fi.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-10-04 09:49+0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-07-05 08:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
  15. "fi/)\n"
  16. "Language: fi\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  22. msgstr "Varoitus: Koodilistaa ei pysty lataamaan"
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr "7-bittinen ASCII"
  25. #, c-format
  26. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  27. msgstr "Kääntäminen kielestä %s kieleen %s epäonnistui"
  28. msgid "Event system already initialized"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Failed to initialize event system"
  31. msgstr ""
  32. msgid "Event system not initialized"
  33. msgstr ""
  34. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  35. msgstr ""
  36. #, c-format
  37. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  38. msgstr ""
  39. #, c-format
  40. msgid "Unable to create event '%s'!"
  41. msgstr ""
  42. #, c-format
  43. msgid ""
  44. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  45. "User: %s\n"
  46. "Process ID: %d"
  47. msgstr ""
  48. "Tiedosto \"%s\" on juuri nyt käsittelyssä.\n"
  49. "Käyttäjä: %s\n"
  50. "Prosessin ID: %d"
  51. msgid "File locked"
  52. msgstr "Tiedosto lukittu"
  53. msgid "&Grab lock"
  54. msgstr "&Lukitse"
  55. msgid "&Ignore lock"
  56. msgstr "&Vapauta"
  57. #, c-format
  58. msgid "Cannot create %s directory"
  59. msgstr ""
  60. msgid "FATAL: not a directory:"
  61. msgstr ""
  62. #, c-format
  63. msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
  64. msgstr ""
  65. #, c-format
  66. msgid ""
  67. "Your old settings were migrated from %s\n"
  68. "to Freedesktop recommended dirs.\n"
  69. "To get more info, please visit\n"
  70. "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
  71. msgstr ""
  72. #, c-format
  73. msgid ""
  74. "Your old settings were migrated from %s\n"
  75. "to %s\n"
  76. msgstr ""
  77. msgid "Search string not found"
  78. msgstr "Etsittyä merkkijonoa ei löydy"
  79. msgid "Not implemented yet"
  80. msgstr ""
  81. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  82. msgstr ""
  83. #, c-format
  84. msgid "Invalid token number %d"
  85. msgstr "Token %d ei ole validi"
  86. msgid "Regular expression error"
  87. msgstr ""
  88. msgid "No&rmal"
  89. msgstr ""
  90. msgid "Re&gular expression"
  91. msgstr ""
  92. msgid "He&xadecimal"
  93. msgstr ""
  94. msgid "Wil&dcard search"
  95. msgstr ""
  96. #, c-format
  97. msgid ""
  98. "Unable to load '%s' skin.\n"
  99. "Default skin has been loaded"
  100. msgstr ""
  101. "Teemaa '%s' ei pysty lataamaan.\n"
  102. "Perusteema asetettu."
  103. #, c-format
  104. msgid ""
  105. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  106. "Default skin has been loaded"
  107. msgstr ""
  108. "Teemaa '%s' ei pysty käsittelemään.\n"
  109. "Perusteema asetettu."
  110. #, c-format
  111. msgid ""
  112. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  113. "on non-256 colors terminal.\n"
  114. "Default skin has been loaded"
  115. msgstr ""
  116. msgid "Function key 1"
  117. msgstr "Funktio 1"
  118. msgid "Function key 2"
  119. msgstr "Funktio 2"
  120. msgid "Function key 3"
  121. msgstr "Funktio 3"
  122. msgid "Function key 4"
  123. msgstr "Funktio 4"
  124. msgid "Function key 5"
  125. msgstr "Funktio 5"
  126. msgid "Function key 6"
  127. msgstr "Funktio 6"
  128. msgid "Function key 7"
  129. msgstr "Funktio 7"
  130. msgid "Function key 8"
  131. msgstr "Funktio 8"
  132. msgid "Function key 9"
  133. msgstr "Funktio 9"
  134. msgid "Function key 10"
  135. msgstr "Funktio 10"
  136. msgid "Function key 11"
  137. msgstr "Funktio 11"
  138. msgid "Function key 12"
  139. msgstr "Funktio 12"
  140. msgid "Function key 13"
  141. msgstr "Funktio 13"
  142. msgid "Function key 14"
  143. msgstr "Funktio 14"
  144. msgid "Function key 15"
  145. msgstr "Funktio 15"
  146. msgid "Function key 16"
  147. msgstr "Funktio 16"
  148. msgid "Function key 17"
  149. msgstr "Funktio 17"
  150. msgid "Function key 18"
  151. msgstr "Funktio 18"
  152. msgid "Function key 19"
  153. msgstr "Funktio 19"
  154. msgid "Function key 20"
  155. msgstr "Funktio 20"
  156. msgid "Backspace key"
  157. msgstr "Askelpalautin"
  158. msgid "End key"
  159. msgstr "End"
  160. msgid "Up arrow key"
  161. msgstr "Ylänuoli"
  162. msgid "Down arrow key"
  163. msgstr "Alanuoli"
  164. msgid "Left arrow key"
  165. msgstr "Vasen nuoli"
  166. msgid "Right arrow key"
  167. msgstr "Oikea nuoli"
  168. msgid "Home key"
  169. msgstr "Home"
  170. msgid "Page Down key"
  171. msgstr "Page Down"
  172. msgid "Page Up key"
  173. msgstr "Page Up"
  174. msgid "Insert key"
  175. msgstr "Insert"
  176. msgid "Delete key"
  177. msgstr "Delete"
  178. msgid "Completion/M-tab"
  179. msgstr ""
  180. msgid "Back Tabulation S-tab"
  181. msgstr ""
  182. msgid "+ on keypad"
  183. msgstr "+ keypadilla"
  184. msgid "- on keypad"
  185. msgstr "- keypadilla"
  186. msgid "Slash on keypad"
  187. msgstr "Viiva keypadilla"
  188. msgid "* on keypad"
  189. msgstr "* keypadilla"
  190. msgid "Escape key"
  191. msgstr "Esc"
  192. msgid "Left arrow keypad"
  193. msgstr "Vasen nuoli keypadilla"
  194. msgid "Right arrow keypad"
  195. msgstr "Oikea nuoli keypadilla"
  196. msgid "Up arrow keypad"
  197. msgstr "Ylänuoli keypadilla"
  198. msgid "Down arrow keypad"
  199. msgstr "Alanuoli keypadilla"
  200. msgid "Home on keypad"
  201. msgstr "Home keypadilla"
  202. msgid "End on keypad"
  203. msgstr "End keypadilla"
  204. msgid "Page Down keypad"
  205. msgstr "Page Down keypadilla"
  206. msgid "Page Up keypad"
  207. msgstr "Page Up keypadilla"
  208. msgid "Insert on keypad"
  209. msgstr "Insert keypadilla"
  210. msgid "Delete on keypad"
  211. msgstr "Delete keypadilla"
  212. msgid "Enter on keypad"
  213. msgstr "Enter keypadilla"
  214. msgid "Function key 21"
  215. msgstr "Funktio 21"
  216. msgid "Function key 22"
  217. msgstr "Funktio 22"
  218. msgid "Function key 23"
  219. msgstr "Funktio 23"
  220. msgid "Function key 24"
  221. msgstr "Funktio 24"
  222. msgid "A1 key"
  223. msgstr "A1"
  224. msgid "C1 key"
  225. msgstr "C1"
  226. msgid "Plus"
  227. msgstr "Plus"
  228. msgid "Minus"
  229. msgstr "Miinus"
  230. msgid "Asterisk"
  231. msgstr "Tähti"
  232. msgid "Dot"
  233. msgstr "Piste"
  234. msgid "Less than"
  235. msgstr "Vähemmän kuin"
  236. msgid "Great than"
  237. msgstr "Enemmän kuin"
  238. msgid "Equal"
  239. msgstr "Yhtä kuin"
  240. msgid "Comma"
  241. msgstr "Pilkku"
  242. msgid "Apostrophe"
  243. msgstr ""
  244. msgid "Colon"
  245. msgstr ""
  246. msgid "Exclamation mark"
  247. msgstr "Varoitus-merkki"
  248. msgid "Question mark"
  249. msgstr "Kysymysmerkki"
  250. msgid "Ampersand"
  251. msgstr ""
  252. msgid "Dollar sign"
  253. msgstr "Dollarin merkki"
  254. msgid "Quotation mark"
  255. msgstr "Lainausmerkki"
  256. msgid "Percent sign"
  257. msgstr ""
  258. msgid "Caret"
  259. msgstr ""
  260. msgid "Tilda"
  261. msgstr ""
  262. msgid "Prime"
  263. msgstr ""
  264. msgid "Underline"
  265. msgstr "Alleviivaus"
  266. msgid "Understrike"
  267. msgstr "Yliviivaus"
  268. msgid "Pipe"
  269. msgstr "Putki"
  270. msgid "Left parenthesis"
  271. msgstr ""
  272. msgid "Right parenthesis"
  273. msgstr ""
  274. msgid "Left bracket"
  275. msgstr ""
  276. msgid "Right bracket"
  277. msgstr ""
  278. msgid "Left brace"
  279. msgstr ""
  280. msgid "Right brace"
  281. msgstr ""
  282. msgid "Enter"
  283. msgstr "Enter"
  284. msgid "Tab key"
  285. msgstr "Sarkain"
  286. msgid "Space key"
  287. msgstr "Välilyönti"
  288. msgid "Slash key"
  289. msgstr "Kenoviiva"
  290. msgid "Backslash key"
  291. msgstr "Takakenoviiva"
  292. msgid "Number sign #"
  293. msgstr "Risuaita"
  294. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  295. msgid "At sign"
  296. msgstr "@"
  297. msgid "Ctrl"
  298. msgstr "Ctrl"
  299. msgid "Alt"
  300. msgstr "Alt"
  301. msgid "Shift"
  302. msgstr "Vaihto"
  303. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  304. msgstr ""
  305. #, c-format
  306. msgid ""
  307. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  308. "Check the TERM environment variable.\n"
  309. msgstr ""
  310. "Näytön koko %dx%d ei ole yhteensopiva.\n"
  311. "Tarkista TERM.\n"
  312. msgid "Warning"
  313. msgstr "Varoitus"
  314. msgid "Pipe failed"
  315. msgstr "Virheellinen putki"
  316. msgid "Dup failed"
  317. msgstr ""
  318. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  319. msgstr ""
  320. #, c-format
  321. msgid "Directory cache expired for %s"
  322. msgstr "Hakemiston polku yliajoittui %s"
  323. msgid "bytes transferred"
  324. msgstr ""
  325. msgid "Starting linear transfer..."
  326. msgstr "Aloitetaan lineaarinen transferrointi..."
