
  916. msgstr "ÀÐ×ÜÐÚÝØæÐ ×Ð Ø×ÜÕÝã"
  917. #: src/chmod.c:140
  918. msgid "an option, ARROW KEYS"
  919. msgstr "Ø×ÑÞàÐ, áâàÕÛØæÕ ×Ð"
  920. #: src/chmod.c:142
  921. msgid "to move between options"
  922. msgstr "ÚàÕâÐúÕ ßÞ Ø×ÑÞàØÜÐ"
  923. #: src/chmod.c:144
  924. msgid "and T or INS to mark"
  925. msgstr "Ð T ØÛØ INS ×Ð Þ×ÝÐçÐÒÐúÕ"
  926. #: src/chmod.c:149 src/chown.c:111
  927. msgid " Permission "
  928. msgstr " ´Þ×ÒÞÛÐ "
  929. #: src/chmod.c:201
  930. msgid "Chmod command"
  931. msgstr "¿àÞÜÕÝÐ ÔÞ×ÒÞÛÐ"
  932. #: src/chown.c:74
  933. msgid "Set &users"
  934. msgstr "¿ÞáâÐÒØ &ÚÞàØáÝØÚÕ"
  935. #: src/chown.c:75
  936. msgid "Set &groups"
  937. msgstr "¿ÞáâÐÒØ &ÓàãßÕ"
  938. #: src/chown.c:103
  939. msgid " Name "
  940. msgstr " ½Ð×ØÒ "
  941. #: src/chown.c:105
  942. msgid " Owner name "
  943. msgstr " ¸ÜÕ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  944. #: src/chown.c:107 src/chown.c:117
  945. msgid " Group name "
  946. msgstr " ½Ð×ØÒ ÓàãßÕ "
  947. #: src/chown.c:109
  948. msgid " Size "
  949. msgstr " ²ÕÛØçØÝÐ "
  950. #: src/chown.c:115
  951. msgid " User name "
  952. msgstr " ¸ÜÕ ÚÞàØáÝØÚÐ "
  953. #: src/chown.c:158
  954. msgid " Chown command "
  955. msgstr " ¿àÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  956. #: src/chown.c:178
  957. msgid "<Unknown user>"
  958. msgstr "<½ÕßÞ×ÝÐâ ÚÞàØáÝØÚ>"
  959. #: src/chown.c:179
  960. msgid "<Unknown group>"
  961. msgstr "<½ÕßÞ×ÝÐâÐ ÓàãßÐ>"
  962. #: src/cmd.c:194
  963. msgid "Files tagged, want to cd?"
  964. msgstr "´ÐâÞâÕÚÕ Þ×ÝÐçÕÝÕ, ÔÐ ßàÞÜ.ÔØà.?"
  965. #: src/cmd.c:200 src/cmd.c:640 src/cmd.c:697 src/main.c:684 src/screen.c:1937
  966. msgid "Cannot change directory"
  967. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
  968. #: src/cmd.c:233
  969. msgid " View file "
  970. msgstr " ¿àÕÓÛÕÔÐø ÔÐâÞâÕÚã "
  971. #: src/cmd.c:233
  972. msgid " Filename:"
  973. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ: "
  974. #: src/cmd.c:255
  975. msgid " Filtered view "
  976. msgstr " ÄØÛâàØàÐÝØ ßàØÚÐ× "
  977. #: src/cmd.c:256
  978. msgid " Filter command and arguments:"
  979. msgstr " ½ÐàÕÔÑÐ Ø ÐàÓãÜÕÝâØ äØÛâÕàÐ: "
  980. #: src/cmd.c:355
  981. msgid "Create a new Directory"
  982. msgstr "ÁâÒÞàØ ÝÞÒØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
  983. #: src/cmd.c:356
  984. msgid " Enter directory name:"
  985. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ:"
  986. #: src/cmd.c:427
  987. msgid " Filter "
  988. msgstr " ÄØÛâÐà "
  989. #: src/cmd.c:428
  990. msgid " Set expression for filtering filenames"
  991. msgstr " ¿ÞáâÐÒØ Ø×àÐ× ×Ð äØÛâàØàÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  992. #: src/cmd.c:515 src/find.c:159
  993. msgid " Malformed regular expression "
  994. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÝØ àÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ× "
  995. #: src/cmd.c:528
  996. msgid " Select "
  997. msgstr " ¸×ÐÑÕàØ "
  998. #: src/cmd.c:533
  999. msgid " Unselect "
  1000. msgstr " ¾ÔØ×ÐÑÕàØ "
  1001. #: src/cmd.c:566
  1002. msgid "Extension file edit"
  1003. msgstr "ÃàÕòØÒÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áÐ ÒàáâÐÜÐ"
  1004. #: src/cmd.c:567
  1005. msgid " Which extension file you want to edit? "
  1006. msgstr " ºÞøã ÔÐâÞâÕÚã áÐ ÒàáâÐÜÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãàÕÔØâÕ? "
  1007. #: src/cmd.c:568 src/cmd.c:671
  1008. msgid "&User"
  1009. msgstr "&ºÞàØáÝØçÚã"
  1010. #: src/cmd.c:568 src/cmd.c:597 src/cmd.c:671
  1011. msgid "&System Wide"
  1012. msgstr "&ÁØáâÕÜáÚã"
  1013. #: src/cmd.c:594
  1014. msgid " Menu edit "
  1015. msgstr " ÃàÕòØÒÐúÕ ÜÕÝØøÐ "
  1016. #: src/cmd.c:595
  1017. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  1018. msgstr " ºÞøã ÔÐâÞâÕÚã ÜÕÝØøÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãàÕÔØâÕ? "
  1019. #: src/cmd.c:597
  1020. msgid "&Local"
  1021. msgstr "&»ÞÚÐÛÝã"
  1022. #: src/cmd.c:597
  1023. msgid "&Home"
  1024. msgstr "&´ÞÜÐûã"
  1025. #: src/cmd.c:669
  1026. msgid "Syntax file edit"
  1027. msgstr "ÃàÕòØÒÐúÕ áØÝâÐÚáÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
  1028. #: src/cmd.c:670
  1029. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  1030. msgstr " ºÞøã áØÝâÐÚáÝã ÔÐâÞâÕÚã ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãàÕÔØâÕ?"
  1031. #: src/cmd.c:824
  1032. msgid " Compare directories "
  1033. msgstr " ÃßÞàÕÔØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ "
  1034. #: src/cmd.c:825
  1035. msgid " Select compare method: "
  1036. msgstr " ¸×ÐÑÕàØâÕ ÝÐçØÝ ßÞàÕòÕúÐ: "
  1037. #: src/cmd.c:825
  1038. msgid "&Quick"
  1039. msgstr "&±à×"
  1040. #: src/cmd.c:826
  1041. msgid "&Size only"
  1042. msgstr "&ÁÐÜÞ ÒÕÛØçØÝÐ"
  1043. #: src/cmd.c:826
  1044. msgid "&Thorough"
  1045. msgstr "&ÂÕÜÕùÐÝ"
  1046. #: src/cmd.c:839
  1047. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  1048. msgstr " ¾ÑÐ ÞÚÝÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áã ã àÕÖØÜã áßØáÚÐ ×Ð ãßÞâàÕÑã ÞÒÕ ÝÐàÕÔÑÕ "
  1049. #: src/cmd.c:855
  1050. msgid " The command history is empty "
  1051. msgstr " ¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ øÕ ßàÐ×ÝÐ "
  1052. #: src/cmd.c:859
  1053. msgid " Command history "
  1054. msgstr " ¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ "
  1055. #: src/cmd.c:895
  1056. msgid ""
  1057. " Not an xterm or Linux console; \n"
  1058. " the panels cannot be toggled. "
  1059. msgstr ""
  1060. " ¾ÒÞ ÝØøÕ ¸Úá âÕàÜØÝÐÛ ØÛØ ÚÞÝ×ÞÛÐ; \n"
  1061. " ÞÚÝÐ áÕ ÝÕ ÜÞÓã áÜÕúØÒÐâØ. "
  1062. #: src/cmd.c:909
  1063. #, c-format
  1064. msgid "Link %s to:"
  1065. msgstr "¿ÞÒÕÖØ %s áÐ:"
  1066. #: src/cmd.c:910
  1067. msgid " Link "
  1068. msgstr " ¿ÞÒÕÖØ "
  1069. #: src/cmd.c:915
  1070. #, c-format
  1071. msgid " link: %s "
  1072. msgstr " ÒÕ×Ð: %s "
  1073. #: src/cmd.c:938
  1074. #, c-format
  1075. msgid " symlink: %s "
  1076. msgstr " áØÜÒÕ×Ð: %s "
  1077. #: src/cmd.c:974
  1078. #, c-format
  1079. msgid " Symlink `%s' points to: "
  1080. msgstr " ÁØÜÒÕ×Ð `%s' ãßãûãøÕ ÝÐ: "
  1081. #: src/cmd.c:979
  1082. msgid " Edit symlink "
  1083. msgstr " ÃàÕÔØ áØÜÒÕ×ã "
  1084. #: src/cmd.c:984
  1085. #, c-format
  1086. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  1087. msgstr " ãàÕòØÒÐúÕ áØÜÒÕ×Õ; ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ %s: %s "
  1088. #: src/cmd.c:988
  1089. #, c-format
  1090. msgid " edit symlink: %s "
  1091. msgstr " ãàÕòØÒÐúÕ áØÜÒÕ×Õ: %s "
  1092. #: src/cmd.c:999
  1093. #, c-format
  1094. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1095. msgstr "`%s' ÝØøÕ áØÜÑÞÛØçÚÐ ÒÕ×Ð"
  1096. #: src/cmd.c:1117
  1097. #, c-format
  1098. msgid " Cannot chdir to %s "
  1099. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ ÔØà. ÝÐ %s "
  1100. #: src/cmd.c:1126
  1101. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  1102. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÜÐèØÝÕ (F1 ×Ð ÔÕâÐùÕ): "
  1103. #: src/cmd.c:1131 src/widget.c:1052
  1104. msgid " Link to a remote machine "
  1105. msgstr " ¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ ãÔÐùÕÝÞÜ ÜÐèØÝÞÜ "
  1106. #: src/cmd.c:1138 src/widget.c:1053
  1107. msgid " FTP to machine "
  1108. msgstr " FTP ÝÐ ÜÐèØÝã "
  1109. #: src/cmd.c:1144
  1110. msgid " Shell link to machine "
  1111. msgstr " ¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ ùãáÚÕ áÐ ÜÐèØÝÞÜ "
  1112. #: src/cmd.c:1151 src/widget.c:1054
  1113. msgid " SMB link to machine "
  1114. msgstr " ²Õ×Ð SMB-ÞÜ áÐ ÜÐèØÝÞÜ "
  1115. #: src/cmd.c:1160
  1116. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  1117. msgstr " ¾ÔÞÑàØèØ ÔÐâÞâÕÚÕ ÝÐ áØáâÕÜã ÔÐâÞâÕÚÐ ext2 "
  1118. #: src/cmd.c:1161
  1119. msgid ""
  1120. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1121. " files on: (F1 for details)"
  1122. msgstr ""
  1123. " ÃÝÕáØâÕ ãàÕòÐø (ÑÕ× /dev/) ×Ð ÞÔÞÑàØáÐúÕ\n"
  1124. " ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ: (F1 ×Ð ÔÕâÐùÕ)"
  1125. #: src/cmd.c:1210
  1126. msgid " Setup saved to ~/"
  1127. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ áã áÐçãÒÐÝÐ ã ~/"
  1128. #: src/cmd.c:1212
  1129. msgid " Setup "
  1130. msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ "
  1131. #: src/command.c:183 src/screen.c:2195 src/tree.c:820
  1132. #, c-format
  1133. msgid ""
  1134. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  1135. " %s "
  1136. msgstr ""
  1137. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ ÔØà. ÝÐ `%s' \n"
  1138. " %s "
  1139. #: src/command.c:217 src/user.c:690
  1140. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1141. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèÐÒÐÜ ÝÐàÕÔÑÕ ÝÐ ÝÕ-ÛÞÚ. áØáâÕÜØÜÐ ÔÐâoâÕÚÐ"
  1142. #: src/command.c:226 src/execute.c:190
  1143. msgid " The shell is already running a command "
  1144. msgstr " ©ãáÚÐ ÒÕû Ø×ÒàèÐÒÐ ÝÐàÕÔÑã "
  1145. #: src/dir.c:49
  1146. msgid "&Unsorted"
  1147. msgstr "½&ÕáàÕòÕÝÞ"
  1148. #: src/dir.c:50
  1149. msgid "&Name"
  1150. msgstr "&½Ð×ØÒ"
  1151. #: src/dir.c:51
  1152. msgid "&Extension"
  1153. msgstr "&²àáâÐ"
  1154. #: src/dir.c:52
  1155. msgid "&Modify time"
  1156. msgstr "´ÐâãÜ &Ø×ÜÕÝÕ"
  1157. #: src/dir.c:53
  1158. msgid "&Access time"
  1159. msgstr "´ÐâãÜ &ßàØáâãßÐ"
  1160. #: src/dir.c:54
  1161. msgid "&Change time"
  1162. msgstr "´ÐâãÜ &ßàÞÜÕÝÕ"
  1163. #: src/dir.c:55
  1164. msgid "&Size"
  1165. msgstr "&²ÕÛØçØÝÐ"
  1166. #: src/dir.c:56
  1167. msgid "&Inode"
  1168. msgstr "&¸çÒÞà"
  1169. #: src/dir.c:59
  1170. msgid "&Type"
  1171. msgstr "²&àáâÐ"
  1172. #: src/dir.c:60
  1173. msgid "&Links"
  1174. msgstr "²Õ&×Õ"
  1175. #: src/dir.c:61
  1176. msgid "N&GID"
  1177. msgstr "N&GID"
  1178. #: src/dir.c:62
  1179. msgid "N&UID"
  1180. msgstr "N&UID"
  1181. #: src/dir.c:63
  1182. msgid "&Owner"
  1183. msgstr "²&ÛÐáÝØÚ"
  1184. #: src/dir.c:64
  1185. msgid "&Group"
  1186. msgstr "&³àãßÐ"
  1187. #: src/dir.c:477 src/dir.c:578
  1188. msgid "Cannot read directory contents"
  1189. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãçØâÐÜ áÐÔàÖÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1190. #: src/execute.c:133 src/utilunix.c:394
  1191. #, c-format
  1192. msgid "Press any key to continue..."
  1193. msgstr "¿àØâØáÝØâÕ ÑØÛÞ ÚÞøØ âÐáâÕà ×Ð ÝÐáâÐÒÐÚ..."
  1194. #: src/execute.c:244
  1195. #, c-format
  1196. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1197. msgstr "ÃÝÕáØâÕ `exit' ÔÐ ÑØáâÕ áÕ ÒàÐâØÛØ ã ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ"
  1198. #: src/execute.c:352
  1199. #, c-format
  1200. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  1201. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ÛÞÚÐÛÝØ ßàØÜÕàÐÚ %s "
  1202. #: src/ext.c:104 src/user.c:561
  1203. #, c-format
  1204. msgid ""
  1205. " Cannot create temporary command file \n"
  1206. " %s "
  1207. msgstr ""
  1208. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ßàØÒàÕÜÕÝã ÔÐâÞâÕÚã ÝÐàÕÔÑØ \n"
  1209. " %s "
  1210. #: src/ext.c:117 src/user.c:585
  1211. msgid " Parameter "
  1212. msgstr " ¿ÐàÐÜÕâÐà "
  1213. #: src/ext.c:468 src/ext.c:487
  1214. msgid " file error "
  1215. msgstr " ÓàÕèÚÐ ÔÐâÞâÕÚÕ "
  1216. #: src/ext.c:470 src/ext.c:489
  1217. msgid "Format of the "
  1218. msgstr "ÄÞàÜÐâ "
  1219. #: src/ext.c:471
  1220. msgid ""
  1221. "mc.ext file has changed\n"
  1222. "with version 3.0. It seems that installation\n"
  1223. "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
  1224. "Midnight Commander package."
  1225. msgstr ""
  1226. "´ÐâÞâÕÚÐ mc.ext øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ ã ÒÕà×ØøØ 3.0.\n"
  1227. "¸×ÓÛÕÔÐ ÔÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ.\n"
  1228. "¼ÞÛØÜ ÔÐ ßàÕã×ÜÕâÕ áÒÕÖ ßàØÜÕàÐÚ Ø×\n"
  1229. "ßÐÚÕâÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ."
