el.po 70 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108
  1. # mc Greek PO file
  2. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:44+0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
  11. "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
  12. "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #, fuzzy
  17. msgid "Search string not found"
  18. msgstr "Η φράση αναζήτησης δεν βρέθηκε"
  19. #, fuzzy
  20. msgid "Not implemented yet"
  21. msgstr "Δεν έχει ακόμη υλοποιηθεί"
  22. #, fuzzy
  23. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  24. msgstr ""
  25. "Ο αριθμός των ορισμάτων αντικατάστασης δεν είναι ίσος με τον αριθμό των "
  26. "ορισμάτων που βρέθηκαν"
  27. #, fuzzy, c-format
  28. msgid "Invalid token number %d"
  29. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  30. msgid "Normal"
  31. msgstr "Κανονικό"
  32. msgid "&Regular expression"
  33. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  34. msgid "Hexadecimal"
  35. msgstr "Δεκαεξαδικό"
  36. msgid "Wildcard search"
  37. msgstr "Αναζήτηση χαρακτήρα μπαλαντέρ"
  38. #, c-format
  39. msgid ""
  40. "Unable to load '%s' skin.\n"
  41. "Default skin has been loaded"
  42. msgstr ""
  43. "Αδύνατη η φόρτωση του δέρματος '%s'. \n"
  44. " Το προεπιλεγμένο δέρμα έχει φορτωθεί"
  45. #, c-format
  46. msgid ""
  47. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  48. "Default skin has been loaded"
  49. msgstr ""
  50. "Αδύνατη η ανάγνωση του δέρματος '%s'. \n"
  51. " Το προεπιλεγμένο δέρμα έχει φορτωθεί"
  52. msgid "Function key 1"
  53. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 1"
  54. msgid "Function key 2"
  55. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 2"
  56. msgid "Function key 3"
  57. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 3"
  58. msgid "Function key 4"
  59. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 4"
  60. msgid "Function key 5"
  61. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 5"
  62. msgid "Function key 6"
  63. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 6"
  64. msgid "Function key 7"
  65. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 7"
  66. msgid "Function key 8"
  67. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 8"
  68. msgid "Function key 9"
  69. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 9"
  70. msgid "Function key 10"
  71. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 10"
  72. msgid "Function key 11"
  73. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 11"
  74. msgid "Function key 12"
  75. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 12"
  76. msgid "Function key 13"
  77. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 13"
  78. msgid "Function key 14"
  79. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 14"
  80. msgid "Function key 15"
  81. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 15"
  82. msgid "Function key 16"
  83. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 16"
  84. msgid "Function key 17"
  85. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 17"
  86. msgid "Function key 18"
  87. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 18"
  88. msgid "Function key 19"
  89. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 19"
  90. msgid "Function key 20"
  91. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 20"
  92. msgid "Backspace key"
  93. msgstr "Πλήκτρο backspace"
  94. msgid "End key"
  95. msgstr "Πλήκτρο end"
  96. msgid "Up arrow key"
  97. msgstr "Πάνω βέλος"
  98. msgid "Down arrow key"
  99. msgstr "Κάτω βέλος"
  100. msgid "Left arrow key"
  101. msgstr "Αριστερό βέλος"
  102. msgid "Right arrow key"
  103. msgstr "Δεξί βέλος"
  104. msgid "Home key"
  105. msgstr "Πλήκτρο home"
  106. msgid "Page Down key"
  107. msgstr "πλήκτρο Page Down"
  108. msgid "Page Up key"
  109. msgstr "πλήκτρο Page Up"
  110. msgid "Insert key"
  111. msgstr ""
  112. msgid "Delete key"
  113. msgstr ""
  114. msgid "Completion/M-tab"
  115. msgstr ""
  116. msgid "+ on keypad"
  117. msgstr ""
  118. msgid "- on keypad"
  119. msgstr ""
  120. msgid "Slash on keypad"
  121. msgstr ""
  122. msgid "* on keypad"
  123. msgstr ""
  124. msgid "Escape key"
  125. msgstr ""
  126. msgid "Left arrow keypad"
  127. msgstr ""
  128. msgid "Right arrow keypad"
  129. msgstr ""
  130. msgid "Up arrow keypad"
  131. msgstr ""
  132. msgid "Down arrow keypad"
  133. msgstr ""
  134. msgid "Home on keypad"
  135. msgstr ""
  136. msgid "End on keypad"
  137. msgstr ""
  138. msgid "Page Down keypad"
  139. msgstr ""
  140. msgid "Page Up keypad"
  141. msgstr ""
  142. msgid "Insert on keypad"
  143. msgstr ""
  144. msgid "Delete on keypad"
  145. msgstr ""
  146. msgid "Enter on keypad"
  147. msgstr ""
  148. msgid "Function key 21"
  149. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 21"
  150. msgid "Function key 22"
  151. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 22"
  152. msgid "Function key 23"
  153. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 23"
  154. msgid "Function key 24"
  155. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 24"
  156. msgid "Plus"
  157. msgstr "Συν"
  158. msgid "Minus"
  159. msgstr "Πλην"
  160. msgid "Asterisk"
  161. msgstr "Αστερίσκος"
  162. msgid "Dot"
  163. msgstr "Τελεία"
  164. msgid "Less than"
  165. msgstr "Μικρότερο από"
  166. msgid "Great than"
  167. msgstr "Μεγαλύτερο από"
  168. msgid "Equal"
  169. msgstr "Ίσο"
  170. msgid "Comma"
  171. msgstr "Κόμμα"
  172. msgid "Apostrophe"
  173. msgstr "Απόστροφος"
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Colon"
  176. msgstr "Διπλή στιγμή"
  177. msgid "Exclamation mark"
  178. msgstr ""
  179. msgid "Question mark"
  180. msgstr "Ερωτηματικό"
  181. msgid "Ampersand"
  182. msgstr ""
  183. msgid "Dollar sign"
  184. msgstr "Δολάριο"
  185. msgid "Quotation mark"
  186. msgstr "Εισαγωγικό"
  187. msgid "Caret"
  188. msgstr "Αγκύλη"
  189. msgid "Tilda"
  190. msgstr ""
  191. msgid "Prime"
  192. msgstr ""
  193. msgid "Underline"
  194. msgstr "Υπογράμμιση"
  195. msgid "Understrike"
  196. msgstr ""
  197. msgid "Pipe"
  198. msgstr ""
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Enter"
  201. msgstr "Enter"
  202. msgid "Tab key"
  203. msgstr "Πλήκτρο Tab"
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Space key"
  206. msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Slash key"
  209. msgstr "Πλήκτρο καθέτου"
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Backslash key"
  212. msgstr "Πλήκτρο ανάποδης καθέτου"
  213. msgid "Number sign #"
  214. msgstr ""
  215. msgid "Ctrl"
  216. msgstr "Ctrl"
  217. msgid "Alt"
  218. msgstr "Alt"
  219. msgid "Shift"
  220. msgstr "Shift"
  221. #, c-format
  222. msgid ""
  223. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  224. "Check the TERM environment variable.\n"
  225. msgstr ""
  226. #, fuzzy, c-format
  227. msgid "%s is not a directory\n"
  228. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  229. #, c-format
  230. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  231. msgstr ""
  232. #, c-format
  233. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  234. msgstr ""
  235. #, c-format
  236. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  237. msgstr ""
  238. #, c-format
  239. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  240. msgstr ""
  241. #, c-format
  242. msgid "Temporary files will not be created\n"
  243. msgstr ""
  244. #, c-format
  245. msgid "Press any key to continue..."
  246. msgstr ""
  247. msgid "Warning"
  248. msgstr "Προειδοποίηση"
  249. #, fuzzy
  250. msgid "Pipe failed"
  251. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  252. #, fuzzy
  253. msgid "Dup failed"
  254. msgstr "Άνοιγμα με..."
  255. #, fuzzy
  256. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  257. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  258. #, fuzzy, c-format
  259. msgid ""
  260. "Cannot open cpio archive\n"
  261. "%s"
  262. msgstr ""
  263. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  264. "%s"
  265. #, c-format
  266. msgid ""
  267. "Premature end of cpio archive\n"
  268. "%s"
  269. msgstr ""
  270. #, fuzzy, c-format
  271. msgid ""
  272. "Inconsistent hardlinks of\n"
  273. "%s\n"
  274. "in cpio archive\n"
  275. "%s"
  276. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  277. #, c-format
  278. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  279. msgstr ""
  280. #, c-format
  281. msgid ""
  282. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  283. "%s"
  284. msgstr ""
  285. #, fuzzy, c-format
  286. msgid ""
  287. "Unexpected end of file\n"
  288. "%s"
  289. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  290. #, c-format
  291. msgid "Directory cache expired for %s"
  292. msgstr ""
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Starting linear transfer..."
  295. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  296. #, c-format
  297. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  298. msgstr ""
  299. #, c-format
  300. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  301. msgstr ""
  302. msgid "Getting file"
  303. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  304. #, c-format
  305. msgid ""
  306. "Cannot open %s archive\n"
  307. "%s"
  308. msgstr ""
  309. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  310. "%s"
  311. msgid "Inconsistent extfs archive"
  312. msgstr "Χαλασμένο αρχείο extfs"
  313. #, fuzzy, c-format
  314. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  315. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  316. #, fuzzy, c-format
  317. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  318. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  319. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  320. msgstr ""
  321. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  322. msgstr ""
  323. "Με συγχωρείτε, αλλά προς το παρόν συνδέσεις με χρήση κωδικού δεν "
  324. "υποστηρίζονται."
  325. #, fuzzy, c-format
  326. msgid "fish: Password is required for %s"
  327. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  328. #, fuzzy
  329. msgid "fish: Sending password..."
  330. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  331. msgid "fish: Sending initial line..."
  332. msgstr ""
  333. msgid "fish: Handshaking version..."
  334. msgstr ""
  335. #, fuzzy
  336. msgid "fish: Setting up current directory..."
  337. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  338. #, fuzzy, c-format
  339. msgid "fish: Connected, home %s."
  340. msgstr "ftpfs: σύνδεση με το %s ολοκληρώθηκε"
  341. #, fuzzy, c-format
  342. msgid "fish: Reading directory %s..."
  343. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  344. #, c-format
  345. msgid "%s: done."
  346. msgstr ""
  347. #, fuzzy, c-format
  348. msgid "%s: failure"
  349. msgstr "ftpfs: αποτυχία"
  350. #, c-format
  351. msgid "fish: store %s: sending command..."
  352. msgstr ""
  353. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  354. msgstr ""
  355. #, fuzzy, c-format
  356. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  357. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  358. msgid "zeros"
  359. msgstr ""
  360. msgid "file"
  361. msgstr ""
  362. #, fuzzy
  363. msgid "Aborting transfer..."
