fi.po 62 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the mc package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
  8. # Kasvain <kasvain@gmail.com>, 2015
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:54+0300\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-12-07 20:42+0000\n"
  15. "Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mc/mc/language/fi/)\n"
  17. "Language: fi\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  23. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  24. msgstr "Varoitus: Koodisivuja ei pystytä lataamaan"
  25. msgid "7-bit ASCII"
  26. msgstr "7-bittinen ASCII"
  27. #, c-format
  28. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  29. msgstr "Kääntäminen kielestä %s kieleen %s epäonnistui"
  30. msgid "Event system already initialized"
  31. msgstr ""
  32. msgid "Failed to initialize event system"
  33. msgstr ""
  34. msgid "Event system not initialized"
  35. msgstr ""
  36. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  37. msgstr ""
  38. #, c-format
  39. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  40. msgstr ""
  41. #, c-format
  42. msgid "Unable to create event '%s'!"
  43. msgstr "Tapahtuman '%s' luonti epäonnistui!"
  44. #, c-format
  45. msgid ""
  46. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  47. "User: %s\n"
  48. "Process ID: %d"
  49. msgstr ""
  50. "Tiedosto \"%s\" on juuri nyt käsittelyssä.\n"
  51. "Käyttäjä: %s\n"
  52. "Prosessin ID: %d"
  53. msgid "File locked"
  54. msgstr "Tiedosto lukittu"
  55. msgid "&Grab lock"
  56. msgstr "&Lukitse"
  57. msgid "&Ignore lock"
  58. msgstr "&Vapauta"
  59. #, c-format
  60. msgid "Cannot create %s directory"
  61. msgstr "Hakemiston %s luonti epäonnistui"
  62. msgid "FATAL: not a directory:"
  63. msgstr ""
  64. #, c-format
  65. msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
  66. msgstr ""
  67. #, c-format
  68. msgid ""
  69. "Your old settings were migrated from %s\n"
  70. "to Freedesktop recommended dirs.\n"
  71. "To get more info, please visit\n"
  72. "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
  73. msgstr ""
  74. #, c-format
  75. msgid ""
  76. "Your old settings were migrated from %s\n"
  77. "to %s\n"
  78. msgstr ""
  79. msgid ""
  80. "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
  81. "hex)"
  82. msgstr ""
  83. msgid "Invalid character"
  84. msgstr ""
  85. msgid "Unmatched quotes character"
  86. msgstr ""
  87. #, c-format
  88. msgid ""
  89. "Hex pattern error at position %d:\n"
  90. "%s."
  91. msgstr ""
  92. msgid "Search string not found"
  93. msgstr "Etsittyä merkkijonoa ei löydy"
  94. msgid "Not implemented yet"
  95. msgstr "Ei ole vielä toteutettu"
  96. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  97. msgstr ""
  98. #, c-format
  99. msgid "Invalid token number %d"
  100. msgstr "Token %d ei ole validi"
  101. msgid "Regular expression error"
  102. msgstr ""
  103. msgid "No&rmal"
  104. msgstr "Ta&vallinen"
  105. msgid "Re&gular expression"
  106. msgstr ""
  107. msgid "He&xadecimal"
  108. msgstr ""
  109. msgid "Wil&dcard search"
  110. msgstr ""
  111. #, c-format
  112. msgid ""
  113. "Unable to load '%s' skin.\n"
  114. "Default skin has been loaded"
  115. msgstr ""
  116. "Teemaa '%s' ei pysty lataamaan.\n"
  117. "Perusteema asetettu."
  118. #, c-format
  119. msgid ""
  120. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  121. "Default skin has been loaded"
  122. msgstr ""
  123. "Teemaa '%s' ei pysty käsittelemään.\n"
  124. "Perusteema asetettu."
  125. #, c-format
  126. msgid ""
  127. "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
  128. "%s\n"
  129. "Default skin has been loaded"
  130. msgstr ""
  131. #, c-format
  132. msgid ""
  133. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  134. "on non-256 colors terminal.\n"
  135. "Default skin has been loaded"
  136. msgstr ""
  137. msgid "True color not supported with ncurses."
  138. msgstr ""
  139. msgid "True color not supported in this slang version."
  140. msgstr ""
  141. msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
  142. msgstr ""
  143. msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
  144. msgstr ""
  145. msgid "Escape"
  146. msgstr ""
  147. msgid "Function key 1"
  148. msgstr "Funktio 1"
  149. msgid "Function key 2"
  150. msgstr "Funktio 2"
  151. msgid "Function key 3"
  152. msgstr "Funktio 3"
  153. msgid "Function key 4"
  154. msgstr "Funktio 4"
  155. msgid "Function key 5"
  156. msgstr "Funktio 5"
  157. msgid "Function key 6"
  158. msgstr "Funktio 6"
  159. msgid "Function key 7"
  160. msgstr "Funktio 7"
  161. msgid "Function key 8"
  162. msgstr "Funktio 8"
  163. msgid "Function key 9"
  164. msgstr "Funktio 9"
  165. msgid "Function key 10"
  166. msgstr "Funktio 10"
  167. msgid "Function key 11"
  168. msgstr "Funktio 11"
  169. msgid "Function key 12"
  170. msgstr "Funktio 12"
  171. msgid "Function key 13"
  172. msgstr "Funktio 13"
  173. msgid "Function key 14"
  174. msgstr "Funktio 14"
  175. msgid "Function key 15"
  176. msgstr "Funktio 15"
  177. msgid "Function key 16"
  178. msgstr "Funktio 16"
  179. msgid "Function key 17"
  180. msgstr "Funktio 17"
  181. msgid "Function key 18"
  182. msgstr "Funktio 18"
  183. msgid "Function key 19"
  184. msgstr "Funktio 19"
  185. msgid "Function key 20"
  186. msgstr "Funktio 20"
  187. msgid "Completion/M-tab"
  188. msgstr ""
  189. msgid "BackTab/S-tab"
  190. msgstr ""
  191. msgid "Backspace"
  192. msgstr ""
  193. msgid "Up arrow"
  194. msgstr ""
  195. msgid "Down arrow"
  196. msgstr ""
  197. msgid "Left arrow"
  198. msgstr ""
  199. msgid "Right arrow"
  200. msgstr ""
  201. msgid "Insert"
  202. msgstr ""
  203. msgid "Delete"
  204. msgstr ""
  205. msgid "Home"
  206. msgstr ""
  207. msgid "End key"
  208. msgstr "End"
  209. msgid "Page Up"
  210. msgstr ""
  211. msgid "Page Down"
  212. msgstr ""
  213. msgid "/ on keypad"
  214. msgstr "/ keypadilla"
  215. msgid "* on keypad"
  216. msgstr "* keypadilla"
  217. msgid "- on keypad"
  218. msgstr "- keypadilla"
  219. msgid "+ on keypad"
  220. msgstr "+ keypadilla"
  221. msgid "Left arrow keypad"
  222. msgstr "Vasen nuoli keypadilla"
  223. msgid "Right arrow keypad"
  224. msgstr "Oikea nuoli keypadilla"
  225. msgid "Up arrow keypad"
  226. msgstr "Ylänuoli keypadilla"
  227. msgid "Down arrow keypad"
  228. msgstr "Alanuoli keypadilla"
  229. msgid "Home on keypad"
  230. msgstr "Home keypadilla"
  231. msgid "End on keypad"
  232. msgstr "End keypadilla"
  233. msgid "Page Down keypad"
  234. msgstr "Page Down keypadilla"
  235. msgid "Page Up keypad"
  236. msgstr "Page Up keypadilla"
  237. msgid "Insert on keypad"
  238. msgstr "Insert keypadilla"
  239. msgid "Delete on keypad"
  240. msgstr "Delete keypadilla"
  241. msgid "Enter on keypad"
  242. msgstr "Enter keypadilla"
  243. msgid "Function key 21"
  244. msgstr "Funktio 21"
  245. msgid "Function key 22"
  246. msgstr "Funktio 22"
  247. msgid "Function key 23"
  248. msgstr "Funktio 23"
  249. msgid "Function key 24"
  250. msgstr "Funktio 24"
  251. msgid "A1 key"
  252. msgstr "A1"
  253. msgid "C1 key"
  254. msgstr "C1"
  255. msgid "Asterisk"
  256. msgstr "Tähti"
  257. msgid "Minus"
  258. msgstr "Miinus"
  259. msgid "Plus"
  260. msgstr "Plus"
  261. msgid "Dot"
  262. msgstr "Piste"
  263. msgid "Less than"
  264. msgstr "Vähemmän kuin"
  265. msgid "Great than"
  266. msgstr "Enemmän kuin"
  267. msgid "Equal"
  268. msgstr "Yhtä kuin"
  269. msgid "Comma"
  270. msgstr "Pilkku"
  271. msgid "Apostrophe"
  272. msgstr ""
  273. msgid "Colon"
  274. msgstr ""
  275. msgid "Semicolon"
  276. msgstr "Puolipiste"
  277. msgid "Exclamation mark"
  278. msgstr "Varoitus-merkki"
  279. msgid "Question mark"
  280. msgstr "Kysymysmerkki"
  281. msgid "Ampersand"
  282. msgstr ""
  283. msgid "Dollar sign"
  284. msgstr "Dollarin merkki"
  285. msgid "Quotation mark"
  286. msgstr "Lainausmerkki"
  287. msgid "Percent sign"
  288. msgstr "Prosenttimerkki"
  289. msgid "Caret"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Tilda"
  292. msgstr "Tilde"
  293. msgid "Prime"
  294. msgstr ""
  295. msgid "Underline"
  296. msgstr "Alleviivaus"
  297. msgid "Understrike"
  298. msgstr "Yliviivaus"
  299. msgid "Pipe"
  300. msgstr "Putki"
  301. msgid "Left parenthesis"
  302. msgstr ""
  303. msgid "Right parenthesis"
  304. msgstr ""
  305. msgid "Left bracket"
  306. msgstr "Vasen sarake"
  307. msgid "Right bracket"
  308. msgstr "Oikea sarake"
  309. msgid "Left brace"
  310. msgstr ""
  311. msgid "Right brace"
  312. msgstr ""
  313. msgid "Enter"
  314. msgstr "Enter"
  315. msgid "Tab key"
  316. msgstr "Sarkain"
  317. msgid "Space key"
  318. msgstr "Välilyönti"
  319. msgid "Slash key"
  320. msgstr "Kenoviiva"
  321. msgid "Backslash key"
  322. msgstr "Takakenoviiva"
  323. msgid "Number sign #"
  324. msgstr "Risuaita"
  325. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  326. msgid "At sign"
  327. msgstr "@"
  328. msgid "Ctrl"
  329. msgstr "Ctrl"
  330. msgid "Alt"
  331. msgstr "Alt"
  332. msgid "Shift"
  333. msgstr "Vaihto"
  334. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  335. msgstr ""
  336. #, c-format
  337. msgid ""
  338. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  339. "Check the TERM environment variable.\n"
  340. msgstr ""
  341. "Näytön koko %dx%d ei ole yhteensopiva.\n"
  342. "Tarkista TERM.\n"
  343. msgid "B"
  344. msgstr ""
  345. msgid "kB"
  346. msgstr ""
  347. msgid "KiB"
  348. msgstr ""
  349. msgid "MB"
  350. msgstr ""
  351. msgid "MiB"
  352. msgstr ""
  353. msgid "GB"
  354. msgstr ""
  355. msgid "GiB"
  356. msgstr ""
  357. msgid "Cannot create pipe descriptor"
  358. msgstr ""
  359. msgid "Cannot create pipe streams"
  360. msgstr ""
  361. #, c-format
  362. msgid ""
  363. "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
  364. "%s"
  365. msgstr ""
  366. #, c-format
  367. msgid ""
  368. "Unexpected error in waitpid():\n"
  369. "%s"
  370. msgstr ""
  371. msgid "Warning"
  372. msgstr "Varoitus"
  373. msgid "Pipe failed"
  374. msgstr "Virheellinen putki"
  375. msgid "Dup failed"
  376. msgstr ""
  377. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  378. msgstr ""
  379. #, c-format
  380. msgid "Directory cache expired for %s"
  381. msgstr "Hakemiston polku yliajoittui %s"
  382. #, c-format
  383. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
  384. msgstr ""
  385. #, c-format
  386. msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
  387. msgstr ""
  388. msgid "Starting linear transfer..."
