wa.po 97 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-12-08 12:27+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-28 10:01+0000\n"
  12. "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: wa\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  19. #: lib/charsets.c:215
  20. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  21. msgstr ""
  22. #: lib/charsets.c:218
  23. msgid "7-bit ASCII"
  24. msgstr ""
  25. #: lib/charsets.c:309 lib/charsets.c:320
  26. #, c-format
  27. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  28. msgstr ""
  29. #: lib/lock.c:235
  30. #, c-format
  31. msgid ""
  32. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  33. "User: %s\n"
  34. "Process ID: %d"
  35. msgstr ""
  36. #: lib/lock.c:240
  37. msgid "File locked"
  38. msgstr ""
  39. #: lib/lock.c:240
  40. msgid "&Grab lock"
  41. msgstr ""
  42. #: lib/lock.c:240
  43. msgid "&Ignore lock"
  44. msgstr ""
  45. #: lib/search/lib.c:42 src/diffviewer/search.c:262 src/editor/editcmd.c:843
  46. #: src/editor/editcmd.c:883 src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:2251
  47. #: src/viewer/search.c:100
  48. msgid "Search string not found"
  49. msgstr ""
  50. #: lib/search/lib.c:43
  51. msgid "Not implemented yet"
  52. msgstr ""
  53. #: lib/search/lib.c:45
  54. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  55. msgstr ""
  56. #: lib/search/lib.c:46
  57. #, c-format
  58. msgid "Invalid token number %d"
  59. msgstr ""
  60. #: lib/search/search.c:50
  61. msgid "Normal"
  62. msgstr ""
  63. #: lib/search/search.c:51
  64. msgid "&Regular expression"
  65. msgstr "Erûle&ye Ratoûrneure"
  66. #: lib/search/search.c:52
  67. msgid "Hexadecimal"
  68. msgstr ""
  69. #: lib/search/search.c:53
  70. msgid "Wildcard search"
  71. msgstr ""
  72. #: lib/skin/common.c:124
  73. #, c-format
  74. msgid ""
  75. "Unable to load '%s' skin.\n"
  76. "Default skin has been loaded"
  77. msgstr ""
  78. #: lib/skin/common.c:136
  79. #, c-format
  80. msgid ""
  81. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  82. "Default skin has been loaded"
  83. msgstr ""
  84. #: lib/tty/key.c:98
  85. msgid "Function key 1"
  86. msgstr "F1"
  87. #: lib/tty/key.c:99
  88. msgid "Function key 2"
  89. msgstr "F2"
  90. #: lib/tty/key.c:100
  91. msgid "Function key 3"
  92. msgstr "F3"
  93. #: lib/tty/key.c:101
  94. msgid "Function key 4"
  95. msgstr "F4"
  96. #: lib/tty/key.c:102
  97. msgid "Function key 5"
  98. msgstr "F5"
  99. #: lib/tty/key.c:103
  100. msgid "Function key 6"
  101. msgstr "F6"
  102. #: lib/tty/key.c:104
  103. msgid "Function key 7"
  104. msgstr "F7"
  105. #: lib/tty/key.c:105
  106. msgid "Function key 8"
  107. msgstr "F8"
  108. #: lib/tty/key.c:106
  109. msgid "Function key 9"
  110. msgstr "F9"
  111. #: lib/tty/key.c:107
  112. msgid "Function key 10"
  113. msgstr "F10"
  114. #: lib/tty/key.c:108
  115. msgid "Function key 11"
  116. msgstr "F11"
  117. #: lib/tty/key.c:109
  118. msgid "Function key 12"
  119. msgstr "F12"
  120. #: lib/tty/key.c:110
  121. msgid "Function key 13"
  122. msgstr "F13"
  123. #: lib/tty/key.c:111
  124. msgid "Function key 14"
  125. msgstr "F14"
  126. #: lib/tty/key.c:112
  127. msgid "Function key 15"
  128. msgstr "F15"
  129. #: lib/tty/key.c:113
  130. msgid "Function key 16"
  131. msgstr "F16"
  132. #: lib/tty/key.c:114
  133. msgid "Function key 17"
  134. msgstr "F17"
  135. #: lib/tty/key.c:115
  136. msgid "Function key 18"
  137. msgstr "F18"
  138. #: lib/tty/key.c:116
  139. msgid "Function key 19"
  140. msgstr "F19"
  141. #: lib/tty/key.c:117
  142. msgid "Function key 20"
  143. msgstr "F20"
  144. #: lib/tty/key.c:118 lib/tty/key.c:157
  145. msgid "Backspace key"
  146. msgstr "Backspace"
  147. #: lib/tty/key.c:119
  148. msgid "End key"
  149. msgstr "End"
  150. #: lib/tty/key.c:120
  151. msgid "Up arrow key"
  152. msgstr "Fletche copete"
  153. #: lib/tty/key.c:121
  154. msgid "Down arrow key"
  155. msgstr "Fletche valeye"
  156. #: lib/tty/key.c:122
  157. msgid "Left arrow key"
  158. msgstr "Fletche hintche"
  159. #: lib/tty/key.c:123
  160. msgid "Right arrow key"
  161. msgstr "Fletche droete"
  162. #: lib/tty/key.c:124
  163. msgid "Home key"
  164. msgstr "Home"
  165. #: lib/tty/key.c:125
  166. msgid "Page Down key"
  167. msgstr "Pådje copete"
  168. #: lib/tty/key.c:126
  169. msgid "Page Up key"
  170. msgstr "Pådje valeye"
  171. #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:158
  172. msgid "Insert key"
  173. msgstr "Insert"
  174. #: lib/tty/key.c:128 lib/tty/key.c:159
  175. msgid "Delete key"
  176. msgstr "Delete"
  177. #: lib/tty/key.c:129
  178. msgid "Completion/M-tab"
  179. msgstr ""
  180. #: lib/tty/key.c:130
  181. msgid "+ on keypad"
  182. msgstr ""
  183. #: lib/tty/key.c:131
  184. msgid "- on keypad"
  185. msgstr ""
  186. #: lib/tty/key.c:132
  187. msgid "Slash on keypad"
  188. msgstr ""
  189. #: lib/tty/key.c:133
  190. msgid "* on keypad"
  191. msgstr ""
  192. #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:156
  193. msgid "Escape key"
  194. msgstr ""
  195. #: lib/tty/key.c:137
  196. msgid "Left arrow keypad"
  197. msgstr ""
  198. #: lib/tty/key.c:138
  199. msgid "Right arrow keypad"
  200. msgstr ""
  201. #: lib/tty/key.c:139
  202. msgid "Up arrow keypad"
  203. msgstr ""
  204. #: lib/tty/key.c:140
  205. msgid "Down arrow keypad"
  206. msgstr ""
  207. #: lib/tty/key.c:141
  208. msgid "Home on keypad"
  209. msgstr ""
  210. #: lib/tty/key.c:142
  211. msgid "End on keypad"
  212. msgstr ""
  213. #: lib/tty/key.c:143
  214. msgid "Page Down keypad"
  215. msgstr ""
  216. #: lib/tty/key.c:144
  217. msgid "Page Up keypad"
  218. msgstr ""
  219. #: lib/tty/key.c:145
  220. msgid "Insert on keypad"
  221. msgstr ""
  222. #: lib/tty/key.c:146
  223. msgid "Delete on keypad"
  224. msgstr ""
  225. #: lib/tty/key.c:147
  226. msgid "Enter on keypad"
  227. msgstr ""
  228. #: lib/tty/key.c:148
  229. msgid "Function key 21"
  230. msgstr ""
  231. #: lib/tty/key.c:149
  232. msgid "Function key 22"
  233. msgstr ""
  234. #: lib/tty/key.c:150
  235. msgid "Function key 23"
  236. msgstr ""
  237. #: lib/tty/key.c:151
  238. msgid "Function key 24"
  239. msgstr ""
  240. #: lib/tty/key.c:152
  241. msgid "A1 key"
  242. msgstr ""
  243. #: lib/tty/key.c:153
  244. msgid "C1 key"
  245. msgstr ""
  246. #: lib/tty/key.c:160
  247. msgid "Plus"
  248. msgstr ""
  249. #: lib/tty/key.c:161
  250. msgid "Minus"
  251. msgstr ""
  252. #: lib/tty/key.c:162
  253. msgid "Asterisk"
  254. msgstr ""
  255. #: lib/tty/key.c:163
  256. msgid "Dot"
  257. msgstr ""
  258. #: lib/tty/key.c:164
  259. msgid "Less than"
  260. msgstr ""
  261. #: lib/tty/key.c:165
  262. msgid "Great than"
  263. msgstr ""
  264. #: lib/tty/key.c:166
  265. msgid "Equal"
  266. msgstr ""
  267. #: lib/tty/key.c:167
  268. msgid "Comma"
  269. msgstr ""
  270. #: lib/tty/key.c:168
  271. msgid "Apostrophe"
  272. msgstr ""
  273. #: lib/tty/key.c:169
  274. msgid "Colon"
  275. msgstr ""
  276. #: lib/tty/key.c:170
  277. msgid "Exclamation mark"
  278. msgstr ""
  279. #: lib/tty/key.c:171
  280. msgid "Question mark"
  281. msgstr ""
  282. #: lib/tty/key.c:172
  283. msgid "Ampersand"
  284. msgstr ""
  285. #: lib/tty/key.c:173
  286. msgid "Dollar sign"
  287. msgstr ""
  288. #: lib/tty/key.c:174
  289. msgid "Quotation mark"
  290. msgstr ""
  291. #: lib/tty/key.c:175
  292. msgid "Caret"
  293. msgstr ""
  294. #: lib/tty/key.c:176
  295. msgid "Tilda"
  296. msgstr ""
  297. #: lib/tty/key.c:177
  298. msgid "Prime"
  299. msgstr ""
  300. #: lib/tty/key.c:178
  301. msgid "Underline"
  302. msgstr ""
  303. #: lib/tty/key.c:179
  304. msgid "Understrike"
  305. msgstr ""
  306. #: lib/tty/key.c:180
  307. msgid "Pipe"
  308. msgstr ""
  309. #: lib/tty/key.c:181
  310. msgid "Left parenthesis"
  311. msgstr ""
  312. #: lib/tty/key.c:182
  313. msgid "Right parenthesis"
  314. msgstr ""
  315. #: lib/tty/key.c:183
  316. msgid "Left bracket"
  317. msgstr ""
  318. #: lib/tty/key.c:184
  319. msgid "Right bracket"
  320. msgstr ""
  321. #: lib/tty/key.c:185
  322. msgid "Left brace"
  323. msgstr ""
  324. #: lib/tty/key.c:186
  325. msgid "Right brace"
  326. msgstr ""
  327. #: lib/tty/key.c:187
  328. msgid "Enter"
  329. msgstr ""
  330. #: lib/tty/key.c:188
  331. msgid "Tab key"
  332. msgstr ""
  333. #: lib/tty/key.c:189
  334. msgid "Space key"
  335. msgstr ""
  336. #: lib/tty/key.c:190
  337. msgid "Slash key"
  338. msgstr ""
  339. #: lib/tty/key.c:191
  340. msgid "Backslash key"
  341. msgstr ""
  342. #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
  343. msgid "Number sign #"
  344. msgstr ""
  345. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  346. #: lib/tty/key.c:195
  347. msgid "At sign"
  348. msgstr ""
  349. #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
  350. msgid "Ctrl"
  351. msgstr ""
  352. #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
  353. msgid "Alt"
  354. msgstr ""
  355. #: lib/tty/key.c:203
  356. msgid "Shift"
  357. msgstr ""
  358. #: lib/tty/tty-slang.c:262
  359. #, c-format
  360. msgid ""
  361. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  362. "Check the TERM environment variable.\n"
  363. msgstr ""
  364. #: lib/utilunix.c:359
  365. #, c-format
  366. msgid "%s is not a directory\n"
  367. msgstr ""
  368. #: lib/utilunix.c:361
  369. #, c-format
  370. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  371. msgstr ""
  372. #: lib/utilunix.c:363
  373. #, c-format
  374. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  375. msgstr ""
  376. #: lib/utilunix.c:371
  377. #, c-format
  378. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  379. msgstr ""
  380. #: lib/utilunix.c:404
  381. #, c-format
  382. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  383. msgstr ""
  384. #: lib/utilunix.c:410
  385. #, c-format
  386. msgid "Temporary files will not be created\n"
  387. msgstr ""
  388. #: lib/utilunix.c:414 src/execute.c:168
  389. #, c-format
  390. msgid "Press any key to continue..."
  391. msgstr "Tchôkîz so tot l' minme li kéne tape po tcheryî pus lon..."
  392. #: lib/utilunix.c:438 lib/utilunix.c:443 lib/utilunix.c:495
  393. #: src/editor/editcmd.c:168 src/editor/editcmd.c:192 src/editor/editcmd.c:391
  394. #: src/editor/editcmd.c:771 src/editor/editcmd.c:1424
  395. #: src/editor/editcmd.c:1647 src/editor/editcmd.c:1670
  396. #: src/editor/editcmd.c:1962 src/editor/editcmd.c:3050
  397. #: src/editor/editcmd.c:3090 src/editor/editcmd_dialogs.c:518
  398. #: src/execute.c:113 src/filemanager/file.c:1369 src/filemanager/panel.c:3706
  399. #: src/help.c:359 src/main.c:486 src/main.c:496 src/subshell.c:392
  400. #: src/subshell.c:1085 src/viewer/actions_cmd.c:277
  401. msgid "Warning"
  402. msgstr "Advertixhmint"
  403. #: lib/utilunix.c:438
  404. msgid "Pipe failed"
  405. msgstr ""
  406. #: lib/utilunix.c:443
  407. msgid "Dup failed"
  408. msgstr ""
  409. #: lib/utilunix.c:500
  410. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  411. msgstr ""
  412. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:201 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:220
  413. #, c-format
  414. msgid ""
  415. "Cannot open cpio archive\n"
  416. "%s"
  417. msgstr ""
  418. "Dji n' sai drovî li fitchî cpio\n"
  419. "%s"
  420. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:294
  421. #, c-format
  422. msgid ""
  423. "Premature end of cpio archive\n"
  424. "%s"
  425. msgstr ""
  426. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:380
  427. #, c-format
  428. msgid ""
  429. "Inconsistent hardlinks of\n"
  430. "%s\n"
  431. "in cpio archive\n"
  432. "%s"
  433. msgstr ""
  434. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:421
  435. #, c-format
  436. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  437. msgstr ""
  438. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:510 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:570
  439. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:576 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:639
  440. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:649
  441. #, c-format
  442. msgid ""
  443. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  444. "%s"
  445. msgstr ""
  446. #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:704
  447. #, c-format
  448. msgid ""
  449. "Unexpected end of file\n"
  450. "%s"
  451. msgstr ""
  452. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:282
  453. #, c-format
  454. msgid "Directory cache expired for %s"
  455. msgstr ""
  456. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:713 lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:716
  457. msgid "bytes transferred"
  458. msgstr ""
  459. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1202
  460. msgid "Starting linear transfer..."