  364. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  365. msgid "Error reported after abort."
  366. msgstr ""
  367. msgid "Aborted transfer would be successful."
  368. msgstr ""
  369. #, c-format
  370. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  371. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  372. #, fuzzy, c-format
  373. msgid "FTP: Password required for %s"
  374. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  375. msgid "ftpfs: sending login name"
  376. msgstr "ftpfs: αποστολή ονόματος χρήστη"
  377. msgid "ftpfs: sending user password"
  378. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  379. #, fuzzy, c-format
  380. msgid "FTP: Account required for user %s"
  381. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  382. msgid "Account:"
  383. msgstr ""
  384. #, fuzzy
  385. msgid "ftpfs: sending user account"
  386. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  387. msgid "ftpfs: logged in"
  388. msgstr "ftpfs: επιτυχής είσοδος στο σύστημα"
  389. #, c-format
  390. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  391. msgstr "ftpfs: Εσφαλμένο όνομα/κωδικός για το χρήστη %s "
  392. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  393. msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
  394. #, c-format
  395. msgid "ftpfs: %s"
  396. msgstr ""
  397. #, c-format
  398. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  399. msgstr "ftpfs: σύνδεση με %s σε εξέλιξη"
  400. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  401. msgstr "ftpfs: διακοπή σύδεσης από το χρήστη"
  402. #, c-format
  403. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  404. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  405. #, c-format
  406. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  407. msgstr "Αναμονή επανάληψης... %d (Control-C για ακύρωση)"
  408. #, fuzzy
  409. msgid "ftpfs: invalid address family"
  410. msgstr "ftpfs: Άκυρη διεύθυνση συστήματος."
  411. #, fuzzy, c-format
  412. msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
  413. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  414. #, c-format
  415. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  416. msgstr ""
  417. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  418. msgstr ""
  419. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  420. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  421. #, c-format
  422. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  423. msgstr "ftpfs: σφάλμα ακύρωσης: %s"
  424. msgid "ftpfs: abort failed"
  425. msgstr "ftpfs: ακύρωση ανεπιτυχής"
  426. msgid "ftpfs: CWD failed."
  427. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχές CWD (αλλαγή καταλόγου)"
  428. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  429. msgstr ""
  430. msgid "Resolving symlink..."
  431. msgstr ""
  432. #, fuzzy, c-format
  433. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  434. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  435. msgid "(strict rfc959)"
  436. msgstr ""
  437. msgid "(chdir first)"
  438. msgstr ""
  439. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  440. msgstr ""
  441. #, fuzzy, c-format
  442. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  443. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  444. #, fuzzy
  445. msgid ""
  446. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  447. "Remove password or correct mode"
  448. msgstr ""
  449. "Τα δικαιώματα πρόσβασης του αρχείου ~/.netrc δεν είναι σωστά.\n"
  450. "Μη χρησιμοποιείτε κωδικό ή διορθώστε τα δικαιώματα."
  451. msgid "MCFS"
  452. msgstr ""
  453. #, fuzzy
  454. msgid "The server does not support this version"
  455. msgstr " Ο εξυπηρέτησ δεν υποστηρίζει την παρούσα έκδοση "
  456. msgid ""
  457. "The remote server is not running on a system port\n"
  458. "you need a password to log in, but the information may\n"
  459. "not be safe on the remote side. Continue?\n"
  460. msgstr ""
  461. msgid "&Yes"
  462. msgstr "&Ναι"
  463. msgid "&No"
  464. msgstr "&Όχι"
  465. #, fuzzy
  466. msgid "MCFS Password required"
  467. msgstr " Απαιτείται κωδικός MCFS "
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Invalid password"
  470. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  471. #, fuzzy, c-format
  472. msgid "Cannot locate hostname: %s"
  473. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  474. #, fuzzy, c-format
  475. msgid "Cannot create socket: %s"
  476. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  477. #, fuzzy, c-format
  478. msgid "Cannot connect to server: %s"
  479. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  480. #, fuzzy
  481. msgid "Too many open connections"
  482. msgstr " Υπέρβαση ορίου συνδέσεων "
  483. #, c-format
  484. msgid "Warning: file %s not found\n"
  485. msgstr ""
  486. #, c-format
  487. msgid ""
  488. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  489. "%s\n"
  490. msgstr ""
  491. #, c-format
  492. msgid ""
  493. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  494. "%s\n"
  495. msgstr ""
  496. #, fuzzy, c-format
  497. msgid "reconnect to %s failed"
  498. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  499. #, fuzzy
  500. msgid "Authentication failed"
  501. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  502. #, fuzzy, c-format
  503. msgid "Error %s creating directory %s"
  504. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  505. #, fuzzy, c-format
  506. msgid "Error %s removing directory %s"
  507. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  508. #, fuzzy, c-format
  509. msgid "%s opening remote file %s"
  510. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  511. #, fuzzy, c-format
  512. msgid "%s removing remote file %s"
  513. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  514. #, fuzzy, c-format
  515. msgid "%s renaming files\n"
  516. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  517. #, c-format
  518. msgid ""
  519. "Cannot open tar archive\n"
  520. "%s"
  521. msgstr ""
  522. "Άνοιγμα αρχείου tar ανεπιτυχές\n"
  523. "%s"
  524. msgid "Inconsistent tar archive"
  525. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  526. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  527. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  528. #, fuzzy, c-format
  529. msgid ""
  530. "%s\n"
  531. "doesn't look like a tar archive."
  532. msgstr ""
  533. "Χμμ,...\n"
  534. "το %s\n"
  535. "δε μοιάζει με αρχείο tar."
  536. msgid "undelfs: error"
  537. msgstr ""
  538. msgid "not enough memory"
  539. msgstr ""
  540. msgid "while allocating block buffer"
  541. msgstr ""
  542. #, c-format
  543. msgid "open_inode_scan: %d"
  544. msgstr ""
  545. #, c-format
  546. msgid "while starting inode scan %d"
  547. msgstr ""
  548. #, c-format
  549. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  550. msgstr ""
  551. #, c-format
  552. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  553. msgstr ""
  554. msgid "no more memory while reallocating array"
  555. msgstr ""
  556. #, c-format
  557. msgid "while doing inode scan %d"
  558. msgstr ""
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Ext2lib error"
  561. msgstr " Σφάλμα "
  562. #, fuzzy, c-format
  563. msgid "Cannot open file %s"
  564. msgstr ""
  565. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  566. "%s"
  567. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  568. msgstr ""
  569. #, c-format
  570. msgid ""
  571. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  572. "%s"
  573. msgstr ""
  574. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  575. msgstr ""
  576. #, c-format
  577. msgid ""
  578. "Cannot load block bitmap from:\n"
  579. "%s"
  580. msgstr ""
  581. msgid "vfs_info is not fs!"
  582. msgstr ""
  583. msgid "You have to chdir to extract files first"
  584. msgstr ""
  585. msgid "while iterating over blocks"
  586. msgstr ""
  587. #, fuzzy, c-format
  588. msgid "Cannot open file \"%s\""
  589. msgstr ""
  590. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  591. "%s"
  592. msgid "Cannot parse:"
  593. msgstr ""
  594. msgid "More parsing errors will be ignored."
  595. msgstr ""
  596. msgid "Internal error:"
  597. msgstr ""
  598. msgid "Password:"
  599. msgstr "Κωδικός:"
  600. msgid "Changes to file lost"
  601. msgstr ""
  602. msgid "&Cancel"
  603. msgstr "&Άκυρο"
  604. msgid "&Set"
  605. msgstr ""
  606. msgid "S&kip"
  607. msgstr ""
  608. msgid "Set &all"
  609. msgstr ""
  610. msgid "owner"
  611. msgstr ""
  612. msgid "group"
  613. msgstr ""
  614. msgid "other"
  615. msgstr ""
  616. msgid "On"
  617. msgstr ""
  618. msgid "Flag"
  619. msgstr ""
  620. msgid "Mode"
  621. msgstr ""
  622. #, c-format
  623. msgid "%6d of %d"
  624. msgstr ""
  625. msgid "Chown advanced command"
  626. msgstr ""
  627. #, fuzzy, c-format
  628. msgid ""
  629. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  630. "%s"
  631. msgstr ""
  632. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  633. "%s"
  634. #, fuzzy, c-format
  635. msgid ""
  636. "Cannot chown \"%s\"\n"
  637. "%s"
  638. msgstr ""
  639. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  640. "%s"
  641. msgid "Displays the current version"
  642. msgstr ""
  643. #, fuzzy
  644. msgid "Print data directory"
  645. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  646. msgid "Print last working directory to specified file"
  647. msgstr ""
  648. msgid "Enables subshell support (default)"
  649. msgstr ""
  650. msgid "Disables subshell support"
  651. msgstr ""
  652. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  653. msgstr ""
  654. msgid "Set debug level"
  655. msgstr ""
  656. msgid "Launches the file viewer on a file"
  657. msgstr ""
  658. msgid "Edits one file"
  659. msgstr ""
  660. msgid "Forces xterm features"
  661. msgstr ""
  662. msgid "Disable mouse support in text version"
  663. msgstr ""
  664. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  665. msgstr ""
  666. msgid "To run on slow terminals"
  667. msgstr ""
  668. msgid "Use stickchars to draw"
  669. msgstr ""
  670. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  671. msgstr ""
  672. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  673. msgstr ""
  674. msgid "Requests to run in black and white"
  675. msgstr ""
  676. msgid "Request to run in color mode"
  677. msgstr ""
  678. msgid "Specifies a color configuration"
  679. msgstr ""
  680. msgid "Show mc with specified skin"
  681. msgstr ""
  682. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  683. msgid ""
  684. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  685. "\n"
  686. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  687. "\n"
  688. "Keywords:\n"
  689. " Global: errors, reverse, gauge, viewunderline\n"
  690. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  691. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  692. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  693. " errdhotfocus\n"
  694. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  695. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  696. " editlinestate\n"
  697. msgstr ""
  698. msgid ""
  699. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  700. "\n"
  701. "Colors:\n"
  702. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  703. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  704. " brightcyan, lightgray and white\n"
  705. "\n"
  706. msgstr ""
  707. #, fuzzy
  708. msgid "Color options"
  709. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  710. #, fuzzy
  711. msgid "+number"
  712. msgstr "Αριθμός Inode"
  713. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  714. msgstr ""
  715. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  716. msgstr ""
  717. msgid ""
  718. "\n"
  719. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  720. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  721. msgstr ""
  722. #, fuzzy, c-format
  723. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  724. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  725. msgid "No arguments given to the viewer."
  726. msgstr ""
  727. msgid "There 2 files are required to diffviewer."