  389. msgstr "Aloitetaan lineaarinen transferrointi..."
  390. msgid "Getting file"
  391. msgstr "Tuodaan tiedostoa"
  392. msgid "Changes to file lost"
  393. msgstr ""
  394. #, c-format
  395. msgid "%s is not a directory\n"
  396. msgstr "%s ei ole hakemisto\n"
  397. #, c-format
  398. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  399. msgstr "Et ole kansion %s omistaja\n"
  400. #, c-format
  401. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  402. msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia kansioon %s\n"
  403. #, c-format
  404. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  405. msgstr "Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui %s: %s\n"
  406. #, c-format
  407. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  408. msgstr "Väliaikaistiedostoja ei ole luotu kohteeseen %s\n"
  409. #, c-format
  410. msgid "Temporary files will not be created\n"
  411. msgstr "Väliaikais tiedosta ei ole luotu\n"
  412. msgid "Press any key to continue..."
  413. msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi"
  414. msgid "Cannot parse:"
  415. msgstr "Ei voi jäsentää:"
  416. msgid "More parsing errors will be ignored."
  417. msgstr ""
  418. msgid "Internal error:"
  419. msgstr "Sisäinen virhe:"
  420. msgid "Password:"
  421. msgstr "Salasana:"
  422. msgid "Screens"
  423. msgstr "Ikkunat"
  424. msgid "History"
  425. msgstr "Historia"
  426. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  427. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  428. msgstr ""
  429. msgid "Do you want clean this history?"
  430. msgstr "Haluatko pyyhkiä tämän historian?"
  431. msgid "&Yes"
  432. msgstr "&Kyllä"
  433. msgid "&No"
  434. msgstr "&Ei"
  435. msgid "&OK"
  436. msgstr "&OK"
  437. msgid "&Cancel"
  438. msgstr "&Peruuta"
  439. msgid "Background process:"
  440. msgstr "Taustaprosessi:"
  441. msgid "Error"
  442. msgstr "Virhe"
  443. #, c-format
  444. msgid "%s (%d)"
  445. msgstr ""
  446. msgid "&Abort"
  447. msgstr "&Keskeytä"
  448. msgid "Displays the current version"
  449. msgstr ""
  450. msgid "Print data directory"
  451. msgstr ""
  452. msgid "Print extended info about used data directories"
  453. msgstr ""
  454. msgid "Print configure options"
  455. msgstr ""
  456. msgid "Print last working directory to specified file"
  457. msgstr ""
  458. msgid "<file>"
  459. msgstr ""
  460. msgid "Enables subshell support (default)"
  461. msgstr ""
  462. msgid "Disables subshell support"
  463. msgstr ""
  464. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  465. msgstr ""
  466. msgid "Set debug level"
  467. msgstr "Aseta debug-taso"
  468. msgid "<integer>"
  469. msgstr ""
  470. msgid "Launches the file viewer on a file"
  471. msgstr ""
  472. msgid "Edit files"
  473. msgstr "Muokkaa tiedostoja"
  474. msgid "<file> ..."
  475. msgstr ""
  476. msgid "Forces xterm features"
  477. msgstr "Pakottaa xterm-ominaisuudet"
  478. msgid "Disable X11 support"
  479. msgstr "Ota X11-tuki pois käytöstä"
  480. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  481. msgstr ""
  482. msgid "Disable mouse support in text version"
  483. msgstr "Ota hiirituki pois käytöstä tekstiversiossa"
  484. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  485. msgstr ""
  486. msgid "To run on slow terminals"
  487. msgstr ""
  488. msgid "Use stickchars to draw"
  489. msgstr ""
  490. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  491. msgstr ""
  492. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  493. msgstr ""
  494. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  495. msgstr ""
  496. msgid "Requests to run in black and white"
  497. msgstr "Pyytää ajettavaksi mustavalkoisena"
  498. msgid "Request to run in color mode"
  499. msgstr "Pyytää ajettavaksi värillisenä"
  500. msgid "Specifies a color configuration"
  501. msgstr "Määrittää värikonfiguraation"
  502. msgid "<string>"
  503. msgstr ""
  504. msgid "Show mc with specified skin"
  505. msgstr "Näytä mc määritetyllä ulkoasulla"
  506. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  507. msgid ""
  508. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  509. "\n"
  510. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  511. "\n"
  512. " Keywords:\n"
  513. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  514. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  515. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  516. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  517. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  518. " errdhotfocus\n"
  519. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  520. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  521. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  522. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  523. " editframedrag\n"
  524. " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  525. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  526. msgstr ""
  527. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  528. msgid ""
  529. "Standard Colors:\n"
  530. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  531. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  532. " brightcyan, lightgray and white\n"
  533. "\n"
  534. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  535. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  536. "\n"
  537. "Attributes:\n"
  538. " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  539. msgstr ""
  540. msgid "Color options"
  541. msgstr "Väriasetukset"
  542. msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
  543. msgstr ""
  544. msgid "file"
  545. msgstr "tiedosto"
  546. msgid "file1 file2"
  547. msgstr ""
  548. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  549. msgstr "[this_dir] [other_panel_dir]"
  550. msgid ""
  551. "\n"
  552. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  553. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  554. msgstr ""
  555. #, c-format
  556. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  557. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  558. msgid "Main options"
  559. msgstr "Pääasetukset"
  560. msgid "Terminal options"
  561. msgstr "Terminaalin asetukset"
  562. msgid "Arguments parse error!"
  563. msgstr ""
  564. msgid "No arguments given to the viewer."
  565. msgstr ""
  566. msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
  567. msgstr ""
  568. msgid "Background protocol error"
  569. msgstr ""
  570. msgid "Reading failed"
  571. msgstr "Luku epäonnistui"
  572. msgid "Background process error"
  573. msgstr "Taustaprosessin virhe"
  574. msgid "Unknown error in child"
  575. msgstr ""
  576. msgid "Child died unexpectedly"
  577. msgstr ""
  578. msgid ""
  579. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  580. "than we can handle."
  581. msgstr ""
  582. msgid "&Dismiss"
  583. msgstr "&Kuittaa"
  584. msgid "Enter search string:"
  585. msgstr "Syötä hakusana:"
  586. msgid "Cas&e sensitive"
  587. msgstr ""
  588. msgid "&Backwards"
  589. msgstr "&Takaperin"
  590. msgid "&Whole words"
  591. msgstr "&Kokonaiset sanat"
  592. msgid "&All charsets"
  593. msgstr "&Kaikki merkistöt"
  594. msgid "Search"
  595. msgstr "Etsi"
  596. msgid "Search is disabled"
  597. msgstr "Haku on pois käytöstä"
  598. #, c-format
  599. msgid ""
  600. "Cannot create temporary diff file\n"
  601. "%s"
  602. msgstr ""
  603. #, c-format
  604. msgid ""
  605. "Cannot create backup file\n"
  606. "%s%s\n"
  607. "%s"
  608. msgstr ""
  609. #, c-format
  610. msgid ""
  611. "Cannot create temporary merge file\n"
  612. "%s"
  613. msgstr ""
  614. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  615. msgstr ""
  616. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  617. msgstr ""
  618. msgid "Diff algorithm"
  619. msgstr "Diff-algoritmi"
  620. msgid "Diff extra options"
  621. msgstr ""
  622. msgid "&Ignore case"
  623. msgstr ""
  624. msgid "Ignore tab &expansion"
  625. msgstr ""
  626. msgid "Ignore &space change"
  627. msgstr ""
  628. msgid "Ignore all &whitespace"
  629. msgstr ""
  630. msgid "Strip &trailing carriage return"
  631. msgstr ""
  632. msgid "Diff Options"
  633. msgstr ""
  634. msgid "Edit"
  635. msgstr "Muokkaa"
  636. msgid "Edit is disabled"
  637. msgstr "Muokkaus on pois käytöstä"
  638. msgid "Goto line (left)"
  639. msgstr ""
  640. msgid "Goto line (right)"
  641. msgstr ""
  642. msgid "Enter line:"
  643. msgstr ""
  644. msgid "ButtonBar|Help"
  645. msgstr ""
  646. msgid "ButtonBar|Save"
  647. msgstr ""
  648. msgid "ButtonBar|Edit"
  649. msgstr ""
  650. msgid "ButtonBar|Merge"
  651. msgstr ""
  652. msgid "ButtonBar|Search"
  653. msgstr ""
  654. msgid "ButtonBar|Options"
  655. msgstr ""
  656. msgid "ButtonBar|Quit"
  657. msgstr ""
  658. msgid "Quit"
  659. msgstr "Poistu"
  660. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  661. msgstr ""
  662. msgid ""
  663. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  664. "Save modified file(s)?"
  665. msgstr ""
  666. msgid "Diff:"
  667. msgstr ""
  668. #, c-format
  669. msgid "\"%s\" is a directory"
  670. msgstr ""
  671. #, c-format
  672. msgid ""
  673. "Cannot stat \"%s\"\n"
  674. "%s"
  675. msgstr ""
  676. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  677. msgstr ""
  678. msgid "Two files are needed to compare"
  679. msgstr ""
  680. msgid "Choose syntax highlighting"
  681. msgstr ""
  682. msgid "< Auto >"
  683. msgstr ""
  684. msgid "< Reload Current Syntax >"
  685. msgstr ""
  686. #, c-format
  687. msgid "Loading: %3d%%"
  688. msgstr "Avataan: %3d%%"
  689. msgid "Loading..."
  690. msgstr "Avataan..."
  691. #, c-format
  692. msgid "Cannot open %s for reading"
  693. msgstr "Ei voida avata %s lukemista varten"
  694. msgid "Load file"
  695. msgstr "Avaa tiedosto"
  696. #, c-format
  697. msgid "Error reading %s"
  698. msgstr "Virhe lukiessa %s"
  699. #, c-format
  700. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  701. msgstr ""
  702. #, c-format
  703. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  704. msgstr ""
  705. #, c-format
  706. msgid ""
  707. "File \"%s\" is too large.\n"
  708. "Open it anyway?"
  709. msgstr ""
  710. #, c-format
  711. msgid "Error reading from pipe: %s"
  712. msgstr ""
  713. #, c-format
  714. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  715. msgstr ""
  716. #, c-format
  717. msgid "Searching %s: %3d%%"
  718. msgstr "Etsitään %s: %3d%%"
  719. #, c-format
  720. msgid "Searching %s"
  721. msgstr "Etsitään %s"
  722. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  723. msgstr ""
  724. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  725. msgstr ""
  726. #, c-format
  727. msgid "Error writing to pipe: %s"
  728. msgstr ""
  729. #, c-format
  730. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  731. msgstr ""
  732. #, c-format
  733. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  734. msgstr ""
  735. msgid "The file you are saving does not end with a newline."
