ta.po 62 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807
  1. # Tamil Translation
  2. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: mc\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2009-12-25 19:06+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
  11. "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
  12. "Language-Team: Tamil <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. msgid " Choose syntax highlighting "
  17. msgstr ""
  18. #, fuzzy
  19. msgid "< Auto >"
  20. msgstr " பற்றி "
  21. msgid "< Reload Current Syntax >"
  22. msgstr ""
  23. #, fuzzy, c-format
  24. msgid " Cannot open %s for reading "
  25. msgstr "கோப்பை வாசிப்பதட்கு திறக்க முடியவில்லை: "
  26. msgid "Error"
  27. msgstr "பிழை"
  28. #, c-format
  29. msgid " Error reading from pipe: %s "
  30. msgstr ""
  31. #, fuzzy, c-format
  32. msgid " Cannot open pipe for reading: %s "
  33. msgstr "கோப்பை வாசிப்பதட்கு திறக்க முடியவில்லை: "
  34. #, fuzzy, c-format
  35. msgid " Cannot get size/permissions for %s "
  36. msgstr " இந்த கோப்பின் அளவு/அனுமதி தகவல் கிடைக்க முடியாது: "
  37. #, fuzzy, c-format
  38. msgid " %s is not a regular file "
  39. msgstr "புதிய முனையம் ஒனறைப் படைக்கும்"
  40. #, fuzzy, c-format
  41. msgid " File %s is too large "
  42. msgstr " இந்த கோப்பு மிகப் பெரியது: "
  43. msgid " About "
  44. msgstr " பற்றி "
  45. msgid ""
  46. "\n"
  47. " Cooledit v3.11.5\n"
  48. "\n"
  49. " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
  50. "\n"
  51. " A user friendly text editor written\n"
  52. " for the Midnight Commander.\n"
  53. msgstr ""
  54. "\n"
  55. " Cooledit v3.11.5\n"
  56. "\n"
  57. "நகல் காப்பு (C) 1996 இலவசப் மென்பொருள் நிறுவனம்\n"
  58. "\n"
  59. " Midnight Commanderக்காக எழுதப்பட்ட ஓர்\n"
  60. " பயனர் தோழமையான உரை பதிப்பான்.\n"
  61. msgid "&OK"
  62. msgstr "&சரி"
  63. msgid "Macro recursion is too deep"
  64. msgstr ""
  65. msgid "Search"
  66. msgstr "தேடு"
  67. msgid " Search string not found "
  68. msgstr ""
  69. msgid "Warning"
  70. msgstr "எச்சாிக்கை"
  71. msgid " File has hard-links. Detach before saving? "
  72. msgstr ""
  73. msgid "&Yes"
  74. msgstr "&ஆம்"
  75. msgid "&No"
  76. msgstr "&இல்லை"
  77. msgid "&Cancel"
  78. msgstr "&ரத்து"
  79. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  80. msgstr ""
  81. msgid " Error writing to pipe: "
  82. msgstr ""
  83. msgid " Cannot open pipe for writing: "
  84. msgstr ""
  85. #, fuzzy, c-format
  86. msgid " Cannot open file for writing: %s "
  87. msgstr "கோப்பை வாசிப்பதட்கு திறக்க முடியவில்லை: "
  88. #, fuzzy
  89. msgid "&Quick save"
  90. msgstr "விரைவான சேமிப்பு "
  91. #, fuzzy
  92. msgid "&Safe save"
  93. msgstr "பத்திரமான சேமிப்பு "
  94. msgid "&Do backups with following extension:"
  95. msgstr ""
  96. msgid "Check &POSIX new line"
  97. msgstr ""
  98. msgid " Edit Save Mode "
  99. msgstr " சேமிப்பு முறைமையை பதி "
  100. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  101. msgstr ""
  102. #, fuzzy
  103. msgid "C&ontinue"
  104. msgstr "தொடர்ந்து செல்"
  105. msgid "&Do not change"
  106. msgstr ""
  107. msgid "&Unix format (LF)"
  108. msgstr ""
  109. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  110. msgstr ""
  111. msgid "&Macintosh format (CR)"
  112. msgstr ""
  113. msgid "Change line breaks to:"
  114. msgstr ""
  115. msgid " Enter file name: "
  116. msgstr ""
  117. msgid " Save As "
  118. msgstr " வேறு பெயரில் சேமி "
  119. msgid " A file already exists with this name. "
  120. msgstr " இந்த பெயரில் கோப்பு ஒன்று இருக்கின்றது. "
  121. #, fuzzy
  122. msgid "&Overwrite"
  123. msgstr "மேல் எழுது"
  124. msgid " Cannot save file. "
  125. msgstr " கோப்பை சேமிக்கும் போது பிழை. "
  126. msgid " Delete macro "
  127. msgstr " பெரும்-நிரலை நீக்கு"
  128. msgid " Cannot open temp file "
  129. msgstr " temp கோப்பை திறக்கும் போது பிழை. "
  130. msgid " Cannot open macro file "
  131. msgstr " பெரும்-நிரல் கோப்பை திறக்கும் போது பிழை. "
  132. msgid " Cannot overwrite macro file "
  133. msgstr " பெரும்-நிரல் கோப்பை மேல் எழுதும் போது பிழை. "
  134. msgid " Save macro "
  135. msgstr " பெரும்-நிரலை சேமி "
  136. msgid " Press the macro's new hotkey: "
  137. msgstr ""
  138. msgid " Press macro hotkey: "
  139. msgstr "பெரு நிரல் வெம்மை விசையை அழுத்து: "
  140. msgid " Load macro "
  141. msgstr " பெரும்-நிரலை ஏற்று "
  142. msgid " Confirm save file? : "
  143. msgstr " கோப்பு சேமிப்பை உறுதிப்படுத்து? : "
  144. msgid " Save file "
  145. msgstr " கோப்பை சேமி "
  146. msgid "&Save"
  147. msgstr ""
  148. msgid ""
  149. " Current text was modified without a file save. \n"
  150. " Continue discards these changes. "
  151. msgstr ""
  152. " கோப்பை சேமிக்காமல் இந்த உரை மாற்றப்பட்டது. \n"
  153. " தொடர்ந்தால், மாறறங்கள் வீசப்படும். "
  154. msgid "Syntax file edit"
  155. msgstr ""
  156. msgid " Which syntax file you want to edit? "
  157. msgstr ""
  158. msgid "&User"
  159. msgstr ""
  160. msgid "&System Wide"
  161. msgstr ""
  162. msgid " Menu edit "
  163. msgstr ""
  164. msgid " Which menu file do you want to edit? "
  165. msgstr ""
  166. msgid "&Local"
  167. msgstr ""
  168. msgid " Load "
  169. msgstr " ஏற்று "
  170. msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
  171. msgstr " தொகுதி மிகப் பெரியது, இந்த செயலை கவிழ முடியாமல் இருக்கலாம். "
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Replace"
  174. msgstr "&மாற்று"
  175. msgid " Replace "
  176. msgstr " மாற்று "
  177. #, c-format
  178. msgid " %ld replacements made. "
  179. msgstr " %ld மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன. "
  180. msgid "Quit"
  181. msgstr ""
  182. msgid " File was modified, Save with exit? "
  183. msgstr " கோப்பு மாற்றப்பட்டது, சேமித்து வெளியேறு? "
  184. #, fuzzy
  185. msgid "&Cancel quit"
  186. msgstr "வெளியேற்றளை ரத்து செய்"
  187. #, fuzzy
  188. msgid " Error "
  189. msgstr "பிழை"
  190. msgid " This function is not implemented. "
  191. msgstr ""
  192. msgid " Copy to clipboard "
  193. msgstr " பிடிப்புப் பலகைக்கு நகல் "
  194. msgid " Unable to save to file. "
  195. msgstr " கோப்புக்கு சேமிக்க முடியவில்லை. "
  196. msgid " Cut to clipboard "
  197. msgstr " பிடிப்புப் பலகைக்கு வெட்டு"
  198. msgid " Goto line "
  199. msgstr " வாிசைக்குப் போ "
  200. msgid " Enter line: "