  728. msgstr ""
  729. #, fuzzy
  730. msgid "Main options"
  731. msgstr "Επιλογές "
  732. msgid "Terminal options"
  733. msgstr ""
  734. #, fuzzy
  735. msgid "Background process error"
  736. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  737. msgid "Unknown error in child"
  738. msgstr ""
  739. msgid "Child died unexpectedly"
  740. msgstr ""
  741. msgid "Background protocol error"
  742. msgstr ""
  743. #, fuzzy
  744. msgid "Reading failed"
  745. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  746. msgid ""
  747. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  748. "than we can handle."
  749. msgstr ""
  750. msgid "&Full file list"
  751. msgstr ""
  752. msgid "&Brief file list"
  753. msgstr ""
  754. msgid "&Long file list"
  755. msgstr ""
  756. msgid "&User defined:"
  757. msgstr ""
  758. msgid "Listing mode"
  759. msgstr ""
  760. msgid "User &mini status"
  761. msgstr ""
  762. msgid "&OK"
  763. msgstr "&Εντάξει"
  764. msgid "&Reverse"
  765. msgstr ""
  766. #, fuzzy
  767. msgid "Case sensi&tive"
  768. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  769. msgid "Executable &first"
  770. msgstr ""
  771. msgid "Sort order"
  772. msgstr ""
  773. msgid "Confirmation"
  774. msgstr ""
  775. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  776. #. 2
  777. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  778. msgstr ""
  779. msgid "Confirmation|&Directory hotlist delete"
  780. msgstr ""
  781. msgid "Confirmation|E&xit"
  782. msgstr ""
  783. msgid "Confirmation|&Execute"
  784. msgstr ""
  785. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  786. msgstr ""
  787. msgid "Confirmation|&Delete"
  788. msgstr ""
  789. msgid "UTF-8 output"
  790. msgstr ""
  791. msgid "Full 8 bits output"
  792. msgstr ""
  793. msgid "ISO 8859-1"
  794. msgstr ""
  795. msgid "7 bits"
  796. msgstr ""
  797. msgid "F&ull 8 bits input"
  798. msgstr ""
  799. msgid "Display bits"
  800. msgstr ""
  801. #, fuzzy
  802. msgid "Other 8 bit"
  803. msgstr "Λοιποί"
  804. msgid "Input / display codepage:"
  805. msgstr ""
  806. #, fuzzy
  807. msgid "&Select"
  808. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  809. msgid "Directory tree"
  810. msgstr ""
  811. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  812. msgstr ""
  813. msgid "Use &passive mode"
  814. msgstr ""
  815. msgid "&Use ~/.netrc"
  816. msgstr ""
  817. msgid "&Always use ftp proxy"
  818. msgstr ""
  819. msgid "sec"
  820. msgstr ""
  821. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  822. msgstr ""
  823. msgid "ftp anonymous password:"
  824. msgstr ""
  825. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  826. msgstr ""
  827. msgid "Virtual File System Setting"
  828. msgstr ""
  829. msgid "cd"
  830. msgstr ""
  831. msgid "Quick cd"
  832. msgstr ""
  833. msgid "Symbolic link filename:"
  834. msgstr ""
  835. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  836. msgstr ""
  837. msgid "Symbolic link"
  838. msgstr ""
  839. msgid "Running"
  840. msgstr ""
  841. msgid "Stopped"
  842. msgstr ""
  843. msgid "&Stop"
  844. msgstr ""
  845. msgid "&Resume"
  846. msgstr ""
  847. msgid "&Kill"
  848. msgstr ""
  849. msgid "Background Jobs"
  850. msgstr ""
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Domain:"
  853. msgstr "Εντολή:"
  854. #, fuzzy
  855. msgid "Username:"
  856. msgstr "Χρήστης"
  857. #, c-format
  858. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  859. msgstr ""
  860. msgid "7-bit ASCII"
  861. msgstr ""
  862. #, c-format
  863. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  864. msgstr ""
  865. msgid "execute/search by others"
  866. msgstr ""
  867. msgid "write by others"
  868. msgstr ""
  869. msgid "read by others"
  870. msgstr ""
  871. msgid "execute/search by group"
  872. msgstr ""
  873. msgid "write by group"
  874. msgstr ""
  875. msgid "read by group"
  876. msgstr ""
  877. msgid "execute/search by owner"
  878. msgstr ""
  879. msgid "write by owner"
  880. msgstr ""
  881. msgid "read by owner"
  882. msgstr ""
  883. msgid "sticky bit"
  884. msgstr ""
  885. msgid "set group ID on execution"
  886. msgstr ""
  887. msgid "set user ID on execution"
  888. msgstr ""
  889. msgid "C&lear marked"
  890. msgstr ""
  891. msgid "S&et marked"
  892. msgstr ""
  893. msgid "&Marked all"
  894. msgstr ""
  895. msgid "Name"
  896. msgstr "Όνομα"
  897. msgid "Permissions (Octal)"
  898. msgstr ""
  899. msgid "Owner name"
  900. msgstr ""
  901. msgid "Group name"
  902. msgstr ""
  903. msgid "Use SPACE to change"
  904. msgstr ""
  905. msgid "an option, ARROW KEYS"
  906. msgstr ""
  907. msgid "to move between options"
  908. msgstr ""
  909. msgid "and T or INS to mark"
  910. msgstr ""
  911. msgid "Chmod command"
  912. msgstr ""
  913. #, fuzzy
  914. msgid "File"
  915. msgstr " Αρχείο "
  916. msgid "Permission"
  917. msgstr "Δικαιώματα"
  918. msgid "Set &users"
  919. msgstr ""
  920. msgid "Set &groups"
  921. msgstr ""
  922. msgid "Size"
  923. msgstr "Μέγεθος"
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Chown command"
  926. msgstr "Εντολή"
  927. msgid "<Unknown user>"
  928. msgstr ""
  929. msgid "<Unknown group>"
  930. msgstr ""
  931. #, fuzzy
  932. msgid "User name"
  933. msgstr "Χρήστης"
  934. msgid "Files tagged, want to cd?"
  935. msgstr ""
  936. msgid "Cannot change directory"
  937. msgstr ""
  938. #, fuzzy
  939. msgid "View file"
  940. msgstr "Άνοιγμα με..."
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Filename:"
  943. msgstr "Χρήστης"
  944. msgid "Filtered view"
  945. msgstr ""
  946. msgid "Filter command and arguments:"
  947. msgstr ""
  948. msgid "Create a new Directory"
  949. msgstr ""
  950. msgid "Enter directory name:"
  951. msgstr ""
  952. #, fuzzy
  953. msgid "Filter"
  954. msgstr " Αρχείο "
  955. msgid "Set expression for filtering filenames"
  956. msgstr ""
  957. msgid "&Using shell patterns"
  958. msgstr ""
  959. #, fuzzy
  960. msgid "&Case sensitive"
  961. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  962. #, fuzzy
  963. msgid "&Files only"
  964. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Select"
  967. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  968. #, fuzzy
  969. msgid "Unselect"
  970. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  971. msgid "Extension file edit"
  972. msgstr ""
  973. msgid "Which extension file you want to edit?"
  974. msgstr ""
  975. msgid "&User"
  976. msgstr ""
  977. msgid "&System Wide"
  978. msgstr ""
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Menu edit"
  981. msgstr "Άνοιγμα με..."
  982. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  983. msgstr ""
  984. msgid "&Local"
  985. msgstr ""
  986. msgid "Highlighting groups file edit"
  987. msgstr ""
  988. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  989. msgstr ""
  990. msgid "Compare directories"
  991. msgstr ""
  992. msgid "Select compare method:"
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Quick"
  995. msgstr ""
  996. msgid "&Size only"
  997. msgstr ""
  998. msgid "&Thorough"
  999. msgstr ""
  1000. msgid ""
  1001. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1002. "to use this command"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid ""
  1005. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1006. "the panels cannot be toggled."
  1007. msgstr ""
  1008. #, c-format
  1009. msgid "Link %s to:"
  1010. msgstr ""
  1011. msgid "Link"
  1012. msgstr ""
  1013. #, c-format
  1014. msgid "link: %s"
  1015. msgstr ""
  1016. #, c-format
  1017. msgid "symlink: %s"
  1018. msgstr ""
  1019. #, c-format
  1020. msgid "Symlink `%s' points to:"
  1021. msgstr ""
  1022. msgid "Edit symlink"
  1023. msgstr ""
  1024. #, c-format
  1025. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1026. msgstr ""
  1027. #, c-format
  1028. msgid "edit symlink: %s"
  1029. msgstr ""
  1030. #, c-format
  1031. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1032. msgstr ""
  1033. #, c-format
  1034. msgid "Cannot chdir to %s"
  1035. msgstr ""
  1036. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1037. msgstr ""
  1038. msgid "Link to a remote machine"
  1039. msgstr ""
  1040. msgid "FTP to machine"
  1041. msgstr ""
  1042. msgid "Shell link to machine"
  1043. msgstr ""
  1044. msgid "SMB link to machine"
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1047. msgstr ""
  1048. msgid ""
  1049. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1050. "files on: (F1 for details)"
  1051. msgstr ""
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Setup"
  1054. msgstr " Αποθήκευση ως "
  1055. #, c-format
  1056. msgid "Setup saved to ~/%s"
  1057. msgstr ""
  1058. #, fuzzy, c-format
  1059. msgid ""
  1060. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1061. "%s"
  1062. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1065. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1066. msgid "The shell is already running a command"
  1067. msgstr ""
  1068. msgid "&Dismiss"
  1069. msgstr ""
  1070. msgid "All charsets"
  1071. msgstr ""
  1072. msgid "&Whole words"
  1073. msgstr ""
  1074. msgid "&Backwards"
  1075. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "Case &sensitive"
  1078. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "Enter search string:"
  1081. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση:"
  1082. msgid "Search"
  1083. msgstr "Αναζήτηση"
  1084. #, fuzzy
  1085. msgid "Search is disabled"
  1086. msgstr "Αναζήτηση"
  1087. #, fuzzy, c-format
  1088. msgid ""
  1089. "Cannot create temporary diff file\n"
  1090. "%s"
  1091. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1092. #, fuzzy, c-format
  1093. msgid ""
  1094. "Cannot create backup file\n"
  1095. "%s%s\n"
  1096. "%s"
  1097. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1098. #, fuzzy, c-format
  1099. msgid ""
  1100. "Cannot create temporary merge file\n"
  1101. "%s"
  1102. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid "&Normal"
  1105. msgstr "Κανονικό"
  1106. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  1107. msgstr ""
  1108. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  1109. msgstr ""
  1110. msgid "Strip &trailing carriage return"
  1111. msgstr ""
  1112. msgid "Ignore all &whitespace"
  1113. msgstr ""
  1114. msgid "Ignore &space change"
  1115. msgstr ""
  1116. msgid "Ignore tab &expansion"
  1117. msgstr ""
  1118. msgid "&Ignore case"
  1119. msgstr ""
  1120. #, fuzzy
  1121. msgid "Diff extra options"
  1122. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  1123. msgid "Diff algorithm"
  1124. msgstr ""
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Diff Options"
  1127. msgstr "Επιλογές "
  1128. #, fuzzy
  1129. msgid "Edit"
  1130. msgstr "Επεξεργασία"
  1131. msgid "Edit is disabled"
  1132. msgstr ""
  1133. #, fuzzy
  1134. msgid "Goto line (left)"
  1135. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1136. #, fuzzy
  1137. msgid "Goto line (right)"
  1138. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid "Enter line:"
  1141. msgstr " Γραμμή: "
  1142. msgid "ButtonBar|Help"
  1143. msgstr ""
  1144. msgid "ButtonBar|Save"
  1145. msgstr ""
  1146. msgid "ButtonBar|Edit"
  1147. msgstr ""
  1148. msgid "ButtonBar|Merge"
  1149. msgstr ""
  1150. msgid "ButtonBar|Search"
  1151. msgstr ""
  1152. msgid "ButtonBar|Options"
  1153. msgstr ""
  1154. msgid "ButtonBar|Quit"
  1155. msgstr ""
  1156. msgid "Quit"
  1157. msgstr "Τέλος"
  1158. #, fuzzy
  1159. msgid "File was modified, Save with exit?"