  1230. #: src/ext.c:490
  1231. msgid ""
  1232. " file has changed\n"
  1233. "with version 3.0. You may want either to\n"
  1234. "copy it from "
  1235. msgstr ""
  1236. " ÔÐâÞâÕÚÐ øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ\n"
  1237. "ã ÒÕà×ØøØ 3.0. ²ÕàÞÒÐâÝÞ ûÕâÕ ßÞÖÕÛÕâØ\n"
  1238. "ÔÐ øÕ ÚÞßØàÐâÕ Ø× "
  1239. #: src/ext.c:493
  1240. msgid ""
  1241. "mc.ext or use that\n"
  1242. "file as an example of how to write it.\n"
  1243. msgstr ""
  1244. "mc.ext ØÛØ ÔÐ ÚÞàØáâØâÕ\n"
  1245. "âã ÔÐâÞâÕÚã ÚÐÞ ã×Þà.\n"
  1246. #: src/ext.c:496
  1247. msgid "mc.ext will be used for this moment."
  1248. msgstr "mc.ext ûÕ áÕ ×Ð áÐÔÐ ÚÞàØáâØâØ."
  1249. #: src/file.c:123 src/tree.c:590
  1250. msgid " Copy "
  1251. msgstr " ºÞßØàÐø "
  1252. #: src/file.c:124 src/tree.c:631
  1253. msgid " Move "
  1254. msgstr " ¿àÕÜÕáâØ "
  1255. #: src/file.c:125 src/tree.c:705
  1256. msgid " Delete "
  1257. msgstr " ¾ÑàØèØ "
  1258. #: src/file.c:218
  1259. msgid " Invalid target mask "
  1260. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÝÐ ÞÔàÕÔØèÝÐ ÜÐáÚÐ "
  1261. #: src/file.c:318
  1262. msgid " Cannot make the hardlink "
  1263. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ âÒàÔã ÒÕ×ã "
  1264. #: src/file.c:362
  1265. #, c-format
  1266. msgid ""
  1267. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1268. " %s "
  1269. msgstr ""
  1270. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ çØâÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÒÕ×ã `%s' \n"
  1271. " %s "
  1272. #: src/file.c:373
  1273. msgid ""
  1274. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1275. "\n"
  1276. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1277. msgstr ""
  1278. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÐÒØÜ áâÐÑØÛÝÕ áØÜÒÕ×Õ ßàÕÚÞ ÝÕ-ÛÞÚ. áØáâÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÐ: \n"
  1279. "\n"
  1280. " ¸×ÑÞà `ÁâÐÑØÛÝÕ áØÜÒÕ×Õ' ûÕ ÑØâØ ØáÚùãçÕÝ "
  1281. #: src/file.c:423
  1282. #, c-format
  1283. msgid ""
  1284. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1285. " %s "
  1286. msgstr ""
  1287. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝã áØÜÒÕ×ã `%s' \n"
  1288. " %s "
  1289. #: src/file.c:496
  1290. #, c-format
  1291. msgid ""
  1292. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1293. " %s "
  1294. msgstr ""
  1295. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' \n"
  1296. " %s "
  1297. #: src/file.c:508
  1298. #, c-format
  1299. msgid ""
  1300. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1301. " %s "
  1302. msgstr ""
  1303. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `stat' ÝÐ Ø×ÒÞàÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1304. " %s "
  1305. #: src/file.c:518 src/file.c:1059
  1306. #, c-format
  1307. msgid " `%s' and `%s' are the same file "
  1308. msgstr " `%s' Ø `%s' áã ØáâÞÒÕâÝØ "
  1309. #: src/file.c:553
  1310. #, c-format
  1311. msgid ""
  1312. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1313. " %s "
  1314. msgstr ""
  1315. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ßÞáÕÑÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1316. " %s "
  1317. #: src/file.c:563 src/file.c:790
  1318. #, c-format
  1319. msgid ""
  1320. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1321. " %s "
  1322. msgstr ""
  1323. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ ÞÔàÕÔØèÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1324. " %s "
  1325. #: src/file.c:571 src/file.c:801
  1326. #, c-format
  1327. msgid ""
  1328. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1329. " %s "
  1330. msgstr ""
  1331. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔÞ×ÒÞÛÕ ÞÔàÕÔØèÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1332. " %s "
  1333. #: src/file.c:584
  1334. #, c-format
  1335. msgid ""
  1336. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1337. " %s "
  1338. msgstr ""
  1339. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1340. " %s "
  1341. #: src/file.c:594
  1342. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1343. msgstr " ¿ÞÝÞÒÝÞ ßàÕã×ØÜÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ, ßàÕßØáÐûã ÔÐâÞâÕÚã "
  1344. #: src/file.c:601
  1345. #, c-format
  1346. msgid ""
  1347. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1348. " %s "
  1349. msgstr ""
  1350. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `fstat' ÝÐ Ø×ÒÞàÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1351. " %s "
  1352. #: src/file.c:621
  1353. #, c-format
  1354. msgid ""
  1355. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1356. " %s "
  1357. msgstr ""
  1358. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1359. " %s "
  1360. #: src/file.c:635
  1361. #, c-format
  1362. msgid ""
  1363. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1364. " %s "
  1365. msgstr ""
  1366. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ fstat ÝÐ ÞÔàÕÔØèÝÞø ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1367. " %s "
  1368. #: src/file.c:667
  1369. #, c-format
  1370. msgid ""
  1371. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1372. " %s "
  1373. msgstr ""
  1374. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ çØâÐÜ ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1375. " %s "
  1376. #: src/file.c:698
  1377. #, c-format
  1378. msgid ""
  1379. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1380. " %s "
  1381. msgstr ""
  1382. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßØèÕÜ ã ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1383. " %s "
  1384. #: src/file.c:716
  1385. msgid "(stalled)"
  1386. msgstr "(×ÐáâÞø)"
  1387. #: src/file.c:760
  1388. #, c-format
  1389. msgid ""
  1390. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1391. " %s "
  1392. msgstr ""
  1393. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ×ÐâÒÞàØÜ Ø×ÒÞàÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1394. " %s "
  1395. #: src/file.c:770
  1396. #, c-format
  1397. msgid ""
  1398. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1399. " %s "
  1400. msgstr ""
  1401. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ×ÐâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝã ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1402. " %s "
  1403. #: src/file.c:781
  1404. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1405. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ ÝØøÕ ã ßÞâßãÝÞáâØ ßàÕã×ÕâÐ. ´Ð øÕ ×ÐÔàÖØÜ?"
  1406. #: src/file.c:782
  1407. msgid "&Delete"
  1408. msgstr "&¾ÑàØèØ"
  1409. #: src/file.c:782
  1410. msgid "&Keep"
  1411. msgstr "&·ÐÔàÖØ"
  1412. #: src/file.c:842
  1413. #, c-format
  1414. msgid ""
  1415. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1416. " %s "
  1417. msgstr ""
  1418. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ stat ÝÐ Ø×ÒÞàÝÞÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜã `%s' \n"
  1419. " %s "
  1420. #: src/file.c:867
  1421. #, c-format
  1422. msgid ""
  1423. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1424. " %s "
  1425. msgstr ""
  1426. " ¸×ÒÞàÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ÝØøÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ \n"
  1427. " %s "
  1428. #: src/file.c:876
  1429. #, c-format
  1430. msgid ""
  1431. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1432. " `%s' "
  1433. msgstr ""
  1434. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞßØàÐÜ æØÚÛØçÝã áØÜÑÞÛØçÚã ÒÕ×ã \n"
  1435. " `%s' "
  1436. #: src/file.c:910 src/file.c:1929 src/tree.c:645
  1437. #, c-format
  1438. msgid ""
  1439. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1440. " %s "
  1441. msgstr ""
  1442. " ¾ÔàÕÔØèâÕ `%s' ÜÞàÐ ÔÐ ÑãÔÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ \n"
  1443. " %s "
  1444. #: src/file.c:926
  1445. #, c-format
  1446. msgid ""
  1447. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1448. " %s "
  1449. msgstr ""
  1450. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÞÔàÕÔØèÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' \n"
  1451. " %s "
  1452. #: src/file.c:942
  1453. #, c-format
  1454. msgid ""
  1455. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1456. " %s "
  1457. msgstr ""
  1458. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ ÞÔàÕÔØèÝÞÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜã `%s' \n"
  1459. " %s "
  1460. #: src/file.c:1040
  1461. #, c-format
  1462. msgid ""
  1463. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1464. " %s "
  1465. msgstr ""
  1466. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ stat ÝÐ ÔÐâÞâÕæØ `%s' \n"
  1467. " %s "
  1468. #: src/file.c:1066
  1469. #, c-format
  1470. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1471. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' "
  1472. #: src/file.c:1101
  1473. #, c-format
  1474. msgid ""
  1475. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1476. " %s "
  1477. msgstr ""
  1478. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÜÕáâØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' ã `%s' \n"
  1479. " %s "
  1480. #: src/file.c:1125
  1481. #, c-format
  1482. msgid ""
  1483. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1484. " %s "
  1485. msgstr ""
  1486. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1487. " %s "
  1488. #: src/file.c:1177
  1489. #, c-format
  1490. msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
  1491. msgstr " `%s' Ø `%s' áã ØáâÞÒÕâÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜØ "
  1492. #: src/file.c:1196
  1493. #, c-format
  1494. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1495. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' %s "
  1496. #: src/file.c:1200
  1497. #, c-format
  1498. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1499. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' %s "
  1500. #: src/file.c:1226
  1501. #, c-format
  1502. msgid ""
  1503. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1504. " %s "
  1505. msgstr ""
  1506. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÜÕáâØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ã `%s' \n"
  1507. " %s "
  1508. #: src/file.c:1296
  1509. #, c-format
  1510. msgid ""
  1511. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1512. " %s "
  1513. msgstr ""
  1514. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞÑàØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
  1515. " %s "
  1516. #: src/file.c:1356 src/file.c:1425 src/file.c:1453
  1517. #, c-format
  1518. msgid ""
  1519. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1520. " %s "
  1521. msgstr ""
  1522. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' \n"
  1523. " %s "
  1524. #: src/file.c:1601
  1525. msgid "1Copy"
  1526. msgstr "1ºÞßØàÐø"
  1527. #: src/file.c:1601
  1528. msgid "1Move"
  1529. msgstr "1¿àÕÜÕáâØ"
  1530. #: src/file.c:1601
  1531. msgid "1Delete"
  1532. msgstr "1¾ÑàØèØ"
  1533. #: src/file.c:1616
  1534. #, no-c-format
  1535. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1536. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  1537. #: src/file.c:1618
  1538. #, no-c-format
  1539. msgid "%o %d %f%m"
  1540. msgstr "%o %d %f%m"
  1541. #: src/file.c:1620 vfs/fish.c:566
  1542. msgid "file"
  1543. msgstr "ÔÐâÞâÕÚã"
  1544. #: src/file.c:1620
  1545. msgid "files"
  1546. msgstr "ÔÐâÞâÕÚÐ"
  1547. #: src/file.c:1620
  1548. msgid "directory"
  1549. msgstr "ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
  1550. #: src/file.c:1620
  1551. msgid "directories"
  1552. msgstr "ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1553. #: src/file.c:1621
  1554. msgid "files/directories"
  1555. msgstr "ÔÐâÞâÕÚÐ/ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1556. #: src/file.c:1621
  1557. msgid " with source mask:"
  1558. msgstr " ã× Ø×ÒÞàÝã ÜÐáÚã:"
  1559. #: src/file.c:1621
  1560. msgid " to:"
  1561. msgstr " ã:"
  1562. #: src/file.c:1765
  1563. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1564. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ àÐÔØÜ áÐ `..'! "
  1565. #: src/file.c:1821
  1566. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1567. msgstr " ¸×ÒØÝØâÕ, ÐÛØ ÝØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßÞèÐùÕÜ ßÞáÐÞ ã ßÞ×ÐÔØÝã "
  1568. #: src/file.c:2079 src/view.c:459
  1569. msgid "&Retry"
  1570. msgstr "¿&àÞÑÐø ßÞÝÞÒÞ"
  1571. #: src/file.c:2080 src/file.c:2143 src/filegui.c:209 src/filegui.c:517
  1572. msgid "&Abort"
  1573. msgstr "&¿àÕÚØÝØ"
  1574. #: src/file.c:2132
  1575. msgid ""
  1576. "\n"
  1577. " Directory not empty. \n"
  1578. " Delete it recursively? "
  1579. msgstr ""
  1580. "\n"
  1581. " ´ØàÕÚâÞàØøãÜ ÝØøÕ ßàÐ×ÐÝ. \n"
  1582. " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÓÐ àÕÚãà×ØÒÝÞ ÞÑàØèÕÜ? "
  1583. #: src/file.c:2134
  1584. msgid ""
  1585. "\n"
  1586. " Background process: Directory not empty \n"
  1587. " Delete it recursively? "
  1588. msgstr ""
  1589. "\n"
  1590. " ¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá: ´ØàÕÚâÞàØøãÜ ÝØøÕ ßàÐ×ÐÝ \n"
  1591. " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÓÐ àÕÚãà×ØÒÝÞ ÞÑàØèÕÜ? "
  1592. #: src/file.c:2136
  1593. msgid " Delete: "
  1594. msgstr " ¾ÑàØèØ: "
  1595. #: src/file.c:2142 src/filegui.c:519
  1596. msgid "Non&e"
  1597. msgstr "&½ØèâÐ"
  1598. # Estimated time of arrival
  1599. # ¿àÞæÕúÕÝÞ ÒàÕÜÕ ÔÞÛÐáÚÐ
  1600. #: src/filegui.c:323
  1601. #, c-format
  1602. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1603. msgstr "¿²´ %d:%02d.%02d"
  1604. #: src/filegui.c:346
  1605. #, c-format
  1606. msgid "%.2f MB/s"
  1607. msgstr "%.2f ¼±/á"
  1608. #: src/filegui.c:349
  1609. #, c-format
  1610. msgid "%.2f KB/s"
  1611. msgstr "%.2f º±/á"
  1612. #: src/filegui.c:352
  1613. #, c-format
  1614. msgid "%ld B/s"
  1615. msgstr "%ld ±/á"
  1616. #: src/filegui.c:375
  1617. msgid "File"
  1618. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ"
  1619. #: src/filegui.c:398
  1620. msgid "Count"
  1621. msgstr "±àÞø"
  1622. #: src/filegui.c:419
  1623. msgid "Bytes"
  1624. msgstr "±ÐøâÞÒÐ"
  1625. #: src/filegui.c:453
  1626. msgid "Source"
  1627. msgstr "¸×ÒÞà"
  1628. #: src/filegui.c:476
  1629. msgid "Target"
  1630. msgstr "¾ÔàÕÔØèâÕ"
  1631. #: src/filegui.c:498
  1632. msgid "Deleting"
  1633. msgstr "±àØèÕÜ"
  1634. #: src/filegui.c:516
  1635. #, c-format
  1636. msgid "Target file \"%s\" already exists!"
  1637. msgstr "¾ÔàÕÔØèÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ `%s' ÒÕû ßÞáâÞøØ!"
  1638. #: src/filegui.c:518
  1639. msgid "If &size differs"
  1640. msgstr "°ÚÞ øÕ &ÒÕÛØçØÝÐ àÐ×ÛØçØâÐ"
  1641. #: src/filegui.c:520
  1642. msgid "&Update"
  1643. msgstr "&°ÖãàØàÐø"
  1644. #: src/filegui.c:522
  1645. msgid "Overwrite all targets?"
  1646. msgstr "¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ßàÕßØèÕÜ áÒÐ ÞÔàÕÔØèâÐ?"
  1647. #: src/filegui.c:523
  1648. msgid "&Reget"
  1649. msgstr "&¿ÞÝÞÒÞ ßàÕã×ÜØ"
  1650. #: src/filegui.c:524
  1651. msgid "A&ppend"
  1652. msgstr "&½ÐÔÞÒÕÖØ"
  1653. #: src/filegui.c:527
  1654. msgid "Overwrite this target?"
  1655. msgstr "¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ßàÕßØèÕÜ ÞÒÞ ÞÔàÕÔØèâÕ?"