  736. msgstr ""
  737. msgid "C&ontinue"
  738. msgstr ""
  739. msgid "&Do not change"
  740. msgstr ""
  741. msgid "&Unix format (LF)"
  742. msgstr ""
  743. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  744. msgstr ""
  745. msgid "&Macintosh format (CR)"
  746. msgstr ""
  747. msgid "Enter file name:"
  748. msgstr "Anna tiedostonimi:"
  749. msgid "Change line breaks to:"
  750. msgstr ""
  751. msgid "Save As"
  752. msgstr "Tallenna nimellä"
  753. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  754. msgstr ""
  755. msgid "Collect completions"
  756. msgstr ""
  757. msgid "&Quick save"
  758. msgstr ""
  759. msgid "&Safe save"
  760. msgstr ""
  761. msgid "&Do backups with following extension:"
  762. msgstr ""
  763. msgid "Check &POSIX new line"
  764. msgstr ""
  765. msgid "Edit Save Mode"
  766. msgstr ""
  767. msgid "Save as"
  768. msgstr "Tallenna nimellä"
  769. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  770. msgstr ""
  771. msgid "A file already exists with this name"
  772. msgstr ""
  773. msgid "&Overwrite"
  774. msgstr ""
  775. msgid "Cannot save file"
  776. msgstr ""
  777. msgid "Delete macro"
  778. msgstr ""
  779. msgid "Press macro hotkey:"
  780. msgstr ""
  781. msgid "Macro not deleted"
  782. msgstr ""
  783. msgid "Save macro"
  784. msgstr ""
  785. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  786. msgstr ""
  787. msgid "Repeat last commands"
  788. msgstr ""
  789. msgid "Repeat times:"
  790. msgstr ""
  791. #, c-format
  792. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  793. msgstr ""
  794. msgid "Save file"
  795. msgstr "Tallenna tiedosto"
  796. msgid "&Save"
  797. msgstr "&Tallenna"
  798. msgid "Load"
  799. msgstr ""
  800. msgid "Syntax file edit"
  801. msgstr ""
  802. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  803. msgstr ""
  804. msgid "&User"
  805. msgstr "&Käyttäjä"
  806. msgid "&System wide"
  807. msgstr ""
  808. msgid "Menu edit"
  809. msgstr ""
  810. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  811. msgstr ""
  812. msgid "&Local"
  813. msgstr "&Paikallinen"
  814. msgid "Replace"
  815. msgstr "Korvaa"
  816. #, c-format
  817. msgid "%ld replacements made"
  818. msgstr ""
  819. msgid "[NoName]"
  820. msgstr ""
  821. #, c-format
  822. msgid ""
  823. "File %s was modified.\n"
  824. "Save before close?"
  825. msgstr ""
  826. msgid "Close file"
  827. msgstr "Sulje tiedosto"
  828. #, c-format
  829. msgid ""
  830. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  831. "Save modified file %s?"
  832. msgstr ""
  833. msgid "This function is not implemented"
  834. msgstr ""
  835. msgid "Copy to clipboard"
  836. msgstr ""
  837. msgid "Unable to save to file"
  838. msgstr ""
  839. msgid "Cut to clipboard"
  840. msgstr ""
  841. msgid "Goto line"
  842. msgstr ""
  843. msgid "Save block"
  844. msgstr ""
  845. msgid "Insert file"
  846. msgstr ""
  847. msgid "Cannot insert file"
  848. msgstr ""
  849. msgid "Sort block"
  850. msgstr ""
  851. msgid "You must first highlight a block of text"
  852. msgstr ""
  853. msgid "Run sort"
  854. msgstr ""
  855. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  856. msgstr ""
  857. msgid "Sort"
  858. msgstr ""
  859. msgid "Cannot execute sort command"
  860. msgstr ""
  861. #, c-format
  862. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  863. msgstr ""
  864. msgid "Paste output of external command"
  865. msgstr ""
  866. msgid "Enter shell command(s):"
  867. msgstr ""
  868. msgid "External command"
  869. msgstr ""
  870. msgid "Cannot execute command"
  871. msgstr ""
  872. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  873. msgstr ""
  874. msgid "To"
  875. msgstr ""
  876. msgid "Subject"
  877. msgstr ""
  878. msgid "Copies to"
  879. msgstr ""
  880. msgid "Mail"
  881. msgstr ""
  882. msgid "Insert literal"
  883. msgstr ""
  884. msgid "Press any key:"
  885. msgstr ""
  886. msgid ""
  887. "Current text was modified without a file save.\n"
  888. "Continue discards these changes"
  889. msgstr ""
  890. msgid "In se&lection"
  891. msgstr ""
  892. msgid "&Find all"
  893. msgstr "&Etsi kaikki"
  894. msgid "Enter replacement string:"
  895. msgstr ""
  896. msgid "Replace with:"
  897. msgstr ""
  898. msgid "&Replace"
  899. msgstr "&Korvaa"
  900. msgid "A&ll"
  901. msgstr "K&aikki"
  902. msgid "&Skip"
  903. msgstr "&Ohita"
  904. msgid "Confirm replace"
  905. msgstr ""
  906. msgid "Cancel"
  907. msgstr "Peruuta"
  908. msgid ""
  909. "Current text was modified without a file save.\n"
  910. "Continue discards these changes."
  911. msgstr ""
  912. msgid "NoName"
  913. msgstr ""
  914. msgid "&Open file..."
  915. msgstr "&Avaa tiedosto..."
  916. msgid "&New"
  917. msgstr "&Uusi"
  918. msgid "&Close"
  919. msgstr "&Sulje"
  920. msgid "Save &as..."
  921. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  922. msgid "&Insert file..."
  923. msgstr ""
  924. msgid "Cop&y to file..."
  925. msgstr ""
  926. msgid "&User menu..."
  927. msgstr ""
  928. msgid "A&bout..."
  929. msgstr ""
  930. msgid "&Quit"
  931. msgstr "&Lopeta"
  932. msgid "&Undo"
  933. msgstr ""
  934. msgid "&Redo"
  935. msgstr ""
  936. msgid "&Toggle ins/overw"
  937. msgstr ""
  938. msgid "To&ggle mark"
  939. msgstr ""
  940. msgid "&Mark columns"
  941. msgstr ""
  942. msgid "Mark &all"
  943. msgstr ""
  944. msgid "Unmar&k"
  945. msgstr ""
  946. msgid "Cop&y"
  947. msgstr ""
  948. msgid "Mo&ve"
  949. msgstr ""
  950. msgid "&Delete"
  951. msgstr ""
  952. msgid "Co&py to clipfile"
  953. msgstr ""
  954. msgid "&Cut to clipfile"
  955. msgstr ""
  956. msgid "Pa&ste from clipfile"
  957. msgstr ""
  958. msgid "&Beginning"
  959. msgstr ""
  960. msgid "&End"
  961. msgstr ""
  962. msgid "&Search..."
  963. msgstr ""
  964. msgid "Search &again"
  965. msgstr ""
  966. msgid "&Replace..."
  967. msgstr ""
  968. msgid "&Toggle bookmark"
  969. msgstr ""
  970. msgid "&Next bookmark"
  971. msgstr ""
  972. msgid "&Prev bookmark"
  973. msgstr ""
  974. msgid "&Flush bookmarks"
  975. msgstr ""
  976. msgid "&Go to line..."
  977. msgstr ""
  978. msgid "&Toggle line state"
  979. msgstr ""
  980. msgid "Go to matching &bracket"
  981. msgstr ""
  982. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  983. msgstr ""
  984. msgid "&Find declaration"
  985. msgstr ""
  986. msgid "Back from &declaration"
  987. msgstr ""
  988. msgid "For&ward to declaration"
  989. msgstr ""
  990. msgid "Encod&ing..."
  991. msgstr ""
  992. msgid "&Refresh screen"
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Start/Stop record macro"
  995. msgstr ""
  996. msgid "Delete macr&o..."
  997. msgstr ""
  998. msgid "Record/Repeat &actions"
  999. msgstr ""
  1000. msgid "S&pell check"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "C&heck word"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "Change spelling &language..."
  1005. msgstr ""
  1006. msgid "&Mail..."
  1007. msgstr ""
  1008. msgid "Insert &literal..."
  1009. msgstr ""
  1010. msgid "Insert &date/time"
  1011. msgstr ""
  1012. msgid "&Format paragraph"
  1013. msgstr ""
  1014. msgid "&Sort..."
  1015. msgstr ""
  1016. msgid "&Paste output of..."
  1017. msgstr ""
  1018. msgid "&External formatter"
  1019. msgstr ""
  1020. msgid "&Move"
  1021. msgstr ""
  1022. msgid "&Resize"
  1023. msgstr ""
  1024. msgid "&Toggle fullscreen"
  1025. msgstr ""
  1026. msgid "&Next"
  1027. msgstr "&Seuraava"
  1028. msgid "&Previous"
  1029. msgstr "&Edellinen"
  1030. msgid "&List..."
  1031. msgstr ""
  1032. msgid "&General..."
  1033. msgstr ""
  1034. msgid "Save &mode..."
  1035. msgstr ""
  1036. msgid "Learn &keys..."
  1037. msgstr ""
  1038. msgid "Syntax &highlighting..."
  1039. msgstr ""
  1040. msgid "S&yntax file"
  1041. msgstr ""
  1042. msgid "&Menu file"
  1043. msgstr ""
  1044. msgid "&Save setup"
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "&File"
  1047. msgstr "&Tiedosto"
  1048. msgid "&Edit"
  1049. msgstr "&Muokkaa"
  1050. msgid "&Search"
  1051. msgstr ""
  1052. msgid "&Command"
  1053. msgstr ""
  1054. msgid "For&mat"
  1055. msgstr ""
  1056. msgid "&Window"
  1057. msgstr "&Ikkuna"
  1058. msgid "&Options"
  1059. msgstr "&Valinnat"
  1060. msgid "&None"
  1061. msgstr ""
  1062. msgid "&Dynamic paragraphing"
  1063. msgstr ""
  1064. msgid "Type &writer wrap"
  1065. msgstr ""
  1066. msgid "Wrap mode"
  1067. msgstr "Kieromoodi"
  1068. msgid "Tabulation"
  1069. msgstr ""
  1070. msgid "&Fake half tabs"
  1071. msgstr "valepuolikas&Tabit"
  1072. msgid "&Backspace through tabs"
  1073. msgstr "&Poisto tuhoaa tabit"
  1074. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1075. msgstr "täytä tabit &Välilyönnein"
  1076. msgid "Tab spacing:"
  1077. msgstr ""
  1078. msgid "Other options"
  1079. msgstr ""
  1080. msgid "&Return does autoindent"
  1081. msgstr "&Rivinvaihto sisentää"
  1082. msgid "Confir&m before saving"
  1083. msgstr "&Varmista ennen tallennusta"
  1084. msgid "Save file &position"
  1085. msgstr ""
  1086. msgid "&Visible trailing spaces"
  1087. msgstr ""
  1088. msgid "Visible &tabs"
  1089. msgstr ""
  1090. msgid "Synta&x highlighting"
  1091. msgstr "syntaks&Ikorostus"
  1092. msgid "C&ursor after inserted block"
  1093. msgstr ""
  1094. msgid "Pers&istent selection"
  1095. msgstr ""
  1096. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1097. msgstr ""
  1098. msgid "&Group undo"
  1099. msgstr ""
  1100. msgid "Word wrap line length:"
  1101. msgstr ""
  1102. msgid "Editor options"
  1103. msgstr ""
  1104. msgid ""
  1105. "A user friendly text editor\n"
  1106. "written for the Midnight Commander."