  1160. msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  1161. msgid "Two files are needed to compare"
  1162. msgstr ""
  1163. msgid "Cannot read directory contents"
  1164. msgstr ""
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid "Choose syntax highlighting"
  1167. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1168. #, fuzzy
  1169. msgid "< Auto >"
  1170. msgstr " Τέλος "
  1171. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1172. msgstr ""
  1173. #, fuzzy, c-format
  1174. msgid "Cannot open %s for reading"
  1175. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1176. msgid "Error"
  1177. msgstr "Σφάλμα"
  1178. #, fuzzy, c-format
  1179. msgid "Error reading %s"
  1180. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1181. #, fuzzy, c-format
  1182. msgid "Error reading from pipe: %s"
  1183. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1184. #, fuzzy, c-format
  1185. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  1186. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1187. #, c-format
  1188. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  1189. msgstr ""
  1190. #, fuzzy, c-format
  1191. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  1192. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1193. #, fuzzy, c-format
  1194. msgid "File \"%s\" is too large"
  1195. msgstr " Αρχείο πολύ μεγάλο: "
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "About"
  1198. msgstr " Τέλος "
  1199. msgid ""
  1200. "\n"
  1201. " Cooledit v3.11.5\n"
  1202. "\n"
  1203. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  1204. "\n"
  1205. " A user friendly text editor written\n"
  1206. " for the Midnight Commander.\n"
  1207. msgstr ""
  1208. msgid "Macro recursion is too deep"
  1209. msgstr ""
  1210. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  1211. msgstr ""
  1212. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  1213. msgstr ""
  1214. #, fuzzy, c-format
  1215. msgid "Error writing to pipe: %s"
  1216. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1217. #, fuzzy, c-format
  1218. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  1219. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1220. #, fuzzy, c-format
  1221. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  1222. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1223. #, fuzzy
  1224. msgid "&Quick save"
  1225. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  1226. #, fuzzy
  1227. msgid "&Safe save"
  1228. msgstr "Ασφαλής αποθήκευση "
  1229. msgid "&Do backups with following extension:"
  1230. msgstr ""
  1231. msgid "Check &POSIX new line"
  1232. msgstr ""
  1233. msgid "Edit Save Mode"
  1234. msgstr ""
  1235. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  1236. msgstr ""
  1237. #, fuzzy
  1238. msgid "C&ontinue"
  1239. msgstr "Συνέχεια"
  1240. msgid "&Do not change"
  1241. msgstr ""
  1242. msgid "&Unix format (LF)"
  1243. msgstr ""
  1244. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  1245. msgstr ""
  1246. msgid "&Macintosh format (CR)"
  1247. msgstr ""
  1248. msgid "Change line breaks to:"
  1249. msgstr ""
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Enter file name:"
  1252. msgstr "Χρήστης"
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Save As"
  1255. msgstr " Αποθήκευση ως "
  1256. msgid "A file already exists with this name"
  1257. msgstr ""
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "&Overwrite"
  1260. msgstr "Επικάλυψη"
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "Save as"
  1263. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Cannot save file"
  1266. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1267. #, fuzzy
  1268. msgid "Delete macro"
  1269. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Cannot open temp file"
  1272. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "Cannot open macro file"
  1275. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid "Cannot overwrite macro file"
  1278. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "Save macro"
  1281. msgstr " Αποθήκευση μακροεντολής "
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  1284. msgstr " Πιέστε το νέο πλήκτρο εκτέλεσης μακροεντολής: "
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "Press macro hotkey:"
  1287. msgstr " Πιέστε πλήκτρο μακροεντολής: "
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Load macro"
  1290. msgstr " Ανάγνωση μακροεντολής "
  1291. #, fuzzy, c-format
  1292. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  1293. msgstr " Επιβεβαίωση αποθήκευσης αρχείου; : "
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Save file"
  1296. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1297. msgid "&Save"
  1298. msgstr ""
  1299. msgid ""
  1300. "Current text was modified without a file save.\n"
  1301. "Continue discards these changes"
  1302. msgstr ""
  1303. msgid "Syntax file edit"
  1304. msgstr ""
  1305. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  1306. msgstr ""
  1307. #, fuzzy
  1308. msgid "Load"
  1309. msgstr " Ανάγνωση "
  1310. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  1311. msgstr ""
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "Replace"
  1314. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1315. #, fuzzy, c-format
  1316. msgid "%ld replacements made"
  1317. msgstr " Πραγματοποιήθηκαν %ld αντικαταστάσεις. "
  1318. #, fuzzy
  1319. msgid "File was modified, save with exit?"
  1320. msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  1321. #, fuzzy
  1322. msgid "&Cancel quit"
  1323. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  1324. msgid "This function is not implemented"
  1325. msgstr ""
  1326. #, fuzzy
  1327. msgid "Copy to clipboard"
  1328. msgstr " Αντιγραφή στο τεμάχιο "
  1329. #, fuzzy
  1330. msgid "Unable to save to file"
  1331. msgstr " Αποθήκευση αρχείου ανεπιτυχής. "
  1332. #, fuzzy
  1333. msgid "Cut to clipboard"
  1334. msgstr " Αποκοπή στο τεμάχιο "
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "Goto line"
  1337. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1338. msgid "Save block"
  1339. msgstr ""
  1340. #, fuzzy
  1341. msgid "Insert file"
  1342. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1343. #, fuzzy
  1344. msgid "Cannot insert file"
  1345. msgstr " Σφάλμα κατά την παρεμβολή αρχείου. "
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "Sort block"
  1348. msgstr " Ταξινόμιση"
  1349. msgid "You must first highlight a block of text"
  1350. msgstr ""
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid "Run sort"
  1353. msgstr " Εκτέλεση `sort' "
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  1356. msgstr " Ορίσματα του `sort' (δείτε τη σελίδα man) χωρισμένα με κενά: "
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "Sort"
  1359. msgstr " Ταξινόμιση"
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "Cannot execute sort command"
  1362. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1363. #, fuzzy, c-format
  1364. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  1365. msgstr " Μη μηδενικός κωδικός εξόδου από την εντολή `sort': "
  1366. msgid "Paste output of external command"
  1367. msgstr ""
  1368. msgid "Enter shell command(s):"
  1369. msgstr ""
  1370. msgid "External command"
  1371. msgstr ""
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "Cannot execute command"
  1374. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1375. msgid "Error creating script:"
  1376. msgstr ""
  1377. msgid "Error reading script:"
  1378. msgstr ""
  1379. msgid "Error closing script:"
  1380. msgstr ""
  1381. msgid "Script created:"
  1382. msgstr ""
  1383. msgid "Process block"
  1384. msgstr ""
  1385. msgid "Error calling program"
  1386. msgstr ""
  1387. msgid "Copies to"
  1388. msgstr ""
  1389. #, fuzzy
  1390. msgid "Subject"
  1391. msgstr " Θέμα "
  1392. #, fuzzy
  1393. msgid "To"
  1394. msgstr " Προς"
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1397. msgstr " mail -s <θέμα> -c <αντίγραφα> <προς>"
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "Mail"
  1400. msgstr " Αλληλογραφία "
  1401. #, fuzzy
  1402. msgid "Insert literal"
  1403. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "Press any key:"
  1406. msgstr " Πιέστε κάποιο πλήκτρο: "
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "Execute macro"
  1409. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1410. msgid ""
  1411. "Current text was modified without a file save\n"
  1412. "Continue discards these changes"
  1413. msgstr ""
  1414. msgid "In se&lection"
  1415. msgstr ""
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid "Enter replacement string:"
  1418. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  1419. msgid "&Find all"
  1420. msgstr ""
  1421. msgid "Cancel"
  1422. msgstr "Άκυρο"
  1423. msgid ""
  1424. "Current text was modified without a file save.\n"
  1425. "Continue discards these changes."
  1426. msgstr ""
  1427. msgid "&Skip"
  1428. msgstr "Προ&σπέραση"
  1429. msgid "A&ll"
  1430. msgstr "ό&Λα"
  1431. msgid "&Replace"
  1432. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "Replace with:"
  1435. msgstr " Αντικατάσταση με: "
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "Confirm replace"
  1438. msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
  1439. #, c-format
  1440. msgid ""
  1441. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  1442. "User: %s\n"
  1443. "Process ID: %d"
  1444. msgstr ""
  1445. msgid "File locked"
  1446. msgstr ""
  1447. msgid "&Grab lock"
  1448. msgstr ""
  1449. msgid "&Ignore lock"
  1450. msgstr ""
  1451. #, fuzzy
  1452. msgid "&Open file..."
  1453. msgstr "Άνοιγμα με..."
  1454. msgid "&New"
  1455. msgstr ""
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Save &as..."
  1458. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  1459. #, fuzzy
  1460. msgid "&Insert file..."
  1461. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "Cop&y to file..."
  1464. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο... C-f"
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "&User menu..."
  1467. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1468. #, fuzzy
  1469. msgid "A&bout..."