  1656. #: src/filegui.c:529
  1657. #, fuzzy, c-format
  1658. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1659. msgstr "´ÐâãÜ ÞÔàÕÔØèâÐ: %s, ÒÕÛØçØÝÐ %llu"
  1660. #: src/filegui.c:530
  1661. #, fuzzy, c-format
  1662. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1663. msgstr "´ÐâãÜ Ø×ÒÞàÐ: %s, ÒÕÛØçØÝÐ %llu"
  1664. #: src/filegui.c:532
  1665. #, fuzzy, c-format
  1666. msgid "Target date: %s, size %u"
  1667. msgstr "´ÐâãÜ ÞÔàÕÔØèâÐ: %s, ÒÕÛØçØÝÐ %u"
  1668. #: src/filegui.c:533
  1669. #, fuzzy, c-format
  1670. msgid "Source date: %s, size %u"
  1671. msgstr "´ÐâãÜ Ø×ÒÞàÐ: %s, ÒÕÛØçØÝÐ %u"
  1672. #: src/filegui.c:609
  1673. msgid " File exists "
  1674. msgstr " ´ÐâÞâÕÚÐ ßÞáâÞøØ "
  1675. #: src/filegui.c:611
  1676. msgid " Background process: File exists "
  1677. msgstr " ¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá: ÔÐâÞâÕÚÐ ßÞáâÞøØ "
  1678. #: src/filegui.c:733
  1679. msgid "preserve &Attributes"
  1680. msgstr "ÞçãÒÐø &°âàØÑãâÕ"
  1681. #: src/filegui.c:735
  1682. msgid "follow &Links"
  1683. msgstr "ßàÐâØ &²Õ×Õ"
  1684. #: src/filegui.c:737
  1685. msgid "to:"
  1686. msgstr "ã:"
  1687. #: src/filegui.c:738
  1688. msgid "&Using shell patterns"
  1689. msgstr "&ºÞàØáâØ ÞÑàÐáæÕ ùãáÚÕ"
  1690. #: src/filegui.c:759
  1691. msgid "&Background"
  1692. msgstr "&¿Þ×ÐÔØÝÐ"
  1693. #: src/filegui.c:769
  1694. msgid "&Stable Symlinks"
  1695. msgstr "&ÁâÐÑØÛÝÕ áØÜÒÕ×Õ"
  1696. #: src/filegui.c:771
  1697. msgid "&Dive into subdir if exists"
  1698. msgstr "&·ÐàÞÝØ ã ßÞÔÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ"
  1699. #: src/filegui.c:949
  1700. #, c-format
  1701. msgid ""
  1702. "Invalid source pattern `%s' \n"
  1703. " %s "
  1704. msgstr ""
  1705. "½ÕØáßàÐÒÐÝ Ø×ÒÞàÝØ ÞÑàÐ×Ðæ `%s' \n"
  1706. " %s "
  1707. #: src/find.c:111
  1708. msgid "&Suspend"
  1709. msgstr "&¾ÑãáâÐÒØ"
  1710. #: src/find.c:112
  1711. msgid "Con&tinue"
  1712. msgstr "&½ÐáâÐÒØ"
  1713. #: src/find.c:113
  1714. msgid "&Chdir"
  1715. msgstr "&¿àÞÜ.ÔØà."
  1716. #: src/find.c:114
  1717. msgid "&Again"
  1718. msgstr "&¿ÞÝÞÒÞ"
  1719. #: src/find.c:115 src/subshell.c:324
  1720. msgid "&Quit"
  1721. msgstr "&·ÐÒàèØ"
  1722. #: src/find.c:116 src/panelize.c:69
  1723. msgid "Pane&lize"
  1724. msgstr "¿àÕâÒÞàØ &ã ÞÚÝÞ"
  1725. #: src/find.c:117
  1726. msgid "&View - F3"
  1727. msgstr "&¿àÕÓÛÕÔÐø - F3"
  1728. #: src/find.c:118
  1729. msgid "&Edit - F4"
  1730. msgstr "&ÃàÕÔØ - F4"
  1731. #: src/find.c:195
  1732. msgid "Start at:"
  1733. msgstr "¿ÞçÝØ ÞÔ:"
  1734. #: src/find.c:195
  1735. msgid "Filename:"
  1736. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ:"
  1737. #: src/find.c:195
  1738. msgid "Content: "
  1739. msgstr "ÁÐÔàÖÐø: "
  1740. #: src/find.c:196 src/main.c:798 src/main.c:822
  1741. msgid "&Tree"
  1742. msgstr "&ÁâÐÑÛÞ"
  1743. #: src/find.c:244 src/find.c:857
  1744. msgid "Find File"
  1745. msgstr "½ÐòØ ÔÐâÞâÕÚã"
  1746. #: src/find.c:505
  1747. #, c-format
  1748. msgid "Grepping in %s"
  1749. msgstr "ÂàÐÖØÜ âÕÚáâ ã %s"
  1750. #: src/find.c:605
  1751. msgid "Finished"
  1752. msgstr "³ÞâÞÒÞ"
  1753. #: src/find.c:629 src/view.c:1644
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Searching %s"
  1756. msgstr "ÂàÐÖØÜ %s"
  1757. #: src/find.c:786 src/find.c:883
  1758. msgid "Searching"
  1759. msgstr "ÂàÐÖØÜ"
  1760. #: src/help.c:285
  1761. msgid " Help file format error\n"
  1762. msgstr " ³àÕèÚÐ ã äÞàÜÐâã ÔÐâÞâÕÚÕ ßÞÜÞûØ\n"
  1763. #: src/help.c:324
  1764. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1765. msgstr " ÃÝãâàÐèúÐ ÓàÕèÚÐ: ´ÒÞáâàãÚØ ßÞçÕâÐÚ ÞÑÛÐáâØ ÒÕ×Õ "
  1766. #: src/help.c:561 src/help.c:785
  1767. #, c-format
  1768. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1769. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐòÕÜ çÒÞà %s ã ÔÐâÞâÕæØ ßÞÜÞûØ "
  1770. #: src/help.c:823
  1771. msgid "Index"
  1772. msgstr "¸ÝÔÕÚá"
  1773. #: src/help.c:825
  1774. msgid "Prev"
  1775. msgstr "¿àÕâå"
  1776. #: src/hotlist.c:116
  1777. msgid "&Move"
  1778. msgstr "&¿àÕÜÕáâØ"
  1779. #: src/hotlist.c:117 src/panelize.c:68
  1780. msgid "&Remove"
  1781. msgstr "&ÃÚÛÞÝØ"
  1782. #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:843 src/hotlist.c:943
  1783. msgid "&Append"
  1784. msgstr "&½ÐÔÞÒÕÖØ"
  1785. #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:841 src/hotlist.c:941
  1786. msgid "&Insert"
  1787. msgstr "Ã&ÜÕâÝØ"
  1788. #: src/hotlist.c:120
  1789. msgid "New &Entry"
  1790. msgstr "½ÞÒÐ &áâÐÒÚÐ"
  1791. #: src/hotlist.c:121
  1792. msgid "New &Group"
  1793. msgstr "½ÞÒÐ &ÓàãßÐ"
  1794. #: src/hotlist.c:123
  1795. msgid "&Up"
  1796. msgstr "&³ÞàÕ"
  1797. #: src/hotlist.c:124
  1798. msgid "&Add current"
  1799. msgstr "&´ÞÔÐø âÕÚãûÕ"
  1800. #: src/hotlist.c:126
  1801. msgid "&Refresh"
  1802. msgstr "&¾áÒÕÖØ"
  1803. # Virtual file system
  1804. # ²ØàâãÐÛÝØ áØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ
  1805. #: src/hotlist.c:127
  1806. msgid "Fr&ee VFSs now"
  1807. msgstr "&¾áÛÞÑÞÔØ ²Á´ áÐÔÐ"
  1808. #: src/hotlist.c:129
  1809. msgid "Change &To"
  1810. msgstr "¿&àÞÜÕÝØ ã"
  1811. #: src/hotlist.c:179
  1812. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1813. msgstr "¿ÞÔÓàãßÐ - ßàØâØáÝØâÕ `ENTER' ×Ð áßØáÐÚ"
  1814. #: src/hotlist.c:612
  1815. msgid "Active VFS directories"
  1816. msgstr "°ÚâØÒÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜØ ²Á´"
  1817. #: src/hotlist.c:615
  1818. msgid "Directory hotlist"
  1819. msgstr "±à×Ø áßØáÐÚ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1820. #: src/hotlist.c:643
  1821. msgid " Directory path "
  1822. msgstr " ¿ãâÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ "
  1823. #: src/hotlist.c:646 src/hotlist.c:695
  1824. msgid " Directory label "
  1825. msgstr " ½ÐâßØá ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ "
  1826. #: src/hotlist.c:671
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Moving %s"
  1829. msgstr "¿àÕÜÕèâÐÜ %s"
  1830. #: src/hotlist.c:913
  1831. msgid "New hotlist entry"
  1832. msgstr "½ÞÒÐ áâÐÒÚÐ Ñà×ÞÓ áßØáÚÐ"
  1833. #: src/hotlist.c:913
  1834. msgid "Directory label"
  1835. msgstr "½ÐâßØá ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1836. #: src/hotlist.c:914
  1837. msgid "Directory path"
  1838. msgstr "¿ãâÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  1839. #: src/hotlist.c:998
  1840. msgid " New hotlist group "
  1841. msgstr " ½ÞÒÐ ÓàãßÐ Ñà×ÞÓ áßØáÚÐ "
  1842. #: src/hotlist.c:998
  1843. msgid "Name of new group"
  1844. msgstr "½Ð×ØÒ ÝÞÒÕ ÓàãßÕ"
  1845. #: src/hotlist.c:1013
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Label for \"%s\":"
  1848. msgstr "½ÐâßØá ×Ð `%s':"
  1849. #: src/hotlist.c:1020
  1850. msgid " Add to hotlist "
  1851. msgstr " ´ÞÔÐø ã Ñà×Ø áßØáÐÚ "
  1852. #: src/hotlist.c:1058
  1853. msgid " Remove: "
  1854. msgstr "ÃÚÛÞÝØ: "
  1855. #: src/hotlist.c:1062
  1856. msgid ""
  1857. "\n"
  1858. " Group not empty.\n"
  1859. " Remove it?"
  1860. msgstr ""
  1861. "\n"
  1862. " ³àãßÐ ÝØøÕ ßàÐ×ÝÐ.\n"
  1863. " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ øÕ ãÚÛÞÝØÜ?"
  1864. #: src/hotlist.c:1404
  1865. msgid " Top level group "
  1866. msgstr " ²àåÞÒÝÐ ÓàãßÐ "
  1867. #: src/hotlist.c:1427
  1868. msgid "MC was unable to write ~/"
  1869. msgstr "¿½ ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ~/"
  1870. #: src/hotlist.c:1428
  1871. msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
  1872. msgstr ", ÒÐèÕ áâÐàÕ áâÐÒÚÕ Ñà×ÞÓ áßØáÚÐ ÝØáã ÞÑàØáÐÝÕ"
  1873. #: src/hotlist.c:1430
  1874. msgid " Hotlist Load "
  1875. msgstr " ÃçØâÐø Ñà×Ø áßØáÐÚ "
  1876. #: src/info.c:74
  1877. #, c-format
  1878. msgid "Midnight Commander %s"
  1879. msgstr "¿ÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ %s"
  1880. #: src/info.c:91
  1881. #, c-format
  1882. msgid "File: %s"
  1883. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ: %s"
  1884. #: src/info.c:103
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1887. msgstr "ÁÛÞÑ. çÒÞàÞÒÐ: %d (%d%%) ÞÔ %d"
  1888. #: src/info.c:109
  1889. msgid "No node information"
  1890. msgstr "½ÕÜÐ ßÞÔÐâÐÚÐ Þ çÒÞàÞÒØÜÐ"
  1891. #: src/info.c:117
  1892. #, c-format
  1893. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1894. msgstr "ÁÛÞÑ. ßàÞáâÞàÐ: %s (%d%%) ÞÔ %s"
  1895. #: src/info.c:121
  1896. msgid "No space information"
  1897. msgstr "½ÕÜÐ ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßàÞáâÞàã"
  1898. #: src/info.c:125
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Type: %s "
  1901. msgstr "²àáâÐ: %s "
  1902. #: src/info.c:125
  1903. msgid "non-local vfs"
  1904. msgstr "ÝÕ-ÛÞÚÐÛÝØ ÒáÔ"
  1905. #: src/info.c:131
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Device: %s"
  1908. msgstr "ÃàÕòÐø: %s"
  1909. #: src/info.c:135
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Filesystem: %s"
  1912. msgstr "ÁØáâÕÜ ÔÐâÞâ.: %s"
  1913. #: src/info.c:140
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Accessed: %s"
  1916. msgstr "¿ÞáÛ. ßàØáâãß: %s"
  1917. #: src/info.c:144
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Modified: %s"
  1920. msgstr "´ÐâãÜ Ø×ÜÕÝÕ: %s"
  1921. #: src/info.c:148
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Created: %s"
  1924. msgstr "ÁâÒÞàÕÝÞ: %s"
  1925. #: src/info.c:163
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Size: %s"
  1928. msgstr "²ÕÛØçØÝÐ: %s"
  1929. #: src/info.c:166
  1930. #, c-format
  1931. msgid " (%ld block)"
  1932. msgstr " (%ld ÑÛÞÚ)"
  1933. #: src/info.c:166
  1934. #, c-format
  1935. msgid " (%ld blocks)"
  1936. msgstr " (%ld ÑÛÞÚÞÒÐ)"
  1937. #: src/info.c:172
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Owner: %s/%s"
  1940. msgstr "²ÛÐáÝØÚ: %s/%s"
  1941. #: src/info.c:177
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Links: %d"
  1944. msgstr "²Õ×Ð: %d"
  1945. #: src/info.c:181
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1948. msgstr "´Þ×ÒÞÛÕ: %s (%04o)"
  1949. #: src/info.c:186
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1952. msgstr "¼ÕáâÞ: %Xh:%Xh"
  1953. #: src/info.c:196
  1954. msgid "File: None"
  1955. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ: ½ØøÕÔÝÐ"
  1956. #: src/layout.c:151
  1957. msgid "&Vertical"
  1958. msgstr "&ÃáßàÐÒÝÞ"
  1959. #: src/layout.c:152
  1960. msgid "&Horizontal"
  1961. msgstr "&¿ÞÛÞÖÕÝÞ"
  1962. #: src/layout.c:162
  1963. msgid "&Xterm window title"
  1964. msgstr "ÝÐáÛÞÒ ßàÞ×ÞàÐ Ø&ºá âÕàÜØÝÐÛÐ"
  1965. #: src/layout.c:163
  1966. msgid "h&Intbar visible"
  1967. msgstr "&ÀÕÔ áÐ áÐÒÕâØÜÐ øÕ ÒØÔùØÒ"
  1968. #: src/layout.c:164
  1969. msgid "&Keybar visible"
  1970. msgstr "àÕÔ áÐ &ÂÐáâÕàØÜÐ øÕ ÒØÔùØÒ"
  1971. #: src/layout.c:165
  1972. msgid "command &Prompt"
  1973. msgstr "ÝÐàÕÔÑÕÝØ Þ&´×ØÒÝØÚ"
  1974. #: src/layout.c:166
  1975. msgid "show &Mini status"
  1976. msgstr "ßàØÚÐÖØ &¼ØÝØ áâÐúÕ"
  1977. #: src/layout.c:167
  1978. msgid "menu&Bar visible"
  1979. msgstr "àÕÔ ÜÕÝØ&¨Ð øÕ ÒØÔùØÒ"
  1980. #: src/layout.c:168
  1981. msgid "&Equal split"
  1982. msgstr "ßÞÔøÕÔÝÐÚÐ ßÞ&´ÕÛÐ"
  1983. #: src/layout.c:169
  1984. msgid "pe&Rmissions"
  1985. msgstr "ÔÞ&·ÒÞÛÕ"
  1986. #: src/layout.c:170
  1987. msgid "&File types"
  1988. msgstr "&²àáâÕ ÔÐâÞâÕÚÐ"
  1989. #: src/layout.c:358
  1990. msgid " Panel split "
  1991. msgstr " ¿ÞÔÕÛÐ ÞÚÝÐ "
  1992. #: src/layout.c:359
  1993. msgid " Highlight... "
  1994. msgstr " ¸áâØæÐúÕ... "
  1995. #: src/layout.c:360 src/option.c:125
  1996. msgid " Other options "
  1997. msgstr " ´àãÓØ Ø×ÑÞàØ "
  1998. #: src/layout.c:361
  1999. msgid "output lines"
  2000. msgstr "àÕÔÞÒØ Ø×ÛÐ×Ð"
  2001. #: src/layout.c:423
  2002. msgid "Layout"
  2003. msgstr "ÀÐáßÞàÕÔ"
  2004. #: src/learn.c:73
  2005. msgid "Learn keys"
  2006. msgstr "½ÐãçØ âÐáâÕàÕ"
  2007. #: src/learn.c:79
  2008. msgid " Teach me a key "
  2009. msgstr " ½ÐãçØâÕ ÜÕ ÒÐèØÜ âÐáâÕàØÜÐ "
  2010. #: src/learn.c:80
  2011. #, c-format
  2012. msgid ""
  2013. "Please press the %s\n"
  2014. "and then wait until this message disappears.\n"
  2015. "\n"
  2016. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2017. "next to its button.\n"
  2018. "\n"
  2019. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2020. "and wait as well."