  461. msgstr ""
  462. #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1267
  463. msgid "Getting file"
  464. msgstr "Aberwetant l' fitchî"
  465. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:484
  466. #, c-format
  467. msgid ""
  468. "Cannot open %s archive\n"
  469. "%s"
  470. msgstr ""
  471. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:526 lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:547
  472. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:603
  473. msgid "Inconsistent extfs archive"
  474. msgstr ""
  475. #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:1545
  476. #, c-format
  477. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  478. msgstr ""
  479. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:262
  480. #, c-format
  481. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  482. msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s"
  483. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:451
  484. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  485. msgstr ""
  486. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:461
  487. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  488. msgstr ""
  489. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:468
  490. #, c-format
  491. msgid "fish: Password is required for %s"
  492. msgstr ""
  493. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:475
  494. msgid "fish: Sending password..."
  495. msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' ûzeu..."
  496. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:511
  497. msgid "fish: Sending initial line..."
  498. msgstr ""
  499. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:522
  500. msgid "fish: Handshaking version..."
  501. msgstr ""
  502. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:532
  503. msgid "fish: Getting host info..."
  504. msgstr ""
  505. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:536
  506. msgid "fish: Setting up current directory..."
  507. msgstr ""
  508. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:538
  509. #, c-format
  510. msgid "fish: Connected, home %s."
  511. msgstr "fish: Raloyi, måjhon %s."
  512. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:645
  513. #, c-format
  514. msgid "fish: Reading directory %s..."
  515. msgstr "fish: Dji lé li ridant FTP %s..."
  516. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:811 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1739
  517. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:376
  518. #, c-format
  519. msgid "%s: done."
  520. msgstr ""
  521. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:824 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1692
  522. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:379
  523. #, c-format
  524. msgid "%s: failure"
  525. msgstr "%s: berwete"
  526. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:882
  527. #, c-format
  528. msgid "fish: store %s: sending command..."
  529. msgstr ""
  530. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:916
  531. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  532. msgstr ""
  533. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:936
  534. msgid "fish: storing zeros"
  535. msgstr ""
  536. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:936
  537. msgid "fish: storing file"
  538. msgstr ""
  539. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1004
  540. msgid "Aborting transfer..."
  541. msgstr ""
  542. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1019
  543. msgid "Error reported after abort."
  544. msgstr ""
  545. #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:1021
  546. msgid "Aborted transfer would be successful."
  547. msgstr ""
  548. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:514
  549. #, c-format
  550. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  551. msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s"
  552. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:567
  553. #, c-format
  554. msgid "FTP: Password required for %s"
  555. msgstr ""
  556. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:607
  557. msgid "ftpfs: sending login name"
  558. msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login"
  559. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:612
  560. msgid "ftpfs: sending user password"
  561. msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' ûzeu"
  562. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:618
  563. #, c-format
  564. msgid "FTP: Account required for user %s"
  565. msgstr ""
  566. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:619
  567. msgid "Account:"
  568. msgstr ""
  569. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:623
  570. msgid "ftpfs: sending user account"
  571. msgstr ""
  572. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:632
  573. msgid "ftpfs: logged in"
  574. msgstr "ftpfs: moussî dvins"
  575. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:646
  576. #, c-format
  577. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  578. msgstr "ftpfs: måva login po l' ûzeu %s "
  579. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:782
  580. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  581. msgstr "ftpfs: måva no di lodjeu."
  582. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:818 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:836
  583. #, c-format
  584. msgid "ftpfs: %s"
  585. msgstr ""
  586. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:843
  587. #, c-format
  588. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  589. msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s"
  590. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:855
  591. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  592. msgstr "ftpfs: disraloyî pa l' ûzeu"
  593. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:859
  594. #, c-format
  595. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  596. msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s"
  597. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:919
  598. #, c-format
  599. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  600. msgstr "Dji rawåde divant do rataker... %d (Control-C po rnoncî)"
  601. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1255
  602. msgid "ftpfs: invalid address family"
  603. msgstr ""
  604. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1263
  605. #, c-format
  606. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  607. msgstr ""
  608. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1297
  609. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  610. msgstr ""
  611. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1397
  612. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  613. msgstr ""
  614. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1400
  615. #, c-format
  616. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  617. msgstr ""
  618. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1408
  619. msgid "ftpfs: abort failed"
  620. msgstr ""
  621. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1537 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1650
  622. msgid "ftpfs: CWD failed."
  623. msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete."
  624. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1547 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1555
  625. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  626. msgstr ""
  627. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1616
  628. msgid "Resolving symlink..."
  629. msgstr ""
  630. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1640
  631. #, c-format
  632. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  633. msgstr "ftpfs: Dji lé li ridant FTP %s... %s%s"
  634. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1643
  635. msgid "(strict rfc959)"
  636. msgstr ""
  637. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1643
  638. msgid "(chdir first)"
  639. msgstr ""
  640. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1753
  641. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  642. msgstr ""
  643. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1831
  644. msgid "ftpfs: storing file"
  645. msgstr ""
  646. #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:2275
  647. msgid ""
  648. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  649. "Remove password or correct mode"
  650. msgstr ""
  651. #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:423
  652. #, c-format
  653. msgid "Warning: file %s not found\n"
  654. msgstr "Advietixhmint: li fitchî «%s» n' a nén stî trové\n"
  655. #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:452
  656. #, c-format
  657. msgid ""
  658. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  659. "%s\n"
  660. msgstr ""
  661. #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:471
  662. #, c-format
  663. msgid ""
  664. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  665. "%s\n"
  666. msgstr ""
  667. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:691
  668. #, c-format
  669. msgid "reconnect to %s failed"
  670. msgstr ""
  671. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1307
  672. msgid "Authentication failed"
  673. msgstr ""
  674. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1876
  675. #, c-format
  676. msgid "Error %s creating directory %s"
  677. msgstr ""
  678. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1905
  679. #, c-format
  680. msgid "Error %s removing directory %s"
  681. msgstr ""
  682. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2023
  683. #, c-format
  684. msgid "%s opening remote file %s"
  685. msgstr ""
  686. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2105
  687. #, c-format
  688. msgid "%s removing remote file %s"
  689. msgstr ""
  690. #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:2144
  691. #, c-format
  692. msgid "%s renaming files\n"
  693. msgstr ""
  694. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:272 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:291
  695. #, c-format
  696. msgid ""
  697. "Cannot open tar archive\n"
  698. "%s"
  699. msgstr ""
  700. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:545 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:576 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:656
  701. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:665
  702. msgid "Inconsistent tar archive"
  703. msgstr ""
  704. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:561
  705. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  706. msgstr ""
  707. #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:758
  708. #, c-format
  709. msgid ""
  710. "%s\n"
  711. "doesn't look like a tar archive."
  712. msgstr ""
  713. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:123
  714. msgid "undelfs: error"
  715. msgstr ""
  716. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:236
  717. msgid "not enough memory"
  718. msgstr ""
  719. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:242
  720. msgid "while allocating block buffer"
  721. msgstr ""
  722. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:248
  723. #, c-format
  724. msgid "open_inode_scan: %d"
  725. msgstr ""
  726. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:254
  727. #, c-format
  728. msgid "while starting inode scan %d"
  729. msgstr ""
  730. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:261
  731. #, c-format
  732. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  733. msgstr ""
  734. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:276
  735. #, c-format
  736. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  737. msgstr ""
  738. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:288
  739. msgid "no more memory while reallocating array"
  740. msgstr ""
  741. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:310
  742. #, c-format
  743. msgid "while doing inode scan %d"
  744. msgstr ""
  745. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:358
  746. #, c-format
  747. msgid "Cannot open file %s"
  748. msgstr ""
  749. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:361
  750. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  751. msgstr ""
  752. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:364
  753. #, c-format
  754. msgid ""
  755. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  756. "%s"
  757. msgstr ""
  758. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:367
  759. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  760. msgstr ""
  761. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:370
  762. #, c-format
  763. msgid ""
  764. "Cannot load block bitmap from:\n"
  765. "%s"
  766. msgstr ""
  767. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:395
  768. msgid "vfs_info is not fs!"
  769. msgstr ""
  770. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:441 lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:658
  771. msgid "You have to chdir to extract files first"
  772. msgstr ""
  773. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:587
  774. msgid "while iterating over blocks"
  775. msgstr ""
  776. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:702
  777. #, c-format
  778. msgid "Cannot open file \"%s\""
  779. msgstr ""
  780. #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:796
  781. msgid "Ext2lib error"
  782. msgstr ""
  783. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1118
  784. msgid "Cannot parse:"
  785. msgstr ""
  786. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1121
  787. msgid "More parsing errors will be ignored."
  788. msgstr ""
  789. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1133
  790. msgid "Internal error:"
  791. msgstr "Divintrinne aroke:"
  792. #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:1142 src/filemanager/boxes.c:1130
  793. msgid "Password:"
  794. msgstr "Secret:"
  795. #: lib/vfs/mc-vfs/vfs.c:552
  796. msgid "Changes to file lost"
  797. msgstr "Les candjmints do fitchî ont stî pierdous"
  798. #: lib/widget/dialog-switch.c:196
  799. msgid "Screens"
  800. msgstr ""
  801. #: lib/widget/history.c:308 lib/widget/history.c:330
  802. msgid "History"
  803. msgstr ""
  804. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  805. #: lib/widget/listbox.c:274
  806. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  807. msgstr ""
  808. #: lib/widget/listbox.c:275
  809. msgid "Do you want clean this history?"
  810. msgstr ""
  811. #: lib/widget/listbox.c:276 src/diffviewer/ydiff.c:2949
  812. #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:2353
  813. #: src/editor/editcmd.c:2360 src/filemanager/cmd.c:161
  814. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/file.c:2363
  815. #: src/filemanager/filegui.c:334 src/filemanager/hotlist.c:1236
  816. #: src/filemanager/hotlist.c:1253 src/filemanager/midnight.c:951
  817. #: src/filemanager/midnight.c:959 src/filemanager/panel.c:2258
  818. #: src/filemanager/tree.c:857 src/subshell.c:1087 src/viewer/lib.c:157
  819. #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:286
  820. msgid "&Yes"
  821. msgstr "&Oyi"
  822. #: lib/widget/listbox.c:276 src/diffviewer/ydiff.c:2949
  823. #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:2353
  824. #: src/editor/editcmd.c:2360 src/filemanager/cmd.c:161
  825. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/file.c:2363
  826. #: src/filemanager/filegui.c:332 src/filemanager/hotlist.c:1236
  827. #: src/filemanager/hotlist.c:1253 src/filemanager/midnight.c:951
  828. #: src/filemanager/midnight.c:959 src/filemanager/panel.c:2258
  829. #: src/filemanager/tree.c:857 src/subshell.c:1087 src/viewer/lib.c:157
  830. #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:287
  831. msgid "&No"
  832. msgstr "&Neni"
  833. #: lib/widget/wtools.c:132
  834. msgid "Background process:"
  835. msgstr "Porcessus di fond:"
  836. #: lib/widget/wtools.c:158 src/diffviewer/search.c:72
  837. #: src/diffviewer/ydiff.c:2404 src/editor/editcmd.c:170
  838. #: src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:416
  839. #: src/editor/editcmd.c:774 src/editor/editcmd.c:1312
  840. #: src/editor/editcmd.c:1425 src/editor/editcmd.c:1627
  841. #: src/editor/editcmd.c:1650 src/editor/editcmd.c:1672
  842. #: src/editor/editcmd.c:1965 src/editor/editcmd.c:2888
  843. #: src/editor/editcmd.c:3052 src/editor/editcmd.c:3092
  844. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:105 src/editor/editcmd_dialogs.c:174
  845. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520 src/editor/editcmd_dialogs.c:586
  846. #: src/editor/editoptions.c:86 src/filemanager/achown.c:87
  847. #: src/filemanager/boxes.c:244 src/filemanager/boxes.c:375
  848. #: src/filemanager/boxes.c:600 src/filemanager/boxes.c:687
  849. #: src/filemanager/boxes.c:775 src/filemanager/boxes.c:932
  850. #: src/filemanager/boxes.c:1042 src/filemanager/boxes.c:1131
  851. #: src/filemanager/chmod.c:121 src/filemanager/chown.c:94
  852. #: src/filemanager/cmd.c:1186 src/filemanager/filegui.c:934
  853. #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/hotlist.c:206
  854. #: src/filemanager/hotlist.c:679 src/filemanager/hotlist.c:1025
  855. #: src/filemanager/hotlist.c:1121 src/filemanager/layout.c:416
  856. #: src/filemanager/option.c:113 src/filemanager/option.c:294
  857. #: src/filemanager/panelize.c:88 src/learn.c:86 src/viewer/dialogs.c:91
  858. #: src/viewer/dialogs.c:193 src/viewer/hex.c:392
  859. msgid "&Cancel"
  860. msgstr "&Rinoncî"
  861. #: lib/widget/wtools.c:159 src/diffviewer/search.c:73
  862. #: src/diffviewer/ydiff.c:2405 src/editor/edit.c:178 src/editor/editcmd.c:417
  863. #: src/editor/editcmd.c:1314 src/editor/editcmd.c:2251
  864. #: src/editor/editcmd.c:2889 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
  865. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:178 src/editor/editoptions.c:87
  866. #: src/filemanager/boxes.c:139 src/filemanager/boxes.c:243
  867. #: src/filemanager/boxes.c:376 src/filemanager/boxes.c:602
  868. #: src/filemanager/boxes.c:688 src/filemanager/boxes.c:776
  869. #: src/filemanager/boxes.c:933 src/filemanager/boxes.c:1043
  870. #: src/filemanager/boxes.c:1131 src/filemanager/filegui.c:942
  871. #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/layout.c:415
  872. #: src/filemanager/option.c:115 src/filemanager/option.c:296
  873. #: src/subshell.c:395 src/viewer/dialogs.c:93 src/viewer/dialogs.c:194
  874. msgid "&OK"
  875. msgstr "I &Va"
  876. #: lib/widget/wtools.c:260 lib/widget/wtools.c:386 src/editor/edit.c:265
  877. #: src/editor/edit.c:294 src/editor/edit.c:416 src/editor/edit.c:1531
  878. #: src/editor/edit.c:1909 src/editor/edit.c:1919 src/editor/editcmd.c:261
  879. #: src/editor/editcmd.c:271 src/editor/editcmd.c:348 src/editor/editcmd.c:2445
  880. msgid "Error"
  881. msgstr "Aroke"
  882. #: src/args.c:114
  883. msgid "Displays the current version"
  884. msgstr "Håyneye li modêye do moumint"
  885. #: src/args.c:122
  886. msgid "Print data directory"
  887. msgstr ""
  888. #: src/args.c:129
  889. msgid "Print last working directory to specified file"
  890. msgstr ""
  891. #: src/args.c:137
  892. msgid "Enables subshell support (default)"
  893. msgstr ""
  894. #: src/args.c:144
  895. msgid "Disables subshell support"
  896. msgstr ""
  897. #: src/args.c:154
  898. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  899. msgstr ""
  900. #: src/args.c:162
  901. msgid "Set debug level"
  902. msgstr ""
  903. #: src/args.c:171
  904. msgid "Launches the file viewer on a file"
  905. msgstr "Enonder li håyneu di fitchî so on fitchî"
  906. #: src/args.c:178
  907. msgid "Edits one file"
  908. msgstr "Aspougne on fitchî"
  909. #: src/args.c:195
  910. msgid "Forces xterm features"
  911. msgstr ""
  912. #: src/args.c:202
  913. msgid "Disable mouse support in text version"
  914. msgstr "Ni nén sopoirter li soris dvins li modêye tecse"
  915. #: src/args.c:210
  916. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  917. msgstr ""
  918. #: src/args.c:218
  919. msgid "To run on slow terminals"
  920. msgstr "Po-aler so des londjins terminås"
  921. #: src/args.c:225
  922. msgid "Use stickchars to draw"
  923. msgstr ""
  924. #: src/args.c:232
  925. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  926. msgstr ""
  927. #: src/args.c:239
  928. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  929. msgstr ""
  930. #: src/args.c:260
  931. msgid "Requests to run in black and white"
  932. msgstr "Fé roter e noer et blanc"
  933. #: src/args.c:267
  934. msgid "Request to run in color mode"
  935. msgstr "Fé roter e coleurs"
  936. #: src/args.c:274
  937. msgid "Specifies a color configuration"
  938. msgstr "Dire avou kénès coleurs"
  939. #: src/args.c:281
  940. msgid "Show mc with specified skin"
  941. msgstr ""
  942. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  943. #: src/args.c:325
  944. msgid ""
  945. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  946. "\n"
  947. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  948. "\n"
  949. " Keywords:\n"
  950. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
  951. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  952. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  953. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  954. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  955. " errdhotfocus\n"
  956. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  957. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  958. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  959. " editlinestate\n"
  960. " Viewer: viewunderline\n"
  961. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  962. msgstr ""
  963. #. TRANSLATORS: don't translate color names
  964. #: src/args.c:341
  965. msgid ""
  966. "Colors:\n"
  967. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  968. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  969. " brightcyan, lightgray and white\n"
  970. "\n"
  971. msgstr ""
  972. #: src/args.c:347
  973. msgid "Color options"
  974. msgstr ""
  975. #: src/args.c:357 src/args.c:359
  976. msgid "+number"
  977. msgstr ""
  978. #: src/args.c:358
  979. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  980. msgstr ""
  981. #: src/args.c:361
  982. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  983. msgstr ""
  984. #: src/args.c:372
  985. msgid ""
  986. "\n"
  987. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  988. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  989. msgstr ""
  990. #: src/args.c:375 src/filemanager/midnight.c:1530 src/textconf.c:132
  991. #, c-format
  992. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  993. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  994. #: src/args.c:496
  995. msgid "No arguments given to the viewer."