  1107. msgstr ""
  1108. msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
  1109. msgstr ""
  1110. msgid "About"
  1111. msgstr "Tietoja"
  1112. msgid "Open files"
  1113. msgstr ""
  1114. msgid "Edit: "
  1115. msgstr ""
  1116. msgid "ButtonBar|Mark"
  1117. msgstr ""
  1118. msgid "ButtonBar|Replac"
  1119. msgstr ""
  1120. msgid "ButtonBar|Copy"
  1121. msgstr ""
  1122. msgid "ButtonBar|Move"
  1123. msgstr ""
  1124. msgid "ButtonBar|Delete"
  1125. msgstr ""
  1126. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1127. msgstr ""
  1128. msgid "Breton"
  1129. msgstr "bretoni"
  1130. msgid "Czech"
  1131. msgstr "tšekki"
  1132. msgid "Welsh"
  1133. msgstr "wales"
  1134. msgid "Danish"
  1135. msgstr "tanska"
  1136. msgid "German"
  1137. msgstr "saksa"
  1138. msgid "Greek"
  1139. msgstr "kreikka"
  1140. msgid "English"
  1141. msgstr "englanti"
  1142. msgid "British English"
  1143. msgstr "britannianenglanti"
  1144. msgid "Canadian English"
  1145. msgstr "kanadanenglanti"
  1146. msgid "American English"
  1147. msgstr "amerikanenglanti"
  1148. msgid "Esperanto"
  1149. msgstr "esperanto"
  1150. msgid "Spanish"
  1151. msgstr "espanja"
  1152. msgid "Faroese"
  1153. msgstr "fääri"
  1154. msgid "French"
  1155. msgstr "ranska"
  1156. msgid "Italian"
  1157. msgstr "italia"
  1158. msgid "Dutch"
  1159. msgstr "hollanti"
  1160. msgid "Norwegian"
  1161. msgstr "norja"
  1162. msgid "Polish"
  1163. msgstr "puola"
  1164. msgid "Portuguese"
  1165. msgstr "portugali"
  1166. msgid "Romanian"
  1167. msgstr "romania"
  1168. msgid "Russian"
  1169. msgstr "venäjä"
  1170. msgid "Slovak"
  1171. msgstr "slovakki"
  1172. msgid "Swedish"
  1173. msgstr "ruotsi"
  1174. msgid "Ukrainian"
  1175. msgstr "ukraina"
  1176. msgid "&Add word"
  1177. msgstr ""
  1178. msgid "Language"
  1179. msgstr "Kieli"
  1180. msgid "Misspelled"
  1181. msgstr ""
  1182. msgid "Check word"
  1183. msgstr ""
  1184. msgid "Suggest"
  1185. msgstr ""
  1186. msgid "Select language"
  1187. msgstr "Valitse kieli"
  1188. msgid "Load syntax file"
  1189. msgstr ""
  1190. #, c-format
  1191. msgid ""
  1192. "Cannot open file %s\n"
  1193. "%s"
  1194. msgstr ""
  1195. #, c-format
  1196. msgid "Error in file %s on line %d"
  1197. msgstr ""
  1198. msgid ""
  1199. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1200. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1201. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1202. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1203. msgstr ""
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1206. msgstr ""
  1207. msgid "The shell is already running a command"
  1208. msgstr ""
  1209. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1210. msgstr ""
  1211. msgid "Set &all"
  1212. msgstr "Aseta &kaikki"
  1213. msgid "S&kip"
  1214. msgstr "&Ohita"
  1215. msgid "&Set"
  1216. msgstr "&Aseta"
  1217. msgid "owner"
  1218. msgstr "omistaja"
  1219. msgid "group"
  1220. msgstr "ryhmä"
  1221. msgid "other"
  1222. msgstr "muut"
  1223. msgid "Flag"
  1224. msgstr "Lippo"
  1225. msgid "Chown advanced command"
  1226. msgstr ""
  1227. #, c-format
  1228. msgid ""
  1229. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1230. "%s"
  1231. msgstr ""
  1232. msgid "&Ignore"
  1233. msgstr ""
  1234. msgid "Ignore &all"
  1235. msgstr ""
  1236. msgid "&Retry"
  1237. msgstr ""
  1238. #, c-format
  1239. msgid ""
  1240. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1241. "%s"
  1242. msgstr ""
  1243. msgid "< Default >"
  1244. msgstr ""
  1245. msgid "Skins"
  1246. msgstr "Ulkoasuteemat"
  1247. msgid "Other 8 bit"
  1248. msgstr ""
  1249. msgid "Running"
  1250. msgstr ""
  1251. msgid "Stopped"
  1252. msgstr "Pysäytetty"
  1253. msgid "&Never"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "On dum&b terminals"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "Alwa&ys"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid "File operations"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid "&Verbose operation"
  1262. msgstr ""
  1263. msgid "Compute tota&ls"
  1264. msgstr ""
  1265. msgid "Classic pro&gressbar"
  1266. msgstr ""
  1267. msgid "Mkdi&r autoname"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid "&Preallocate space"
  1270. msgstr ""
  1271. msgid "Esc key mode"
  1272. msgstr ""
  1273. msgid "S&ingle press"
  1274. msgstr ""
  1275. msgid "Timeout:"
  1276. msgstr ""
  1277. msgid "Pause after run"
  1278. msgstr ""
  1279. msgid "Use internal edi&t"
  1280. msgstr ""
  1281. msgid "Use internal vie&w"
  1282. msgstr ""
  1283. msgid "A&sk new file name"
  1284. msgstr ""
  1285. msgid "Auto m&enus"
  1286. msgstr ""
  1287. msgid "&Drop down menus"
  1288. msgstr ""
  1289. msgid "S&hell patterns"
  1290. msgstr ""
  1291. msgid "Co&mplete: show all"
  1292. msgstr ""
  1293. msgid "Rotating d&ash"
  1294. msgstr ""
  1295. msgid "Cd follows lin&ks"
  1296. msgstr ""
  1297. msgid "Sa&fe delete"
  1298. msgstr ""
  1299. msgid "Safe overwrite"
  1300. msgstr ""
  1301. msgid "A&uto save setup"
  1302. msgstr ""
  1303. msgid "Configure options"
  1304. msgstr ""
  1305. msgid "Skin:"
  1306. msgstr "Ulkoasuteema:"
  1307. msgid "Appearance"
  1308. msgstr ""
  1309. msgid "Case &insensitive"
  1310. msgstr ""
  1311. msgid "Use panel sort mo&de"
  1312. msgstr ""
  1313. msgid "Show mi&ni-status"
  1314. msgstr ""
  1315. msgid "Use SI si&ze units"
  1316. msgstr ""
  1317. msgid "Mi&x all files"
  1318. msgstr ""
  1319. msgid "Show &backup files"
  1320. msgstr ""
  1321. msgid "Show &hidden files"
  1322. msgstr ""
  1323. msgid "&Fast dir reload"
  1324. msgstr ""
  1325. msgid "Ma&rk moves down"
  1326. msgstr ""
  1327. msgid "Re&verse files only"
  1328. msgstr ""
  1329. msgid "Simple s&wap"
  1330. msgstr ""
  1331. msgid "A&uto save panels setup"
  1332. msgstr ""
  1333. msgid "Navigation"
  1334. msgstr ""
  1335. msgid "L&ynx-like motion"
  1336. msgstr ""
  1337. msgid "Pa&ge scrolling"
  1338. msgstr ""
  1339. msgid "Center &scrolling"
  1340. msgstr ""
  1341. msgid "&Mouse page scrolling"
  1342. msgstr ""
  1343. msgid "File highlight"
  1344. msgstr ""
  1345. msgid "File &types"
  1346. msgstr ""
  1347. msgid "&Permissions"
  1348. msgstr ""
  1349. msgid "Quick search"
  1350. msgstr ""
  1351. msgid "Panel options"
  1352. msgstr ""
  1353. msgid "Information"
  1354. msgstr "Informaatio"
  1355. msgid ""
  1356. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1357. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1358. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1359. "the details."
  1360. msgstr ""
  1361. msgid "&Full file list"
  1362. msgstr "&Täysi tiedostolista"
  1363. msgid "&Brief file list:"
  1364. msgstr ""
  1365. msgid "&Long file list"
  1366. msgstr "&Pitkä tiedostolista"
  1367. msgid "&User defined:"
  1368. msgstr "&Oma tiedostolista:"
  1369. msgid "columns"
  1370. msgstr ""
  1371. msgid "User &mini status"
  1372. msgstr ""
  1373. msgid "Listing format"
  1374. msgstr ""
  1375. msgid "Executable &first"
  1376. msgstr ""
  1377. msgid "&Reverse"
  1378. msgstr "&Käänteinen"
  1379. msgid "Sort order"
  1380. msgstr "Järjestys"
  1381. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1382. msgid "Confirmation|&Delete"
  1383. msgstr ""
  1384. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1385. msgstr ""
  1386. msgid "Confirmation|&Execute"
  1387. msgstr ""
  1388. msgid "Confirmation|E&xit"
  1389. msgstr ""
  1390. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1391. msgstr ""
  1392. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1393. msgstr ""
  1394. msgid "Confirmation"
  1395. msgstr ""
  1396. msgid "&UTF-8 output"
  1397. msgstr ""
  1398. msgid "&Full 8 bits output"
  1399. msgstr ""
  1400. msgid "&ISO 8859-1"
  1401. msgstr "&ISO 8859-1"
  1402. msgid "7 &bits"
  1403. msgstr ""
  1404. msgid "F&ull 8 bits input"
  1405. msgstr "Täysi &8-bittinen syöte"
  1406. msgid "Display bits"
  1407. msgstr ""
  1408. msgid "Input / display codepage:"
  1409. msgstr ""
  1410. msgid "Directory tree"
  1411. msgstr ""
  1412. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1413. msgstr ""
  1414. msgid "FTP anonymous password:"
  1415. msgstr ""
  1416. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1417. msgstr ""
  1418. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1419. msgstr ""
  1420. msgid "&Use ~/.netrc"
  1421. msgstr ""
  1422. msgid "Use &passive mode"
  1423. msgstr ""
  1424. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1425. msgstr ""
  1426. msgid "Virtual File System Setting"
  1427. msgstr ""
  1428. msgid "cd"
  1429. msgstr "Hakemistonvaihto"
  1430. msgid "Quick cd"
  1431. msgstr "Pikainen hakemistonvaihto"
  1432. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1433. msgstr "Olemassaoleva tiedostonimi (johon linkki tulee osoittamaan):"
  1434. msgid "Symbolic link filename:"
  1435. msgstr "Symbolisen linkin tiedostonimi:"
  1436. msgid "Symbolic link"
  1437. msgstr "Symbolinen linkki"
  1438. msgid "&Stop"
  1439. msgstr "&Pysäytä"
  1440. msgid "&Resume"
  1441. msgstr "&Jatka"
  1442. msgid "&Kill"
  1443. msgstr "&Tapa"
  1444. msgid "Background jobs"
  1445. msgstr ""
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  1448. msgstr ""
  1449. msgid "Domain:"
  1450. msgstr ""
  1451. msgid "Username:"
  1452. msgstr ""
  1453. msgid "SMB authentication"
  1454. msgstr ""
  1455. msgid "set &user ID on execution"
  1456. msgstr ""
  1457. msgid "set &group ID on execution"
  1458. msgstr ""
  1459. msgid "stick&y bit"
  1460. msgstr ""
  1461. msgid "&read by owner"
  1462. msgstr ""
  1463. msgid "&write by owner"
  1464. msgstr ""
  1465. msgid "e&xecute/search by owner"
  1466. msgstr ""
  1467. msgid "rea&d by group"
  1468. msgstr ""
  1469. msgid "write by grou&p"
  1470. msgstr ""
  1471. msgid "execu&te/search by group"
  1472. msgstr ""
  1473. msgid "read &by others"
  1474. msgstr ""
  1475. msgid "wr&ite by others"
  1476. msgstr ""
  1477. msgid "execute/searc&h by others"
  1478. msgstr ""
  1479. msgid "Name:"
  1480. msgstr "Nimi:"
  1481. msgid "Permissions (octal):"
  1482. msgstr ""
  1483. msgid "Owner name:"
  1484. msgstr ""
  1485. msgid "Group name:"
  1486. msgstr ""
  1487. msgid "&Marked all"
  1488. msgstr "&Kaikki merkityt"
  1489. msgid "S&et marked"
  1490. msgstr "&Aseta merkityt"
  1491. msgid "C&lear marked"
  1492. msgstr "&Tyhjennä merkityt"
  1493. msgid "Chmod command"
  1494. msgstr "Chmod-komento"
  1495. msgid "Permission"
  1496. msgstr "Oikeudet"
  1497. msgid "File"
  1498. msgstr "Tiedosto"
  1499. msgid "Set &groups"
  1500. msgstr "Aseta &ryhmät"
  1501. msgid "Set &users"
  1502. msgstr "Aseta &käyttäjät"
  1503. msgid "Name"
  1504. msgstr "Nimi"
  1505. msgid "Owner name"
  1506. msgstr "Omistajan nimi"
  1507. msgid "Group name"
  1508. msgstr "Ryhmän nimi"
  1509. msgid "Size"
  1510. msgstr "Koko"
  1511. msgid "Chown command"
  1512. msgstr ""
  1513. msgid "User name"
  1514. msgstr ""
  1515. msgid "<Unknown user>"
  1516. msgstr "<Tuntematon käyttäjä>"
  1517. msgid "<Unknown group>"
  1518. msgstr "<Tuntematon ryhmä>"
  1519. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1520. msgstr ""
  1521. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1522. msgstr "Tiedostot merkitty, vaihdetaanko hakemisto?"