  2021. msgstr ""
  2022. "¼ÞÛØÜ ÔÐ ßàØâØáÝÕâÕ âÐáâÕà %s\n"
  2023. "Ø ÔÐ áÐçÕÚÐâÕ ÔÐ ÞÒÐ ßÞàãÚÐ ÝÕáâÐÝÕ.\n"
  2024. "\n"
  2025. "¾ÝÔÐ ÓÐ ßÞÝÞÒÞ ßàØâØáÝØâÕ Ø ÒØÔØâÕ ÔÐ ÛØ áÕ ßÞøÐÒùãøÕ\n"
  2026. "`´Ð' ßÞàÕÔ úÕÓÞÒÞÓ ÔãÓÜÕâÐ.\n"
  2027. "\n"
  2028. "°ÚÞ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÞÔãáâÐÝÕâÕ, ßàØâØáÝØâÕ øÕÔÝÞÜ âÐáâÕà\n"
  2029. "`Escape' Ø áÐçÕÚÐøâÕ."
  2030. #: src/learn.c:114
  2031. msgid " Cannot accept this key "
  2032. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàØåÒÐâØÜ ÞÒÐø âÐáâÕà "
  2033. #: src/learn.c:115
  2034. #, c-format
  2035. msgid " You have entered \"%s\""
  2036. msgstr " ¿àØâØáÛØ áâÕ `%s'"
  2037. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2038. #: src/learn.c:164
  2039. msgid "OK"
  2040. msgstr "´Ð"
  2041. #: src/learn.c:172
  2042. msgid ""
  2043. "It seems that all your keys already\n"
  2044. "work fine. That's great."
  2045. msgstr ""
  2046. "¸×ÓÛÕÔÐ ÔÐ áÒØ ÒÐèØ âÐáâÕàØ ÒÕû áÐÔÐ\n"
  2047. "ÛÕßÞ àÐÔÕ. ÂÞ øÕ ÞÔÛØçÝÞ."
  2048. #: src/learn.c:174
  2049. msgid "&Discard"
  2050. msgstr "&¾ÔÑÐæØ"
  2051. #: src/learn.c:179
  2052. msgid ""
  2053. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2054. "All your keys work well."
  2055. msgstr ""
  2056. "¾ÔÛØçÝÞ! ¸ÜÐâÕ ßÞâßãÝã âÕàÜØÝÐÛáÚã ÑÐ×ã!\n"
  2057. "ÁÒØ ÒÐèØ âÐáâÕàØ ÔÞÑàÞ àÐÔÕ."
  2058. #: src/learn.c:287
  2059. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2060. msgstr "¿àØâØáÝØâÕ áÒÐÚØ ÞÔ ÞÒØå âÐáâÕàÐ. ¿ÞèâÞ áâÕ âÞ ãàÐÔØÛØ, ßàÞÒÕàØâÕ"
  2061. #: src/learn.c:291
  2062. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2063. msgstr "ßÞàÕÔ ÚÞøØå ÝÕ áâÞøØ Þ×ÝÐÚÐ `´Ð'. ¿àØâØáÝØâÕ àÐ×ÜÐÚÝØæã ÝÐ"
  2064. #: src/learn.c:295
  2065. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2066. msgstr "ÝÕÔÞáâÐøãûØÜÐ ØÛØ ßàØâ. ÜØèÕÜ ×Ð ×ÐÔÐÒÐúÕ. ºàÕûÕ áÕ ßàÕÚÞ `Tab'-Ð."
  2067. #: src/main.c:427
  2068. msgid ""
  2069. " The Commander can't change to the directory that \n"
  2070. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  2071. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  2072. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  2073. msgstr ""
  2074. " ½ÐàÕÔÝØÚ ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ãòÕ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ×Ð ÚÞøØ\n"
  2075. " ßÞÔùãáÚÐ âÒàÔØ ÔÐ áÕ ã úÕÜã ÝÐÛÐ×ØâÕ. ¼ÞÖÔÐ áâÕ\n"
  2076. " ÞÑàØáÐÛØ ÒÐè âÕÚãûØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ, ØÛØ áâÕ ÔÐÛØ\n"
  2077. " áÕÑØ ßàÕèØàÞÚÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ ßàÕÚÞ ÝÐàÕÔÑÕ `su'? "
  2078. #: src/main.c:471 src/screen.c:1955
  2079. msgid " The Midnight Commander "
  2080. msgstr " ¿ÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ "
  2081. #: src/main.c:472
  2082. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  2083. msgstr " ´Ð ÛØ ×ÐØáâÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ×ÐÒàèØâÕ àÐÔ ã ¿ÞÝÞûÝÞÜ ÝÐàÕÔÝØÚã? "
  2084. #: src/main.c:795 src/main.c:819
  2085. msgid "&Listing mode..."
  2086. msgstr "&ÀÕÖØÜ áßØáÚÐ..."
  2087. #: src/main.c:796 src/main.c:820
  2088. msgid "&Quick view C-x q"
  2089. msgstr "&±à×Ø ßàÕÓÛÕÔ C-x q"
  2090. #: src/main.c:797 src/main.c:821
  2091. msgid "&Info C-x i"
  2092. msgstr "&¿ÞÔÐæØ C-x i"
  2093. #: src/main.c:800 src/main.c:824
  2094. msgid "&Sort order..."
  2095. msgstr "&¿ÞàÕÔÐÚ àÕòÐúÐ..."
  2096. #: src/main.c:802 src/main.c:826
  2097. msgid "&Filter..."
  2098. msgstr "&ÄØÛâÐà..."
  2099. #: src/main.c:806 src/main.c:830
  2100. msgid "&Network link..."
  2101. msgstr "&¼àÕÖÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ..."
  2102. #: src/main.c:808 src/main.c:832
  2103. msgid "FT&P link..."
  2104. msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ FT&P-ÞÜ..."
  2105. #: src/main.c:809 src/main.c:833
  2106. msgid "S&hell link..."
  2107. msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ &ùãáÚÞÜ..."
  2108. #: src/main.c:811 src/main.c:835
  2109. msgid "SM&B link..."
  2110. msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ SM&B-ÞÜ..."
  2111. #: src/main.c:815 src/main.c:839
  2112. msgid "&Rescan C-r"
  2113. msgstr "¾áÒÕ&ÖØ C-r"
  2114. #: src/main.c:843
  2115. msgid "&User menu F2"
  2116. msgstr "&ºÞàØáÝØçÚØ ÜÕÝØ F2"
  2117. #: src/main.c:844
  2118. msgid "&View F3"
  2119. msgstr "&¿àÕÓÛÕÔÐø F3"
  2120. #: src/main.c:845
  2121. msgid "Vie&w file... "
  2122. msgstr "¿àÕÓÛÕÔÐø ÔÐ&âÞâÕÚã... "
  2123. #: src/main.c:846
  2124. msgid "&Filtered view M-!"
  2125. msgstr "&ÄØÛâàØàÐÝÞ ßàÕÓÛÕÔÐúÕ M-!"
  2126. #: src/main.c:847
  2127. msgid "&Edit F4"
  2128. msgstr "&ÃàÕÔØ F4"
  2129. #: src/main.c:848
  2130. msgid "&Copy F5"
  2131. msgstr "&ºÞßØàÐø F5"
  2132. #: src/main.c:849
  2133. msgid "c&Hmod C-x c"
  2134. msgstr "ßàÞÜÕÝØ ÔÞ&·ÒÞÛÕ C-x c"
  2135. #: src/main.c:850
  2136. msgid "&Link C-x l"
  2137. msgstr "ÝÐßàÐÒØ &²Õ×ã C-x l"
  2138. #: src/main.c:851
  2139. msgid "&SymLink C-x s"
  2140. msgstr "ÝÐßàÐÒØ &ÁØܲÕ×ã C-x s"
  2141. #: src/main.c:852
  2142. msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
  2143. msgstr "ãàÕÔØ áØ&¼ÒÕ×ã C-x C-s"
  2144. #: src/main.c:853
  2145. msgid "ch&Own C-x o"
  2146. msgstr "ßàÞÜÕÝØ Ò&»ÐáÝØÚÐ C-x o"
  2147. #: src/main.c:854
  2148. msgid "&Advanced chown "
  2149. msgstr "&½Ðßà. ßàÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
  2150. #: src/main.c:855
  2151. msgid "&Rename/Move F6"
  2152. msgstr "ßà&µØÜÕÝãø/ßàÕÜÕáâØ F6"
  2153. #: src/main.c:856
  2154. msgid "&Mkdir F7"
  2155. msgstr "Ý&°ßàÐÒØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ F7"
  2156. #: src/main.c:857
  2157. msgid "&Delete F8"
  2158. msgstr "&¾ÑàØèØ F8"
  2159. #: src/main.c:858
  2160. msgid "&Quick cd M-c"
  2161. msgstr "&±à×Ð ßàÞÜ.ÔØà. M-c"
  2162. #: src/main.c:860
  2163. msgid "select &Group M-+"
  2164. msgstr "Ø×ÐÑÕàØ &³àãßã M-+"
  2165. #: src/main.c:861
  2166. msgid "u&Nselect group M-\\"
  2167. msgstr "Þ&´Ø×ÐÑÕàØ Óàãßã M-\\"
  2168. #: src/main.c:862
  2169. msgid "reverse selec&Tion M-*"
  2170. msgstr "ÞÑàÝØ Ø×&±Þà M-*"
  2171. #: src/main.c:864
  2172. msgid "e&Xit F10"
  2173. msgstr "Ø&·ÛÐ× F10"
  2174. #: src/main.c:872
  2175. msgid "&Directory tree"
  2176. msgstr "&ÁâÐÑÛÞ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  2177. #: src/main.c:873
  2178. msgid "&Find file M-?"
  2179. msgstr "&½ÐòØ ÔÐâÞâÕÚã M-?"
  2180. #: src/main.c:874
  2181. msgid "s&Wap panels C-u"
  2182. msgstr "àÐ×Ü&µÝØ ÞÚÝÐ C-u"
  2183. #: src/main.c:875
  2184. msgid "switch &Panels on/off C-o"
  2185. msgstr "ØáÚùãçØ/ãÚùãçØ &¾ÚÝÐ C-o"
  2186. #: src/main.c:876
  2187. msgid "&Compare directories C-x d"
  2188. msgstr "ã&¿ÞàÕÔØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ C-x d"
  2189. #: src/main.c:877
  2190. msgid "e&Xternal panelize C-x !"
  2191. msgstr "ÚàØâÕàØ&¨ãÜ ßÞßãÝÕ ÞÚÝÐ C-x !"
  2192. #: src/main.c:878
  2193. msgid "show directory s&Izes"
  2194. msgstr "ßàØÚÐÖØ ÒÕÛØ&ÇØÝÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  2195. #: src/main.c:880
  2196. msgid "command &History"
  2197. msgstr "&¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ"
  2198. #: src/main.c:881
  2199. msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
  2200. msgstr "Ñà×Ø á&¿ØáÐÚ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ C-\\"
  2201. #: src/main.c:883
  2202. msgid "&Active VFS list C-x a"
  2203. msgstr "áßØáÐÚ &°ÚâØÒÝØå ²Á´ C-x a"
  2204. #: src/main.c:886
  2205. msgid "&Background jobs C-x j"
  2206. msgstr "&¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßÞáÛÞÒØ C-x j"
  2207. #: src/main.c:890
  2208. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2209. msgstr "&¾ÔÞÑàØèØ ÔÐâÞâÕÚÕ (áÐÜÞ ÝÐ ext2fs)"
  2210. #: src/main.c:893
  2211. msgid "&Listing format edit"
  2212. msgstr "&ÃàÕÔØ äÞàÜÐâ áßØáÚÐ"
  2213. #: src/main.c:898
  2214. msgid "Edit &extension file"
  2215. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &ÒàáâÐ"
  2216. #: src/main.c:899
  2217. msgid "Edit &menu file"
  2218. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &ÜÕÝØøÐ"
  2219. #: src/main.c:901
  2220. msgid "Edit edi&tor menu file"
  2221. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã ÜÕÝØøÐ &ãàÕòØÒÐçÐ"
  2222. #: src/main.c:902
  2223. msgid "Edit &syntax file"
  2224. msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &áØÝâÐÚáÕ"
  2225. #: src/main.c:908
  2226. msgid "&Configuration..."
  2227. msgstr "&¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ..."
  2228. #: src/main.c:909
  2229. msgid "&Layout..."
  2230. msgstr "&¸×ÓÛÕÔ..."
  2231. #: src/main.c:910
  2232. msgid "c&Onfirmation..."
  2233. msgstr "ß&¾âÒàÔÕ..."
  2234. #: src/main.c:911
  2235. msgid "&Display bits..."
  2236. msgstr "&±ØâÞÒÐ ã ßàØÚÐ×ã..."
  2237. #: src/main.c:914
  2238. msgid "&Virtual FS..."
  2239. msgstr "&²ØàâãÐÛÝØ Á´..."