  201. msgstr " வாிசையை உள்ளீடு: "
  202. msgid " Save Block "
  203. msgstr " தொகுதியை சேமி "
  204. msgid " Insert File "
  205. msgstr " கோப்பை செருகு "
  206. msgid " Cannot insert file. "
  207. msgstr " கோப்பை செருகும் போது பிழை. "
  208. msgid " Sort block "
  209. msgstr " தொகுதியை வாிசையாக்கு "
  210. msgid " You must first highlight a block of text. "
  211. msgstr " நீங்கள் முதல் உரை தொகுதியை தேர்வு செய்ய வேண்டும். "
  212. msgid " Run Sort "
  213. msgstr " வாிசையாக்குதலை இயக்கு "
  214. msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
  215. msgstr ""
  216. " வெண்ணிடைவெளியால் பிரித்த வாிசையாக்கும் விருப்பத்தேர்வுகளை உள்ளீடு (உதவி பக்கத்தைப் பார்): "
  217. msgid " Sort "
  218. msgstr " வாிசையாக்கு "
  219. msgid " Cannot execute sort command "
  220. msgstr " வாிசையாக்கும் கட்டளையை இயக்கும் போது பிழை "
  221. msgid " Sort returned non-zero: "
  222. msgstr ""
  223. msgid "Paste output of external command"
  224. msgstr ""
  225. msgid "Enter shell command(s):"
  226. msgstr ""
  227. msgid "External command"
  228. msgstr ""
  229. #, fuzzy
  230. msgid "Cannot execute command"
  231. msgstr " வாிசையாக்கும் கட்டளையை இயக்கும் போது பிழை "
  232. msgid "Error creating script:"
  233. msgstr ""
  234. msgid "Error reading script:"
  235. msgstr ""
  236. msgid "Error closing script:"
  237. msgstr ""
  238. msgid "Script created:"
  239. msgstr ""
  240. msgid "Process block"
  241. msgstr ""
  242. msgid " Copies to"
  243. msgstr " நகலும் இடம்"
  244. msgid " Subject"
  245. msgstr " விஷயம்"
  246. msgid " To"
  247. msgstr " நோக்கி"
  248. msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  249. msgstr " அஞ்சல் -s <விஷயம்> -c <cc> <நோக்கி>"
  250. msgid " Mail "
  251. msgstr " அஞ்சல் "
  252. msgid " Insert Literal "
  253. msgstr "நிலைஉரை செருகு "
  254. msgid " Press any key: "
  255. msgstr "ஏதாவது ஒரு விசையை அழுத்து: "
  256. msgid " Execute Macro "
  257. msgstr " பெரு நிரலை செயல்படுத்து "
  258. msgid "All charsets"
  259. msgstr ""
  260. msgid "&Whole words"
  261. msgstr ""
  262. msgid "In se&lection"
  263. msgstr ""
  264. msgid "&Backwards"
  265. msgstr "&பின்னோக்கம்"
  266. msgid "case &Sensitive"
  267. msgstr ""
  268. msgid " Enter replacement string:"
  269. msgstr " மாற்றல் சரத்தை நுழைவிடு:"
  270. msgid " Enter search string:"
  271. msgstr " தேடுவதட்க்கு சரத்தை நுழைவிடு:"
  272. msgid "&Find all"
  273. msgstr ""
  274. msgid "Cancel"
  275. msgstr "ரத்து"
  276. msgid "&Skip"
  277. msgstr "&தவிர்"
  278. msgid "A&ll"
  279. msgstr "அனைத்&தும்"
  280. msgid "&Replace"
  281. msgstr "&மாற்று"
  282. msgid " Replace with: "
  283. msgstr " இதை வைத்து மாற்று: "
  284. msgid " Confirm replace "
  285. msgstr " மாற்றுதலை உறுதிப்படுத்து "
  286. msgid "&Dismiss"
  287. msgstr ""
  288. #, c-format
  289. msgid ""
  290. "File \"%s\" is already being edited\n"
  291. "User: %s\n"
  292. "Process ID: %d"
  293. msgstr ""
  294. msgid "File locked"
  295. msgstr ""
  296. msgid "&Grab lock"
  297. msgstr ""
  298. msgid "&Ignore lock"
  299. msgstr ""
  300. #, fuzzy
  301. msgid "&Open file..."
  302. msgstr "இதை வைத்து திற..."
  303. msgid "&New"
  304. msgstr ""
  305. #, fuzzy
  306. msgid "Save &as..."
  307. msgstr "வேறு &பெயரில் சேமி... F12"
  308. #, fuzzy
  309. msgid "&Insert file..."
  310. msgstr "&கோப்பை செருகு... F15"
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Cop&y to file..."
  313. msgstr "கோப்புக்கு &நகல்... C-f"
  314. #, fuzzy
  315. msgid "&User menu..."
  316. msgstr "&பயனர் பட்டி... F11"
  317. #, fuzzy
  318. msgid "A&bout..."
  319. msgstr "&இட அமைவு..."
  320. msgid "&Quit"
  321. msgstr ""
  322. msgid "&Toggle mark"
  323. msgstr ""
  324. msgid "&Mark columns"
  325. msgstr ""
  326. #, fuzzy
  327. msgid "Toggle &ins/overw"
  328. msgstr "&Ins/overw இருநிலை &மாற்று"
  329. #, fuzzy
  330. msgid "&Copy"
  331. msgstr "நகல்"
  332. msgid "&Move"
  333. msgstr ""
  334. msgid "&Delete"
  335. msgstr ""
  336. #, fuzzy
  337. msgid "C&opy to clipfile"
  338. msgstr "கோப்புக்கு &நகல்... "
  339. #, fuzzy
  340. msgid "C&ut to clipfile"
  341. msgstr "&வாிசைக்குப் போ... M-l"
  342. msgid "&Paste from clipfile"
  343. msgstr ""
  344. #, fuzzy
  345. msgid "Toggle bookmar&k"
  346. msgstr "குறி இருநிலை &மாற்றல் F3"
  347. #, fuzzy
  348. msgid "&Next bookmark"
  349. msgstr "&புதியது C-n"
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Pre&v bookmark"
  352. msgstr "வாிசை&யாக்கு... M-t"
  353. #, fuzzy
  354. msgid "&Flush bookmark"
  355. msgstr "&அஞ்சல்... "
  356. msgid "&Undo"
  357. msgstr ""
  358. msgid "&Beginning"
  359. msgstr ""
  360. msgid "&End"
  361. msgstr ""
  362. #, fuzzy
  363. msgid "&Search..."
  364. msgstr "தேடு"
  365. #, fuzzy
  366. msgid "Search &again"
  367. msgstr "&மறுபடியும் தேடு F17"
  368. #, fuzzy
  369. msgid "&Replace..."
  370. msgstr "&மாற்று"
  371. #, fuzzy
  372. msgid "&Go to line..."
  373. msgstr " வாிசைக்குப் போ "
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Toggle li&ne state"
  376. msgstr "குறி இருநிலை &மாற்றல் F3"
  377. msgid "Go to matching &bracket"
  378. msgstr ""
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Find declaration"
  381. msgstr "விலக்கியவைகளை ஒட்டு-வேலைகளுக்கு பிரகு கண்டுபிடி"
  382. msgid "Back from declaration"
  383. msgstr ""
  384. msgid "Forward to declaration"
  385. msgstr ""
  386. #, fuzzy
  387. msgid "Encod&ing..."
  388. msgstr "வாிசை&யாக்கு... M-t"
  389. #, fuzzy
  390. msgid "&Refresh screen"
  391. msgstr "திரையை &புதுக்கு C-l"
  392. msgid "&Start record macro"
  393. msgstr ""
  394. msgid "&Finish record macro..."
  395. msgstr ""
  396. #, fuzzy
  397. msgid "&Execute macro..."
  398. msgstr " பெரு நிரலை செயல்படுத்து "
  399. #, fuzzy
  400. msgid "Delete macr&o..."
  401. msgstr " பெரும்-நிரலை நீக்கு"
  402. #, fuzzy
  403. msgid "'ispell' s&pell check"
  404. msgstr "'ispell' எ&ழுத்து சாிபார்ப்பு C-p"
  405. msgid "&Mail..."
  406. msgstr ""
  407. #, fuzzy
  408. msgid "Insert &literal..."
  409. msgstr "நிலைஉரு &செருகுதல்... C-q"
  410. #, fuzzy
  411. msgid "Insert &date/time"
  412. msgstr "&திகதி/நேரம் செருகு "
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Format p&aragraph"
  415. msgstr "&பத்தி வடிவம் M-p"
  416. msgid "Sor&t..."
  417. msgstr ""
  418. msgid "Paste o&utput of..."
