ka.po 66 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2012,2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-10-21 01:34+0000\n"
  13. "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ka/)\n"
  15. "Language: ka\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  20. # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  21. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  22. msgstr ""
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr "7-ბიტიანი ASCII"
  25. #, c-format
  26. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  27. msgstr ""
  28. msgid "Event system already initialized"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Failed to initialize event system"
  31. msgstr ""
  32. msgid "Event system not initialized"
  33. msgstr ""
  34. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  35. msgstr ""
  36. #, c-format
  37. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  38. msgstr ""
  39. #, c-format
  40. msgid "Unable to create event '%s'!"
  41. msgstr ""
  42. #, c-format
  43. msgid ""
  44. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  45. "User: %s\n"
  46. "Process ID: %d"
  47. msgstr ""
  48. msgid "File locked"
  49. msgstr "ფაილი დაბლოკილია"
  50. msgid "&Grab lock"
  51. msgstr "ბლოკირების მი&თვისება"
  52. msgid "&Ignore lock"
  53. msgstr "ბლოკირების &იგნორირება"
  54. #, c-format
  55. msgid "Cannot create %s directory"
  56. msgstr ""
  57. msgid "FATAL: not a directory:"
  58. msgstr ""
  59. #, c-format
  60. msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
  61. msgstr ""
  62. #, c-format
  63. msgid ""
  64. "Your old settings were migrated from %s\n"
  65. "to Freedesktop recommended dirs.\n"
  66. "To get more info, please visit\n"
  67. "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
  68. msgstr ""
  69. #, c-format
  70. msgid ""
  71. "Your old settings were migrated from %s\n"
  72. "to %s\n"
  73. msgstr ""
  74. msgid ""
  75. "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
  76. "hex)"
  77. msgstr ""
  78. msgid "Invalid character"
  79. msgstr ""
  80. msgid "Unmatched quotes character"
  81. msgstr ""
  82. #, c-format
  83. msgid ""
  84. "Hex pattern error at position %d:\n"
  85. "%s."
  86. msgstr ""
  87. msgid "Search string not found"
  88. msgstr "საძებნი სტრიქონი ვერ მოიძებნა"
  89. msgid "Not implemented yet"
  90. msgstr "ჯერ არაა იმპლემენტირებული"
  91. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  92. msgstr ""
  93. #, c-format
  94. msgid "Invalid token number %d"
  95. msgstr ""
  96. msgid "Regular expression error"
  97. msgstr "შეცდომა რეგულარულ გამოსახულებაში"
  98. msgid "No&rmal"
  99. msgstr "ნორ&მალური"
  100. msgid "Re&gular expression"
  101. msgstr ""
  102. msgid "He&xadecimal"
  103. msgstr "ტე&ქვსმეტობითი"
  104. msgid "Wil&dcard search"
  105. msgstr ""
  106. #, c-format
  107. msgid ""
  108. "Unable to load '%s' skin.\n"
  109. "Default skin has been loaded"
  110. msgstr ""
  111. #, c-format
  112. msgid ""
  113. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  114. "Default skin has been loaded"
  115. msgstr ""
  116. #, c-format
  117. msgid ""
  118. "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
  119. "%s\n"
  120. "Default skin has been loaded"
  121. msgstr ""
  122. #, c-format
  123. msgid ""
  124. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  125. "on non-256 colors terminal.\n"
  126. "Default skin has been loaded"
  127. msgstr ""
  128. msgid "True color not supported with ncurses."
  129. msgstr ""
  130. msgid "True color not supported in this slang version."
  131. msgstr ""
  132. msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
  133. msgstr ""
  134. msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
  135. msgstr ""
  136. msgid "Escape"
  137. msgstr ""
  138. msgid "Function key 1"
  139. msgstr ""
  140. msgid "Function key 2"
  141. msgstr ""
  142. msgid "Function key 3"
  143. msgstr ""
  144. msgid "Function key 4"
  145. msgstr ""
  146. msgid "Function key 5"
  147. msgstr ""
  148. msgid "Function key 6"
  149. msgstr ""
  150. msgid "Function key 7"
  151. msgstr ""
  152. msgid "Function key 8"
  153. msgstr ""
  154. msgid "Function key 9"
  155. msgstr ""
  156. msgid "Function key 10"
  157. msgstr ""
  158. msgid "Function key 11"
  159. msgstr ""
  160. msgid "Function key 12"
  161. msgstr ""
  162. msgid "Function key 13"
  163. msgstr ""
  164. msgid "Function key 14"
  165. msgstr ""
  166. msgid "Function key 15"
  167. msgstr ""
  168. msgid "Function key 16"
  169. msgstr ""
  170. msgid "Function key 17"
  171. msgstr ""
  172. msgid "Function key 18"
  173. msgstr ""
  174. msgid "Function key 19"
  175. msgstr ""
  176. msgid "Function key 20"
  177. msgstr ""
  178. msgid "Completion/M-tab"
  179. msgstr ""
  180. msgid "BackTab/S-tab"
  181. msgstr ""
  182. msgid "Backspace"
  183. msgstr ""
  184. msgid "Up arrow"
  185. msgstr ""
  186. msgid "Down arrow"
  187. msgstr ""
  188. msgid "Left arrow"
  189. msgstr ""
  190. msgid "Right arrow"
  191. msgstr ""
  192. msgid "Insert"
  193. msgstr ""
  194. msgid "Delete"
  195. msgstr ""
  196. msgid "Home"
  197. msgstr ""
  198. msgid "End key"
  199. msgstr ""
  200. msgid "Page Up"
  201. msgstr ""
  202. msgid "Page Down"
  203. msgstr ""
  204. msgid "/ on keypad"
  205. msgstr ""
  206. msgid "* on keypad"
  207. msgstr ""
  208. msgid "- on keypad"
  209. msgstr ""
  210. msgid "+ on keypad"
  211. msgstr ""
  212. msgid "Left arrow keypad"
  213. msgstr ""
  214. msgid "Right arrow keypad"
  215. msgstr ""
  216. msgid "Up arrow keypad"
  217. msgstr ""
  218. msgid "Down arrow keypad"
  219. msgstr ""
  220. msgid "Home on keypad"
  221. msgstr ""
  222. msgid "End on keypad"
  223. msgstr ""
  224. msgid "Page Down keypad"
  225. msgstr ""
  226. msgid "Page Up keypad"
  227. msgstr ""
  228. msgid "Insert on keypad"
  229. msgstr ""
  230. msgid "Delete on keypad"
  231. msgstr ""
  232. msgid "Enter on keypad"
  233. msgstr ""
  234. msgid "Function key 21"
  235. msgstr ""
  236. msgid "Function key 22"
  237. msgstr ""
  238. msgid "Function key 23"
  239. msgstr ""
  240. msgid "Function key 24"
  241. msgstr ""
  242. msgid "A1 key"
  243. msgstr "A1 ღილაკი"
  244. msgid "C1 key"
  245. msgstr "C1 ღილაკი"
  246. msgid "Asterisk"
  247. msgstr "ვარსკვლავი"
  248. msgid "Minus"
  249. msgstr "მინუსი"
  250. msgid "Plus"
  251. msgstr "პლუსი"
  252. msgid "Dot"
  253. msgstr "წერტილი"
  254. msgid "Less than"
  255. msgstr "ნაკლებობა"
  256. msgid "Great than"
  257. msgstr "მეტობა"
  258. msgid "Equal"
  259. msgstr "ტოლობა"
  260. msgid "Comma"
  261. msgstr "მძიმე"
  262. msgid "Apostrophe"
  263. msgstr "აპოსტროფი"
  264. msgid "Colon"
  265. msgstr "ორი წერტილი"
  266. msgid "Semicolon"
  267. msgstr ""
  268. msgid "Exclamation mark"
  269. msgstr "ძახილის ნიშანი"
  270. msgid "Question mark"
  271. msgstr "კითხვის ნიშანი"
  272. msgid "Ampersand"
  273. msgstr ""
  274. msgid "Dollar sign"
  275. msgstr "დოლარის ნიშანი"
  276. msgid "Quotation mark"
  277. msgstr ""
  278. msgid "Percent sign"
  279. msgstr "პროცენტის ნიშანი"
  280. msgid "Caret"
  281. msgstr ""
  282. msgid "Tilda"
  283. msgstr ""
  284. msgid "Prime"
  285. msgstr ""
  286. msgid "Underline"
  287. msgstr ""
  288. msgid "Understrike"
  289. msgstr ""
  290. msgid "Pipe"
  291. msgstr ""
  292. msgid "Left parenthesis"
  293. msgstr ""
  294. msgid "Right parenthesis"
  295. msgstr ""
  296. msgid "Left bracket"
  297. msgstr ""
  298. msgid "Right bracket"
  299. msgstr ""
  300. msgid "Left brace"
  301. msgstr ""
  302. msgid "Right brace"
  303. msgstr ""
  304. msgid "Enter"
  305. msgstr ""
  306. msgid "Tab key"
  307. msgstr ""
  308. msgid "Space key"
  309. msgstr ""
  310. msgid "Slash key"
  311. msgstr ""
  312. msgid "Backslash key"
  313. msgstr ""
  314. msgid "Number sign #"
  315. msgstr ""
  316. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  317. msgid "At sign"
  318. msgstr ""
  319. msgid "Ctrl"
  320. msgstr "Ctrl"
  321. msgid "Alt"
  322. msgstr "Alt"
  323. msgid "Shift"
  324. msgstr "Shift"
  325. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  326. msgstr ""
  327. #, c-format
  328. msgid ""
  329. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  330. "Check the TERM environment variable.\n"
  331. msgstr ""
  332. "ეკრანიზ ზომა %dx%d არ არის მხარდაჭერილი.\n"
  333. "შეამოწმეთ გარემოს ცვლადი TERM.\n"
  334. msgid "B"
  335. msgstr ""
  336. msgid "kB"
  337. msgstr ""
  338. msgid "KiB"
  339. msgstr ""
  340. msgid "MB"
  341. msgstr ""
  342. msgid "MiB"
  343. msgstr ""
  344. msgid "GB"
  345. msgstr ""
  346. msgid "GiB"
  347. msgstr ""
  348. msgid "Cannot create pipe descriptor"
  349. msgstr ""
  350. msgid "Cannot create pipe streams"
  351. msgstr ""
  352. #, c-format
  353. msgid ""
  354. "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
  355. "%s"
  356. msgstr ""
  357. #, c-format
  358. msgid ""
  359. "Unexpected error in waitpid():\n"
  360. "%s"
  361. msgstr ""
  362. msgid "Warning"
  363. msgstr ""
  364. msgid "Pipe failed"
  365. msgstr ""
  366. msgid "Dup failed"
  367. msgstr ""
  368. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  369. msgstr ""
  370. #, c-format
  371. msgid "Directory cache expired for %s"
  372. msgstr ""
  373. #, c-format
  374. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
  375. msgstr ""
  376. #, c-format
  377. msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
  378. msgstr ""
  379. msgid "Starting linear transfer..."
  380. msgstr "წრფივი გადაგზავნის დაწყება..."
  381. msgid "Getting file"
  382. msgstr "ფაილის მიღება"
  383. msgid "Changes to file lost"
  384. msgstr ""
  385. #, c-format
  386. msgid "%s is not a directory\n"
  387. msgstr "%s არ არის დირექტორია\n"
  388. #, c-format
  389. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  390. msgstr ""
  391. #, c-format
  392. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  393. msgstr ""
  394. #, c-format
  395. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  396. msgstr ""
  397. #, c-format
  398. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  399. msgstr ""
  400. #, c-format
  401. msgid "Temporary files will not be created\n"
  402. msgstr ""
  403. msgid "Press any key to continue..."