  327. msgid "Getting file"
  328. msgstr "Tuodaan tiedostoa"
  329. msgid "Changes to file lost"
  330. msgstr ""
  331. #, c-format
  332. msgid "%s is not a directory\n"
  333. msgstr "%s ei ole hakemisto\n"
  334. #, c-format
  335. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  336. msgstr "Et ole kansion %s omistaja\n"
  337. #, c-format
  338. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  339. msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia kansioon %s\n"
  340. #, c-format
  341. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  342. msgstr "Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui %s: %s\n"
  343. #, c-format
  344. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  345. msgstr "Väliaikaistiedostoja ei ole luotu kohteeseen %s\n"
  346. #, c-format
  347. msgid "Temporary files will not be created\n"
  348. msgstr "Väliaikais tiedosta ei ole luotu\n"
  349. #, c-format
  350. msgid "Press any key to continue..."
  351. msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi"
  352. msgid "Cannot parse:"
  353. msgstr ""
  354. msgid "More parsing errors will be ignored."
  355. msgstr ""
  356. msgid "Internal error:"
  357. msgstr ""
  358. msgid "Password:"
  359. msgstr "Salasana:"
  360. msgid "Screens"
  361. msgstr ""
  362. msgid "History"
  363. msgstr ""
  364. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  365. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  366. msgstr ""
  367. msgid "Do you want clean this history?"
  368. msgstr ""
  369. msgid "&Yes"
  370. msgstr "&Kyllä"
  371. msgid "&No"
  372. msgstr "&Ei"
  373. msgid "&OK"
  374. msgstr "&OK"
  375. msgid "&Cancel"
  376. msgstr "&Peruuta"
  377. msgid "Background process:"
  378. msgstr "Taustaprosessi:"
  379. msgid "Error"
  380. msgstr "Virhe"
  381. msgid "Displays the current version"
  382. msgstr ""
  383. msgid "Print data directory"
  384. msgstr ""
  385. msgid "Print extended info about used data directories"
  386. msgstr ""
  387. msgid "Print configure options"
  388. msgstr ""
  389. msgid "Print last working directory to specified file"
  390. msgstr ""
  391. msgid "Enables subshell support (default)"
  392. msgstr ""
  393. msgid "Disables subshell support"
  394. msgstr ""
  395. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  396. msgstr ""
  397. msgid "Set debug level"
  398. msgstr ""
  399. msgid "Launches the file viewer on a file"
  400. msgstr ""
  401. msgid "Edit files"
  402. msgstr ""
  403. msgid "Forces xterm features"
  404. msgstr ""
  405. msgid "Disable X11 support"
  406. msgstr ""
  407. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  408. msgstr ""
  409. msgid "Disable mouse support in text version"
  410. msgstr ""
  411. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  412. msgstr ""
  413. msgid "To run on slow terminals"
  414. msgstr ""
  415. msgid "Use stickchars to draw"
  416. msgstr ""
  417. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  418. msgstr ""
  419. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  420. msgstr ""
  421. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  422. msgstr ""
  423. msgid "Requests to run in black and white"
  424. msgstr ""
  425. msgid "Request to run in color mode"
  426. msgstr ""
  427. msgid "Specifies a color configuration"
  428. msgstr ""
  429. msgid "Show mc with specified skin"
  430. msgstr ""
  431. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  432. msgid ""
  433. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  434. "\n"
  435. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  436. "\n"
  437. " Keywords:\n"
  438. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  439. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  440. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  441. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  442. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  443. " errdhotfocus\n"
  444. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  445. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  446. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  447. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  448. " editframedrag\n"
  449. " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  450. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  451. msgstr ""
  452. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  453. msgid ""
  454. "Standard Colors:\n"
  455. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  456. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  457. " brightcyan, lightgray and white\n"
  458. "\n"
  459. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  460. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  461. "\n"
  462. "Attributes:\n"
  463. " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  464. msgstr ""
  465. msgid "Color options"
  466. msgstr ""
  467. msgid "+number"
  468. msgstr ""
  469. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  470. msgstr ""
  471. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  472. msgstr ""
  473. msgid ""
  474. "\n"
  475. "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
  476. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  477. msgstr ""
  478. #, c-format
  479. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  480. msgstr ""
  481. msgid "Main options"
  482. msgstr ""
  483. msgid "Terminal options"
  484. msgstr ""
  485. msgid "Arguments parse error!"
  486. msgstr ""
  487. msgid "No arguments given to the viewer."
  488. msgstr ""
  489. msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
  490. msgstr ""
  491. msgid "Background process error"
  492. msgstr ""
  493. msgid "Unknown error in child"
  494. msgstr ""
  495. msgid "Child died unexpectedly"
  496. msgstr ""
  497. msgid "Background protocol error"
  498. msgstr ""
  499. msgid "Reading failed"
  500. msgstr ""
  501. msgid ""
  502. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  503. "than we can handle."
  504. msgstr ""
  505. msgid "&Dismiss"
  506. msgstr "&Kuittaa"
  507. msgid "Enter search string:"
  508. msgstr ""
  509. msgid "Cas&e sensitive"
  510. msgstr ""
  511. msgid "&Backwards"
  512. msgstr "&Takaperin"
  513. msgid "&Whole words"
  514. msgstr ""
  515. msgid "&All charsets"
  516. msgstr ""
  517. msgid "Search"
  518. msgstr "Etsi"
  519. msgid "Search is disabled"
  520. msgstr ""
  521. #, c-format
  522. msgid ""
  523. "Cannot create temporary diff file\n"
  524. "%s"
  525. msgstr ""
  526. #, c-format
  527. msgid ""
  528. "Cannot create backup file\n"
  529. "%s%s\n"
  530. "%s"
  531. msgstr ""
  532. #, c-format
  533. msgid ""
  534. "Cannot create temporary merge file\n"
  535. "%s"
  536. msgstr ""
  537. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  538. msgstr ""
  539. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  540. msgstr ""
  541. msgid "Diff algorithm"
  542. msgstr ""
  543. msgid "Diff extra options"
  544. msgstr ""
  545. msgid "&Ignore case"
  546. msgstr ""
  547. msgid "Ignore tab &expansion"
  548. msgstr ""
  549. msgid "Ignore &space change"
  550. msgstr ""
  551. msgid "Ignore all &whitespace"
  552. msgstr ""
  553. msgid "Strip &trailing carriage return"
  554. msgstr ""
  555. msgid "Diff Options"
  556. msgstr ""
  557. msgid "Edit"
  558. msgstr ""
  559. msgid "Edit is disabled"
  560. msgstr ""
  561. msgid "Goto line (left)"
  562. msgstr ""
  563. msgid "Goto line (right)"
  564. msgstr ""
  565. msgid "Enter line:"
  566. msgstr ""
  567. msgid "ButtonBar|Help"
  568. msgstr ""
  569. msgid "ButtonBar|Save"
  570. msgstr ""
  571. msgid "ButtonBar|Edit"
  572. msgstr ""
  573. msgid "ButtonBar|Merge"
  574. msgstr ""
  575. msgid "ButtonBar|Search"
  576. msgstr ""
  577. msgid "ButtonBar|Options"
  578. msgstr ""
  579. msgid "ButtonBar|Quit"
  580. msgstr ""
  581. msgid "Quit"
  582. msgstr "Lopeta"
  583. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  584. msgstr ""
  585. msgid ""
  586. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  587. "Save modified file(s)?"
  588. msgstr ""
  589. msgid "Diff:"
  590. msgstr ""
  591. #, c-format
  592. msgid "\"%s\" is a directory"
  593. msgstr ""
  594. #, c-format
  595. msgid ""
  596. "Cannot stat \"%s\"\n"
  597. "%s"
  598. msgstr ""
  599. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  600. msgstr ""
  601. msgid "Two files are needed to compare"
  602. msgstr ""
  603. msgid "Choose syntax highlighting"
  604. msgstr ""
  605. msgid "< Auto >"
  606. msgstr ""
  607. msgid "< Reload Current Syntax >"
  608. msgstr ""
  609. #, c-format
  610. msgid "Cannot open %s for reading"
  611. msgstr ""
  612. #, c-format
  613. msgid "Error reading %s"
  614. msgstr ""
  615. #, c-format
  616. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  617. msgstr ""
  618. #, c-format
  619. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  620. msgstr ""
  621. #, c-format
  622. msgid ""
  623. "File \"%s\" is too large.\n"
  624. "Open it anyway?"
  625. msgstr ""
  626. #, c-format
  627. msgid "Error reading from pipe: %s"
  628. msgstr ""
  629. #, c-format
  630. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  631. msgstr ""
  632. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  633. msgstr ""
  634. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  635. msgstr ""
  636. #, c-format
  637. msgid "Error writing to pipe: %s"
  638. msgstr ""
  639. #, c-format
  640. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  641. msgstr ""
  642. #, c-format
  643. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  644. msgstr ""
  645. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  646. msgstr ""
  647. msgid "C&ontinue"
  648. msgstr ""
  649. msgid "&Do not change"
  650. msgstr ""
  651. msgid "&Unix format (LF)"
  652. msgstr ""
  653. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  654. msgstr ""
  655. msgid "&Macintosh format (CR)"
  656. msgstr ""
  657. msgid "Enter file name:"
  658. msgstr ""
  659. msgid "Change line breaks to:"
  660. msgstr ""
  661. msgid "Save As"
  662. msgstr ""
  663. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  664. msgstr ""
  665. msgid "&Quick save"
  666. msgstr ""
  667. msgid "&Safe save"
  668. msgstr ""
  669. msgid "&Do backups with following extension:"
  670. msgstr ""
  671. msgid "Check &POSIX new line"
  672. msgstr ""
  673. msgid "Edit Save Mode"
  674. msgstr ""
  675. msgid "Save as"
  676. msgstr ""
  677. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  678. msgstr ""
  679. msgid "A file already exists with this name"
  680. msgstr ""
  681. msgid "&Overwrite"
  682. msgstr ""
  683. msgid "Cannot save file"
  684. msgstr ""
  685. msgid "Delete macro"
  686. msgstr ""
  687. msgid "Press macro hotkey:"
  688. msgstr ""
  689. msgid "Macro not deleted"
  690. msgstr ""
  691. msgid "Save macro"
  692. msgstr ""
  693. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  694. msgstr ""
  695. msgid "Repeat last commands"
  696. msgstr ""
  697. msgid "Repeat times:"
  698. msgstr ""
  699. #, c-format
  700. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  701. msgstr ""
  702. msgid "Save file"
  703. msgstr ""
  704. msgid "&Save"
  705. msgstr ""
  706. msgid "Load"
  707. msgstr ""
  708. msgid "Syntax file edit"
  709. msgstr ""
  710. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  711. msgstr ""
  712. msgid "&User"
  713. msgstr "&Käyttäjä"
  714. msgid "&System wide"
  715. msgstr ""
  716. msgid "Menu edit"
  717. msgstr ""
  718. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  719. msgstr ""
  720. msgid "&Local"
  721. msgstr "&Paikallinen"
  722. msgid "Replace"
  723. msgstr ""
  724. #, c-format
  725. msgid "%ld replacements made"
  726. msgstr ""
  727. msgid "[NoName]"
  728. msgstr ""
  729. #, c-format
  730. msgid ""
  731. "File %s was modified.\n"
  732. "Save before close?"