  419. msgstr ""
  420. #, fuzzy
  421. msgid "E&xternal formatter"
  422. msgstr "பு&ற வடிவூட்டி F19"
  423. msgid "&General... "
  424. msgstr "&பொதுவானது... "
  425. #, fuzzy
  426. msgid "Save &mode..."
  427. msgstr "சேமிப்பு முறைமை..."
  428. msgid "Learn &keys..."
  429. msgstr ""
  430. msgid "Syntax &highlighting..."
  431. msgstr ""
  432. #, fuzzy
  433. msgid "S&yntax file"
  434. msgstr " கோப்பை சேமி "
  435. #, fuzzy
  436. msgid "&Menu file"
  437. msgstr "இதை வைத்து திற..."
  438. msgid "&Save setup"
  439. msgstr ""
  440. #, fuzzy
  441. msgid "&File"
  442. msgstr " கோப்பு "
  443. #, fuzzy
  444. msgid "&Edit"
  445. msgstr "பதிப்பு"
  446. #, fuzzy
  447. msgid "&Search"
  448. msgstr "தேடு"
  449. #, fuzzy
  450. msgid "&Command"
  451. msgstr "கட்டளை"
  452. msgid "For&mat"
  453. msgstr ""
  454. #, fuzzy
  455. msgid "&Options"
  456. msgstr " விருப்பங்கள் "
  457. msgid "None"
  458. msgstr ""
  459. msgid "Dynamic paragraphing"
  460. msgstr ""
  461. msgid "Type writer wrap"
  462. msgstr ""
  463. msgid "Word wrap line length: "
  464. msgstr ""
  465. msgid "Cursor beyond end of line"
  466. msgstr ""
  467. msgid "Pers&istent selection"
  468. msgstr ""
  469. msgid "Synta&x highlighting"
  470. msgstr ""
  471. msgid "Visible tabs"
  472. msgstr ""
  473. msgid "Visible trailing spaces"
  474. msgstr ""
  475. #, fuzzy
  476. msgid "Save file &position"
  477. msgstr " கோப்பை சேமி "
  478. msgid "Confir&m before saving"
  479. msgstr ""
  480. msgid "&Return does autoindent"
  481. msgstr ""
  482. msgid "Tab spacing: "
  483. msgstr ""
  484. msgid "Fill tabs with &spaces"
  485. msgstr ""
  486. msgid "&Backspace through tabs"
  487. msgstr ""
  488. msgid "&Fake half tabs"
  489. msgstr ""
  490. msgid "Wrap mode"
  491. msgstr ""
  492. msgid " Editor options "
  493. msgstr ""
  494. msgid "ButtonBar|Help"
  495. msgstr ""
  496. msgid "ButtonBar|Save"
  497. msgstr ""
  498. msgid "ButtonBar|Mark"
  499. msgstr ""
  500. msgid "ButtonBar|Replac"
  501. msgstr ""
  502. msgid "ButtonBar|Copy"
  503. msgstr ""
  504. msgid "ButtonBar|Move"
  505. msgstr ""
  506. msgid "ButtonBar|Search"
  507. msgstr ""
  508. msgid "ButtonBar|Delete"
  509. msgstr ""
  510. msgid "ButtonBar|PullDn"
  511. msgstr ""
  512. msgid "ButtonBar|Quit"
  513. msgstr ""
  514. msgid " Load syntax file "
  515. msgstr ""
  516. #, c-format
  517. msgid ""
  518. " Cannot open file %s \n"
  519. " %s "
  520. msgstr ""
  521. #, c-format
  522. msgid " Error in file %s on line %d "
  523. msgstr ""
  524. msgid "&Set"
  525. msgstr ""
  526. msgid "S&kip"
  527. msgstr ""
  528. msgid "Set &all"
  529. msgstr ""
  530. msgid "owner"
  531. msgstr ""
  532. msgid "group"
  533. msgstr ""
  534. msgid "other"
  535. msgstr ""
  536. msgid "On"
  537. msgstr ""
  538. msgid "Flag"
  539. msgstr ""
  540. msgid "Mode"
  541. msgstr "முறைமை"
  542. #, c-format
  543. msgid "%6d of %d"
  544. msgstr ""
  545. msgid " Chown advanced command "
  546. msgstr ""
  547. #, c-format
  548. msgid ""
  549. " Cannot chmod \"%s\" \n"
  550. " %s "
  551. msgstr ""
  552. #, c-format
  553. msgid ""
  554. " Cannot chown \"%s\" \n"
  555. " %s "
  556. msgstr ""
  557. msgid "Displays the current version"
  558. msgstr ""
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Print data directory"
  561. msgstr "புதிய முனையம் ஒனறைப் படைக்கும்"
  562. msgid "Print last working directory to specified file"
  563. msgstr ""
  564. msgid "Enables subshell support (default)"
  565. msgstr ""
  566. msgid "Disables subshell support"
  567. msgstr ""
  568. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  569. msgstr ""
  570. msgid "Set debug level"
  571. msgstr ""
  572. msgid "Launches the file viewer on a file"
  573. msgstr ""
  574. msgid "Edits one file"
  575. msgstr ""
  576. msgid "Forces xterm features"
  577. msgstr ""
  578. msgid "Disable mouse support in text version"
  579. msgstr ""
  580. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  581. msgstr ""
  582. msgid "To run on slow terminals"
  583. msgstr ""
  584. msgid "Use stickchars to draw"
  585. msgstr ""
  586. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  587. msgstr ""
  588. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  589. msgstr ""
  590. msgid "Requests to run in black and white"
  591. msgstr ""
  592. msgid "Request to run in color mode"
  593. msgstr ""
  594. msgid "Specifies a color configuration"
  595. msgstr ""
  596. msgid "Show mc with specified skin"
  597. msgstr ""
  598. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  599. msgid ""
  600. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  601. "\n"
  602. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  603. "\n"
  604. "Keywords:\n"
  605. " Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
  606. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  607. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  608. " errdhotfocus\n"
  609. " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
  610. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  611. " editlinestate\n"
  612. msgstr ""
  613. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  614. msgid ""
  615. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  616. "\n"
  617. "Colors:\n"
  618. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  619. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  620. " brightcyan, lightgray and white\n"
  621. "\n"
  622. msgstr ""
  623. #, fuzzy
  624. msgid "Color options"
  625. msgstr " விருப்பங்கள் "
  626. #, fuzzy
  627. msgid "+number"
  628. msgstr "Inode எண்"
  629. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  630. msgstr ""
  631. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  632. msgstr ""
  633. msgid ""
  634. "\n"
  635. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  636. "to mc-devel@gnome.org\n"
  637. msgstr ""
  638. #, fuzzy, c-format
  639. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  640. msgstr "கனூ நள்ளிரவு ஆணையாலர் (GNU Midnight Commander)"
  641. #, fuzzy
  642. msgid "Main options"
  643. msgstr " விருப்பங்கள் "
  644. msgid "Terminal options"
  645. msgstr ""
  646. msgid " Background process error "
  647. msgstr ""
  648. msgid " Unknown error in child "
  649. msgstr ""
  650. msgid " Child died unexpectedly "
  651. msgstr ""
  652. msgid " Background protocol error "
  653. msgstr ""
  654. msgid ""
  655. " Background process sent us a request for more arguments \n"
  656. " than we can handle. \n"
  657. msgstr ""
  658. msgid "&Full file list"
  659. msgstr ""
  660. msgid "&Brief file list"
  661. msgstr ""
  662. msgid "&Long file list"
  663. msgstr ""
  664. msgid "&User defined:"
  665. msgstr ""
  666. msgid "Listing mode"
  667. msgstr ""
  668. msgid "user &Mini status"
  669. msgstr ""
  670. msgid "&Reverse"
  671. msgstr ""
  672. msgid "Case sensi&tive"
  673. msgstr ""
  674. msgid "Executable &first"
  675. msgstr ""
  676. msgid "Sort order"
  677. msgstr ""
  678. msgid " Confirmation "
  679. msgstr ""
  680. msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
  681. msgstr ""
  682. msgid " confirm &Exit "
  683. msgstr ""
  684. msgid " confirm e&Xecute "
  685. msgstr ""
  686. msgid " confirm o&Verwrite "
  687. msgstr ""
  688. msgid " confirm &Delete "
  689. msgstr ""
  690. msgid "UTF-8 output"
  691. msgstr ""
  692. msgid "Full 8 bits output"
  693. msgstr ""
  694. msgid "ISO 8859-1"
  695. msgstr ""
  696. msgid "7 bits"
  697. msgstr ""
  698. msgid "F&ull 8 bits input"
  699. msgstr ""
  700. msgid " Display bits "
  701. msgstr ""
  702. #, fuzzy
  703. msgid "Other 8 bit"
  704. msgstr "வேறு"
  705. msgid "Input / display codepage:"
  706. msgstr ""
  707. #, fuzzy
  708. msgid "&Select"
  709. msgstr "குறும்படத்தை தேர்ந்தெடு"
  710. #, fuzzy
  711. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  712. msgstr "சேமிப்பு முறைமை..."