  1470. msgstr " Τέλος "
  1471. msgid "&Quit"
  1472. msgstr ""
  1473. msgid "&Undo"
  1474. msgstr ""
  1475. msgid "&Toggle ins/overw"
  1476. msgstr ""
  1477. #, fuzzy
  1478. msgid "To&ggle mark"
  1479. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1480. msgid "&Mark columns"
  1481. msgstr ""
  1482. msgid "Mark &all"
  1483. msgstr ""
  1484. msgid "Unmar&k"
  1485. msgstr ""
  1486. #, fuzzy
  1487. msgid "Cop&y"
  1488. msgstr "Αντιγραφή"
  1489. msgid "Mo&ve"
  1490. msgstr ""
  1491. msgid "&Delete"
  1492. msgstr ""
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "Co&py to clipfile"
  1495. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  1496. #, fuzzy
  1497. msgid "&Cut to clipfile"
  1498. msgstr "&Νέο C-n"
  1499. #, fuzzy
  1500. msgid "Pa&ste from clipfile"
  1501. msgstr "&Νέο C-n"
  1502. msgid "&Beginning"
  1503. msgstr ""
  1504. msgid "&End"
  1505. msgstr ""
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "&Search..."
  1508. msgstr "Αναζήτηση"
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Search &again"
  1511. msgstr "Αναζήτηση"
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "&Replace..."
  1514. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "&Toggle bookmark"
  1517. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1518. #, fuzzy
  1519. msgid "&Next bookmark"
  1520. msgstr "&Νέο C-n"
  1521. #, fuzzy
  1522. msgid "&Prev bookmark"
  1523. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "&Flush bookmark"
  1526. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "&Go to line..."
  1529. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1530. msgid "&Toggle line state"
  1531. msgstr ""
  1532. msgid "Go to matching &bracket"
  1533. msgstr ""
  1534. msgid "&Find declaration"
  1535. msgstr ""
  1536. msgid "Back from &declaration"
  1537. msgstr ""
  1538. msgid "For&ward to declaration"
  1539. msgstr ""
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Encod&ing..."
  1542. msgstr "&Νέο C-n"
  1543. msgid "&Refresh screen"
  1544. msgstr ""
  1545. msgid "&Start record macro"
  1546. msgstr ""
  1547. #, fuzzy
  1548. msgid "Finis&h record macro..."
  1549. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1550. #, fuzzy
  1551. msgid "&Execute macro..."
  1552. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "Delete macr&o..."
  1555. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  1556. msgid "'ispell' s&pell check"
  1557. msgstr ""
  1558. msgid "&Mail..."
  1559. msgstr ""
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Insert &literal..."
  1562. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "Insert &date/time"
  1565. msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  1566. msgid "&Format paragraph"
  1567. msgstr ""
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid "&Sort..."
  1570. msgstr " Τέλος "
  1571. msgid "&Paste output of..."
  1572. msgstr ""
  1573. msgid "&External formatter"
  1574. msgstr ""
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "&General..."
  1577. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1578. msgid "Save &mode..."
  1579. msgstr ""
  1580. msgid "Learn &keys..."
  1581. msgstr ""
  1582. #, fuzzy
  1583. msgid "Syntax &highlighting..."
  1584. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1585. #, fuzzy
  1586. msgid "S&yntax file"
  1587. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1588. #, fuzzy
  1589. msgid "&Menu file"
  1590. msgstr "Άνοιγμα με..."
  1591. msgid "&Save setup"
  1592. msgstr ""
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "&File"
  1595. msgstr " Αρχείο "
  1596. #, fuzzy
  1597. msgid "&Edit"
  1598. msgstr "Επεξεργασία"
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "&Search"
  1601. msgstr "Αναζήτηση"
  1602. #, fuzzy
  1603. msgid "&Command"
  1604. msgstr "Εντολή"
  1605. msgid "For&mat"
  1606. msgstr ""
  1607. #, fuzzy
  1608. msgid "&Options"
  1609. msgstr "Επιλογές "
  1610. msgid "None"
  1611. msgstr "Κανένα"
  1612. msgid "Dynamic paragraphing"
  1613. msgstr ""
  1614. msgid "Type writer wrap"
  1615. msgstr ""
  1616. msgid "Word wrap line length:"
  1617. msgstr ""
  1618. msgid "Cursor beyond end of line"
  1619. msgstr ""
  1620. msgid "Pers&istent selection"
  1621. msgstr ""
  1622. msgid "Synta&x highlighting"
  1623. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1624. msgid "Visible tabs"
  1625. msgstr ""
  1626. msgid "Visible trailing spaces"
  1627. msgstr ""
  1628. #, fuzzy
  1629. msgid "Save file &position"
  1630. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1631. msgid "Confir&m before saving"
  1632. msgstr ""
  1633. msgid "&Return does autoindent"
  1634. msgstr ""
  1635. msgid "Tab spacing:"
  1636. msgstr ""
  1637. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "&Backspace through tabs"
  1640. msgstr ""
  1641. msgid "&Fake half tabs"
  1642. msgstr ""
  1643. msgid "Wrap mode"
  1644. msgstr ""
  1645. #, fuzzy
  1646. msgid "Editor options"
  1647. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  1648. msgid "ButtonBar|Mark"
  1649. msgstr ""
  1650. msgid "ButtonBar|Replac"
  1651. msgstr ""
  1652. msgid "ButtonBar|Copy"
  1653. msgstr ""
  1654. msgid "ButtonBar|Move"
  1655. msgstr ""
  1656. msgid "ButtonBar|Delete"
  1657. msgstr ""
  1658. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1659. msgstr ""
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "Load syntax file"
  1662. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1663. #, fuzzy, c-format
  1664. msgid ""
  1665. "Cannot open file %s\n"
  1666. "%s"
  1667. msgstr ""
  1668. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  1669. "%s"
  1670. #, c-format
  1671. msgid "Error in file %s on line %d"
  1672. msgstr ""
  1673. msgid ""
  1674. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1675. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1676. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1677. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1678. msgstr ""
  1679. #, c-format
  1680. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1681. msgstr ""
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1684. msgstr ""
  1685. #, fuzzy, c-format
  1686. msgid ""
  1687. "Cannot create temporary command file\n"
  1688. "%s"
  1689. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1690. msgid "Parameter"
  1691. msgstr ""
  1692. #, c-format
  1693. msgid " %s%s file error"
  1694. msgstr ""
  1695. #, c-format
  1696. msgid ""
  1697. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1698. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1699. "Commander package."
  1700. msgstr ""
  1701. #, c-format
  1702. msgid "~/%s file error"
  1703. msgstr ""
  1704. #, c-format
  1705. msgid ""
  1706. "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
  1707. "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
  1708. "it."
  1709. msgstr ""
  1710. msgid "DialogTitle|Copy"
  1711. msgstr ""
  1712. msgid "DialogTitle|Move"
  1713. msgstr ""
  1714. msgid "DialogTitle|Delete"
  1715. msgstr ""
  1716. msgid "Cannot make the hardlink"
  1717. msgstr ""
  1718. #, fuzzy, c-format
  1719. msgid ""
  1720. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1721. "%s"
  1722. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1723. msgid ""
  1724. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  1725. "\n"
  1726. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1727. msgstr ""
  1728. #, fuzzy, c-format
  1729. msgid ""
  1730. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1731. "%s"
  1732. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1733. msgid "&Abort"
  1734. msgstr ""
  1735. #, fuzzy, c-format
  1736. msgid ""
  1737. "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
  1738. "%s"
  1739. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1740. #, fuzzy, c-format
  1741. msgid ""
  1742. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1743. "%s"
  1744. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1745. #, c-format
  1746. msgid ""
  1747. "\"%s\"\n"
  1748. "and\n"
  1749. "\"%s\"\n"
  1750. "are the same file"
  1751. msgstr ""
  1752. #, fuzzy, c-format
  1753. msgid ""
  1754. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1755. "%s"
  1756. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1757. #, fuzzy, c-format
  1758. msgid ""
  1759. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1760. "%s"
  1761. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1762. #, fuzzy, c-format
  1763. msgid ""
  1764. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1765. "%s"
  1766. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1767. #, fuzzy, c-format
  1768. msgid ""
  1769. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1770. "%s"
  1771. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1772. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1773. msgstr ""
  1774. #, fuzzy, c-format
  1775. msgid ""
  1776. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1777. "%s"
  1778. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1779. #, fuzzy, c-format
  1780. msgid ""
  1781. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1782. "%s"
  1783. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1784. #, fuzzy, c-format
  1785. msgid ""
  1786. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1787. "%s"
  1788. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1789. #, fuzzy, c-format
  1790. msgid ""
  1791. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  1792. "%s"
  1793. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1794. #, fuzzy, c-format
  1795. msgid ""
  1796. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1797. "%s"
  1798. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1799. msgid "(stalled)"
  1800. msgstr ""
  1801. #, fuzzy, c-format
  1802. msgid ""
  1803. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1804. "%s"
  1805. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1806. #, fuzzy, c-format
  1807. msgid ""
  1808. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1809. "%s"
  1810. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1811. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1812. msgstr ""
  1813. msgid "&Keep"
  1814. msgstr ""
  1815. #, fuzzy, c-format
  1816. msgid ""
  1817. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1818. "%s"
  1819. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1820. #, fuzzy, c-format
  1821. msgid ""
  1822. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1823. "%s"
  1824. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1825. #, c-format
  1826. msgid ""
  1827. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1828. "\"%s\""
  1829. msgstr ""
  1830. #, c-format
  1831. msgid ""
  1832. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1833. "%s"
  1834. msgstr ""
  1835. #, fuzzy, c-format
  1836. msgid ""
  1837. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1838. "%s"
  1839. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1840. #, fuzzy, c-format
  1841. msgid ""
  1842. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1843. "%s"
  1844. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1845. #, fuzzy, c-format
  1846. msgid ""
  1847. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1848. "%s"
  1849. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1850. #, fuzzy, c-format
  1851. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1852. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1853. #, fuzzy, c-format
  1854. msgid ""
  1855. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1856. "%s"
  1857. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1858. #, fuzzy, c-format
  1859. msgid ""
  1860. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1861. "%s"
  1862. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1863. #, c-format
  1864. msgid ""
  1865. "\"%s\"\n"
  1866. "and\n"
  1867. "\"%s\"\n"
  1868. "are the same directory"
  1869. msgstr ""
  1870. #, fuzzy, c-format
  1871. msgid ""
  1872. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1873. "%s"
  1874. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1875. #, fuzzy, c-format
  1876. msgid ""
  1877. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1878. "%s"
  1879. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1880. #, fuzzy, c-format
  1881. msgid ""
  1882. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1883. "%s"
  1884. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1885. #, fuzzy, c-format
  1886. msgid ""
  1887. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  1888. "%s"
  1889. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1890. #, fuzzy, c-format
  1891. msgid ""
  1892. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1893. "%s"
  1894. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1895. msgid "Directory scanning"
  1896. msgstr ""
  1897. msgid "FileOperation|Copy"
  1898. msgstr ""
  1899. msgid "FileOperation|Move"
  1900. msgstr ""
  1901. msgid "FileOperation|Delete"
  1902. msgstr ""
  1903. #, no-c-format
  1904. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1905. msgstr ""
  1906. #, no-c-format
  1907. msgid "%o %d %f%m"
  1908. msgstr ""
  1909. msgid "files"
  1910. msgstr ""
  1911. msgid "directory"
  1912. msgstr ""
  1913. msgid "directories"
  1914. msgstr ""
  1915. msgid "files/directories"
  1916. msgstr ""
  1917. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1918. msgid " with source mask:"
  1919. msgstr ""
  1920. msgid "to:"
  1921. msgstr ""
  1922. #, c-format
  1923. msgid "%s?"