  996. msgstr ""
  997. #: src/args.c:508
  998. msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/args.c:653
  1001. msgid "Main options"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/args.c:659 src/args.c:660
  1004. msgid "Terminal options"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:453
  1007. #: src/filemanager/file.c:1076
  1008. msgid "Background process error"
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/background.c:220 src/background.c:287
  1011. msgid "Unknown error in child"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/background.c:228
  1014. msgid "Child died unexpectedly"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
  1017. #: src/background.c:263 src/background.c:269
  1018. msgid "Background protocol error"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
  1021. #: src/background.c:269
  1022. msgid "Reading failed"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/background.c:244
  1025. msgid ""
  1026. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  1027. "than we can handle."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:126
  1030. msgid "&Dismiss"
  1031. msgstr "&Rinoncî"
  1032. #: src/diffviewer/search.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:109
  1033. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181 src/viewer/dialogs.c:96
  1034. msgid "All charsets"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/diffviewer/search.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
  1037. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:185 src/filemanager/find.c:490
  1038. #: src/viewer/dialogs.c:99
  1039. msgid "&Whole words"
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/diffviewer/search.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
  1042. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:191 src/viewer/dialogs.c:101
  1043. msgid "&Backwards"
  1044. msgstr "È&n erî"
  1045. #: src/diffviewer/search.c:120 src/editor/editcmd_dialogs.c:121
  1046. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:103
  1047. msgid "Case &sensitive"
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/diffviewer/search.c:132 src/editor/editcmd_dialogs.c:132
  1050. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/viewer/dialogs.c:109
  1051. msgid "Enter search string:"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/diffviewer/search.c:138 src/diffviewer/search.c:262
  1054. #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
  1055. #: src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:999 src/editor/editcmd.c:2144
  1056. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:216 src/viewer/dialogs.c:115
  1057. #: src/viewer/search.c:139 src/viewer/search.c:223 src/viewer/search.c:308
  1058. msgid "Search"
  1059. msgstr "Cweri"
  1060. #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
  1061. msgid "Search is disabled"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/diffviewer/ydiff.c:201
  1064. #, c-format
  1065. msgid ""
  1066. "Cannot create temporary diff file\n"
  1067. "%s"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
  1070. #, c-format
  1071. msgid ""
  1072. "Cannot create backup file\n"
  1073. "%s%s\n"
  1074. "%s"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
  1077. #, c-format
  1078. msgid ""
  1079. "Cannot create temporary merge file\n"
  1080. "%s"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/diffviewer/ydiff.c:2398
  1083. msgid "&Normal"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/diffviewer/ydiff.c:2399
  1086. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
  1089. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
  1092. msgid "Strip &trailing carriage return"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
  1095. msgid "Ignore all &whitespace"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
  1098. msgid "Ignore &space change"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
  1101. msgid "Ignore tab &expansion"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
  1104. msgid "&Ignore case"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
  1107. msgid "Diff extra options"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/diffviewer/ydiff.c:2420
  1110. msgid "Diff algorithm"
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/diffviewer/ydiff.c:2427
  1113. msgid "Diff Options"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/diffviewer/ydiff.c:2758
  1116. msgid "Edit"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/diffviewer/ydiff.c:2758
  1119. msgid "Edit is disabled"
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/diffviewer/ydiff.c:2778
  1122. msgid "Goto line (left)"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/diffviewer/ydiff.c:2778
  1125. msgid "Goto line (right)"
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/diffviewer/ydiff.c:2785 src/editor/editcmd.c:2519
  1128. msgid "Enter line:"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/diffviewer/ydiff.c:2819 src/editor/editwidget.c:221
  1131. #: src/filemanager/midnight.c:1486 src/filemanager/tree.c:1177 src/help.c:1112
  1132. #: src/viewer/display.c:86
  1133. msgid "ButtonBar|Help"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/diffviewer/ydiff.c:2820 src/editor/editwidget.c:222
  1136. #: src/viewer/display.c:98
  1137. msgid "ButtonBar|Save"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/filemanager/midnight.c:1489
  1140. #: src/viewer/display.c:93
  1141. msgid "ButtonBar|Edit"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/diffviewer/ydiff.c:2822
  1144. msgid "ButtonBar|Merge"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/diffviewer/ydiff.c:2823 src/editor/editwidget.c:227
  1147. #: src/viewer/display.c:108
  1148. msgid "ButtonBar|Search"
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/diffviewer/ydiff.c:2824
  1151. msgid "ButtonBar|Options"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/diffviewer/ydiff.c:2825 src/editor/editwidget.c:230
  1154. #: src/filemanager/midnight.c:1495 src/help.c:1121 src/viewer/display.c:120
  1155. #: src/viewer/display.c:123
  1156. msgid "ButtonBar|Quit"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/diffviewer/ydiff.c:2946 src/editor/editcmd.c:2352
  1159. #: src/editor/editcmd.c:2358 src/viewer/lib.c:155 src/viewer/lib.c:161
  1160. msgid "Quit"
  1161. msgstr "Cwiter"
  1162. #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editcmd.c:2352 src/viewer/lib.c:156
  1163. msgid "File was modified. Save with exit?"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2359 src/viewer/lib.c:162
  1166. msgid ""
  1167. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  1168. "Save modified file?"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/diffviewer/ydiff.c:3256 src/diffviewer/ydiff.c:3259
  1171. msgid "Diff:"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/diffviewer/ydiff.c:3399
  1174. msgid "Two files are needed to compare"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/editor/choosesyntax.c:65
  1177. msgid "Choose syntax highlighting"
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/editor/choosesyntax.c:66
  1180. msgid "< Auto >"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/editor/choosesyntax.c:67
  1183. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/editor/edit.c:177
  1186. msgid "About"
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/editor/edit.c:196
  1189. msgid ""
  1190. "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
  1191. "\n"
  1192. " A user friendly text editor\n"
  1193. " written for the Midnight Commander"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/editor/edit.c:264 src/editor/edit.c:377
  1196. #, c-format
  1197. msgid "Cannot open %s for reading"
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/editor/edit.c:293
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Error reading %s"
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/editor/edit.c:390
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/editor/edit.c:397
  1208. #, c-format
  1209. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  1210. msgstr ""
  1211. #: src/editor/edit.c:409
  1212. #, c-format
  1213. msgid "File \"%s\" is too large"
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/editor/edit.c:1531
  1216. msgid "Macro recursion is too deep"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/editor/edit.c:1908
  1219. #, c-format
  1220. msgid "Error reading from pipe: %s"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/editor/edit.c:1918
  1223. #, c-format
  1224. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/editor/editcmd.c:169
  1227. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/editor/editcmd.c:193
  1230. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/editor/editcmd.c:260
  1233. #, c-format
  1234. msgid "Error writing to pipe: %s"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/editor/editcmd.c:270
  1237. #, c-format
  1238. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/editor/editcmd.c:347
  1241. #, c-format
  1242. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/editor/editcmd.c:392
  1245. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:774 src/editor/editcmd.c:1650
  1248. #: src/editor/editcmd.c:1672 src/editor/editcmd.c:1965
  1249. #: src/editor/editcmd.c:3052 src/editor/editcmd.c:3092
  1250. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520
  1251. msgid "C&ontinue"
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/editor/editcmd.c:409
  1254. msgid "&Do not change"
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/editor/editcmd.c:410
  1257. msgid "&Unix format (LF)"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/editor/editcmd.c:411
  1260. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/editor/editcmd.c:412
  1263. msgid "&Macintosh format (CR)"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/editor/editcmd.c:419
  1266. msgid "Change line breaks to:"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:1681
  1269. #: src/editor/editcmd.c:2560 src/editor/editcmd.c:2601
  1270. msgid "Enter file name:"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/editor/editcmd.c:428
  1273. msgid "Save As"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/editor/editcmd.c:516 src/editor/editcmd.c:522 src/editor/editcmd.c:552
  1276. #: src/editor/editcmd.c:1546
  1277. msgid "Delete macro"
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/editor/editcmd.c:516
  1280. msgid "Cannot open temp file"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/editor/editcmd.c:522 src/editor/editcmd.c:1534
  1283. #: src/editor/editcmd.c:1607
  1284. msgid "Cannot open macro file"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/editor/editcmd.c:552
  1287. msgid "Cannot overwrite macro file"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/editor/editcmd.c:633
  1290. msgid "Syntax file edit"
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/editor/editcmd.c:634
  1293. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/editor/editcmd.c:635 src/editor/editcmd.c:671
  1296. #: src/filemanager/cmd.c:1016 src/filemanager/cmd.c:1052
  1297. #: src/filemanager/cmd.c:1110
  1298. msgid "&User"
  1299. msgstr "&Ûzeu"
  1300. #: src/editor/editcmd.c:635 src/editor/editcmd.c:671
  1301. #: src/filemanager/cmd.c:1016 src/filemanager/cmd.c:1052
  1302. #: src/filemanager/cmd.c:1110
  1303. msgid "&System Wide"
  1304. msgstr "&Tot avå li Sistinme"
  1305. #: src/editor/editcmd.c:669 src/filemanager/cmd.c:1050
  1306. msgid "Menu edit"
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/editor/editcmd.c:670 src/filemanager/cmd.c:1051
  1309. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/editor/editcmd.c:671 src/filemanager/cmd.c:1052
  1312. msgid "&Local"
  1313. msgstr "&Locå"
  1314. #: src/editor/editcmd.c:773 src/editor/editcmd.c:1964
  1315. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/editor/editcmd.c:1305
  1318. msgid "&Quick save"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/editor/editcmd.c:1306
  1321. msgid "&Safe save"
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/editor/editcmd.c:1307
  1324. msgid "&Do backups with following extension:"
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/editor/editcmd.c:1316
  1327. msgid "Check &POSIX new line"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/editor/editcmd.c:1325
  1330. msgid "Edit Save Mode"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/editor/editcmd.c:1425
  1333. msgid "A file already exists with this name"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/editor/editcmd.c:1425
  1336. msgid "&Overwrite"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/editor/editcmd.c:1483
  1339. msgid "Save as"
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/editor/editcmd.c:1483 src/editor/editcmd.c:2582
  1342. msgid "Cannot save file"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/editor/editcmd.c:1512 src/editor/editcmd.c:1534
  1345. msgid "Save macro"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/editor/editcmd.c:1512
  1348. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/editor/editcmd.c:1546 src/editor/editcmd.c:3021
  1351. msgid "Press macro hotkey:"
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/editor/editcmd.c:1607
  1354. msgid "Load macro"
  1355. msgstr ""
  1356. #: src/editor/editcmd.c:1626
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/editor/editcmd.c:1627 src/viewer/hex.c:380 src/viewer/hex.c:392
  1361. msgid "Save file"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/editor/editcmd.c:1627 src/editor/editmenu.c:73
  1364. #: src/filemanager/layout.c:417 src/filemanager/option.c:114
  1365. #: src/filemanager/option.c:295 src/learn.c:88 src/learn.c:214
  1366. msgid "&Save"
  1367. msgstr "&Schaper"
  1368. #: src/editor/editcmd.c:1649 src/editor/editcmd.c:1671
  1369. msgid ""
  1370. "Current text was modified without a file save.\n"
  1371. "Continue discards these changes"
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/editor/editcmd.c:1681
  1374. msgid "Load"
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/editor/editcmd.c:2212 src/editor/editcmd.c:2251
  1377. #: src/editor/editcmd.c:2262 src/editor/editcmd_dialogs.c:140
  1378. msgid "Replace"
  1379. msgstr ""
  1380. #: src/editor/editcmd.c:2262
  1381. #, c-format
  1382. msgid "%ld replacements made"
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/editor/editcmd.c:2353 src/viewer/lib.c:157
  1385. msgid "&Cancel quit"
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/editor/editcmd.c:2445
  1388. msgid "This function is not implemented"
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/editor/editcmd.c:2458
  1391. msgid "Copy to clipboard"
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/editor/editcmd.c:2458 src/editor/editcmd.c:2478
  1394. msgid "Unable to save to file"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/editor/editcmd.c:2478
  1397. msgid "Cut to clipboard"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/editor/editcmd.c:2519
  1400. msgid "Goto line"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/editor/editcmd.c:2560 src/editor/editcmd.c:2582
  1403. msgid "Save block"
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/editor/editcmd.c:2601 src/editor/editcmd.c:2623
  1406. msgid "Insert file"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/editor/editcmd.c:2623
  1409. msgid "Cannot insert file"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/editor/editcmd.c:2644
  1412. msgid "Sort block"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/editor/editcmd.c:2644 src/editor/editcmd.c:2799
  1415. msgid "You must first highlight a block of text"
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/editor/editcmd.c:2652
  1418. msgid "Run sort"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/editor/editcmd.c:2653
  1421. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/editor/editcmd.c:2668 src/editor/editcmd.c:2675
  1424. msgid "Sort"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/editor/editcmd.c:2668
  1427. msgid "Cannot execute sort command"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/editor/editcmd.c:2674
  1430. #, c-format
  1431. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/editor/editcmd.c:2704
  1434. msgid "Paste output of external command"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/editor/editcmd.c:2705
  1437. msgid "Enter shell command(s):"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/editor/editcmd.c:2717
  1440. msgid "External command"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/editor/editcmd.c:2717
  1443. msgid "Cannot execute command"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/editor/editcmd.c:2755
  1446. msgid "Error creating script:"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/editor/editcmd.c:2770
  1449. msgid "Error reading script:"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/editor/editcmd.c:2782
  1452. msgid "Error closing script:"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/editor/editcmd.c:2788
  1455. msgid "Script created:"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/editor/editcmd.c:2799 src/editor/editcmd.c:2829
  1458. msgid "Process block"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/editor/editcmd.c:2829
  1461. msgid "Error calling program"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/editor/editcmd.c:2891
  1464. msgid "Copies to"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/editor/editcmd.c:2894
  1467. msgid "Subject"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/editor/editcmd.c:2896
  1470. msgid "To"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/editor/editcmd.c:2897
  1473. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/editor/editcmd.c:2902
  1476. msgid "Mail"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/editor/editcmd.c:3010
  1479. msgid "Insert literal"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/editor/editcmd.c:3011
  1482. msgid "Press any key:"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/editor/editcmd.c:3021
  1485. msgid "Execute macro"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/editor/editcmd.c:3051 src/editor/editcmd.c:3091
  1488. msgid ""
  1489. "Current text was modified without a file save\n"
  1490. "Continue discards these changes"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:188
  1493. msgid "In se&lection"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:127
  1496. msgid "Enter replacement string:"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:176
  1499. msgid "&Find all"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:350
  1502. msgid "Cancel"
  1503. msgstr "Rinoncî"
  1504. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:519
  1505. msgid ""
  1506. "Current text was modified without a file save.\n"
  1507. "Continue discards these changes."