  733. msgstr ""
  734. msgid "Close file"
  735. msgstr ""
  736. #, c-format
  737. msgid ""
  738. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  739. "Save modified file %s?"
  740. msgstr ""
  741. msgid "This function is not implemented"
  742. msgstr ""
  743. msgid "Copy to clipboard"
  744. msgstr ""
  745. msgid "Unable to save to file"
  746. msgstr ""
  747. msgid "Cut to clipboard"
  748. msgstr ""
  749. msgid "Goto line"
  750. msgstr ""
  751. msgid "Save block"
  752. msgstr ""
  753. msgid "Insert file"
  754. msgstr ""
  755. msgid "Cannot insert file"
  756. msgstr ""
  757. msgid "Sort block"
  758. msgstr ""
  759. msgid "You must first highlight a block of text"
  760. msgstr ""
  761. msgid "Run sort"
  762. msgstr ""
  763. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  764. msgstr ""
  765. msgid "Sort"
  766. msgstr ""
  767. msgid "Cannot execute sort command"
  768. msgstr ""
  769. #, c-format
  770. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  771. msgstr ""
  772. msgid "Paste output of external command"
  773. msgstr ""
  774. msgid "Enter shell command(s):"
  775. msgstr ""
  776. msgid "External command"
  777. msgstr ""
  778. msgid "Cannot execute command"
  779. msgstr ""
  780. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  781. msgstr ""
  782. msgid "To"
  783. msgstr ""
  784. msgid "Subject"
  785. msgstr ""
  786. msgid "Copies to"
  787. msgstr ""
  788. msgid "Mail"
  789. msgstr ""
  790. msgid "Insert literal"
  791. msgstr ""
  792. msgid "Press any key:"
  793. msgstr ""
  794. msgid ""
  795. "Current text was modified without a file save.\n"
  796. "Continue discards these changes"
  797. msgstr ""
  798. msgid "In se&lection"
  799. msgstr ""
  800. msgid "&Find all"
  801. msgstr ""
  802. msgid "Enter replacement string:"
  803. msgstr ""
  804. msgid "Replace with:"
  805. msgstr ""
  806. msgid "&Replace"
  807. msgstr "&Korvaa"
  808. msgid "A&ll"
  809. msgstr "K&aikki"
  810. msgid "&Skip"
  811. msgstr "&Ohita"
  812. msgid "Confirm replace"
  813. msgstr ""
  814. msgid "Cancel"
  815. msgstr "Peruuta"
  816. msgid ""
  817. "Current text was modified without a file save.\n"
  818. "Continue discards these changes."
  819. msgstr ""
  820. msgid "NoName"
  821. msgstr ""
  822. msgid "&Open file..."
  823. msgstr ""
  824. msgid "&New"
  825. msgstr ""
  826. msgid "&Close"
  827. msgstr ""
  828. msgid "Save &as..."
  829. msgstr ""
  830. msgid "&Insert file..."
  831. msgstr ""
  832. msgid "Cop&y to file..."
  833. msgstr ""
  834. msgid "&User menu..."
  835. msgstr ""
  836. msgid "A&bout..."
  837. msgstr ""
  838. msgid "&Quit"
  839. msgstr ""
  840. msgid "&Undo"
  841. msgstr ""
  842. msgid "&Redo"
  843. msgstr ""
  844. msgid "&Toggle ins/overw"
  845. msgstr ""
  846. msgid "To&ggle mark"
  847. msgstr ""
  848. msgid "&Mark columns"
  849. msgstr ""
  850. msgid "Mark &all"
  851. msgstr ""
  852. msgid "Unmar&k"
  853. msgstr ""
  854. msgid "Cop&y"
  855. msgstr ""
  856. msgid "Mo&ve"
  857. msgstr ""
  858. msgid "&Delete"
  859. msgstr ""
  860. msgid "Co&py to clipfile"
  861. msgstr ""
  862. msgid "&Cut to clipfile"
  863. msgstr ""
  864. msgid "Pa&ste from clipfile"
  865. msgstr ""
  866. msgid "&Beginning"
  867. msgstr ""
  868. msgid "&End"
  869. msgstr ""
  870. msgid "&Search..."
  871. msgstr ""
  872. msgid "Search &again"
  873. msgstr ""
  874. msgid "&Replace..."
  875. msgstr ""
  876. msgid "&Toggle bookmark"
  877. msgstr ""
  878. msgid "&Next bookmark"
  879. msgstr ""
  880. msgid "&Prev bookmark"
  881. msgstr ""
  882. msgid "&Flush bookmarks"
  883. msgstr ""
  884. msgid "&Go to line..."
  885. msgstr ""
  886. msgid "&Toggle line state"
  887. msgstr ""
  888. msgid "Go to matching &bracket"
  889. msgstr ""
  890. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  891. msgstr ""
  892. msgid "&Find declaration"
  893. msgstr ""
  894. msgid "Back from &declaration"
  895. msgstr ""
  896. msgid "For&ward to declaration"
  897. msgstr ""
  898. msgid "Encod&ing..."
  899. msgstr ""
  900. msgid "&Refresh screen"
  901. msgstr ""
  902. msgid "&Start/Stop record macro"
  903. msgstr ""
  904. msgid "Delete macr&o..."
  905. msgstr ""
  906. msgid "Record/Repeat &actions"
  907. msgstr ""
  908. msgid "S&pell check"
  909. msgstr ""
  910. msgid "C&heck word"
  911. msgstr ""
  912. msgid "Change spelling &language..."
  913. msgstr ""
  914. msgid "&Mail..."
  915. msgstr ""
  916. msgid "Insert &literal..."
  917. msgstr ""
  918. msgid "Insert &date/time"
  919. msgstr ""
  920. msgid "&Format paragraph"
  921. msgstr ""
  922. msgid "&Sort..."
  923. msgstr ""
  924. msgid "&Paste output of..."
  925. msgstr ""
  926. msgid "&External formatter"
  927. msgstr ""
  928. msgid "&Move"
  929. msgstr ""
  930. msgid "&Resize"
  931. msgstr ""
  932. msgid "&Toggle fullscreen"
  933. msgstr ""
  934. msgid "&Next"
  935. msgstr ""
  936. msgid "&Previous"
  937. msgstr ""
  938. msgid "&List..."
  939. msgstr ""
  940. msgid "&General..."
  941. msgstr ""
  942. msgid "Save &mode..."
  943. msgstr ""
  944. msgid "Learn &keys..."
  945. msgstr ""
  946. msgid "Syntax &highlighting..."
  947. msgstr ""
  948. msgid "S&yntax file"
  949. msgstr ""
  950. msgid "&Menu file"
  951. msgstr ""
  952. msgid "&Save setup"
  953. msgstr ""
  954. msgid "&File"
  955. msgstr ""
  956. msgid "&Edit"
  957. msgstr ""
  958. msgid "&Search"
  959. msgstr ""
  960. msgid "&Command"
  961. msgstr ""
  962. msgid "For&mat"
  963. msgstr ""
  964. msgid "&Window"
  965. msgstr ""
  966. msgid "&Options"
  967. msgstr ""
  968. msgid "&None"
  969. msgstr ""
  970. msgid "&Dynamic paragraphing"
  971. msgstr ""
  972. msgid "Type &writer wrap"
  973. msgstr ""
  974. msgid "Wrap mode"
  975. msgstr "Kieromoodi"
  976. msgid "Tabulation"
  977. msgstr ""
  978. msgid "&Fake half tabs"
  979. msgstr "valepuolikas&Tabit"
  980. msgid "&Backspace through tabs"
  981. msgstr "&Poisto tuhoaa tabit"
  982. msgid "Fill tabs with &spaces"
  983. msgstr "täytä tabit &Välilyönnein"
  984. msgid "Tab spacing:"
  985. msgstr ""
  986. msgid "Other options"
  987. msgstr ""
  988. msgid "&Return does autoindent"
  989. msgstr "&Rivinvaihto sisentää"
  990. msgid "Confir&m before saving"
  991. msgstr "&Varmista ennen tallennusta"
  992. msgid "Save file &position"
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Visible trailing spaces"
  995. msgstr ""
  996. msgid "Visible &tabs"
  997. msgstr ""
  998. msgid "Synta&x highlighting"
  999. msgstr "syntaks&Ikorostus"
  1000. msgid "C&ursor after inserted block"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "Pers&istent selection"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "Cursor be&yond end of line"
  1005. msgstr ""
  1006. msgid "&Group undo"
  1007. msgstr ""
  1008. msgid "Word wrap line length:"
  1009. msgstr ""
  1010. msgid "Editor options"
  1011. msgstr ""
  1012. msgid ""
  1013. "A user friendly text editor\n"
  1014. "written for the Midnight Commander."
