el.po 70 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157
  1. # mc Greek PO file
  2. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2010-09-06 20:43+0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
  11. "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
  12. "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #, c-format
  17. msgid ""
  18. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  19. "User: %s\n"
  20. "Process ID: %d"
  21. msgstr ""
  22. msgid "File locked"
  23. msgstr ""
  24. msgid "&Grab lock"
  25. msgstr ""
  26. msgid "&Ignore lock"
  27. msgstr ""
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Search string not found"
  30. msgstr "Η φράση αναζήτησης δεν βρέθηκε"
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Not implemented yet"
  33. msgstr "Δεν έχει ακόμη υλοποιηθεί"
  34. #, fuzzy
  35. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  36. msgstr ""
  37. "Ο αριθμός των ορισμάτων αντικατάστασης δεν είναι ίσος με τον αριθμό των "
  38. "ορισμάτων που βρέθηκαν"
  39. #, fuzzy, c-format
  40. msgid "Invalid token number %d"
  41. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  42. msgid "Normal"
  43. msgstr "Κανονικό"
  44. msgid "&Regular expression"
  45. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  46. msgid "Hexadecimal"
  47. msgstr "Δεκαεξαδικό"
  48. msgid "Wildcard search"
  49. msgstr "Αναζήτηση χαρακτήρα μπαλαντέρ"
  50. #, c-format
  51. msgid ""
  52. "Unable to load '%s' skin.\n"
  53. "Default skin has been loaded"
  54. msgstr ""
  55. "Αδύνατη η φόρτωση του δέρματος '%s'. \n"
  56. " Το προεπιλεγμένο δέρμα έχει φορτωθεί"
  57. #, c-format
  58. msgid ""
  59. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  60. "Default skin has been loaded"
  61. msgstr ""
  62. "Αδύνατη η ανάγνωση του δέρματος '%s'. \n"
  63. " Το προεπιλεγμένο δέρμα έχει φορτωθεί"
  64. msgid "Function key 1"
  65. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 1"
  66. msgid "Function key 2"
  67. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 2"
  68. msgid "Function key 3"
  69. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 3"
  70. msgid "Function key 4"
  71. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 4"
  72. msgid "Function key 5"
  73. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 5"
  74. msgid "Function key 6"
  75. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 6"
  76. msgid "Function key 7"
  77. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 7"
  78. msgid "Function key 8"
  79. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 8"
  80. msgid "Function key 9"
  81. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 9"
  82. msgid "Function key 10"
  83. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 10"
  84. msgid "Function key 11"
  85. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 11"
  86. msgid "Function key 12"
  87. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 12"
  88. msgid "Function key 13"
  89. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 13"
  90. msgid "Function key 14"
  91. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 14"
  92. msgid "Function key 15"
  93. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 15"
  94. msgid "Function key 16"
  95. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 16"
  96. msgid "Function key 17"
  97. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 17"
  98. msgid "Function key 18"
  99. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 18"
  100. msgid "Function key 19"
  101. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 19"
  102. msgid "Function key 20"
  103. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 20"
  104. msgid "Backspace key"
  105. msgstr "Πλήκτρο backspace"
  106. msgid "End key"
  107. msgstr "Πλήκτρο end"
  108. msgid "Up arrow key"
  109. msgstr "Πάνω βέλος"
  110. msgid "Down arrow key"
  111. msgstr "Κάτω βέλος"
  112. msgid "Left arrow key"
  113. msgstr "Αριστερό βέλος"
  114. msgid "Right arrow key"
  115. msgstr "Δεξί βέλος"
  116. msgid "Home key"
  117. msgstr "Πλήκτρο home"
  118. msgid "Page Down key"
  119. msgstr "πλήκτρο Page Down"
  120. msgid "Page Up key"
  121. msgstr "πλήκτρο Page Up"
  122. msgid "Insert key"
  123. msgstr ""
  124. msgid "Delete key"
  125. msgstr ""
  126. msgid "Completion/M-tab"
  127. msgstr ""
  128. msgid "+ on keypad"
  129. msgstr ""
  130. msgid "- on keypad"
  131. msgstr ""
  132. msgid "Slash on keypad"
  133. msgstr ""
  134. msgid "* on keypad"
  135. msgstr ""
  136. msgid "Escape key"
  137. msgstr ""
  138. msgid "Left arrow keypad"
  139. msgstr ""
  140. msgid "Right arrow keypad"
  141. msgstr ""
  142. msgid "Up arrow keypad"
  143. msgstr ""
  144. msgid "Down arrow keypad"
  145. msgstr ""
  146. msgid "Home on keypad"
  147. msgstr ""
  148. msgid "End on keypad"
  149. msgstr ""
  150. msgid "Page Down keypad"
  151. msgstr ""
  152. msgid "Page Up keypad"
  153. msgstr ""
  154. msgid "Insert on keypad"
  155. msgstr ""
  156. msgid "Delete on keypad"
  157. msgstr ""
  158. msgid "Enter on keypad"
  159. msgstr ""
  160. msgid "Function key 21"
  161. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 21"
  162. msgid "Function key 22"
  163. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 22"
  164. msgid "Function key 23"
  165. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 23"
  166. msgid "Function key 24"
  167. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 24"
  168. #, fuzzy
  169. msgid "A1 key"
  170. msgstr "Πλήκτρο end"
  171. #, fuzzy
  172. msgid "C1 key"
  173. msgstr "Πλήκτρο end"
  174. msgid "Plus"
  175. msgstr "Συν"
  176. msgid "Minus"
  177. msgstr "Πλην"
  178. msgid "Asterisk"
  179. msgstr "Αστερίσκος"
  180. msgid "Dot"
  181. msgstr "Τελεία"
  182. msgid "Less than"
  183. msgstr "Μικρότερο από"
  184. msgid "Great than"
  185. msgstr "Μεγαλύτερο από"
  186. msgid "Equal"
  187. msgstr "Ίσο"
  188. msgid "Comma"
  189. msgstr "Κόμμα"
  190. msgid "Apostrophe"
  191. msgstr "Απόστροφος"
  192. #, fuzzy
  193. msgid "Colon"
  194. msgstr "Διπλή στιγμή"
  195. msgid "Exclamation mark"
  196. msgstr ""
  197. msgid "Question mark"
  198. msgstr "Ερωτηματικό"
  199. msgid "Ampersand"
  200. msgstr ""
  201. msgid "Dollar sign"
  202. msgstr "Δολάριο"
  203. msgid "Quotation mark"
  204. msgstr "Εισαγωγικό"
  205. msgid "Caret"
  206. msgstr "Αγκύλη"
  207. msgid "Tilda"
  208. msgstr ""
  209. msgid "Prime"
  210. msgstr ""
  211. msgid "Underline"
  212. msgstr "Υπογράμμιση"
  213. msgid "Understrike"
  214. msgstr ""
  215. msgid "Pipe"
  216. msgstr ""
  217. msgid "Left parenthesis"
  218. msgstr ""
  219. #, fuzzy
  220. msgid "Right parenthesis"
  221. msgstr "Δεξί βέλος"
  222. #, fuzzy
  223. msgid "Left bracket"
  224. msgstr "Αριστερό βέλος"
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Right bracket"
  227. msgstr "Δεξί βέλος"
  228. msgid "Left brace"
  229. msgstr ""
  230. #, fuzzy
  231. msgid "Right brace"
  232. msgstr "Δεξί βέλος"
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Enter"
  235. msgstr "Enter"
  236. msgid "Tab key"
  237. msgstr "Πλήκτρο Tab"
  238. #, fuzzy
  239. msgid "Space key"
  240. msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Slash key"
  243. msgstr "Πλήκτρο καθέτου"
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Backslash key"
  246. msgstr "Πλήκτρο ανάποδης καθέτου"
  247. msgid "Number sign #"
  248. msgstr ""
  249. msgid "Ctrl"
  250. msgstr "Ctrl"
  251. msgid "Alt"
  252. msgstr "Alt"
  253. msgid "Shift"
  254. msgstr "Shift"
  255. #, c-format
  256. msgid ""
  257. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  258. "Check the TERM environment variable.\n"
  259. msgstr ""
  260. #, fuzzy, c-format
  261. msgid "%s is not a directory\n"
  262. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  263. #, c-format
  264. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  265. msgstr ""
  266. #, c-format
  267. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  268. msgstr ""
  269. #, c-format
  270. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  271. msgstr ""
  272. #, c-format
  273. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  274. msgstr ""
  275. #, c-format
  276. msgid "Temporary files will not be created\n"
  277. msgstr ""
  278. #, c-format
  279. msgid "Press any key to continue..."
  280. msgstr ""
  281. msgid "Warning"
  282. msgstr "Προειδοποίηση"
  283. #, fuzzy
  284. msgid "Pipe failed"
  285. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Dup failed"
  288. msgstr "Άνοιγμα με..."
  289. #, fuzzy
  290. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  291. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  292. #, fuzzy, c-format
  293. msgid ""
  294. "Cannot open cpio archive\n"
  295. "%s"
  296. msgstr ""
  297. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  298. "%s"
  299. #, c-format
  300. msgid ""
  301. "Premature end of cpio archive\n"
  302. "%s"
  303. msgstr ""
  304. #, fuzzy, c-format
  305. msgid ""
  306. "Inconsistent hardlinks of\n"
  307. "%s\n"
  308. "in cpio archive\n"
  309. "%s"
  310. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  311. #, c-format
  312. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  313. msgstr ""
  314. #, c-format
  315. msgid ""
  316. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  317. "%s"
  318. msgstr ""
  319. #, fuzzy, c-format
  320. msgid ""
  321. "Unexpected end of file\n"
  322. "%s"
  323. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  324. #, c-format
  325. msgid "Directory cache expired for %s"
  326. msgstr ""
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Starting linear transfer..."
  329. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  330. #, c-format
  331. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ju bytes transferred)"
  332. msgstr ""
  333. #, c-format
  334. msgid "%s: %s: %s %ju bytes transferred"
  335. msgstr ""
  336. msgid "Getting file"
  337. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  338. #, c-format
  339. msgid ""
  340. "Cannot open %s archive\n"
  341. "%s"
  342. msgstr ""
  343. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  344. "%s"
  345. msgid "Inconsistent extfs archive"
  346. msgstr "Χαλασμένο αρχείο extfs"
  347. #, fuzzy, c-format
  348. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  349. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  350. #, fuzzy, c-format
  351. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  352. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  353. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  354. msgstr ""
  355. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  356. msgstr ""
  357. "Με συγχωρείτε, αλλά προς το παρόν συνδέσεις με χρήση κωδικού δεν "
  358. "υποστηρίζονται."
  359. #, fuzzy, c-format
  360. msgid "fish: Password is required for %s"
  361. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  362. #, fuzzy
  363. msgid "fish: Sending password..."
  364. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  365. msgid "fish: Sending initial line..."