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:587 src/filemanager/file.c:456
  1510. #: src/filemanager/file.c:1077 src/filemanager/filegui.c:529
  1511. msgid "&Skip"
  1512. msgstr "&Passer"
  1513. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:588 src/filemanager/file.c:1132
  1514. #: src/filemanager/filegui.c:324
  1515. msgid "A&ll"
  1516. msgstr "&Tertos"
  1517. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:589
  1518. msgid "&Replace"
  1519. msgstr "&Mete el Plaece"
  1520. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:591
  1521. msgid "Replace with:"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:635
  1524. msgid "Confirm replace"
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/editor/editmenu.c:70
  1527. msgid "&Open file..."
  1528. msgstr "&Drovî fitchî..."
  1529. #: src/editor/editmenu.c:71
  1530. msgid "&New"
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/editor/editmenu.c:74
  1533. msgid "Save &as..."
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/editor/editmenu.c:76
  1536. msgid "&Insert file..."
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/editor/editmenu.c:77
  1539. msgid "Cop&y to file..."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/editor/editmenu.c:79
  1542. msgid "&User menu..."
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/editor/editmenu.c:81
  1545. msgid "A&bout..."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/editor/editmenu.c:83 src/filemanager/find.c:186 src/subshell.c:395
  1548. msgid "&Quit"
  1549. msgstr "&Cwiter"
  1550. #: src/editor/editmenu.c:95
  1551. msgid "&Undo"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/editor/editmenu.c:97
  1554. msgid "&Toggle ins/overw"
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/editor/editmenu.c:99
  1557. msgid "To&ggle mark"
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/editor/editmenu.c:100
  1560. msgid "&Mark columns"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/editor/editmenu.c:101
  1563. msgid "Mark &all"
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/editor/editmenu.c:102
  1566. msgid "Unmar&k"
  1567. msgstr ""
  1568. #: src/editor/editmenu.c:104
  1569. msgid "Cop&y"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/editor/editmenu.c:105
  1572. msgid "Mo&ve"
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/editor/editmenu.c:106 src/filemanager/file.c:1569
  1575. #: src/filemanager/midnight.c:253
  1576. msgid "&Delete"
  1577. msgstr "&Disfacer"
  1578. #: src/editor/editmenu.c:108
  1579. msgid "Co&py to clipfile"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/editor/editmenu.c:109
  1582. msgid "&Cut to clipfile"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/editor/editmenu.c:110
  1585. msgid "Pa&ste from clipfile"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/editor/editmenu.c:112
  1588. msgid "&Beginning"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/editor/editmenu.c:113
  1591. msgid "&End"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/editor/editmenu.c:125
  1594. msgid "&Search..."
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/editor/editmenu.c:126
  1597. msgid "Search &again"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/editor/editmenu.c:127
  1600. msgid "&Replace..."
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/editor/editmenu.c:130
  1603. msgid "&Toggle bookmark"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/editor/editmenu.c:131
  1606. msgid "&Next bookmark"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/editor/editmenu.c:132
  1609. msgid "&Prev bookmark"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/editor/editmenu.c:133
  1612. msgid "&Flush bookmark"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/editor/editmenu.c:145
  1615. msgid "&Go to line..."
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/editor/editmenu.c:147
  1618. msgid "&Toggle line state"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/editor/editmenu.c:149
  1621. msgid "Go to matching &bracket"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/editor/editmenu.c:152
  1624. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/editor/editmenu.c:155
  1627. msgid "&Find declaration"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/editor/editmenu.c:157
  1630. msgid "Back from &declaration"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/editor/editmenu.c:160
  1633. msgid "For&ward to declaration"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/editor/editmenu.c:163
  1636. msgid "Encod&ing..."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/editor/editmenu.c:166
  1639. msgid "&Refresh screen"
  1640. msgstr ""
  1641. #: src/editor/editmenu.c:170
  1642. msgid "&Start record macro"
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/editor/editmenu.c:173
  1645. msgid "Finis&h record macro..."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/editor/editmenu.c:174
  1648. msgid "&Execute macro..."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/editor/editmenu.c:175
  1651. msgid "Delete macr&o..."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/editor/editmenu.c:178
  1654. msgid "'ispell' s&pell check"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/editor/editmenu.c:179
  1657. msgid "&Mail..."
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/editor/editmenu.c:192
  1660. msgid "Insert &literal..."
  1661. msgstr ""
  1662. #: src/editor/editmenu.c:193
  1663. msgid "Insert &date/time"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/editor/editmenu.c:196
  1666. msgid "&Format paragraph"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/editor/editmenu.c:197
  1669. msgid "&Sort..."
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/editor/editmenu.c:198
  1672. msgid "&Paste output of..."
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/editor/editmenu.c:200
  1675. msgid "&External formatter"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/editor/editmenu.c:212
  1678. msgid "&General..."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/editor/editmenu.c:213
  1681. msgid "Save &mode..."
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:341
  1684. msgid "Learn &keys..."
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/editor/editmenu.c:216
  1687. msgid "Syntax &highlighting..."
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/editor/editmenu.c:218
  1690. msgid "S&yntax file"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/editor/editmenu.c:219
  1693. msgid "&Menu file"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:346
  1696. msgid "&Save setup"
  1697. msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
  1698. #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:358
  1699. msgid "&File"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:240
  1702. msgid "&Edit"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/editor/editmenu.c:259
  1705. msgid "&Search"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:360
  1708. msgid "&Command"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/editor/editmenu.c:265
  1711. msgid "For&mat"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:362
  1714. msgid "&Options"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/editor/editoptions.c:53
  1717. msgid "None"
  1718. msgstr "Nouk"
  1719. #: src/editor/editoptions.c:54
  1720. msgid "Dynamic paragraphing"
  1721. msgstr "Fé les hagnons al voleye"
  1722. #: src/editor/editoptions.c:55
  1723. msgid "Type writer wrap"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/editor/editoptions.c:89
  1726. msgid "Word wrap line length:"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/editor/editoptions.c:93
  1729. msgid "Cursor beyond end of line"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/editor/editoptions.c:95
  1732. msgid "Pers&istent selection"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/editor/editoptions.c:97
  1735. msgid "Synta&x highlighting"
  1736. msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
  1737. #: src/editor/editoptions.c:99
  1738. msgid "Visible tabs"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/editor/editoptions.c:101
  1741. msgid "Visible trailing spaces"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/editor/editoptions.c:103
  1744. msgid "Save file &position"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/editor/editoptions.c:105
  1747. msgid "Confir&m before saving"
  1748. msgstr "ra&certiner dvant di schaper"
  1749. #: src/editor/editoptions.c:107
  1750. msgid "&Return does autoindent"
  1751. msgstr "&Ritiraedje avou ene ritoûne"
  1752. #: src/editor/editoptions.c:108
  1753. msgid "Tab spacing:"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/editor/editoptions.c:112
  1756. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1757. msgstr "rimpli les tabulåcions avou des &Vûdes"
  1758. #: src/editor/editoptions.c:114
  1759. msgid "&Backspace through tabs"
  1760. msgstr "&Backspace å d' triviè des rtiraedjes"
  1761. #: src/editor/editoptions.c:116
  1762. msgid "&Fake half tabs"
  1763. msgstr "&Fås dmeys ritiraedjes"
  1764. #: src/editor/editoptions.c:118
  1765. msgid "Wrap mode"
  1766. msgstr "Môde côpaedje di roye"
  1767. #: src/editor/editoptions.c:123
  1768. msgid "Editor options"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/editor/editwidget.c:101 src/editor/editwidget.c:103
  1771. msgid "Edit: "
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/editor/editwidget.c:223
  1774. msgid "ButtonBar|Mark"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/editor/editwidget.c:224
  1777. msgid "ButtonBar|Replac"
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/editor/editwidget.c:225 src/filemanager/midnight.c:1490
  1780. #: src/filemanager/tree.c:1182
  1781. msgid "ButtonBar|Copy"
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/editor/editwidget.c:226
  1784. msgid "ButtonBar|Move"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/editor/editwidget.c:228 src/filemanager/midnight.c:1493
  1787. msgid "ButtonBar|Delete"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/editor/editwidget.c:229 src/filemanager/midnight.c:1494
  1790. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/editor/syntax.c:1498 src/editor/syntax.c:1504
  1793. msgid "Load syntax file"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/editor/syntax.c:1499 src/help.c:1053
  1796. #, c-format
  1797. msgid ""
  1798. "Cannot open file %s\n"
  1799. "%s"
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/editor/syntax.c:1505
  1802. #, c-format
  1803. msgid "Error in file %s on line %d"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/execute.c:114
  1806. msgid ""
  1807. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1808. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1809. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1810. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/execute.c:284 src/filemanager/command.c:220
  1813. msgid "The shell is already running a command"
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/execute.c:341
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1818. msgstr "Tapez «exit» po-z eraler a Midnight Commander"
  1819. #: src/execute.c:443
  1820. #, c-format
  1821. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:122
  1824. #: src/filemanager/chown.c:95
  1825. msgid "&Set"
  1826. msgstr "&Mete"
  1827. #: src/filemanager/achown.c:89
  1828. msgid "S&kip"
  1829. msgstr "Pa&sser Hute"
  1830. #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:126
  1831. #: src/filemanager/chown.c:98
  1832. msgid "Set &all"
  1833. msgstr "Mete &Totafwait"
  1834. #: src/filemanager/achown.c:310 src/filemanager/achown.c:418
  1835. #: src/filemanager/achown.c:425
  1836. msgid "owner"
  1837. msgstr "da"
  1838. #: src/filemanager/achown.c:310 src/filemanager/achown.c:420
  1839. #: src/filemanager/achown.c:427
  1840. msgid "group"
  1841. msgstr "groupe"
  1842. #: src/filemanager/achown.c:422
  1843. msgid "other"
  1844. msgstr "ôte"
  1845. #: src/filemanager/achown.c:430
  1846. msgid "On"
  1847. msgstr "Metou"
  1848. #: src/filemanager/achown.c:432
  1849. msgid "Flag"
  1850. msgstr "Drapea"
  1851. #: src/filemanager/achown.c:434
  1852. msgid "Mode"
  1853. msgstr "Môde"
  1854. #: src/filemanager/achown.c:439
  1855. #, c-format
  1856. msgid "%6d of %d"
  1857. msgstr "%6d di %d"
  1858. #: src/filemanager/achown.c:664
  1859. msgid "Chown advanced command"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/filemanager/achown.c:732 src/filemanager/achown.c:749
  1862. #: src/filemanager/achown.c:804 src/filemanager/chmod.c:282
  1863. #: src/filemanager/chmod.c:366
  1864. #, c-format
  1865. msgid ""
  1866. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1867. "%s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:754
  1870. #: src/filemanager/achown.c:809 src/filemanager/chown.c:243
  1871. #: src/filemanager/chown.c:364
  1872. #, c-format
  1873. msgid ""
  1874. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1875. "%s"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/filemanager/boxes.c:136
  1878. msgid "&Stop"
  1879. msgstr "&Håwe"
  1880. #: src/filemanager/boxes.c:137
  1881. msgid "&Resume"
  1882. msgstr "&Rataker"
  1883. #: src/filemanager/boxes.c:138
  1884. msgid "&Kill"
  1885. msgstr "&Touwer"
  1886. #: src/filemanager/boxes.c:232
  1887. msgid "&Full file list"
  1888. msgstr "Djîvêye e&tire des fitchîs"
  1889. #: src/filemanager/boxes.c:233
  1890. msgid "&Brief file list"
  1891. msgstr "&Coûte djîvêye des fitchîs"
  1892. #: src/filemanager/boxes.c:234
  1893. msgid "&Long file list"
  1894. msgstr "&Longue djîvêye des fitchîs"
  1895. #: src/filemanager/boxes.c:235
  1896. msgid "&User defined:"
  1897. msgstr "A vosse &Môde:"
  1898. #: src/filemanager/boxes.c:241
  1899. msgid "Listing mode"
  1900. msgstr "Môde djîvêye"
  1901. #: src/filemanager/boxes.c:242
  1902. msgid "User &mini status"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/filemanager/boxes.c:337 src/filemanager/boxes.c:369
  1905. #: src/selcodepage.c:95
  1906. msgid "Other 8 bit"
  1907. msgstr "Ôte 8 bit"
  1908. #: src/filemanager/boxes.c:365 src/filemanager/boxes.c:783
  1909. msgid "Display bits"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/filemanager/boxes.c:367
  1912. msgid "Input / display codepage:"
  1913. msgstr "Ecôdaedje po ls intrêyes/rexhowes:"
  1914. #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:777
  1915. msgid "F&ull 8 bits input"
  1916. msgstr "I&ntreye 8 bits etire"
  1917. #: src/filemanager/boxes.c:381
  1918. msgid "&Select"
  1919. msgstr "T&chwezi"
  1920. #: src/filemanager/boxes.c:457
  1921. msgid "Running"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/filemanager/boxes.c:458 src/filemanager/find.c:1300
  1924. msgid "Stopped"
  1925. msgstr "Djoké"
  1926. #: src/filemanager/boxes.c:604
  1927. msgid "&Reverse"
  1928. msgstr "Å&rvier"
  1929. #: src/filemanager/boxes.c:606
  1930. msgid "Case sensi&tive"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/filemanager/boxes.c:608
  1933. msgid "Executable &first"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/filemanager/boxes.c:617
  1936. msgid "Sort order"
  1937. msgstr "Ôrde po relire"
  1938. #: src/filemanager/boxes.c:684 src/filemanager/cmd.c:160
  1939. msgid "Confirmation"
  1940. msgstr ""
  1941. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
  1942. #. prefix
  1943. #. 2
  1944. #: src/filemanager/boxes.c:690
  1945. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/filemanager/boxes.c:692
  1948. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/filemanager/boxes.c:694
  1951. msgid "Confirmation|E&xit"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/filemanager/boxes.c:695
  1954. msgid "Confirmation|&Execute"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/filemanager/boxes.c:696
  1957. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/filemanager/boxes.c:697
  1960. msgid "Confirmation|&Delete"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/filemanager/boxes.c:768
  1963. msgid "UTF-8 output"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/filemanager/boxes.c:769
  1966. msgid "Full 8 bits output"
  1967. msgstr "Sôrteye 8 bits"
  1968. #: src/filemanager/boxes.c:770
  1969. msgid "ISO 8859-1"
  1970. msgstr "ISO 8859-1"
  1971. #: src/filemanager/boxes.c:771
  1972. msgid "7 bits"
  1973. msgstr "7 bits"
  1974. #: src/filemanager/boxes.c:902 src/filemanager/tree.c:1141
  1975. msgid "Directory tree"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/filemanager/boxes.c:935
  1978. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/filemanager/boxes.c:937
  1981. msgid "Use &passive mode"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/filemanager/boxes.c:939
  1984. msgid "&Use ~/.netrc"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/filemanager/boxes.c:942
  1987. msgid "&Always use ftp proxy"
  1988. msgstr "&Tofer eployî on proxy ftp"
  1989. #: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:952
  1990. msgid "sec"
  1991. msgstr "seg."