  1015. msgstr ""
  1016. msgid "Copyright (C) 1996-2013 the Free Software Foundation"
  1017. msgstr ""
  1018. msgid "About"
  1019. msgstr ""
  1020. msgid "Open files"
  1021. msgstr ""
  1022. msgid "Edit: "
  1023. msgstr ""
  1024. msgid "ButtonBar|Mark"
  1025. msgstr ""
  1026. msgid "ButtonBar|Replac"
  1027. msgstr ""
  1028. msgid "ButtonBar|Copy"
  1029. msgstr ""
  1030. msgid "ButtonBar|Move"
  1031. msgstr ""
  1032. msgid "ButtonBar|Delete"
  1033. msgstr ""
  1034. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1035. msgstr ""
  1036. msgid "&Add word"
  1037. msgstr ""
  1038. msgid "Language"
  1039. msgstr ""
  1040. msgid "Misspelled"
  1041. msgstr ""
  1042. msgid "Check word"
  1043. msgstr ""
  1044. msgid "Suggest"
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "Select language"
  1047. msgstr ""
  1048. msgid "Load syntax file"
  1049. msgstr ""
  1050. #, c-format
  1051. msgid ""
  1052. "Cannot open file %s\n"
  1053. "%s"
  1054. msgstr ""
  1055. #, c-format
  1056. msgid "Error in file %s on line %d"
  1057. msgstr ""
  1058. msgid ""
  1059. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1060. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1061. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1062. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1063. msgstr ""
  1064. #, c-format
  1065. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1066. msgstr ""
  1067. msgid "The shell is already running a command"
  1068. msgstr ""
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
  1071. msgstr ""
  1072. msgid "Set &all"
  1073. msgstr "Aseta &kaikki"
  1074. msgid "S&kip"
  1075. msgstr "&Ohita"
  1076. msgid "&Set"
  1077. msgstr "&Aseta"
  1078. msgid "owner"
  1079. msgstr "omistaja"
  1080. msgid "group"
  1081. msgstr "ryhmä"
  1082. msgid "other"
  1083. msgstr "muut"
  1084. msgid "Flag"
  1085. msgstr "Lippo"
  1086. msgid "Chown advanced command"
  1087. msgstr ""
  1088. #, c-format
  1089. msgid ""
  1090. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1091. "%s"
  1092. msgstr ""
  1093. #, c-format
  1094. msgid ""
  1095. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1096. "%s"
  1097. msgstr ""
  1098. msgid "Other 8 bit"
  1099. msgstr ""
  1100. msgid "Running"
  1101. msgstr ""
  1102. msgid "Stopped"
  1103. msgstr "Pysäytetty"
  1104. msgid "&Never"
  1105. msgstr ""
  1106. msgid "On dum&b terminals"
  1107. msgstr ""
  1108. msgid "Alwa&ys"
  1109. msgstr ""
  1110. msgid "File operations"
  1111. msgstr ""
  1112. msgid "&Verbose operation"
  1113. msgstr ""
  1114. msgid "Compute tota&ls"
  1115. msgstr ""
  1116. msgid "Classic pro&gressbar"
  1117. msgstr ""
  1118. msgid "Mkdi&r autoname"
  1119. msgstr ""
  1120. msgid "&Preallocate space"
  1121. msgstr ""
  1122. msgid "Esc key mode"
  1123. msgstr ""
  1124. msgid "S&ingle press"
  1125. msgstr ""
  1126. msgid "Timeout:"
  1127. msgstr ""
  1128. msgid "Pause after run"
  1129. msgstr ""
  1130. msgid "Use internal edi&t"
  1131. msgstr ""
  1132. msgid "Use internal vie&w"
  1133. msgstr ""
  1134. msgid "A&sk new file name"
  1135. msgstr ""
  1136. msgid "Auto m&enus"
  1137. msgstr ""
  1138. msgid "&Drop down menus"
  1139. msgstr ""
  1140. msgid "S&hell patterns"
  1141. msgstr ""
  1142. msgid "Co&mplete: show all"
  1143. msgstr ""
  1144. msgid "Rotating d&ash"
  1145. msgstr ""
  1146. msgid "Cd follows lin&ks"
  1147. msgstr ""
  1148. msgid "Sa&fe delete"
  1149. msgstr ""
  1150. msgid "A&uto save setup"
  1151. msgstr ""
  1152. msgid "Configure options"
  1153. msgstr ""
  1154. msgid "Case &insensitive"
  1155. msgstr ""
  1156. msgid "Use panel sort mo&de"
  1157. msgstr ""
  1158. msgid "Show mi&ni-status"
  1159. msgstr ""
  1160. msgid "Use SI si&ze units"
  1161. msgstr ""
  1162. msgid "Mi&x all files"
  1163. msgstr ""
  1164. msgid "Show &backup files"
  1165. msgstr ""
  1166. msgid "Show &hidden files"
  1167. msgstr ""
  1168. msgid "&Fast dir reload"
  1169. msgstr ""
  1170. msgid "Ma&rk moves down"
  1171. msgstr ""
  1172. msgid "Re&verse files only"
  1173. msgstr ""
  1174. msgid "Simple s&wap"
  1175. msgstr ""
  1176. msgid "A&uto save panels setup"
  1177. msgstr ""
  1178. msgid "Navigation"
  1179. msgstr ""
  1180. msgid "L&ynx-like motion"
  1181. msgstr ""
  1182. msgid "Pa&ge scrolling"
  1183. msgstr ""
  1184. msgid "&Mouse page scrolling"
  1185. msgstr ""
  1186. msgid "File highlight"
  1187. msgstr ""
  1188. msgid "File &types"
  1189. msgstr ""
  1190. msgid "&Permissions"
  1191. msgstr ""
  1192. msgid "Quick search"
  1193. msgstr ""
  1194. msgid "Panel options"
  1195. msgstr ""
  1196. msgid "Information"
  1197. msgstr ""
  1198. msgid ""
  1199. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  1200. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  1201. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  1202. "the details."
  1203. msgstr ""
  1204. msgid "&Full file list"
  1205. msgstr "&Täysi tiedostolista"
  1206. msgid "&Brief file list"
  1207. msgstr "&Lyhyt tiedostolista"
  1208. msgid "&Long file list"
  1209. msgstr "&Pitkä tiedostolista"
  1210. msgid "&User defined:"
  1211. msgstr "&Oma tiedostolista:"
  1212. msgid "User &mini status"
  1213. msgstr ""
  1214. msgid "Listing mode"
  1215. msgstr "Listausmoodi"
  1216. msgid "Executable &first"
  1217. msgstr ""
  1218. msgid "&Reverse"
  1219. msgstr "&Käänteinen"
  1220. msgid "Sort order"
  1221. msgstr "Järjestys"
  1222. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  1223. msgid "Confirmation|&Delete"
  1224. msgstr ""
  1225. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1226. msgstr ""
  1227. msgid "Confirmation|&Execute"
  1228. msgstr ""
  1229. msgid "Confirmation|E&xit"
  1230. msgstr ""
  1231. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1232. msgstr ""
  1233. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1234. msgstr ""
  1235. msgid "Confirmation"
  1236. msgstr ""
  1237. msgid "&UTF-8 output"
  1238. msgstr ""
  1239. msgid "&Full 8 bits output"
  1240. msgstr ""
  1241. msgid "&ISO 8859-1"
  1242. msgstr ""
  1243. msgid "7 &bits"
  1244. msgstr ""
  1245. msgid "F&ull 8 bits input"
  1246. msgstr "Täysi &8-bittinen syöte"
  1247. msgid "Display bits"
  1248. msgstr ""
  1249. msgid "Input / display codepage:"
  1250. msgstr ""
  1251. msgid "&Select"
  1252. msgstr ""
  1253. msgid "Directory tree"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "FTP anonymous password:"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid "&Always use ftp proxy:"
  1262. msgstr ""
  1263. msgid "&Use ~/.netrc"
  1264. msgstr ""
  1265. msgid "Use &passive mode"
  1266. msgstr ""
  1267. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid "Virtual File System Setting"
  1270. msgstr ""
  1271. msgid "cd"
  1272. msgstr "Hakemistonvaihto"
  1273. msgid "Quick cd"
  1274. msgstr "Pikainen hakemistonvaihto"
  1275. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1276. msgstr "Olemassaoleva tiedostonimi (johon linkki tulee osoittamaan):"
  1277. msgid "Symbolic link filename:"
  1278. msgstr "Symbolisen linkin tiedostonimi:"
  1279. msgid "Symbolic link"
  1280. msgstr "Symbolinen linkki"
  1281. msgid "&Stop"
  1282. msgstr "&Pysäytä"
  1283. msgid "&Resume"
  1284. msgstr "&Jatka"
  1285. msgid "&Kill"
  1286. msgstr "&Tapa"
  1287. msgid "Background jobs"
  1288. msgstr ""
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  1291. msgstr ""
  1292. msgid "Domain:"
  1293. msgstr ""
  1294. msgid "Username:"
  1295. msgstr ""
  1296. msgid "SMB authentication"
  1297. msgstr ""
  1298. msgid "set &user ID on execution"
  1299. msgstr ""
  1300. msgid "set &group ID on execution"
  1301. msgstr ""
  1302. msgid "stick&y bit"
  1303. msgstr ""
  1304. msgid "&read by owner"
  1305. msgstr ""
  1306. msgid "&write by owner"
  1307. msgstr ""
  1308. msgid "e&xecute/search by owner"
  1309. msgstr ""
  1310. msgid "rea&d by group"
  1311. msgstr ""
  1312. msgid "write by grou&p"
  1313. msgstr ""
  1314. msgid "execu&te/search by group"
  1315. msgstr ""
  1316. msgid "read &by others"
  1317. msgstr ""
  1318. msgid "wr&ite by others"
  1319. msgstr ""
  1320. msgid "execute/searc&h by others"
  1321. msgstr ""
  1322. msgid "Name:"
  1323. msgstr ""
  1324. msgid "Permissions (octal):"
  1325. msgstr ""
  1326. msgid "Owner name:"
  1327. msgstr ""
  1328. msgid "Group name:"
  1329. msgstr ""
  1330. msgid "&Marked all"
  1331. msgstr "&Kaikki merkityt"
  1332. msgid "S&et marked"
  1333. msgstr "&Aseta merkityt"
  1334. msgid "C&lear marked"
  1335. msgstr "&Tyhjennä merkityt"
  1336. msgid "Chmod command"
  1337. msgstr "Chmod-komento"
  1338. msgid "Permission"
  1339. msgstr "Oikeudet"
  1340. msgid "File"
  1341. msgstr ""
  1342. msgid "Set &groups"
  1343. msgstr "Aseta &ryhmät"
  1344. msgid "Set &users"
  1345. msgstr "Aseta &käyttäjät"
  1346. msgid "Name"
  1347. msgstr "Nimi"
  1348. msgid "Owner name"
  1349. msgstr "Omistajan nimi"
  1350. msgid "Group name"
  1351. msgstr "Ryhmän nimi"
  1352. msgid "Size"
  1353. msgstr "Koko"
  1354. msgid "Chown command"
  1355. msgstr ""
  1356. msgid "User name"
  1357. msgstr ""
  1358. msgid "<Unknown user>"
  1359. msgstr "<Tuntematon käyttäjä>"
  1360. msgid "<Unknown group>"
  1361. msgstr "<Tuntematon ryhmä>"
  1362. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1363. msgstr ""
  1364. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1365. msgstr "Tiedostot merkitty, vaihdetaanko hakemisto?"
  1366. msgid "Cannot change directory"
  1367. msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa"
  1368. msgid "Filter"
  1369. msgstr ""
  1370. msgid "Set expression for filtering filenames"
  1371. msgstr ""
  1372. msgid "&Files only"
  1373. msgstr ""
  1374. msgid "&Using shell patterns"
  1375. msgstr ""
  1376. msgid "&Case sensitive"
  1377. msgstr ""
  1378. #, c-format
  1379. msgid "Link %s to:"
  1380. msgstr ""
  1381. msgid "Link"
  1382. msgstr ""
  1383. #, c-format
  1384. msgid "link: %s"
  1385. msgstr ""
  1386. #, c-format
  1387. msgid "symlink: %s"
  1388. msgstr ""
  1389. #, c-format
  1390. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  1391. msgstr ""
  1392. msgid "View file"
  1393. msgstr ""
  1394. msgid "Filename:"
  1395. msgstr ""
  1396. msgid "Filtered view"
  1397. msgstr ""
  1398. msgid "Filter command and arguments:"
  1399. msgstr ""
  1400. msgid "Edit file"
  1401. msgstr ""
  1402. msgid "Create a new Directory"
  1403. msgstr "Luo uusi hakemisto"
  1404. msgid "Enter directory name:"
  1405. msgstr ""
  1406. msgid "Select"
  1407. msgstr ""
  1408. msgid "Unselect"
  1409. msgstr ""
  1410. msgid "Extension file edit"
  1411. msgstr "Laajennustiedoston muokkaus"
  1412. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1413. msgstr ""
  1414. msgid "&System Wide"
  1415. msgstr "&Järjestelmän laajuinen"
  1416. msgid "Highlighting groups file edit"
  1417. msgstr ""
  1418. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1419. msgstr ""
  1420. msgid "Compare directories"
  1421. msgstr ""
  1422. msgid "Select compare method:"
  1423. msgstr ""
  1424. msgid "&Quick"
  1425. msgstr "&Nopea"
  1426. msgid "&Size only"
  1427. msgstr "&Vain koko"
  1428. msgid "&Thorough"
  1429. msgstr "&Perusteellinen"
  1430. msgid ""
  1431. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1432. "to use this command"
  1433. msgstr ""
  1434. msgid ""
  1435. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1436. "the panels cannot be toggled."