  1924. msgstr ""
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1927. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  1928. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1929. msgstr ""
  1930. msgid "&Retry"
  1931. msgstr ""
  1932. msgid ""
  1933. "\n"
  1934. "Directory not empty.\n"
  1935. "Delete it recursively?"
  1936. msgstr ""
  1937. msgid ""
  1938. "\n"
  1939. "Background process: Directory not empty.\n"
  1940. "Delete it recursively?"
  1941. msgstr ""
  1942. #, fuzzy
  1943. msgid "Delete:"
  1944. msgstr "Διαγραφή"
  1945. msgid "Non&e"
  1946. msgstr ""
  1947. #, c-format
  1948. msgid "%d:%02d.%02d"
  1949. msgstr ""
  1950. #, c-format
  1951. msgid "ETA %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #, c-format
  1954. msgid "%.2f MB/s"
  1955. msgstr ""
  1956. #, c-format
  1957. msgid "%.2f KB/s"
  1958. msgstr ""
  1959. #, c-format
  1960. msgid "%ld B/s"
  1961. msgstr ""
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Files processed: %llu of %llu"
  1964. msgstr ""
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1967. msgstr ""
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Total: %s of %s"
  1970. msgstr ""
  1971. msgid "Source"
  1972. msgstr ""
  1973. msgid "Target"
  1974. msgstr ""
  1975. msgid "Deleting"
  1976. msgstr ""
  1977. msgid "Target file already exists!"
  1978. msgstr ""
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1981. msgstr ""
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1984. msgstr ""
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Source date: %s, size %u"
  1987. msgstr ""
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Target date: %s, size %u"
  1990. msgstr ""
  1991. msgid "If &size differs"
  1992. msgstr ""
  1993. msgid "&Update"
  1994. msgstr ""
  1995. msgid "Overwrite all targets?"
  1996. msgstr ""
  1997. msgid "&Reget"
  1998. msgstr ""
  1999. msgid "A&ppend"
  2000. msgstr ""
  2001. msgid "Overwrite this target?"
  2002. msgstr ""
  2003. msgid "File exists"
  2004. msgstr ""
  2005. msgid "Background process: File exists"
  2006. msgstr ""
  2007. msgid "&Background"
  2008. msgstr ""
  2009. msgid "&Stable Symlinks"
  2010. msgstr ""
  2011. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2012. msgstr ""
  2013. msgid "Preserve &attributes"
  2014. msgstr ""
  2015. msgid "Follow &links"
  2016. msgstr ""
  2017. #, c-format
  2018. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  2019. msgstr ""
  2020. msgid "&Suspend"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "Con&tinue"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "&Chdir"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "&Again"
  2027. msgstr ""
  2028. msgid "Pane&lize"
  2029. msgstr ""
  2030. msgid "&View - F3"
  2031. msgstr ""
  2032. msgid "&Edit - F4"
  2033. msgstr ""
  2034. #, c-format
  2035. msgid "Found: %ld"
  2036. msgstr ""
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Malformed regular expression"
  2039. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "Cas&e sensitive"
  2042. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2043. msgid "&Find recursively"
  2044. msgstr ""
  2045. msgid "S&kip hidden"
  2046. msgstr ""
  2047. msgid "&All charsets"
  2048. msgstr ""
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Case sens&itive"
  2051. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "Re&gular expression"
  2054. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  2055. msgid "Fir&st hit"
  2056. msgstr ""
  2057. msgid "All cha&rsets"
  2058. msgstr ""
  2059. msgid "&Tree"
  2060. msgstr ""
  2061. msgid "Find File"
  2062. msgstr ""
  2063. msgid "Content:"
  2064. msgstr ""
  2065. #, fuzzy
  2066. msgid "File name:"
  2067. msgstr "Χρήστης"
  2068. msgid "Start at:"
  2069. msgstr ""
  2070. #, c-format
  2071. msgid "Grepping in %s"
  2072. msgstr ""
  2073. msgid "Finished"
  2074. msgstr ""
  2075. #, c-format
  2076. msgid "Searching %s"
  2077. msgstr ""
  2078. msgid "Searching"
  2079. msgstr ""
  2080. msgid "Help file format error\n"
  2081. msgstr ""
  2082. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2083. msgstr ""
  2084. #, fuzzy, c-format
  2085. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2086. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  2087. msgid "Help"
  2088. msgstr "Βοήθεια"
  2089. msgid "ButtonBar|Index"
  2090. msgstr ""
  2091. msgid "ButtonBar|Prev"
  2092. msgstr ""
  2093. msgid "&Move"
  2094. msgstr ""
  2095. msgid "&Remove"
  2096. msgstr ""
  2097. msgid "&Append"
  2098. msgstr ""
  2099. msgid "&Insert"
  2100. msgstr ""
  2101. msgid "New &entry"
  2102. msgstr ""
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "New &group"
  2105. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2106. msgid "&Up"
  2107. msgstr ""
  2108. msgid "&Add current"
  2109. msgstr ""
  2110. msgid "&Refresh"
  2111. msgstr ""
  2112. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2113. msgstr ""
  2114. msgid "Change &to"
  2115. msgstr ""
  2116. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2117. msgstr ""
  2118. msgid "Active VFS directories"
  2119. msgstr ""
  2120. msgid "Directory hotlist"
  2121. msgstr ""
  2122. msgid "Directory path"
  2123. msgstr ""
  2124. msgid "Directory label"
  2125. msgstr ""
  2126. #, c-format
  2127. msgid "Moving %s"
  2128. msgstr ""
  2129. msgid "New hotlist entry"
  2130. msgstr ""
  2131. msgid "Directory label:"
  2132. msgstr ""
  2133. msgid "Directory path:"
  2134. msgstr ""
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "New hotlist group"
  2137. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2138. msgid "Name of new group:"
  2139. msgstr ""
  2140. #, c-format
  2141. msgid "Label for \"%s\":"
  2142. msgstr ""
  2143. msgid "Add to hotlist"
  2144. msgstr ""
  2145. msgid "Remove:"
  2146. msgstr ""
  2147. msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
  2148. msgstr ""
  2149. msgid ""
  2150. "Group not empty.\n"
  2151. "Remove it?"
  2152. msgstr ""
  2153. msgid "Top level group"
  2154. msgstr ""
  2155. msgid "Hotlist Load"
  2156. msgstr ""
  2157. #, c-format
  2158. msgid ""
  2159. "MC was unable to write ~/%s file,\n"
  2160. "your old hotlist entries were not deleted"
  2161. msgstr ""
  2162. msgid "Information"
  2163. msgstr ""
  2164. #, c-format
  2165. msgid "Midnight Commander %s"
  2166. msgstr ""
  2167. #, fuzzy, c-format
  2168. msgid "File: %s"
  2169. msgstr " Αρχείο "
  2170. #, c-format
  2171. msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
  2172. msgstr ""
  2173. msgid "No node information"
  2174. msgstr ""
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2177. msgstr ""
  2178. msgid "No space information"
  2179. msgstr ""
  2180. #, c-format
  2181. msgid "Type: %s"
  2182. msgstr ""
  2183. msgid "non-local vfs"
  2184. msgstr ""
  2185. #, c-format
  2186. msgid "Device: %s"
  2187. msgstr ""
  2188. #, c-format
  2189. msgid "Filesystem: %s"
  2190. msgstr ""
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Accessed: %s"
  2193. msgstr ""
  2194. #, c-format
  2195. msgid "Modified: %s"
  2196. msgstr ""
  2197. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2198. #, c-format
  2199. msgid "Changed: %s"
  2200. msgstr ""
  2201. #, c-format
  2202. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2203. msgstr ""
  2204. #, c-format
  2205. msgid "Size: %s"
  2206. msgstr ""
  2207. #, c-format
  2208. msgid " (%ld block)"
  2209. msgid_plural " (%ld blocks)"
  2210. msgstr[0] ""
  2211. msgstr[1] ""
  2212. #, c-format
  2213. msgid "Owner: %s/%s"
  2214. msgstr ""
  2215. #, c-format
  2216. msgid "Links: %d"
  2217. msgstr ""
  2218. #, c-format
  2219. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2220. msgstr ""
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2223. msgstr ""
  2224. msgid "&Vertical"
  2225. msgstr ""
  2226. msgid "&Horizontal"
  2227. msgstr ""
  2228. msgid "Show free sp&ace"
  2229. msgstr ""
  2230. msgid "&XTerm window title"
  2231. msgstr ""
  2232. msgid "H&intbar visible"
  2233. msgstr ""
  2234. msgid "&Keybar visible"
  2235. msgstr ""
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Command &prompt"
  2238. msgstr " Εντολή "
  2239. msgid "Show &mini status"
  2240. msgstr ""
  2241. #, fuzzy
  2242. msgid "Menu&bar visible"
  2243. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2244. msgid "&Equal split"
  2245. msgstr ""
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Panel split"
  2248. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  2249. msgid "Console output"
  2250. msgstr ""
  2251. #, fuzzy
  2252. msgid "Other options"
  2253. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  2254. msgid "Output lines:"
  2255. msgstr ""
  2256. msgid "Layout"
  2257. msgstr ""
  2258. msgid "Learn keys"
  2259. msgstr ""
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Teach me a key"
  2262. msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
  2263. #, c-format
  2264. msgid ""
  2265. "Please press the %s\n"
  2266. "and then wait until this message disappears.\n"
  2267. "\n"
  2268. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2269. "next to its button.\n"
  2270. "\n"
  2271. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2272. "and wait as well."
  2273. msgstr ""
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "Cannot accept this key"
  2276. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2277. #, c-format
  2278. msgid "You have entered \"%s\""
  2279. msgstr ""
  2280. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2281. msgid "OK"
  2282. msgstr ""
  2283. msgid ""
  2284. "It seems that all your keys already\n"
  2285. "work fine. That's great."