  2240. #: src/main.c:917
  2241. msgid "&Save setup"
  2242. msgstr "&ÁÐçãÒÐø ßÞÔÕèÐÒÐúÐ"
  2243. #: src/main.c:928
  2244. msgid " &Above "
  2245. msgstr " &¸×ÝÐÔ "
  2246. #: src/main.c:928
  2247. msgid " &Left "
  2248. msgstr " &»ÕÒÞ "
  2249. #: src/main.c:932
  2250. msgid " &File "
  2251. msgstr " &´ÐâÞâÕÚÐ "
  2252. #: src/main.c:935
  2253. msgid " &Command "
  2254. msgstr " &½ÐàÕÔÑÐ "
  2255. #: src/main.c:938
  2256. msgid " &Options "
  2257. msgstr " &¸×ÑÞàØ "
  2258. #: src/main.c:941
  2259. msgid " &Below "
  2260. msgstr " Ø&ÁßÞÔ "
  2261. #: src/main.c:941
  2262. msgid " &Right "
  2263. msgstr " &´ÕáÝÞ "
  2264. #: src/main.c:984
  2265. msgid " Information "
  2266. msgstr " ¸ÝäÞàÜÐæØøÕ "
  2267. #: src/main.c:986
  2268. msgid ""
  2269. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  2270. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  2271. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  2272. " the details. "
  2273. msgstr ""
  2274. " ÁÐ ãÚùãçÕÝØÜ Ø×ÑÞàÞÜ ×Ð Ñà×Þ ãçØâÐÒÐúÕ ÜÞÖÔÐ áÕ ÝÕûÕ \n"
  2275. " ßàØÚÐ×ØÒÐâØ âÐçÐÝ áÐÔàÖÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ. ¾ÝÔÐ ûÕâÕ ÜÞÖÔÐ\n"
  2276. " ÜÞàÐâØ ÔÐ àãçÝÞ ÞáÒÕÖÐÒÐâÕ ßàØÚÐ×. ¿ÞÓÛÕÔÐøâÕ ãßãâáâÒÞ \n"
  2277. " ×Ð ÔÕâÐùÕ. "
  2278. #: src/main.c:1209 src/screen.c:2207
  2279. msgid "Menu"
  2280. msgstr "¼ÕÝØ"
  2281. #: src/main.c:1343
  2282. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2283. msgstr "¿àÞÜÕÝùØÒÐ ùãáÚÕ `TERM' ÝØøÕ ßÞáâÐÒùÕÝÐ!\n"
  2284. #: src/main.c:1645 src/textconf.c:116
  2285. #, c-format
  2286. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  2287. msgstr "³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ %s\n"
  2288. #: src/main.c:1856
  2289. msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
  2290. msgstr "[ßàÕÚØÔÐçØ] [ÞÒÐø_ÔØà] [ÔØà_ÔàãÓÞÓ_ÞÚÝÐ]\n"
  2291. #: src/main.c:1860
  2292. msgid "+number"
  2293. msgstr "+ÑàÞø"
  2294. #: src/main.c:1861
  2295. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  2296. msgstr "¿ÞáâÐÒØâÕ ÑàÞø ßÞçÕâÝÞÓ àÕÔÐ ×Ð ãÓàÐòÕÝØ ãàÕòØÒÐç"
  2297. #: src/main.c:1863
  2298. msgid ""
  2299. "\n"
  2300. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  2301. "to mc-devel@gnome.org\n"
  2302. msgstr ""
  2303. "\n"
  2304. "¼ÞÛØÜ ÔÐ ßÞèÐùÕâÕ ßàØøÐÒÕ ÓàÕèÐÚÐ (ãÚùãçØÒèØ Ø×ÛÐ× ÝÐàÕÔÑÕ `mc -V')\n"
  2305. "ÝÐ ÐÔàÕáã mc-devel@gnome.org\n"
  2306. #: src/main.c:1878
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid ""
  2309. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  2310. "\n"
  2311. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  2312. "\n"
  2313. "Keywords:\n"
  2314. " Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
  2315. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  2316. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  2317. " errdhotfocus\n"
  2318. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2319. " Editor: editnormal, editbold, editmarked\n"
  2320. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  2321. " File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2322. "core\n"
  2323. "\n"
  2324. "Colors:\n"
  2325. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2326. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2327. " brightcyan, lightgray and white\n"
  2328. "\n"
  2329. msgstr ""
  2330. "--colors º©Ãǽ° ÀµÇ={¸Á¿¸Á},{¿¾·°´}\n"
  2331. "\n"
  2332. "{¸Á¿¸Á} Ø {¿¾·°´} áÕ ÜÞÓã Ø×ÞáâÐÒØâØ Ø ÚÞàØáâØûÕ áÕ ßÞÔàÐ×. ÒàÕÔÝÞáâØ\n"
  2333. "\n"
  2334. "ºùãçÝÕ àÕçØ:\n"
  2335. " ¾ßèâÕ: errors, reverse, gauge, input\n"
  2336. " ¿àØÚÐ× ÔÐâ.: normal, selected, marked, markselect\n"
  2337. " ´ØøÐÛÞ×Ø: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
  2338. " ¼ÕÝØøØ: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  2339. " ¿ÞÜÞû: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
  2340. " ²àáâÕ ÔÐâ.: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
  2341. "core\n"
  2342. "\n"
  2343. "±ÞøÕ:\n"
  2344. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  2345. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  2346. " brightcyan, lightgray Ø white\n"
  2347. "\n"
  2348. #: src/main.c:1955
  2349. msgid "Displays this help message"
  2350. msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÞÒã ßÞàãÚã ßÞÜÞûØ"
  2351. #: src/main.c:1957
  2352. msgid "Displays the current version"
  2353. msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ âÕÚãûã ÒÕà×Øøã"
  2354. #: src/main.c:1961
  2355. msgid "Forces xterm features"
  2356. msgstr "·ÐåâÕÒÐ ÞÔÛØÚÕ ¸Úá âÕàÜØÝÐÛÐ"
  2357. #: src/main.c:1963
  2358. msgid "Disable mouse support in text version"
  2359. msgstr "¸áÚùãçØ ßÞÔàèÚã ×Ð ÜØèÐ ã âÕÚáâãÐÛÝÞø ÒÕà×ØøØ"
  2360. #: src/main.c:1966
  2361. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  2362. msgstr "¿ÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ termcap ãÜÕáâÞ terminfo-Ð"
  2363. #: src/main.c:1969
  2364. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  2365. msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ÜÕÚÕ âÐáâÕàÕ ÝÐ Å¿-ÞÒØÜ âÕàÜØÝÐÛØÜÐ"
  2366. #: src/main.c:1971
  2367. msgid "To run on slow terminals"
  2368. msgstr "¿ÞÚàÕâÐúÕ ÝÐ áßÞàÞÜ âÕàÜØÝÐÛã"
  2369. #: src/main.c:1973
  2370. msgid "Use stickchars to draw"
  2371. msgstr "ºÞàØáâØ ÚÒÐ×ØÓàÐäØçÚÕ áØÜÑÞÛÕ ×Ð æàâÐúÕ"
  2372. #: src/main.c:1977
  2373. msgid "Requests to run in black and white"
  2374. msgstr "·ÐåâÕÒÐ ßÞÚàÕâÐúÕ ã àÕÖØÜã ÑÕ× ÑÞøÐ"
  2375. #: src/main.c:1979
  2376. msgid "Request to run in color mode"
  2377. msgstr "·ÐåâÕÒÐúÕ ÞÑÞøÕÝÞÓ àÕÖØÜÐ"
  2378. #: src/main.c:1981
  2379. msgid "Specifies a color configuration"
  2380. msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ ÑÞøÐ"
  2381. #: src/main.c:1983
  2382. msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
  2383. msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÕÚàÐÝ ßÞÜÞûØ ÞÚÞ ßàÞÜÕÝÕ èÕÜÕ ÑÞøÐ"
  2384. #: src/main.c:1988
  2385. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  2386. msgstr "±ÕÛÕÖØ áÐÔàÖÐø ÔØøÐÛÞÓÐ FTP-Ð ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
  2387. #: src/main.c:1991
  2388. msgid "Set debug level"
  2389. msgstr "¿ÞáâÐÒùÐúÕ ÝØÒÞÐ ßÞßàÐÒùÐúÐ"
  2390. #: src/main.c:1997
  2391. msgid "Print data directory"
  2392. msgstr "ÈâÐÜßÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ßÞÔÐæØÜÐ"
  2393. #: src/main.c:1999
  2394. msgid "Print last working directory to specified file"
  2395. msgstr "ÈâÐÜßÐø ßÞáÛÕÔúØ àÐÔÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
  2396. #: src/main.c:2004
  2397. msgid "Enables subshell support (default)"
  2398. msgstr "ÃÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ (ßÞÔàÐ×.)"
  2399. #: src/main.c:2006
  2400. msgid "Disables subshell support"
  2401. msgstr "¸áÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
  2402. #: src/main.c:2011
  2403. msgid "Launches the file viewer on a file"
  2404. msgstr "¿ÞÚàÕûÕ ßàÕÓÛÕÔÐç ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐÔ ÔÐâÞâÕÚÞÜ"
  2405. #: src/main.c:2014
  2406. msgid "Edits one file"
  2407. msgstr "ÃàÕòãøÕ øÕÔÝã ÔÐâÞâÕÚã"
  2408. #: src/main.c:2228
  2409. msgid " Notice "
  2410. msgstr " ¾ÑøÐÒÐ "
  2411. #: src/main.c:2229
  2412. msgid ""
  2413. " The Midnight Commander configuration files \n"
  2414. " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
  2415. " files have been moved now\n"
  2416. msgstr ""
  2417. " ´ÐâÞâÕÚÕ áÐ ßÞÔÕèÐÒÐúØÜÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ \n"
  2418. " áÕ áÐÔÐ áÜÕèâÐøã ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `~/.mc';\n"
  2419. " ÔÐâÞâÕÚÕ áã áÐÔÐ ßàÕÜÕèâÕÝÕ\n"
  2420. #: src/option.c:56
  2421. msgid "safe de&Lete"
  2422. msgstr "ÑÕ×ÑÕÔÝÞ Ñ&ÀØáÐúÕ"
  2423. #: src/option.c:57
  2424. msgid "cd follows lin&Ks"
  2425. msgstr "ßàÞÜ.ÔØà. ßàÐâØ &²Õ×Õ"
  2426. #: src/option.c:58
  2427. msgid "L&ynx-like motion"
  2428. msgstr "L&ynx-ÞÛØÚÞ ÚàÕâÐúÕ"
  2429. #: src/option.c:59
  2430. msgid "rotatin&G dash"
  2431. msgstr "àÞâØàÐøãûÐ &ÆàâÐ"
  2432. #: src/option.c:60
  2433. msgid "co&Mplete: show all"
  2434. msgstr "ÔÞ&¿ãÝÐ: ßàØÚÐÖØ áÒÕ"
  2435. #: src/option.c:61
  2436. msgid "&Use internal view"
  2437. msgstr "&ºÞàØáâØ ãÓàÐòÕÝØ ßàÕÓÛÕÔÐç"
  2438. #: src/option.c:62
  2439. msgid "use internal ed&It"
  2440. msgstr "ÚÞàØáâØ ãÓàÐòÕÝØ ãàÕò&¸ÒÐç"
  2441. #: src/option.c:63
  2442. msgid "auto m&Enus"
  2443. msgstr "ÐãâÞÜÐâáÚØ &¼ÕÝØøØ"
  2444. #: src/option.c:64
  2445. msgid "&Auto save setup"
  2446. msgstr "&°ãâÞÜÐâáÚÞ çãÒÐúÕ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ"
  2447. #: src/option.c:65
  2448. msgid "shell &Patterns"
  2449. msgstr "&¾ÑàÐáæØ ùãáÚÕ"
  2450. #: src/option.c:66
  2451. msgid "Compute &Totals"
  2452. msgstr "ÀÐçãÝÐø &ÃÚãßÝÕ ×ÑØàÞÒÕ"
  2453. #: src/option.c:67
  2454. msgid "&Verbose operation"
  2455. msgstr "&±àÑùØÒØ àÐÔ"
  2456. #: src/option.c:69
  2457. msgid "&Fast dir reload"
  2458. msgstr "&±à×Þ ãçØâÐÒÐúÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
  2459. #: src/option.c:70
  2460. msgid "mi&X all files"
  2461. msgstr "&¼ÕèÐÝØ ßàØÚÐ×"
  2462. #: src/option.c:71
  2463. msgid "&Drop down menus"
  2464. msgstr "&¿ÐÔÐøãûØ ÜÕÝØøØ"
  2465. #: src/option.c:72
  2466. msgid "ma&Rk moves down"
  2467. msgstr "ßÞáÛÕ Þ&·ÝÐÚÕ ØÔØ ÔÞÛÕ"
  2468. #: src/option.c:73
  2469. msgid "show &Hidden files"
  2470. msgstr "ßàØÚÐÖØ &ÁÐÚàØÒÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
  2471. #: src/option.c:74
  2472. msgid "show &Backup files"
  2473. msgstr "ßàØÚÐÖØ &ÀÕ×ÕàÒÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
  2474. #: src/option.c:85
  2475. msgid "&Never"
  2476. msgstr "&½ØÚÐÔ"
  2477. #: src/option.c:86
  2478. msgid "on dumb &Terminals"
  2479. msgstr "ÝÐ ÓÛãßØÜ &ÂÕàÜØÝÐÛØÜÐ"
  2480. #: src/option.c:87
  2481. msgid "Alwa&ys"
  2482. msgstr "&ÃÒÕÚ"
  2483. #: src/option.c:123
  2484. msgid " Panel options "
  2485. msgstr " ¸×ÑÞàØ ÞÚÝÐ "
  2486. #: src/option.c:124
  2487. msgid " Pause after run... "
  2488. msgstr " ¿Ðã×Ð ßÞáÛÕ ßÞÚàÕâÐúÐ... "
  2489. #: src/option.c:170
  2490. msgid "Configure options"
  2491. msgstr "¿ÞÔÕáØ Ø×ÑÞàÕ"
  2492. #: src/panelize.c:67
  2493. msgid "&Add new"
  2494. msgstr "&´ÞÔÐø ÝÞÒÞ"
  2495. #: src/panelize.c:154 src/panelize.c:420
  2496. msgid "External panelize"
  2497. msgstr "ºàØâÕàØøãÜ ßÞßãÝÕ ÞÚÝÐ"
  2498. #: src/panelize.c:169
  2499. msgid "Command"
  2500. msgstr "½ÐàÕÔÑÐ"
  2501. #: src/panelize.c:185 src/panelize.c:242 src/panelize.c:313 src/panelize.c:334
  2502. msgid "Other command"
  2503. msgstr "´àãÓÐ ÝÐàÕÔÑÐ"
  2504. #: src/panelize.c:226
  2505. msgid " Add to external panelize "
  2506. msgstr " ´ÞÔÐø ã ÚàØâÕàØøãÜÕ ßÞßãÝÕ "
  2507. #: src/panelize.c:227
  2508. msgid " Enter command label: "
  2509. msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐâßØá ÝÐàÕÔÑÕ: "
  2510. #: src/panelize.c:267
  2511. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  2512. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ÚàØâÕàØøãÜÕ ßÞßãÝÕ ã ÝÕ-ÛÞÚÐÛÝØÜ ÔØà. "
  2513. #: src/panelize.c:316
  2514. msgid "Find rejects after patching"
  2515. msgstr "½ÐòØ ÞÔÑØøÕÝÕ ØáßàÐÒÚÕ ßÞáÛÕ ÚàßùÕúÐ"
  2516. #: src/panelize.c:317
  2517. msgid "Find *.orig after patching"
  2518. msgstr "½ÐòØ *.orig ßÞáÛÕ ÚàßùÕúÐ"
  2519. #: src/panelize.c:318
  2520. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2521. msgstr "½ÐòØ ßàÞÓàÐÜÕ áÐ ßÞáâÐÒùÕÝØÜ ¿º¸± (SUID) Ø ¿³¸± (SGID)"
  2522. #: src/panelize.c:369
  2523. msgid "Cannot invoke command."
  2524. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÚàÕÝÕÜ ÝÐàÕÔÑã."
  2525. #: src/panelize.c:420
  2526. msgid "Pipe close failed"
  2527. msgstr "·ÐâÒÐàÐúÕ æÕÒØ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
  2528. #: src/popt.c:547
  2529. msgid "missing argument"
  2530. msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ÐàÓãÜÕÝâ"
  2531. #: src/popt.c:549
  2532. msgid "unknown option"
  2533. msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâ Ø×ÑÞà"
  2534. #: src/popt.c:555
  2535. msgid "invalid numeric value"
  2536. msgstr "ÝÕØáßàÐÒÝÐ ÑàÞøÕÒÝÐ ÒàÕÔÝÞáâ"
  2537. #: src/popthelp.c:31
  2538. msgid "Show this help message"
  2539. msgstr "¿àØÚÐÖØ ÞÒã ßÞàãÚã ßÞÜÞûØ"
  2540. #: src/popthelp.c:32
  2541. msgid "Display brief usage message"
  2542. msgstr "¿àØÚÐÖØ ÚàÐâÚã ßÞàãÚã Þ ãßÞâàÕÑØ"
  2543. #: src/popthelp.c:60
  2544. msgid "ARG"
  2545. msgstr "°À³"
  2546. #: src/popthelp.c:179
  2547. #, c-format
  2548. msgid "Usage:"
  2549. msgstr "ÃßÞâàÕÑÐ:"
  2550. #: src/screen.c:201
  2551. msgid "UP--DIR"
  2552. msgstr "½°´-´¸À"
  2553. #: src/screen.c:222
  2554. msgid "SYMLINK"
  2555. msgstr "Á¸¼²µ·°"
  2556. #: src/screen.c:226
  2557. msgid "SUB-DIR"
  2558. msgstr "¿¾´-´¸À"
  2559. #: src/screen.c:408 src/screen.c:409
  2560. msgid "Size"
  2561. msgstr "²ÕÛØçØÝÐ"
  2562. #: src/screen.c:411
  2563. msgid "MTime"
  2564. msgstr "´Ðâ¸×Ü"
  2565. #: src/screen.c:412
  2566. msgid "ATime"
  2567. msgstr "´Ðâ¿àá"
  2568. #: src/screen.c:413
  2569. msgid "CTime"
  2570. msgstr "´Ðâ¿àÜ"
  2571. #: src/screen.c:414
  2572. msgid "Permission"
  2573. msgstr "´Þ×ÒÞÛÕ"
  2574. #: src/screen.c:415
  2575. msgid "Perm"
  2576. msgstr "´Þ×Ò"
  2577. # ±àÞø ÒÕ×Ð
  2578. #: src/screen.c:416
  2579. msgid "Nl"
  2580. msgstr "±Ò"
  2581. #: src/screen.c:417
  2582. msgid "Inode"
  2583. msgstr "¸çÒÞà"
  2584. #: src/screen.c:418
  2585. msgid "UID"
  2586. msgstr "º¸±"
  2587. #: src/screen.c:419
  2588. msgid "GID"
  2589. msgstr "¸±³"
  2590. #: src/screen.c:420
  2591. msgid "Owner"
  2592. msgstr "²ÛÐáÝØÚ"
  2593. #: src/screen.c:421
  2594. msgid "Group"
  2595. msgstr "³àãßÐ"
  2596. #: src/screen.c:659
  2597. #, c-format
  2598. msgid "%s bytes in %d file"
  2599. msgstr "%s ÑÐøâÞÒÐ ã %d ÔÐâÞâÕæØ"
  2600. #: src/screen.c:659
  2601. #, c-format
  2602. msgid "%s bytes in %d files"
  2603. msgstr "%s ÑÐøâÞÒÐ ã %d ÔÐâÞâÕÚÐ"
  2604. #: src/screen.c:685
  2605. msgid "<readlink failed>"
  2606. msgstr "<ÝÕãáßÕèÝÞ çØâÐúÕ ÒÕ×Õ>"
  2607. #: src/screen.c:1291
  2608. msgid "Unknown tag on display format: "
  2609. msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâÐ Þ×ÝÐÚÐ ã äÞàÜÐâã ßàØÚÐ×Ð: "
  2610. #: src/screen.c:1417
  2611. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2612. msgstr "ºÞàØáÝØçÚØ äÞàÜÐâ ÝÕ Ø×ÓÛÕÔÐ ØáßàÐÒÝÞ, ÒàÐûÐÜ ÝÐ ßÞÔàÐ×."