  1437. msgstr ""
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Symlink '%s' points to:"
  1440. msgstr ""
  1441. msgid "Edit symlink"
  1442. msgstr ""
  1443. #, c-format
  1444. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1445. msgstr ""
  1446. #, c-format
  1447. msgid "edit symlink: %s"
  1448. msgstr ""
  1449. #, c-format
  1450. msgid "'%s' is not a symbolic link"
  1451. msgstr ""
  1452. msgid "FTP to machine"
  1453. msgstr ""
  1454. msgid "SFTP to machine"
  1455. msgstr ""
  1456. msgid "Shell link to machine"
  1457. msgstr ""
  1458. msgid "SMB link to machine"
  1459. msgstr ""
  1460. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1461. msgstr ""
  1462. msgid ""
  1463. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1464. "files on: (F1 for details)"
  1465. msgstr ""
  1466. msgid "Setup"
  1467. msgstr ""
  1468. #, c-format
  1469. msgid "Setup saved to %s"
  1470. msgstr ""
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Unable to save setup to %s"
  1473. msgstr ""
  1474. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1475. msgstr ""
  1476. #, c-format
  1477. msgid ""
  1478. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1479. "%s"
  1480. msgstr ""
  1481. msgid "Cannot read directory contents"
  1482. msgstr ""
  1483. msgid "Parameter"
  1484. msgstr ""
  1485. #, c-format
  1486. msgid ""
  1487. "Cannot create temporary command file\n"
  1488. "%s"
  1489. msgstr ""
  1490. #, c-format
  1491. msgid " %s%s file error"
  1492. msgstr ""
  1493. #, c-format
  1494. msgid ""
  1495. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1496. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1497. "Commander package."
  1498. msgstr ""
  1499. #, c-format
  1500. msgid "%s file error"
  1501. msgstr ""
  1502. #, c-format
  1503. msgid ""
  1504. "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
  1505. "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  1506. msgstr ""
  1507. msgid "DialogTitle|Copy"
  1508. msgstr ""
  1509. msgid "DialogTitle|Move"
  1510. msgstr ""
  1511. msgid "DialogTitle|Delete"
  1512. msgstr ""
  1513. msgid "FileOperation|Copy"
  1514. msgstr ""
  1515. msgid "FileOperation|Move"
  1516. msgstr ""
  1517. msgid "FileOperation|Delete"
  1518. msgstr ""
  1519. #, no-c-format
  1520. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1521. msgstr ""
  1522. #, no-c-format
  1523. msgid "%o %d %f%m"
  1524. msgstr ""
  1525. msgid "file"
  1526. msgstr "tiedosto"
  1527. msgid "files"
  1528. msgstr ""
  1529. msgid "directory"
  1530. msgstr ""
  1531. msgid "directories"
  1532. msgstr ""
  1533. msgid "files/directories"
  1534. msgstr ""
  1535. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1536. msgid " with source mask:"
  1537. msgstr ""
  1538. msgid "to:"
  1539. msgstr ""
  1540. #, c-format
  1541. msgid "%s?"
  1542. msgstr ""
  1543. msgid "Cannot make the hardlink"
  1544. msgstr ""
  1545. #, c-format
  1546. msgid ""
  1547. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1548. "%s"
  1549. msgstr ""
  1550. msgid ""
  1551. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  1552. "\n"
  1553. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1554. msgstr ""
  1555. #, c-format
  1556. msgid ""
  1557. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1558. "%s"
  1559. msgstr ""
  1560. msgid "&Abort"
  1561. msgstr ""
  1562. msgid "Ski&p all"
  1563. msgstr ""
  1564. msgid "&Retry"
  1565. msgstr ""
  1566. #, c-format
  1567. msgid ""
  1568. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1569. "Delete it recursively?"
  1570. msgstr ""
  1571. #, c-format
  1572. msgid ""
  1573. "Background process:\n"
  1574. "Directory \"%s\" not empty.\n"
  1575. "Delete it recursively?"
  1576. msgstr ""
  1577. msgid "Non&e"
  1578. msgstr ""
  1579. #, c-format
  1580. msgid ""
  1581. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1582. "%s"
  1583. msgstr ""
  1584. #, c-format
  1585. msgid ""
  1586. "\"%s\"\n"
  1587. "and\n"
  1588. "\"%s\"\n"
  1589. "are the same file"
  1590. msgstr ""
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1593. msgstr ""
  1594. #, c-format
  1595. msgid ""
  1596. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1597. "%s"
  1598. msgstr ""
  1599. #, c-format
  1600. msgid ""
  1601. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1602. "%s"
  1603. msgstr ""
  1604. #, c-format
  1605. msgid ""
  1606. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  1607. "%s"
  1608. msgstr ""
  1609. #, c-format
  1610. msgid ""
  1611. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1612. "%s"
  1613. msgstr ""
  1614. #, c-format
  1615. msgid ""
  1616. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1617. "%s"
  1618. msgstr ""
  1619. #, c-format
  1620. msgid ""
  1621. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1622. "%s"
  1623. msgstr ""
  1624. #, c-format
  1625. msgid ""
  1626. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1627. "%s"
  1628. msgstr ""
  1629. #, c-format
  1630. msgid ""
  1631. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1632. "%s"
  1633. msgstr ""
  1634. #, c-format
  1635. msgid ""
  1636. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1637. "%s"
  1638. msgstr ""
  1639. #, c-format
  1640. msgid ""
  1641. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1642. "%s"
  1643. msgstr ""
  1644. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1645. msgstr ""
  1646. #, c-format
  1647. msgid ""
  1648. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1649. "%s"
  1650. msgstr ""
  1651. #, c-format
  1652. msgid ""
  1653. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1654. "%s"
  1655. msgstr ""
  1656. #, c-format
  1657. msgid ""
  1658. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1659. "%s"
  1660. msgstr ""
  1661. #, c-format
  1662. msgid ""
  1663. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  1664. "%s"
  1665. msgstr ""
  1666. #, c-format
  1667. msgid ""
  1668. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  1669. "%s"
  1670. msgstr ""
  1671. #, c-format
  1672. msgid ""
  1673. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1674. "%s"
  1675. msgstr ""
  1676. msgid "(stalled)"
  1677. msgstr ""
  1678. #, c-format
  1679. msgid ""
  1680. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1681. "%s"
  1682. msgstr ""
  1683. #, c-format
  1684. msgid ""
  1685. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1686. "%s"
  1687. msgstr ""
  1688. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1689. msgstr ""
  1690. msgid "&Keep"
  1691. msgstr ""
  1692. #, c-format
  1693. msgid ""
  1694. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1695. "%s"
  1696. msgstr ""
  1697. #, c-format
  1698. msgid ""
  1699. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1700. "%s"
  1701. msgstr ""
  1702. #, c-format
  1703. msgid ""
  1704. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1705. "\"%s\""
  1706. msgstr ""
  1707. #, c-format
  1708. msgid ""
  1709. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1710. "%s"
  1711. msgstr ""
  1712. #, c-format
  1713. msgid ""
  1714. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1715. "%s"
  1716. msgstr ""
  1717. #, c-format
  1718. msgid ""
  1719. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1720. "%s"
  1721. msgstr ""
  1722. #, c-format
  1723. msgid ""
  1724. "\"%s\"\n"
  1725. "and\n"
  1726. "\"%s\"\n"
  1727. "are the same directory"
  1728. msgstr ""
  1729. #, c-format
  1730. msgid ""
  1731. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1732. "%s"
  1733. msgstr ""
  1734. #, c-format
  1735. msgid ""
  1736. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1737. "%s"
  1738. msgstr ""
  1739. msgid "Directory scanning"
  1740. msgstr ""
  1741. #, c-format
  1742. msgid ""
  1743. "%s\n"
  1744. "Directories: %zd, total size: %s"
  1745. msgstr ""
  1746. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1747. msgstr ""
  1748. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1749. msgstr ""
  1750. msgid "S&uspend"
  1751. msgstr ""
  1752. msgid "Con&tinue"
  1753. msgstr ""
  1754. #, c-format
  1755. msgid "%d:%02d.%02d"
  1756. msgstr ""
  1757. #, c-format
  1758. msgid "ETA %s"
  1759. msgstr ""
  1760. #, c-format
  1761. msgid "%.2f MB/s"
  1762. msgstr ""
  1763. #, c-format
  1764. msgid "%.2f KB/s"
  1765. msgstr ""
  1766. #, c-format
  1767. msgid "%ld B/s"
  1768. msgstr ""
  1769. msgid "Target file already exists!"
  1770. msgstr ""
  1771. #, c-format
  1772. msgid "New : %s, size %s"
  1773. msgstr ""
  1774. #, c-format
  1775. msgid "Existing: %s, size %s"
  1776. msgstr ""
  1777. msgid "Overwrite this target?"
  1778. msgstr ""
  1779. msgid "A&ppend"
  1780. msgstr ""
  1781. msgid "&Reget"
  1782. msgstr ""
  1783. msgid "Overwrite all targets?"