  1523. msgid "Cannot change directory"
  1524. msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa"
  1525. msgid "Filter"
  1526. msgstr ""
  1527. msgid "Set expression for filtering filenames"
  1528. msgstr ""
  1529. #, c-format
  1530. msgid "Link %s to:"
  1531. msgstr ""
  1532. msgid "Link"
  1533. msgstr ""
  1534. #, c-format
  1535. msgid "link: %s"
  1536. msgstr ""
  1537. #, c-format
  1538. msgid "symlink: %s"
  1539. msgstr ""
  1540. #, c-format
  1541. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  1542. msgstr ""
  1543. msgid "View file"
  1544. msgstr ""
  1545. msgid "Filename:"
  1546. msgstr "Tiedostonimi:"
  1547. msgid "Filtered view"
  1548. msgstr ""
  1549. msgid "Filter command and arguments:"
  1550. msgstr ""
  1551. msgid "Edit file"
  1552. msgstr "Muokkaa tiedostoa"
  1553. msgid "Create a new Directory"
  1554. msgstr "Luo uusi hakemisto"
  1555. msgid "Enter directory name:"
  1556. msgstr ""
  1557. msgid "Extension file edit"
  1558. msgstr "Laajennustiedoston muokkaus"
  1559. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1560. msgstr ""
  1561. msgid "&System Wide"
  1562. msgstr "&Järjestelmän laajuinen"
  1563. msgid "Highlighting groups file edit"
  1564. msgstr ""
  1565. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1566. msgstr ""
  1567. msgid "Compare directories"
  1568. msgstr ""
  1569. msgid "Select compare method:"
  1570. msgstr ""
  1571. msgid "&Quick"
  1572. msgstr "&Nopea"
  1573. msgid "&Size only"
  1574. msgstr "&Vain koko"
  1575. msgid "&Thorough"
  1576. msgstr "&Perusteellinen"
  1577. msgid ""
  1578. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1579. "to use this command"
  1580. msgstr ""
  1581. msgid ""
  1582. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1583. "the panels cannot be toggled."
  1584. msgstr ""
  1585. #, c-format
  1586. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1587. msgstr ""
  1588. #, c-format
  1589. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1590. msgstr ""
  1591. msgid "Edit symlink"
  1592. msgstr ""
  1593. #, c-format
  1594. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1595. msgstr ""
  1596. #, c-format
  1597. msgid "edit symlink: %s"
  1598. msgstr ""
  1599. msgid "FTP to machine"
  1600. msgstr ""
  1601. msgid "SFTP to machine"
  1602. msgstr ""
  1603. msgid "Shell link to machine"
  1604. msgstr ""
  1605. msgid "SMB link to machine"
  1606. msgstr ""
  1607. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1608. msgstr ""
  1609. msgid ""
  1610. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1611. "files on: (F1 for details)"
  1612. msgstr ""
  1613. msgid "Directory scanning"
  1614. msgstr ""
  1615. msgid "Setup"
  1616. msgstr ""
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Setup saved to %s"
  1619. msgstr ""
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Unable to save setup to %s"
  1622. msgstr ""
  1623. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1624. msgstr ""
  1625. #, c-format
  1626. msgid ""
  1627. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1628. "%s"
  1629. msgstr ""
  1630. msgid "Cannot read directory contents"
  1631. msgstr ""
  1632. msgid "Parameter"
  1633. msgstr ""
  1634. #, c-format
  1635. msgid ""
  1636. "Cannot create temporary command file\n"
  1637. "%s"
  1638. msgstr ""
  1639. #, c-format
  1640. msgid " %s%s file error"
  1641. msgstr ""
  1642. #, c-format
  1643. msgid ""
  1644. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1645. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1646. "Commander package."
  1647. msgstr ""
  1648. #, c-format
  1649. msgid "%s file error"
  1650. msgstr ""
  1651. #, c-format
  1652. msgid ""
  1653. "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
  1654. "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  1655. msgstr ""
  1656. msgid "DialogTitle|Copy"
  1657. msgstr ""
  1658. msgid "DialogTitle|Move"
  1659. msgstr ""
  1660. msgid "DialogTitle|Delete"
  1661. msgstr ""
  1662. msgid "FileOperation|Copy"
  1663. msgstr ""
  1664. msgid "FileOperation|Move"
  1665. msgstr ""
  1666. msgid "FileOperation|Delete"
  1667. msgstr ""
  1668. #, no-c-format
  1669. msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
  1670. msgstr ""
  1671. #, no-c-format
  1672. msgid "%o %d %f%m"
  1673. msgstr ""
  1674. msgid "files"
  1675. msgstr "tiedostot"
  1676. msgid "directory"
  1677. msgstr ""
  1678. msgid "directories"
  1679. msgstr ""
  1680. msgid "files/directories"
  1681. msgstr ""
  1682. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1683. msgid " with source mask:"
  1684. msgstr ""
  1685. #, c-format
  1686. msgid ""
  1687. "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
  1688. "%s"
  1689. msgstr ""
  1690. #, c-format
  1691. msgid ""
  1692. "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
  1693. "%s"
  1694. msgstr ""
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
  1697. msgstr ""
  1698. #, c-format
  1699. msgid ""
  1700. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1701. "%s"
  1702. msgstr ""
  1703. msgid ""
  1704. "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
  1705. "\n"
  1706. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1707. msgstr ""
  1708. #, c-format
  1709. msgid ""
  1710. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1711. "%s"
  1712. msgstr ""
  1713. #, c-format
  1714. msgid ""
  1715. "\"%s\"\n"
  1716. "and\n"
  1717. "\"%s\"\n"
  1718. "are the same directory"
  1719. msgstr ""
  1720. #, c-format
  1721. msgid ""
  1722. "\"%s\"\n"
  1723. "and\n"
  1724. "\"%s\"\n"
  1725. "are the same file"
  1726. msgstr ""
  1727. msgid "Ski&p all"
  1728. msgstr ""
  1729. #, c-format
  1730. msgid ""
  1731. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1732. "Delete it recursively?"
  1733. msgstr ""
  1734. #, c-format
  1735. msgid ""
  1736. "Background process:\n"
  1737. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1738. "Delete it recursively?"
  1739. msgstr ""
  1740. msgid "Non&e"
  1741. msgstr ""
  1742. #, c-format
  1743. msgid ""
  1744. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1745. "%s"
  1746. msgstr ""
  1747. #, c-format
  1748. msgid ""
  1749. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1750. "%s"
  1751. msgstr ""
  1752. #, c-format
  1753. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1754. msgstr ""
  1755. #, c-format
  1756. msgid ""
  1757. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1758. "%s"
  1759. msgstr ""
  1760. #, c-format
  1761. msgid ""
  1762. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1763. "%s"
  1764. msgstr ""
  1765. #, c-format
  1766. msgid ""
  1767. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1768. "%s"
  1769. msgstr ""
  1770. #, c-format
  1771. msgid ""
  1772. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1773. "%s"
  1774. msgstr ""
  1775. #, c-format
  1776. msgid ""
  1777. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1778. "%s"
  1779. msgstr ""
  1780. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1781. msgstr ""
  1782. #, c-format
  1783. msgid ""
  1784. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1785. "%s"
  1786. msgstr ""
  1787. #, c-format
  1788. msgid ""
  1789. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1790. "%s"
  1791. msgstr ""
  1792. #, c-format
  1793. msgid ""
  1794. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1795. "%s"
  1796. msgstr ""
  1797. #, c-format
  1798. msgid ""
  1799. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1800. "%s"
  1801. msgstr ""
  1802. #, c-format
  1803. msgid ""
  1804. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1805. "%s"
  1806. msgstr ""
  1807. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1808. msgstr ""
  1809. #, c-format
  1810. msgid ""
  1811. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1812. "%s"
  1813. msgstr ""
  1814. #, c-format
  1815. msgid ""
  1816. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1817. "%s"
  1818. msgstr ""
  1819. #, c-format
  1820. msgid ""
  1821. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1822. "%s"
  1823. msgstr ""
  1824. #, c-format
  1825. msgid ""
  1826. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1827. "%s"
  1828. msgstr ""
  1829. #, c-format
  1830. msgid ""
  1831. "Cannot read source file \"%s\"\n"
  1832. "%s"
  1833. msgstr ""
  1834. #, c-format
  1835. msgid ""
  1836. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1837. "%s"
  1838. msgstr ""
  1839. msgid "(stalled)"
  1840. msgstr ""
  1841. #, c-format
  1842. msgid ""
  1843. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1844. "%s"
  1845. msgstr ""
  1846. #, c-format
  1847. msgid ""
  1848. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1849. "%s"
  1850. msgstr ""
  1851. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1852. msgstr ""
  1853. msgid "&Keep"
  1854. msgstr ""
  1855. #, c-format
  1856. msgid ""
  1857. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1858. "%s"
  1859. msgstr ""
  1860. #, c-format
  1861. msgid ""
  1862. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1863. "%s"
  1864. msgstr ""
  1865. #, c-format
  1866. msgid ""
  1867. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1868. "\"%s\""
  1869. msgstr ""
  1870. #, c-format
  1871. msgid ""
  1872. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1873. "%s"
  1874. msgstr ""
  1875. #, c-format
  1876. msgid ""
  1877. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1878. "%s"
  1879. msgstr ""
  1880. #, c-format
  1881. msgid ""
  1882. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1883. "%s"
  1884. msgstr ""
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Directories: %zu, total size: %s"
  1887. msgstr ""
  1888. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1889. msgstr ""
  1890. msgid "S&uspend"
  1891. msgstr ""
  1892. msgid "Con&tinue"
  1893. msgstr ""
  1894. #, c-format
  1895. msgid "%d:%02d.%02d"
  1896. msgstr ""
  1897. #, c-format
  1898. msgid "ETA %s"
  1899. msgstr ""
  1900. #, c-format
  1901. msgid "%.2f MB/s"
  1902. msgstr ""
  1903. #, c-format
  1904. msgid "%.2f KB/s"
  1905. msgstr ""
  1906. #, c-format
  1907. msgid "%ld B/s"
  1908. msgstr ""
  1909. msgid "Target file already exists!"