  713. #, fuzzy
  714. msgid "Use &passive mode"
  715. msgstr "சேமிப்பு முறைமை..."
  716. msgid "&Use ~/.netrc"
  717. msgstr ""
  718. msgid "&Always use ftp proxy"
  719. msgstr ""
  720. msgid "sec"
  721. msgstr ""
  722. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  723. msgstr ""
  724. msgid "ftp anonymous password:"
  725. msgstr ""
  726. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  727. msgstr ""
  728. msgid " Virtual File System Setting "
  729. msgstr ""
  730. msgid "cd"
  731. msgstr ""
  732. msgid "Quick cd"
  733. msgstr ""
  734. msgid "Symbolic link filename:"
  735. msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு கோப்புப்பெயர்:"
  736. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  737. msgstr "இருக்கும் கோப்புப்பெயர் (குறியீட்டு இணைப்பு காண்பிக்கும் கோப்பின் பெயர்):"
  738. msgid "Symbolic link"
  739. msgstr ""
  740. msgid "Running "
  741. msgstr ""
  742. msgid "Stopped"
  743. msgstr ""
  744. msgid "&Stop"
  745. msgstr ""
  746. msgid "&Resume"
  747. msgstr ""
  748. msgid "&Kill"
  749. msgstr ""
  750. msgid "Background Jobs"
  751. msgstr ""
  752. msgid "Domain:"
  753. msgstr ""
  754. msgid "Username:"
  755. msgstr ""
  756. msgid "Password:"
  757. msgstr "கடவுச்சொல்:"
  758. #, c-format
  759. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  760. msgstr ""
  761. #, c-format
  762. msgid "Warning: file %s not found\n"
  763. msgstr ""
  764. msgid "7-bit ASCII"
  765. msgstr ""
  766. #, c-format
  767. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  768. msgstr ""
  769. msgid "execute/search by others"
  770. msgstr ""
  771. msgid "write by others"
  772. msgstr ""
  773. msgid "read by others"
  774. msgstr ""
  775. msgid "execute/search by group"
  776. msgstr ""
  777. msgid "write by group"
  778. msgstr ""
  779. msgid "read by group"
  780. msgstr ""
  781. msgid "execute/search by owner"
  782. msgstr ""
  783. msgid "write by owner"
  784. msgstr ""
  785. msgid "read by owner"
  786. msgstr ""
  787. msgid "sticky bit"
  788. msgstr ""
  789. msgid "set group ID on execution"
  790. msgstr ""
  791. msgid "set user ID on execution"
  792. msgstr ""
  793. msgid "C&lear marked"
  794. msgstr ""
  795. msgid "S&et marked"
  796. msgstr ""
  797. msgid "&Marked all"
  798. msgstr ""
  799. msgid "Name"
  800. msgstr "பெயர்"
  801. msgid "Permissions (Octal)"
  802. msgstr ""
  803. msgid "Owner name"
  804. msgstr ""
  805. msgid "Group name"
  806. msgstr ""
  807. msgid "Use SPACE to change"
  808. msgstr ""
  809. msgid "an option, ARROW KEYS"
  810. msgstr ""
  811. msgid "to move between options"
  812. msgstr ""
  813. msgid "and T or INS to mark"
  814. msgstr ""
  815. msgid " Permission "
  816. msgstr ""
  817. msgid " File "
  818. msgstr " கோப்பு "
  819. msgid "Chmod command"
  820. msgstr ""
  821. msgid "Set &users"
  822. msgstr ""
  823. msgid "Set &groups"
  824. msgstr ""
  825. msgid " Name "
  826. msgstr ""
  827. msgid " Owner name "
  828. msgstr ""
  829. msgid " Group name "
  830. msgstr ""
  831. msgid " Size "
  832. msgstr ""
  833. msgid " User name "
  834. msgstr ""
  835. msgid " Chown command "
  836. msgstr ""
  837. msgid "<Unknown user>"
  838. msgstr ""
  839. msgid "<Unknown group>"
  840. msgstr ""
  841. msgid "Files tagged, want to cd?"
  842. msgstr ""
  843. msgid "Cannot change directory"
  844. msgstr ""
  845. msgid " View file "
  846. msgstr ""
  847. msgid " Filename:"
  848. msgstr ""
  849. msgid " Filtered view "
  850. msgstr ""
  851. msgid " Filter command and arguments:"
  852. msgstr ""
  853. msgid "Create a new Directory"
  854. msgstr ""
  855. msgid " Enter directory name:"
  856. msgstr ""
  857. msgid " Filter "
  858. msgstr ""
  859. msgid " Set expression for filtering filenames"
  860. msgstr ""
  861. msgid "&Using shell patterns"
  862. msgstr ""
  863. msgid "&Case sensitive"
  864. msgstr ""
  865. #, fuzzy
  866. msgid "&Files only"
  867. msgstr "&முழு வார்தைகள் மட்டும்"
  868. msgid " Select "
  869. msgstr ""
  870. msgid " Unselect "
  871. msgstr ""
  872. msgid "Extension file edit"
  873. msgstr ""
  874. msgid " Which extension file you want to edit? "
  875. msgstr ""
  876. msgid "Highlighting groups file edit"
  877. msgstr ""
  878. msgid " Which highlighting file you want to edit? "
  879. msgstr ""
  880. msgid " Compare directories "
  881. msgstr ""
  882. msgid " Select compare method: "
  883. msgstr ""
  884. msgid "&Quick"
  885. msgstr ""
  886. msgid "&Size only"
  887. msgstr ""
  888. msgid "&Thorough"
  889. msgstr ""
  890. msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
  891. msgstr ""
  892. msgid ""
  893. " Not an xterm or Linux console; \n"
  894. " the panels cannot be toggled. "
  895. msgstr ""
  896. #, c-format
  897. msgid "Link %s to:"
  898. msgstr ""
  899. msgid " Link "
  900. msgstr ""
  901. #, c-format
  902. msgid " link: %s "
  903. msgstr ""
  904. #, c-format
  905. msgid " symlink: %s "
  906. msgstr ""
  907. #, c-format
  908. msgid " Symlink `%s' points to: "
  909. msgstr ""
  910. msgid " Edit symlink "
  911. msgstr ""
  912. #, c-format
  913. msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
  914. msgstr ""
  915. #, c-format
  916. msgid " edit symlink: %s "
  917. msgstr ""
  918. #, c-format
  919. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  920. msgstr ""
  921. #, c-format
  922. msgid " Cannot chdir to %s "
  923. msgstr ""
  924. msgid " Enter machine name (F1 for details): "
  925. msgstr ""
  926. msgid " Link to a remote machine "
  927. msgstr ""
  928. msgid " FTP to machine "
  929. msgstr ""
  930. msgid " Shell link to machine "
  931. msgstr ""
  932. msgid " SMB link to machine "
  933. msgstr ""
  934. msgid " Undelete files on an ext2 file system "
  935. msgstr ""
  936. msgid ""
  937. " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  938. " files on: (F1 for details)"
  939. msgstr ""
  940. msgid " Setup "
  941. msgstr ""
  942. #, c-format
  943. msgid " Setup saved to ~/%s"
  944. msgstr ""
  945. #, c-format
  946. msgid ""
  947. " Cannot chdir to \"%s\" \n"
  948. " %s "
  949. msgstr ""
  950. msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
  951. msgstr ""
  952. msgid " The shell is already running a command "
  953. msgstr ""
  954. msgid "Cannot read directory contents"
  955. msgstr ""
  956. msgid ""
  957. " The Commander can't change to the directory that \n"
  958. " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
  959. " deleted your working directory, or given yourself \n"
  960. " extra access permissions with the \"su\" command? "
  961. msgstr ""
  962. #, c-format
  963. msgid "Press any key to continue..."