  366. msgstr ""
  367. msgid "fish: Handshaking version..."
  368. msgstr ""
  369. #, fuzzy
  370. msgid "fish: Getting host info..."
  371. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  372. #, fuzzy
  373. msgid "fish: Setting up current directory..."
  374. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  375. #, fuzzy, c-format
  376. msgid "fish: Connected, home %s."
  377. msgstr "ftpfs: σύνδεση με το %s ολοκληρώθηκε"
  378. #, fuzzy, c-format
  379. msgid "fish: Reading directory %s..."
  380. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  381. #, c-format
  382. msgid "%s: done."
  383. msgstr ""
  384. #, fuzzy, c-format
  385. msgid "%s: failure"
  386. msgstr "ftpfs: αποτυχία"
  387. #, c-format
  388. msgid "fish: store %s: sending command..."
  389. msgstr ""
  390. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  391. msgstr ""
  392. #, fuzzy, c-format
  393. msgid "fish: storing %s %d (%ju)"
  394. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  395. msgid "zeros"
  396. msgstr ""
  397. msgid "file"
  398. msgstr ""
  399. #, fuzzy
  400. msgid "Aborting transfer..."
  401. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  402. msgid "Error reported after abort."
  403. msgstr ""
  404. msgid "Aborted transfer would be successful."
  405. msgstr ""
  406. #, c-format
  407. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  408. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  409. #, fuzzy, c-format
  410. msgid "FTP: Password required for %s"
  411. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  412. msgid "ftpfs: sending login name"
  413. msgstr "ftpfs: αποστολή ονόματος χρήστη"
  414. msgid "ftpfs: sending user password"
  415. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  416. #, fuzzy, c-format
  417. msgid "FTP: Account required for user %s"
  418. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  419. msgid "Account:"
  420. msgstr ""
  421. #, fuzzy
  422. msgid "ftpfs: sending user account"
  423. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  424. msgid "ftpfs: logged in"
  425. msgstr "ftpfs: επιτυχής είσοδος στο σύστημα"
  426. #, c-format
  427. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  428. msgstr "ftpfs: Εσφαλμένο όνομα/κωδικός για το χρήστη %s "
  429. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  430. msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
  431. #, c-format
  432. msgid "ftpfs: %s"
  433. msgstr ""
  434. #, c-format
  435. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  436. msgstr "ftpfs: σύνδεση με %s σε εξέλιξη"
  437. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  438. msgstr "ftpfs: διακοπή σύδεσης από το χρήστη"
  439. #, c-format
  440. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  441. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  442. #, c-format
  443. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  444. msgstr "Αναμονή επανάληψης... %d (Control-C για ακύρωση)"
  445. #, fuzzy
  446. msgid "ftpfs: invalid address family"
  447. msgstr "ftpfs: Άκυρη διεύθυνση συστήματος."
  448. #, fuzzy, c-format
  449. msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
  450. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  451. #, c-format
  452. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  453. msgstr ""
  454. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  455. msgstr ""
  456. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  457. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  458. #, c-format
  459. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  460. msgstr "ftpfs: σφάλμα ακύρωσης: %s"
  461. msgid "ftpfs: abort failed"
  462. msgstr "ftpfs: ακύρωση ανεπιτυχής"
  463. msgid "ftpfs: CWD failed."
  464. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχές CWD (αλλαγή καταλόγου)"
  465. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  466. msgstr ""
  467. msgid "Resolving symlink..."
  468. msgstr ""
  469. #, fuzzy, c-format
  470. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  471. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  472. msgid "(strict rfc959)"
  473. msgstr ""
  474. msgid "(chdir first)"
  475. msgstr ""
  476. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  477. msgstr ""
  478. #, fuzzy, c-format
  479. msgid "ftpfs: storing file %ju (%ju)"
  480. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  481. #, fuzzy
  482. msgid ""
  483. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  484. "Remove password or correct mode"
  485. msgstr ""
  486. "Τα δικαιώματα πρόσβασης του αρχείου ~/.netrc δεν είναι σωστά.\n"
  487. "Μη χρησιμοποιείτε κωδικό ή διορθώστε τα δικαιώματα."
  488. #, c-format
  489. msgid "Warning: file %s not found\n"
  490. msgstr ""
  491. #, c-format
  492. msgid ""
  493. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  494. "%s\n"
  495. msgstr ""
  496. #, c-format
  497. msgid ""
  498. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  499. "%s\n"
  500. msgstr ""
  501. #, fuzzy, c-format
  502. msgid "reconnect to %s failed"
  503. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Authentication failed"
  506. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  507. #, fuzzy, c-format
  508. msgid "Error %s creating directory %s"
  509. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  510. #, fuzzy, c-format
  511. msgid "Error %s removing directory %s"
  512. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  513. #, fuzzy, c-format
  514. msgid "%s opening remote file %s"
  515. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  516. #, fuzzy, c-format
  517. msgid "%s removing remote file %s"
  518. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  519. #, fuzzy, c-format
  520. msgid "%s renaming files\n"
  521. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  522. #, c-format
  523. msgid ""
  524. "Cannot open tar archive\n"
  525. "%s"
  526. msgstr ""
  527. "Άνοιγμα αρχείου tar ανεπιτυχές\n"
  528. "%s"
  529. msgid "Inconsistent tar archive"
  530. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  531. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  532. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  533. #, fuzzy, c-format
  534. msgid ""
  535. "%s\n"
  536. "doesn't look like a tar archive."
  537. msgstr ""
  538. "Χμμ,...\n"
  539. "το %s\n"
  540. "δε μοιάζει με αρχείο tar."
  541. msgid "undelfs: error"
  542. msgstr ""
  543. msgid "not enough memory"
  544. msgstr ""
  545. msgid "while allocating block buffer"
  546. msgstr ""
  547. #, c-format
  548. msgid "open_inode_scan: %d"
  549. msgstr ""
  550. #, c-format
  551. msgid "while starting inode scan %d"
  552. msgstr ""
  553. #, c-format
  554. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  555. msgstr ""
  556. #, c-format
  557. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  558. msgstr ""
  559. msgid "no more memory while reallocating array"
  560. msgstr ""
  561. #, c-format
  562. msgid "while doing inode scan %d"
  563. msgstr ""
  564. #, fuzzy
  565. msgid "Ext2lib error"
  566. msgstr " Σφάλμα "
  567. #, fuzzy, c-format
  568. msgid "Cannot open file %s"
  569. msgstr ""
  570. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  571. "%s"
  572. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  573. msgstr ""
  574. #, c-format
  575. msgid ""
  576. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  577. "%s"
  578. msgstr ""
  579. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  580. msgstr ""
  581. #, c-format
  582. msgid ""
  583. "Cannot load block bitmap from:\n"
  584. "%s"
  585. msgstr ""
  586. msgid "vfs_info is not fs!"
  587. msgstr ""
  588. msgid "You have to chdir to extract files first"
  589. msgstr ""
  590. msgid "while iterating over blocks"
  591. msgstr ""
  592. #, fuzzy, c-format
  593. msgid "Cannot open file \"%s\""
  594. msgstr ""
  595. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  596. "%s"
  597. msgid "Cannot parse:"
  598. msgstr ""
  599. msgid "More parsing errors will be ignored."
  600. msgstr ""
  601. msgid "Internal error:"
  602. msgstr ""
  603. msgid "Password:"
  604. msgstr "Κωδικός:"
  605. msgid "Changes to file lost"
  606. msgstr ""
  607. msgid "&Cancel"
  608. msgstr "&Άκυρο"
  609. msgid "&Set"
  610. msgstr ""
  611. msgid "S&kip"
  612. msgstr ""
  613. msgid "Set &all"
  614. msgstr ""
  615. msgid "owner"
  616. msgstr ""
  617. msgid "group"
  618. msgstr ""
  619. msgid "other"
  620. msgstr ""
  621. msgid "On"
  622. msgstr ""
  623. msgid "Flag"
  624. msgstr ""
  625. msgid "Mode"
  626. msgstr ""
  627. #, c-format
  628. msgid "%6d of %d"
  629. msgstr ""
  630. msgid "Chown advanced command"
  631. msgstr ""
  632. #, fuzzy, c-format
  633. msgid ""
  634. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  635. "%s"
  636. msgstr ""
  637. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  638. "%s"
  639. #, fuzzy, c-format
  640. msgid ""
  641. "Cannot chown \"%s\"\n"
  642. "%s"
  643. msgstr ""
  644. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  645. "%s"
  646. msgid "Displays the current version"
  647. msgstr ""
  648. #, fuzzy
  649. msgid "Print data directory"
  650. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  651. msgid "Print last working directory to specified file"
  652. msgstr ""
  653. msgid "Enables subshell support (default)"
  654. msgstr ""
  655. msgid "Disables subshell support"
  656. msgstr ""
  657. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  658. msgstr ""
  659. msgid "Set debug level"
  660. msgstr ""
  661. msgid "Launches the file viewer on a file"
  662. msgstr ""
  663. msgid "Edits one file"
  664. msgstr ""
  665. msgid "Forces xterm features"
  666. msgstr ""
  667. msgid "Disable mouse support in text version"
  668. msgstr ""
  669. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  670. msgstr ""
  671. msgid "To run on slow terminals"
  672. msgstr ""
  673. msgid "Use stickchars to draw"
  674. msgstr ""
  675. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  676. msgstr ""
  677. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  678. msgstr ""
  679. msgid "Requests to run in black and white"
  680. msgstr ""
  681. msgid "Request to run in color mode"
  682. msgstr ""
  683. msgid "Specifies a color configuration"
  684. msgstr ""
  685. msgid "Show mc with specified skin"
  686. msgstr ""
  687. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  688. msgid ""
  689. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  690. "\n"
  691. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  692. "\n"
  693. "Keywords:\n"
  694. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
  695. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  696. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  697. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  698. " errdhotfocus\n"
  699. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  700. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  701. " editlinestate\n"
  702. msgstr ""
  703. msgid ""
  704. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  705. "\n"
  706. "Colors:\n"
  707. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  708. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  709. " brightcyan, lightgray and white\n"
  710. "\n"
  711. msgstr ""
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Color options"
  714. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  715. #, fuzzy
  716. msgid "+number"
  717. msgstr "Αριθμός Inode"
  718. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  719. msgstr ""
  720. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  721. msgstr ""
  722. msgid ""
  723. "\n"
  724. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  725. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  726. msgstr ""
  727. #, fuzzy, c-format
  728. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  729. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  730. msgid "No arguments given to the viewer."
  731. msgstr ""
  732. msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
  733. msgstr ""
  734. #, fuzzy
  735. msgid "Main options"
  736. msgstr "Επιλογές "
  737. msgid "Terminal options"
  738. msgstr ""
  739. #, fuzzy
  740. msgid "Background process error"
  741. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  742. msgid "Unknown error in child"
  743. msgstr ""
  744. msgid "Child died unexpectedly"
  745. msgstr ""
  746. msgid "Background protocol error"
  747. msgstr ""
  748. #, fuzzy
  749. msgid "Reading failed"
  750. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  751. msgid ""
  752. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  753. "than we can handle."