  2286. msgstr ""
  2287. msgid "&Discard"
  2288. msgstr ""
  2289. msgid ""
  2290. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2291. "All your keys work well."
  2292. msgstr ""
  2293. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2294. msgstr ""
  2295. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2296. msgstr ""
  2297. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2298. msgstr ""
  2299. #, fuzzy
  2300. msgid "The Midnight Commander"
  2301. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  2302. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2303. msgstr ""
  2304. msgid "File listin&g"
  2305. msgstr ""
  2306. #, fuzzy
  2307. msgid "&Quick view"
  2308. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2309. msgid "&Info"
  2310. msgstr ""
  2311. msgid "&Listing mode..."
  2312. msgstr ""
  2313. msgid "&Sort order..."
  2314. msgstr ""
  2315. msgid "&Filter..."
  2316. msgstr ""
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "&Encoding..."
  2319. msgstr "&Νέο C-n"
  2320. msgid "&Network link..."
  2321. msgstr ""
  2322. msgid "FT&P link..."
  2323. msgstr ""
  2324. msgid "S&hell link..."
  2325. msgstr ""
  2326. msgid "SM&B link..."
  2327. msgstr ""
  2328. msgid "&Rescan"
  2329. msgstr ""
  2330. #, fuzzy
  2331. msgid "&View"
  2332. msgstr "Προβολή"
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Vie&w file..."
  2335. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2336. msgid "&Filtered view"
  2337. msgstr ""
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "&Copy"
  2340. msgstr "Αντιγραφή"
  2341. msgid "C&hmod"
  2342. msgstr ""
  2343. msgid "&Link"
  2344. msgstr ""
  2345. msgid "&Symlink"
  2346. msgstr ""
  2347. msgid "Relative symlin&k"
  2348. msgstr ""
  2349. msgid "Edit s&ymlink"
  2350. msgstr ""
  2351. msgid "Ch&own"
  2352. msgstr ""
  2353. msgid "&Advanced chown"
  2354. msgstr ""
  2355. msgid "&Rename/Move"
  2356. msgstr ""
  2357. msgid "&Mkdir"
  2358. msgstr ""
  2359. #, fuzzy
  2360. msgid "&Quick cd"
  2361. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2362. #, fuzzy
  2363. msgid "Select &group"
  2364. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2365. msgid "U&nselect group"
  2366. msgstr ""
  2367. msgid "Reverse selec&tion"
  2368. msgstr ""
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "E&xit"
  2371. msgstr "Επεξεργασία"
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "&User menu"
  2374. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  2375. msgid "&Directory tree"
  2376. msgstr ""
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "&Find file"
  2379. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2380. msgid "S&wap panels"
  2381. msgstr ""
  2382. msgid "Switch &panels on/off"
  2383. msgstr ""
  2384. msgid "&Compare directories"
  2385. msgstr ""
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid "&View diff files"
  2388. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2389. msgid "E&xternal panelize"
  2390. msgstr ""
  2391. msgid "Show directory s&izes"
  2392. msgstr ""
  2393. #, fuzzy
  2394. msgid "Command &history"
  2395. msgstr " Εντολή "
  2396. msgid "Di&rectory hotlist"
  2397. msgstr ""
  2398. msgid "&Active VFS list"
  2399. msgstr ""
  2400. #, fuzzy
  2401. msgid "&Background jobs"
  2402. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  2403. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2404. msgstr ""
  2405. msgid "&Listing format edit"
  2406. msgstr ""
  2407. msgid "Edit &extension file"
  2408. msgstr ""
  2409. msgid "Edit &menu file"
  2410. msgstr ""
  2411. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2412. msgstr ""
  2413. msgid "&Configuration..."
  2414. msgstr ""
  2415. msgid "&Layout..."
  2416. msgstr ""
  2417. #, fuzzy
  2418. msgid "&Panel options..."
  2419. msgstr "Επιλογές "
  2420. msgid "C&onfirmation..."
  2421. msgstr ""
  2422. msgid "&Display bits..."
  2423. msgstr ""
  2424. msgid "&Virtual FS..."
  2425. msgstr ""
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid "&Above"
  2428. msgstr "Μετακίνηση"
  2429. msgid "&Left"
  2430. msgstr ""
  2431. msgid "&Below"
  2432. msgstr ""
  2433. msgid "&Right"
  2434. msgstr ""
  2435. msgid "ButtonBar|Menu"
  2436. msgstr ""
  2437. msgid "ButtonBar|View"
  2438. msgstr ""
  2439. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2440. msgstr ""
  2441. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2442. msgstr ""
  2443. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2444. msgstr ""
  2445. #, fuzzy, c-format
  2446. msgid "Cannot create %s directory"
  2447. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2448. msgid "&Never"
  2449. msgstr ""
  2450. msgid "On dum&b terminals"
  2451. msgstr ""
  2452. msgid "Alwa&ys"
  2453. msgstr ""
  2454. #, fuzzy
  2455. msgid "A&uto save setup"
  2456. msgstr " Αποθήκευση ως "
  2457. msgid "Sa&fe delete"
  2458. msgstr ""
  2459. msgid "Cd follows lin&ks"
  2460. msgstr ""
  2461. msgid "Rotating d&ash"
  2462. msgstr ""
  2463. msgid "Co&mplete: show all"
  2464. msgstr ""
  2465. msgid "Shell &patterns"
  2466. msgstr ""
  2467. msgid "&Drop down menus"
  2468. msgstr ""
  2469. msgid "Auto m&enus"
  2470. msgstr ""
  2471. msgid "Use internal vie&w"
  2472. msgstr ""
  2473. msgid "Use internal edi&t"
  2474. msgstr ""
  2475. msgid "Pause after run"
  2476. msgstr ""
  2477. msgid "Timeout:"
  2478. msgstr ""
  2479. msgid "S&ingle press"
  2480. msgstr ""
  2481. msgid "Esc key mode"
  2482. msgstr ""
  2483. msgid "Mkdi&r autoname"
  2484. msgstr ""
  2485. msgid "Classic pro&gressbar"
  2486. msgstr ""
  2487. msgid "Compute tota&ls"
  2488. msgstr ""
  2489. msgid "&Verbose operation"
  2490. msgstr ""
  2491. #, fuzzy
  2492. msgid "File operation options"
  2493. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  2494. msgid "Configure options"
  2495. msgstr ""
  2496. #, fuzzy
  2497. msgid "Case &insensitive"
  2498. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Case s&ensitive"
  2501. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2502. msgid "Use panel sort mo&de"
  2503. msgstr ""
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid "Quick search"
  2506. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "&Permissions"
  2509. msgstr "Δικαιώματα"
  2510. msgid "File &types"
  2511. msgstr ""
  2512. msgid "File highlight"
  2513. msgstr ""
  2514. msgid "&Mouse page scrolling"
  2515. msgstr ""
  2516. msgid "Pa&ge scrolling"
  2517. msgstr ""
  2518. msgid "L&ynx-like motion"
  2519. msgstr ""
  2520. msgid "Navigation"
  2521. msgstr ""
  2522. msgid "A&uto save panels setup"
  2523. msgstr ""
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "Re&verse files only"
  2526. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  2527. msgid "Ma&rk moves down"
  2528. msgstr ""
  2529. msgid "&Fast dir reload"
  2530. msgstr ""
  2531. msgid "Show &hidden files"
  2532. msgstr ""
  2533. msgid "Show &backup files"
  2534. msgstr ""
  2535. msgid "Mi&x all files"
  2536. msgstr ""
  2537. msgid "Use SI si&ze units"
  2538. msgstr ""
  2539. #, fuzzy
  2540. msgid "Main panel options"
  2541. msgstr "Επιλογές "
  2542. #, fuzzy
  2543. msgid "Panel options"
  2544. msgstr "Επιλογές "
  2545. msgid ""
  2546. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  2547. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  2548. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  2549. "the details."
  2550. msgstr ""
  2551. msgid "&Add new"
  2552. msgstr ""
  2553. msgid "External panelize"
  2554. msgstr ""
  2555. msgid "Command"
  2556. msgstr "Εντολή"
  2557. msgid "Other command"
  2558. msgstr ""
  2559. msgid "Add to external panelize"
  2560. msgstr ""
  2561. msgid "Enter command label:"
  2562. msgstr ""
  2563. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2564. msgstr ""
  2565. msgid "Find rejects after patching"
  2566. msgstr ""
  2567. msgid "Find *.orig after patching"
  2568. msgstr ""
  2569. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2570. msgstr ""
  2571. msgid "Cannot invoke command."
  2572. msgstr ""
  2573. msgid "Pipe close failed"
  2574. msgstr ""
  2575. msgid "[dev]"
  2576. msgstr ""
  2577. msgid "UP--DIR"
  2578. msgstr ""
  2579. msgid "SYMLINK"
  2580. msgstr ""
  2581. msgid "SUB-DIR"
  2582. msgstr ""
  2583. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2584. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2585. msgid "sort|u"
  2586. msgstr ""
  2587. msgid "&Unsorted"
  2588. msgstr ""
  2589. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2590. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2591. msgid "sort|n"
  2592. msgstr ""
  2593. msgid "&Name"
  2594. msgstr ""
  2595. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2596. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2597. msgid "sort|v"
  2598. msgstr ""
  2599. #, fuzzy
  2600. msgid "&Version"
  2601. msgstr "Δικαιώματα"
  2602. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2603. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2604. msgid "sort|e"
  2605. msgstr ""
  2606. msgid "&Extension"
  2607. msgstr ""
  2608. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2609. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2610. msgid "sort|s"
  2611. msgstr ""
  2612. msgid "&Size"
  2613. msgstr ""
  2614. msgid "Block Size"
  2615. msgstr ""
  2616. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2617. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2618. msgid "sort|m"
  2619. msgstr ""
  2620. msgid "&Modify time"
  2621. msgstr ""
  2622. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2623. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2624. msgid "sort|a"
  2625. msgstr ""
  2626. msgid "&Access time"
  2627. msgstr ""
  2628. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2629. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2630. msgid "sort|h"
  2631. msgstr ""
  2632. msgid "C&hange time"
  2633. msgstr ""
  2634. msgid "Perm"
  2635. msgstr ""
  2636. msgid "Nl"
  2637. msgstr ""
  2638. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2639. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2640. msgid "sort|i"
  2641. msgstr ""
  2642. msgid "&Inode"
  2643. msgstr ""
  2644. msgid "UID"
  2645. msgstr ""
  2646. msgid "GID"
  2647. msgstr ""
  2648. msgid "Owner"
  2649. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  2650. msgid "Group"
  2651. msgstr "Ομάδα"
  2652. msgid "<readlink failed>"
  2653. msgstr ""
  2654. #, fuzzy, c-format
  2655. msgid "%s byte"
  2656. msgid_plural "%s bytes"
  2657. msgstr[0] "%s byte"
  2658. msgstr[1] "%s byte"
  2659. #, fuzzy, c-format
  2660. msgid "%s in %d file"
  2661. msgid_plural "%s in %d files"
  2662. msgstr[0] "%s byte se %d αρχείο"
  2663. msgstr[1] "%s byte se %d αρχείο"
  2664. msgid "Unknown tag on display format:"
  2665. msgstr ""
  2666. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2667. msgstr ""
  2668. msgid "Do you really want to execute?"