  404. msgstr "გასაგრძელებლად დააჭირეთ ნებისმიერ ღილაკს..."
  405. msgid "Cannot parse:"
  406. msgstr ""
  407. msgid "More parsing errors will be ignored."
  408. msgstr ""
  409. msgid "Internal error:"
  410. msgstr "შიდა შეცდომა:"
  411. msgid "Password:"
  412. msgstr "პაროლი:"
  413. msgid "Screens"
  414. msgstr "ეკრანები"
  415. msgid "History"
  416. msgstr "ისტორია"
  417. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  418. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  419. msgstr ""
  420. msgid "Do you want clean this history?"
  421. msgstr ""
  422. msgid "&Yes"
  423. msgstr "&დიახ"
  424. msgid "&No"
  425. msgstr "&არა"
  426. msgid "&OK"
  427. msgstr "&OK"
  428. msgid "&Cancel"
  429. msgstr "&შეწყვეტა"
  430. msgid "Background process:"
  431. msgstr "ფონური პროცესი:"
  432. msgid "Error"
  433. msgstr "შეცდომა"
  434. #, c-format
  435. msgid "%s (%d)"
  436. msgstr ""
  437. msgid "&Abort"
  438. msgstr ""
  439. msgid "Displays the current version"
  440. msgstr "აჩვენებს მიმდინარე ვერსიას"
  441. msgid "Print data directory"
  442. msgstr ""
  443. msgid "Print extended info about used data directories"
  444. msgstr ""
  445. msgid "Print configure options"
  446. msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრების ამობეჭდვა"
  447. msgid "Print last working directory to specified file"
  448. msgstr ""
  449. msgid "<file>"
  450. msgstr ""
  451. msgid "Enables subshell support (default)"
  452. msgstr ""
  453. msgid "Disables subshell support"
  454. msgstr ""
  455. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  456. msgstr ""
  457. msgid "Set debug level"
  458. msgstr ""
  459. msgid "<integer>"
  460. msgstr ""
  461. msgid "Launches the file viewer on a file"
  462. msgstr ""
  463. msgid "Edit files"
  464. msgstr "ფაილების რედაქტირება"
  465. msgid "<file> ..."
  466. msgstr ""
  467. msgid "Forces xterm features"
  468. msgstr ""
  469. msgid "Disable X11 support"
  470. msgstr "X11-ის მხარდაჭერის გათიშვა"
  471. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  472. msgstr ""
  473. msgid "Disable mouse support in text version"
  474. msgstr ""
  475. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  476. msgstr ""
  477. msgid "To run on slow terminals"
  478. msgstr ""
  479. msgid "Use stickchars to draw"
  480. msgstr ""
  481. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  482. msgstr ""
  483. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  484. msgstr ""
  485. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  486. msgstr ""
  487. msgid "Requests to run in black and white"
  488. msgstr ""
  489. msgid "Request to run in color mode"
  490. msgstr ""
  491. msgid "Specifies a color configuration"
  492. msgstr ""
  493. msgid "<string>"
  494. msgstr ""
  495. msgid "Show mc with specified skin"
  496. msgstr ""
  497. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  498. msgid ""
  499. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  500. "\n"
  501. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  502. "\n"
  503. " Keywords:\n"
  504. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  505. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  506. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  507. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  508. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  509. " errdhotfocus\n"
  510. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  511. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  512. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  513. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  514. " editframedrag\n"
  515. " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  516. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  517. msgstr ""
  518. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  519. msgid ""
  520. "Standard Colors:\n"
  521. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  522. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  523. " brightcyan, lightgray and white\n"
  524. "\n"
  525. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  526. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  527. "\n"
  528. "Attributes:\n"
  529. " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  530. msgstr ""
  531. msgid "Color options"
  532. msgstr "ფერების პარამეტრები"
  533. msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
  534. msgstr ""
  535. msgid "file"
  536. msgstr ""
  537. msgid "file1 file2"
  538. msgstr ""
  539. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  540. msgstr ""
  541. msgid ""
  542. "\n"
  543. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  544. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  545. msgstr ""
  546. #, c-format
  547. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  548. msgstr "GNU-ის Midnight Commander %s\n"
  549. msgid "Main options"
  550. msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
  551. msgid "Terminal options"
  552. msgstr "ტერმინალის პარამეტრები"
  553. msgid "Arguments parse error!"
  554. msgstr ""
  555. msgid "No arguments given to the viewer."
  556. msgstr ""
  557. msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
  558. msgstr ""
  559. msgid "Background protocol error"
  560. msgstr "ფონური ოქმის შეცდომა"
  561. msgid "Reading failed"
  562. msgstr "წაკითხვა ვერ მოხერხდა"
  563. msgid "Background process error"
  564. msgstr "ფონური პროცესის შეცდომა"
  565. msgid "Unknown error in child"
  566. msgstr ""
  567. msgid "Child died unexpectedly"
  568. msgstr ""
  569. msgid ""
  570. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  571. "than we can handle."
  572. msgstr ""
  573. msgid "&Dismiss"
  574. msgstr ""
  575. msgid "Enter search string:"
  576. msgstr "შეიყვანეთ საძებნი სტრიქონი:"
  577. msgid "Cas&e sensitive"
  578. msgstr ""
  579. msgid "&Backwards"
  580. msgstr "&უკან"
  581. msgid "&Whole words"
  582. msgstr ""
  583. msgid "&All charsets"
  584. msgstr ""
  585. msgid "Search"
  586. msgstr "ძებნა"
  587. msgid "Search is disabled"
  588. msgstr "ძებნა გათიშულია"
  589. #, c-format
  590. msgid ""
  591. "Cannot create temporary diff file\n"
  592. "%s"
  593. msgstr ""
  594. #, c-format
  595. msgid ""
  596. "Cannot create backup file\n"
  597. "%s%s\n"
  598. "%s"
  599. msgstr ""
  600. #, c-format
  601. msgid ""
  602. "Cannot create temporary merge file\n"
  603. "%s"
  604. msgstr ""
  605. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  606. msgstr ""
  607. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  608. msgstr ""
  609. msgid "Diff algorithm"
  610. msgstr ""
  611. msgid "Diff extra options"
  612. msgstr ""
  613. msgid "&Ignore case"
  614. msgstr ""
  615. msgid "Ignore tab &expansion"
  616. msgstr ""
  617. msgid "Ignore &space change"
  618. msgstr ""
  619. msgid "Ignore all &whitespace"
  620. msgstr ""
  621. msgid "Strip &trailing carriage return"
  622. msgstr ""
  623. msgid "Diff Options"
  624. msgstr ""
  625. msgid "Edit"
  626. msgstr "რედაქტირება"
  627. msgid "Edit is disabled"
  628. msgstr "რედაქტირება გათიშულია"
  629. msgid "Goto line (left)"
  630. msgstr ""
  631. msgid "Goto line (right)"
  632. msgstr ""
  633. msgid "Enter line:"
  634. msgstr "შეიყვანეთ სტრიქონი:"
  635. msgid "ButtonBar|Help"
  636. msgstr "დახმ"
  637. msgid "ButtonBar|Save"
  638. msgstr "შენახვა"
  639. msgid "ButtonBar|Edit"
  640. msgstr "რედაქტირება"
  641. msgid "ButtonBar|Merge"
  642. msgstr "შერწყმა"
  643. msgid "ButtonBar|Search"
  644. msgstr "ძებნა"
  645. msgid "ButtonBar|Options"
  646. msgstr "პარამ"
  647. msgid "ButtonBar|Quit"
  648. msgstr "გასვლა"
  649. msgid "Quit"
  650. msgstr "გამოსვლა"
  651. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  652. msgstr ""
  653. msgid ""
  654. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  655. "Save modified file(s)?"
  656. msgstr ""
  657. msgid "Diff:"
  658. msgstr ""
  659. #, c-format
  660. msgid "\"%s\" is a directory"
  661. msgstr "\"%s\" დირექტორიაა"
  662. #, c-format
  663. msgid ""
  664. "Cannot stat \"%s\"\n"
  665. "%s"
  666. msgstr ""
  667. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  668. msgstr ""
  669. msgid "Two files are needed to compare"
  670. msgstr ""
  671. msgid "Choose syntax highlighting"
  672. msgstr ""
  673. msgid "< Auto >"
  674. msgstr ""
  675. msgid "< Reload Current Syntax >"
  676. msgstr ""
  677. #, c-format
  678. msgid "Loading: %3d%%"
  679. msgstr ""
  680. msgid "Loading..."
  681. msgstr ""
  682. #, c-format
  683. msgid "Cannot open %s for reading"
  684. msgstr ""
  685. msgid "Load file"
  686. msgstr ""
  687. #, c-format
  688. msgid "Error reading %s"
  689. msgstr ""
  690. #, c-format
  691. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  692. msgstr ""
  693. #, c-format
  694. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  695. msgstr ""
  696. #, c-format
  697. msgid ""
  698. "File \"%s\" is too large.\n"
  699. "Open it anyway?"
  700. msgstr ""
  701. #, c-format
  702. msgid "Error reading from pipe: %s"
  703. msgstr ""
  704. #, c-format
  705. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  706. msgstr ""
  707. #, c-format
  708. msgid "Searching %s: %3d%%"
  709. msgstr ""
  710. #, c-format
  711. msgid "Searching %s"
  712. msgstr ""
  713. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  714. msgstr ""
  715. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  716. msgstr ""
  717. #, c-format
  718. msgid "Error writing to pipe: %s"
  719. msgstr ""
  720. #, c-format
  721. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  722. msgstr ""
  723. #, c-format
  724. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  725. msgstr ""
  726. msgid "The file you are saving does not end with a newline."
  727. msgstr ""
  728. msgid "C&ontinue"
  729. msgstr "გაგრ&ძელება"
  730. msgid "&Do not change"
  731. msgstr "ა&რ შეცვალო"
  732. msgid "&Unix format (LF)"
  733. msgstr "&Unix-ის ფორმატი(LF)"
  734. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  735. msgstr "&Windows/DOS-ის ფორმატი(CR LF)"
  736. msgid "&Macintosh format (CR)"
  737. msgstr "&Macintosh-ის ფორმატი (CR)"
  738. msgid "Enter file name:"
  739. msgstr "შეიყვანეთ ფაილის სახელი:"
  740. msgid "Change line breaks to:"
  741. msgstr ""
  742. msgid "Save As"
  743. msgstr "შეინახე როგორც"
  744. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  745. msgstr ""
  746. msgid "Collect completions"
  747. msgstr ""
  748. msgid "&Quick save"
  749. msgstr ""
  750. msgid "&Safe save"
  751. msgstr "ფაილის &შენახვა"
  752. msgid "&Do backups with following extension:"
  753. msgstr ""
  754. msgid "Check &POSIX new line"
  755. msgstr ""
  756. msgid "Edit Save Mode"
  757. msgstr ""
  758. msgid "Save as"
  759. msgstr "შენახვა როგორც"
  760. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  761. msgstr ""
  762. msgid "A file already exists with this name"
  763. msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
  764. msgid "&Overwrite"
  765. msgstr ""
  766. msgid "Cannot save file"
  767. msgstr ""
  768. msgid "Delete macro"
  769. msgstr "მაკროსის წაშლა"
  770. msgid "Press macro hotkey:"
  771. msgstr ""
  772. msgid "Macro not deleted"
  773. msgstr "მაკროსი არ წაშლილა"
  774. msgid "Save macro"
  775. msgstr "მაკროსის შენახვა"
  776. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  777. msgstr ""
  778. msgid "Repeat last commands"
  779. msgstr ""
  780. msgid "Repeat times:"
  781. msgstr "გამეორების დრო:"
  782. #, c-format
  783. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  784. msgstr ""
  785. msgid "Save file"
  786. msgstr "ფაილის შენახვა"
  787. msgid "&Save"
  788. msgstr "&შენახვა"
  789. msgid "Load"
  790. msgstr "ჩატვირთვა"
  791. msgid "Syntax file edit"
  792. msgstr "სინტაქსური ფაილის რედაქტირება"
  793. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  794. msgstr ""
  795. msgid "&User"
  796. msgstr "მომ&ხმარებელი"
  797. msgid "&System wide"
  798. msgstr ""
  799. msgid "Menu edit"
  800. msgstr "მენიუს რედაქტირება"
  801. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  802. msgstr ""
  803. msgid "&Local"
  804. msgstr ""
  805. msgid "Replace"
  806. msgstr "გამოცვლა"
  807. #, c-format
  808. msgid "%ld replacements made"
  809. msgstr ""
  810. msgid "[NoName]"
  811. msgstr "[უსახელო]"
  812. #, c-format
  813. msgid ""
  814. "File %s was modified.\n"
  815. "Save before close?"