  754. msgstr ""
  755. msgid "&Full file list"
  756. msgstr ""
  757. msgid "&Brief file list"
  758. msgstr ""
  759. msgid "&Long file list"
  760. msgstr ""
  761. msgid "&User defined:"
  762. msgstr ""
  763. msgid "Listing mode"
  764. msgstr ""
  765. msgid "User &mini status"
  766. msgstr ""
  767. msgid "&OK"
  768. msgstr "&Εντάξει"
  769. msgid "&Reverse"
  770. msgstr ""
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Case sensi&tive"
  773. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  774. msgid "Executable &first"
  775. msgstr ""
  776. msgid "Sort order"
  777. msgstr ""
  778. msgid "Confirmation"
  779. msgstr ""
  780. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  781. #. 2
  782. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  783. msgstr ""
  784. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  785. msgstr ""
  786. msgid "Confirmation|E&xit"
  787. msgstr ""
  788. msgid "Confirmation|&Execute"
  789. msgstr ""
  790. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  791. msgstr ""
  792. msgid "Confirmation|&Delete"
  793. msgstr ""
  794. msgid "UTF-8 output"
  795. msgstr ""
  796. msgid "Full 8 bits output"
  797. msgstr ""
  798. msgid "ISO 8859-1"
  799. msgstr ""
  800. msgid "7 bits"
  801. msgstr ""
  802. msgid "F&ull 8 bits input"
  803. msgstr ""
  804. msgid "Display bits"
  805. msgstr ""
  806. #, fuzzy
  807. msgid "Other 8 bit"
  808. msgstr "Λοιποί"
  809. msgid "Input / display codepage:"
  810. msgstr ""
  811. #, fuzzy
  812. msgid "&Select"
  813. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  814. msgid "Directory tree"
  815. msgstr ""
  816. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  817. msgstr ""
  818. msgid "Use &passive mode"
  819. msgstr ""
  820. msgid "&Use ~/.netrc"
  821. msgstr ""
  822. msgid "&Always use ftp proxy"
  823. msgstr ""
  824. msgid "sec"
  825. msgstr ""
  826. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  827. msgstr ""
  828. msgid "ftp anonymous password:"
  829. msgstr ""
  830. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  831. msgstr ""
  832. msgid "Virtual File System Setting"
  833. msgstr ""
  834. msgid "cd"
  835. msgstr ""
  836. msgid "Quick cd"
  837. msgstr ""
  838. msgid "Symbolic link filename:"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  841. msgstr ""
  842. msgid "Symbolic link"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Running"
  845. msgstr ""
  846. msgid "Stopped"
  847. msgstr ""
  848. msgid "&Stop"
  849. msgstr ""
  850. msgid "&Resume"
  851. msgstr ""
  852. msgid "&Kill"
  853. msgstr ""
  854. msgid "Background Jobs"
  855. msgstr ""
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Domain:"
  858. msgstr "Εντολή:"
  859. #, fuzzy
  860. msgid "Username:"
  861. msgstr "Χρήστης"
  862. #, c-format
  863. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  864. msgstr ""
  865. msgid "7-bit ASCII"
  866. msgstr ""
  867. #, c-format
  868. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  869. msgstr ""
  870. msgid "execute/search by others"
  871. msgstr ""
  872. msgid "write by others"
  873. msgstr ""
  874. msgid "read by others"
  875. msgstr ""
  876. msgid "execute/search by group"
  877. msgstr ""
  878. msgid "write by group"
  879. msgstr ""
  880. msgid "read by group"
  881. msgstr ""
  882. msgid "execute/search by owner"
  883. msgstr ""
  884. msgid "write by owner"
  885. msgstr ""
  886. msgid "read by owner"
  887. msgstr ""
  888. msgid "sticky bit"
  889. msgstr ""
  890. msgid "set group ID on execution"
  891. msgstr ""
  892. msgid "set user ID on execution"
  893. msgstr ""
  894. msgid "C&lear marked"
  895. msgstr ""
  896. msgid "S&et marked"
  897. msgstr ""
  898. msgid "&Marked all"
  899. msgstr ""
  900. msgid "Name"
  901. msgstr "Όνομα"
  902. msgid "Permissions (Octal)"
  903. msgstr ""
  904. msgid "Owner name"
  905. msgstr ""
  906. msgid "Group name"
  907. msgstr ""
  908. msgid "Use SPACE to change"
  909. msgstr ""
  910. msgid "an option, ARROW KEYS"
  911. msgstr ""
  912. msgid "to move between options"
  913. msgstr ""
  914. msgid "and T or INS to mark"
  915. msgstr ""
  916. msgid "Chmod command"
  917. msgstr ""
  918. #, fuzzy
  919. msgid "File"
  920. msgstr " Αρχείο "
  921. msgid "Permission"
  922. msgstr "Δικαιώματα"
  923. msgid "Set &users"
  924. msgstr ""
  925. msgid "Set &groups"
  926. msgstr ""
  927. msgid "Size"
  928. msgstr "Μέγεθος"
  929. #, fuzzy
  930. msgid "Chown command"
  931. msgstr "Εντολή"
  932. msgid "<Unknown user>"
  933. msgstr ""
  934. msgid "<Unknown group>"
  935. msgstr ""
  936. #, fuzzy
  937. msgid "User name"
  938. msgstr "Χρήστης"
  939. msgid "Files tagged, want to cd?"
  940. msgstr ""
  941. msgid "&Yes"
  942. msgstr "&Ναι"
  943. msgid "&No"
  944. msgstr "&Όχι"
  945. msgid "Cannot change directory"
  946. msgstr ""
  947. #, fuzzy
  948. msgid "View file"
  949. msgstr "Άνοιγμα με..."
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Filename:"
  952. msgstr "Χρήστης"
  953. msgid "Filtered view"
  954. msgstr ""
  955. msgid "Filter command and arguments:"
  956. msgstr ""
  957. msgid "Create a new Directory"
  958. msgstr ""
  959. msgid "Enter directory name:"
  960. msgstr ""
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Filter"
  963. msgstr " Αρχείο "
  964. msgid "Set expression for filtering filenames"
  965. msgstr ""
  966. msgid "&Using shell patterns"
  967. msgstr ""
  968. #, fuzzy
  969. msgid "&Case sensitive"
  970. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  971. #, fuzzy
  972. msgid "&Files only"
  973. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  974. #, fuzzy
  975. msgid "Select"
  976. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  977. #, fuzzy
  978. msgid "Unselect"
  979. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  980. msgid "Extension file edit"
  981. msgstr ""
  982. msgid "Which extension file you want to edit?"
  983. msgstr ""
  984. msgid "&User"
  985. msgstr ""
  986. msgid "&System Wide"
  987. msgstr ""
  988. #, fuzzy
  989. msgid "Menu edit"
  990. msgstr "Άνοιγμα με..."
  991. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  992. msgstr ""
  993. msgid "&Local"
  994. msgstr ""
  995. msgid "Highlighting groups file edit"
  996. msgstr ""
  997. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  998. msgstr ""
  999. msgid "Compare directories"
  1000. msgstr ""
  1001. msgid "Select compare method:"
  1002. msgstr ""
  1003. msgid "&Quick"
  1004. msgstr ""
  1005. msgid "&Size only"
  1006. msgstr ""
  1007. msgid "&Thorough"
  1008. msgstr ""
  1009. msgid ""
  1010. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1011. "to use this command"
  1012. msgstr ""
  1013. msgid ""
  1014. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1015. "the panels cannot be toggled."
  1016. msgstr ""
  1017. #, c-format
  1018. msgid "Link %s to:"
  1019. msgstr ""
  1020. msgid "Link"
  1021. msgstr ""
  1022. #, c-format
  1023. msgid "link: %s"
  1024. msgstr ""
  1025. #, c-format
  1026. msgid "symlink: %s"
  1027. msgstr ""
  1028. #, c-format
  1029. msgid "Symlink `%s' points to:"
  1030. msgstr ""
  1031. msgid "Edit symlink"
  1032. msgstr ""
  1033. #, c-format
  1034. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1035. msgstr ""
  1036. #, c-format
  1037. msgid "edit symlink: %s"
  1038. msgstr ""
  1039. #, c-format
  1040. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1041. msgstr ""
  1042. #, c-format
  1043. msgid "Cannot chdir to %s"
  1044. msgstr ""
  1045. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1046. msgstr ""
  1047. msgid "FTP to machine"
  1048. msgstr ""
  1049. msgid "Shell link to machine"
  1050. msgstr ""
  1051. msgid "SMB link to machine"
  1052. msgstr ""
  1053. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1054. msgstr ""
  1055. msgid ""
  1056. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1057. "files on: (F1 for details)"
  1058. msgstr ""
  1059. #, fuzzy
  1060. msgid "Setup"
  1061. msgstr " Αποθήκευση ως "
  1062. #, c-format
  1063. msgid "Setup saved to ~/%s"
  1064. msgstr ""
  1065. #, fuzzy, c-format
  1066. msgid ""
  1067. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1068. "%s"
  1069. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1072. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1073. msgid "The shell is already running a command"
  1074. msgstr ""
  1075. msgid "Screens"
  1076. msgstr ""
  1077. msgid "&Dismiss"
  1078. msgstr ""
  1079. msgid "All charsets"
  1080. msgstr ""
  1081. msgid "&Whole words"
  1082. msgstr ""
  1083. msgid "&Backwards"
  1084. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "Case &sensitive"
  1087. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid "Enter search string:"
  1090. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση:"
  1091. msgid "Search"
  1092. msgstr "Αναζήτηση"
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "Search is disabled"
  1095. msgstr "Αναζήτηση"
  1096. #, fuzzy, c-format
  1097. msgid ""
  1098. "Cannot create temporary diff file\n"
  1099. "%s"
  1100. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1101. #, fuzzy, c-format
  1102. msgid ""
  1103. "Cannot create backup file\n"
  1104. "%s%s\n"
  1105. "%s"
  1106. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1107. #, fuzzy, c-format
  1108. msgid ""
  1109. "Cannot create temporary merge file\n"
  1110. "%s"
  1111. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1112. #, fuzzy
  1113. msgid "&Normal"
  1114. msgstr "Κανονικό"
  1115. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  1116. msgstr ""
  1117. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  1118. msgstr ""
  1119. msgid "Strip &trailing carriage return"
  1120. msgstr ""
  1121. msgid "Ignore all &whitespace"
  1122. msgstr ""
  1123. msgid "Ignore &space change"
  1124. msgstr ""
  1125. msgid "Ignore tab &expansion"
  1126. msgstr ""
  1127. msgid "&Ignore case"
  1128. msgstr ""
  1129. #, fuzzy
  1130. msgid "Diff extra options"
  1131. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  1132. msgid "Diff algorithm"
  1133. msgstr ""
  1134. #, fuzzy
  1135. msgid "Diff Options"
  1136. msgstr "Επιλογές "
  1137. #, fuzzy
  1138. msgid "Edit"
  1139. msgstr "Επεξεργασία"
  1140. msgid "Edit is disabled"
  1141. msgstr ""
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "Goto line (left)"
  1144. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1145. #, fuzzy
  1146. msgid "Goto line (right)"
  1147. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1148. #, fuzzy
  1149. msgid "Enter line:"
  1150. msgstr " Γραμμή: "
  1151. msgid "ButtonBar|Help"
  1152. msgstr ""
  1153. msgid "ButtonBar|Save"
  1154. msgstr ""
  1155. msgid "ButtonBar|Edit"
  1156. msgstr ""
  1157. msgid "ButtonBar|Merge"
  1158. msgstr ""
  1159. msgid "ButtonBar|Search"
  1160. msgstr ""
  1161. msgid "ButtonBar|Options"
  1162. msgstr ""
  1163. msgid "ButtonBar|Quit"
  1164. msgstr ""
  1165. msgid "Quit"
  1166. msgstr "Τέλος"
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "File was modified. Save with exit?"