  2669. msgstr ""
  2670. #, c-format
  2671. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  2672. msgstr ""
  2673. msgid "Choose codepage"
  2674. msgstr ""
  2675. msgid "- < No translation >"
  2676. msgstr ""
  2677. msgid "%b %e %Y"
  2678. msgstr ""
  2679. msgid "%b %e %H:%M"
  2680. msgstr ""
  2681. #, fuzzy, c-format
  2682. msgid ""
  2683. "Cannot save file %s:\n"
  2684. "%s"
  2685. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2686. msgid ""
  2687. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2688. "running on this terminal.\n"
  2689. "Subshell support will be disabled."
  2690. msgstr ""
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2693. msgstr ""
  2694. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2695. msgstr ""
  2696. #, c-format
  2697. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2698. msgstr ""
  2699. msgid "With builtin Editor\n"
  2700. msgstr ""
  2701. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2702. msgstr ""
  2703. msgid "with terminfo database"
  2704. msgstr ""
  2705. msgid "Using the ncurses library"
  2706. msgstr ""
  2707. msgid "Using the ncursesw library"
  2708. msgstr ""
  2709. msgid "With optional subshell support"
  2710. msgstr ""
  2711. msgid "With subshell support as default"
  2712. msgstr ""
  2713. #, fuzzy
  2714. msgid "With support for background operations\n"
  2715. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  2716. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2717. msgstr ""
  2718. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2719. msgstr ""
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid "With support for X11 events\n"
  2722. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  2723. msgid "With internationalization support\n"
  2724. msgstr ""
  2725. msgid "With multiple codepages support\n"
  2726. msgstr ""
  2727. #, c-format
  2728. msgid "Virtual File Systems:"
  2729. msgstr ""
  2730. #, c-format
  2731. msgid "Data types:"
  2732. msgstr ""
  2733. #, c-format
  2734. msgid ""
  2735. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2736. "%s\n"
  2737. msgstr ""
  2738. #, c-format
  2739. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2740. msgstr ""
  2741. #, c-format
  2742. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2743. msgstr ""
  2744. #, fuzzy, c-format
  2745. msgid ""
  2746. "Cannot stat the destination\n"
  2747. "%s"
  2748. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2749. #, fuzzy, c-format
  2750. msgid "Delete %s?"
  2751. msgstr "Διαγραφή"
  2752. msgid "ButtonBar|Static"
  2753. msgstr ""
  2754. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2755. msgstr ""
  2756. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2757. msgstr ""
  2758. msgid "ButtonBar|Forget"
  2759. msgstr ""
  2760. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2761. msgstr ""
  2762. #, c-format
  2763. msgid ""
  2764. "Cannot write to the %s file:\n"
  2765. "%s\n"
  2766. msgstr ""
  2767. msgid "Format error on file Extensions File"
  2768. msgstr ""
  2769. #, c-format
  2770. msgid "The %%var macro has no default"
  2771. msgstr ""
  2772. #, c-format
  2773. msgid "The %%var macro has no variable"
  2774. msgstr ""
  2775. msgid "Debug"
  2776. msgstr ""
  2777. msgid "ERROR:"
  2778. msgstr ""
  2779. msgid "True:"
  2780. msgstr ""
  2781. msgid "False:"
  2782. msgstr ""
  2783. msgid "Warning -- ignoring file"
  2784. msgstr ""
  2785. #, c-format
  2786. msgid ""
  2787. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2788. "Using it may compromise your security"
  2789. msgstr ""
  2790. #, fuzzy, c-format
  2791. msgid ""
  2792. "Cannot open file%s\n"
  2793. "%s"
  2794. msgstr ""
  2795. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2796. "%s"
  2797. #, c-format
  2798. msgid "No suitable entries found in %s"
  2799. msgstr ""
  2800. #, fuzzy
  2801. msgid "User menu"
  2802. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  2803. #, fuzzy
  2804. msgid "Invalid value"
  2805. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2806. #, fuzzy
  2807. msgid "Cannot spawn child process"
  2808. msgstr ""
  2809. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2810. "%s"
  2811. msgid "Empty output from child filter"
  2812. msgstr ""
  2813. msgid "&Line number (decimal)"
  2814. msgstr ""
  2815. msgid "Pe&rcents"
  2816. msgstr ""
  2817. msgid "&Decimal offset"
  2818. msgstr ""
  2819. msgid "He&xadecimal offset"
  2820. msgstr ""
  2821. msgid "Goto"
  2822. msgstr ""
  2823. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2824. msgstr ""
  2825. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2826. msgstr ""
  2827. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2828. msgstr ""
  2829. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2830. msgstr ""
  2831. msgid "ButtonBar|Hex"
  2832. msgstr ""
  2833. msgid "ButtonBar|Goto"
  2834. msgstr ""
  2835. msgid "ButtonBar|Raw"
  2836. msgstr ""
  2837. msgid "ButtonBar|Parse"
  2838. msgstr ""
  2839. msgid "ButtonBar|Unform"
  2840. msgstr ""
  2841. msgid "ButtonBar|Format"
  2842. msgstr ""
  2843. #, c-format
  2844. msgid ""
  2845. "Error while closing the file:\n"
  2846. "%s\n"
  2847. "Data may have been written or not"
  2848. msgstr ""
  2849. #, fuzzy, c-format
  2850. msgid ""
  2851. "Cannot save file:\n"
  2852. "%s"
  2853. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2854. #, fuzzy, c-format
  2855. msgid ""
  2856. "Cannot open \"%s\"\n"
  2857. "%s"
  2858. msgstr ""
  2859. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2860. "%s"
  2861. #, fuzzy, c-format
  2862. msgid ""
  2863. "Cannot stat \"%s\"\n"
  2864. "%s"
  2865. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2866. #, fuzzy
  2867. msgid "Cannot view: not a regular file"
  2868. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2869. msgid "Seeking to search result"
  2870. msgstr ""
  2871. #, fuzzy
  2872. msgid "Search done"
  2873. msgstr "Αναζήτηση"
  2874. msgid "Continue from begining?"
  2875. msgstr ""
  2876. msgid "History"
  2877. msgstr ""
  2878. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  2879. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  2880. msgstr ""
  2881. msgid "Do you want clean this history?"
  2882. msgstr ""
  2883. msgid "Background process:"
  2884. msgstr ""
  2885. #~ msgid "case &Sensitive"
  2886. #~ msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2887. #~ msgid " Replace "
  2888. #~ msgstr " Αντικατάσταση "
  2889. #, fuzzy
  2890. #~ msgid " Error "
  2891. #~ msgstr "Σφάλμα"
  2892. #~ msgid " Insert File "
  2893. #~ msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  2894. #~ msgid " Execute Macro "
  2895. #~ msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  2896. #~ msgid " Delete: "
  2897. #~ msgstr " Διαγραφή: "
  2898. #, fuzzy
  2899. #~ msgid ""
  2900. #~ " Cannot save file: \n"
  2901. #~ " %s "
  2902. #~ msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2903. #~ msgid "%s bytes"
  2904. #~ msgstr "%s byte"
  2905. #~ msgid ">= %s bytes"
  2906. #~ msgstr "%s byte"
  2907. #~ msgid "Extension:"
  2908. #~ msgstr "Επέκταση:"
  2909. #~ msgid "&New C-n"
  2910. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2911. #~ msgid "&Save F2"
  2912. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2913. #~ msgid "A&bout... "
  2914. #~ msgstr "Πε&ρί... "
  2915. #~ msgid "&Quit F10"
  2916. #~ msgstr "&Τέλος F10"
  2917. #~ msgid "&New C-x k"
  2918. #~ msgstr "&Νέο C-x k"
  2919. #~ msgid "Copy to &file... "
  2920. #~ msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  2921. #~ msgid "&Toggle mark F3"
  2922. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2923. #~ msgid "Mar&k columns S-F3"
  2924. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2925. #~ msgid "&Copy F5"
  2926. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2927. #~ msgid "&Move F6"
  2928. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2929. #~ msgid "&Delete F8"
  2930. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2931. #~ msgid "&Undo C-u"
  2932. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2933. #~ msgid "&Beginning C-PgUp"
  2934. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2935. #~ msgid "&End C-PgDn"
  2936. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2937. #~ msgid "C&opy to clipfile M-w"
  2938. #~ msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  2939. #~ msgid "&Next bookmark "
  2940. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2941. #~ msgid "Pre&v bookmark "
  2942. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2943. #~ msgid "&Flush bookmark "
  2944. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2945. #~ msgid "Encod&ing... M-e"
  2946. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2947. #~ msgid " Edit "
  2948. #~ msgstr " Επεξεργασία "
  2949. #~ msgid " Sear/Repl "
  2950. #~ msgstr " Αναζήτηση/Αντικατάσταση"
  2951. #~ msgid "Key emulation"
  2952. #~ msgstr "Εξομοίοση πληκτρολογίου"
  2953. #~ msgid "Save"
  2954. #~ msgstr "Αποθήκευση"
  2955. #~ msgid "Extension"
  2956. #~ msgstr "Επέκταση:"
  2957. #~ msgid " Emacs key: "
  2958. #~ msgstr " Πλήκτρο Emacs: "
  2959. #~ msgid "Usage:"
  2960. #~ msgstr "Χρήστης"
  2961. #~ msgid "replace &All"
  2962. #~ msgstr "αντικατάσταση ό&λων"
  2963. #~ msgid "O&ne"
  2964. #~ msgstr "έ&Να"
  2965. #~ msgid " Replacement too long. "
  2966. #~ msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  2967. #~ msgid "Invalid hex search expression"
  2968. #~ msgstr " Κανονική έκφραση "
  2969. #~ msgid "%s bytes in %d files"
  2970. #~ msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  2971. #~ msgid " Cannot open file for reading: "
  2972. #~ msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  2973. #~ msgid " Not an ordinary file: "
  2974. #~ msgstr " Μη κανονικό αρχείο: "
  2975. #~ msgid "Col %d"
  2976. #~ msgstr "Στήλη %d"