  816. msgstr ""
  817. msgid "Close file"
  818. msgstr "ფაილის დაკეტვა"
  819. #, c-format
  820. msgid ""
  821. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  822. "Save modified file %s?"
  823. msgstr ""
  824. msgid "This function is not implemented"
  825. msgstr ""
  826. msgid "Copy to clipboard"
  827. msgstr ""
  828. msgid "Unable to save to file"
  829. msgstr ""
  830. msgid "Cut to clipboard"
  831. msgstr ""
  832. msgid "Goto line"
  833. msgstr "გადასვლა ხაზზე"
  834. msgid "Save block"
  835. msgstr "ბლოკის შენახვა"
  836. msgid "Insert file"
  837. msgstr "ფაილის ჩასმა"
  838. msgid "Cannot insert file"
  839. msgstr "ფაილის ჩასმა ვერ მოხერხდა"
  840. msgid "Sort block"
  841. msgstr ""
  842. msgid "You must first highlight a block of text"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Run sort"
  845. msgstr ""
  846. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  847. msgstr ""
  848. msgid "Sort"
  849. msgstr "დალაგება"
  850. msgid "Cannot execute sort command"
  851. msgstr ""
  852. #, c-format
  853. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  854. msgstr ""
  855. msgid "Paste output of external command"
  856. msgstr ""
  857. msgid "Enter shell command(s):"
  858. msgstr ""
  859. msgid "External command"
  860. msgstr "გარე ბრძანება"
  861. msgid "Cannot execute command"
  862. msgstr "ბრძანების შესრულება ვერ მოხერხდა"
  863. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  864. msgstr "mail -s <სათაური> -c <ასლები> <ვის>"
  865. msgid "To"
  866. msgstr "ვის"
  867. msgid "Subject"
  868. msgstr "სათაური"
  869. msgid "Copies to"
  870. msgstr "ასლები"
  871. msgid "Mail"
  872. msgstr "წერილი"
  873. msgid "Insert literal"
  874. msgstr ""
  875. msgid "Press any key:"
  876. msgstr "დააჭირეთ ნებისმიერ ღილაკს:"
  877. msgid ""
  878. "Current text was modified without a file save.\n"
  879. "Continue discards these changes"
  880. msgstr ""
  881. msgid "In se&lection"
  882. msgstr ""
  883. msgid "&Find all"
  884. msgstr "&ყველას პოვნა"
  885. msgid "Enter replacement string:"
  886. msgstr ""
  887. msgid "Replace with:"
  888. msgstr ""
  889. msgid "&Replace"
  890. msgstr ""
  891. msgid "A&ll"
  892. msgstr "ყვე&ლა"
  893. msgid "&Skip"
  894. msgstr "გამო&ტოვება"
  895. msgid "Confirm replace"
  896. msgstr ""
  897. msgid "Cancel"
  898. msgstr "შეწყვეტა"
  899. msgid ""
  900. "Current text was modified without a file save.\n"
  901. "Continue discards these changes."
  902. msgstr ""
  903. msgid "NoName"
  904. msgstr "უსახელო"
  905. msgid "&Open file..."
  906. msgstr ""
  907. msgid "&New"
  908. msgstr "&ახალი"
  909. msgid "&Close"
  910. msgstr "დაკე&ტვა"
  911. msgid "Save &as..."
  912. msgstr ""
  913. msgid "&Insert file..."
  914. msgstr ""
  915. msgid "Cop&y to file..."
  916. msgstr ""
  917. msgid "&User menu..."
  918. msgstr ""
  919. msgid "A&bout..."
  920. msgstr "&შესახებ..."
  921. msgid "&Quit"
  922. msgstr ""
  923. msgid "&Undo"
  924. msgstr ""
  925. msgid "&Redo"
  926. msgstr ""
  927. msgid "&Toggle ins/overw"
  928. msgstr ""
  929. msgid "To&ggle mark"
  930. msgstr ""
  931. msgid "&Mark columns"
  932. msgstr ""
  933. msgid "Mark &all"
  934. msgstr ""
  935. msgid "Unmar&k"
  936. msgstr ""
  937. msgid "Cop&y"
  938. msgstr ""
  939. msgid "Mo&ve"
  940. msgstr ""
  941. msgid "&Delete"
  942. msgstr "&წაშლა"
  943. msgid "Co&py to clipfile"
  944. msgstr ""
  945. msgid "&Cut to clipfile"
  946. msgstr ""
  947. msgid "Pa&ste from clipfile"
  948. msgstr ""
  949. msgid "&Beginning"
  950. msgstr ""
  951. msgid "&End"
  952. msgstr ""
  953. msgid "&Search..."
  954. msgstr ""
  955. msgid "Search &again"
  956. msgstr ""
  957. msgid "&Replace..."
  958. msgstr ""
  959. msgid "&Toggle bookmark"
  960. msgstr ""
  961. msgid "&Next bookmark"
  962. msgstr ""
  963. msgid "&Prev bookmark"
  964. msgstr ""
  965. msgid "&Flush bookmarks"
  966. msgstr ""
  967. msgid "&Go to line..."
  968. msgstr ""
  969. msgid "&Toggle line state"
  970. msgstr ""
  971. msgid "Go to matching &bracket"
  972. msgstr ""
  973. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  974. msgstr ""
  975. msgid "&Find declaration"
  976. msgstr ""
  977. msgid "Back from &declaration"
  978. msgstr ""
  979. msgid "For&ward to declaration"
  980. msgstr ""
  981. msgid "Encod&ing..."
  982. msgstr ""
  983. msgid "&Refresh screen"
  984. msgstr ""
  985. msgid "&Start/Stop record macro"
  986. msgstr ""
  987. msgid "Delete macr&o..."
  988. msgstr ""
  989. msgid "Record/Repeat &actions"
  990. msgstr ""
  991. msgid "S&pell check"
  992. msgstr ""
  993. msgid "C&heck word"
  994. msgstr ""
  995. msgid "Change spelling &language..."
  996. msgstr ""
  997. msgid "&Mail..."
  998. msgstr ""
  999. msgid "Insert &literal..."
  1000. msgstr ""
  1001. msgid "Insert &date/time"
  1002. msgstr "&თარიღის/დროს ჩასმა"
  1003. msgid "&Format paragraph"
  1004. msgstr ""
  1005. msgid "&Sort..."
  1006. msgstr ""
  1007. msgid "&Paste output of..."
  1008. msgstr ""
  1009. msgid "&External formatter"
  1010. msgstr ""
  1011. msgid "&Move"
  1012. msgstr ""
  1013. msgid "&Resize"
  1014. msgstr "&ზომის შეცვლა"
  1015. msgid "&Toggle fullscreen"
  1016. msgstr "&სრულ ეკრანზე"
  1017. msgid "&Next"
  1018. msgstr "&შემდეგი"
  1019. msgid "&Previous"
  1020. msgstr "&წინა"
  1021. msgid "&List..."
  1022. msgstr "ს&ია"
  1023. msgid "&General..."
  1024. msgstr "&ძირითადი..."
  1025. msgid "Save &mode..."
  1026. msgstr ""
  1027. msgid "Learn &keys..."
  1028. msgstr ""
  1029. msgid "Syntax &highlighting..."
  1030. msgstr ""
  1031. msgid "S&yntax file"
  1032. msgstr ""
  1033. msgid "&Menu file"
  1034. msgstr ""
  1035. msgid "&Save setup"
  1036. msgstr ""
  1037. msgid "&File"
  1038. msgstr "&ფაილი"
  1039. msgid "&Edit"
  1040. msgstr "რ&ედაქტირება"
  1041. msgid "&Search"
  1042. msgstr "&ძებნა"
  1043. msgid "&Command"
  1044. msgstr "&ბრძანება"
  1045. msgid "For&mat"
  1046. msgstr ""
  1047. msgid "&Window"
  1048. msgstr "&ფანჯარა"
  1049. msgid "&Options"
  1050. msgstr "&პარამეტრები"
  1051. msgid "&None"
  1052. msgstr ""
  1053. msgid "&Dynamic paragraphing"
  1054. msgstr ""
  1055. msgid "Type &writer wrap"
  1056. msgstr ""
  1057. msgid "Wrap mode"
  1058. msgstr ""
  1059. msgid "Tabulation"
  1060. msgstr ""
  1061. msgid "&Fake half tabs"
  1062. msgstr ""
  1063. msgid "&Backspace through tabs"
  1064. msgstr ""
  1065. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1066. msgstr ""
  1067. msgid "Tab spacing:"
  1068. msgstr ""
  1069. msgid "Other options"
  1070. msgstr ""
  1071. msgid "&Return does autoindent"
  1072. msgstr ""
  1073. msgid "Confir&m before saving"
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "Save file &position"
  1076. msgstr ""
  1077. msgid "&Visible trailing spaces"
  1078. msgstr ""
  1079. msgid "Visible &tabs"
  1080. msgstr ""
  1081. msgid "Synta&x highlighting"
  1082. msgstr ""
  1083. msgid "C&ursor after inserted block"
  1084. msgstr ""
  1085. msgid "Pers&istent selection"
  1086. msgstr ""
  1087. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1088. msgstr ""
  1089. msgid "&Group undo"
  1090. msgstr ""
  1091. msgid "Word wrap line length:"
  1092. msgstr ""
  1093. msgid "Editor options"
  1094. msgstr ""
  1095. msgid ""
  1096. "A user friendly text editor\n"
  1097. "written for the Midnight Commander."