  1169. msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  1170. msgid ""
  1171. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  1172. "Save modified file?"
  1173. msgstr ""
  1174. msgid "Diff:"
  1175. msgstr ""
  1176. msgid "Two files are needed to compare"
  1177. msgstr ""
  1178. msgid "Cannot read directory contents"
  1179. msgstr ""
  1180. #, fuzzy
  1181. msgid "Choose syntax highlighting"
  1182. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "< Auto >"
  1185. msgstr " Τέλος "
  1186. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1187. msgstr ""
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "About"
  1190. msgstr " Τέλος "
  1191. msgid ""
  1192. "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
  1193. "\n"
  1194. " A user friendly text editor\n"
  1195. " written for the Midnight Commander"
  1196. msgstr ""
  1197. #, fuzzy, c-format
  1198. msgid "Cannot open %s for reading"
  1199. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1200. msgid "Error"
  1201. msgstr "Σφάλμα"
  1202. #, fuzzy, c-format
  1203. msgid "Error reading %s"
  1204. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1205. #, fuzzy, c-format
  1206. msgid "Error reading from pipe: %s"
  1207. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1208. #, fuzzy, c-format
  1209. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  1210. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1211. #, c-format
  1212. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  1213. msgstr ""
  1214. #, fuzzy, c-format
  1215. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  1216. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1217. #, fuzzy, c-format
  1218. msgid "File \"%s\" is too large"
  1219. msgstr " Αρχείο πολύ μεγάλο: "
  1220. msgid "Macro recursion is too deep"
  1221. msgstr ""
  1222. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  1223. msgstr ""
  1224. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  1225. msgstr ""
  1226. #, fuzzy, c-format
  1227. msgid "Error writing to pipe: %s"
  1228. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1229. #, fuzzy, c-format
  1230. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  1231. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1232. #, fuzzy, c-format
  1233. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  1234. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid "&Quick save"
  1237. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  1238. #, fuzzy
  1239. msgid "&Safe save"
  1240. msgstr "Ασφαλής αποθήκευση "
  1241. msgid "&Do backups with following extension:"
  1242. msgstr ""
  1243. msgid "Check &POSIX new line"
  1244. msgstr ""
  1245. msgid "Edit Save Mode"
  1246. msgstr ""
  1247. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  1248. msgstr ""
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "C&ontinue"
  1251. msgstr "Συνέχεια"
  1252. msgid "&Do not change"
  1253. msgstr ""
  1254. msgid "&Unix format (LF)"
  1255. msgstr ""
  1256. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  1257. msgstr ""
  1258. msgid "&Macintosh format (CR)"
  1259. msgstr ""
  1260. msgid "Change line breaks to:"
  1261. msgstr ""
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Enter file name:"
  1264. msgstr "Χρήστης"
  1265. #, fuzzy
  1266. msgid "Save As"
  1267. msgstr " Αποθήκευση ως "
  1268. msgid "A file already exists with this name"
  1269. msgstr ""
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "&Overwrite"
  1272. msgstr "Επικάλυψη"
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "Save as"
  1275. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid "Cannot save file"
  1278. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "Delete macro"
  1281. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Cannot open temp file"
  1284. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "Cannot open macro file"
  1287. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Cannot overwrite macro file"
  1290. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Save macro"
  1293. msgstr " Αποθήκευση μακροεντολής "
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  1296. msgstr " Πιέστε το νέο πλήκτρο εκτέλεσης μακροεντολής: "
  1297. #, fuzzy
  1298. msgid "Press macro hotkey:"
  1299. msgstr " Πιέστε πλήκτρο μακροεντολής: "
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid "Load macro"
  1302. msgstr " Ανάγνωση μακροεντολής "
  1303. #, fuzzy, c-format
  1304. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  1305. msgstr " Επιβεβαίωση αποθήκευσης αρχείου; : "
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Save file"
  1308. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1309. msgid "&Save"
  1310. msgstr ""
  1311. msgid ""
  1312. "Current text was modified without a file save.\n"
  1313. "Continue discards these changes"
  1314. msgstr ""
  1315. msgid "Syntax file edit"
  1316. msgstr ""
  1317. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  1318. msgstr ""
  1319. #, fuzzy
  1320. msgid "Load"
  1321. msgstr " Ανάγνωση "
  1322. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  1323. msgstr ""
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Replace"
  1326. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1327. #, fuzzy, c-format
  1328. msgid "%ld replacements made"
  1329. msgstr " Πραγματοποιήθηκαν %ld αντικαταστάσεις. "
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "&Cancel quit"
  1332. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  1333. msgid "This function is not implemented"
  1334. msgstr ""
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "Copy to clipboard"
  1337. msgstr " Αντιγραφή στο τεμάχιο "
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Unable to save to file"
  1340. msgstr " Αποθήκευση αρχείου ανεπιτυχής. "
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "Cut to clipboard"
  1343. msgstr " Αποκοπή στο τεμάχιο "
  1344. #, fuzzy
  1345. msgid "Goto line"
  1346. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1347. msgid "Save block"
  1348. msgstr ""
  1349. #, fuzzy
  1350. msgid "Insert file"
  1351. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Cannot insert file"
  1354. msgstr " Σφάλμα κατά την παρεμβολή αρχείου. "
  1355. #, fuzzy
  1356. msgid "Sort block"
  1357. msgstr " Ταξινόμιση"
  1358. msgid "You must first highlight a block of text"
  1359. msgstr ""
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "Run sort"
  1362. msgstr " Εκτέλεση `sort' "
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  1365. msgstr " Ορίσματα του `sort' (δείτε τη σελίδα man) χωρισμένα με κενά: "
  1366. #, fuzzy
  1367. msgid "Sort"
  1368. msgstr " Ταξινόμιση"
  1369. #, fuzzy
  1370. msgid "Cannot execute sort command"
  1371. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1372. #, fuzzy, c-format
  1373. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  1374. msgstr " Μη μηδενικός κωδικός εξόδου από την εντολή `sort': "
  1375. msgid "Paste output of external command"
  1376. msgstr ""
  1377. msgid "Enter shell command(s):"
  1378. msgstr ""
  1379. msgid "External command"
  1380. msgstr ""
  1381. #, fuzzy
  1382. msgid "Cannot execute command"
  1383. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1384. msgid "Error creating script:"
  1385. msgstr ""
  1386. msgid "Error reading script:"
  1387. msgstr ""
  1388. msgid "Error closing script:"
  1389. msgstr ""
  1390. msgid "Script created:"
  1391. msgstr ""
  1392. msgid "Process block"
  1393. msgstr ""
  1394. msgid "Error calling program"
  1395. msgstr ""
  1396. msgid "Copies to"
  1397. msgstr ""
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "Subject"
  1400. msgstr " Θέμα "
  1401. #, fuzzy
  1402. msgid "To"
  1403. msgstr " Προς"
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1406. msgstr " mail -s <θέμα> -c <αντίγραφα> <προς>"
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "Mail"
  1409. msgstr " Αλληλογραφία "
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "Insert literal"
  1412. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1413. #, fuzzy
  1414. msgid "Press any key:"
  1415. msgstr " Πιέστε κάποιο πλήκτρο: "
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid "Execute macro"
  1418. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1419. msgid ""
  1420. "Current text was modified without a file save\n"
  1421. "Continue discards these changes"
  1422. msgstr ""
  1423. msgid "In se&lection"
  1424. msgstr ""
  1425. #, fuzzy
  1426. msgid "Enter replacement string:"
  1427. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  1428. msgid "&Find all"
  1429. msgstr ""
  1430. msgid "Cancel"
  1431. msgstr "Άκυρο"
  1432. msgid ""
  1433. "Current text was modified without a file save.\n"
  1434. "Continue discards these changes."
  1435. msgstr ""
  1436. msgid "&Skip"
  1437. msgstr "Προ&σπέραση"
  1438. msgid "A&ll"
  1439. msgstr "ό&Λα"
  1440. msgid "&Replace"
  1441. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Replace with:"
  1444. msgstr " Αντικατάσταση με: "
  1445. #, fuzzy
  1446. msgid "Confirm replace"
  1447. msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "&Open file..."
  1450. msgstr "Άνοιγμα με..."
  1451. msgid "&New"
  1452. msgstr ""
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "Save &as..."
  1455. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "&Insert file..."
  1458. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1459. #, fuzzy
  1460. msgid "Cop&y to file..."
  1461. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο... C-f"
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "&User menu..."
  1464. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "A&bout..."
  1467. msgstr " Τέλος "
  1468. msgid "&Quit"
  1469. msgstr ""
  1470. msgid "&Undo"
  1471. msgstr ""
  1472. msgid "&Toggle ins/overw"
  1473. msgstr ""
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "To&ggle mark"
  1476. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1477. msgid "&Mark columns"
  1478. msgstr ""
  1479. msgid "Mark &all"
  1480. msgstr ""
  1481. msgid "Unmar&k"
  1482. msgstr ""
  1483. #, fuzzy
  1484. msgid "Cop&y"
  1485. msgstr "Αντιγραφή"
  1486. msgid "Mo&ve"
  1487. msgstr ""
  1488. msgid "&Delete"
  1489. msgstr ""
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Co&py to clipfile"
  1492. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "&Cut to clipfile"
  1495. msgstr "&Νέο C-n"
  1496. #, fuzzy
  1497. msgid "Pa&ste from clipfile"
  1498. msgstr "&Νέο C-n"
  1499. msgid "&Beginning"
  1500. msgstr ""
  1501. msgid "&End"
  1502. msgstr ""
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "&Search..."