  1784. msgstr ""
  1785. msgid "&Update"
  1786. msgstr ""
  1787. msgid "If &size differs"
  1788. msgstr ""
  1789. msgid "File exists"
  1790. msgstr ""
  1791. msgid "Background process: File exists"
  1792. msgstr ""
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Files processed: %zu/%zu"
  1795. msgstr ""
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Files processed: %zu"
  1798. msgstr ""
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Time: %s %s"
  1801. msgstr ""
  1802. #, c-format
  1803. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1804. msgstr ""
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Time: %s"
  1807. msgstr ""
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Time: %s (%s)"
  1810. msgstr ""
  1811. #, c-format
  1812. msgid " Total: %s "
  1813. msgstr ""
  1814. #, c-format
  1815. msgid " Total: %s/%s "
  1816. msgstr ""
  1817. msgid "Source"
  1818. msgstr ""
  1819. msgid "Target"
  1820. msgstr ""
  1821. msgid "Follow &links"
  1822. msgstr ""
  1823. msgid "Preserve &attributes"
  1824. msgstr ""
  1825. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  1826. msgstr ""
  1827. msgid "&Stable symlinks"
  1828. msgstr ""
  1829. msgid "&Background"
  1830. msgstr ""
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Invalid source pattern '%s'"
  1833. msgstr ""
  1834. msgid "&Chdir"
  1835. msgstr ""
  1836. msgid "&Again"
  1837. msgstr ""
  1838. msgid "Pane&lize"
  1839. msgstr ""
  1840. msgid "&View - F3"
  1841. msgstr ""
  1842. msgid "&Edit - F4"
  1843. msgstr ""
  1844. #, c-format
  1845. msgid "Found: %ld"
  1846. msgstr ""
  1847. msgid "Malformed regular expression"
  1848. msgstr ""
  1849. msgid "File name:"
  1850. msgstr ""
  1851. msgid "&Find recursively"
  1852. msgstr ""
  1853. msgid "S&kip hidden"
  1854. msgstr ""
  1855. msgid "Content:"
  1856. msgstr ""
  1857. msgid "Sea&rch for content"
  1858. msgstr ""
  1859. msgid "Case sens&itive"
  1860. msgstr ""
  1861. msgid "A&ll charsets"
  1862. msgstr ""
  1863. msgid "Fir&st hit"
  1864. msgstr ""
  1865. msgid "&Tree"
  1866. msgstr ""
  1867. msgid "Find File"
  1868. msgstr ""
  1869. msgid "Start at:"
  1870. msgstr ""
  1871. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  1872. msgstr ""
  1873. #, c-format
  1874. msgid "Grepping in %s"
  1875. msgstr ""
  1876. msgid "Finished"
  1877. msgstr ""
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Finished (ignored %zd directory)"
  1880. msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
  1881. msgstr[0] ""
  1882. msgstr[1] ""
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Searching %s"
  1885. msgstr ""
  1886. msgid "Searching"
  1887. msgstr ""
  1888. msgid "Change &to"
  1889. msgstr ""
  1890. msgid "&Free VFSs now"
  1891. msgstr ""
  1892. msgid "&Refresh"
  1893. msgstr ""
  1894. msgid "&Add current"
  1895. msgstr ""
  1896. msgid "&Up"
  1897. msgstr ""
  1898. msgid "New &group"
  1899. msgstr ""
  1900. msgid "New &entry"
  1901. msgstr ""
  1902. msgid "&Insert"
  1903. msgstr ""
  1904. msgid "&Remove"
  1905. msgstr ""
  1906. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1907. msgstr ""
  1908. msgid "Active VFS directories"
  1909. msgstr ""
  1910. msgid "Directory hotlist"
  1911. msgstr ""
  1912. msgid "Top level group"
  1913. msgstr ""
  1914. msgid "Directory path"
  1915. msgstr ""
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Moving %s"
  1918. msgstr ""
  1919. msgid "Directory label"
  1920. msgstr ""
  1921. msgid "&Append"
  1922. msgstr ""
  1923. msgid "New hotlist entry"
  1924. msgstr ""
  1925. msgid "Directory label:"
  1926. msgstr ""
  1927. msgid "Directory path:"
  1928. msgstr ""
  1929. msgid "New hotlist group"
  1930. msgstr ""
  1931. msgid "Name of new group:"
  1932. msgstr ""
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  1935. msgstr ""
  1936. #, c-format
  1937. msgid ""
  1938. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  1939. "Remove it?"
  1940. msgstr ""
  1941. msgid "Hotlist Load"
  1942. msgstr ""
  1943. #, c-format
  1944. msgid ""
  1945. "MC was unable to write %s file,\n"
  1946. "your old hotlist entries were not deleted"
  1947. msgstr ""
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Label for \"%s\":"
  1950. msgstr ""
  1951. msgid "Add to hotlist"
  1952. msgstr ""
  1953. #, c-format
  1954. msgid "Midnight Commander %s"
  1955. msgstr ""
  1956. #, c-format
  1957. msgid "File: %s"
  1958. msgstr ""
  1959. msgid "No node information"
  1960. msgstr ""
  1961. msgid "Free nodes:"
  1962. msgstr ""
  1963. msgid "No space information"
  1964. msgstr ""
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
  1967. msgstr ""
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Type: %s"
  1970. msgstr ""
  1971. msgid "non-local vfs"
  1972. msgstr ""
  1973. #, c-format
  1974. msgid "Device: %s"
  1975. msgstr ""
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Filesystem: %s"
  1978. msgstr ""
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Accessed: %s"
  1981. msgstr ""
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Modified: %s"
  1984. msgstr ""
  1985. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Changed: %s"
  1988. msgstr ""
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  1991. msgstr ""
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Size: %s"
  1994. msgstr ""
  1995. #, c-format
  1996. msgid " (%ld block)"
  1997. msgid_plural " (%ld blocks)"
  1998. msgstr[0] ""
  1999. msgstr[1] ""
  2000. #, c-format
  2001. msgid "Owner: %s/%s"
  2002. msgstr ""
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Links: %d"
  2005. msgstr ""
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2008. msgstr ""
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2011. msgstr ""
  2012. msgid "&Equal split"
  2013. msgstr ""
  2014. msgid "&Menubar visible"
  2015. msgstr ""
  2016. msgid "Command &prompt"
  2017. msgstr ""
  2018. msgid "&Keybar visible"
  2019. msgstr ""
  2020. msgid "H&intbar visible"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "&XTerm window title"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "&Show free space"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "Panel split"
  2027. msgstr ""
  2028. msgid "Console output"
  2029. msgstr ""
  2030. msgid "&Vertical"
  2031. msgstr ""
  2032. msgid "&Horizontal"
  2033. msgstr ""
  2034. msgid "Output lines:"
  2035. msgstr ""
  2036. msgid "Layout"
  2037. msgstr ""
  2038. msgid "File listin&g"
  2039. msgstr ""
  2040. msgid "&Quick view"
  2041. msgstr ""
  2042. msgid "&Info"
  2043. msgstr ""
  2044. msgid "&Listing mode..."
  2045. msgstr ""
  2046. msgid "&Sort order..."
  2047. msgstr ""
  2048. msgid "&Filter..."
  2049. msgstr ""
  2050. msgid "&Encoding..."
  2051. msgstr ""
  2052. msgid "FT&P link..."
  2053. msgstr ""
  2054. msgid "S&hell link..."
  2055. msgstr ""
  2056. msgid "S&FTP link..."
  2057. msgstr ""
  2058. msgid "SM&B link..."
  2059. msgstr ""
  2060. msgid "Paneli&ze"
  2061. msgstr ""
  2062. msgid "&Rescan"
  2063. msgstr ""
  2064. msgid "&View"
  2065. msgstr ""
  2066. msgid "Vie&w file..."
  2067. msgstr ""
  2068. msgid "&Filtered view"
  2069. msgstr ""
  2070. msgid "&Copy"
  2071. msgstr ""
  2072. msgid "C&hmod"
  2073. msgstr ""
  2074. msgid "&Link"
  2075. msgstr ""
  2076. msgid "&Symlink"
  2077. msgstr ""
  2078. msgid "Relative symlin&k"
  2079. msgstr ""
  2080. msgid "Edit s&ymlink"
  2081. msgstr ""
  2082. msgid "Ch&own"
  2083. msgstr ""
  2084. msgid "&Advanced chown"
  2085. msgstr ""
  2086. msgid "&Rename/Move"
  2087. msgstr ""
  2088. msgid "&Mkdir"
  2089. msgstr ""
  2090. msgid "&Quick cd"
  2091. msgstr ""
  2092. msgid "Select &group"
  2093. msgstr ""
  2094. msgid "U&nselect group"
  2095. msgstr ""
  2096. msgid "&Invert selection"
  2097. msgstr ""
  2098. msgid "E&xit"
  2099. msgstr ""
  2100. msgid "&User menu"
  2101. msgstr ""
  2102. msgid "&Directory tree"
  2103. msgstr ""
  2104. msgid "&Find file"
  2105. msgstr ""
  2106. msgid "S&wap panels"
  2107. msgstr ""
  2108. msgid "Switch &panels on/off"
  2109. msgstr ""
  2110. msgid "&Compare directories"
  2111. msgstr ""
  2112. msgid "C&ompare files"
  2113. msgstr ""
  2114. msgid "E&xternal panelize"
  2115. msgstr ""
  2116. msgid "Show directory s&izes"
  2117. msgstr ""
  2118. msgid "Command &history"
  2119. msgstr ""
  2120. msgid "Di&rectory hotlist"
  2121. msgstr ""
  2122. msgid "&Active VFS list"
  2123. msgstr ""
  2124. msgid "&Background jobs"
  2125. msgstr ""
  2126. msgid "Screen lis&t"
  2127. msgstr ""
  2128. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2129. msgstr ""
  2130. msgid "&Listing format edit"
  2131. msgstr ""
  2132. msgid "Edit &extension file"
  2133. msgstr ""
  2134. msgid "Edit &menu file"
  2135. msgstr ""
  2136. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2137. msgstr ""
  2138. msgid "&Configuration..."
  2139. msgstr ""
  2140. msgid "&Layout..."
  2141. msgstr "&Muotoilu..."
  2142. msgid "&Panel options..."
  2143. msgstr ""
  2144. msgid "C&onfirmation..."
  2145. msgstr ""
  2146. msgid "&Display bits..."
  2147. msgstr ""
  2148. msgid "&Virtual FS..."
  2149. msgstr ""
  2150. msgid "Panels:"
  2151. msgstr ""
  2152. #, c-format
  2153. msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
  2154. msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
  2155. msgstr[0] ""
  2156. msgstr[1] ""
  2157. msgid "The Midnight Commander"
  2158. msgstr ""
  2159. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2160. msgstr ""
  2161. msgid "&Above"
  2162. msgstr ""
  2163. msgid "&Left"
  2164. msgstr ""
  2165. msgid "&Below"
  2166. msgstr ""
  2167. msgid "&Right"
  2168. msgstr ""
  2169. msgid "ButtonBar|Menu"
  2170. msgstr ""
  2171. msgid "ButtonBar|View"
  2172. msgstr ""
  2173. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2174. msgstr ""
  2175. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2176. msgstr ""
  2177. msgid "Memory exhausted!"