  1098. msgstr ""
  1099. msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
  1100. msgstr ""
  1101. msgid "About"
  1102. msgstr "შესახებ"
  1103. msgid "Open files"
  1104. msgstr "ფაილების გახსნა"
  1105. msgid "Edit: "
  1106. msgstr ""
  1107. msgid "ButtonBar|Mark"
  1108. msgstr "მონიშ"
  1109. msgid "ButtonBar|Replac"
  1110. msgstr "შეცვლა"
  1111. msgid "ButtonBar|Copy"
  1112. msgstr "ასლი"
  1113. msgid "ButtonBar|Move"
  1114. msgstr "გადატანა"
  1115. msgid "ButtonBar|Delete"
  1116. msgstr "წაშლა"
  1117. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1118. msgstr "MCმენიუ"
  1119. msgid "Breton"
  1120. msgstr ""
  1121. msgid "Czech"
  1122. msgstr ""
  1123. msgid "Welsh"
  1124. msgstr ""
  1125. msgid "Danish"
  1126. msgstr ""
  1127. msgid "German"
  1128. msgstr ""
  1129. msgid "Greek"
  1130. msgstr ""
  1131. msgid "English"
  1132. msgstr ""
  1133. msgid "British English"
  1134. msgstr ""
  1135. msgid "Canadian English"
  1136. msgstr ""
  1137. msgid "American English"
  1138. msgstr ""
  1139. msgid "Esperanto"
  1140. msgstr ""
  1141. msgid "Spanish"
  1142. msgstr ""
  1143. msgid "Faroese"
  1144. msgstr ""
  1145. msgid "French"
  1146. msgstr ""
  1147. msgid "Italian"
  1148. msgstr ""
  1149. msgid "Dutch"
  1150. msgstr ""
  1151. msgid "Norwegian"
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "Polish"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "Portuguese"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "Romanian"
  1158. msgstr ""
  1159. msgid "Russian"
  1160. msgstr ""
  1161. msgid "Slovak"
  1162. msgstr ""
  1163. msgid "Swedish"
  1164. msgstr ""
  1165. msgid "Ukrainian"
  1166. msgstr ""
  1167. msgid "&Add word"
  1168. msgstr ""
  1169. msgid "Language"
  1170. msgstr ""
  1171. msgid "Misspelled"
  1172. msgstr ""
  1173. msgid "Check word"
  1174. msgstr ""
  1175. msgid "Suggest"
  1176. msgstr ""
  1177. msgid "Select language"
  1178. msgstr ""
  1179. msgid "Load syntax file"
  1180. msgstr ""
  1181. #, c-format
  1182. msgid ""
  1183. "Cannot open file %s\n"
  1184. "%s"
  1185. msgstr ""
  1186. #, c-format
  1187. msgid "Error in file %s on line %d"
  1188. msgstr ""
  1189. msgid ""
  1190. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1191. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1192. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1193. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1194. msgstr ""
  1195. #, c-format
  1196. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1197. msgstr ""
  1198. msgid "The shell is already running a command"
  1199. msgstr ""
  1200. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1201. msgstr ""
  1202. msgid "Set &all"
  1203. msgstr ""
  1204. msgid "S&kip"
  1205. msgstr ""
  1206. msgid "&Set"
  1207. msgstr ""
  1208. msgid "owner"
  1209. msgstr ""
  1210. msgid "group"
  1211. msgstr ""
  1212. msgid "other"
  1213. msgstr ""
  1214. msgid "Flag"
  1215. msgstr ""
  1216. msgid "Chown advanced command"
  1217. msgstr ""
  1218. #, c-format
  1219. msgid ""
  1220. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1221. "%s"
  1222. msgstr ""
  1223. msgid "&Ignore"
  1224. msgstr ""
  1225. msgid "Ignore &all"
  1226. msgstr ""
  1227. msgid "&Retry"
  1228. msgstr ""
  1229. #, c-format
  1230. msgid ""
  1231. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1232. "%s"
  1233. msgstr ""
  1234. msgid "< Default >"
  1235. msgstr ""
  1236. msgid "Skins"
  1237. msgstr ""
  1238. msgid "Other 8 bit"
  1239. msgstr ""
  1240. msgid "Running"
  1241. msgstr ""
  1242. msgid "Stopped"
  1243. msgstr ""
  1244. msgid "&Never"
  1245. msgstr ""
  1246. msgid "On dum&b terminals"
  1247. msgstr ""
  1248. msgid "Alwa&ys"
  1249. msgstr ""
  1250. msgid "File operations"
  1251. msgstr ""
  1252. msgid "&Verbose operation"
  1253. msgstr ""
  1254. msgid "Compute tota&ls"
  1255. msgstr ""
  1256. msgid "Classic pro&gressbar"
  1257. msgstr ""
  1258. msgid "Mkdi&r autoname"
  1259. msgstr ""
  1260. msgid "&Preallocate space"
  1261. msgstr ""
  1262. msgid "Esc key mode"
  1263. msgstr ""
  1264. msgid "S&ingle press"
  1265. msgstr ""
  1266. msgid "Timeout:"
  1267. msgstr ""
  1268. msgid "Pause after run"
  1269. msgstr ""
  1270. msgid "Use internal edi&t"
  1271. msgstr ""
  1272. msgid "Use internal vie&w"
  1273. msgstr ""
  1274. msgid "A&sk new file name"
  1275. msgstr ""
  1276. msgid "Auto m&enus"
  1277. msgstr ""
  1278. msgid "&Drop down menus"
  1279. msgstr ""
  1280. msgid "S&hell patterns"
  1281. msgstr ""
  1282. msgid "Co&mplete: show all"
  1283. msgstr ""
  1284. msgid "Rotating d&ash"
  1285. msgstr ""
  1286. msgid "Cd follows lin&ks"
  1287. msgstr ""
  1288. msgid "Sa&fe delete"
  1289. msgstr ""
  1290. msgid "Safe overwrite"
  1291. msgstr ""
  1292. msgid "A&uto save setup"
  1293. msgstr ""
  1294. msgid "Configure options"
  1295. msgstr ""
  1296. msgid "Skin:"
  1297. msgstr ""
  1298. msgid "Appearance"
  1299. msgstr ""
  1300. msgid "Case &insensitive"
  1301. msgstr ""
  1302. msgid "Use panel sort mo&de"
  1303. msgstr ""
  1304. msgid "Show mi&ni-status"
  1305. msgstr "მი&ნი სტატუსი"
  1306. msgid "Use SI si&ze units"
  1307. msgstr ""
  1308. msgid "Mi&x all files"
  1309. msgstr ""
  1310. msgid "Show &backup files"
  1311. msgstr ""
  1312. msgid "Show &hidden files"
  1313. msgstr ""
  1314. msgid "&Fast dir reload"
  1315. msgstr ""
  1316. msgid "Ma&rk moves down"
  1317. msgstr ""
  1318. msgid "Re&verse files only"
  1319. msgstr ""
  1320. msgid "Simple s&wap"
  1321. msgstr ""
  1322. msgid "A&uto save panels setup"
  1323. msgstr ""
  1324. msgid "Navigation"
  1325. msgstr ""
  1326. msgid "L&ynx-like motion"
  1327. msgstr "L&ynx-ის მაგვარი გადასვლა"
  1328. msgid "Pa&ge scrolling"
  1329. msgstr ""
  1330. msgid "Center &scrolling"
  1331. msgstr ""
  1332. msgid "&Mouse page scrolling"
  1333. msgstr ""
  1334. msgid "File highlight"
  1335. msgstr ""
  1336. msgid "File &types"
  1337. msgstr ""
  1338. msgid "&Permissions"
  1339. msgstr "უ&ფლებები"
  1340. msgid "Quick search"
  1341. msgstr ""
  1342. msgid "Panel options"
  1343. msgstr ""
  1344. msgid "Information"
  1345. msgstr ""
  1346. msgid ""
  1347. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1348. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1349. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1350. "the details."
  1351. msgstr ""
  1352. msgid "&Full file list"
  1353. msgstr ""
  1354. msgid "&Brief file list:"
  1355. msgstr ""
  1356. msgid "&Long file list"
  1357. msgstr ""
  1358. msgid "&User defined:"
  1359. msgstr ""
  1360. msgid "columns"
  1361. msgstr ""
  1362. msgid "User &mini status"
  1363. msgstr ""
  1364. msgid "Listing format"
  1365. msgstr ""
  1366. msgid "Executable &first"
  1367. msgstr ""
  1368. msgid "&Reverse"
  1369. msgstr ""
  1370. msgid "Sort order"
  1371. msgstr ""
  1372. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1373. msgid "Confirmation|&Delete"
  1374. msgstr "დასტური|&წაშლა"
  1375. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1376. msgstr "დასტური|გადა&წერა"
  1377. msgid "Confirmation|&Execute"
  1378. msgstr "დასტური|გა&შვება"
  1379. msgid "Confirmation|E&xit"
  1380. msgstr "დასტური|გამო&სვლა"
  1381. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1382. msgstr ""
  1383. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1384. msgstr "დასტური|&ისტორიის გაწმენდა"
  1385. msgid "Confirmation"
  1386. msgstr "დასტური"
  1387. msgid "&UTF-8 output"
  1388. msgstr ""
  1389. msgid "&Full 8 bits output"
  1390. msgstr ""
  1391. msgid "&ISO 8859-1"
  1392. msgstr ""
  1393. msgid "7 &bits"
  1394. msgstr ""
  1395. msgid "F&ull 8 bits input"
  1396. msgstr ""
  1397. msgid "Display bits"
  1398. msgstr ""
  1399. msgid "Input / display codepage:"
  1400. msgstr ""
  1401. msgid "Directory tree"
  1402. msgstr "დირექტორიების ხე"
  1403. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1404. msgstr ""
  1405. msgid "FTP anonymous password:"
  1406. msgstr ""
  1407. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1408. msgstr ""
  1409. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1410. msgstr ""
  1411. msgid "&Use ~/.netrc"
  1412. msgstr ""
  1413. msgid "Use &passive mode"
  1414. msgstr ""
  1415. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1416. msgstr ""
  1417. msgid "Virtual File System Setting"
  1418. msgstr "ვირტუალური ფაილური სისტემის პარამეტრები"
  1419. msgid "cd"
  1420. msgstr ""
  1421. msgid "Quick cd"
  1422. msgstr ""
  1423. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1424. msgstr ""
  1425. "არსებული ფაილის სახელი (ფაილის სახელი რომელზეც სიმბოლური ბმული მიუთითებს):"
  1426. msgid "Symbolic link filename:"
  1427. msgstr "სიმბოლური ბმულის ფაილის სახელი:"
  1428. msgid "Symbolic link"
  1429. msgstr ""
  1430. msgid "&Stop"
  1431. msgstr ""
  1432. msgid "&Resume"
  1433. msgstr ""
  1434. msgid "&Kill"
  1435. msgstr ""
  1436. msgid "Background jobs"
  1437. msgstr ""
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  1440. msgstr ""
  1441. msgid "Domain:"
  1442. msgstr ""
  1443. msgid "Username:"
  1444. msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
  1445. msgid "SMB authentication"
  1446. msgstr ""
  1447. msgid "set &user ID on execution"
  1448. msgstr ""
  1449. msgid "set &group ID on execution"
  1450. msgstr ""
  1451. msgid "stick&y bit"
  1452. msgstr ""
  1453. msgid "&read by owner"
  1454. msgstr ""
  1455. msgid "&write by owner"
  1456. msgstr ""
  1457. msgid "e&xecute/search by owner"
  1458. msgstr ""
  1459. msgid "rea&d by group"
  1460. msgstr ""
  1461. msgid "write by grou&p"
  1462. msgstr ""
  1463. msgid "execu&te/search by group"
  1464. msgstr ""
  1465. msgid "read &by others"
  1466. msgstr ""
  1467. msgid "wr&ite by others"
  1468. msgstr ""
  1469. msgid "execute/searc&h by others"
  1470. msgstr ""
  1471. msgid "Name:"
  1472. msgstr "სახელი:"
  1473. msgid "Permissions (octal):"
  1474. msgstr "უფლებები (8-ბიტიანი):"
  1475. msgid "Owner name:"
  1476. msgstr "მფლობელის სახელი:"
  1477. msgid "Group name:"
  1478. msgstr "ჯგუფის სახელი:"
  1479. msgid "&Marked all"
  1480. msgstr ""
  1481. msgid "S&et marked"
  1482. msgstr ""
  1483. msgid "C&lear marked"
  1484. msgstr ""
  1485. msgid "Chmod command"
  1486. msgstr ""
  1487. msgid "Permission"
  1488. msgstr ""
  1489. msgid "File"
  1490. msgstr ""
  1491. msgid "Set &groups"
  1492. msgstr ""
  1493. msgid "Set &users"
  1494. msgstr ""
  1495. msgid "Name"
  1496. msgstr "სახელი"
  1497. msgid "Owner name"
  1498. msgstr "მფლობელის სახელი"
  1499. msgid "Group name"
  1500. msgstr "ჯგუფის სახელი"
  1501. msgid "Size"
  1502. msgstr "ზომა"
  1503. msgid "Chown command"
  1504. msgstr ""
  1505. msgid "User name"
  1506. msgstr "მომხმარებლის სახელი"
  1507. msgid "<Unknown user>"
  1508. msgstr ""
  1509. msgid "<Unknown group>"
  1510. msgstr ""
  1511. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1512. msgstr ""
  1513. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1514. msgstr ""
  1515. msgid "Cannot change directory"
  1516. msgstr ""
  1517. msgid "Filter"
  1518. msgstr ""
  1519. msgid "Set expression for filtering filenames"
  1520. msgstr ""
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Link %s to:"
  1523. msgstr ""
  1524. msgid "Link"
  1525. msgstr ""
  1526. #, c-format
  1527. msgid "link: %s"
  1528. msgstr ""
  1529. #, c-format
  1530. msgid "symlink: %s"
  1531. msgstr ""
  1532. #, c-format
  1533. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  1534. msgstr ""
  1535. msgid "View file"
  1536. msgstr "ფაილის ჩვენება"
  1537. msgid "Filename:"
  1538. msgstr "ფაილის სახელი:"
  1539. msgid "Filtered view"
  1540. msgstr "გაფილტრული ხედი"
  1541. msgid "Filter command and arguments:"
  1542. msgstr ""
  1543. msgid "Edit file"
  1544. msgstr ""
  1545. msgid "Create a new Directory"
  1546. msgstr ""
  1547. msgid "Enter directory name:"
  1548. msgstr "შეიყვანეთ დირექტორიის სახელი:"
  1549. msgid "Extension file edit"
  1550. msgstr ""
  1551. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1552. msgstr ""
  1553. msgid "&System Wide"
  1554. msgstr ""
  1555. msgid "Highlighting groups file edit"
  1556. msgstr ""
  1557. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1558. msgstr ""
  1559. msgid "Compare directories"
  1560. msgstr ""
  1561. msgid "Select compare method:"
  1562. msgstr ""
  1563. msgid "&Quick"
  1564. msgstr ""
  1565. msgid "&Size only"
  1566. msgstr "მხოლოდ &ზომა"
  1567. msgid "&Thorough"
  1568. msgstr ""
  1569. msgid ""
  1570. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1571. "to use this command"
  1572. msgstr ""
  1573. msgid ""
  1574. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1575. "the panels cannot be toggled."