  1505. msgstr "Αναζήτηση"
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "Search &again"
  1508. msgstr "Αναζήτηση"
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "&Replace..."
  1511. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "&Toggle bookmark"
  1514. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "&Next bookmark"
  1517. msgstr "&Νέο C-n"
  1518. #, fuzzy
  1519. msgid "&Prev bookmark"
  1520. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1521. #, fuzzy
  1522. msgid "&Flush bookmark"
  1523. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "&Go to line..."
  1526. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1527. msgid "&Toggle line state"
  1528. msgstr ""
  1529. msgid "Go to matching &bracket"
  1530. msgstr ""
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  1533. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1534. msgid "&Find declaration"
  1535. msgstr ""
  1536. msgid "Back from &declaration"
  1537. msgstr ""
  1538. msgid "For&ward to declaration"
  1539. msgstr ""
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Encod&ing..."
  1542. msgstr "&Νέο C-n"
  1543. msgid "&Refresh screen"
  1544. msgstr ""
  1545. msgid "&Start record macro"
  1546. msgstr ""
  1547. #, fuzzy
  1548. msgid "Finis&h record macro..."
  1549. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1550. #, fuzzy
  1551. msgid "&Execute macro..."
  1552. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "Delete macr&o..."
  1555. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  1556. msgid "'ispell' s&pell check"
  1557. msgstr ""
  1558. msgid "&Mail..."
  1559. msgstr ""
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Insert &literal..."
  1562. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "Insert &date/time"
  1565. msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  1566. msgid "&Format paragraph"
  1567. msgstr ""
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid "&Sort..."
  1570. msgstr " Τέλος "
  1571. msgid "&Paste output of..."
  1572. msgstr ""
  1573. msgid "&External formatter"
  1574. msgstr ""
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "&General..."
  1577. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1578. msgid "Save &mode..."
  1579. msgstr ""
  1580. msgid "Learn &keys..."
  1581. msgstr ""
  1582. #, fuzzy
  1583. msgid "Syntax &highlighting..."
  1584. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1585. #, fuzzy
  1586. msgid "S&yntax file"
  1587. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1588. #, fuzzy
  1589. msgid "&Menu file"
  1590. msgstr "Άνοιγμα με..."
  1591. msgid "&Save setup"
  1592. msgstr ""
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "&File"
  1595. msgstr " Αρχείο "
  1596. #, fuzzy
  1597. msgid "&Edit"
  1598. msgstr "Επεξεργασία"
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "&Search"
  1601. msgstr "Αναζήτηση"
  1602. #, fuzzy
  1603. msgid "&Command"
  1604. msgstr "Εντολή"
  1605. msgid "For&mat"
  1606. msgstr ""
  1607. #, fuzzy
  1608. msgid "&Options"
  1609. msgstr "Επιλογές "
  1610. msgid "None"
  1611. msgstr "Κανένα"
  1612. msgid "Dynamic paragraphing"
  1613. msgstr ""
  1614. msgid "Type writer wrap"
  1615. msgstr ""
  1616. msgid "Word wrap line length:"
  1617. msgstr ""
  1618. msgid "Cursor beyond end of line"
  1619. msgstr ""
  1620. msgid "Pers&istent selection"
  1621. msgstr ""
  1622. msgid "Synta&x highlighting"
  1623. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1624. msgid "Visible tabs"
  1625. msgstr ""
  1626. msgid "Visible trailing spaces"
  1627. msgstr ""
  1628. #, fuzzy
  1629. msgid "Save file &position"
  1630. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1631. msgid "Confir&m before saving"
  1632. msgstr ""
  1633. msgid "&Return does autoindent"
  1634. msgstr ""
  1635. msgid "Tab spacing:"
  1636. msgstr ""
  1637. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1638. msgstr ""
  1639. msgid "&Backspace through tabs"
  1640. msgstr ""
  1641. msgid "&Fake half tabs"
  1642. msgstr ""
  1643. msgid "Wrap mode"
  1644. msgstr ""
  1645. #, fuzzy
  1646. msgid "Editor options"
  1647. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  1648. #, fuzzy
  1649. msgid "Edit: "
  1650. msgstr " Επεξεργασία "
  1651. msgid "ButtonBar|Mark"
  1652. msgstr ""
  1653. msgid "ButtonBar|Replac"
  1654. msgstr ""
  1655. msgid "ButtonBar|Copy"
  1656. msgstr ""
  1657. msgid "ButtonBar|Move"
  1658. msgstr ""
  1659. msgid "ButtonBar|Delete"
  1660. msgstr ""
  1661. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1662. msgstr ""
  1663. #, fuzzy
  1664. msgid "Load syntax file"
  1665. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1666. #, fuzzy, c-format
  1667. msgid ""
  1668. "Cannot open file %s\n"
  1669. "%s"
  1670. msgstr ""
  1671. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  1672. "%s"
  1673. #, c-format
  1674. msgid "Error in file %s on line %d"
  1675. msgstr ""
  1676. msgid ""
  1677. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1678. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1679. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1680. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1681. msgstr ""
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1684. msgstr ""
  1685. #, c-format
  1686. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1687. msgstr ""
  1688. #, fuzzy, c-format
  1689. msgid ""
  1690. "Cannot create temporary command file\n"
  1691. "%s"
  1692. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1693. msgid "Parameter"
  1694. msgstr ""
  1695. #, c-format
  1696. msgid " %s%s file error"
  1697. msgstr ""
  1698. #, c-format
  1699. msgid ""
  1700. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1701. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1702. "Commander package."
  1703. msgstr ""
  1704. #, c-format
  1705. msgid "~/%s file error"
  1706. msgstr ""
  1707. #, c-format
  1708. msgid ""
  1709. "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
  1710. "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
  1711. "it."
  1712. msgstr ""
  1713. msgid "DialogTitle|Copy"
  1714. msgstr ""
  1715. msgid "DialogTitle|Move"
  1716. msgstr ""
  1717. msgid "DialogTitle|Delete"
  1718. msgstr ""
  1719. msgid "Cannot make the hardlink"
  1720. msgstr ""
  1721. #, fuzzy, c-format
  1722. msgid ""
  1723. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1724. "%s"
  1725. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1726. msgid ""
  1727. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  1728. "\n"
  1729. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1730. msgstr ""
  1731. #, fuzzy, c-format
  1732. msgid ""
  1733. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1734. "%s"
  1735. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1736. msgid "&Abort"
  1737. msgstr ""
  1738. #, fuzzy, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
  1741. "%s"
  1742. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1743. #, fuzzy, c-format
  1744. msgid ""
  1745. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1746. "%s"
  1747. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1748. #, c-format
  1749. msgid ""
  1750. "\"%s\"\n"
  1751. "and\n"
  1752. "\"%s\"\n"
  1753. "are the same file"
  1754. msgstr ""
  1755. #, fuzzy, c-format
  1756. msgid ""
  1757. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1758. "%s"
  1759. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1760. #, fuzzy, c-format
  1761. msgid ""
  1762. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1763. "%s"
  1764. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1765. #, fuzzy, c-format
  1766. msgid ""
  1767. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1768. "%s"
  1769. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1770. #, fuzzy, c-format
  1771. msgid ""
  1772. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1773. "%s"
  1774. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1775. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1776. msgstr ""
  1777. #, fuzzy, c-format
  1778. msgid ""
  1779. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1780. "%s"
  1781. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1782. #, fuzzy, c-format
  1783. msgid ""
  1784. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1785. "%s"
  1786. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1787. #, fuzzy, c-format
  1788. msgid ""
  1789. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1790. "%s"
  1791. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1792. #, fuzzy, c-format
  1793. msgid ""
  1794. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  1795. "%s"
  1796. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1797. #, fuzzy, c-format
  1798. msgid ""
  1799. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1800. "%s"
  1801. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1802. msgid "(stalled)"
  1803. msgstr ""
  1804. #, fuzzy, c-format
  1805. msgid ""
  1806. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1807. "%s"
  1808. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1809. #, fuzzy, c-format
  1810. msgid ""
  1811. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1812. "%s"
  1813. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1814. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1815. msgstr ""
  1816. msgid "&Keep"
  1817. msgstr ""
  1818. #, fuzzy, c-format
  1819. msgid ""
  1820. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1821. "%s"
  1822. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1823. #, fuzzy, c-format
  1824. msgid ""
  1825. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1826. "%s"
  1827. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1828. #, c-format
  1829. msgid ""
  1830. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1831. "\"%s\""
  1832. msgstr ""
  1833. #, c-format
  1834. msgid ""
  1835. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1836. "%s"
  1837. msgstr ""
  1838. #, fuzzy, c-format
  1839. msgid ""
  1840. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1841. "%s"
  1842. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1843. #, fuzzy, c-format
  1844. msgid ""
  1845. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1846. "%s"
  1847. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1848. #, fuzzy, c-format
  1849. msgid ""
  1850. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1851. "%s"
  1852. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1853. #, fuzzy, c-format
  1854. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1855. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1856. #, fuzzy, c-format
  1857. msgid ""
  1858. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1859. "%s"
  1860. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1861. #, fuzzy, c-format
  1862. msgid ""
  1863. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1864. "%s"
  1865. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1866. #, c-format
  1867. msgid ""
  1868. "\"%s\"\n"
  1869. "and\n"
  1870. "\"%s\"\n"
  1871. "are the same directory"
  1872. msgstr ""
  1873. #, fuzzy, c-format
  1874. msgid ""
  1875. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1876. "%s"
  1877. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1878. #, fuzzy, c-format
  1879. msgid ""
  1880. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1881. "%s"
  1882. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1883. #, fuzzy, c-format
  1884. msgid ""
  1885. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1886. "%s"
  1887. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1888. #, fuzzy, c-format
  1889. msgid ""
  1890. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  1891. "%s"
  1892. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1893. #, fuzzy, c-format
  1894. msgid ""
  1895. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1896. "%s"
  1897. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1898. msgid "Directory scanning"
  1899. msgstr ""
  1900. msgid "FileOperation|Copy"
  1901. msgstr ""
  1902. msgid "FileOperation|Move"
  1903. msgstr ""
  1904. msgid "FileOperation|Delete"
  1905. msgstr ""
  1906. #, no-c-format
  1907. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1908. msgstr ""
  1909. #, no-c-format
  1910. msgid "%o %d %f%m"
  1911. msgstr ""
  1912. msgid "files"
  1913. msgstr ""
  1914. msgid "directory"
  1915. msgstr ""
  1916. msgid "directories"
  1917. msgstr ""
  1918. msgid "files/directories"
  1919. msgstr ""
  1920. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1921. msgid " with source mask:"
  1922. msgstr ""
  1923. msgid "to:"
  1924. msgstr ""
  1925. #, c-format
  1926. msgid "%s?"