  2178. msgstr ""
  2179. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2180. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2181. msgid "sort|u"
  2182. msgstr ""
  2183. msgid "&Unsorted"
  2184. msgstr "&Järjestämätön"
  2185. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2186. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2187. msgid "sort|n"
  2188. msgstr ""
  2189. msgid "&Name"
  2190. msgstr "&Nimi"
  2191. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2192. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2193. msgid "sort|v"
  2194. msgstr ""
  2195. msgid "&Version"
  2196. msgstr ""
  2197. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2198. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2199. msgid "sort|e"
  2200. msgstr ""
  2201. msgid "E&xtension"
  2202. msgstr ""
  2203. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2204. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2205. msgid "sort|s"
  2206. msgstr ""
  2207. msgid "&Size"
  2208. msgstr "&Koko"
  2209. msgid "Block Size"
  2210. msgstr ""
  2211. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2212. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2213. msgid "sort|m"
  2214. msgstr ""
  2215. msgid "&Modify time"
  2216. msgstr "&Muutosaika"
  2217. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2218. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2219. msgid "sort|a"
  2220. msgstr ""
  2221. msgid "&Access time"
  2222. msgstr "&Lukuaika"
  2223. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2224. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2225. msgid "sort|h"
  2226. msgstr ""
  2227. msgid "C&hange time"
  2228. msgstr ""
  2229. msgid "Perm"
  2230. msgstr ""
  2231. msgid "Nl"
  2232. msgstr ""
  2233. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2234. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2235. msgid "sort|i"
  2236. msgstr ""
  2237. msgid "&Inode"
  2238. msgstr "&Inode"
  2239. msgid "UID"
  2240. msgstr ""
  2241. msgid "GID"
  2242. msgstr ""
  2243. msgid "Owner"
  2244. msgstr "Omistaja"
  2245. msgid "Group"
  2246. msgstr "Ryhmä"
  2247. msgid "[dev]"
  2248. msgstr ""
  2249. msgid "UP--DIR"
  2250. msgstr ""
  2251. msgid "SYMLINK"
  2252. msgstr ""
  2253. msgid "SUB-DIR"
  2254. msgstr ""
  2255. msgid "<readlink failed>"
  2256. msgstr "<linkin luku epäonnistui>"
  2257. #, c-format
  2258. msgid "%s byte"
  2259. msgid_plural "%s bytes"
  2260. msgstr[0] ""
  2261. msgstr[1] ""
  2262. #, c-format
  2263. msgid "%s in %d file"
  2264. msgid_plural "%s in %d files"
  2265. msgstr[0] ""
  2266. msgstr[1] ""
  2267. msgid "Panelize"
  2268. msgstr ""
  2269. msgid "Unknown tag on display format:"
  2270. msgstr ""
  2271. msgid "Do you really want to execute?"
  2272. msgstr ""
  2273. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2274. msgstr ""
  2275. msgid "&Add new"
  2276. msgstr ""
  2277. msgid "External panelize"
  2278. msgstr ""
  2279. msgid "Other command"
  2280. msgstr ""
  2281. msgid "Command"
  2282. msgstr "Komento"
  2283. msgid "Add to external panelize"
  2284. msgstr ""
  2285. msgid "Enter command label:"
  2286. msgstr ""
  2287. msgid "Cannot invoke command."
  2288. msgstr ""
  2289. msgid "Pipe close failed"
  2290. msgstr ""
  2291. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2292. msgstr ""
  2293. msgid "Modified git files"
  2294. msgstr ""
  2295. msgid "Find rejects after patching"
  2296. msgstr "Etsi hylätyt paikkauksen jäljiltä"
  2297. msgid "Find *.orig after patching"
  2298. msgstr ""
  2299. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2300. msgstr ""
  2301. #, c-format
  2302. msgid ""
  2303. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2304. "%s\n"
  2305. msgstr ""
  2306. #, c-format
  2307. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2308. msgstr ""
  2309. #, c-format
  2310. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2311. msgstr ""
  2312. #, c-format
  2313. msgid ""
  2314. "Cannot stat the destination\n"
  2315. "%s"
  2316. msgstr ""
  2317. #, c-format
  2318. msgid "Delete %s?"
  2319. msgstr ""
  2320. msgid "ButtonBar|Static"
  2321. msgstr ""
  2322. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2323. msgstr ""
  2324. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2325. msgstr ""
  2326. msgid "ButtonBar|Forget"
  2327. msgstr ""
  2328. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2329. msgstr ""
  2330. #, c-format
  2331. msgid ""
  2332. "Cannot write to the %s file:\n"
  2333. "%s\n"
  2334. msgstr ""
  2335. msgid "Debug"
  2336. msgstr ""
  2337. msgid "ERROR:"
  2338. msgstr ""
  2339. msgid "True:"
  2340. msgstr ""
  2341. msgid "False:"
  2342. msgstr ""
  2343. msgid "Error calling program"
  2344. msgstr ""
  2345. msgid "Warning -- ignoring file"
  2346. msgstr ""
  2347. #, c-format
  2348. msgid ""
  2349. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2350. "Using it may compromise your security"
  2351. msgstr ""
  2352. msgid "Format error on file Extensions File"
  2353. msgstr ""
  2354. #, c-format
  2355. msgid "The %%var macro has no default"
  2356. msgstr ""
  2357. #, c-format
  2358. msgid "The %%var macro has no variable"
  2359. msgstr ""
  2360. #, c-format
  2361. msgid ""
  2362. "Cannot open file%s\n"
  2363. "%s"
  2364. msgstr ""
  2365. #, c-format
  2366. msgid "No suitable entries found in %s"
  2367. msgstr ""
  2368. msgid "User menu"
  2369. msgstr ""
  2370. msgid "Help file format error\n"
  2371. msgstr ""
  2372. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2373. msgstr ""
  2374. #, c-format
  2375. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2376. msgstr ""
  2377. msgid "Help"
  2378. msgstr "Ohje"
  2379. msgid "ButtonBar|Index"
  2380. msgstr ""
  2381. msgid "ButtonBar|Prev"
  2382. msgstr ""
  2383. msgid "Learn keys"
  2384. msgstr ""
  2385. msgid "Teach me a key"
  2386. msgstr ""
  2387. #, c-format
  2388. msgid ""
  2389. "Please press the %s\n"
  2390. "and then wait until this message disappears.\n"
  2391. "\n"
  2392. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2393. "next to its button.\n"
  2394. "\n"
  2395. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2396. "and wait as well."
  2397. msgstr ""
  2398. msgid "Cannot accept this key"
  2399. msgstr ""
  2400. #, c-format
  2401. msgid "You have entered \"%s\""
  2402. msgstr ""
  2403. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2404. msgid "OK"
  2405. msgstr ""
  2406. msgid ""
  2407. "It seems that all your keys already\n"
  2408. "work fine. That's great."
  2409. msgstr ""
  2410. msgid "&Discard"
  2411. msgstr ""
  2412. msgid ""
  2413. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2414. "All your keys work well."
  2415. msgstr ""
  2416. msgid ""
  2417. "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
  2418. "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
  2419. "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2420. msgstr ""
  2421. #, c-format
  2422. msgid ""
  2423. "Failed to run:\n"
  2424. "%s\n"
  2425. msgstr ""
  2426. msgid "Home directory path is not absolute"
  2427. msgstr ""
  2428. #, c-format
  2429. msgid ""
  2430. "\n"
  2431. "Failed while close:\n"
  2432. "%s\n"
  2433. msgstr ""
  2434. msgid "Choose codepage"
  2435. msgstr ""
  2436. msgid "- < No translation >"
  2437. msgstr ""
  2438. msgid "%b %e %Y"
  2439. msgstr ""
  2440. msgid "%b %e %H:%M"
  2441. msgstr ""
  2442. #, c-format
  2443. msgid ""
  2444. "Cannot save file %s:\n"
  2445. "%s"
  2446. msgstr ""
  2447. msgid ""
  2448. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2449. "running on this terminal.\n"
  2450. "Subshell support will be disabled."
  2451. msgstr ""
  2452. #, c-format
  2453. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2454. msgstr ""
  2455. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2456. msgstr ""
  2457. #, c-format
  2458. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2459. msgstr ""
  2460. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  2461. msgstr ""
  2462. msgid "Using the ncurses library\n"
  2463. msgstr ""
  2464. msgid "Using the ncursesw library\n"
  2465. msgstr ""
  2466. msgid "With builtin Editor\n"
  2467. msgstr ""
  2468. msgid "With optional subshell support\n"
  2469. msgstr ""
  2470. msgid "With subshell support as default\n"
  2471. msgstr ""
  2472. msgid "With support for background operations\n"
  2473. msgstr ""
  2474. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2475. msgstr ""
  2476. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2477. msgstr ""
  2478. msgid "With support for X11 events\n"
  2479. msgstr ""
  2480. msgid "With internationalization support\n"
  2481. msgstr ""
  2482. msgid "With multiple codepages support\n"
  2483. msgstr ""
  2484. #, c-format
  2485. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  2486. msgstr ""
  2487. #, c-format
  2488. msgid "Virtual File Systems:"
  2489. msgstr ""
  2490. #, c-format
  2491. msgid "Data types:"
  2492. msgstr ""
  2493. msgid "Root directory:"
  2494. msgstr ""
  2495. msgid "System data"
  2496. msgstr ""
  2497. msgid "Config directory:"
  2498. msgstr ""
  2499. msgid "Data directory:"
  2500. msgstr ""
  2501. msgid "File extension handlers:"
  2502. msgstr ""
  2503. msgid "VFS plugins and scripts:"
  2504. msgstr ""
  2505. msgid "User data"
  2506. msgstr ""
  2507. msgid "Cache directory:"
  2508. msgstr ""
  2509. #, c-format
  2510. msgid ""
  2511. "Cannot open cpio archive\n"
  2512. "%s"
  2513. msgstr ""
  2514. #, c-format
  2515. msgid ""
  2516. "Premature end of cpio archive\n"
  2517. "%s"
  2518. msgstr ""
  2519. #, c-format
  2520. msgid ""
  2521. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2522. "%s\n"
  2523. "in cpio archive\n"
  2524. "%s"
  2525. msgstr ""
  2526. #, c-format
  2527. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2528. msgstr ""
  2529. #, c-format
  2530. msgid ""
  2531. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2532. "%s"
  2533. msgstr ""
  2534. #, c-format
  2535. msgid ""
  2536. "Unexpected end of file\n"
  2537. "%s"
  2538. msgstr "Odottaminen päättyminen tiedostossa %s"
  2539. #, c-format
  2540. msgid ""
  2541. "Cannot open %s archive\n"
  2542. "%s"
  2543. msgstr ""
  2544. msgid "Inconsistent extfs archive"
  2545. msgstr ""
  2546. #, c-format
  2547. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  2548. msgstr "Varoitus: Kansion %s avaaminen ei onnistu\n"
  2549. #, c-format
  2550. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  2551. msgstr "fish: Katkaistaan yhteys kohteesta %s"
  2552. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  2553. msgstr ""
  2554. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2555. msgstr ""
  2556. "Sori, mutta emme voi tehdä salasanan authenkaatiota yhteyksille juuri nyt."
  2557. #, c-format
  2558. msgid "fish: Password is required for %s"
  2559. msgstr "fish: Salasana pakollinen kohteelle %s"
  2560. msgid "fish: Sending password..."
  2561. msgstr "fish: Lähetetään salasana..."
  2562. msgid "fish: Sending initial line..."
  2563. msgstr ""
  2564. msgid "fish: Handshaking version..."
  2565. msgstr ""
  2566. msgid "fish: Getting host info..."
  2567. msgstr "fish: Haetaan palveluntarjoajan tietoja..."