  964. msgstr ""
  965. #, c-format
  966. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  967. msgstr ""
  968. #, c-format
  969. msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
  970. msgstr ""
  971. #, c-format
  972. msgid ""
  973. " Cannot create temporary command file \n"
  974. " %s "
  975. msgstr ""
  976. msgid " Parameter "
  977. msgstr ""
  978. #, c-format
  979. msgid " %s%s file error"
  980. msgstr ""
  981. #, c-format
  982. msgid ""
  983. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  984. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  985. "Commander package."
  986. msgstr ""
  987. #, c-format
  988. msgid " ~/%s file error "
  989. msgstr ""
  990. #, c-format
  991. msgid ""
  992. "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
  993. "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
  994. "it."
  995. msgstr ""
  996. msgid "DialogTitle|Copy"
  997. msgstr ""
  998. msgid "DialogTitle|Move"
  999. msgstr ""
  1000. msgid "DialogTitle|Delete"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid " Cannot make the hardlink "
  1003. msgstr ""
  1004. #, c-format
  1005. msgid ""
  1006. " Cannot read source link \"%s\" \n"
  1007. " %s "
  1008. msgstr ""
  1009. msgid ""
  1010. " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
  1011. "\n"
  1012. " Option Stable Symlinks will be disabled "
  1013. msgstr ""
  1014. #, c-format
  1015. msgid ""
  1016. " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
  1017. " %s "
  1018. msgstr ""
  1019. msgid "&Abort"
  1020. msgstr ""
  1021. #, c-format
  1022. msgid ""
  1023. " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
  1024. " %s "
  1025. msgstr ""
  1026. #, c-format
  1027. msgid ""
  1028. " Cannot stat source file \"%s\" \n"
  1029. " %s "
  1030. msgstr ""
  1031. #, c-format
  1032. msgid ""
  1033. " `%s' \n"
  1034. " and \n"
  1035. " `%s' \n"
  1036. " are the same file "
  1037. msgstr ""
  1038. #, c-format
  1039. msgid ""
  1040. " Cannot create special file \"%s\" \n"
  1041. " %s "
  1042. msgstr ""
  1043. #, c-format
  1044. msgid ""
  1045. " Cannot chown target file \"%s\" \n"
  1046. " %s "
  1047. msgstr ""
  1048. #, c-format
  1049. msgid ""
  1050. " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
  1051. " %s "
  1052. msgstr ""
  1053. #, c-format
  1054. msgid ""
  1055. " Cannot open source file \"%s\" \n"
  1056. " %s "
  1057. msgstr ""
  1058. msgid " Reget failed, about to overwrite file "
  1059. msgstr ""
  1060. #, c-format
  1061. msgid ""
  1062. " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
  1063. " %s "
  1064. msgstr ""
  1065. #, c-format
  1066. msgid ""
  1067. " Cannot create target file \"%s\" \n"
  1068. " %s "
  1069. msgstr ""
  1070. #, c-format
  1071. msgid ""
  1072. " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
  1073. " %s "
  1074. msgstr ""
  1075. #, c-format
  1076. msgid ""
  1077. " Cannot read source file \"%s\" \n"
  1078. " %s "
  1079. msgstr ""
  1080. #, c-format
  1081. msgid ""
  1082. " Cannot write target file \"%s\" \n"
  1083. " %s "
  1084. msgstr ""
  1085. msgid "(stalled)"
  1086. msgstr ""
  1087. #, c-format
  1088. msgid ""
  1089. " Cannot close source file \"%s\" \n"
  1090. " %s "
  1091. msgstr ""
  1092. #, c-format
  1093. msgid ""
  1094. " Cannot close target file \"%s\" \n"
  1095. " %s "
  1096. msgstr ""
  1097. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1098. msgstr ""
  1099. msgid "&Keep"
  1100. msgstr ""
  1101. #, c-format
  1102. msgid ""
  1103. " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
  1104. " %s "
  1105. msgstr ""
  1106. #, c-format
  1107. msgid ""
  1108. " Source \"%s\" is not a directory \n"
  1109. " %s "
  1110. msgstr ""
  1111. #, c-format
  1112. msgid ""
  1113. " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
  1114. " `%s' "
  1115. msgstr ""
  1116. #, c-format
  1117. msgid ""
  1118. " Destination \"%s\" must be a directory \n"
  1119. " %s "
  1120. msgstr ""
  1121. #, c-format
  1122. msgid ""
  1123. " Cannot create target directory \"%s\" \n"
  1124. " %s "
  1125. msgstr ""
  1126. #, c-format
  1127. msgid ""
  1128. " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
  1129. " %s "
  1130. msgstr ""
  1131. #, c-format
  1132. msgid ""
  1133. " Cannot stat file \"%s\" \n"
  1134. " %s "
  1135. msgstr ""
  1136. #, c-format
  1137. msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
  1138. msgstr ""
  1139. #, c-format
  1140. msgid ""
  1141. " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
  1142. " %s "
  1143. msgstr ""
  1144. #, c-format
  1145. msgid ""
  1146. " Cannot remove file \"%s\" \n"
  1147. " %s "
  1148. msgstr ""
  1149. #, c-format
  1150. msgid ""
  1151. " `%s' \n"
  1152. " and \n"
  1153. " `%s' \n"
  1154. " are the same directory "
  1155. msgstr ""
  1156. #, c-format
  1157. msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
  1158. msgstr ""
  1159. #, c-format
  1160. msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
  1161. msgstr ""
  1162. #, c-format
  1163. msgid ""
  1164. " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
  1165. " %s "
  1166. msgstr ""
  1167. #, c-format
  1168. msgid ""
  1169. " Cannot delete file \"%s\" \n"
  1170. " %s "
  1171. msgstr ""
  1172. #, c-format
  1173. msgid ""
  1174. " Cannot remove directory \"%s\" \n"
  1175. " %s "
  1176. msgstr ""
  1177. msgid "Directory scanning"
  1178. msgstr ""
  1179. msgid "FileOperation|Copy"
  1180. msgstr ""
  1181. msgid "FileOperation|Move"
  1182. msgstr ""
  1183. msgid "FileOperation|Delete"
  1184. msgstr ""
  1185. #, no-c-format
  1186. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1187. msgstr ""
  1188. #, no-c-format
  1189. msgid "%o %d %f%m"
  1190. msgstr ""
  1191. msgid "file"
  1192. msgstr ""
  1193. msgid "files"
  1194. msgstr ""
  1195. msgid "directory"
  1196. msgstr ""
  1197. msgid "directories"
  1198. msgstr ""
  1199. msgid "files/directories"
  1200. msgstr ""
  1201. msgid " with source mask:"
  1202. msgstr ""
  1203. msgid " to:"
  1204. msgstr ""
  1205. #, c-format
  1206. msgid "%s?"
  1207. msgstr ""
  1208. msgid " Cannot operate on \"..\"! "
  1209. msgstr ""
  1210. msgid " Sorry, I could not put the job in background "
  1211. msgstr ""
  1212. msgid "&Retry"
  1213. msgstr ""
  1214. msgid ""
  1215. "\n"
  1216. " Directory not empty. \n"
  1217. " Delete it recursively? "
  1218. msgstr ""
  1219. msgid ""
  1220. "\n"
  1221. " Background process: Directory not empty \n"
  1222. " Delete it recursively? "
  1223. msgstr ""
  1224. msgid " Delete: "
  1225. msgstr " நீக்கு: "
  1226. msgid "Non&e"
  1227. msgstr ""
  1228. #, c-format
  1229. msgid "ETA %d:%02d.%02d"
  1230. msgstr ""
  1231. #, c-format
  1232. msgid "%.2f MB/s"
  1233. msgstr ""
  1234. #, c-format
  1235. msgid "%.2f KB/s"
  1236. msgstr ""
  1237. #, c-format
  1238. msgid "%ld B/s"
  1239. msgstr ""
  1240. msgid "File"
  1241. msgstr ""
  1242. msgid "Count"
  1243. msgstr ""
  1244. msgid "Bytes"
  1245. msgstr ""
  1246. msgid "Source"
  1247. msgstr ""
  1248. msgid "Target"
  1249. msgstr ""
  1250. msgid "Deleting"
  1251. msgstr ""
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Target file already exists!"
  1254. msgstr " இந்த பெயரில் கோப்பு ஒன்று இருக்கின்றது. "
  1255. #, c-format
  1256. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1257. msgstr ""
  1258. #, c-format
  1259. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1260. msgstr ""
  1261. #, c-format
  1262. msgid "Source date: %s, size %u"
  1263. msgstr ""
  1264. #, c-format
  1265. msgid "Target date: %s, size %u"
  1266. msgstr ""
  1267. msgid "If &size differs"
  1268. msgstr ""
  1269. msgid "&Update"
  1270. msgstr ""
  1271. msgid "Overwrite all targets?"