  1927. msgstr ""
  1928. #, fuzzy
  1929. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1930. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  1931. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1932. msgstr ""
  1933. msgid "&Retry"
  1934. msgstr ""
  1935. msgid ""
  1936. "\n"
  1937. "Directory not empty.\n"
  1938. "Delete it recursively?"
  1939. msgstr ""
  1940. msgid ""
  1941. "\n"
  1942. "Background process: Directory not empty.\n"
  1943. "Delete it recursively?"
  1944. msgstr ""
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "Delete:"
  1947. msgstr "Διαγραφή"
  1948. msgid "Non&e"
  1949. msgstr ""
  1950. #, c-format
  1951. msgid "%d:%02d.%02d"
  1952. msgstr ""
  1953. #, c-format
  1954. msgid "ETA %s"
  1955. msgstr ""
  1956. #, c-format
  1957. msgid "%.2f MB/s"
  1958. msgstr ""
  1959. #, c-format
  1960. msgid "%.2f KB/s"
  1961. msgstr ""
  1962. #, c-format
  1963. msgid "%ld B/s"
  1964. msgstr ""
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Files processed: %llu of %llu"
  1967. msgstr ""
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1970. msgstr ""
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Total: %s of %s"
  1973. msgstr ""
  1974. msgid "Source"
  1975. msgstr ""
  1976. msgid "Target"
  1977. msgstr ""
  1978. msgid "Deleting"
  1979. msgstr ""
  1980. msgid "Target file already exists!"
  1981. msgstr ""
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1984. msgstr ""
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1987. msgstr ""
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Source date: %s, size %u"
  1990. msgstr ""
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Target date: %s, size %u"
  1993. msgstr ""
  1994. msgid "If &size differs"
  1995. msgstr ""
  1996. msgid "&Update"
  1997. msgstr ""
  1998. msgid "Overwrite all targets?"
  1999. msgstr ""
  2000. msgid "&Reget"
  2001. msgstr ""
  2002. msgid "A&ppend"
  2003. msgstr ""
  2004. msgid "Overwrite this target?"
  2005. msgstr ""
  2006. msgid "File exists"
  2007. msgstr ""
  2008. msgid "Background process: File exists"
  2009. msgstr ""
  2010. msgid "&Background"
  2011. msgstr ""
  2012. msgid "&Stable Symlinks"
  2013. msgstr ""
  2014. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2015. msgstr ""
  2016. msgid "Preserve &attributes"
  2017. msgstr ""
  2018. msgid "Follow &links"
  2019. msgstr ""
  2020. #, c-format
  2021. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  2022. msgstr ""
  2023. msgid "&Suspend"
  2024. msgstr ""
  2025. msgid "Con&tinue"
  2026. msgstr ""
  2027. msgid "&Chdir"
  2028. msgstr ""
  2029. msgid "&Again"
  2030. msgstr ""
  2031. msgid "Pane&lize"
  2032. msgstr ""
  2033. msgid "&View - F3"
  2034. msgstr ""
  2035. msgid "&Edit - F4"
  2036. msgstr ""
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Found: %ld"
  2039. msgstr ""
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "Malformed regular expression"
  2042. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  2043. #, fuzzy
  2044. msgid "Cas&e sensitive"
  2045. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2046. msgid "&Find recursively"
  2047. msgstr ""
  2048. msgid "S&kip hidden"
  2049. msgstr ""
  2050. msgid "&All charsets"
  2051. msgstr ""
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "Case sens&itive"
  2054. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2055. #, fuzzy
  2056. msgid "Re&gular expression"
  2057. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  2058. msgid "Fir&st hit"
  2059. msgstr ""
  2060. msgid "All cha&rsets"
  2061. msgstr ""
  2062. msgid "&Tree"
  2063. msgstr ""
  2064. msgid "Find File"
  2065. msgstr ""
  2066. msgid "Content:"
  2067. msgstr ""
  2068. #, fuzzy
  2069. msgid "File name:"
  2070. msgstr "Χρήστης"
  2071. msgid "Start at:"
  2072. msgstr ""
  2073. #, c-format
  2074. msgid "Grepping in %s"
  2075. msgstr ""
  2076. msgid "Finished"
  2077. msgstr ""
  2078. #, c-format
  2079. msgid "Searching %s"
  2080. msgstr ""
  2081. msgid "Searching"
  2082. msgstr ""
  2083. msgid "Help file format error\n"
  2084. msgstr ""
  2085. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2086. msgstr ""
  2087. #, fuzzy, c-format
  2088. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2089. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  2090. msgid "Help"
  2091. msgstr "Βοήθεια"
  2092. msgid "ButtonBar|Index"
  2093. msgstr ""
  2094. msgid "ButtonBar|Prev"
  2095. msgstr ""
  2096. msgid "&Move"
  2097. msgstr ""
  2098. msgid "&Remove"
  2099. msgstr ""
  2100. msgid "&Append"
  2101. msgstr ""
  2102. msgid "&Insert"
  2103. msgstr ""
  2104. msgid "New &entry"
  2105. msgstr ""
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid "New &group"
  2108. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2109. msgid "&Up"
  2110. msgstr ""
  2111. msgid "&Add current"
  2112. msgstr ""
  2113. msgid "&Refresh"
  2114. msgstr ""
  2115. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2116. msgstr ""
  2117. msgid "Change &to"
  2118. msgstr ""
  2119. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2120. msgstr ""
  2121. msgid "Active VFS directories"
  2122. msgstr ""
  2123. msgid "Directory hotlist"
  2124. msgstr ""
  2125. msgid "Directory path"
  2126. msgstr ""
  2127. msgid "Directory label"
  2128. msgstr ""
  2129. #, c-format
  2130. msgid "Moving %s"
  2131. msgstr ""
  2132. msgid "New hotlist entry"
  2133. msgstr ""
  2134. msgid "Directory label:"
  2135. msgstr ""
  2136. msgid "Directory path:"
  2137. msgstr ""
  2138. #, fuzzy
  2139. msgid "New hotlist group"
  2140. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2141. msgid "Name of new group:"
  2142. msgstr ""
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Label for \"%s\":"
  2145. msgstr ""
  2146. msgid "Add to hotlist"
  2147. msgstr ""
  2148. msgid "Remove:"
  2149. msgstr ""
  2150. msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
  2151. msgstr ""
  2152. msgid ""
  2153. "Group not empty.\n"
  2154. "Remove it?"
  2155. msgstr ""
  2156. msgid "Top level group"
  2157. msgstr ""
  2158. msgid "Hotlist Load"
  2159. msgstr ""
  2160. #, c-format
  2161. msgid ""
  2162. "MC was unable to write ~/%s file,\n"
  2163. "your old hotlist entries were not deleted"
  2164. msgstr ""
  2165. msgid "Information"
  2166. msgstr ""
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Midnight Commander %s"
  2169. msgstr ""
  2170. #, fuzzy, c-format
  2171. msgid "File: %s"
  2172. msgstr " Αρχείο "
  2173. #, c-format
  2174. msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
  2175. msgstr ""
  2176. msgid "No node information"
  2177. msgstr ""
  2178. #, c-format
  2179. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2180. msgstr ""
  2181. msgid "No space information"
  2182. msgstr ""
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Type: %s"
  2185. msgstr ""
  2186. msgid "non-local vfs"
  2187. msgstr ""
  2188. #, c-format
  2189. msgid "Device: %s"
  2190. msgstr ""
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Filesystem: %s"
  2193. msgstr ""
  2194. #, c-format
  2195. msgid "Accessed: %s"
  2196. msgstr ""
  2197. #, c-format
  2198. msgid "Modified: %s"
  2199. msgstr ""
  2200. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2201. #, c-format
  2202. msgid "Changed: %s"
  2203. msgstr ""
  2204. #, c-format
  2205. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2206. msgstr ""
  2207. #, c-format
  2208. msgid "Size: %s"
  2209. msgstr ""
  2210. #, c-format
  2211. msgid " (%ld block)"
  2212. msgid_plural " (%ld blocks)"
  2213. msgstr[0] ""
  2214. msgstr[1] ""
  2215. #, c-format
  2216. msgid "Owner: %s/%s"
  2217. msgstr ""
  2218. #, c-format
  2219. msgid "Links: %d"
  2220. msgstr ""
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2223. msgstr ""
  2224. #, c-format
  2225. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2226. msgstr ""
  2227. msgid "&Vertical"
  2228. msgstr ""
  2229. msgid "&Horizontal"
  2230. msgstr ""
  2231. msgid "Show free sp&ace"
  2232. msgstr ""
  2233. msgid "&XTerm window title"
  2234. msgstr ""
  2235. msgid "H&intbar visible"
  2236. msgstr ""
  2237. msgid "&Keybar visible"
  2238. msgstr ""
  2239. #, fuzzy
  2240. msgid "Command &prompt"
  2241. msgstr " Εντολή "
  2242. msgid "Show &mini status"
  2243. msgstr ""
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "Menu&bar visible"
  2246. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2247. msgid "&Equal split"
  2248. msgstr ""
  2249. #, fuzzy
  2250. msgid "Panel split"
  2251. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  2252. msgid "Console output"
  2253. msgstr ""
  2254. #, fuzzy
  2255. msgid "Other options"
  2256. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  2257. msgid "Output lines:"
  2258. msgstr ""
  2259. msgid "Layout"
  2260. msgstr ""
  2261. msgid "Learn keys"
  2262. msgstr ""
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "Teach me a key"
  2265. msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
  2266. #, c-format
  2267. msgid ""
  2268. "Please press the %s\n"
  2269. "and then wait until this message disappears.\n"
  2270. "\n"
  2271. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2272. "next to its button.\n"
  2273. "\n"
  2274. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2275. "and wait as well."
  2276. msgstr ""
  2277. #, fuzzy
  2278. msgid "Cannot accept this key"
  2279. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2280. #, c-format
  2281. msgid "You have entered \"%s\""
  2282. msgstr ""
  2283. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2284. msgid "OK"
  2285. msgstr ""
  2286. msgid ""
  2287. "It seems that all your keys already\n"
  2288. "work fine. That's great."
  2289. msgstr ""
  2290. msgid "&Discard"
  2291. msgstr ""
  2292. msgid ""
  2293. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2294. "All your keys work well."
  2295. msgstr ""
  2296. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2297. msgstr ""
  2298. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2299. msgstr ""
  2300. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2301. msgstr ""
  2302. #, c-format
  2303. msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
  2304. msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
  2305. msgstr[0] ""
  2306. msgstr[1] ""
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "The Midnight Commander"
  2309. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  2310. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2311. msgstr ""
  2312. msgid "File listin&g"
  2313. msgstr ""
  2314. #, fuzzy
  2315. msgid "&Quick view"
  2316. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2317. msgid "&Info"
  2318. msgstr ""
  2319. msgid "&Listing mode..."
  2320. msgstr ""
  2321. msgid "&Sort order..."
  2322. msgstr ""
  2323. msgid "&Filter..."