  1992. #: src/filemanager/boxes.c:947
  1993. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  1994. msgstr "Tins a ratinde pol muchete do ridant ftpfs"
  1995. #: src/filemanager/boxes.c:950
  1996. msgid "ftp anonymous password:"
  1997. msgstr "secret po ftp anonime:"
  1998. #: src/filemanager/boxes.c:954
  1999. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  2000. msgstr "Tins a ratinde po delîberer les VFS:"
  2001. #: src/filemanager/boxes.c:959
  2002. msgid "Virtual File System Setting"
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/filemanager/boxes.c:1006
  2005. msgid "cd"
  2006. msgstr "cd"
  2007. #: src/filemanager/boxes.c:1028
  2008. msgid "Quick cd"
  2009. msgstr "Abeye cd"
  2010. #: src/filemanager/boxes.c:1045
  2011. msgid "Symbolic link filename:"
  2012. msgstr "No do fitchî loyén simbolike:"
  2013. #: src/filemanager/boxes.c:1048
  2014. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  2015. msgstr "No do fitchî k' egzisteye dedja (li loyén simbolike va loyî après):"
  2016. #: src/filemanager/boxes.c:1053
  2017. msgid "Symbolic link"
  2018. msgstr "Loyén simbolike"
  2019. #: src/filemanager/boxes.c:1100
  2020. msgid "Background Jobs"
  2021. msgstr "Bezognes di fond"
  2022. #: src/filemanager/boxes.c:1130
  2023. msgid "Domain:"
  2024. msgstr "Dominne:"
  2025. #: src/filemanager/boxes.c:1130
  2026. msgid "Username:"
  2027. msgstr "No di l' ûzeu:"
  2028. #: src/filemanager/boxes.c:1182
  2029. #, c-format
  2030. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  2031. msgstr "Mot di passe po \\\\%s\\%s"
  2032. #: src/filemanager/chmod.c:99
  2033. msgid "execute/search by others"
  2034. msgstr "enonder/cweri påzès ôtes"
  2035. #: src/filemanager/chmod.c:100
  2036. msgid "write by others"
  2037. msgstr "sicrire påzès ôtes"
  2038. #: src/filemanager/chmod.c:101
  2039. msgid "read by others"
  2040. msgstr "lére påzès ôtes"
  2041. #: src/filemanager/chmod.c:102
  2042. msgid "execute/search by group"
  2043. msgstr "enonder/cweri på groupe"
  2044. #: src/filemanager/chmod.c:103
  2045. msgid "write by group"
  2046. msgstr "lére på groupe"
  2047. #: src/filemanager/chmod.c:104
  2048. msgid "read by group"
  2049. msgstr "sicrire på groupe"
  2050. #: src/filemanager/chmod.c:105
  2051. msgid "execute/search by owner"
  2052. msgstr "enonder/cweri pa prôpietaire"
  2053. #: src/filemanager/chmod.c:106
  2054. msgid "write by owner"
  2055. msgstr "sicrire pa prôpietaire"
  2056. #: src/filemanager/chmod.c:107
  2057. msgid "read by owner"
  2058. msgstr "lére pa prôpietaire"
  2059. #: src/filemanager/chmod.c:108
  2060. msgid "sticky bit"
  2061. msgstr "bit aclapé"
  2062. #: src/filemanager/chmod.c:109
  2063. msgid "set group ID on execution"
  2064. msgstr "mete l' ID pol groupe a l' enondaedje"
  2065. #: src/filemanager/chmod.c:110
  2066. msgid "set user ID on execution"
  2067. msgstr "mete l' ID po l' ûzeu a l' enondaedje"
  2068. #: src/filemanager/chmod.c:123
  2069. msgid "C&lear marked"
  2070. msgstr "&Waester li mårke"
  2071. #: src/filemanager/chmod.c:124
  2072. msgid "S&et marked"
  2073. msgstr "M&ete li mårke"
  2074. #: src/filemanager/chmod.c:125
  2075. msgid "&Marked all"
  2076. msgstr "&Mårker tot"
  2077. #: src/filemanager/chmod.c:154 src/filemanager/chown.c:124
  2078. msgid "Name"
  2079. msgstr "No"
  2080. #: src/filemanager/chmod.c:156
  2081. msgid "Permissions (Octal)"
  2082. msgstr "Permissions (Octå)"
  2083. #: src/filemanager/chmod.c:158 src/filemanager/chown.c:126
  2084. msgid "Owner name"
  2085. msgstr "No do prôpietaire"
  2086. #: src/filemanager/chmod.c:160 src/filemanager/chown.c:128
  2087. #: src/filemanager/chown.c:220
  2088. msgid "Group name"
  2089. msgstr "No do groupe"
  2090. #: src/filemanager/chmod.c:163
  2091. msgid "Use SPACE to change"
  2092. msgstr "Eployîz ESPÅCE po candjî"
  2093. #: src/filemanager/chmod.c:165
  2094. msgid "an option, ARROW KEYS"
  2095. msgstr "ene tchûze, les FLETCHES"
  2096. #: src/filemanager/chmod.c:167
  2097. msgid "to move between options"
  2098. msgstr "po bodjî d' ene tchûze a l' ôte"
  2099. #: src/filemanager/chmod.c:169
  2100. msgid "and T or INS to mark"
  2101. msgstr "eyet T ou INS po mårker"
  2102. #: src/filemanager/chmod.c:226
  2103. msgid "Chmod command"
  2104. msgstr "Comande Chmod"
  2105. #: src/filemanager/chmod.c:240 src/filemanager/chown.c:216
  2106. msgid "File"
  2107. msgstr "fitchî"
  2108. #: src/filemanager/chmod.c:248 src/filemanager/chown.c:132
  2109. #: src/filemanager/panel.c:204
  2110. msgid "Permission"
  2111. msgstr "Permission"
  2112. #: src/filemanager/chown.c:96
  2113. msgid "Set &users"
  2114. msgstr "Mete les û&zeus"
  2115. #: src/filemanager/chown.c:97
  2116. msgid "Set &groups"
  2117. msgstr "Mete les &groupe"
  2118. #: src/filemanager/chown.c:130
  2119. msgid "Size"
  2120. msgstr "Grandeu"
  2121. #: src/filemanager/chown.c:178
  2122. msgid "Chown command"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/filemanager/chown.c:197
  2125. msgid "<Unknown user>"
  2126. msgstr "<Ûzeu nén cnoxhou>"
  2127. #: src/filemanager/chown.c:198
  2128. msgid "<Unknown group>"
  2129. msgstr "<Groupe nén cnoxhou>"
  2130. #: src/filemanager/chown.c:222
  2131. msgid "User name"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/filemanager/cmd.c:114
  2134. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/filemanager/cmd.c:160
  2137. msgid "Files tagged, want to cd?"
  2138. msgstr "Essegne metowe so les fitchîs, voloz-ve fé on cd?"
  2139. #: src/filemanager/cmd.c:167 src/filemanager/cmd.c:1170
  2140. #: src/filemanager/panel.c:2237 src/filemanager/panel.c:2721
  2141. msgid "Cannot change directory"
  2142. msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
  2143. #: src/filemanager/cmd.c:223
  2144. msgid "Filter"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/filemanager/cmd.c:224
  2147. msgid "Set expression for filtering filenames"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/filemanager/cmd.c:249 src/filemanager/filegui.c:957
  2150. #: src/filemanager/find.c:478
  2151. msgid "&Using shell patterns"
  2152. msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell"
  2153. #: src/filemanager/cmd.c:250
  2154. msgid "&Case sensitive"
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/filemanager/cmd.c:251
  2157. msgid "&Files only"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/filemanager/cmd.c:440
  2160. #, c-format
  2161. msgid "Link %s to:"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/filemanager/cmd.c:441
  2164. msgid "Link"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/filemanager/cmd.c:446
  2167. #, c-format
  2168. msgid "link: %s"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/filemanager/cmd.c:473
  2171. #, c-format
  2172. msgid "symlink: %s"
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/filemanager/cmd.c:510 src/filemanager/panel.c:3980
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/filemanager/cmd.c:701
  2179. msgid "View file"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/filemanager/cmd.c:701
  2182. msgid "Filename:"
  2183. msgstr ""
  2184. #: src/filemanager/cmd.c:726
  2185. msgid "Filtered view"
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/filemanager/cmd.c:727
  2188. msgid "Filter command and arguments:"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/filemanager/cmd.c:873
  2191. msgid "Create a new Directory"
  2192. msgstr "Fé on novea Ridant"
  2193. #: src/filemanager/cmd.c:874
  2194. msgid "Enter directory name:"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/filemanager/cmd.c:991
  2197. msgid "Select"
  2198. msgstr ""
  2199. #: src/filemanager/cmd.c:999
  2200. msgid "Unselect"
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/filemanager/cmd.c:1014
  2203. msgid "Extension file edit"
  2204. msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
  2205. #: src/filemanager/cmd.c:1015
  2206. msgid "Which extension file you want to edit?"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/filemanager/cmd.c:1108
  2209. msgid "Highlighting groups file edit"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/filemanager/cmd.c:1109
  2212. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/filemanager/cmd.c:1184
  2215. msgid "Compare directories"
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/filemanager/cmd.c:1185
  2218. msgid "Select compare method:"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/filemanager/cmd.c:1186
  2221. msgid "&Quick"
  2222. msgstr "A&beye"
  2223. #: src/filemanager/cmd.c:1186
  2224. msgid "&Size only"
  2225. msgstr "Rén ki li &Grandeu"
  2226. #: src/filemanager/cmd.c:1186
  2227. msgid "&Thorough"
  2228. msgstr "E&tir"
  2229. #: src/filemanager/cmd.c:1201
  2230. msgid ""
  2231. "Both panels should be in the listing mode\n"
  2232. "to use this command"
  2233. msgstr ""
  2234. #: src/filemanager/cmd.c:1250
  2235. msgid ""
  2236. "Not an xterm or Linux console;\n"
  2237. "the panels cannot be toggled."
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/filemanager/cmd.c:1284
  2240. #, c-format
  2241. msgid "Symlink `%s' points to:"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/filemanager/cmd.c:1290
  2244. msgid "Edit symlink"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/filemanager/cmd.c:1298
  2247. #, c-format
  2248. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/filemanager/cmd.c:1304
  2251. #, c-format
  2252. msgid "edit symlink: %s"
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/filemanager/cmd.c:1317
  2255. #, c-format
  2256. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  2257. msgstr "«%s» n' est nén on loyén simbolike"
  2258. #: src/filemanager/cmd.c:1406
  2259. msgid "FTP to machine"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/filemanager/cmd.c:1417
  2262. msgid "Shell link to machine"
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/filemanager/cmd.c:1429
  2265. msgid "SMB link to machine"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/filemanager/cmd.c:1441
  2268. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/filemanager/cmd.c:1442
  2271. msgid ""
  2272. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  2273. "files on: (F1 for details)"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/filemanager/cmd.c:1570
  2276. msgid "Setup"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/filemanager/cmd.c:1570
  2279. #, c-format
  2280. msgid "Setup saved to ~/%s"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/filemanager/command.c:212 src/filemanager/usermenu.c:865
  2283. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/filemanager/command.c:357 src/filemanager/panel.c:2934
  2286. #: src/filemanager/tree.c:586
  2287. #, c-format
  2288. msgid ""
  2289. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  2290. "%s"
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/filemanager/dir.c:534 src/filemanager/dir.c:609
  2293. msgid "Cannot read directory contents"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/filemanager/ext.c:129 src/filemanager/usermenu.c:430
  2296. #, c-format
  2297. msgid ""
  2298. "Cannot create temporary command file\n"
  2299. "%s"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/filemanager/ext.c:146 src/filemanager/usermenu.c:459
  2302. msgid "Parameter"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/filemanager/ext.c:664
  2305. #, c-format
  2306. msgid " %s%s file error"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/filemanager/ext.c:666
  2309. #, c-format
  2310. msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/filemanager/ext.c:678
  2313. #, c-format
  2314. msgid "~/%s file error"
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/filemanager/ext.c:681
  2317. #, c-format
  2318. msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/filemanager/file.c:87 src/filemanager/file.c:1567
  2321. #: src/filemanager/tree.c:746
  2322. msgid "DialogTitle|Copy"
  2323. msgstr ""
  2324. #: src/filemanager/file.c:88 src/filemanager/tree.c:784
  2325. msgid "DialogTitle|Move"
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/filemanager/file.c:89 src/filemanager/tree.c:857
  2328. msgid "DialogTitle|Delete"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/filemanager/file.c:132
  2331. msgid "FileOperation|Copy"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/filemanager/file.c:133
  2334. msgid "FileOperation|Move"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/filemanager/file.c:134
  2337. msgid "FileOperation|Delete"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/filemanager/file.c:147
  2340. #, no-c-format
  2341. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  2342. msgstr "%o %f «%s»%m"
  2343. #: src/filemanager/file.c:149
  2344. #, no-c-format
  2345. msgid "%o %d %f%m"
  2346. msgstr "%o %d %f%m"
  2347. #: src/filemanager/file.c:152
  2348. msgid "file"
  2349. msgstr "fitchî"
  2350. #: src/filemanager/file.c:153
  2351. msgid "files"
  2352. msgstr "fitchîs"
  2353. #: src/filemanager/file.c:154
  2354. msgid "directory"
  2355. msgstr "ridant"
  2356. #: src/filemanager/file.c:155
  2357. msgid "directories"
  2358. msgstr "ridants"
  2359. #: src/filemanager/file.c:156
  2360. msgid "files/directories"
  2361. msgstr "fitchîs/ridants"
  2362. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  2363. #: src/filemanager/file.c:158
  2364. msgid " with source mask:"
  2365. msgstr " avou li masse soûrdant:"
  2366. #: src/filemanager/file.c:159 src/filemanager/filegui.c:955
  2367. msgid "to:"
  2368. msgstr "a:"
  2369. #: src/filemanager/file.c:162
  2370. #, c-format
  2371. msgid "%s?"