  1272. msgstr ""
  1273. msgid "&Reget"
  1274. msgstr ""
  1275. msgid "A&ppend"
  1276. msgstr ""
  1277. msgid "Overwrite this target?"
  1278. msgstr ""
  1279. msgid " File exists "
  1280. msgstr ""
  1281. msgid " Background process: File exists "
  1282. msgstr ""
  1283. msgid "&Background"
  1284. msgstr ""
  1285. msgid "&Stable Symlinks"
  1286. msgstr ""
  1287. msgid "di&Ve into subdir if exists"
  1288. msgstr ""
  1289. msgid "preserve &Attributes"
  1290. msgstr ""
  1291. msgid "follow &Links"
  1292. msgstr ""
  1293. msgid "to:"
  1294. msgstr ""
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  1297. msgstr ""
  1298. msgid "&Suspend"
  1299. msgstr ""
  1300. msgid "Con&tinue"
  1301. msgstr ""
  1302. msgid "&Chdir"
  1303. msgstr ""
  1304. msgid "&Again"
  1305. msgstr ""
  1306. msgid "Pane&lize"
  1307. msgstr ""
  1308. msgid "&View - F3"
  1309. msgstr ""
  1310. msgid "&Edit - F4"
  1311. msgstr ""
  1312. #, c-format
  1313. msgid "Found: %ld"
  1314. msgstr ""
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid " Malformed regular expression "
  1317. msgstr " அவலட்சணமான regular expression "
  1318. msgid "Cas&e sensitive"
  1319. msgstr ""
  1320. msgid "&Find recursively"
  1321. msgstr ""
  1322. msgid "S&kip hidden"
  1323. msgstr ""
  1324. msgid "&All charsets"
  1325. msgstr ""
  1326. msgid "Case sens&itive"
  1327. msgstr ""
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "Re&gular expression"
  1330. msgstr "&சாதாரண கோவை"
  1331. msgid "Fir&st hit"
  1332. msgstr ""
  1333. msgid "All cha&rsets"
  1334. msgstr ""
  1335. msgid "&Tree"
  1336. msgstr ""
  1337. msgid "Find File"
  1338. msgstr ""
  1339. msgid "Content:"
  1340. msgstr ""
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "File name:"
  1343. msgstr " கோப்பு "
  1344. msgid "Start at:"
  1345. msgstr ""
  1346. #, c-format
  1347. msgid "Grepping in %s"
  1348. msgstr ""
  1349. msgid "Finished"
  1350. msgstr ""
  1351. #, c-format
  1352. msgid "Searching %s"
  1353. msgstr ""
  1354. msgid "Searching"
  1355. msgstr ""
  1356. msgid " Help file format error\n"
  1357. msgstr ""
  1358. msgid " Internal bug: Double start of link area "
  1359. msgstr ""
  1360. #, c-format
  1361. msgid " Cannot find node %s in help file "
  1362. msgstr ""
  1363. msgid "Help"
  1364. msgstr ""
  1365. msgid "ButtonBar|Index"
  1366. msgstr ""
  1367. msgid "ButtonBar|Prev"
  1368. msgstr ""
  1369. msgid "&Remove"
  1370. msgstr ""
  1371. msgid "&Append"
  1372. msgstr ""
  1373. msgid "&Insert"
  1374. msgstr ""
  1375. msgid "New &Entry"
  1376. msgstr ""
  1377. msgid "New &Group"
  1378. msgstr ""
  1379. msgid "&Up"
  1380. msgstr ""
  1381. msgid "&Add current"
  1382. msgstr ""
  1383. msgid "&Refresh"
  1384. msgstr ""
  1385. msgid "Fr&ee VFSs now"
  1386. msgstr ""
  1387. msgid "Change &To"
  1388. msgstr ""
  1389. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  1390. msgstr ""
  1391. msgid "Active VFS directories"
  1392. msgstr ""
  1393. msgid "Directory hotlist"
  1394. msgstr ""
  1395. msgid " Directory path "
  1396. msgstr ""
  1397. msgid " Directory label "
  1398. msgstr ""
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Moving %s"
  1401. msgstr ""
  1402. msgid "New hotlist entry"
  1403. msgstr ""
  1404. msgid "Directory label"
  1405. msgstr ""
  1406. msgid "Directory path"
  1407. msgstr ""
  1408. msgid " New hotlist group "
  1409. msgstr ""
  1410. msgid "Name of new group"
  1411. msgstr ""
  1412. #, c-format
  1413. msgid "Label for \"%s\":"
  1414. msgstr ""
  1415. msgid " Add to hotlist "
  1416. msgstr ""
  1417. msgid " Remove: "
  1418. msgstr ""
  1419. msgid ""
  1420. "\n"
  1421. " Are you sure you want to remove this entry?"
  1422. msgstr ""
  1423. msgid ""
  1424. "\n"
  1425. " Group not empty.\n"
  1426. " Remove it?"
  1427. msgstr ""
  1428. msgid " Top level group "
  1429. msgstr ""
  1430. msgid " Hotlist Load "
  1431. msgstr ""
  1432. #, c-format
  1433. msgid ""
  1434. "MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
  1435. msgstr ""
  1436. #, c-format
  1437. msgid "Midnight Commander %s"
  1438. msgstr ""
  1439. #, c-format
  1440. msgid "File: %s"
  1441. msgstr ""
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
  1444. msgstr ""
  1445. msgid "No node information"
  1446. msgstr ""
  1447. #, c-format
  1448. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  1449. msgstr ""
  1450. msgid "No space information"
  1451. msgstr ""
  1452. #, c-format
  1453. msgid "Type: %s "
  1454. msgstr ""
  1455. msgid "non-local vfs"
  1456. msgstr ""
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Device: %s"
  1459. msgstr ""
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Filesystem: %s"
  1462. msgstr ""
  1463. #, c-format
  1464. msgid "Accessed: %s"
  1465. msgstr ""
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Modified: %s"
  1468. msgstr ""
  1469. #. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
  1470. #, c-format
  1471. msgid "Status: %s"
  1472. msgstr ""
  1473. #, c-format
  1474. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  1475. msgstr ""
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Size: %s"
  1478. msgstr ""
  1479. #, fuzzy, c-format
  1480. msgid " (%ld block)"
  1481. msgid_plural " (%ld blocks)"
  1482. msgstr[0] " தொகுதியை வாிசையாக்கு "
  1483. msgstr[1] " தொகுதியை வாிசையாக்கு "
  1484. #, c-format
  1485. msgid "Owner: %s/%s"
  1486. msgstr ""
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Links: %d"
  1489. msgstr ""
  1490. #, c-format
  1491. msgid "Mode: %s (%04o)"
  1492. msgstr ""
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  1495. msgstr ""
  1496. msgid "&Vertical"
  1497. msgstr ""
  1498. msgid "&Horizontal"
  1499. msgstr ""
  1500. msgid "show free sp&Ace"
  1501. msgstr ""
  1502. msgid "&Xterm window title"
  1503. msgstr ""
  1504. msgid "h&Intbar visible"
  1505. msgstr ""
  1506. msgid "&Keybar visible"
  1507. msgstr ""
  1508. msgid "command &Prompt"
  1509. msgstr ""
  1510. msgid "show &Mini status"
  1511. msgstr ""
  1512. msgid "menu&Bar visible"
  1513. msgstr ""
  1514. msgid "&Equal split"
  1515. msgstr ""
  1516. msgid "pe&Rmissions"
  1517. msgstr ""
  1518. msgid "&File types"
  1519. msgstr ""
  1520. msgid " Panel split "
  1521. msgstr ""
  1522. msgid " Highlight... "
  1523. msgstr ""
  1524. msgid " Other options "
  1525. msgstr ""
  1526. msgid "output lines"
  1527. msgstr ""
  1528. msgid "Layout"
  1529. msgstr ""
  1530. msgid "Learn keys"
  1531. msgstr ""
  1532. msgid " Teach me a key "
  1533. msgstr ""
  1534. #, c-format
  1535. msgid ""
  1536. "Please press the %s\n"
  1537. "and then wait until this message disappears.\n"
  1538. "\n"
  1539. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  1540. "next to its button.\n"
  1541. "\n"
  1542. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  1543. "and wait as well."