  1576. msgstr ""
  1577. #, c-format
  1578. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1579. msgstr ""
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1582. msgstr ""
  1583. msgid "Edit symlink"
  1584. msgstr ""
  1585. #, c-format
  1586. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1587. msgstr ""
  1588. #, c-format
  1589. msgid "edit symlink: %s"
  1590. msgstr ""
  1591. msgid "FTP to machine"
  1592. msgstr ""
  1593. msgid "SFTP to machine"
  1594. msgstr "SFTP მანქანამდე"
  1595. msgid "Shell link to machine"
  1596. msgstr ""
  1597. msgid "SMB link to machine"
  1598. msgstr ""
  1599. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1600. msgstr ""
  1601. msgid ""
  1602. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1603. "files on: (F1 for details)"
  1604. msgstr ""
  1605. msgid "Directory scanning"
  1606. msgstr ""
  1607. msgid "Setup"
  1608. msgstr ""
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Setup saved to %s"
  1611. msgstr "პარამეტრები შეინახა %s ფაილში"
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Unable to save setup to %s"
  1614. msgstr ""
  1615. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1616. msgstr ""
  1617. #, c-format
  1618. msgid ""
  1619. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1620. "%s"
  1621. msgstr ""
  1622. msgid "Cannot read directory contents"
  1623. msgstr ""
  1624. msgid "Parameter"
  1625. msgstr ""
  1626. #, c-format
  1627. msgid ""
  1628. "Cannot create temporary command file\n"
  1629. "%s"
  1630. msgstr ""
  1631. #, c-format
  1632. msgid " %s%s file error"
  1633. msgstr ""
  1634. #, c-format
  1635. msgid ""
  1636. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1637. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1638. "Commander package."
  1639. msgstr ""
  1640. #, c-format
  1641. msgid "%s file error"
  1642. msgstr ""
  1643. #, c-format
  1644. msgid ""
  1645. "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
  1646. "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  1647. msgstr ""
  1648. msgid "DialogTitle|Copy"
  1649. msgstr ""
  1650. msgid "DialogTitle|Move"
  1651. msgstr ""
  1652. msgid "DialogTitle|Delete"
  1653. msgstr ""
  1654. msgid "FileOperation|Copy"
  1655. msgstr ""
  1656. msgid "FileOperation|Move"
  1657. msgstr ""
  1658. msgid "FileOperation|Delete"
  1659. msgstr ""
  1660. #, no-c-format
  1661. msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
  1662. msgstr ""
  1663. #, no-c-format
  1664. msgid "%o %d %f%m"
  1665. msgstr ""
  1666. msgid "files"
  1667. msgstr ""
  1668. msgid "directory"
  1669. msgstr ""
  1670. msgid "directories"
  1671. msgstr ""
  1672. msgid "files/directories"
  1673. msgstr ""
  1674. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1675. msgid " with source mask:"
  1676. msgstr ""
  1677. #, c-format
  1678. msgid ""
  1679. "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
  1680. "%s"
  1681. msgstr ""
  1682. #, c-format
  1683. msgid ""
  1684. "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
  1685. "%s"
  1686. msgstr ""
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
  1689. msgstr ""
  1690. #, c-format
  1691. msgid ""
  1692. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1693. "%s"
  1694. msgstr ""
  1695. msgid ""
  1696. "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
  1697. "\n"
  1698. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1699. msgstr ""
  1700. #, c-format
  1701. msgid ""
  1702. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1703. "%s"
  1704. msgstr ""
  1705. #, c-format
  1706. msgid ""
  1707. "\"%s\"\n"
  1708. "and\n"
  1709. "\"%s\"\n"
  1710. "are the same directory"
  1711. msgstr ""
  1712. #, c-format
  1713. msgid ""
  1714. "\"%s\"\n"
  1715. "and\n"
  1716. "\"%s\"\n"
  1717. "are the same file"
  1718. msgstr ""
  1719. msgid "Ski&p all"
  1720. msgstr ""
  1721. #, c-format
  1722. msgid ""
  1723. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1724. "Delete it recursively?"
  1725. msgstr ""
  1726. #, c-format
  1727. msgid ""
  1728. "Background process:\n"
  1729. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1730. "Delete it recursively?"
  1731. msgstr ""
  1732. msgid "Non&e"
  1733. msgstr ""
  1734. #, c-format
  1735. msgid ""
  1736. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1737. "%s"
  1738. msgstr ""
  1739. #, c-format
  1740. msgid ""
  1741. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1742. "%s"
  1743. msgstr ""
  1744. #, c-format
  1745. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1746. msgstr ""
  1747. #, c-format
  1748. msgid ""
  1749. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1750. "%s"
  1751. msgstr ""
  1752. #, c-format
  1753. msgid ""
  1754. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1755. "%s"
  1756. msgstr ""
  1757. #, c-format
  1758. msgid ""
  1759. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1760. "%s"
  1761. msgstr ""
  1762. #, c-format
  1763. msgid ""
  1764. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1765. "%s"
  1766. msgstr ""
  1767. #, c-format
  1768. msgid ""
  1769. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1770. "%s"
  1771. msgstr ""
  1772. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1773. msgstr ""
  1774. #, c-format
  1775. msgid ""
  1776. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1777. "%s"
  1778. msgstr ""
  1779. #, c-format
  1780. msgid ""
  1781. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1782. "%s"
  1783. msgstr ""
  1784. #, c-format
  1785. msgid ""
  1786. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1787. "%s"
  1788. msgstr ""
  1789. #, c-format
  1790. msgid ""
  1791. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1792. "%s"
  1793. msgstr ""
  1794. #, c-format
  1795. msgid ""
  1796. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1797. "%s"
  1798. msgstr ""
  1799. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1800. msgstr ""
  1801. #, c-format
  1802. msgid ""
  1803. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1804. "%s"
  1805. msgstr ""
  1806. #, c-format
  1807. msgid ""
  1808. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1809. "%s"
  1810. msgstr ""
  1811. #, c-format
  1812. msgid ""
  1813. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1814. "%s"
  1815. msgstr ""
  1816. #, c-format
  1817. msgid ""
  1818. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1819. "%s"
  1820. msgstr ""
  1821. #, c-format
  1822. msgid ""
  1823. "Cannot read source file \"%s\"\n"
  1824. "%s"
  1825. msgstr ""
  1826. #, c-format
  1827. msgid ""
  1828. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1829. "%s"
  1830. msgstr ""
  1831. msgid "(stalled)"
  1832. msgstr ""
  1833. #, c-format
  1834. msgid ""
  1835. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1836. "%s"
  1837. msgstr ""
  1838. #, c-format
  1839. msgid ""
  1840. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1841. "%s"
  1842. msgstr ""
  1843. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1844. msgstr ""
  1845. msgid "&Keep"
  1846. msgstr ""
  1847. #, c-format
  1848. msgid ""
  1849. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1850. "%s"
  1851. msgstr ""
  1852. #, c-format
  1853. msgid ""
  1854. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1855. "%s"
  1856. msgstr ""
  1857. #, c-format
  1858. msgid ""
  1859. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1860. "\"%s\""
  1861. msgstr ""
  1862. #, c-format
  1863. msgid ""
  1864. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1865. "%s"
  1866. msgstr ""
  1867. #, c-format
  1868. msgid ""
  1869. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1870. "%s"
  1871. msgstr ""
  1872. #, c-format
  1873. msgid ""
  1874. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1875. "%s"
  1876. msgstr ""
  1877. #, c-format
  1878. msgid "Directories: %zu, total size: %s"
  1879. msgstr ""
  1880. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1881. msgstr ""
  1882. msgid "S&uspend"
  1883. msgstr ""
  1884. msgid "Con&tinue"
  1885. msgstr ""
  1886. #, c-format
  1887. msgid "%d:%02d.%02d"
  1888. msgstr ""
  1889. #, c-format
  1890. msgid "ETA %s"
  1891. msgstr ""
  1892. #, c-format
  1893. msgid "%.2f MB/s"
  1894. msgstr ""
  1895. #, c-format
  1896. msgid "%.2f KB/s"
  1897. msgstr ""
  1898. #, c-format
  1899. msgid "%ld B/s"
  1900. msgstr ""
  1901. msgid "Target file already exists!"
  1902. msgstr ""
  1903. #, c-format
  1904. msgid "New : %s, size %s"
  1905. msgstr "ახალი : %s, ზომა %s"
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Existing: %s, size %s"
  1908. msgstr "არსებული: %s, ზომა %s"
  1909. msgid "Overwrite this target?"