  2568. #, c-format
  2569. msgid "fish: Reading directory %s..."
  2570. msgstr "fish: Luetaan kansiota %s..."
  2571. #, c-format
  2572. msgid "%s: done."
  2573. msgstr "%s: valmis."
  2574. #, c-format
  2575. msgid "%s: failure"
  2576. msgstr "%s: nyt tuli jokin moka"
  2577. #, c-format
  2578. msgid "fish: store %s: sending command..."
  2579. msgstr "fish: Säilytä %s: lähettämällä komento ..."
  2580. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  2581. msgstr "fish: Paikallisen tiedoston luku epäonnistui, lähetetään nollia"
  2582. msgid "fish: storing file"
  2583. msgstr ""
  2584. msgid "Aborting transfer..."
  2585. msgstr "Keskeytetään transferrointi..."
  2586. msgid "Error reported after abort."
  2587. msgstr "Virhe raportoitu keskeyttämisen jälkeen."
  2588. msgid "Aborted transfer would be successful."
  2589. msgstr "Keskeytetty siirto olisi onnistunut."
  2590. #, c-format
  2591. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2592. msgstr "ftpfs: Yhteys katkaistaan kohteesta %s"
  2593. #, c-format
  2594. msgid "FTP: Password required for %s"
  2595. msgstr "FTP: Salasana vaaditaan kohteelle %s"
  2596. msgid "ftpfs: sending login name"
  2597. msgstr "ftpfs: lähetetään kirjautumistietoja"
  2598. msgid "ftpfs: sending user password"
  2599. msgstr "ftpfs: lähetetään kirjautumistietoja"
  2600. #, c-format
  2601. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2602. msgstr "FTP: Tili vaaditaan käyttäjälle %s"
  2603. msgid "Account:"
  2604. msgstr "Tili:"
  2605. msgid "ftpfs: sending user account"
  2606. msgstr "ftpfs: lähetetään tilitietoja"
  2607. msgid "ftpfs: logged in"
  2608. msgstr "ftpfs: sisäänkirjauduttu"
  2609. #, c-format
  2610. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2611. msgstr "ftpfs: Kirjautuminen ei onnistunut käyttäjällä %s"
  2612. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2613. msgstr "ftpfs: Palveluntarjoajan nimi ei ole validi."
  2614. #, c-format
  2615. msgid "ftpfs: %s"
  2616. msgstr "ftpfs: %s"
  2617. #, c-format
  2618. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2619. msgstr "ftpfs: luodaan yhteyttä kohteeseen %s"
  2620. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2621. msgstr "ftpfs: yhteys keskeytetty käyttäjän toimesta"
  2622. #, c-format
  2623. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2624. msgstr "ftpfs: yhteys palvelimeen epäonnistui: %s"
  2625. #, c-format
  2626. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  2627. msgstr ""
  2628. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2629. msgstr "ftpfs: Osoiteperhe ei ole validi"
  2630. #, c-format
  2631. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2632. msgstr ""
  2633. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2634. msgstr "ftpfs: passiivi-tilaan siirtyminen epäonnistui"
  2635. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2636. msgstr "ftpfs: keskeytetään transferrointi."
  2637. #, c-format
  2638. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2639. msgstr "ftpfs: keskeyttämisvirhe: %ss"
  2640. msgid "ftpfs: abort failed"
  2641. msgstr "ftpfs: keskeyttäminen epäonnistui"
  2642. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2643. msgstr "ftpfs: CWD epäonnistui."
  2644. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2645. msgstr "ftpfs: symlink, selvittäminen epäonnistui"
  2646. msgid "Resolving symlink..."
  2647. msgstr "Selvitetään symlink..."
  2648. #, c-format
  2649. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2650. msgstr "ftpfs: Luetaan FTP-hakemistoa %s... %s%s"
  2651. msgid "(strict rfc959)"
  2652. msgstr ""
  2653. msgid "(chdir first)"
  2654. msgstr ""
  2655. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2656. msgstr ""
  2657. msgid "ftpfs: storing file"
  2658. msgstr ""
  2659. msgid ""
  2660. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  2661. "Remove password or correct mode"
  2662. msgstr ""
  2663. #, c-format
  2664. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  2665. msgstr ""
  2666. #, c-format
  2667. msgid ""
  2668. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2669. "%s\n"
  2670. msgstr ""
  2671. "Varoitus: Invalidi rivi %s:\n"
  2672. "%s\n"
  2673. #, c-format
  2674. msgid ""
  2675. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2676. "%s\n"
  2677. msgstr ""
  2678. "Virhe: Virheellinen lippu %c kohteessa %s:\n"
  2679. "%s\n"
  2680. #, c-format
  2681. msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
  2682. msgstr ""
  2683. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  2684. msgstr ""
  2685. msgid "sftp: Invalid host name."
  2686. msgstr ""
  2687. msgid "sftp: Invalid port value."
  2688. msgstr ""
  2689. #, c-format
  2690. msgid "sftp: %s"
  2691. msgstr ""
  2692. #, c-format
  2693. msgid "sftp: making connection to %s"
  2694. msgstr ""
  2695. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  2696. msgstr ""
  2697. #, c-format
  2698. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  2699. msgstr ""
  2700. #, c-format
  2701. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  2702. msgstr ""
  2703. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  2704. msgstr ""
  2705. #, c-format
  2706. msgid "sftp: Enter password for %s "
  2707. msgstr ""
  2708. msgid "sftp: Password is empty."
  2709. msgstr ""
  2710. #, c-format
  2711. msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
  2712. msgstr ""
  2713. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  2714. msgstr ""
  2715. #, c-format
  2716. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  2717. msgstr ""
  2718. msgid "sftp: Listing done."
  2719. msgstr ""
  2720. #, c-format
  2721. msgid "reconnect to %s failed"
  2722. msgstr "uudelleenyritys kohteeseen %s epäonnistui"
  2723. msgid "Authentication failed"
  2724. msgstr "Authenkaatio epäonnistui"
  2725. #, c-format
  2726. msgid "Error %s creating directory %s"
  2727. msgstr "Virhe %s luotaessa kansiota %s"
  2728. #, c-format
  2729. msgid "Error %s removing directory %s"
  2730. msgstr "Virhe %s poistaessa hakemistoa %s"
  2731. #, c-format
  2732. msgid "%s opening remote file %s"
  2733. msgstr "%s avautuva palvelintiedosto %s"
  2734. #, c-format
  2735. msgid "%s removing remote file %s"
  2736. msgstr "%s poistaa palvelintiedostoa %s"
  2737. #, c-format
  2738. msgid "%s renaming files\n"
  2739. msgstr "%s uudelleennimeää tiedostoja\n"
  2740. #, c-format
  2741. msgid ""
  2742. "Cannot open tar archive\n"
  2743. "%s"
  2744. msgstr ""
  2745. msgid "Inconsistent tar archive"
  2746. msgstr ""
  2747. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  2748. msgstr ""
  2749. #, c-format
  2750. msgid ""
  2751. "%s\n"
  2752. "doesn't look like a tar archive."
  2753. msgstr ""
  2754. msgid "undelfs: error"
  2755. msgstr ""
  2756. msgid "not enough memory"
  2757. msgstr ""
  2758. msgid "while allocating block buffer"
  2759. msgstr ""
  2760. #, c-format
  2761. msgid "open_inode_scan: %d"
  2762. msgstr ""
  2763. #, c-format
  2764. msgid "while starting inode scan %d"
  2765. msgstr ""
  2766. #, c-format
  2767. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  2768. msgstr ""
  2769. #, c-format
  2770. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  2771. msgstr ""
  2772. msgid "no more memory while reallocating array"
  2773. msgstr ""
  2774. #, c-format
  2775. msgid "while doing inode scan %d"
  2776. msgstr ""
  2777. #, c-format
  2778. msgid "Cannot open file %s"
  2779. msgstr ""
  2780. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  2781. msgstr ""
  2782. #, c-format
  2783. msgid ""
  2784. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  2785. "%s"
  2786. msgstr ""
  2787. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  2788. msgstr ""
  2789. #, c-format
  2790. msgid ""
  2791. "Cannot load block bitmap from:\n"
  2792. "%s"
  2793. msgstr ""
  2794. msgid "vfs_info is not fs!"
  2795. msgstr ""
  2796. msgid "You have to chdir to extract files first"
  2797. msgstr ""
  2798. msgid "while iterating over blocks"
  2799. msgstr ""
  2800. #, c-format
  2801. msgid "Cannot open file \"%s\""
  2802. msgstr ""
  2803. msgid "Ext2lib error"
  2804. msgstr ""
  2805. msgid "Invalid value"
  2806. msgstr ""
  2807. msgid "File was modified. Save with exit?"
  2808. msgstr ""
  2809. msgid "&Cancel quit"
  2810. msgstr ""
  2811. msgid ""
  2812. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  2813. "Save modified file?"
  2814. msgstr ""
  2815. msgid "Cannot spawn child process"
  2816. msgstr ""
  2817. msgid "Empty output from child filter"
  2818. msgstr ""
  2819. msgid "&Line number (decimal)"
  2820. msgstr ""
  2821. msgid "Pe&rcents"
  2822. msgstr ""
  2823. msgid "&Decimal offset"
  2824. msgstr ""
  2825. msgid "He&xadecimal offset"
  2826. msgstr ""
  2827. msgid "Goto"
  2828. msgstr ""
  2829. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2830. msgstr ""
  2831. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2832. msgstr ""
  2833. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2834. msgstr ""
  2835. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2836. msgstr ""
  2837. msgid "ButtonBar|Hex"
  2838. msgstr ""
  2839. msgid "ButtonBar|Goto"
  2840. msgstr ""
  2841. msgid "ButtonBar|Raw"
  2842. msgstr ""
  2843. msgid "ButtonBar|Parse"
  2844. msgstr ""
  2845. msgid "ButtonBar|Unform"
  2846. msgstr ""
  2847. msgid "ButtonBar|Format"
  2848. msgstr ""
  2849. #, c-format
  2850. msgid ""
  2851. "Error while closing the file:\n"
  2852. "%s\n"
  2853. "Data may have been written or not"
  2854. msgstr ""
  2855. #, c-format
  2856. msgid ""
  2857. "Cannot save file:\n"
  2858. "%s"
  2859. msgstr ""
  2860. msgid "View: "
  2861. msgstr ""
  2862. #, c-format
  2863. msgid ""
  2864. "Cannot open \"%s\"\n"
  2865. "%s"
  2866. msgstr ""
  2867. msgid "Cannot view: not a regular file"
  2868. msgstr ""
  2869. #, c-format
  2870. msgid ""
  2871. "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
  2872. "%s"
  2873. msgstr ""
  2874. msgid "Seeking to search result"
  2875. msgstr ""
  2876. msgid "Search done"
  2877. msgstr ""
  2878. msgid "Continue from beginning?"
  2879. msgstr ""
  2880. msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
  2881. msgstr ""