  1544. msgstr ""
  1545. msgid " Cannot accept this key "
  1546. msgstr ""
  1547. #, c-format
  1548. msgid " You have entered \"%s\""
  1549. msgstr ""
  1550. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  1551. msgid "OK"
  1552. msgstr ""
  1553. msgid ""
  1554. "It seems that all your keys already\n"
  1555. "work fine. That's great."
  1556. msgstr ""
  1557. msgid "&Discard"
  1558. msgstr ""
  1559. msgid ""
  1560. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  1561. "All your keys work well."
  1562. msgstr ""
  1563. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  1564. msgstr ""
  1565. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  1566. msgstr ""
  1567. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  1568. msgstr ""
  1569. msgid " The Midnight Commander "
  1570. msgstr ""
  1571. msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
  1572. msgstr ""
  1573. msgid "&Listing mode..."
  1574. msgstr ""
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "&Quick view"
  1577. msgstr "விரைவான சேமிப்பு "
  1578. msgid "&Info"
  1579. msgstr ""
  1580. msgid "&Sort order..."
  1581. msgstr ""
  1582. msgid "&Filter..."
  1583. msgstr ""
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "&Encoding..."
  1586. msgstr "வாிசை&யாக்கு... M-t"
  1587. msgid "&Network link..."
  1588. msgstr ""
  1589. msgid "FT&P link..."
  1590. msgstr ""
  1591. #, fuzzy
  1592. msgid "S&hell link..."
  1593. msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு..."
  1594. msgid "SM&B link..."
  1595. msgstr ""
  1596. #, fuzzy
  1597. msgid "&Rescan"
  1598. msgstr "மறுவருடல்"
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "&View"
  1601. msgstr "காட்சி"
  1602. #, fuzzy
  1603. msgid "Vie&w file..."
  1604. msgstr "இதை வைத்து திற..."
  1605. msgid "&Filtered view"
  1606. msgstr ""
  1607. msgid "C&hmod"
  1608. msgstr ""
  1609. msgid "&Link"
  1610. msgstr ""
  1611. msgid "&SymLink"
  1612. msgstr ""
  1613. msgid "Edit s&ymlink"
  1614. msgstr ""
  1615. msgid "Ch&own"
  1616. msgstr ""
  1617. msgid "&Advanced chown"
  1618. msgstr ""
  1619. msgid "&Rename/Move"
  1620. msgstr ""
  1621. msgid "&Mkdir"
  1622. msgstr ""
  1623. #, fuzzy
  1624. msgid "&Quick cd"
  1625. msgstr "விரைவான சேமிப்பு "
  1626. #, fuzzy
  1627. msgid "Select &group"
  1628. msgstr "குறும்படத்தை தேர்ந்தெடு"
  1629. msgid "U&nselect group"
  1630. msgstr ""
  1631. msgid "Reverse selec&tion"
  1632. msgstr ""
  1633. #, fuzzy
  1634. msgid "E&xit"
  1635. msgstr "பதிப்பு"
  1636. #, fuzzy
  1637. msgid "&User menu"
  1638. msgstr "&பயனர் பட்டி... F11"
  1639. msgid "&Directory tree"
  1640. msgstr ""
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid "&Find file"
  1643. msgstr "இதை வைத்து திற..."
  1644. msgid "S&wap panels"
  1645. msgstr ""
  1646. msgid "Switch &panels on/off"
  1647. msgstr ""
  1648. msgid "&Compare directories"
  1649. msgstr ""
  1650. msgid "E&xternal panelize"
  1651. msgstr ""
  1652. msgid "Show directory s&izes"
  1653. msgstr ""
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "Command &history"
  1656. msgstr " கட்டளை "
  1657. msgid "Di&rectory hotlist"
  1658. msgstr ""
  1659. msgid "&Active VFS list"
  1660. msgstr ""
  1661. #, fuzzy
  1662. msgid "&Background jobs"
  1663. msgstr "&பின்னோக்கம்"
  1664. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  1665. msgstr ""
  1666. msgid "&Listing format edit"
  1667. msgstr ""
  1668. msgid "Edit &extension file"
  1669. msgstr ""
  1670. msgid "Edit &menu file"
  1671. msgstr ""
  1672. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  1673. msgstr ""
  1674. msgid "&Configuration..."
  1675. msgstr ""
  1676. msgid "&Layout..."
  1677. msgstr "&இட அமைவு..."
  1678. msgid "C&onfirmation..."
  1679. msgstr ""
  1680. msgid "&Display bits..."
  1681. msgstr ""
  1682. msgid "&Virtual FS..."
  1683. msgstr ""
  1684. #, fuzzy
  1685. msgid "&Above"
  1686. msgstr "நகர்வு"
  1687. msgid "&Left"
  1688. msgstr ""
  1689. msgid "&Below"
  1690. msgstr ""
  1691. msgid "&Right"
  1692. msgstr ""
  1693. msgid " Information "
  1694. msgstr ""
  1695. msgid ""
  1696. " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
  1697. " directory contents. In this case you'll need to do a \n"
  1698. " manual reload of the directory. See the man page for \n"
  1699. " the details. "
  1700. msgstr ""
  1701. msgid "ButtonBar|Menu"
  1702. msgstr ""
  1703. msgid "ButtonBar|View"
  1704. msgstr ""
  1705. msgid "ButtonBar|Edit"
  1706. msgstr ""
  1707. msgid "ButtonBar|RenMov"
  1708. msgstr ""
  1709. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  1710. msgstr ""
  1711. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  1712. msgstr ""
  1713. #, fuzzy, c-format
  1714. msgid "Cannot create %s directory"
  1715. msgstr "புதிய முனையம் ஒனறைப் படைக்கும்"
  1716. msgid "safe de&Lete"
  1717. msgstr ""
  1718. msgid "cd follows lin&Ks"
  1719. msgstr ""
  1720. msgid "L&ynx-like motion"
  1721. msgstr ""
  1722. msgid "rotatin&G dash"
  1723. msgstr ""
  1724. msgid "co&Mplete: show all"
  1725. msgstr ""
  1726. msgid "&Use internal view"
  1727. msgstr ""
  1728. msgid "use internal ed&It"
  1729. msgstr ""
  1730. msgid "auto m&Enus"
  1731. msgstr ""
  1732. msgid "&Auto save setup"
  1733. msgstr ""
  1734. msgid "shell &Patterns"
  1735. msgstr ""
  1736. msgid "Compute &Totals"
  1737. msgstr ""
  1738. msgid "&Verbose operation"
  1739. msgstr ""
  1740. msgid "Mkdir autoname"
  1741. msgstr ""
  1742. msgid "&Fast dir reload"
  1743. msgstr ""
  1744. msgid "mi&X all files"
  1745. msgstr ""
  1746. msgid "&Drop down menus"
  1747. msgstr ""
  1748. msgid "ma&Rk moves down"
  1749. msgstr ""
  1750. msgid "show &Hidden files"
  1751. msgstr ""
  1752. msgid "show &Backup files"
  1753. msgstr ""
  1754. msgid "Use SI si&ze units"
  1755. msgstr ""
  1756. msgid "&Never"
  1757. msgstr ""
  1758. msgid "on dumb &Terminals"
  1759. msgstr ""
  1760. msgid "Alwa&ys"
  1761. msgstr ""
  1762. msgid " Panel options "
  1763. msgstr ""
  1764. msgid " Pause after run... "
  1765. msgstr ""
  1766. msgid "Configure options"
  1767. msgstr ""
  1768. msgid "&Add new"
  1769. msgstr ""
  1770. msgid "External panelize"
  1771. msgstr ""
  1772. msgid "Command"
  1773. msgstr "கட்டளை"
  1774. msgid "Other command"
  1775. msgstr ""
  1776. msgid " Add to external panelize "
  1777. msgstr ""
  1778. msgid " Enter command label: "
  1779. msgstr ""
  1780. msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
  1781. msgstr ""
  1782. msgid "Find rejects after patching"
  1783. msgstr "விலக்கியவைகளை ஒட்டு-வேலைகளுக்கு பிரகு கண்டுபிடி"
  1784. msgid "Find *.orig after patching"
  1785. msgstr ""
  1786. msgid "Find SUID and SGID programs"
  1787. msgstr ""
  1788. msgid "Cannot invoke command."