  1910. msgstr ""
  1911. msgid "A&ppend"
  1912. msgstr ""
  1913. msgid "&Reget"
  1914. msgstr ""
  1915. msgid "Overwrite all targets?"
  1916. msgstr ""
  1917. msgid "&Update"
  1918. msgstr ""
  1919. msgid "If &size differs"
  1920. msgstr "თუ &ზომა განსხვავებულია"
  1921. msgid "File exists"
  1922. msgstr ""
  1923. msgid "Background process: File exists"
  1924. msgstr ""
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Files processed: %zu/%zu"
  1927. msgstr "დამუშავებული ფაილები: %zu/%zu"
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Files processed: %zu"
  1930. msgstr "დამუშავებული ფაილები: %zu"
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Time: %s %s"
  1933. msgstr "დრო: %s %s"
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1936. msgstr "დრო: %s %s (%s)"
  1937. #, c-format
  1938. msgid "Time: %s"
  1939. msgstr "დრო: %s"
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Time: %s (%s)"
  1942. msgstr "დრო: %s (%s)"
  1943. #, c-format
  1944. msgid " Total: %s "
  1945. msgstr " სულ: %s "
  1946. #, c-format
  1947. msgid " Total: %s/%s "
  1948. msgstr " სულ: %s/%s "
  1949. msgid "Source"
  1950. msgstr ""
  1951. msgid "Target"
  1952. msgstr ""
  1953. msgid "Deleting"
  1954. msgstr ""
  1955. msgid "&Using shell patterns"
  1956. msgstr ""
  1957. msgid "to:"
  1958. msgstr ""
  1959. msgid "Follow &links"
  1960. msgstr ""
  1961. msgid "Preserve &attributes"
  1962. msgstr ""
  1963. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  1964. msgstr ""
  1965. msgid "&Stable symlinks"
  1966. msgstr ""
  1967. msgid "&Background"
  1968. msgstr ""
  1969. #, c-format
  1970. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  1971. msgstr ""
  1972. msgid "&Chdir"
  1973. msgstr ""
  1974. msgid "&Again"
  1975. msgstr ""
  1976. msgid "Pane&lize"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "&View - F3"
  1979. msgstr "&ჩვენება - F3"
  1980. msgid "&Edit - F4"
  1981. msgstr ""
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Found: %lu"
  1984. msgstr ""
  1985. msgid "Malformed regular expression"
  1986. msgstr ""
  1987. msgid "File name:"
  1988. msgstr "ფაილის სახელი:"
  1989. msgid "&Find recursively"
  1990. msgstr ""
  1991. msgid "S&kip hidden"
  1992. msgstr ""
  1993. msgid "Content:"
  1994. msgstr ""
  1995. msgid "Sea&rch for content"
  1996. msgstr ""
  1997. msgid "Case sens&itive"
  1998. msgstr ""
  1999. msgid "A&ll charsets"
  2000. msgstr ""
  2001. msgid "Fir&st hit"
  2002. msgstr ""
  2003. msgid "&Tree"
  2004. msgstr "&ხე"
  2005. msgid "Find File"
  2006. msgstr ""
  2007. msgid "Start at:"
  2008. msgstr ""
  2009. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  2010. msgstr ""
  2011. #, c-format
  2012. msgid "Grepping in %s"
  2013. msgstr ""
  2014. msgid "Finished"
  2015. msgstr ""
  2016. #, c-format
  2017. msgid "Finished (ignored %zu directory)"
  2018. msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
  2019. msgstr[0] ""
  2020. msgstr[1] ""
  2021. #, c-format
  2022. msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
  2023. msgstr ""
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Find File: \"%s\""
  2026. msgstr ""
  2027. msgid "Searching"
  2028. msgstr ""
  2029. msgid "Change &to"
  2030. msgstr ""
  2031. msgid "&Free VFSs now"
  2032. msgstr ""
  2033. msgid "&Refresh"
  2034. msgstr ""
  2035. msgid "&Add current"
  2036. msgstr ""
  2037. msgid "&Up"
  2038. msgstr ""
  2039. msgid "New &group"
  2040. msgstr ""
  2041. msgid "New &entry"
  2042. msgstr ""
  2043. msgid "&Insert"
  2044. msgstr ""
  2045. msgid "&Remove"
  2046. msgstr ""
  2047. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2048. msgstr ""
  2049. msgid "Active VFS directories"
  2050. msgstr ""
  2051. msgid "Directory hotlist"
  2052. msgstr ""
  2053. msgid "Top level group"
  2054. msgstr ""
  2055. msgid "Directory path"
  2056. msgstr ""
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Moving %s"
  2059. msgstr ""
  2060. msgid "Directory label"
  2061. msgstr ""
  2062. msgid "&Append"
  2063. msgstr ""
  2064. msgid "New hotlist entry"
  2065. msgstr ""
  2066. msgid "Directory label:"
  2067. msgstr ""
  2068. msgid "Directory path:"
  2069. msgstr ""
  2070. msgid "New hotlist group"
  2071. msgstr ""
  2072. msgid "Name of new group:"
  2073. msgstr "ახალი ჯგუფის სახელი:"
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2076. msgstr ""
  2077. #, c-format
  2078. msgid ""
  2079. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2080. "Remove it?"
  2081. msgstr ""
  2082. msgid "Hotlist Load"
  2083. msgstr ""
  2084. #, c-format
  2085. msgid ""
  2086. "MC was unable to write %s file,\n"
  2087. "your old hotlist entries were not deleted"
  2088. msgstr ""
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Label for \"%s\":"
  2091. msgstr ""
  2092. msgid "Add to hotlist"
  2093. msgstr ""
  2094. #, c-format
  2095. msgid "Midnight Commander %s"
  2096. msgstr ""
  2097. #, c-format
  2098. msgid "File: %s"
  2099. msgstr ""
  2100. msgid "No node information"
  2101. msgstr ""
  2102. msgid "Free nodes:"
  2103. msgstr "თავისუფალი კვანძები:"
  2104. msgid "No space information"
  2105. msgstr ""
  2106. #, c-format
  2107. msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
  2108. msgstr ""
  2109. #, c-format
  2110. msgid "Type: %s"
  2111. msgstr ""
  2112. msgid "non-local vfs"
  2113. msgstr ""
  2114. #, c-format
  2115. msgid "Device: %s"
  2116. msgstr ""
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Filesystem: %s"
  2119. msgstr ""
  2120. #, c-format
  2121. msgid "Accessed: %s"
  2122. msgstr ""
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Modified: %s"
  2125. msgstr ""
  2126. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2127. #, c-format
  2128. msgid "Changed: %s"
  2129. msgstr ""
  2130. #, c-format
  2131. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2132. msgstr ""
  2133. #, c-format
  2134. msgid "Size: %s"
  2135. msgstr ""
  2136. #, c-format
  2137. msgid " (%lu block)"
  2138. msgid_plural " (%lu blocks)"
  2139. msgstr[0] ""
  2140. msgstr[1] ""
  2141. #, c-format
  2142. msgid "Owner: %s/%s"
  2143. msgstr ""
  2144. #, c-format
  2145. msgid "Links: %d"
  2146. msgstr ""
  2147. #, c-format
  2148. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2149. msgstr ""
  2150. #, c-format
  2151. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2152. msgstr ""
  2153. msgid "&Equal split"
  2154. msgstr "&თანაბრად გაყოფა"
  2155. msgid "&Menubar visible"
  2156. msgstr ""
  2157. msgid "Command &prompt"
  2158. msgstr ""
  2159. msgid "&Keybar visible"
  2160. msgstr ""
  2161. msgid "H&intbar visible"
  2162. msgstr ""
  2163. msgid "&XTerm window title"
  2164. msgstr ""
  2165. msgid "&Show free space"
  2166. msgstr ""
  2167. msgid "Panel split"
  2168. msgstr "პანელის გაყოფა"
  2169. msgid "Console output"
  2170. msgstr ""
  2171. msgid "&Vertical"
  2172. msgstr ""
  2173. msgid "&Horizontal"
  2174. msgstr ""
  2175. msgid "Output lines:"
  2176. msgstr ""
  2177. msgid "Layout"
  2178. msgstr "განლაგება"
  2179. msgid "File listin&g"
  2180. msgstr ""
  2181. msgid "&Quick view"
  2182. msgstr ""
  2183. msgid "&Info"
  2184. msgstr "&ინფო"
  2185. msgid "&Listing format..."
  2186. msgstr ""
  2187. msgid "&Sort order..."
  2188. msgstr ""
  2189. msgid "&Filter..."
  2190. msgstr ""
  2191. msgid "&Encoding..."
  2192. msgstr ""
  2193. msgid "FT&P link..."
  2194. msgstr ""
  2195. msgid "S&hell link..."
  2196. msgstr ""
  2197. msgid "S&FTP link..."
  2198. msgstr "S&FTP ბმა..."
  2199. msgid "SM&B link..."
  2200. msgstr ""
  2201. msgid "Paneli&ze"
  2202. msgstr "&პანელში"
  2203. msgid "&Rescan"
  2204. msgstr ""
  2205. msgid "&View"
  2206. msgstr "&ჩვენება"
  2207. msgid "Vie&w file..."
  2208. msgstr ""
  2209. msgid "&Filtered view"
  2210. msgstr "გა&ფილტრული ხედი"
  2211. msgid "&Copy"
  2212. msgstr ""
  2213. msgid "C&hmod"
  2214. msgstr ""
  2215. msgid "&Link"
  2216. msgstr ""
  2217. msgid "&Symlink"
  2218. msgstr ""
  2219. msgid "Relative symlin&k"
  2220. msgstr ""
  2221. msgid "Edit s&ymlink"
  2222. msgstr ""
  2223. msgid "Ch&own"
  2224. msgstr ""
  2225. msgid "&Advanced chown"
  2226. msgstr ""
  2227. msgid "&Rename/Move"
  2228. msgstr ""
  2229. msgid "&Mkdir"
  2230. msgstr ""
  2231. msgid "&Quick cd"
  2232. msgstr ""
  2233. msgid "Select &group"
  2234. msgstr ""
  2235. msgid "U&nselect group"
  2236. msgstr ""
  2237. msgid "&Invert selection"
  2238. msgstr ""
  2239. msgid "E&xit"
  2240. msgstr ""
  2241. msgid "&User menu"
  2242. msgstr ""
  2243. msgid "&Directory tree"
  2244. msgstr "&დირექტორიების ხე"
  2245. msgid "&Find file"
  2246. msgstr ""
  2247. msgid "S&wap panels"
  2248. msgstr ""
  2249. msgid "Switch &panels on/off"
  2250. msgstr ""
  2251. msgid "&Compare directories"
  2252. msgstr ""
  2253. msgid "C&ompare files"
  2254. msgstr "ფა&ილების შედარება"
  2255. msgid "E&xternal panelize"
  2256. msgstr ""
  2257. msgid "Show directory s&izes"
  2258. msgstr ""
  2259. msgid "Command &history"
  2260. msgstr ""
  2261. msgid "Di&rectory hotlist"
  2262. msgstr ""
  2263. msgid "&Active VFS list"
  2264. msgstr ""
  2265. msgid "&Background jobs"
  2266. msgstr ""
  2267. msgid "Screen lis&t"
  2268. msgstr ""
  2269. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2270. msgstr ""
  2271. msgid "&Listing format edit"
  2272. msgstr ""
  2273. msgid "Edit &extension file"
  2274. msgstr ""
  2275. msgid "Edit &menu file"
  2276. msgstr ""
  2277. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2278. msgstr ""
  2279. msgid "&Configuration..."