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/filemanager/file.c:298
  2374. msgid "Cannot make the hardlink"
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/filemanager/file.c:342
  2377. #, c-format
  2378. msgid ""
  2379. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  2380. "%s"
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/filemanager/file.c:353
  2383. msgid ""
  2384. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  2385. "\n"
  2386. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/filemanager/file.c:406
  2389. #, c-format
  2390. msgid ""
  2391. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  2392. "%s"
  2393. msgstr ""
  2394. #: src/filemanager/file.c:456 src/filemanager/file.c:1077
  2395. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/file.c:2040
  2396. #: src/filemanager/filegui.c:316 src/filemanager/filegui.c:528
  2397. msgid "&Abort"
  2398. msgstr "Ri&noncî"
  2399. #: src/filemanager/file.c:565
  2400. #, c-format
  2401. msgid ""
  2402. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  2403. "%s"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/filemanager/file.c:573 src/filemanager/file.c:1301
  2406. #, c-format
  2407. msgid ""
  2408. "\"%s\"\n"
  2409. "and\n"
  2410. "\"%s\"\n"
  2411. "are the same file"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/filemanager/file.c:577
  2414. #, c-format
  2415. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/filemanager/file.c:615
  2418. #, c-format
  2419. msgid ""
  2420. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  2421. "%s"
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/filemanager/file.c:644
  2424. #, c-format
  2425. msgid ""
  2426. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  2427. "%s"
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/filemanager/file.c:682
  2430. #, c-format
  2431. msgid ""
  2432. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  2433. "%s"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/filemanager/file.c:741 src/filemanager/file.c:800
  2436. #: src/filemanager/file.c:2022
  2437. #, c-format
  2438. msgid ""
  2439. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  2440. "%s"
  2441. msgstr ""
  2442. #: src/filemanager/file.c:1077 src/viewer/hex.c:392
  2443. msgid "&Retry"
  2444. msgstr "&Rissayî"
  2445. #: src/filemanager/file.c:1123
  2446. msgid ""
  2447. "\n"
  2448. "Directory not empty.\n"
  2449. "Delete it recursively?"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/filemanager/file.c:1124
  2452. msgid ""
  2453. "\n"
  2454. "Background process: Directory not empty.\n"
  2455. "Delete it recursively?"
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/filemanager/file.c:1125
  2458. msgid "Delete:"
  2459. msgstr ""
  2460. #: src/filemanager/file.c:1132 src/filemanager/filegui.c:320
  2461. msgid "Non&e"
  2462. msgstr "&Nouk"
  2463. #: src/filemanager/file.c:1281
  2464. #, c-format
  2465. msgid ""
  2466. "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
  2467. "%s"
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/filemanager/file.c:1292
  2470. #, c-format
  2471. msgid ""
  2472. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  2473. "%s"
  2474. msgstr ""
  2475. #: src/filemanager/file.c:1329
  2476. #, c-format
  2477. msgid ""
  2478. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  2479. "%s"
  2480. msgstr ""
  2481. #: src/filemanager/file.c:1338 src/filemanager/file.c:1580
  2482. #, c-format
  2483. msgid ""
  2484. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  2485. "%s"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/filemanager/file.c:1345 src/filemanager/file.c:1594
  2488. #, c-format
  2489. msgid ""
  2490. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  2491. "%s"
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/filemanager/file.c:1358
  2494. #, c-format
  2495. msgid ""
  2496. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  2497. "%s"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/filemanager/file.c:1369
  2500. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  2501. msgstr ""
  2502. #: src/filemanager/file.c:1377
  2503. #, c-format
  2504. msgid ""
  2505. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  2506. "%s"
  2507. msgstr ""
  2508. #: src/filemanager/file.c:1408
  2509. #, c-format
  2510. msgid ""
  2511. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  2512. "%s"
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/filemanager/file.c:1422
  2515. #, c-format
  2516. msgid ""
  2517. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  2518. "%s"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/filemanager/file.c:1458
  2521. #, c-format
  2522. msgid ""
  2523. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  2524. "%s"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/filemanager/file.c:1490
  2527. #, c-format
  2528. msgid ""
  2529. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  2530. "%s"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/filemanager/file.c:1509
  2533. msgid "(stalled)"
  2534. msgstr "(a djok)"
  2535. #: src/filemanager/file.c:1546
  2536. #, c-format
  2537. msgid ""
  2538. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  2539. "%s"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/filemanager/file.c:1556
  2542. #, c-format
  2543. msgid ""
  2544. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  2545. "%s"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/filemanager/file.c:1568
  2548. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  2549. msgstr "Dj' a rapexhî on fitchî nén etir. El fåt-i wårder?"
  2550. #: src/filemanager/file.c:1569
  2551. msgid "&Keep"
  2552. msgstr "&Wårder"
  2553. #: src/filemanager/file.c:1646
  2554. #, c-format
  2555. msgid ""
  2556. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  2557. "%s"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/filemanager/file.c:1673
  2560. #, c-format
  2561. msgid ""
  2562. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  2563. "%s"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/filemanager/file.c:1682
  2566. #, c-format
  2567. msgid ""
  2568. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  2569. "\"%s\""
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/filemanager/file.c:1722 src/filemanager/file.c:2519
  2572. #: src/filemanager/tree.c:802
  2573. #, c-format
  2574. msgid ""
  2575. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  2576. "%s"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/filemanager/file.c:1741
  2579. #, c-format
  2580. msgid ""
  2581. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  2582. "%s"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/filemanager/file.c:1758
  2585. #, c-format
  2586. msgid ""
  2587. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  2588. "%s"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/filemanager/file.c:1889
  2591. #, c-format
  2592. msgid ""
  2593. "\"%s\"\n"
  2594. "and\n"
  2595. "\"%s\"\n"
  2596. "are the same directory"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/filemanager/file.c:1916
  2599. #, c-format
  2600. msgid ""
  2601. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  2602. "%s"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/filemanager/file.c:1918
  2605. #, c-format
  2606. msgid ""
  2607. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  2608. "%s"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/filemanager/file.c:1935
  2611. #, c-format
  2612. msgid ""
  2613. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  2614. "%s"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/filemanager/file.c:2049
  2617. msgid "Directory scanning"
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/filemanager/file.c:2278
  2620. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/filemanager/file.c:2402
  2623. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/filemanager/filegui.c:236
  2626. #, c-format
  2627. msgid "%d:%02d.%02d"
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/filemanager/filegui.c:253
  2630. #, c-format
  2631. msgid "ETA %s"
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/filemanager/filegui.c:263
  2634. #, c-format
  2635. msgid "%.2f MB/s"
  2636. msgstr ""
  2637. #: src/filemanager/filegui.c:267
  2638. #, c-format
  2639. msgid "%.2f KB/s"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/filemanager/filegui.c:271
  2642. #, c-format
  2643. msgid "%ld B/s"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/filemanager/filegui.c:308
  2646. msgid "Target file already exists!"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/filemanager/filegui.c:312
  2649. #, c-format
  2650. msgid "Source date: %s, size %llu"
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/filemanager/filegui.c:314
  2653. #, c-format
  2654. msgid "Target date: %s, size %llu"
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/filemanager/filegui.c:318
  2657. msgid "If &size differs"
  2658. msgstr "si li &grandeu n' est nén li minme"
  2659. #: src/filemanager/filegui.c:322
  2660. msgid "&Update"
  2661. msgstr "&Mete a djoû"
  2662. #: src/filemanager/filegui.c:326
  2663. msgid "Overwrite all targets?"
  2664. msgstr "Sipotchî totes les såmes"
  2665. #: src/filemanager/filegui.c:328
  2666. msgid "&Reget"
  2667. msgstr "&Rapexhî"
  2668. #: src/filemanager/filegui.c:330
  2669. msgid "A&ppend"
  2670. msgstr "ra&djouter å coron"
  2671. #: src/filemanager/filegui.c:336
  2672. msgid "Overwrite this target?"
  2673. msgstr "Sipotchî cisse såme chal?"
  2674. #: src/filemanager/filegui.c:355
  2675. msgid "File exists"
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/filemanager/filegui.c:357
  2678. msgid "Background process: File exists"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/filemanager/filegui.c:724
  2681. #, c-format
  2682. msgid "Files processed: %zu of %zu"
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/filemanager/filegui.c:763
  2685. #, c-format
  2686. msgid "Time: %s %s (%s)"
  2687. msgstr ""
  2688. #: src/filemanager/filegui.c:769
  2689. #, c-format
  2690. msgid "Total: %s of %s"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/filemanager/filegui.c:801
  2693. msgid "Source"
  2694. msgstr "Soûrdant"
  2695. #: src/filemanager/filegui.c:825
  2696. msgid "Target"
  2697. msgstr "Såme"
  2698. #: src/filemanager/filegui.c:846
  2699. msgid "Deleting"
  2700. msgstr "Dji disface"
  2701. #: src/filemanager/filegui.c:936
  2702. msgid "&Background"
  2703. msgstr "&Fond"
  2704. #: src/filemanager/filegui.c:944
  2705. msgid "&Stable Symlinks"
  2706. msgstr "&Stocaesse loyéns simbolikes"
  2707. #: src/filemanager/filegui.c:946
  2708. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/filemanager/filegui.c:949
  2711. msgid "Preserve &attributes"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/filemanager/filegui.c:951
  2714. msgid "Follow &links"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/filemanager/filegui.c:1102
  2717. #, c-format
  2718. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/filemanager/find.c:182
  2721. msgid "&Suspend"
  2722. msgstr "Mete a &Djok"
  2723. #: src/filemanager/find.c:183
  2724. msgid "Con&tinue"
  2725. msgstr "&Tcheryî"
  2726. #: src/filemanager/find.c:184
  2727. msgid "&Chdir"
  2728. msgstr "&Chdir"
  2729. #: src/filemanager/find.c:185
  2730. msgid "&Again"
  2731. msgstr "&Eco on côp"
  2732. #: src/filemanager/find.c:187 src/filemanager/panelize.c:91
  2733. msgid "Pane&lize"
  2734. msgstr "Mete e &Panea"
  2735. #: src/filemanager/find.c:188
  2736. msgid "&View - F3"
  2737. msgstr "&Loukî - F3"
  2738. #: src/filemanager/find.c:189
  2739. msgid "&Edit - F4"
  2740. msgstr "&Aspougnî - F4"
  2741. #: src/filemanager/find.c:353
  2742. #, c-format
  2743. msgid "Found: %ld"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/filemanager/find.c:434 src/filemanager/find.c:444
  2746. msgid "Malformed regular expression"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/filemanager/find.c:477
  2749. msgid "Cas&e sensitive"
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/filemanager/find.c:479
  2752. msgid "&Find recursively"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/filemanager/find.c:480
  2755. msgid "S&kip hidden"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/filemanager/find.c:482
  2758. msgid "&All charsets"
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/filemanager/find.c:486
  2761. msgid "Sea&rch for content"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/filemanager/find.c:487
  2764. msgid "Case sens&itive"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/filemanager/find.c:488
  2767. msgid "Re&gular expression"
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/filemanager/find.c:489
  2770. msgid "Fir&st hit"
  2771. msgstr ""
  2772. #: src/filemanager/find.c:492
  2773. msgid "A&ll charsets"
  2774. msgstr ""
  2775. #: src/filemanager/find.c:495 src/filemanager/midnight.c:202
  2776. msgid "&Tree"
  2777. msgstr "Å&be"
  2778. #: src/filemanager/find.c:537 src/filemanager/find.c:1385
  2779. msgid "Find File"
  2780. msgstr "Trover Fitchî"
  2781. #: src/filemanager/find.c:608
  2782. msgid "Content:"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/filemanager/find.c:615
  2785. msgid "File name:"
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/filemanager/find.c:622
  2788. msgid "Start at:"
  2789. msgstr "Ataker a:"
  2790. #: src/filemanager/find.c:931
  2791. #, c-format
  2792. msgid "Grepping in %s"
  2793. msgstr "Dji cwîr dins %s"
  2794. #: src/filemanager/find.c:1102
  2795. msgid "Finished"
  2796. msgstr "Fwait"
  2797. #: src/filemanager/find.c:1121 src/viewer/search.c:223
  2798. #, c-format
  2799. msgid "Searching %s"
  2800. msgstr "Dji cwîr %s"
  2801. #: src/filemanager/find.c:1300 src/filemanager/find.c:1407
  2802. msgid "Searching"
  2803. msgstr "Dji cwîr"
  2804. #: src/filemanager/hotlist.c:195
  2805. msgid "&Move"
  2806. msgstr "&Bodjî"
  2807. #: src/filemanager/hotlist.c:196 src/filemanager/panelize.c:90
  2808. msgid "&Remove"
  2809. msgstr "&Waester"
  2810. #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:1027
  2811. #: src/filemanager/hotlist.c:1123
  2812. msgid "&Append"
  2813. msgstr "&Mete å coron"
  2814. #: src/filemanager/hotlist.c:200 src/filemanager/hotlist.c:1026
  2815. #: src/filemanager/hotlist.c:1122
  2816. msgid "&Insert"
  2817. msgstr "&Sititchî"
  2818. #: src/filemanager/hotlist.c:202
  2819. msgid "New &entry"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/filemanager/hotlist.c:204
  2822. msgid "New &group"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/filemanager/hotlist.c:208
  2825. msgid "&Up"
  2826. msgstr "&Dizeu"
  2827. #: src/filemanager/hotlist.c:210
  2828. msgid "&Add current"
  2829. msgstr "R&adjouter ci do moumint"
  2830. #: src/filemanager/hotlist.c:213
  2831. msgid "&Refresh"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/filemanager/hotlist.c:215
  2834. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/filemanager/hotlist.c:218
  2837. msgid "Change &to"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/filemanager/hotlist.c:284
  2840. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2841. msgstr "Hopê efant - tchôkîz so ENTER po vey li djîvêye"
  2842. #: src/filemanager/hotlist.c:766
  2843. msgid "Active VFS directories"
  2844. msgstr "Ovrants ridants VFS"
  2845. #: src/filemanager/hotlist.c:771
  2846. msgid "Directory hotlist"
  2847. msgstr "Ridant pol Djîvêye Rascoûrti"
  2848. #: src/filemanager/hotlist.c:801
  2849. msgid "Directory path"
  2850. msgstr "Tchimin viè li ridant"
  2851. #: src/filemanager/hotlist.c:807 src/filemanager/hotlist.c:858
  2852. msgid "Directory label"
  2853. msgstr "No do ridant"
  2854. #: src/filemanager/hotlist.c:834
  2855. #, c-format
  2856. msgid "Moving %s"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/filemanager/hotlist.c:1094
  2859. msgid "New hotlist entry"
  2860. msgstr "Novele intrêye el djîvêye rascoûrti"
  2861. #: src/filemanager/hotlist.c:1094
  2862. msgid "Directory label:"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/filemanager/hotlist.c:1095
  2865. msgid "Directory path:"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/filemanager/hotlist.c:1179
  2868. msgid "New hotlist group"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/filemanager/hotlist.c:1179
  2871. msgid "Name of new group:"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/filemanager/hotlist.c:1230 src/filemanager/hotlist.c:1251
  2874. msgid "Remove:"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/filemanager/hotlist.c:1235
  2877. msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/filemanager/hotlist.c:1252
  2880. msgid ""
  2881. "Group not empty.\n"
  2882. "Remove it?"