  2613. #: src/screen.c:1956
  2614. msgid " Do you really want to execute? "
  2615. msgstr " ´Ð ÛØ ×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ Ø×ÒàèØÜ? "
  2616. #: src/screen.c:2208
  2617. msgid "View"
  2618. msgstr "¿àÕÓÛÔ"
  2619. #: src/screen.c:2209 src/view.c:2280
  2620. msgid "Edit"
  2621. msgstr "ÃàÕÔØ"
  2622. #: src/screen.c:2211 src/tree.c:980
  2623. msgid "RenMov"
  2624. msgstr "¿ØÜ¿àÜ"
  2625. #: src/screen.c:2212 src/tree.c:984
  2626. msgid "Mkdir"
  2627. msgstr "½Ðß´Øà"
  2628. #: src/selcodepage.c:54
  2629. msgid " Choose input codepage "
  2630. msgstr " ¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞÔÝã áâàÐÝã ãÛÐ×Ð "
  2631. #: src/selcodepage.c:58
  2632. msgid "- < No translation >"
  2633. msgstr "- < ±Õ× ßàÕâÒÐàÐúÐ >"
  2634. #: src/selcodepage.c:106
  2635. msgid ""
  2636. "To use this feature select your codepage in\n"
  2637. "Setup / Display Bits dialog!\n"
  2638. "Do not forget to save options."
  2639. msgstr ""
  2640. "´Ð ÑØáâÕ ÚÞàØáâØÛØ ÞÒã ÞÔÛØÚã Ø×ÐÑÕàØâÕ\n"
  2641. "ÚÞÔÝã áâàÐÝã ã ÔØøÐÛÞÓã ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ / ±ØâÐ ã\n"
  2642. "ßàØÚÐ×ã! ½Õ ×ÐÑÞàÐÒØâÕ ÔÐ áÐçãÒÐâÕ Ø×ÑÞàÕ."
  2643. #: src/slint.c:191
  2644. #, c-format
  2645. msgid ""
  2646. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2647. "Check the TERM environment variable.\n"
  2648. msgstr ""
  2649. "²ÕÛØçØÝÐ ÕÚàÐÝÐ %dx%d ÝØøÕ ßÞÔàÖÐÝÐ.\n"
  2650. "¿àÞÒÕàØâÕ ßàÞÜÕÝùØÒã ùãáÚÕ `TERM'.\n"
  2651. #: src/subshell.c:321
  2652. msgid ""
  2653. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2654. "running on this terminal.\n"
  2655. "Subshell support will be disabled."
  2656. msgstr ""
  2657. "³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ øÕ ÒÕû\n"
  2658. "ßÞÚàÕÝãâ ÝÐ ÞÒÞÜ âÕàÜØÝÐÛã.\n"
  2659. "¿ÞÔàèÚÐ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ ûÕ ÑØâØ ØáÚùãçÕÝÐ."
  2660. #: src/subshell.c:422
  2661. #, c-format
  2662. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2663. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ØÜÕÝÞÒÐÝã æÕÒ %s\n"
  2664. #: src/subshell.c:650
  2665. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  2666. msgstr " ©ãáÚÐ øÕ øÞè ÐÚâØÒÝÐ. ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ØßÐÚ ×ÐÒàèØÜ àÐÔ? "
  2667. #: src/subshell.c:793
  2668. #, c-format
  2669. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2670. msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ØÔÕÜ ÝÐ %s.\n"
  2671. #: src/textconf.c:50
  2672. msgid "With builtin Editor\n"
  2673. msgstr "ÁÐ ãÓàÐòÕÝØÜ ãàÕòØÒÐçÕÜ\n"
  2674. #: src/textconf.c:56
  2675. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2676. msgstr "ºÞàØáâØÜ áØáâÕÜáÚã ÑØÑÛØÞâÕÚã S-Lang"
  2677. #: src/textconf.c:58
  2678. msgid "Using included S-Lang library"
  2679. msgstr "ºÞàØáâØÜ ãÚùãçÕÝã ÑØÑÛØÞâÕÚã S-Lang"
  2680. #: src/textconf.c:64
  2681. msgid "with termcap database"
  2682. msgstr "áÐ ÑÐ×ÞÜ termcap"
  2683. #: src/textconf.c:66
  2684. msgid "with terminfo database"
  2685. msgstr "áÐ ÑÐ×ÞÜ terminfo"
  2686. #: src/textconf.c:70
  2687. msgid "Using the ncurses library"
  2688. msgstr "ºÞàØáâØÜ ÑØÑÛØÞâÕÚã ncurses"
  2689. #: src/textconf.c:79
  2690. msgid "With optional subshell support"
  2691. msgstr "ÁÐ ÝÕÞÑÐÒÕ×ÝÞÜ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
  2692. #: src/textconf.c:81
  2693. msgid "With subshell support as default"
  2694. msgstr "ÁÐ ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÜ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
  2695. #: src/textconf.c:87
  2696. msgid "With support for background operations\n"
  2697. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ßÞ×ÐÔØÝáÚÕ àÐÔúÕ\n"
  2698. #: src/textconf.c:91
  2699. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2700. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÜØèÐ ã ¸Úá âÕàÜØÝÐÛã Ø ÚÞÝ×ÞÛØ\n"
  2701. #: src/textconf.c:93
  2702. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2703. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÜØèÐ ã ¸Úá âÕàÜØÝÐÛã\n"
  2704. #: src/textconf.c:97
  2705. msgid "With support for X11 events\n"
  2706. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÔÞÓÐòÐøÕ ¸ÚáÐ 11\n"
  2707. #: src/textconf.c:101
  2708. msgid "With internationalization support\n"
  2709. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ØÝâÕàÝÐæØÞÝÐÛØ×ÐæØøã\n"
  2710. #: src/textconf.c:105
  2711. msgid "With multiple codepages support\n"
  2712. msgstr "ÁÐ ßÞÔàèÚÞÜ ×Ð ÒØèÕ ÚÞÔÝØå áâàÐÝÐ\n"
  2713. #: src/textconf.c:121
  2714. #, c-format
  2715. msgid "Virtual File System:"
  2716. msgstr "²ØàâãÐÛÝØ áØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ:"
  2717. #: src/tree.c:145
  2718. #, c-format
  2719. msgid ""
  2720. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2721. "%s\n"
  2722. msgstr ""
  2723. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã %s ×Ð ãßØá:\n"
  2724. "%s\n"
  2725. #: src/tree.c:588
  2726. #, c-format
  2727. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2728. msgstr "ºÞßØàÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ã:"
  2729. #: src/tree.c:629
  2730. #, c-format
  2731. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2732. msgstr "¿àÕÜÕáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `%s' ã:"
  2733. #: src/tree.c:639
  2734. #, c-format
  2735. msgid ""
  2736. " Cannot stat the destination \n"
  2737. " %s "
  2738. msgstr ""
  2739. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `stat' ÝÐÔ ÞÔàÕÔØèâÕÜ \n"
  2740. " %s "
  2741. #: src/tree.c:702
  2742. #, c-format
  2743. msgid " Delete %s? "
  2744. msgstr " ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÞÑàØèÕÜ `%s'? "
  2745. #: src/tree.c:732
  2746. msgid "Static"
  2747. msgstr "ÁâÐâç."
  2748. #: src/tree.c:732
  2749. msgid "Dynamc"
  2750. msgstr "´ØÝÜç."
  2751. #: src/tree.c:974
  2752. msgid "Rescan"
  2753. msgstr "¾áÒÕÖØ"
  2754. #: src/tree.c:976
  2755. msgid "Forget"
  2756. msgstr "·ÐÑÞà."
  2757. #: src/tree.c:989
  2758. msgid "Rmdir"
  2759. msgstr "±à´Øà"
  2760. #: src/treestore.c:344
  2761. #, c-format
  2762. msgid ""
  2763. "Cannot write to the %s file:\n"
  2764. "%s\n"
  2765. msgstr ""
  2766. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßØèÕÜ ã ÔÐâÞâÕÚã %s:\n"
  2767. "%s\n"
  2768. #: src/user.c:133
  2769. msgid " Format error on file Extensions File "
  2770. msgstr " ³àÕèÚÐ ã äÞàÜÐâã ÔÐâÞâÕÚÕ ´ÐâÞâÕÚÐ ÒàáâÐ "
  2771. #: src/user.c:134
  2772. #, c-format
  2773. msgid " The %%var macro has no default "
  2774. msgstr " ¼ÐÚàÞ %%var ÝÕÜÐ ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝã ÒàÕÔÝÞáâ "
  2775. #: src/user.c:135
  2776. #, c-format
  2777. msgid " The %%var macro has no variable "
  2778. msgstr " ¼ÐÚàÞ %%var ÝÕÜÐ ßàÞÜÕÝùØÒã "
  2779. #: src/user.c:444
  2780. msgid " Debug "
  2781. msgstr " ¿ÞßàÐÒùÐúÕ "
  2782. #: src/user.c:459
  2783. msgid " ERROR: "
  2784. msgstr " ³ÀµÈº°: "
  2785. #: src/user.c:463
  2786. msgid " True: "
  2787. msgstr " ÂÐçÝÞ: "
  2788. #: src/user.c:465
  2789. msgid " False: "
  2790. msgstr " ¿ÞÓàÕèÝÞ: "
  2791. #: src/user.c:665
  2792. msgid " Warning -- ignoring file "
  2793. msgstr " ÃßÞ×ÞàÕúÕ - ×ÐÞÑØÛÐ×ØÜ ÔÐâÞâÕÚã "
  2794. #: src/user.c:666
  2795. #, c-format
  2796. msgid ""
  2797. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2798. "Using it may compromise your security"
  2799. msgstr ""
  2800. "´ÐâÞâÕÚã %s ÝÕ ßÞáÕÔãøÕ ÝØ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÝØ ÒØ, Ð ÝØøÕ ÝØ\n"
  2801. "çØâùØÒÐ ×Ð áÒÕâ. ªÕÝÐ ãßÞâàÕÑÐ ÜÞÖÕ ÔÐ ãÓàÞ×Ø ÒÐèã ÑÕ×ÑÕÔÝÞáâ"
  2802. #: src/user.c:788
  2803. #, c-format
  2804. msgid " No suitable entries found in %s "
  2805. msgstr " ¿àØÚÛÐÔÝÕ áâÐÒÚÕ ÝØáã ÝÐòÕÝÕ ã %s "
  2806. #: src/user.c:794
  2807. msgid " User menu "
  2808. msgstr " ºÞàØáÝØçÚØ ÜÕÝØ "
  2809. #: src/util.c:701 src/util.c:727
  2810. msgid "%b %e %H:%M"
  2811. msgstr "%b %e %H:%M"
  2812. #: src/util.c:702 src/util.c:725
  2813. msgid "%b %e %Y"
  2814. msgstr "%b %e %Y"
  2815. #: src/utilunix.c:346
  2816. #, c-format
  2817. msgid "%s is not a directory\n"
  2818. msgstr "%s ÝØøÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ\n"
  2819. #: src/utilunix.c:348
  2820. #, c-format
  2821. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2822. msgstr "½Õ ßÞáÕÔãøÕâÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s\n"
  2823. #: src/utilunix.c:351
  2824. #, c-format
  2825. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2826. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ ØáßàÐÒÝÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ ×Ð ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s\n"
  2827. #: src/utilunix.c:356
  2828. #, c-format
  2829. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2830. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ßàØÒàÕÜÕÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s: %s\n"
  2831. #: src/utilunix.c:386
  2832. #, c-format
  2833. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2834. msgstr "¿àØÒàÕÜÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ ûÕ ÑØâØ áâÒÐàÐÝÕ ã %s\n"
  2835. #: src/utilunix.c:390
  2836. #, c-format
  2837. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2838. msgstr "¿àØÒàÕÜÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ ÝÕûÕ ÑØâØ áâÒÐàÐÝÕ\n"
  2839. #: src/utilunix.c:418
  2840. msgid " Pipe failed "
  2841. msgstr " ÆÕÒ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ "
  2842. #: src/utilunix.c:422
  2843. msgid " Dup failed "
  2844. msgstr " ¿Þ×ØÒ `dup' ÝØøÕ ãáßÕÞ "
  2845. #: src/view.c:520
  2846. msgid " Cannot spawn child program "
  2847. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÔÕâÕ-ßàÞÓàÐÜ "
  2848. #: src/view.c:531
  2849. msgid "Empty output from child filter"
  2850. msgstr "´ÕâÕ-äØÛâÐà ÝØøÕ ØáßØáÐÛÞ ÝØèâÐ"
  2851. #: src/view.c:537
  2852. msgid " Cannot open file "
  2853. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã "
  2854. #: src/view.c:638
  2855. #, c-format
  2856. msgid ""
  2857. " Cannot open \"%s\"\n"
  2858. " %s "
  2859. msgstr ""
  2860. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ `%s'\n"
  2861. " %s "
  2862. #: src/view.c:647
  2863. #, c-format
  2864. msgid ""
  2865. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2866. " %s "
  2867. msgstr ""
  2868. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ `stat' ÝÐÔ \"%s\"\n"
  2869. " %s "
  2870. #: src/view.c:656
  2871. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2872. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÕÓÛÕÔÐÜ: ÔÐâÞâÕÚÐ ÝØøÕ ÞÑØçÝÐ "
  2873. #: src/view.c:795
  2874. #, c-format
  2875. msgid "File: %s"
  2876. msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ: %s"
  2877. #: src/view.c:810
  2878. #, c-format
  2879. msgid "Offset 0x%08lx"
  2880. msgstr "¿ÞÜÕàÐø 0x%08lx"
  2881. #: src/view.c:812
  2882. #, c-format
  2883. msgid "Col %d"
  2884. msgstr "ºÞÛ %d"
  2885. #: src/view.c:816
  2886. #, c-format
  2887. msgid "%s bytes"
  2888. msgstr "%s ÑÐøâÞÒÐ"
  2889. #: src/view.c:821
  2890. msgid " [grow]"
  2891. msgstr " [àÐáâÕ]"
  2892. #: src/view.c:1878
  2893. msgid "Invalid hex search expression"
  2894. msgstr "½ÕØáßàÐÒÐÝ Ø×àÐ× åÕÚá ßàÕâàÐÓÕ"
  2895. #: src/view.c:1932
  2896. msgid " Invalid regular expression "
  2897. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÐÝ àÕÓãÛÐàÝØ Ø×àÐ× "
  2898. #: src/view.c:2055
  2899. #, c-format
  2900. msgid ""
  2901. " The current line number is %d.\n"
  2902. " Enter the new line number:"
  2903. msgstr ""
  2904. " ±àÞø âÕÚãûÕÓ àÕÔÐ øÕ %d.\n"
  2905. " ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒØ ÑàÞø àÕÔÐ:"
  2906. #: src/view.c:2078
  2907. #, c-format
  2908. msgid ""
  2909. " The current address is 0x%lx.\n"
  2910. " Enter the new address:"
  2911. msgstr ""
  2912. " ÂÕÚãûÐ ÐÔàÕáÐ øÕ 0x%lx.\n"
  2913. " ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒã ÐÔàÕáã:"
  2914. #: src/view.c:2080
  2915. msgid " Goto Address "
  2916. msgstr " ¸ÔØ ÝÐ ÐÔàÕáã "
  2917. #: src/view.c:2112
  2918. msgid " Enter regexp:"
  2919. msgstr " ÃÝÕáØâÕ àÕÓØ×àÐ×:"
  2920. #: src/view.c:2265
  2921. msgid "Ascii"
  2922. msgstr "°áÚØ"
  2923. #: src/view.c:2265
  2924. msgid "Hex"
  2925. msgstr "ÅÕÚá"
  2926. #: src/view.c:2267
  2927. msgid "Goto"
  2928. msgstr "¸ÔؽÐ"
  2929. #: src/view.c:2267
  2930. msgid "Line"
  2931. msgstr "ÀÕÔ"
  2932. #: src/view.c:2269
  2933. msgid "RxSrch"
  2934. msgstr "ÀÓ¿àâà"