  1910. msgstr ""
  1911. #, c-format
  1912. msgid "New : %s, size %s"
  1913. msgstr ""
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Existing: %s, size %s"
  1916. msgstr ""
  1917. msgid "Overwrite this target?"
  1918. msgstr ""
  1919. msgid "A&ppend"
  1920. msgstr ""
  1921. msgid "&Reget"
  1922. msgstr ""
  1923. msgid "Overwrite all targets?"
  1924. msgstr ""
  1925. msgid "&Update"
  1926. msgstr ""
  1927. msgid "If &size differs"
  1928. msgstr ""
  1929. msgid "File exists"
  1930. msgstr ""
  1931. msgid "Background process: File exists"
  1932. msgstr ""
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Files processed: %zu/%zu"
  1935. msgstr ""
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Files processed: %zu"
  1938. msgstr ""
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Time: %s %s"
  1941. msgstr ""
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1944. msgstr ""
  1945. #, c-format
  1946. msgid "Time: %s"
  1947. msgstr ""
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Time: %s (%s)"
  1950. msgstr ""
  1951. #, c-format
  1952. msgid " Total: %s "
  1953. msgstr ""
  1954. #, c-format
  1955. msgid " Total: %s/%s "
  1956. msgstr ""
  1957. msgid "Source"
  1958. msgstr ""
  1959. msgid "Target"
  1960. msgstr ""
  1961. msgid "Deleting"
  1962. msgstr ""
  1963. msgid "&Using shell patterns"
  1964. msgstr ""
  1965. msgid "to:"
  1966. msgstr ""
  1967. msgid "Follow &links"
  1968. msgstr ""
  1969. msgid "Preserve &attributes"
  1970. msgstr ""
  1971. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  1972. msgstr ""
  1973. msgid "&Stable symlinks"
  1974. msgstr ""
  1975. msgid "&Background"
  1976. msgstr ""
  1977. #, c-format
  1978. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  1979. msgstr ""
  1980. msgid "&Chdir"
  1981. msgstr ""
  1982. msgid "&Again"
  1983. msgstr ""
  1984. msgid "Pane&lize"
  1985. msgstr ""
  1986. msgid "&View - F3"
  1987. msgstr ""
  1988. msgid "&Edit - F4"
  1989. msgstr "&Muokkaa - F4"
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Found: %lu"
  1992. msgstr ""
  1993. msgid "Malformed regular expression"
  1994. msgstr ""
  1995. msgid "File name:"
  1996. msgstr "Tiedostonimi:"
  1997. msgid "&Find recursively"
  1998. msgstr ""
  1999. msgid "S&kip hidden"
  2000. msgstr ""
  2001. msgid "Content:"
  2002. msgstr ""
  2003. msgid "Sea&rch for content"
  2004. msgstr ""
  2005. msgid "Case sens&itive"
  2006. msgstr ""
  2007. msgid "A&ll charsets"
  2008. msgstr "Kai&kki merkistöt"
  2009. msgid "Fir&st hit"
  2010. msgstr ""
  2011. msgid "&Tree"
  2012. msgstr ""
  2013. msgid "Find File"
  2014. msgstr ""
  2015. msgid "Start at:"
  2016. msgstr ""
  2017. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  2018. msgstr ""
  2019. #, c-format
  2020. msgid "Grepping in %s"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "Finished"
  2023. msgstr ""
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Finished (ignored %zu directory)"
  2026. msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
  2027. msgstr[0] ""
  2028. msgstr[1] ""
  2029. #, c-format
  2030. msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
  2031. msgstr ""
  2032. #, c-format
  2033. msgid "Find File: \"%s\""
  2034. msgstr ""
  2035. msgid "Searching"
  2036. msgstr ""
  2037. msgid "Change &to"
  2038. msgstr ""
  2039. msgid "&Free VFSs now"
  2040. msgstr ""
  2041. msgid "&Refresh"
  2042. msgstr ""
  2043. msgid "&Add current"
  2044. msgstr ""
  2045. msgid "&Up"
  2046. msgstr ""
  2047. msgid "New &group"
  2048. msgstr ""
  2049. msgid "New &entry"
  2050. msgstr ""
  2051. msgid "&Insert"
  2052. msgstr ""
  2053. msgid "&Remove"
  2054. msgstr ""
  2055. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2056. msgstr ""
  2057. msgid "Active VFS directories"
  2058. msgstr ""
  2059. msgid "Directory hotlist"
  2060. msgstr ""
  2061. msgid "Top level group"
  2062. msgstr ""
  2063. msgid "Directory path"
  2064. msgstr ""
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Moving %s"
  2067. msgstr ""
  2068. msgid "Directory label"
  2069. msgstr ""
  2070. msgid "&Append"
  2071. msgstr ""
  2072. msgid "New hotlist entry"
  2073. msgstr ""
  2074. msgid "Directory label:"
  2075. msgstr ""
  2076. msgid "Directory path:"
  2077. msgstr ""
  2078. msgid "New hotlist group"
  2079. msgstr ""
  2080. msgid "Name of new group:"
  2081. msgstr ""
  2082. #, c-format
  2083. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2084. msgstr ""
  2085. #, c-format
  2086. msgid ""
  2087. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2088. "Remove it?"
  2089. msgstr ""
  2090. msgid "Hotlist Load"
  2091. msgstr ""
  2092. #, c-format
  2093. msgid ""
  2094. "MC was unable to write %s file,\n"
  2095. "your old hotlist entries were not deleted"
  2096. msgstr ""
  2097. #, c-format
  2098. msgid "Label for \"%s\":"
  2099. msgstr ""
  2100. msgid "Add to hotlist"
  2101. msgstr ""
  2102. #, c-format
  2103. msgid "Midnight Commander %s"
  2104. msgstr ""
  2105. #, c-format
  2106. msgid "File: %s"
  2107. msgstr "Tiedosto: %s"
  2108. msgid "No node information"
  2109. msgstr ""
  2110. msgid "Free nodes:"
  2111. msgstr ""
  2112. msgid "No space information"
  2113. msgstr ""
  2114. #, c-format
  2115. msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
  2116. msgstr ""
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Type: %s"
  2119. msgstr "Tyyppi: %s"
  2120. msgid "non-local vfs"
  2121. msgstr ""
  2122. #, c-format
  2123. msgid "Device: %s"
  2124. msgstr ""
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Filesystem: %s"
  2127. msgstr ""
  2128. #, c-format
  2129. msgid "Accessed: %s"
  2130. msgstr ""
  2131. #, c-format
  2132. msgid "Modified: %s"
  2133. msgstr ""
  2134. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2135. #, c-format
  2136. msgid "Changed: %s"
  2137. msgstr ""
  2138. #, c-format
  2139. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2140. msgstr ""
  2141. #, c-format
  2142. msgid "Size: %s"
  2143. msgstr ""
  2144. #, c-format
  2145. msgid " (%lu block)"
  2146. msgid_plural " (%lu blocks)"
  2147. msgstr[0] ""
  2148. msgstr[1] ""
  2149. #, c-format
  2150. msgid "Owner: %s/%s"
  2151. msgstr ""
  2152. #, c-format
  2153. msgid "Links: %d"
  2154. msgstr ""
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2157. msgstr ""
  2158. #, c-format
  2159. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2160. msgstr ""
  2161. msgid "&Equal split"
  2162. msgstr ""
  2163. msgid "&Menubar visible"
  2164. msgstr ""
  2165. msgid "Command &prompt"
  2166. msgstr ""
  2167. msgid "&Keybar visible"
  2168. msgstr ""
  2169. msgid "H&intbar visible"
  2170. msgstr ""
  2171. msgid "&XTerm window title"
  2172. msgstr ""
  2173. msgid "&Show free space"
  2174. msgstr ""
  2175. msgid "Panel split"
  2176. msgstr ""
  2177. msgid "Console output"
  2178. msgstr ""
  2179. msgid "&Vertical"
  2180. msgstr ""
  2181. msgid "&Horizontal"
  2182. msgstr ""
  2183. msgid "Output lines:"
  2184. msgstr ""
  2185. msgid "Layout"
  2186. msgstr ""
  2187. msgid "File listin&g"
  2188. msgstr ""
  2189. msgid "&Quick view"
  2190. msgstr ""
  2191. msgid "&Info"
  2192. msgstr ""
  2193. msgid "&Listing format..."
  2194. msgstr ""
  2195. msgid "&Sort order..."
  2196. msgstr ""
  2197. msgid "&Filter..."
  2198. msgstr ""
  2199. msgid "&Encoding..."
  2200. msgstr ""
  2201. msgid "FT&P link..."
  2202. msgstr ""
  2203. msgid "S&hell link..."
  2204. msgstr ""
  2205. msgid "S&FTP link..."
  2206. msgstr ""
  2207. msgid "SM&B link..."
  2208. msgstr ""
  2209. msgid "Paneli&ze"
  2210. msgstr ""
  2211. msgid "&Rescan"
  2212. msgstr ""
  2213. msgid "&View"
  2214. msgstr ""
  2215. msgid "Vie&w file..."
  2216. msgstr ""
  2217. msgid "&Filtered view"
  2218. msgstr ""
  2219. msgid "&Copy"
  2220. msgstr ""
  2221. msgid "C&hmod"
  2222. msgstr ""
  2223. msgid "&Link"
  2224. msgstr ""
  2225. msgid "&Symlink"
  2226. msgstr ""
  2227. msgid "Relative symlin&k"
  2228. msgstr ""
  2229. msgid "Edit s&ymlink"
  2230. msgstr ""
  2231. msgid "Ch&own"
  2232. msgstr ""
  2233. msgid "&Advanced chown"
  2234. msgstr ""
  2235. msgid "&Rename/Move"
  2236. msgstr ""
  2237. msgid "&Mkdir"
  2238. msgstr ""
  2239. msgid "&Quick cd"
  2240. msgstr ""
  2241. msgid "Select &group"
  2242. msgstr ""
  2243. msgid "U&nselect group"
  2244. msgstr ""
  2245. msgid "&Invert selection"
  2246. msgstr ""
  2247. msgid "E&xit"
  2248. msgstr ""
  2249. msgid "&User menu"
  2250. msgstr ""
  2251. msgid "&Directory tree"
  2252. msgstr ""
  2253. msgid "&Find file"
  2254. msgstr ""
  2255. msgid "S&wap panels"
  2256. msgstr ""
  2257. msgid "Switch &panels on/off"
  2258. msgstr ""
  2259. msgid "&Compare directories"
  2260. msgstr ""
  2261. msgid "C&ompare files"
  2262. msgstr ""
  2263. msgid "E&xternal panelize"
  2264. msgstr ""
  2265. msgid "Show directory s&izes"
  2266. msgstr ""
  2267. msgid "Command &history"
  2268. msgstr ""
  2269. msgid "Di&rectory hotlist"
  2270. msgstr ""
  2271. msgid "&Active VFS list"
  2272. msgstr ""
  2273. msgid "&Background jobs"
  2274. msgstr ""
  2275. msgid "Screen lis&t"
  2276. msgstr ""
  2277. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2278. msgstr ""
  2279. msgid "&Listing format edit"
  2280. msgstr ""
  2281. msgid "Edit &extension file"
  2282. msgstr ""
  2283. msgid "Edit &menu file"
  2284. msgstr ""
  2285. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2286. msgstr ""
  2287. msgid "&Configuration..."
  2288. msgstr ""
  2289. msgid "&Layout..."
  2290. msgstr "&Muotoilu..."
  2291. msgid "&Panel options..."
  2292. msgstr ""
  2293. msgid "C&onfirmation..."
  2294. msgstr ""
  2295. msgid "&Appearance..."
  2296. msgstr ""
  2297. msgid "&Display bits..."