  2280. msgstr "&კონფიგურაცია"
  2281. msgid "&Layout..."
  2282. msgstr "გან&ლაგება..."
  2283. msgid "&Panel options..."
  2284. msgstr ""
  2285. msgid "C&onfirmation..."
  2286. msgstr ""
  2287. msgid "&Appearance..."
  2288. msgstr ""
  2289. msgid "&Display bits..."
  2290. msgstr ""
  2291. msgid "&Virtual FS..."
  2292. msgstr "&ვირტუალური FS..."
  2293. msgid "Panels:"
  2294. msgstr ""
  2295. #, c-format
  2296. msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
  2297. msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
  2298. msgstr[0] ""
  2299. msgstr[1] ""
  2300. msgid "The Midnight Commander"
  2301. msgstr ""
  2302. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2303. msgstr ""
  2304. msgid "&Above"
  2305. msgstr ""
  2306. msgid "&Left"
  2307. msgstr "მარ&ცხნივ"
  2308. msgid "&Below"
  2309. msgstr ""
  2310. msgid "&Right"
  2311. msgstr "მარ&ჯვნივ"
  2312. msgid "ButtonBar|Menu"
  2313. msgstr "მენიუ"
  2314. msgid "ButtonBar|View"
  2315. msgstr "ნახვა"
  2316. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2317. msgstr "გადატანა"
  2318. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2319. msgstr "დირ. შექმნა"
  2320. msgid "Memory exhausted!"
  2321. msgstr ""
  2322. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2323. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2324. msgid "sort|u"
  2325. msgstr ""
  2326. msgid "&Unsorted"
  2327. msgstr ""
  2328. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2329. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2330. msgid "sort|n"
  2331. msgstr ""
  2332. msgid "&Name"
  2333. msgstr "&სახელი"
  2334. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2335. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2336. msgid "sort|v"
  2337. msgstr ""
  2338. msgid "&Version"
  2339. msgstr ""
  2340. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2341. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2342. msgid "sort|e"
  2343. msgstr ""
  2344. msgid "E&xtension"
  2345. msgstr ""
  2346. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2347. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2348. msgid "sort|s"
  2349. msgstr ""
  2350. msgid "&Size"
  2351. msgstr "&ზომა"
  2352. msgid "Block Size"
  2353. msgstr "ბლოკის ზომა"
  2354. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2355. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2356. msgid "sort|m"
  2357. msgstr ""
  2358. msgid "&Modify time"
  2359. msgstr "&ცვლილების დრო"
  2360. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2361. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2362. msgid "sort|a"
  2363. msgstr ""
  2364. msgid "&Access time"
  2365. msgstr "&წვდომის დრო"
  2366. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2367. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2368. msgid "sort|h"
  2369. msgstr ""
  2370. msgid "C&hange time"
  2371. msgstr "დ&როის შეცვლა"
  2372. msgid "Perm"
  2373. msgstr ""
  2374. msgid "Nl"
  2375. msgstr ""
  2376. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2377. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2378. msgid "sort|i"
  2379. msgstr ""
  2380. msgid "&Inode"
  2381. msgstr ""
  2382. msgid "UID"
  2383. msgstr ""
  2384. msgid "GID"
  2385. msgstr ""
  2386. msgid "Owner"
  2387. msgstr ""
  2388. msgid "Group"
  2389. msgstr ""
  2390. msgid "[dev]"
  2391. msgstr ""
  2392. msgid "UP--DIR"
  2393. msgstr "ზედა-დირექტორია"
  2394. msgid "SYMLINK"
  2395. msgstr ""
  2396. msgid "SUB-DIR"
  2397. msgstr ""
  2398. msgid "<readlink failed>"
  2399. msgstr ""
  2400. #, c-format
  2401. msgid "%s in %d file"
  2402. msgid_plural "%s in %d files"
  2403. msgstr[0] ""
  2404. msgstr[1] ""
  2405. msgid "Panelize"
  2406. msgstr "პანელში"
  2407. msgid "Unknown tag on display format:"
  2408. msgstr ""
  2409. msgid "&Files only"
  2410. msgstr ""
  2411. msgid "&Case sensitive"
  2412. msgstr ""
  2413. msgid "Select"
  2414. msgstr ""
  2415. msgid "Unselect"
  2416. msgstr ""
  2417. msgid "Do you really want to execute?"
  2418. msgstr ""
  2419. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2420. msgstr ""
  2421. msgid "&Add new"
  2422. msgstr ""
  2423. msgid "External panelize"
  2424. msgstr ""
  2425. msgid "Other command"
  2426. msgstr ""
  2427. msgid "Command"
  2428. msgstr ""
  2429. msgid "Add to external panelize"
  2430. msgstr ""
  2431. msgid "Enter command label:"
  2432. msgstr ""
  2433. msgid "Cannot invoke command."
  2434. msgstr ""
  2435. msgid "Pipe close failed"
  2436. msgstr ""
  2437. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2438. msgstr ""
  2439. msgid "Modified git files"
  2440. msgstr ""
  2441. msgid "Find rejects after patching"
  2442. msgstr ""
  2443. msgid "Find *.orig after patching"
  2444. msgstr ""
  2445. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2446. msgstr ""
  2447. #, c-format
  2448. msgid ""
  2449. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2450. "%s\n"
  2451. msgstr ""
  2452. #, c-format
  2453. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2454. msgstr ""
  2455. #, c-format
  2456. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2457. msgstr ""
  2458. #, c-format
  2459. msgid ""
  2460. "Cannot stat the destination\n"
  2461. "%s"
  2462. msgstr ""
  2463. #, c-format
  2464. msgid "Delete %s?"
  2465. msgstr ""
  2466. msgid "ButtonBar|Static"
  2467. msgstr "სტატ"
  2468. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2469. msgstr "დინამ"
  2470. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2471. msgstr "გადახ"
  2472. msgid "ButtonBar|Forget"
  2473. msgstr "დავიწება"
  2474. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2475. msgstr "დირწაშლ"
  2476. #, c-format
  2477. msgid ""
  2478. "Cannot write to the %s file:\n"
  2479. "%s\n"
  2480. msgstr ""
  2481. msgid "Help file format error\n"
  2482. msgstr ""
  2483. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2484. msgstr ""
  2485. #, c-format
  2486. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2487. msgstr ""
  2488. msgid "Help"
  2489. msgstr ""
  2490. msgid "ButtonBar|Index"
  2491. msgstr ""
  2492. msgid "ButtonBar|Prev"
  2493. msgstr "წინა"
  2494. msgid "Learn keys"
  2495. msgstr ""
  2496. msgid "Teach me a key"
  2497. msgstr ""
  2498. #, c-format
  2499. msgid ""
  2500. "Please press the %s\n"
  2501. "and then wait until this message disappears.\n"
  2502. "\n"
  2503. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2504. "next to its button.\n"
  2505. "\n"
  2506. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2507. "and wait as well."
  2508. msgstr ""
  2509. msgid "Cannot accept this key"
  2510. msgstr ""
  2511. #, c-format
  2512. msgid "You have entered \"%s\""
  2513. msgstr ""
  2514. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2515. msgid "OK"
  2516. msgstr ""
  2517. msgid ""
  2518. "It seems that all your keys already\n"
  2519. "work fine. That's great."
  2520. msgstr ""
  2521. msgid "&Discard"
  2522. msgstr ""
  2523. msgid ""
  2524. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2525. "All your keys work well."
  2526. msgstr ""
  2527. msgid ""
  2528. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2529. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2530. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2531. msgstr ""
  2532. #, c-format
  2533. msgid ""
  2534. "Failed to run:\n"
  2535. "%s\n"
  2536. msgstr ""
  2537. msgid "Home directory path is not absolute"
  2538. msgstr ""
  2539. #, c-format
  2540. msgid ""
  2541. "\n"
  2542. "Failed while close:\n"
  2543. "%s\n"
  2544. msgstr ""
  2545. msgid "Choose codepage"
  2546. msgstr ""
  2547. msgid "- < No translation >"
  2548. msgstr ""
  2549. msgid "%b %e %Y"
  2550. msgstr ""
  2551. msgid "%b %e %H:%M"
  2552. msgstr ""
  2553. #, c-format
  2554. msgid ""
  2555. "Cannot save file %s:\n"
  2556. "%s"
  2557. msgstr ""
  2558. msgid ""
  2559. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2560. "running on this terminal.\n"
  2561. "Subshell support will be disabled."
  2562. msgstr ""
  2563. #, c-format
  2564. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2565. msgstr ""
  2566. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2567. msgstr ""
  2568. #, c-format
  2569. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2570. msgstr ""
  2571. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  2572. msgstr ""
  2573. msgid "Using the ncurses library\n"
  2574. msgstr ""
  2575. msgid "Using the ncursesw library\n"
  2576. msgstr ""
  2577. msgid "With builtin Editor\n"
  2578. msgstr ""
  2579. msgid "With optional subshell support\n"
  2580. msgstr ""
  2581. msgid "With subshell support as default\n"
  2582. msgstr ""
  2583. msgid "With support for background operations\n"
  2584. msgstr ""
  2585. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2586. msgstr ""
  2587. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2588. msgstr ""
  2589. msgid "With support for X11 events\n"
  2590. msgstr ""
  2591. msgid "With internationalization support\n"
  2592. msgstr ""
  2593. msgid "With multiple codepages support\n"
  2594. msgstr ""
  2595. #, c-format
  2596. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2597. msgstr ""
  2598. #, c-format
  2599. msgid "Virtual File Systems:"
  2600. msgstr "ვირტუალური ფაილური სისტემები:"
  2601. #, c-format
  2602. msgid "Data types:"
  2603. msgstr ""
  2604. msgid "Home directory:"
  2605. msgstr ""
  2606. msgid "Profile root directory:"
  2607. msgstr ""
  2608. msgid "System data"
  2609. msgstr "სისტემური მონაცემები"
  2610. msgid "Config directory:"
  2611. msgstr "კონფიგურაციის დირექტორია:"
  2612. msgid "Data directory:"
  2613. msgstr "მონაცემების დირექტორია:"
  2614. msgid "File extension handlers:"
  2615. msgstr ""
  2616. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2617. msgstr "VFS დამატებები და სცენარები:"
  2618. msgid "User data"
  2619. msgstr "სამომხმარებლო მონაცემები"
  2620. msgid "Cache directory:"
  2621. msgstr ""
  2622. msgid "Debug"
  2623. msgstr ""
  2624. msgid "ERROR:"
  2625. msgstr "შეცდომა:"
  2626. msgid "True:"
  2627. msgstr ""
  2628. msgid "False:"
  2629. msgstr ""
  2630. msgid "Error calling program"
  2631. msgstr "შეცდომა პროგრამის გამოძახებისას"
  2632. msgid "Warning -- ignoring file"
  2633. msgstr ""
  2634. #, c-format
  2635. msgid ""
  2636. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2637. "Using it may compromise your security"
  2638. msgstr ""
  2639. msgid "Format error on file Extensions File"
  2640. msgstr ""
  2641. #, c-format
  2642. msgid "The %%var macro has no default"
  2643. msgstr ""
  2644. #, c-format
  2645. msgid "The %%var macro has no variable"
  2646. msgstr ""
  2647. #, c-format
  2648. msgid "No suitable entries found in %s"
  2649. msgstr ""
  2650. msgid "User menu"
  2651. msgstr ""
  2652. #, c-format
  2653. msgid ""
  2654. "Cannot open cpio archive\n"
  2655. "%s"
  2656. msgstr ""
  2657. #, c-format
  2658. msgid ""
  2659. "Premature end of cpio archive\n"
  2660. "%s"
  2661. msgstr ""
  2662. #, c-format
  2663. msgid ""
  2664. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2665. "%s\n"
  2666. "in cpio archive\n"
  2667. "%s"
  2668. msgstr ""
  2669. #, c-format
  2670. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2671. msgstr ""
  2672. #, c-format
  2673. msgid ""
  2674. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2675. "%s"
  2676. msgstr ""
  2677. #, c-format
  2678. msgid ""
  2679. "Unexpected end of file\n"
  2680. "%s"
  2681. msgstr ""
  2682. #, c-format
  2683. msgid ""
  2684. "Cannot open %s archive\n"
  2685. "%s"
  2686. msgstr ""
  2687. msgid "Inconsistent extfs archive"
  2688. msgstr ""
  2689. #, c-format
  2690. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2691. msgstr ""
  2692. #, c-format
  2693. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  2694. msgstr ""
  2695. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  2696. msgstr ""
  2697. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2698. msgstr ""
  2699. #, c-format
  2700. msgid "fish: Password is required for %s"
  2701. msgstr ""
  2702. msgid "fish: Sending password..."