  2324. msgstr ""
  2325. #, fuzzy
  2326. msgid "&Encoding..."
  2327. msgstr "&Νέο C-n"
  2328. msgid "FT&P link..."
  2329. msgstr ""
  2330. msgid "S&hell link..."
  2331. msgstr ""
  2332. msgid "SM&B link..."
  2333. msgstr ""
  2334. msgid "&Rescan"
  2335. msgstr ""
  2336. #, fuzzy
  2337. msgid "&View"
  2338. msgstr "Προβολή"
  2339. #, fuzzy
  2340. msgid "Vie&w file..."
  2341. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2342. msgid "&Filtered view"
  2343. msgstr ""
  2344. #, fuzzy
  2345. msgid "&Copy"
  2346. msgstr "Αντιγραφή"
  2347. msgid "C&hmod"
  2348. msgstr ""
  2349. msgid "&Link"
  2350. msgstr ""
  2351. msgid "&Symlink"
  2352. msgstr ""
  2353. msgid "Relative symlin&k"
  2354. msgstr ""
  2355. msgid "Edit s&ymlink"
  2356. msgstr ""
  2357. msgid "Ch&own"
  2358. msgstr ""
  2359. msgid "&Advanced chown"
  2360. msgstr ""
  2361. msgid "&Rename/Move"
  2362. msgstr ""
  2363. msgid "&Mkdir"
  2364. msgstr ""
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "&Quick cd"
  2367. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2368. #, fuzzy
  2369. msgid "Select &group"
  2370. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2371. msgid "U&nselect group"
  2372. msgstr ""
  2373. msgid "Reverse selec&tion"
  2374. msgstr ""
  2375. #, fuzzy
  2376. msgid "E&xit"
  2377. msgstr "Επεξεργασία"
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "&User menu"
  2380. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  2381. msgid "&Directory tree"
  2382. msgstr ""
  2383. #, fuzzy
  2384. msgid "&Find file"
  2385. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2386. msgid "S&wap panels"
  2387. msgstr ""
  2388. msgid "Switch &panels on/off"
  2389. msgstr ""
  2390. msgid "&Compare directories"
  2391. msgstr ""
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid "&View diff files"
  2394. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2395. msgid "E&xternal panelize"
  2396. msgstr ""
  2397. msgid "Show directory s&izes"
  2398. msgstr ""
  2399. #, fuzzy
  2400. msgid "Command &history"
  2401. msgstr " Εντολή "
  2402. msgid "Di&rectory hotlist"
  2403. msgstr ""
  2404. msgid "&Active VFS list"
  2405. msgstr ""
  2406. #, fuzzy
  2407. msgid "&Background jobs"
  2408. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  2409. msgid "Screen lis&t"
  2410. msgstr ""
  2411. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2412. msgstr ""
  2413. msgid "&Listing format edit"
  2414. msgstr ""
  2415. msgid "Edit &extension file"
  2416. msgstr ""
  2417. msgid "Edit &menu file"
  2418. msgstr ""
  2419. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2420. msgstr ""
  2421. msgid "&Configuration..."
  2422. msgstr ""
  2423. msgid "&Layout..."
  2424. msgstr ""
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "&Panel options..."
  2427. msgstr "Επιλογές "
  2428. msgid "C&onfirmation..."
  2429. msgstr ""
  2430. msgid "&Display bits..."
  2431. msgstr ""
  2432. msgid "&Virtual FS..."
  2433. msgstr ""
  2434. #, fuzzy
  2435. msgid "&Above"
  2436. msgstr "Μετακίνηση"
  2437. msgid "&Left"
  2438. msgstr ""
  2439. msgid "&Below"
  2440. msgstr ""
  2441. msgid "&Right"
  2442. msgstr ""
  2443. #, fuzzy
  2444. msgid "Panels:"
  2445. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  2446. msgid "ButtonBar|Menu"
  2447. msgstr ""
  2448. msgid "ButtonBar|View"
  2449. msgstr ""
  2450. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2451. msgstr ""
  2452. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2453. msgstr ""
  2454. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2455. msgstr ""
  2456. #, fuzzy, c-format
  2457. msgid "Cannot create %s directory"
  2458. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2459. msgid "&Never"
  2460. msgstr ""
  2461. msgid "On dum&b terminals"
  2462. msgstr ""
  2463. msgid "Alwa&ys"
  2464. msgstr ""
  2465. #, fuzzy
  2466. msgid "A&uto save setup"
  2467. msgstr " Αποθήκευση ως "
  2468. msgid "Sa&fe delete"
  2469. msgstr ""
  2470. msgid "Cd follows lin&ks"
  2471. msgstr ""
  2472. msgid "Rotating d&ash"
  2473. msgstr ""
  2474. msgid "Co&mplete: show all"
  2475. msgstr ""
  2476. msgid "Shell &patterns"
  2477. msgstr ""
  2478. msgid "&Drop down menus"
  2479. msgstr ""
  2480. msgid "Auto m&enus"
  2481. msgstr ""
  2482. msgid "Use internal vie&w"
  2483. msgstr ""
  2484. msgid "Use internal edi&t"
  2485. msgstr ""
  2486. msgid "Pause after run"
  2487. msgstr ""
  2488. msgid "Timeout:"
  2489. msgstr ""
  2490. msgid "S&ingle press"
  2491. msgstr ""
  2492. msgid "Esc key mode"
  2493. msgstr ""
  2494. msgid "Mkdi&r autoname"
  2495. msgstr ""
  2496. msgid "Classic pro&gressbar"
  2497. msgstr ""
  2498. msgid "Compute tota&ls"
  2499. msgstr ""
  2500. msgid "&Verbose operation"
  2501. msgstr ""
  2502. #, fuzzy
  2503. msgid "File operation options"
  2504. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  2505. msgid "Configure options"
  2506. msgstr ""
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "Case &insensitive"
  2509. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2510. #, fuzzy
  2511. msgid "Case s&ensitive"
  2512. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2513. msgid "Use panel sort mo&de"
  2514. msgstr ""
  2515. #, fuzzy
  2516. msgid "Quick search"
  2517. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2518. #, fuzzy
  2519. msgid "&Permissions"
  2520. msgstr "Δικαιώματα"
  2521. msgid "File &types"
  2522. msgstr ""
  2523. msgid "File highlight"
  2524. msgstr ""
  2525. msgid "&Mouse page scrolling"
  2526. msgstr ""
  2527. msgid "Pa&ge scrolling"
  2528. msgstr ""
  2529. msgid "L&ynx-like motion"
  2530. msgstr ""
  2531. msgid "Navigation"
  2532. msgstr ""
  2533. msgid "A&uto save panels setup"
  2534. msgstr ""
  2535. #, fuzzy
  2536. msgid "Re&verse files only"
  2537. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  2538. msgid "Ma&rk moves down"
  2539. msgstr ""
  2540. msgid "&Fast dir reload"
  2541. msgstr ""
  2542. msgid "Show &hidden files"
  2543. msgstr ""
  2544. msgid "Show &backup files"
  2545. msgstr ""
  2546. msgid "Mi&x all files"
  2547. msgstr ""
  2548. msgid "Use SI si&ze units"
  2549. msgstr ""
  2550. #, fuzzy
  2551. msgid "Main panel options"
  2552. msgstr "Επιλογές "
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "Panel options"
  2555. msgstr "Επιλογές "
  2556. msgid ""
  2557. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  2558. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  2559. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  2560. "the details."
  2561. msgstr ""
  2562. msgid "&Add new"
  2563. msgstr ""
  2564. msgid "External panelize"
  2565. msgstr ""
  2566. msgid "Command"
  2567. msgstr "Εντολή"
  2568. msgid "Other command"
  2569. msgstr ""
  2570. msgid "Add to external panelize"
  2571. msgstr ""
  2572. msgid "Enter command label:"
  2573. msgstr ""
  2574. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2575. msgstr ""
  2576. msgid "Find rejects after patching"
  2577. msgstr ""
  2578. msgid "Find *.orig after patching"
  2579. msgstr ""
  2580. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2581. msgstr ""
  2582. msgid "Cannot invoke command."
  2583. msgstr ""
  2584. msgid "Pipe close failed"
  2585. msgstr ""
  2586. msgid "[dev]"
  2587. msgstr ""
  2588. msgid "UP--DIR"
  2589. msgstr ""
  2590. msgid "SYMLINK"
  2591. msgstr ""
  2592. msgid "SUB-DIR"
  2593. msgstr ""
  2594. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2595. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2596. msgid "sort|u"
  2597. msgstr ""
  2598. msgid "&Unsorted"
  2599. msgstr ""
  2600. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2601. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2602. msgid "sort|n"
  2603. msgstr ""
  2604. msgid "&Name"
  2605. msgstr ""
  2606. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2607. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2608. msgid "sort|v"
  2609. msgstr ""
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "&Version"
  2612. msgstr "Δικαιώματα"
  2613. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2614. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2615. msgid "sort|e"
  2616. msgstr ""
  2617. msgid "&Extension"
  2618. msgstr ""
  2619. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2620. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2621. msgid "sort|s"
  2622. msgstr ""
  2623. msgid "&Size"
  2624. msgstr ""
  2625. msgid "Block Size"
  2626. msgstr ""
  2627. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2628. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2629. msgid "sort|m"
  2630. msgstr ""
  2631. msgid "&Modify time"
  2632. msgstr ""
  2633. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2634. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2635. msgid "sort|a"
  2636. msgstr ""
  2637. msgid "&Access time"
  2638. msgstr ""
  2639. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2640. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2641. msgid "sort|h"
  2642. msgstr ""
  2643. msgid "C&hange time"
  2644. msgstr ""
  2645. msgid "Perm"
  2646. msgstr ""
  2647. msgid "Nl"
  2648. msgstr ""
  2649. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2650. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2651. msgid "sort|i"
  2652. msgstr ""
  2653. msgid "&Inode"
  2654. msgstr ""
  2655. msgid "UID"
  2656. msgstr ""
  2657. msgid "GID"
  2658. msgstr ""
  2659. msgid "Owner"
  2660. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  2661. msgid "Group"
  2662. msgstr "Ομάδα"
  2663. msgid "<readlink failed>"
  2664. msgstr ""
  2665. #, fuzzy, c-format
  2666. msgid "%s byte"
  2667. msgid_plural "%s bytes"
  2668. msgstr[0] "%s byte"
  2669. msgstr[1] "%s byte"
  2670. #, fuzzy, c-format
  2671. msgid "%s in %d file"
  2672. msgid_plural "%s in %d files"
  2673. msgstr[0] "%s byte se %d αρχείο"
  2674. msgstr[1] "%s byte se %d αρχείο"
  2675. msgid "Unknown tag on display format:"
  2676. msgstr ""
  2677. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2678. msgstr ""
  2679. msgid "Do you really want to execute?"