  2935. #: src/view.c:2274
  2936. msgid "EdHex"
  2937. msgstr "ÃàÅÕÚá"
  2938. #: src/view.c:2274
  2939. msgid "EdText"
  2940. msgstr "ÃàÂÚáâ"
  2941. #: src/view.c:2282
  2942. msgid "UnWrap"
  2943. msgstr "¾Ô¿àÛÜ"
  2944. #: src/view.c:2282
  2945. msgid "Wrap"
  2946. msgstr "¿àÕÛÞÜ"
  2947. #: src/view.c:2285
  2948. msgid "HxSrch"
  2949. msgstr "ÅÚ¿àâà"
  2950. #: src/view.c:2288
  2951. msgid "Raw"
  2952. msgstr "ÁØàÞÒÞ"
  2953. #: src/view.c:2288
  2954. msgid "Parse"
  2955. msgstr "ÀÐèçÛ"
  2956. #: src/view.c:2293
  2957. msgid "Unform"
  2958. msgstr "½ÕäÞàÜ"
  2959. #: src/view.c:2293
  2960. msgid "Format"
  2961. msgstr "ÄÞàÜÐâ"
  2962. #: src/widget.c:912
  2963. msgid " History "
  2964. msgstr " ¸áâÞàØøÐ "
  2965. #: src/win.c:159
  2966. msgid "Function key 1"
  2967. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 1"
  2968. #: src/win.c:160
  2969. msgid "Function key 2"
  2970. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 2"
  2971. #: src/win.c:161
  2972. msgid "Function key 3"
  2973. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 3"
  2974. #: src/win.c:162
  2975. msgid "Function key 4"
  2976. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 4"
  2977. #: src/win.c:163
  2978. msgid "Function key 5"
  2979. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 5"
  2980. #: src/win.c:164
  2981. msgid "Function key 6"
  2982. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 6"
  2983. #: src/win.c:165
  2984. msgid "Function key 7"
  2985. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 7"
  2986. #: src/win.c:166
  2987. msgid "Function key 8"
  2988. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 8"
  2989. #: src/win.c:167
  2990. msgid "Function key 9"
  2991. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 9"
  2992. #: src/win.c:168
  2993. msgid "Function key 10"
  2994. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 10"
  2995. #: src/win.c:169
  2996. msgid "Function key 11"
  2997. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 11"
  2998. #: src/win.c:170
  2999. msgid "Function key 12"
  3000. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 12"
  3001. #: src/win.c:171
  3002. msgid "Function key 13"
  3003. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 13"
  3004. #: src/win.c:172
  3005. msgid "Function key 14"
  3006. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 14"
  3007. #: src/win.c:173
  3008. msgid "Function key 15"
  3009. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 15"
  3010. #: src/win.c:174
  3011. msgid "Function key 16"
  3012. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 16"
  3013. #: src/win.c:175
  3014. msgid "Function key 17"
  3015. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 17"
  3016. #: src/win.c:176
  3017. msgid "Function key 18"
  3018. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 18"
  3019. #: src/win.c:177
  3020. msgid "Function key 19"
  3021. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 19"
  3022. #: src/win.c:178
  3023. msgid "Function key 20"
  3024. msgstr "ÄãÝÚæ. âÐáâÕà 20"
  3025. #: src/win.c:179
  3026. msgid "Backspace key"
  3027. msgstr "ÂÐáâ. `Backspace'"
  3028. #: src/win.c:180
  3029. msgid "End key"
  3030. msgstr "ÂÐáâ. `End'"
  3031. #: src/win.c:181
  3032. msgid "Up arrow key"
  3033. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÓÞàÕ"
  3034. #: src/win.c:182
  3035. msgid "Down arrow key"
  3036. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÔÞÛÕ"
  3037. #: src/win.c:183
  3038. msgid "Left arrow key"
  3039. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÛÕÒÞ"
  3040. #: src/win.c:184
  3041. msgid "Right arrow key"
  3042. msgstr "ÁâàÕÛØæÐ ÝÐÔÕáÝÞ"
  3043. #: src/win.c:185
  3044. msgid "Home key"
  3045. msgstr "ÂÐáâ. `Home'"
  3046. #: src/win.c:186
  3047. msgid "Page Down key"
  3048. msgstr "ÂÐáâ. `Page Up'"
  3049. #: src/win.c:187
  3050. msgid "Page Up key"
  3051. msgstr "ÂÐáâ. `Page Down'"
  3052. #: src/win.c:188
  3053. msgid "Insert key"
  3054. msgstr "ÂÐáâ. `Insert'"
  3055. #: src/win.c:189
  3056. msgid "Delete key"
  3057. msgstr "ÂÐáâ. `Delete'"
  3058. #: src/win.c:190
  3059. msgid "Completion/M-tab"
  3060. msgstr "´ÞßãÝÐ/M-tab"
  3061. #: src/win.c:191
  3062. msgid "+ on keypad"
  3063. msgstr "ÁØÒØ +"
  3064. #: src/win.c:192
  3065. msgid "- on keypad"
  3066. msgstr "ÁØÒØ -"
  3067. #: src/win.c:193
  3068. msgid "* on keypad"
  3069. msgstr "ÁØÒØ *"
  3070. #: src/win.c:195
  3071. msgid "Left arrow keypad"
  3072. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÛÕÒÞ"
  3073. #: src/win.c:196
  3074. msgid "Right arrow keypad"
  3075. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÔÕáÝÞ"
  3076. #: src/win.c:197
  3077. msgid "Up arrow keypad"
  3078. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÓÞàÕ"
  3079. #: src/win.c:198
  3080. msgid "Down arrow keypad"
  3081. msgstr "ÁØÒÐ áâàÕÛ. ÝÐÔÞÛÕ"
  3082. #: src/win.c:199
  3083. msgid "Home on keypad"
  3084. msgstr "ÁØÒØ `Home'"
  3085. #: src/win.c:200
  3086. msgid "End on keypad"
  3087. msgstr "ÁØÒØ `End'"
  3088. #: src/win.c:201
  3089. msgid "Page Down keypad"
  3090. msgstr "ÁØÒØ `Page Down'"
  3091. #: src/win.c:202
  3092. msgid "Page Up keypad"
  3093. msgstr "ÁØÒØ `Page Up'"
  3094. #: src/win.c:203
  3095. msgid "Insert on keypad"
  3096. msgstr "ÁØÒØ `Insert'"
  3097. #: src/win.c:204
  3098. msgid "Delete on keypad"
  3099. msgstr "ÁØÒØ `Delete'"
  3100. #: src/win.c:205
  3101. msgid "Enter on keypad"
  3102. msgstr "ÁØÒØ `Enter'"
  3103. #: src/win.c:206
  3104. msgid "Slash on keypad"
  3105. msgstr "ÁØÒØ /"
  3106. #: src/win.c:207
  3107. msgid "NumLock on keypad"
  3108. msgstr "ÁØÒØ `NumLock'"
  3109. #: src/wtools.c:256
  3110. msgid "Background process:"
  3111. msgstr "¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá:"
  3112. #: vfs/cpio.c:149 vfs/cpio.c:165
  3113. #, c-format
  3114. msgid ""
  3115. "Cannot open cpio archive\n"
  3116. "%s"
  3117. msgstr ""
  3118. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `cpio'\n"
  3119. "%s"
  3120. #: vfs/cpio.c:231
  3121. #, c-format
  3122. msgid ""
  3123. "Premature end of cpio archive\n"
  3124. "%s"
  3125. msgstr ""
  3126. "¿àÕàÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÐàåØÒÕ ÒàáâÕ `cpio'\n"
  3127. "%s"
  3128. #: vfs/cpio.c:276 vfs/cpio.c:328 vfs/cpio.c:334 vfs/cpio.c:388 vfs/cpio.c:398
  3129. #, c-format
  3130. msgid ""
  3131. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3132. "%s"
  3133. msgstr ""
  3134. "¿ÞÚÒÐàÕÝÞ ×ÐÓÛÐÒùÕ ÐàåØÒÕ ÒàáâÕ `cpio' ã\n"
  3135. "%s"
  3136. #: vfs/cpio.c:472
  3137. #, c-format
  3138. msgid ""
  3139. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3140. "%s\n"
  3141. "in cpio archive\n"
  3142. "%s"
  3143. msgstr ""
  3144. "½ÕÔÞáÛÕÔÝÕ âÒàÔÕ ÒÕ×Õ\n"
  3145. "%s\n"
  3146. "ã ÐàåØÒØ ÒàáâÕ `cpio'\n"
  3147. "%s"
  3148. #: vfs/cpio.c:498
  3149. #, c-format
  3150. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3151. msgstr "%s áÐÔàÖØ ÔÒÞáâàãÚÕ áâÐÒÚÕ! ·ÐÞÑØÛÐ×ØÜ!"
  3152. #: vfs/cpio.c:567
  3153. #, c-format
  3154. msgid ""
  3155. "Unexpected end of file\n"
  3156. "%s"
  3157. msgstr ""
  3158. "½ÕÞçÕÚØÒÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÔÐâÞâÕÚÕ\n"
  3159. "%s"
  3160. #: vfs/direntry.c:338
  3161. #, c-format
  3162. msgid "Directory cache expired for %s"
  3163. msgstr "¾áâÐÒÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ øÕ ØáâÕÚÛÐ ×Ð %s"
  3164. #: vfs/direntry.c:770
  3165. msgid "Starting linear transfer..."
  3166. msgstr "¿ÞÚàÕûÕÜ ÛØÝÕÐàÝØ ßàÕÝÞá..."
  3167. #: vfs/direntry.c:907
  3168. #, c-format
  3169. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  3170. msgstr "%s: %s: %s %3d%% (ßàÕÝÕáÕÝÞ %lu ÑÐøâÞÒÐ)"
  3171. #: vfs/direntry.c:908
  3172. #, c-format
  3173. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  3174. msgstr "%s: %s: %s ßàÕÝÕáÕÝÞ %lu ÑÐøâÞÒÐ"
  3175. #: vfs/direntry.c:954
  3176. msgid "Getting file"
  3177. msgstr "´ÞÑÐÒùÐÜ ÔÐâÞâÕÚã"
  3178. #: vfs/extfs.c:307
  3179. #, c-format
  3180. msgid ""
  3181. "Cannot open %s archive\n"
  3182. "%s"
  3183. msgstr ""
  3184. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `%s'\n"
  3185. "%s"
  3186. #: vfs/extfs.c:347 vfs/extfs.c:369 vfs/extfs.c:418
  3187. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3188. msgstr "½ÕÔÞáÛÕÔÝÐ ÐàåØÒÐ extfs"
  3189. #: vfs/fish.c:157
  3190. #, c-format
  3191. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3192. msgstr "fish: ¿àÕÚØÔÐÜ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ %s"
  3193. #: vfs/fish.c:232
  3194. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3195. msgstr "fish: ÇÕÚÐÜ ßÞçÕâÝØ àÕÔ..."
  3196. #: vfs/fish.c:244
  3197. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3198. msgstr "¸×ÒØÝØâÕ, ÐÛØ ×Ð áÐÔ ÝÕ ÜÞÖÕÜÞ ÔÐ áÕ ßÞÒÕ×ãøÕÜÞ ã× ßÞâÒàÔã ÛÞ×ØÝÚÕ."
  3199. #: vfs/fish.c:249
  3200. msgid " fish: Password required for "
  3201. msgstr " fish: ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð "
  3202. #: vfs/fish.c:257
  3203. msgid "fish: Sending password..."
  3204. msgstr "fish: ÈÐùÕÜ ÛÞ×ØÝÚã..."
  3205. #: vfs/fish.c:263
  3206. msgid "fish: Sending initial line..."
  3207. msgstr "fish: ÈÐùÕÜ ßÞçÕâÝØ àÕÔ..."
  3208. #: vfs/fish.c:274
  3209. msgid "fish: Handshaking version..."
  3210. msgstr "fish: ¿àÕÓÞÒÐàÐÜ Þ ÒÕà×ØøØ..."
  3211. #: vfs/fish.c:288
  3212. msgid "fish: Setting up current directory..."
  3213. msgstr "fish: ¿ÞáâÐÒùÐÜ âÕÚãûØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ..."
  3214. #: vfs/fish.c:290
  3215. #, c-format
  3216. msgid "fish: Connected, home %s."
  3217. msgstr "fish: ¿ÞÒÕ×ÐÝ, ÔÞÜ %s."
  3218. #: vfs/fish.c:372
  3219. #, c-format
  3220. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3221. msgstr "fish: ÃçØâÐÒÐÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ %s..."
  3222. #: vfs/fish.c:477 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:341
  3223. #, c-format
  3224. msgid "%s: done."
  3225. msgstr "%s: ÓÞâÞÒÞ."
  3226. #: vfs/fish.c:482 vfs/ftpfs.c:1247 vfs/undelfs.c:344
  3227. #, c-format
  3228. msgid "%s: failure"
  3229. msgstr "%s: ÝÕãáßÕå"
  3230. #: vfs/fish.c:507
  3231. #, c-format
  3232. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3233. msgstr "fish: áÚÛÐÔØèâÕúÕ %s: èÐùÕÜ ÝÐàÕÔÑã..."
  3234. #: vfs/fish.c:549
  3235. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3236. msgstr "fish: »ÞÚÐÛÝÞ çØâÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ, èÐùÕÜ ÝãÛÕ"
  3237. #: vfs/fish.c:565
  3238. #, c-format
  3239. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  3240. msgstr "fish: áÚÛÐÔØèâØÜ %s %d (%lu)"
  3241. #: vfs/fish.c:566
  3242. msgid "zeros"
  3243. msgstr "ÝãÛÕ"
  3244. #: vfs/fish.c:619
  3245. msgid "Aborting transfer..."
  3246. msgstr "¿àÕÚØÔÐÜ ßàÕÝÞá..."
  3247. #: vfs/fish.c:628
  3248. msgid "Error reported after abort."
  3249. msgstr "¿àØøÐÒùÕÝÐ øÕ ÓàÕèÚÐ ßÞáÛÕ ßàÕÚØÔÐ."
  3250. #: vfs/fish.c:630
  3251. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3252. msgstr "¿àÕÚØÝãâØ ßàÕÝÞá ÑØ ÑØÞ ãáßÕèÐÝ."
  3253. #: vfs/ftpfs.c:377
  3254. #, c-format
  3255. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3256. msgstr "ftpfs: ¿àÕÚØÔÐÜ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ %s"
  3257. #: vfs/ftpfs.c:432
  3258. msgid " FTP: Password required for "
  3259. msgstr " FTP: ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð "
  3260. #: vfs/ftpfs.c:468
  3261. msgid "ftpfs: sending login name"
  3262. msgstr "ftpfs: èÐùÕÜ ÚÞàØáÝØçÚÞ ØÜÕ"
  3263. #: vfs/ftpfs.c:472
  3264. msgid "ftpfs: sending user password"
  3265. msgstr "ftpfs: èÐùÕÜ ÛÞ×ØÝÚã"
  3266. #: vfs/ftpfs.c:478
  3267. #, c-format
  3268. msgid "FTP: Account required for user %s"
  3269. msgstr "FTP: ½ÕÞßåÞÔÐÝ øÕ ÝÐÛÞÓ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ %s"
  3270. #: vfs/ftpfs.c:480
  3271. msgid "Account:"
  3272. msgstr "½ÐÛÞÓ:"
  3273. #: vfs/ftpfs.c:484
  3274. msgid "ftpfs: sending user account"
  3275. msgstr "ftpfs: èÐùÕÜ ÚÞàØáÝØçÚØ ÝÐÛÞÓ"
  3276. #: vfs/ftpfs.c:494
  3277. msgid "ftpfs: logged in"
  3278. msgstr "ftpfs: ßàØøÐÒØÞ áÐÜ áÕ"
  3279. #: vfs/ftpfs.c:508
  3280. #, c-format
  3281. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3282. msgstr "ftpfs: ½ÕãáßÕèÝÐ ßàØøÐÒÐ ÚÞàØáÝØÚÐ %s "
  3283. #: vfs/ftpfs.c:632
  3284. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3285. msgstr "ftpfs: ½ÕØáßàÐÒÝØ ÝÐ×ØÒ ÔÞÜÐûØÝÐ."