  2298. msgstr ""
  2299. msgid "&Virtual FS..."
  2300. msgstr ""
  2301. msgid "Panels:"
  2302. msgstr ""
  2303. #, c-format
  2304. msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
  2305. msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
  2306. msgstr[0] ""
  2307. msgstr[1] ""
  2308. msgid "The Midnight Commander"
  2309. msgstr ""
  2310. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2311. msgstr ""
  2312. msgid "&Above"
  2313. msgstr ""
  2314. msgid "&Left"
  2315. msgstr "&Vasen"
  2316. msgid "&Below"
  2317. msgstr ""
  2318. msgid "&Right"
  2319. msgstr "&Oikea"
  2320. msgid "ButtonBar|Menu"
  2321. msgstr ""
  2322. msgid "ButtonBar|View"
  2323. msgstr ""
  2324. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2325. msgstr ""
  2326. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2327. msgstr ""
  2328. msgid "Memory exhausted!"
  2329. msgstr ""
  2330. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2331. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2332. msgid "sort|u"
  2333. msgstr ""
  2334. msgid "&Unsorted"
  2335. msgstr "&Järjestämätön"
  2336. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2337. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2338. msgid "sort|n"
  2339. msgstr ""
  2340. msgid "&Name"
  2341. msgstr "&Nimi"
  2342. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2343. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2344. msgid "sort|v"
  2345. msgstr ""
  2346. msgid "&Version"
  2347. msgstr "&Versio"
  2348. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2349. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2350. msgid "sort|e"
  2351. msgstr ""
  2352. msgid "E&xtension"
  2353. msgstr ""
  2354. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2355. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2356. msgid "sort|s"
  2357. msgstr ""
  2358. msgid "&Size"
  2359. msgstr "&Koko"
  2360. msgid "Block Size"
  2361. msgstr ""
  2362. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2363. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2364. msgid "sort|m"
  2365. msgstr ""
  2366. msgid "&Modify time"
  2367. msgstr "&Muutosaika"
  2368. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2369. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2370. msgid "sort|a"
  2371. msgstr ""
  2372. msgid "&Access time"
  2373. msgstr "&Lukuaika"
  2374. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2375. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2376. msgid "sort|h"
  2377. msgstr ""
  2378. msgid "C&hange time"
  2379. msgstr ""
  2380. msgid "Perm"
  2381. msgstr ""
  2382. msgid "Nl"
  2383. msgstr ""
  2384. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2385. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2386. msgid "sort|i"
  2387. msgstr ""
  2388. msgid "&Inode"
  2389. msgstr "&Inode"
  2390. msgid "UID"
  2391. msgstr "UID"
  2392. msgid "GID"
  2393. msgstr "GID"
  2394. msgid "Owner"
  2395. msgstr "Omistaja"
  2396. msgid "Group"
  2397. msgstr "Ryhmä"
  2398. msgid "[dev]"
  2399. msgstr ""
  2400. msgid "UP--DIR"
  2401. msgstr ""
  2402. msgid "SYMLINK"
  2403. msgstr ""
  2404. msgid "SUB-DIR"
  2405. msgstr ""
  2406. msgid "<readlink failed>"
  2407. msgstr "<linkin luku epäonnistui>"
  2408. #, c-format
  2409. msgid "%s in %d file"
  2410. msgid_plural "%s in %d files"
  2411. msgstr[0] ""
  2412. msgstr[1] ""
  2413. msgid "Panelize"
  2414. msgstr ""
  2415. msgid "Unknown tag on display format:"
  2416. msgstr ""
  2417. msgid "&Files only"
  2418. msgstr ""
  2419. msgid "&Case sensitive"
  2420. msgstr ""
  2421. msgid "Select"
  2422. msgstr "Valitse"
  2423. msgid "Unselect"
  2424. msgstr ""
  2425. msgid "Do you really want to execute?"
  2426. msgstr ""
  2427. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2428. msgstr ""
  2429. msgid "&Add new"
  2430. msgstr ""
  2431. msgid "External panelize"
  2432. msgstr ""
  2433. msgid "Other command"
  2434. msgstr ""
  2435. msgid "Command"
  2436. msgstr "Komento"
  2437. msgid "Add to external panelize"
  2438. msgstr ""
  2439. msgid "Enter command label:"
  2440. msgstr ""
  2441. msgid "Cannot invoke command."
  2442. msgstr ""
  2443. msgid "Pipe close failed"
  2444. msgstr ""
  2445. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2446. msgstr ""
  2447. msgid "Modified git files"
  2448. msgstr ""
  2449. msgid "Find rejects after patching"
  2450. msgstr "Etsi hylätyt paikkauksen jäljiltä"
  2451. msgid "Find *.orig after patching"
  2452. msgstr ""
  2453. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2454. msgstr ""
  2455. #, c-format
  2456. msgid ""
  2457. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2458. "%s\n"
  2459. msgstr ""
  2460. #, c-format
  2461. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2462. msgstr ""
  2463. #, c-format
  2464. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2465. msgstr ""
  2466. #, c-format
  2467. msgid ""
  2468. "Cannot stat the destination\n"
  2469. "%s"
  2470. msgstr ""
  2471. #, c-format
  2472. msgid "Delete %s?"
  2473. msgstr ""
  2474. msgid "ButtonBar|Static"
  2475. msgstr ""
  2476. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2477. msgstr ""
  2478. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2479. msgstr ""
  2480. msgid "ButtonBar|Forget"
  2481. msgstr ""
  2482. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2483. msgstr ""
  2484. #, c-format
  2485. msgid ""
  2486. "Cannot write to the %s file:\n"
  2487. "%s\n"
  2488. msgstr ""
  2489. msgid "Help file format error\n"
  2490. msgstr ""
  2491. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2492. msgstr ""
  2493. #, c-format
  2494. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2495. msgstr ""
  2496. msgid "Help"
  2497. msgstr "Ohje"
  2498. msgid "ButtonBar|Index"
  2499. msgstr ""
  2500. msgid "ButtonBar|Prev"
  2501. msgstr ""
  2502. msgid "Learn keys"
  2503. msgstr ""
  2504. msgid "Teach me a key"
  2505. msgstr ""
  2506. #, c-format
  2507. msgid ""
  2508. "Please press the %s\n"
  2509. "and then wait until this message disappears.\n"
  2510. "\n"
  2511. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2512. "next to its button.\n"
  2513. "\n"
  2514. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2515. "and wait as well."
  2516. msgstr ""
  2517. msgid "Cannot accept this key"
  2518. msgstr ""
  2519. #, c-format
  2520. msgid "You have entered \"%s\""
  2521. msgstr ""
  2522. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2523. msgid "OK"
  2524. msgstr ""
  2525. msgid ""
  2526. "It seems that all your keys already\n"
  2527. "work fine. That's great."
  2528. msgstr ""
  2529. msgid "&Discard"
  2530. msgstr ""
  2531. msgid ""
  2532. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2533. "All your keys work well."
  2534. msgstr ""
  2535. msgid ""
  2536. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2537. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2538. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2539. msgstr ""
  2540. #, c-format
  2541. msgid ""
  2542. "Failed to run:\n"
  2543. "%s\n"
  2544. msgstr ""
  2545. msgid "Home directory path is not absolute"
  2546. msgstr ""
  2547. #, c-format
  2548. msgid ""
  2549. "\n"
  2550. "Failed while close:\n"
  2551. "%s\n"
  2552. msgstr ""
  2553. msgid "Choose codepage"
  2554. msgstr ""
  2555. msgid "- < No translation >"
  2556. msgstr ""
  2557. msgid "%b %e %Y"
  2558. msgstr "%b %e %Y"
  2559. msgid "%b %e %H:%M"
  2560. msgstr "%b %e %H:%M"
  2561. #, c-format
  2562. msgid ""
  2563. "Cannot save file %s:\n"
  2564. "%s"
  2565. msgstr ""
  2566. msgid ""
  2567. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2568. "running on this terminal.\n"
  2569. "Subshell support will be disabled."
  2570. msgstr ""
  2571. #, c-format
  2572. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2573. msgstr ""
  2574. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2575. msgstr ""
  2576. #, c-format
  2577. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2578. msgstr ""
  2579. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  2580. msgstr ""
  2581. msgid "Using the ncurses library\n"
  2582. msgstr ""
  2583. msgid "Using the ncursesw library\n"
  2584. msgstr ""
  2585. msgid "With builtin Editor\n"
  2586. msgstr ""
  2587. msgid "With optional subshell support\n"
  2588. msgstr ""
  2589. msgid "With subshell support as default\n"
  2590. msgstr ""
  2591. msgid "With support for background operations\n"
  2592. msgstr ""
  2593. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2594. msgstr ""
  2595. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2596. msgstr ""
  2597. msgid "With support for X11 events\n"
  2598. msgstr ""
  2599. msgid "With internationalization support\n"
  2600. msgstr ""
  2601. msgid "With multiple codepages support\n"
  2602. msgstr ""
  2603. #, c-format
  2604. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2605. msgstr ""
  2606. #, c-format
  2607. msgid "Virtual File Systems:"
  2608. msgstr ""
  2609. #, c-format
  2610. msgid "Data types:"
  2611. msgstr ""
  2612. msgid "Home directory:"
  2613. msgstr ""
  2614. msgid "Profile root directory:"
  2615. msgstr ""
  2616. msgid "System data"
  2617. msgstr ""
  2618. msgid "Config directory:"
  2619. msgstr ""
  2620. msgid "Data directory:"
  2621. msgstr ""
  2622. msgid "File extension handlers:"
  2623. msgstr ""
  2624. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2625. msgstr ""
  2626. msgid "User data"
  2627. msgstr ""
  2628. msgid "Cache directory:"
  2629. msgstr ""
  2630. msgid "Debug"
  2631. msgstr ""
  2632. msgid "ERROR:"
  2633. msgstr "VIRHE:"
  2634. msgid "True:"
  2635. msgstr ""
  2636. msgid "False:"
  2637. msgstr ""
  2638. msgid "Error calling program"
  2639. msgstr ""
  2640. msgid "Warning -- ignoring file"
  2641. msgstr ""
  2642. #, c-format
  2643. msgid ""
  2644. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2645. "Using it may compromise your security"
  2646. msgstr ""
  2647. msgid "Format error on file Extensions File"
  2648. msgstr ""
  2649. #, c-format
  2650. msgid "The %%var macro has no default"
  2651. msgstr ""
  2652. #, c-format
  2653. msgid "The %%var macro has no variable"
  2654. msgstr ""
  2655. #, c-format
  2656. msgid "No suitable entries found in %s"
  2657. msgstr ""
  2658. msgid "User menu"
  2659. msgstr ""
  2660. #, c-format
  2661. msgid ""
  2662. "Cannot open cpio archive\n"
  2663. "%s"
  2664. msgstr ""
  2665. #, c-format
  2666. msgid ""
  2667. "Premature end of cpio archive\n"
  2668. "%s"
  2669. msgstr ""
  2670. #, c-format
  2671. msgid ""
  2672. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2673. "%s\n"
  2674. "in cpio archive\n"
  2675. "%s"
  2676. msgstr ""
  2677. #, c-format
  2678. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2679. msgstr ""
  2680. #, c-format
  2681. msgid ""
  2682. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2683. "%s"
  2684. msgstr ""
  2685. #, c-format
  2686. msgid ""
  2687. "Unexpected end of file\n"
  2688. "%s"
  2689. msgstr "Odottaminen päättyminen tiedostossa %s"
  2690. #, c-format
  2691. msgid ""
  2692. "Cannot open %s archive\n"
  2693. "%s"
  2694. msgstr ""
  2695. msgid "Inconsistent extfs archive"
  2696. msgstr ""
  2697. #, c-format
  2698. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2699. msgstr "Varoitus: Kansion %s avaaminen ei onnistu\n"
  2700. #, c-format
  2701. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  2702. msgstr "fish: Katkaistaan yhteys kohteesta %s"
  2703. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  2704. msgstr ""
  2705. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2706. msgstr ""
  2707. "Sori, mutta emme voi tehdä salasanan authenkaatiota yhteyksille juuri nyt."