  2680. msgstr ""
  2681. #, c-format
  2682. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  2683. msgstr ""
  2684. msgid "Choose codepage"
  2685. msgstr ""
  2686. msgid "- < No translation >"
  2687. msgstr ""
  2688. msgid "%b %e %Y"
  2689. msgstr ""
  2690. msgid "%b %e %H:%M"
  2691. msgstr ""
  2692. #, fuzzy, c-format
  2693. msgid ""
  2694. "Cannot save file %s:\n"
  2695. "%s"
  2696. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2697. msgid ""
  2698. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2699. "running on this terminal.\n"
  2700. "Subshell support will be disabled."
  2701. msgstr ""
  2702. #, c-format
  2703. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2704. msgstr ""
  2705. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2706. msgstr ""
  2707. #, c-format
  2708. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2709. msgstr ""
  2710. msgid "With builtin Editor\n"
  2711. msgstr ""
  2712. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2713. msgstr ""
  2714. msgid "with terminfo database"
  2715. msgstr ""
  2716. msgid "Using the ncurses library"
  2717. msgstr ""
  2718. msgid "Using the ncursesw library"
  2719. msgstr ""
  2720. msgid "With optional subshell support"
  2721. msgstr ""
  2722. msgid "With subshell support as default"
  2723. msgstr ""
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "With support for background operations\n"
  2726. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  2727. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2728. msgstr ""
  2729. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2730. msgstr ""
  2731. #, fuzzy
  2732. msgid "With support for X11 events\n"
  2733. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  2734. msgid "With internationalization support\n"
  2735. msgstr ""
  2736. msgid "With multiple codepages support\n"
  2737. msgstr ""
  2738. #, c-format
  2739. msgid "Virtual File Systems:"
  2740. msgstr ""
  2741. #, c-format
  2742. msgid "Data types:"
  2743. msgstr ""
  2744. #, c-format
  2745. msgid ""
  2746. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2747. "%s\n"
  2748. msgstr ""
  2749. #, c-format
  2750. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2751. msgstr ""
  2752. #, c-format
  2753. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2754. msgstr ""
  2755. #, fuzzy, c-format
  2756. msgid ""
  2757. "Cannot stat the destination\n"
  2758. "%s"
  2759. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2760. #, fuzzy, c-format
  2761. msgid "Delete %s?"
  2762. msgstr "Διαγραφή"
  2763. msgid "ButtonBar|Static"
  2764. msgstr ""
  2765. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2766. msgstr ""
  2767. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2768. msgstr ""
  2769. msgid "ButtonBar|Forget"
  2770. msgstr ""
  2771. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2772. msgstr ""
  2773. #, c-format
  2774. msgid ""
  2775. "Cannot write to the %s file:\n"
  2776. "%s\n"
  2777. msgstr ""
  2778. msgid "Format error on file Extensions File"
  2779. msgstr ""
  2780. #, c-format
  2781. msgid "The %%var macro has no default"
  2782. msgstr ""
  2783. #, c-format
  2784. msgid "The %%var macro has no variable"
  2785. msgstr ""
  2786. msgid "Debug"
  2787. msgstr ""
  2788. msgid "ERROR:"
  2789. msgstr ""
  2790. msgid "True:"
  2791. msgstr ""
  2792. msgid "False:"
  2793. msgstr ""
  2794. msgid "Warning -- ignoring file"
  2795. msgstr ""
  2796. #, c-format
  2797. msgid ""
  2798. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2799. "Using it may compromise your security"
  2800. msgstr ""
  2801. #, fuzzy, c-format
  2802. msgid ""
  2803. "Cannot open file%s\n"
  2804. "%s"
  2805. msgstr ""
  2806. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2807. "%s"
  2808. #, c-format
  2809. msgid "No suitable entries found in %s"
  2810. msgstr ""
  2811. #, fuzzy
  2812. msgid "User menu"
  2813. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "Invalid value"
  2816. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2817. #, fuzzy
  2818. msgid "Cannot spawn child process"
  2819. msgstr ""
  2820. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2821. "%s"
  2822. msgid "Empty output from child filter"
  2823. msgstr ""
  2824. msgid "&Line number (decimal)"
  2825. msgstr ""
  2826. msgid "Pe&rcents"
  2827. msgstr ""
  2828. msgid "&Decimal offset"
  2829. msgstr ""
  2830. msgid "He&xadecimal offset"
  2831. msgstr ""
  2832. msgid "Goto"
  2833. msgstr ""
  2834. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2835. msgstr ""
  2836. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2837. msgstr ""
  2838. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2839. msgstr ""
  2840. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2841. msgstr ""
  2842. msgid "ButtonBar|Hex"
  2843. msgstr ""
  2844. msgid "ButtonBar|Goto"
  2845. msgstr ""
  2846. msgid "ButtonBar|Raw"
  2847. msgstr ""
  2848. msgid "ButtonBar|Parse"
  2849. msgstr ""
  2850. msgid "ButtonBar|Unform"
  2851. msgstr ""
  2852. msgid "ButtonBar|Format"
  2853. msgstr ""
  2854. #, c-format
  2855. msgid ""
  2856. "Error while closing the file:\n"
  2857. "%s\n"
  2858. "Data may have been written or not"
  2859. msgstr ""
  2860. #, fuzzy, c-format
  2861. msgid ""
  2862. "Cannot save file:\n"
  2863. "%s"
  2864. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "View: "
  2867. msgstr "Προβολή"
  2868. #, fuzzy, c-format
  2869. msgid ""
  2870. "Cannot open \"%s\"\n"
  2871. "%s"
  2872. msgstr ""
  2873. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2874. "%s"
  2875. #, fuzzy, c-format
  2876. msgid ""
  2877. "Cannot stat \"%s\"\n"
  2878. "%s"
  2879. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2880. #, fuzzy
  2881. msgid "Cannot view: not a regular file"
  2882. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2883. msgid "Seeking to search result"
  2884. msgstr ""
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "Search done"
  2887. msgstr "Αναζήτηση"
  2888. msgid "Continue from begining?"
  2889. msgstr ""
  2890. msgid "History"
  2891. msgstr ""
  2892. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  2893. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  2894. msgstr ""
  2895. msgid "Do you want clean this history?"
  2896. msgstr ""
  2897. msgid "Background process:"
  2898. msgstr ""
  2899. #, fuzzy
  2900. #~ msgid "The server does not support this version"
  2901. #~ msgstr " Ο εξυπηρέτησ δεν υποστηρίζει την παρούσα έκδοση "
  2902. #, fuzzy
  2903. #~ msgid "MCFS Password required"
  2904. #~ msgstr " Απαιτείται κωδικός MCFS "
  2905. #, fuzzy
  2906. #~ msgid "Invalid password"
  2907. #~ msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2908. #, fuzzy
  2909. #~ msgid "Cannot locate hostname: %s"
  2910. #~ msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2911. #, fuzzy
  2912. #~ msgid "Cannot create socket: %s"
  2913. #~ msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2914. #, fuzzy
  2915. #~ msgid "Cannot connect to server: %s"
  2916. #~ msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2917. #, fuzzy
  2918. #~ msgid "Too many open connections"
  2919. #~ msgstr " Υπέρβαση ορίου συνδέσεων "
  2920. #, fuzzy
  2921. #~ msgid "File was modified, save with exit?"
  2922. #~ msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  2923. #~ msgid "case &Sensitive"
  2924. #~ msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2925. #~ msgid " Replace "
  2926. #~ msgstr " Αντικατάσταση "
  2927. #, fuzzy
  2928. #~ msgid " Error "
  2929. #~ msgstr "Σφάλμα"
  2930. #~ msgid " Insert File "
  2931. #~ msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  2932. #~ msgid " Execute Macro "
  2933. #~ msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  2934. #~ msgid " Delete: "
  2935. #~ msgstr " Διαγραφή: "
  2936. #, fuzzy
  2937. #~ msgid ""
  2938. #~ " Cannot save file: \n"
  2939. #~ " %s "
  2940. #~ msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2941. #~ msgid "%s bytes"
  2942. #~ msgstr "%s byte"
  2943. #~ msgid ">= %s bytes"
  2944. #~ msgstr "%s byte"
  2945. #~ msgid "Extension:"
  2946. #~ msgstr "Επέκταση:"
  2947. #~ msgid "&New C-n"
  2948. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2949. #~ msgid "&Save F2"
  2950. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2951. #~ msgid "A&bout... "
  2952. #~ msgstr "Πε&ρί... "
  2953. #~ msgid "&Quit F10"
  2954. #~ msgstr "&Τέλος F10"
  2955. #~ msgid "&New C-x k"
  2956. #~ msgstr "&Νέο C-x k"
  2957. #~ msgid "Copy to &file... "
  2958. #~ msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  2959. #~ msgid "&Toggle mark F3"
  2960. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2961. #~ msgid "Mar&k columns S-F3"
  2962. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2963. #~ msgid "&Copy F5"
  2964. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2965. #~ msgid "&Move F6"
  2966. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2967. #~ msgid "&Delete F8"
  2968. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2969. #~ msgid "&Undo C-u"
  2970. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2971. #~ msgid "&Beginning C-PgUp"
  2972. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2973. #~ msgid "&End C-PgDn"
  2974. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2975. #~ msgid "C&opy to clipfile M-w"
  2976. #~ msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  2977. #~ msgid "&Next bookmark "
  2978. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2979. #~ msgid "Pre&v bookmark "
  2980. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2981. #~ msgid "&Flush bookmark "
  2982. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2983. #~ msgid "Encod&ing... M-e"
  2984. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2985. #~ msgid " Sear/Repl "
  2986. #~ msgstr " Αναζήτηση/Αντικατάσταση"
  2987. #~ msgid "Key emulation"
  2988. #~ msgstr "Εξομοίοση πληκτρολογίου"
  2989. #~ msgid "Save"
  2990. #~ msgstr "Αποθήκευση"
  2991. #~ msgid "Extension"
  2992. #~ msgstr "Επέκταση:"
  2993. #~ msgid " Emacs key: "
  2994. #~ msgstr " Πλήκτρο Emacs: "
  2995. #~ msgid "Usage:"
  2996. #~ msgstr "Χρήστης"
  2997. #~ msgid "replace &All"
  2998. #~ msgstr "αντικατάσταση ό&λων"
  2999. #~ msgid "O&ne"
  3000. #~ msgstr "έ&Να"
  3001. #~ msgid " Replacement too long. "
  3002. #~ msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  3003. #~ msgid "Invalid hex search expression"
  3004. #~ msgstr " Κανονική έκφραση "
  3005. #~ msgid "%s bytes in %d files"
  3006. #~ msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  3007. #~ msgid " Cannot open file for reading: "
  3008. #~ msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  3009. #~ msgid " Not an ordinary file: "
  3010. #~ msgstr " Μη κανονικό αρχείο: "
  3011. #~ msgid "Col %d"
  3012. #~ msgstr "Στήλη %d"