  2703. msgstr "fish: პაროლის გაგზავნა..."
  2704. msgid "fish: Sending initial line..."
  2705. msgstr ""
  2706. msgid "fish: Handshaking version..."
  2707. msgstr ""
  2708. msgid "fish: Getting host info..."
  2709. msgstr "fish: ჰოსტის ინფორმაციის მიღება..."
  2710. #, c-format
  2711. msgid "fish: Reading directory %s..."
  2712. msgstr "fish: იკითხება %s დირექტორია..."
  2713. #, c-format
  2714. msgid "%s: done."
  2715. msgstr ""
  2716. #, c-format
  2717. msgid "%s: failure"
  2718. msgstr ""
  2719. #, c-format
  2720. msgid "fish: store %s: sending command..."
  2721. msgstr ""
  2722. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  2723. msgstr ""
  2724. msgid "fish: storing file"
  2725. msgstr "fish: ფაილის ჩაწერა"
  2726. msgid "Aborting transfer..."
  2727. msgstr ""
  2728. msgid "Error reported after abort."
  2729. msgstr ""
  2730. msgid "Aborted transfer would be successful."
  2731. msgstr ""
  2732. #, c-format
  2733. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2734. msgstr ""
  2735. #, c-format
  2736. msgid "FTP: Password required for %s"
  2737. msgstr ""
  2738. msgid "ftpfs: sending login name"
  2739. msgstr "ftpfs: მომხმარებლის სახელის გაგზავნა"
  2740. msgid "ftpfs: sending user password"
  2741. msgstr "ftpfs: მომხმარებლის პაროლის გაგზავნა"
  2742. #, c-format
  2743. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2744. msgstr ""
  2745. msgid "Account:"
  2746. msgstr "ანგარიში:"
  2747. msgid "ftpfs: sending user account"
  2748. msgstr "ftpfs: მომხმარებლის ანგარიშის გაგზავნა"
  2749. msgid "ftpfs: logged in"
  2750. msgstr ""
  2751. #, c-format
  2752. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2753. msgstr ""
  2754. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2755. msgstr "ftpfs: ჰოსტის სახელი არასწორია"
  2756. #, c-format
  2757. msgid "ftpfs: %s"
  2758. msgstr "ftpfs: %s"
  2759. #, c-format
  2760. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2761. msgstr "ftpfs: დაკავშირება ჰოსტთან %s"
  2762. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2763. msgstr "ftpfs: კავშირი შეწყდა მომხმარებლის მიერ"
  2764. #, c-format
  2765. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2766. msgstr "ftpfs: სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა: %s"
  2767. #, c-format
  2768. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2769. msgstr ""
  2770. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2771. msgstr ""
  2772. #, c-format
  2773. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2774. msgstr ""
  2775. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2776. msgstr ""
  2777. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2778. msgstr "ftpfs: გადაცემის შეწყვეტა."
  2779. #, c-format
  2780. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2781. msgstr ""
  2782. msgid "ftpfs: abort failed"
  2783. msgstr ""
  2784. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2785. msgstr "ftpfs: CWD ვერ მოხერხდა."
  2786. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2787. msgstr ""
  2788. msgid "Resolving symlink..."
  2789. msgstr ""
  2790. #, c-format
  2791. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2792. msgstr ""
  2793. msgid "(strict rfc959)"
  2794. msgstr "(მკაცრად rfc959)"
  2795. msgid "(chdir first)"
  2796. msgstr "(ჯერ chdir)"
  2797. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2798. msgstr ""
  2799. msgid "ftpfs: storing file"
  2800. msgstr "ftpfs: ფაილის შენახვა"
  2801. msgid ""
  2802. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2803. "Remove password or correct mode"
  2804. msgstr ""
  2805. #, c-format
  2806. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2807. msgstr ""
  2808. #, c-format
  2809. msgid ""
  2810. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2811. "%s\n"
  2812. msgstr ""
  2813. #, c-format
  2814. msgid ""
  2815. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2816. "%s\n"
  2817. msgstr ""
  2818. #, c-format
  2819. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2820. msgstr ""
  2821. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2822. msgstr ""
  2823. msgid "sftp: Invalid host name."
  2824. msgstr "sftp: არასწორი ჰოსტის სახელი."
  2825. #, c-format
  2826. msgid "sftp: %s"
  2827. msgstr ""
  2828. #, c-format
  2829. msgid "sftp: making connection to %s"
  2830. msgstr ""
  2831. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2832. msgstr ""
  2833. #, c-format
  2834. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2835. msgstr ""
  2836. #, c-format
  2837. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  2838. msgstr ""
  2839. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  2840. msgstr ""
  2841. #, c-format
  2842. msgid "sftp: Enter password for %s "
  2843. msgstr ""
  2844. msgid "sftp: Password is empty."
  2845. msgstr ""
  2846. msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
  2847. msgstr ""
  2848. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  2849. msgstr ""
  2850. #, c-format
  2851. msgid "sftp: socket error: %s"
  2852. msgstr ""
  2853. #, c-format
  2854. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  2855. msgstr ""
  2856. msgid "sftp: Listing done."
  2857. msgstr ""
  2858. #, c-format
  2859. msgid "reconnect to %s failed"
  2860. msgstr ""
  2861. msgid "Authentication failed"
  2862. msgstr "ავთენტიკაცია ვერ მოხერხდა"
  2863. #, c-format
  2864. msgid "Error %s creating directory %s"
  2865. msgstr ""
  2866. #, c-format
  2867. msgid "Error %s removing directory %s"
  2868. msgstr ""
  2869. #, c-format
  2870. msgid "%s opening remote file %s"
  2871. msgstr ""
  2872. #, c-format
  2873. msgid "%s removing remote file %s"
  2874. msgstr ""
  2875. #, c-format
  2876. msgid "%s renaming files\n"
  2877. msgstr ""
  2878. #, c-format
  2879. msgid ""
  2880. "Cannot open tar archive\n"
  2881. "%s"
  2882. msgstr ""
  2883. msgid "Inconsistent tar archive"
  2884. msgstr ""
  2885. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  2886. msgstr ""
  2887. #, c-format
  2888. msgid ""
  2889. "%s\n"
  2890. "doesn't look like a tar archive."
  2891. msgstr ""
  2892. msgid "undelfs: error"
  2893. msgstr "undelfs: შეცდომა"
  2894. msgid "not enough memory"
  2895. msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის"
  2896. msgid "while allocating block buffer"
  2897. msgstr ""
  2898. #, c-format
  2899. msgid "open_inode_scan: %d"
  2900. msgstr ""
  2901. #, c-format
  2902. msgid "while starting inode scan %d"
  2903. msgstr ""
  2904. #, c-format
  2905. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  2906. msgstr ""
  2907. #, c-format
  2908. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  2909. msgstr ""
  2910. msgid "no more memory while reallocating array"
  2911. msgstr ""
  2912. #, c-format
  2913. msgid "while doing inode scan %d"
  2914. msgstr ""
  2915. #, c-format
  2916. msgid "Cannot open file %s"
  2917. msgstr "%s ფაილის გახსნა ვერ მოხერხდა"
  2918. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  2919. msgstr ""
  2920. #, c-format
  2921. msgid ""
  2922. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  2923. "%s"
  2924. msgstr ""
  2925. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  2926. msgstr ""
  2927. #, c-format
  2928. msgid ""
  2929. "Cannot load block bitmap from:\n"
  2930. "%s"
  2931. msgstr ""
  2932. msgid "vfs_info is not fs!"
  2933. msgstr ""
  2934. msgid "You have to chdir to extract files first"
  2935. msgstr ""
  2936. msgid "while iterating over blocks"
  2937. msgstr ""
  2938. #, c-format
  2939. msgid "Cannot open file \"%s\""
  2940. msgstr ""
  2941. msgid "Ext2lib error"
  2942. msgstr "Ext2lib-ის შეცდომა"
  2943. msgid "Invalid value"
  2944. msgstr ""
  2945. msgid "File was modified. Save with exit?"
  2946. msgstr ""
  2947. msgid "&Cancel quit"
  2948. msgstr ""
  2949. msgid ""
  2950. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  2951. "Save modified file?"
  2952. msgstr ""
  2953. msgid "&Line number"
  2954. msgstr ""
  2955. msgid "Pe&rcents"
  2956. msgstr ""
  2957. msgid "&Decimal offset"
  2958. msgstr ""
  2959. msgid "He&xadecimal offset"
  2960. msgstr ""
  2961. msgid "Goto"
  2962. msgstr ""
  2963. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2964. msgstr "Ascii"
  2965. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2966. msgstr "16ძებნ"
  2967. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2968. msgstr "გაშლა"
  2969. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2970. msgstr ""
  2971. msgid "ButtonBar|Hex"
  2972. msgstr "Hex"
  2973. msgid "ButtonBar|Goto"
  2974. msgstr "გადასვლა"
  2975. msgid "ButtonBar|Raw"
  2976. msgstr "Raw"
  2977. msgid "ButtonBar|Parse"
  2978. msgstr "ფილტრი"
  2979. msgid "ButtonBar|Unform"
  2980. msgstr "დაუფორმ"
  2981. msgid "ButtonBar|Format"
  2982. msgstr "ფორმატი"
  2983. #, c-format
  2984. msgid ""
  2985. "Failed to read data from child stdout:\n"
  2986. "%s"
  2987. msgstr ""
  2988. #, c-format
  2989. msgid ""
  2990. "Error while closing the file:\n"
  2991. "%s\n"
  2992. "Data may have been written or not"
  2993. msgstr ""
  2994. #, c-format
  2995. msgid ""
  2996. "Cannot save file:\n"
  2997. "%s"
  2998. msgstr ""
  2999. msgid "View: "
  3000. msgstr ""
  3001. #, c-format
  3002. msgid ""
  3003. "Cannot open \"%s\"\n"
  3004. "%s"
  3005. msgstr ""
  3006. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3007. msgstr ""
  3008. #, c-format
  3009. msgid ""
  3010. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  3011. "%s"
  3012. msgstr ""
  3013. msgid "Search done"
  3014. msgstr ""
  3015. msgid "Continue from beginning?"
  3016. msgstr "თავიდან დავიწყო?"
  3017. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  3018. msgstr ""