  2708. #, c-format
  2709. msgid "fish: Password is required for %s"
  2710. msgstr "fish: Salasana pakollinen kohteelle %s"
  2711. msgid "fish: Sending password..."
  2712. msgstr "fish: Lähetetään salasana..."
  2713. msgid "fish: Sending initial line..."
  2714. msgstr ""
  2715. msgid "fish: Handshaking version..."
  2716. msgstr ""
  2717. msgid "fish: Getting host info..."
  2718. msgstr "fish: Haetaan palveluntarjoajan tietoja..."
  2719. #, c-format
  2720. msgid "fish: Reading directory %s..."
  2721. msgstr "fish: Luetaan kansiota %s..."
  2722. #, c-format
  2723. msgid "%s: done."
  2724. msgstr "%s: valmis."
  2725. #, c-format
  2726. msgid "%s: failure"
  2727. msgstr "%s: nyt tuli jokin moka"
  2728. #, c-format
  2729. msgid "fish: store %s: sending command..."
  2730. msgstr "fish: Säilytä %s: lähettämällä komento ..."
  2731. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  2732. msgstr "fish: Paikallisen tiedoston luku epäonnistui, lähetetään nollia"
  2733. msgid "fish: storing file"
  2734. msgstr ""
  2735. msgid "Aborting transfer..."
  2736. msgstr "Keskeytetään transferrointi..."
  2737. msgid "Error reported after abort."
  2738. msgstr "Virhe raportoitu keskeyttämisen jälkeen."
  2739. msgid "Aborted transfer would be successful."
  2740. msgstr "Keskeytetty siirto olisi onnistunut."
  2741. #, c-format
  2742. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2743. msgstr "ftpfs: Yhteys katkaistaan kohteesta %s"
  2744. #, c-format
  2745. msgid "FTP: Password required for %s"
  2746. msgstr "FTP: Salasana vaaditaan kohteelle %s"
  2747. msgid "ftpfs: sending login name"
  2748. msgstr "ftpfs: lähetetään kirjautumistietoja"
  2749. msgid "ftpfs: sending user password"
  2750. msgstr "ftpfs: lähetetään kirjautumistietoja"
  2751. #, c-format
  2752. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2753. msgstr "FTP: Tili vaaditaan käyttäjälle %s"
  2754. msgid "Account:"
  2755. msgstr "Tili:"
  2756. msgid "ftpfs: sending user account"
  2757. msgstr "ftpfs: lähetetään tilitietoja"
  2758. msgid "ftpfs: logged in"
  2759. msgstr "ftpfs: sisäänkirjauduttu"
  2760. #, c-format
  2761. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2762. msgstr "ftpfs: Kirjautuminen ei onnistunut käyttäjällä %s"
  2763. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2764. msgstr "ftpfs: Palveluntarjoajan nimi ei ole validi."
  2765. #, c-format
  2766. msgid "ftpfs: %s"
  2767. msgstr "ftpfs: %s"
  2768. #, c-format
  2769. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2770. msgstr "ftpfs: luodaan yhteyttä kohteeseen %s"
  2771. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2772. msgstr "ftpfs: yhteys keskeytetty käyttäjän toimesta"
  2773. #, c-format
  2774. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2775. msgstr "ftpfs: yhteys palvelimeen epäonnistui: %s"
  2776. #, c-format
  2777. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2778. msgstr ""
  2779. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2780. msgstr "ftpfs: Osoiteperhe ei ole validi"
  2781. #, c-format
  2782. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2783. msgstr ""
  2784. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2785. msgstr "ftpfs: passiivi-tilaan siirtyminen epäonnistui"
  2786. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2787. msgstr "ftpfs: keskeytetään transferrointi."
  2788. #, c-format
  2789. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2790. msgstr "ftpfs: keskeyttämisvirhe: %ss"
  2791. msgid "ftpfs: abort failed"
  2792. msgstr "ftpfs: keskeyttäminen epäonnistui"
  2793. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2794. msgstr "ftpfs: CWD epäonnistui."
  2795. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2796. msgstr "ftpfs: symlink, selvittäminen epäonnistui"
  2797. msgid "Resolving symlink..."
  2798. msgstr "Selvitetään symlink..."
  2799. #, c-format
  2800. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2801. msgstr "ftpfs: Luetaan FTP-hakemistoa %s... %s%s"
  2802. msgid "(strict rfc959)"
  2803. msgstr ""
  2804. msgid "(chdir first)"
  2805. msgstr ""
  2806. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2807. msgstr ""
  2808. msgid "ftpfs: storing file"
  2809. msgstr ""
  2810. msgid ""
  2811. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2812. "Remove password or correct mode"
  2813. msgstr ""
  2814. #, c-format
  2815. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2816. msgstr ""
  2817. #, c-format
  2818. msgid ""
  2819. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2820. "%s\n"
  2821. msgstr ""
  2822. "Varoitus: Invalidi rivi %s:\n"
  2823. "%s\n"
  2824. #, c-format
  2825. msgid ""
  2826. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2827. "%s\n"
  2828. msgstr ""
  2829. "Virhe: Virheellinen lippu %c kohteessa %s:\n"
  2830. "%s\n"
  2831. #, c-format
  2832. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2833. msgstr ""
  2834. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2835. msgstr ""
  2836. msgid "sftp: Invalid host name."
  2837. msgstr ""
  2838. #, c-format
  2839. msgid "sftp: %s"
  2840. msgstr "sftp: %s"
  2841. #, c-format
  2842. msgid "sftp: making connection to %s"
  2843. msgstr ""
  2844. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2845. msgstr ""
  2846. #, c-format
  2847. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2848. msgstr ""
  2849. #, c-format
  2850. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  2851. msgstr ""
  2852. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  2853. msgstr ""
  2854. #, c-format
  2855. msgid "sftp: Enter password for %s "
  2856. msgstr ""
  2857. msgid "sftp: Password is empty."
  2858. msgstr ""
  2859. msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
  2860. msgstr ""
  2861. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  2862. msgstr ""
  2863. #, c-format
  2864. msgid "sftp: socket error: %s"
  2865. msgstr ""
  2866. #, c-format
  2867. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  2868. msgstr ""
  2869. msgid "sftp: Listing done."
  2870. msgstr ""
  2871. #, c-format
  2872. msgid "reconnect to %s failed"
  2873. msgstr "uudelleenyritys kohteeseen %s epäonnistui"
  2874. msgid "Authentication failed"
  2875. msgstr "Authenkaatio epäonnistui"
  2876. #, c-format
  2877. msgid "Error %s creating directory %s"
  2878. msgstr "Virhe %s luotaessa kansiota %s"
  2879. #, c-format
  2880. msgid "Error %s removing directory %s"
  2881. msgstr "Virhe %s poistaessa hakemistoa %s"
  2882. #, c-format
  2883. msgid "%s opening remote file %s"
  2884. msgstr "%s avautuva palvelintiedosto %s"
  2885. #, c-format
  2886. msgid "%s removing remote file %s"
  2887. msgstr "%s poistaa palvelintiedostoa %s"
  2888. #, c-format
  2889. msgid "%s renaming files\n"
  2890. msgstr "%s uudelleennimeää tiedostoja\n"
  2891. #, c-format
  2892. msgid ""
  2893. "Cannot open tar archive\n"
  2894. "%s"
  2895. msgstr ""
  2896. msgid "Inconsistent tar archive"
  2897. msgstr ""
  2898. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  2899. msgstr ""
  2900. #, c-format
  2901. msgid ""
  2902. "%s\n"
  2903. "doesn't look like a tar archive."
  2904. msgstr ""
  2905. msgid "undelfs: error"
  2906. msgstr ""
  2907. msgid "not enough memory"
  2908. msgstr ""
  2909. msgid "while allocating block buffer"
  2910. msgstr ""
  2911. #, c-format
  2912. msgid "open_inode_scan: %d"
  2913. msgstr ""
  2914. #, c-format
  2915. msgid "while starting inode scan %d"
  2916. msgstr ""
  2917. #, c-format
  2918. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  2919. msgstr ""
  2920. #, c-format
  2921. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  2922. msgstr ""
  2923. msgid "no more memory while reallocating array"
  2924. msgstr ""
  2925. #, c-format
  2926. msgid "while doing inode scan %d"
  2927. msgstr ""
  2928. #, c-format
  2929. msgid "Cannot open file %s"
  2930. msgstr ""
  2931. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  2932. msgstr ""
  2933. #, c-format
  2934. msgid ""
  2935. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  2936. "%s"
  2937. msgstr ""
  2938. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  2939. msgstr ""
  2940. #, c-format
  2941. msgid ""
  2942. "Cannot load block bitmap from:\n"
  2943. "%s"
  2944. msgstr ""
  2945. msgid "vfs_info is not fs!"
  2946. msgstr ""
  2947. msgid "You have to chdir to extract files first"
  2948. msgstr ""
  2949. msgid "while iterating over blocks"
  2950. msgstr ""
  2951. #, c-format
  2952. msgid "Cannot open file \"%s\""
  2953. msgstr ""
  2954. msgid "Ext2lib error"
  2955. msgstr ""
  2956. msgid "Invalid value"
  2957. msgstr ""
  2958. msgid "File was modified. Save with exit?"
  2959. msgstr ""
  2960. msgid "&Cancel quit"
  2961. msgstr ""
  2962. msgid ""
  2963. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  2964. "Save modified file?"
  2965. msgstr ""
  2966. msgid "&Line number"
  2967. msgstr ""
  2968. msgid "Pe&rcents"
  2969. msgstr ""
  2970. msgid "&Decimal offset"
  2971. msgstr ""
  2972. msgid "He&xadecimal offset"
  2973. msgstr ""
  2974. msgid "Goto"
  2975. msgstr ""
  2976. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2977. msgstr ""
  2978. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2979. msgstr ""
  2980. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2981. msgstr ""
  2982. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2983. msgstr ""
  2984. msgid "ButtonBar|Hex"
  2985. msgstr ""
  2986. msgid "ButtonBar|Goto"
  2987. msgstr ""
  2988. msgid "ButtonBar|Raw"
  2989. msgstr ""
  2990. msgid "ButtonBar|Parse"
  2991. msgstr ""
  2992. msgid "ButtonBar|Unform"
  2993. msgstr ""
  2994. msgid "ButtonBar|Format"
  2995. msgstr ""
  2996. #, c-format
  2997. msgid ""
  2998. "Failed to read data from child stdout:\n"
  2999. "%s"
  3000. msgstr ""
  3001. #, c-format
  3002. msgid ""
  3003. "Error while closing the file:\n"
  3004. "%s\n"
  3005. "Data may have been written or not"
  3006. msgstr ""
  3007. #, c-format
  3008. msgid ""
  3009. "Cannot save file:\n"
  3010. "%s"
  3011. msgstr ""
  3012. msgid "View: "
  3013. msgstr ""
  3014. #, c-format
  3015. msgid ""
  3016. "Cannot open \"%s\"\n"
  3017. "%s"
  3018. msgstr ""
  3019. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3020. msgstr ""
  3021. #, c-format
  3022. msgid ""
  3023. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  3024. "%s"
  3025. msgstr ""
  3026. msgid "Search done"
  3027. msgstr ""
  3028. msgid "Continue from beginning?"
  3029. msgstr ""
  3030. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  3031. msgstr ""