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/filemanager/hotlist.c:1558
  2885. msgid "Top level group"
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/filemanager/hotlist.c:1581
  2888. msgid "Hotlist Load"
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/filemanager/hotlist.c:1583
  2891. #, c-format
  2892. msgid ""
  2893. "MC was unable to write ~/%s file,\n"
  2894. "your old hotlist entries were not deleted"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/filemanager/hotlist.c:1687
  2897. #, c-format
  2898. msgid "Label for \"%s\":"
  2899. msgstr "Etikete po «%s»:"
  2900. #: src/filemanager/hotlist.c:1694
  2901. msgid "Add to hotlist"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/filemanager/info.c:72 src/filemanager/option.c:436
  2904. msgid "Information"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/filemanager/info.c:108
  2907. #, c-format
  2908. msgid "Midnight Commander %s"
  2909. msgstr "Midnight Commander %s"
  2910. #: src/filemanager/info.c:124
  2911. #, c-format
  2912. msgid "File: %s"
  2913. msgstr "Fitchî: %s"
  2914. #: src/filemanager/info.c:141
  2915. #, c-format
  2916. msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/filemanager/info.c:147
  2919. msgid "No node information"
  2920. msgstr "Nole informåcion sol nouk"
  2921. #: src/filemanager/info.c:156
  2922. #, c-format
  2923. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2924. msgstr "Espace Libe: %s (%d%%) so %s"
  2925. #: src/filemanager/info.c:160
  2926. msgid "No space information"
  2927. msgstr "Nole informåcion so li stindeye"
  2928. #: src/filemanager/info.c:164
  2929. #, c-format
  2930. msgid "Type: %s"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/filemanager/info.c:165
  2933. msgid "non-local vfs"
  2934. msgstr "vfs nén locå"
  2935. #: src/filemanager/info.c:171
  2936. #, c-format
  2937. msgid "Device: %s"
  2938. msgstr "Éndjin: %s"
  2939. #: src/filemanager/info.c:177
  2940. #, c-format
  2941. msgid "Filesystem: %s"
  2942. msgstr "Sistinme di fitchîs: %s"
  2943. #: src/filemanager/info.c:183
  2944. #, c-format
  2945. msgid "Accessed: %s"
  2946. msgstr "Eployî: %s"
  2947. #: src/filemanager/info.c:188
  2948. #, c-format
  2949. msgid "Modified: %s"
  2950. msgstr "Candjî: %s"
  2951. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2952. #: src/filemanager/info.c:196
  2953. #, c-format
  2954. msgid "Changed: %s"
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/filemanager/info.c:204
  2957. #, c-format
  2958. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/filemanager/info.c:211
  2961. #, c-format
  2962. msgid "Size: %s"
  2963. msgstr "Grandeu: %s"
  2964. #: src/filemanager/info.c:213
  2965. #, c-format
  2966. msgid " (%ld block)"
  2967. msgid_plural " (%ld blocks)"
  2968. msgstr[0] ""
  2969. msgstr[1] ""
  2970. #: src/filemanager/info.c:220
  2971. #, c-format
  2972. msgid "Owner: %s/%s"
  2973. msgstr "Da: %s/%s"
  2974. #: src/filemanager/info.c:224
  2975. #, c-format
  2976. msgid "Links: %d"
  2977. msgstr "Loyéns: %d"
  2978. #: src/filemanager/info.c:228
  2979. #, c-format
  2980. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2981. msgstr "Môde: %s (%04o)"
  2982. #: src/filemanager/info.c:233
  2983. #, c-format
  2984. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2985. msgstr "Eplaeçmint: %Xh:%Xh"
  2986. #: src/filemanager/layout.c:174
  2987. msgid "&Vertical"
  2988. msgstr "D' &Astampé"
  2989. #: src/filemanager/layout.c:175
  2990. msgid "&Horizontal"
  2991. msgstr "Di &Coûtchî"
  2992. #: src/filemanager/layout.c:188
  2993. msgid "Show free sp&ace"
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/filemanager/layout.c:189
  2996. msgid "&XTerm window title"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/filemanager/layout.c:190
  2999. msgid "H&intbar visible"
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/filemanager/layout.c:191
  3002. msgid "&Keybar visible"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/filemanager/layout.c:192
  3005. msgid "Command &prompt"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/filemanager/layout.c:193
  3008. msgid "Show &mini status"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/filemanager/layout.c:194
  3011. msgid "Menu&bar visible"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/filemanager/layout.c:195
  3014. msgid "&Equal split"
  3015. msgstr "Pårti e deus bokets les &minmes"
  3016. #: src/filemanager/layout.c:428
  3017. msgid "Panel split"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/filemanager/layout.c:429
  3020. msgid "Console output"
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/filemanager/layout.c:430 src/filemanager/option.c:137
  3023. msgid "Other options"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/filemanager/layout.c:431
  3026. msgid "Output lines:"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/filemanager/layout.c:486
  3029. msgid "Layout"
  3030. msgstr "Adjinçmint"
  3031. #: src/filemanager/midnight.c:199
  3032. msgid "File listin&g"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/filemanager/midnight.c:200
  3035. msgid "&Quick view"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/filemanager/midnight.c:201
  3038. msgid "&Info"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/filemanager/midnight.c:205
  3041. msgid "&Listing mode..."
  3042. msgstr "Môde &Djîvêye..."
  3043. #: src/filemanager/midnight.c:206
  3044. msgid "&Sort order..."
  3045. msgstr "Ôrde po &Relire..."
  3046. #: src/filemanager/midnight.c:207
  3047. msgid "&Filter..."
  3048. msgstr "&Passete..."
  3049. #: src/filemanager/midnight.c:210
  3050. msgid "&Encoding..."
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/filemanager/midnight.c:215
  3053. msgid "FT&P link..."
  3054. msgstr "Loyén &FTP..."
  3055. #: src/filemanager/midnight.c:218
  3056. msgid "S&hell link..."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/filemanager/midnight.c:221
  3059. msgid "SM&B link..."
  3060. msgstr "Loyén SM&B..."
  3061. #: src/filemanager/midnight.c:225
  3062. msgid "&Rescan"
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/filemanager/midnight.c:237
  3065. msgid "&View"
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/filemanager/midnight.c:238
  3068. msgid "Vie&w file..."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/filemanager/midnight.c:239
  3071. msgid "&Filtered view"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/filemanager/midnight.c:241
  3074. msgid "&Copy"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/filemanager/midnight.c:242
  3077. msgid "C&hmod"
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/filemanager/midnight.c:243
  3080. msgid "&Link"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/filemanager/midnight.c:244
  3083. msgid "&Symlink"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/filemanager/midnight.c:246
  3086. msgid "Relative symlin&k"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/filemanager/midnight.c:247
  3089. msgid "Edit s&ymlink"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/filemanager/midnight.c:248
  3092. msgid "Ch&own"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/filemanager/midnight.c:250
  3095. msgid "&Advanced chown"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/filemanager/midnight.c:251
  3098. msgid "&Rename/Move"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/filemanager/midnight.c:252
  3101. msgid "&Mkdir"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/filemanager/midnight.c:254
  3104. msgid "&Quick cd"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/filemanager/midnight.c:256
  3107. msgid "Select &group"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/filemanager/midnight.c:257
  3110. msgid "U&nselect group"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/filemanager/midnight.c:260
  3113. msgid "Reverse selec&tion"
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/filemanager/midnight.c:262
  3116. msgid "E&xit"
  3117. msgstr ""
  3118. #: src/filemanager/midnight.c:278
  3119. msgid "&User menu"
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/filemanager/midnight.c:279
  3122. msgid "&Directory tree"
  3123. msgstr "&Brantches do ridant"
  3124. #: src/filemanager/midnight.c:280
  3125. msgid "&Find file"
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/filemanager/midnight.c:281
  3128. msgid "S&wap panels"
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/filemanager/midnight.c:283
  3131. msgid "Switch &panels on/off"
  3132. msgstr ""
  3133. #: src/filemanager/midnight.c:285
  3134. msgid "&Compare directories"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/filemanager/midnight.c:287
  3137. msgid "&View diff files"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/filemanager/midnight.c:290
  3140. msgid "E&xternal panelize"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/filemanager/midnight.c:293
  3143. msgid "Show directory s&izes"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/filemanager/midnight.c:295
  3146. msgid "Command &history"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/filemanager/midnight.c:297
  3149. msgid "Di&rectory hotlist"
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/filemanager/midnight.c:299
  3152. msgid "&Active VFS list"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/filemanager/midnight.c:302
  3155. msgid "&Background jobs"
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/filemanager/midnight.c:304
  3158. msgid "Screen lis&t"
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/filemanager/midnight.c:309
  3161. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  3162. msgstr "Disra&Facer des fitchîs (seulmint ext2fs)"
  3163. #: src/filemanager/midnight.c:313
  3164. msgid "&Listing format edit"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/filemanager/midnight.c:319
  3167. msgid "Edit &extension file"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/filemanager/midnight.c:320
  3170. msgid "Edit &menu file"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/filemanager/midnight.c:323
  3173. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/filemanager/midnight.c:335
  3176. msgid "&Configuration..."
  3177. msgstr "&Apontiaedje..."
  3178. #: src/filemanager/midnight.c:336
  3179. msgid "&Layout..."
  3180. msgstr "arindj&mint del pådje..."
  3181. #: src/filemanager/midnight.c:338
  3182. msgid "&Panel options..."
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/filemanager/midnight.c:339
  3185. msgid "C&onfirmation..."
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/filemanager/midnight.c:340
  3188. msgid "&Display bits..."
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/filemanager/midnight.c:343
  3191. msgid "&Virtual FS..."
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/filemanager/midnight.c:466
  3194. msgid "Panels:"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/filemanager/midnight.c:734
  3197. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  3198. msgstr "Li variåve d' evironmint TERM n' est nén metowe!\n"
  3199. #: src/filemanager/midnight.c:948
  3200. #, c-format
  3201. msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
  3202. msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
  3203. msgstr[0] ""
  3204. msgstr[1] ""
  3205. #: src/filemanager/midnight.c:951 src/filemanager/midnight.c:957
  3206. #: src/filemanager/panel.c:2257
  3207. msgid "The Midnight Commander"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/filemanager/midnight.c:958
  3210. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/filemanager/midnight.c:1478
  3213. msgid "&Above"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/filemanager/midnight.c:1478
  3216. msgid "&Left"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/filemanager/midnight.c:1479
  3219. msgid "&Below"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/filemanager/midnight.c:1479
  3222. msgid "&Right"
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/filemanager/midnight.c:1487
  3225. msgid "ButtonBar|Menu"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/filemanager/midnight.c:1488 src/viewer/display.c:91
  3228. msgid "ButtonBar|View"
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/filemanager/midnight.c:1491 src/filemanager/tree.c:1183
  3231. msgid "ButtonBar|RenMov"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/filemanager/midnight.c:1492 src/filemanager/tree.c:1186
  3234. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  3235. msgstr ""
  3236. #: src/filemanager/option.c:104
  3237. msgid "&Never"
  3238. msgstr "&Måy"
  3239. #: src/filemanager/option.c:105
  3240. msgid "On dum&b terminals"
  3241. msgstr ""
  3242. #: src/filemanager/option.c:106
  3243. msgid "Alwa&ys"
  3244. msgstr "to&Fer"
  3245. #: src/filemanager/option.c:117
  3246. msgid "A&uto save setup"
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/filemanager/option.c:119
  3249. msgid "Sa&fe delete"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/filemanager/option.c:121
  3252. msgid "Cd follows lin&ks"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/filemanager/option.c:123
  3255. msgid "Rotating d&ash"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/filemanager/option.c:125
  3258. msgid "Co&mplete: show all"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/filemanager/option.c:127
  3261. msgid "Shell &patterns"
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/filemanager/option.c:129
  3264. msgid "&Drop down menus"
  3265. msgstr ""
  3266. #: src/filemanager/option.c:131
  3267. msgid "Auto m&enus"
  3268. msgstr ""
  3269. #: src/filemanager/option.c:132
  3270. msgid "Use internal vie&w"
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/filemanager/option.c:134
  3273. msgid "Use internal edi&t"
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/filemanager/option.c:141
  3276. msgid "Pause after run"
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/filemanager/option.c:146
  3279. msgid "Timeout:"
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/filemanager/option.c:147
  3282. msgid "S&ingle press"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/filemanager/option.c:148
  3285. msgid "Esc key mode"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/filemanager/option.c:151
  3288. msgid "Mkdi&r autoname"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/filemanager/option.c:152
  3291. msgid "Classic pro&gressbar"
  3292. msgstr ""
  3293. #: src/filemanager/option.c:154
  3294. msgid "Compute tota&ls"
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/filemanager/option.c:156
  3297. msgid "&Verbose operation"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/filemanager/option.c:158
  3300. msgid "File operation options"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/filemanager/option.c:166
  3303. msgid "Configure options"
  3304. msgstr "Apontyî les tchûzes"
  3305. #: src/filemanager/option.c:287
  3306. msgid "Case &insensitive"
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/filemanager/option.c:288
  3309. msgid "Case s&ensitive"
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/filemanager/option.c:289
  3312. msgid "Use panel sort mo&de"
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/filemanager/option.c:302
  3315. msgid "Quick search"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/filemanager/option.c:304
  3318. msgid "&Permissions"
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/filemanager/option.c:306
  3321. msgid "File &types"
  3322. msgstr ""
  3323. #: src/filemanager/option.c:309
  3324. msgid "File highlight"
  3325. msgstr ""
  3326. #: src/filemanager/option.c:311
  3327. msgid "&Mouse page scrolling"
  3328. msgstr ""
  3329. #: src/filemanager/option.c:313
  3330. msgid "Pa&ge scrolling"
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/filemanager/option.c:315
  3333. msgid "L&ynx-like motion"
  3334. msgstr "bodjî come dins L&ynx"
  3335. #: src/filemanager/option.c:318
  3336. msgid "Navigation"
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/filemanager/option.c:320
  3339. msgid "A&uto save panels setup"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/filemanager/option.c:322
  3342. msgid "Re&verse files only"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/filemanager/option.c:324
  3345. msgid "Ma&rk moves down"
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/filemanager/option.c:326
  3348. msgid "&Fast dir reload"
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/filemanager/option.c:328
  3351. msgid "Show &hidden files"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/filemanager/option.c:330
  3354. msgid "Show &backup files"
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/filemanager/option.c:332
  3357. msgid "Mi&x all files"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/filemanager/option.c:334
  3360. msgid "Use SI si&ze units"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/filemanager/option.c:337
  3363. msgid "Main panel options"
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/filemanager/option.c:345
  3366. msgid "Panel options"
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/filemanager/option.c:437
  3369. msgid ""
  3370. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  3371. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  3372. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  3373. "the details."