  3286. #: vfs/ftpfs.c:650
  3287. msgid "ftpfs: Invalid host address."
  3288. msgstr "ftpfs: ½ÕØáßàÐÒÝÐ ÐÔàÕáÐ ÔÞÜÐûØÝÐ."
  3289. #: vfs/ftpfs.c:672
  3290. #, c-format
  3291. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3292. msgstr "ftpfs: ßÞÒÕ×ãøÕÜ áÕ áÐ %s"
  3293. #: vfs/ftpfs.c:682
  3294. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3295. msgstr "ftpfs: ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ øÕ ßàÕÚØÝãÞ ÚÞàØáÝØÚ"
  3296. #: vfs/ftpfs.c:684
  3297. #, c-format
  3298. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3299. msgstr "ftpfs: ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ áÕàÒÕàÞÜ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ: %s"
  3300. #: vfs/ftpfs.c:725
  3301. #, c-format
  3302. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  3303. msgstr "ÇÕÚÐÜ ÝÐ ßÞÝÞÒÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ... %d (Control-C ßÞÝØèâÐÒÐ)"
  3304. #: vfs/ftpfs.c:905
  3305. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3306. msgstr "ftpfs: ÝØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßÞÔÕáØÜ ßÐáØÒÝØ àÕÖØÜ"
  3307. #: vfs/ftpfs.c:985
  3308. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3309. msgstr "ftpfs: ßàÕÚØÔÐÜ ßàÕÝÞá."
  3310. #: vfs/ftpfs.c:987
  3311. #, c-format
  3312. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3313. msgstr "ftpfs: ÓàÕèÚÐ ßàØ ßàÕÚØÔÐúã: %s"
  3314. #: vfs/ftpfs.c:995
  3315. msgid "ftpfs: abort failed"
  3316. msgstr "ftpfs: ßàÕÚØÔÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
  3317. #: vfs/ftpfs.c:1099 vfs/ftpfs.c:1203
  3318. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3319. msgstr "ftpfs: ÝÐàÕÔÑÐ `CWD' ÝØøÕ ãáßÕÛÐ."
  3320. #: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1116
  3321. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3322. msgstr "ftpfs: ÝØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ àÐ×àÕèØÜ áØÜÒÕ×ã"
  3323. #: vfs/ftpfs.c:1167
  3324. msgid "Resolving symlink..."
  3325. msgstr "ÀÐ×àÕèÐÒÐÜ áØÜÒÕ×Õ..."
  3326. #: vfs/ftpfs.c:1189
  3327. #, c-format
  3328. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3329. msgstr "ftpfs: ÃçØâÐÒÐÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ FTP-Ð %s... %s%s"
  3330. #: vfs/ftpfs.c:1192
  3331. msgid "(strict rfc959)"
  3332. msgstr "(áâàÞÓÞ ßàÕÜÐ rfc959)"
  3333. #: vfs/ftpfs.c:1193
  3334. msgid "(chdir first)"
  3335. msgstr "(ßàÒÞ ßÞáâÐÒØ ÔØà.)"
  3336. #: vfs/ftpfs.c:1290
  3337. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3338. msgstr "ftpfs: ÝØáÐÜ ãáßÕÞ; ÝÕÜÐÜ àÕèÕúÐ"
  3339. #: vfs/ftpfs.c:1355
  3340. #, c-format
  3341. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  3342. msgstr "ftpfs: áÚÛÐÔØèâØÜ ÔÐâÞâÕÚã %lu (%lu)"
  3343. #: vfs/ftpfs.c:1746
  3344. msgid ""
  3345. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  3346. "Remove password or correct mode."
  3347. msgstr ""
  3348. "´ÐâÞâÕÚÐ ~/.netrc ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ.\n"
  3349. "ÃÚÛÞÝØâÕ ÛÞ×ØÝÚã ØÛØ ØáßàÐÒØâÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ."
  3350. # ÁØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ
  3351. #: vfs/mcfs.c:127 vfs/mcfs.c:172
  3352. msgid " MCFS "
  3353. msgstr " Á´¿½ "
  3354. #: vfs/mcfs.c:128
  3355. msgid " The server does not support this version "
  3356. msgstr " ÁÕàÒÕà ÝÕ ßÞÔàÖÐÒÐ ÞÒã ÒÕà×Øøã "
  3357. #: vfs/mcfs.c:145
  3358. msgid ""
  3359. " The remote server is not running on a system port \n"
  3360. " you need a password to log in, but the information may \n"
  3361. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  3362. msgstr ""
  3363. " ÃÔÐùÕÝØ áÕàÒÕà ÝØøÕ ßÞÚàÕÝãâ ÝÐ áØáâÕÜáÚÞÜ ßÞàâã. \n"
  3364. " ½ÕÞßåÞÔÝÐ ÒÐÜ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð ßàØøÐÒã, ÐÛØ ßÞÔÐæØ ÜÞÖÔÐ ÝÕûÕ\n"
  3365. " ÑØâØ ÑÕ×ÑÕÔÝØ ÝÐ ãÔÐùÕÝÞø áâàÐÝØ. ¶ÕÛØâÕ ÛØ ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ? \n"
  3366. #: vfs/mcfs.c:158
  3367. msgid " MCFS Password required "
  3368. msgstr " ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð Á´¿½ "
  3369. #: vfs/mcfs.c:172
  3370. msgid " Invalid password "
  3371. msgstr " ½ÕØáßàÐÒÝÐ ÛÞ×ØÝÚÐ "
  3372. #: vfs/mcfs.c:232
  3373. #, c-format
  3374. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  3375. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÞÜÐûØÝÐ: %s "
  3376. #: vfs/mcfs.c:251
  3377. #, c-format
  3378. msgid " Cannot create socket: %s "
  3379. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ãâØçÝØæã: %s "
  3380. #: vfs/mcfs.c:257
  3381. #, c-format
  3382. msgid " Cannot connect to server: %s "
  3383. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ áÕ ßÞÒÕÖÕÜ áÐ áÕàÒÕàÞÜ: %s "
  3384. #: vfs/mcfs.c:327
  3385. msgid " Too many open connections "
  3386. msgstr " ¿àÕÒØèÕ ÞâÒÞàÕÝØå ßÞÒÕ×ØÒÐúÐ "
  3387. #: vfs/sfs.c:346
  3388. #, c-format
  3389. msgid ""
  3390. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3391. "%s\n"
  3392. msgstr ""
  3393. "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ½ÕØáßàÐÒÐÝ àÕÔ ã %s:\n"
  3394. "%s\n"
  3395. #: vfs/sfs.c:358
  3396. #, c-format
  3397. msgid ""
  3398. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3399. "%s\n"
  3400. msgstr ""
  3401. "ÃßÞ×ÞàÕúÕ: ½ÕØáßàÐÒÐÝ ßàÕÚØÔÐç %c ã %s:\n"
  3402. "%s\n"
  3403. #: vfs/smbfs.c:584
  3404. #, c-format
  3405. msgid ""
  3406. " reconnect to %s failed\n"
  3407. " "
  3408. msgstr ""
  3409. " ßÞÝÞÒÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ áÐ %s ÝØøÕ ãáßÕÛÞ\n"
  3410. " "
  3411. #: vfs/smbfs.c:1131
  3412. msgid " Authentication failed "
  3413. msgstr " ¿ÞâÒàÔÐ ØáßàÐÒÝÞáâØ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ "
  3414. #: vfs/smbfs.c:1644
  3415. #, c-format
  3416. msgid " Error %s creating directory %s "
  3417. msgstr " ³àÕèÚÐ %s ßàØÛØÚÞÜ áâÒÐàÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ %s "
  3418. #: vfs/smbfs.c:1668
  3419. #, c-format
  3420. msgid " Error %s removing directory %s "
  3421. msgstr " ³àÕèÚÐ %s ßàØÛØÚÞÜ ãÚÛÐúÐúÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ %s "
  3422. #: vfs/smbfs.c:1763
  3423. #, c-format
  3424. msgid " %s opening remote file %s "
  3425. msgstr " %s ßàØ ÞâÒÐàÐúã ãÔÐùÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ %s "
  3426. #: vfs/smbfs.c:1838
  3427. #, c-format
  3428. msgid " %s removing remote file %s "
  3429. msgstr " %s ßàØ ãÚÛÐúÐúã ãÔÐùÕÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ %s "
  3430. #: vfs/smbfs.c:1871
  3431. #, c-format
  3432. msgid " %s renaming files\n"
  3433. msgstr " %s ßàØ ßàÕØÜÕÝÞÒÐúã ÔÐâÞâÕÚÐ\n"
  3434. #: vfs/tar.c:210 vfs/tar.c:227
  3435. #, c-format
  3436. msgid ""
  3437. "Cannot open tar archive\n"
  3438. "%s"
  3439. msgstr ""
  3440. "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `tar'\n"
  3441. "%s"
  3442. #: vfs/tar.c:421 vfs/tar.c:451 vfs/tar.c:492 vfs/tar.c:501
  3443. msgid "Inconsistent tar archive"
  3444. msgstr "½ÕÔÞáÛÕÔÝÐ ÐàåØÒÐ ÒàáâÕ `tar'"
  3445. #: vfs/tar.c:437
  3446. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3447. msgstr "½ÕÞçÕÚØÒÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÔÐâÞâÕÚÕ ã ÐàåØÒØ"
  3448. #: vfs/tar.c:581
  3449. #, c-format
  3450. msgid ""
  3451. "Hmm,...\n"
  3452. "%s\n"
  3453. "doesn't look like a tar archive."
  3454. msgstr ""
  3455. "ÅÜÜ,...\n"
  3456. "%s\n"
  3457. "ÝÕ ÛØçØ ÝÐ ÐàåØÒã ÒàáâÕ `tar'."
  3458. #: vfs/undelfs.c:83
  3459. msgid " undelfs: error "
  3460. msgstr " undelfs: ÓàÕèÚÐ "
  3461. #: vfs/undelfs.c:187
  3462. msgid " not enough memory "
  3463. msgstr " ÝÕÔÞÒÞùÝÞ ÜÕÜÞàØøÕ "
  3464. #: vfs/undelfs.c:192
  3465. msgid " while allocating block buffer "
  3466. msgstr " ßàØ ÐÛÞæØàÐúã ÑÛÞÚÐ ßàØåÒÐâÝØÚÐ "
  3467. #: vfs/undelfs.c:196
  3468. #, c-format
  3469. msgid " open_inode_scan: %d "
  3470. msgstr " open_inode_scan: %d "
  3471. #: vfs/undelfs.c:200
  3472. #, c-format
  3473. msgid " while starting inode scan %d "
  3474. msgstr " ßàØ ßÞçÕâÚã ßàÕâàÐÖØÒÐúÐ ØçÒÞàÞÒÐ %d "
  3475. #: vfs/undelfs.c:209
  3476. #, c-format
  3477. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  3478. msgstr "undelfs: ãçØâÐÒÐÜ ßÞÔÐâÚÕ Þ ÞÑàØáÐÝØÜ ØçÒÞàÞÒØÜÐ: %d ØçÒÞàÞÒÐ"
  3479. #: vfs/undelfs.c:227
  3480. #, c-format
  3481. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  3482. msgstr " ßàØ ßÞ×ØÒã ext2_block_iterate %d "
  3483. #: vfs/undelfs.c:239
  3484. msgid " no more memory while reallocating array "
  3485. msgstr " ÝÕÜÐ ÒØèÕ ÜÕÜÞàØøÕ ßàØ ßÞÝÞÒÝÞø ÐÛÞÚ. ÝØ×Ð "
  3486. #: vfs/undelfs.c:260
  3487. #, c-format
  3488. msgid " while doing inode scan %d "
  3489. msgstr " ßàØ ßàÕâàÐÖØÒÐúã ØçÒÞàÞÒÐ %d "
  3490. #: vfs/undelfs.c:295
  3491. msgid " Ext2lib error "
  3492. msgstr " ³àÕèÚÐ ÑØÑÛØÞâÕÚÕ ext2lib "
  3493. #: vfs/undelfs.c:323 vfs/undelfs.c:636
  3494. #, c-format
  3495. msgid " Cannot open file %s "
  3496. msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã %s "
  3497. #: vfs/undelfs.c:326
  3498. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  3499. msgstr "undelfs: çØâÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ØçÒÞàÞÒÕ..."
  3500. #: vfs/undelfs.c:329
  3501. #, c-format
  3502. msgid ""
  3503. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  3504. " %s \n"
  3505. msgstr ""
  3506. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãçØâÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ØçÒÞàÞÒÕ Ø×: \n"
  3507. " %s \n"
  3508. #: vfs/undelfs.c:332
  3509. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  3510. msgstr "undelfs: ãçØâÐÒÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ØçÒÞàÞÒÕ..."
  3511. #: vfs/undelfs.c:335
  3512. #, c-format
  3513. msgid ""
  3514. " Cannot load block bitmap from: \n"
  3515. " %s \n"
  3516. msgstr ""
  3517. " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ãçØâÐÜ ÜÐßã ÑØâÞÒÐ ×Ð ÑÛÞÚÞÒÕ Ø×: \n"
  3518. " %s \n"
  3519. #: vfs/undelfs.c:358
  3520. msgid " vfs_info is not fs! "
  3521. msgstr " vfs_info - ÝØøÕ áØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ! "
  3522. #: vfs/undelfs.c:413 vfs/undelfs.c:597
  3523. msgid " You have to chdir to extract files first "
  3524. msgstr " ¼ÞàÐâÕ ÔÐ ßÞáâÐÒØâÕ ÔØà. ã ÚÞøØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ Ø×ÔÒÐøÐâÕ "
  3525. #: vfs/undelfs.c:536
  3526. msgid " while iterating over blocks "
  3527. msgstr " ßàØ ØâÕàÐæØøØ ÑÛÞÚÞÒÐ "
  3528. #: vfs/utilvfs.c:848
  3529. msgid "Cannot parse:"
  3530. msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ àÐèçÛÐÝØÜ:"
  3531. #: vfs/utilvfs.c:852
  3532. msgid "More parsing errors will be ignored."
  3533. msgstr "´ÐùÕ ÓàÕèÚÕ ûÕ ÑØâØ ×ÐÝÕÜÐàÕÝÕ."
  3534. #: vfs/utilvfs.c:862
  3535. msgid "Internal error:"
  3536. msgstr "ÃÝãâàÐèúÐ ÓàÕèÚÐ:"
  3537. #: vfs/vfs.c:894
  3538. msgid "Changes to file lost"
  3539. msgstr "¸×ÜÕÝÕ ã ÔÐâÞâÕæØ áã Ø×ÓãÑùÕÝÕ"
  3540. #~ msgid " Socket source routing setup "
  3541. #~ msgstr " ¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ ãáÜÕàÐÒÐúÐ Ø×ÒÞàÐ ãâØçÝØæÕ "
  3542. #~ msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
  3543. #~ msgstr " ÃÝÕáØâÕ ÝÐ×ØÒ ÔÞÜÐûØÝÐ ×Ð áÚÞÚ ãáÜÕàÐÒÐúÐ Ø×ÒÞàÐ: "
  3544. #~ msgid " Host name "
  3545. #~ msgstr " ½Ð×ØÒ ÔÞÜÐûØÝÐ "
  3546. #~ msgid " Error while looking up IP address "
  3547. #~ msgstr " ³àÕèÚÐ ßàØ âàÐÖÕúã ÐÔàÕáÕ ¸¿ "
  3548. #~ msgid ""
  3549. #~ "\n"
  3550. #~ "\n"
  3551. #~ "\n"
  3552. #~ "refresh stack underflow!\n"
  3553. #~ "\n"
  3554. #~ "\n"
  3555. #~ msgstr ""
  3556. #~ "\n"
  3557. #~ "\n"
  3558. #~ "\n"
  3559. #~ "áâÞÓ ÞáÒÕÖÐÒÐúÐ øÕ ØáßàÐÖúÕÝ!\n"
  3560. #~ "\n"
  3561. #~ "\n"
  3562. #~ msgid " No action taken "
  3563. #~ msgstr " ½ØèâÐ ÝØøÕ ãàÐòÕÝÞ "
  3564. #~ msgid " Cannot set source routing (%s)"
  3565. #~ msgstr " ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞáâÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÞ ãáÜÕàÐÒÐúÕ (%s)"