  3374. msgstr ""
  3375. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  3376. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3377. #: src/filemanager/panel.c:109
  3378. msgid "sort|u"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/filemanager/panel.c:110
  3381. msgid "&Unsorted"
  3382. msgstr "Nén r&elî"
  3383. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  3384. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3385. #: src/filemanager/panel.c:119
  3386. msgid "sort|n"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/filemanager/panel.c:120
  3389. msgid "&Name"
  3390. msgstr "&No"
  3391. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  3392. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3393. #: src/filemanager/panel.c:129
  3394. msgid "sort|v"
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/filemanager/panel.c:130
  3397. msgid "&Version"
  3398. msgstr ""
  3399. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  3400. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3401. #: src/filemanager/panel.c:139
  3402. msgid "sort|e"
  3403. msgstr ""
  3404. #: src/filemanager/panel.c:140
  3405. msgid "&Extension"
  3406. msgstr "&Cawete"
  3407. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  3408. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3409. #: src/filemanager/panel.c:149
  3410. msgid "sort|s"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/filemanager/panel.c:150
  3413. msgid "&Size"
  3414. msgstr "&Grandeu"
  3415. #: src/filemanager/panel.c:158
  3416. msgid "Block Size"
  3417. msgstr ""
  3418. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  3419. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3420. #: src/filemanager/panel.c:175
  3421. msgid "sort|m"
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/filemanager/panel.c:176
  3424. msgid "&Modify time"
  3425. msgstr "C&andjî tins"
  3426. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  3427. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3428. #: src/filemanager/panel.c:185
  3429. msgid "sort|a"
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/filemanager/panel.c:186
  3432. msgid "&Access time"
  3433. msgstr "E&ployî"
  3434. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  3435. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3436. #: src/filemanager/panel.c:195
  3437. msgid "sort|h"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/filemanager/panel.c:196
  3440. msgid "C&hange time"
  3441. msgstr ""
  3442. #: src/filemanager/panel.c:212
  3443. msgid "Perm"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/filemanager/panel.c:220
  3446. msgid "Nl"
  3447. msgstr ""
  3448. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  3449. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3450. #: src/filemanager/panel.c:228
  3451. msgid "sort|i"
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/filemanager/panel.c:229
  3454. msgid "&Inode"
  3455. msgstr "&Inode"
  3456. #: src/filemanager/panel.c:237
  3457. msgid "UID"
  3458. msgstr "UID"
  3459. #: src/filemanager/panel.c:245
  3460. msgid "GID"
  3461. msgstr "GID"
  3462. #: src/filemanager/panel.c:253
  3463. msgid "Owner"
  3464. msgstr "Da"
  3465. #: src/filemanager/panel.c:261
  3466. msgid "Group"
  3467. msgstr "Groupe"
  3468. #: src/filemanager/panel.c:475
  3469. msgid "[dev]"
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/filemanager/panel.c:490 src/filemanager/panel.c:927
  3472. msgid "UP--DIR"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/filemanager/panel.c:512
  3475. msgid "SYMLINK"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/filemanager/panel.c:517
  3478. msgid "SUB-DIR"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/filemanager/panel.c:918
  3481. msgid "<readlink failed>"
  3482. msgstr "<readlink a fwait berwete>"
  3483. #: src/filemanager/panel.c:978
  3484. #, c-format
  3485. msgid "%s byte"
  3486. msgid_plural "%s bytes"
  3487. msgstr[0] ""
  3488. msgstr[1] ""
  3489. #: src/filemanager/panel.c:982
  3490. #, c-format
  3491. msgid "%s in %d file"
  3492. msgid_plural "%s in %d files"
  3493. msgstr[0] ""
  3494. msgstr[1] ""
  3495. #: src/filemanager/panel.c:1557
  3496. msgid "Unknown tag on display format:"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/filemanager/panel.c:2258
  3499. msgid "Do you really want to execute?"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/filemanager/panel.c:3707
  3502. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/filemanager/panelize.c:89
  3505. msgid "&Add new"
  3506. msgstr "R&adjouter novea"
  3507. #: src/filemanager/panelize.c:190 src/filemanager/panelize.c:390
  3508. msgid "External panelize"
  3509. msgstr "Difoûtrins paneas"
  3510. #: src/filemanager/panelize.c:204
  3511. msgid "Command"
  3512. msgstr "Comande"
  3513. #: src/filemanager/panelize.c:218 src/filemanager/panelize.c:291
  3514. #: src/filemanager/panelize.c:467 src/filemanager/panelize.c:516
  3515. msgid "Other command"
  3516. msgstr "Ôtès cmandes"
  3517. #: src/filemanager/panelize.c:272
  3518. msgid "Add to external panelize"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/filemanager/panelize.c:273
  3521. msgid "Enter command label:"
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/filemanager/panelize.c:331
  3524. msgid "Cannot invoke command."
  3525. msgstr "Dji n' sai enonder li cmande."
  3526. #: src/filemanager/panelize.c:390
  3527. msgid "Pipe close failed"
  3528. msgstr "Li cloyaedje del bûze a fwait berwete"
  3529. #: src/filemanager/panelize.c:407
  3530. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  3531. msgstr ""
  3532. #: src/filemanager/panelize.c:471
  3533. msgid "Find rejects after patching"
  3534. msgstr "Trover les sacwè nén prijhes på patch"
  3535. #: src/filemanager/panelize.c:473
  3536. msgid "Find *.orig after patching"
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/filemanager/panelize.c:475
  3539. msgid "Find SUID and SGID programs"
  3540. msgstr "Trover les programes SUID eyet SGID"
  3541. #: src/filemanager/tree.c:178
  3542. #, c-format
  3543. msgid ""
  3544. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  3545. "%s\n"
  3546. msgstr ""
  3547. "Dji n' sai drovî li fitchî %s po scrire divins:\n"
  3548. "%s\n"
  3549. #: src/filemanager/tree.c:744
  3550. #, c-format
  3551. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  3552. msgstr "Copyî li ridant «%s» dins:"
  3553. #: src/filemanager/tree.c:781
  3554. #, c-format
  3555. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  3556. msgstr "Bodjî li ridant «%s» dins:"
  3557. #: src/filemanager/tree.c:794
  3558. #, c-format
  3559. msgid ""
  3560. "Cannot stat the destination\n"
  3561. "%s"
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/filemanager/tree.c:856
  3564. #, c-format
  3565. msgid "Delete %s?"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/filemanager/tree.c:1007 src/filemanager/tree.c:1180
  3568. msgid "ButtonBar|Static"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/filemanager/tree.c:1008 src/filemanager/tree.c:1181
  3571. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/filemanager/tree.c:1178
  3574. msgid "ButtonBar|Rescan"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/filemanager/tree.c:1179
  3577. msgid "ButtonBar|Forget"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/filemanager/tree.c:1190
  3580. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/filemanager/treestore.c:369
  3583. #, c-format
  3584. msgid ""
  3585. "Cannot write to the %s file:\n"
  3586. "%s\n"
  3587. msgstr ""
  3588. "Dji n' sai scrire e fitchî %s :\n"
  3589. "%s\n"
  3590. #: src/filemanager/usermenu.c:301
  3591. msgid "Debug"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/filemanager/usermenu.c:319
  3594. msgid "ERROR:"
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/filemanager/usermenu.c:323
  3597. msgid "True:"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/filemanager/usermenu.c:325
  3600. msgid "False:"
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/filemanager/usermenu.c:565
  3603. msgid "Warning -- ignoring file"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/filemanager/usermenu.c:566
  3606. #, c-format
  3607. msgid ""
  3608. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  3609. "Using it may compromise your security"
  3610. msgstr ""
  3611. "Li fitchî %s n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout bén scrire divins.\n"
  3612. "Do côp, si vos vos e siervoz, ça pôreut esse dandjureu..."
  3613. #: src/filemanager/usermenu.c:676
  3614. msgid "Format error on file Extensions File"
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/filemanager/usermenu.c:677
  3617. #, c-format
  3618. msgid "The %%var macro has no default"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/filemanager/usermenu.c:678
  3621. #, c-format
  3622. msgid "The %%var macro has no variable"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/filemanager/usermenu.c:894
  3625. #, c-format
  3626. msgid ""
  3627. "Cannot open file%s\n"
  3628. "%s"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/filemanager/usermenu.c:993
  3631. #, c-format
  3632. msgid "No suitable entries found in %s"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/filemanager/usermenu.c:999
  3635. msgid "User menu"
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/help.c:321
  3638. msgid "Help file format error\n"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/help.c:359
  3641. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/help.c:702 src/help.c:1075
  3644. #, c-format
  3645. msgid "Cannot find node %s in help file"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/help.c:1090
  3648. msgid "Help"
  3649. msgstr "Aide"
  3650. #: src/help.c:1113
  3651. msgid "ButtonBar|Index"
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/help.c:1114
  3654. msgid "ButtonBar|Prev"
  3655. msgstr ""
  3656. #: src/learn.c:98
  3657. msgid "Learn keys"
  3658. msgstr "Aprinde des tapes"
  3659. #: src/learn.c:111
  3660. msgid "Teach me a key"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/learn.c:112
  3663. #, c-format
  3664. msgid ""
  3665. "Please press the %s\n"
  3666. "and then wait until this message disappears.\n"
  3667. "\n"
  3668. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  3669. "next to its button.\n"
  3670. "\n"
  3671. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  3672. "and wait as well."
  3673. msgstr ""
  3674. "Tchôkîz so %s\n"
  3675. "et s' rawårdez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n"
  3676. "\n"
  3677. "Adon, tchôkîz co on côp sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' aparexhe\n"
  3678. "djusse asto do boton.\n"
  3679. "\n"
  3680. "Si vos voloz spiter foû, tchôkîz on côp so Escape\n"
  3681. "et ratindoz eto."
  3682. #: src/learn.c:144
  3683. msgid "Cannot accept this key"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/learn.c:144
  3686. #, c-format
  3687. msgid "You have entered \"%s\""
  3688. msgstr ""
  3689. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  3690. #: src/learn.c:202
  3691. msgid "OK"
  3692. msgstr "I Va"
  3693. #: src/learn.c:212
  3694. msgid ""
  3695. "It seems that all your keys already\n"
  3696. "work fine. That's great."
  3697. msgstr ""
  3698. "Dj' a l' idêye ki totes vos tapes rotèt ddja \n"
  3699. "a môde di djin. Clapant, edon?"
  3700. #: src/learn.c:214
  3701. msgid "&Discard"
  3702. msgstr "&Taper la hatch et match"
  3703. #: src/learn.c:221
  3704. msgid ""
  3705. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  3706. "All your keys work well."
  3707. msgstr ""
  3708. "Clapant! Li båze di dnêyes po vosse terminå est pår fwaite!\n"
  3709. "Totes vos tapes rotèt a l' idêye."
  3710. #: src/learn.c:335
  3711. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  3712. msgstr "Tchôkîz totes les tapes k' on vs dit vaici. On côp ki c' est fwait, waitîz"
  3713. #: src/learn.c:338
  3714. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  3715. msgstr "les kénès tapes ni sont nén mårkeyes avou 'I Va'. Tchôkîz sol bår d' espåce so les mankantès"
  3716. #: src/learn.c:341
  3717. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  3718. msgstr "tape, ou bén clitchîz avou vosse soris pol defini. Bodjî avou Tab."
  3719. #: src/main.c:496
  3720. #, c-format
  3721. msgid "Cannot create %s directory"
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/selcodepage.c:79
  3724. msgid "Choose codepage"
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/selcodepage.c:83
  3727. msgid "- < No translation >"
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/setup.c:186
  3730. msgid "%b %e %Y"
  3731. msgstr "%b %e %Y"
  3732. #: src/setup.c:187
  3733. msgid "%b %e %H:%M"
  3734. msgstr "%b %e %H:%M"
  3735. #: src/setup.c:1099
  3736. #, c-format
  3737. msgid ""
  3738. "Cannot save file %s:\n"
  3739. "%s"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/subshell.c:393
  3742. msgid ""
  3743. "GNU Midnight Commander is already\n"
  3744. "running on this terminal.\n"
  3745. "Subshell support will be disabled."
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/subshell.c:844
  3748. #, c-format
  3749. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  3750. msgstr "Dji n' sai drovî li lomêye bûze %s\n"
  3751. #: src/subshell.c:1086
  3752. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/subshell.c:1274
  3755. #, c-format
  3756. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  3757. msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candjî dins %s.\n"
  3758. #: src/textconf.c:74
  3759. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/textconf.c:76
  3762. msgid "Using the ncurses library\n"
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/textconf.c:78
  3765. msgid "Using the ncursesw library\n"
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/textconf.c:84
  3768. msgid "With builtin Editor\n"
  3769. msgstr ""
  3770. #: src/textconf.c:89
  3771. msgid "With optional subshell support\n"
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/textconf.c:91
  3774. msgid "With subshell support as default\n"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/textconf.c:96
  3777. msgid "With support for background operations\n"
  3778. msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
  3779. #: src/textconf.c:100
  3780. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/textconf.c:102
  3783. msgid "With mouse support on xterm\n"
  3784. msgstr ""
  3785. #: src/textconf.c:106
  3786. msgid "With support for X11 events\n"
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/textconf.c:110
  3789. msgid "With internationalization support\n"
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/textconf.c:114
  3792. msgid "With multiple codepages support\n"
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/textconf.c:134
  3795. #, c-format
  3796. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/textconf.c:141
  3799. #, c-format
  3800. msgid "Virtual File Systems:"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/textconf.c:147
  3803. #, c-format
  3804. msgid "Data types:"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/viewer/actions_cmd.c:277
  3807. msgid "Invalid value"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/viewer/datasource.c:384
  3810. msgid "Cannot spawn child process"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/viewer/datasource.c:397
  3813. msgid "Empty output from child filter"
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/viewer/dialogs.c:174
  3816. msgid "&Line number (decimal)"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/viewer/dialogs.c:175
  3819. msgid "Pe&rcents"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/viewer/dialogs.c:176
  3822. msgid "&Decimal offset"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/viewer/dialogs.c:177
  3825. msgid "He&xadecimal offset"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/viewer/dialogs.c:204
  3828. msgid "Goto"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/viewer/display.c:97
  3831. msgid "ButtonBar|Ascii"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/viewer/display.c:99
  3834. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/viewer/display.c:104
  3837. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/viewer/display.c:105
  3840. msgid "ButtonBar|Wrap"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/viewer/display.c:106
  3843. msgid "ButtonBar|Hex"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/viewer/display.c:111
  3846. msgid "ButtonBar|Goto"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/viewer/display.c:112
  3849. msgid "ButtonBar|Raw"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/viewer/display.c:113
  3852. msgid "ButtonBar|Parse"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/viewer/display.c:121
  3855. msgid "ButtonBar|Unform"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/viewer/display.c:122
  3858. msgid "ButtonBar|Format"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/viewer/hex.c:381
  3861. #, c-format
  3862. msgid ""
  3863. "Error while closing the file:\n"
  3864. "%s\n"
  3865. "Data may have been written or not"
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/viewer/hex.c:389
  3868. #, c-format
  3869. msgid ""
  3870. "Cannot save file:\n"
  3871. "%s"
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/viewer/lib.c:424 src/viewer/lib.c:426
  3874. msgid "View: "
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/viewer/mcviewer.c:334
  3877. #, c-format
  3878. msgid ""
  3879. "Cannot open \"%s\"\n"
  3880. "%s"
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/viewer/mcviewer.c:348
  3883. #, c-format
  3884. msgid ""
  3885. "Cannot stat \"%s\"\n"
  3886. "%s"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/viewer/mcviewer.c:361
  3889. msgid "Cannot view: not a regular file"
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/viewer/search.c:139
  3892. msgid "Seeking to search result"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/viewer/search.c:286
  3895. msgid "Search done"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/viewer/search.c:286
  3898. msgid "Continue from begining?"
  3899. msgstr ""