  1789. msgstr ""
  1790. msgid "Pipe close failed"
  1791. msgstr ""
  1792. msgid "[dev]"
  1793. msgstr ""
  1794. msgid "UP--DIR"
  1795. msgstr ""
  1796. msgid "SYMLINK"
  1797. msgstr ""
  1798. msgid "SUB-DIR"
  1799. msgstr ""
  1800. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  1801. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1802. msgid "sort|u"
  1803. msgstr ""
  1804. msgid "&Unsorted"
  1805. msgstr ""
  1806. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  1807. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1808. msgid "sort|n"
  1809. msgstr ""
  1810. msgid "&Name"
  1811. msgstr ""
  1812. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  1813. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1814. msgid "sort|e"
  1815. msgstr ""
  1816. msgid "&Extension"
  1817. msgstr ""
  1818. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  1819. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1820. msgid "sort|s"
  1821. msgstr ""
  1822. msgid "&Size"
  1823. msgstr ""
  1824. msgid "Block Size"
  1825. msgstr ""
  1826. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  1827. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1828. msgid "sort|m"
  1829. msgstr ""
  1830. msgid "&Modify time"
  1831. msgstr ""
  1832. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  1833. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1834. msgid "sort|a"
  1835. msgstr ""
  1836. msgid "&Access time"
  1837. msgstr ""
  1838. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  1839. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1840. msgid "sort|h"
  1841. msgstr ""
  1842. msgid "C&Hange time"
  1843. msgstr ""
  1844. msgid "Permission"
  1845. msgstr "அனுமதித்தல்"
  1846. msgid "Perm"
  1847. msgstr ""
  1848. msgid "Nl"
  1849. msgstr ""
  1850. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  1851. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  1852. msgid "sort|i"
  1853. msgstr ""
  1854. msgid "&Inode"
  1855. msgstr ""
  1856. msgid "UID"
  1857. msgstr ""
  1858. msgid "GID"
  1859. msgstr ""
  1860. msgid "Owner"
  1861. msgstr "சொந்தக்காரர்"
  1862. msgid "Group"
  1863. msgstr "தொகுதி"
  1864. msgid "<readlink failed>"
  1865. msgstr "<இணை வாசித்தல் நொடிப்பு>"
  1866. #, fuzzy, c-format
  1867. msgid "%s byte"
  1868. msgid_plural "%s bytes"
  1869. msgstr[0] "%s துண்டுகள்"
  1870. msgstr[1] "%s துண்டுகள்"
  1871. #, fuzzy, c-format
  1872. msgid "%s in %d file"
  1873. msgid_plural "%s in %d files"
  1874. msgstr[0] "%s துண்டுகள் %d கோப்பில்"
  1875. msgstr[1] "%s துண்டுகள் %d கோப்பில்"
  1876. msgid "Unknown tag on display format: "
  1877. msgstr ""
  1878. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  1879. msgstr ""
  1880. msgid " Do you really want to execute? "
  1881. msgstr ""
  1882. msgid " Not implemented yet "
  1883. msgstr ""
  1884. msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
  1885. msgstr ""
  1886. #, c-format
  1887. msgid " Invalid token number %d "
  1888. msgstr ""
  1889. msgid "Normal"
  1890. msgstr ""
  1891. msgid "&Regular expression"
  1892. msgstr "&சாதாரண கோவை"
  1893. msgid "Hexadecimal"
  1894. msgstr ""
  1895. msgid "Wildcard search"
  1896. msgstr ""
  1897. msgid "Choose codepage"
  1898. msgstr ""
  1899. msgid "- < No translation >"
  1900. msgstr ""
  1901. #, fuzzy, c-format
  1902. msgid ""
  1903. "Cannot save file %s:\n"
  1904. "%s"
  1905. msgstr " கோப்பை சேமிக்கும் போது பிழை. "
  1906. #, c-format
  1907. msgid ""
  1908. "Unable to load '%s' skin.\n"
  1909. "Default skin has been loaded"
  1910. msgstr ""
  1911. #, c-format
  1912. msgid ""
  1913. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  1914. "Default skin has been loaded"
  1915. msgstr ""
  1916. msgid ""
  1917. "GNU Midnight Commander is already\n"
  1918. "running on this terminal.\n"
  1919. "Subshell support will be disabled."
  1920. msgstr ""
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  1923. msgstr ""
  1924. msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
  1925. msgstr ""
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  1928. msgstr ""
  1929. msgid "With builtin Editor\n"
  1930. msgstr ""
  1931. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  1932. msgstr ""
  1933. msgid "with terminfo database"
  1934. msgstr ""
  1935. #, fuzzy
  1936. msgid "Using the ncurses library"
  1937. msgstr "தட்போய அடைவை மறுபடியும் வருடு"
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Using the ncursesw library"
  1940. msgstr "தட்போய அடைவை மறுபடியும் வருடு"
  1941. msgid "With optional subshell support"
  1942. msgstr ""
  1943. msgid "With subshell support as default"
  1944. msgstr ""
  1945. msgid "With support for background operations\n"
  1946. msgstr ""
  1947. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  1948. msgstr ""
  1949. msgid "With mouse support on xterm\n"
  1950. msgstr ""
  1951. msgid "With support for X11 events\n"
  1952. msgstr ""
  1953. msgid "With internationalization support\n"
  1954. msgstr ""
  1955. msgid "With multiple codepages support\n"
  1956. msgstr ""
  1957. #, c-format
  1958. msgid "Virtual File System:"
  1959. msgstr ""
  1960. #, c-format
  1961. msgid ""
  1962. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  1963. "%s\n"
  1964. msgstr ""
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  1967. msgstr ""
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  1970. msgstr ""
  1971. #, c-format
  1972. msgid ""
  1973. " Cannot stat the destination \n"
  1974. " %s "
  1975. msgstr ""
  1976. #, c-format
  1977. msgid " Delete %s? "
  1978. msgstr ""
  1979. msgid "ButtonBar|Static"
  1980. msgstr ""
  1981. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  1982. msgstr ""
  1983. msgid "ButtonBar|Rescan"
  1984. msgstr ""
  1985. msgid "ButtonBar|Forget"
  1986. msgstr ""
  1987. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  1988. msgstr ""
  1989. #, c-format
  1990. msgid ""
  1991. "Cannot write to the %s file:\n"
  1992. "%s\n"
  1993. msgstr ""
  1994. msgid "Function key 1"
  1995. msgstr ""
  1996. msgid "Function key 2"
  1997. msgstr ""
  1998. msgid "Function key 3"
  1999. msgstr ""
  2000. msgid "Function key 4"
  2001. msgstr ""
  2002. msgid "Function key 5"
  2003. msgstr ""
  2004. msgid "Function key 6"
  2005. msgstr ""
  2006. msgid "Function key 7"
  2007. msgstr ""
  2008. msgid "Function key 8"
  2009. msgstr ""
  2010. msgid "Function key 9"
  2011. msgstr ""
  2012. msgid "Function key 10"
  2013. msgstr ""
  2014. msgid "Function key 11"
  2015. msgstr ""
  2016. msgid "Function key 12"
  2017. msgstr ""
  2018. msgid "Function key 13"
  2019. msgstr ""
  2020. msgid "Function key 14"
  2021. msgstr ""
  2022. msgid "Function key 15"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "Function key 16"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "Function key 17"
  2027. msgstr ""
  2028. msgid "Function key 18"
  2029. msgstr ""
  2030. msgid "Function key 19"
  2031. msgstr ""
  2032. msgid "Function key 20"
  2033. msgstr ""
  2034. msgid "Backspace key"
  2035. msgstr ""
  2036. msgid "End key"
  2037. msgstr ""
  2038. msgid "Up arrow key"
  2039. msgstr ""
  2040. msgid "Down arrow key"
  2041. msgstr ""
  2042. msgid "Left arrow key"
  2043. msgstr ""
  2044. msgid "Right arrow key"
  2045. msgstr ""
  2046. msgid "Home key"
  2047. msgstr ""
  2048. msgid "Page Down key"
  2049. msgstr ""
  2050. msgid "Page Up key"
  2051. msgstr ""
  2052. msgid "Insert key"
  2053. msgstr ""
  2054. msgid "Delete key"
  2055. msgstr ""
  2056. msgid "Completion/M-tab"
  2057. msgstr ""
  2058. msgid "+ on keypad"
  2059. msgstr ""
  2060. msgid "- on keypad"
  2061. msgstr ""
  2062. msgid "Slash on keypad"
  2063. msgstr ""
  2064. msgid "* on keypad"
  2065. msgstr ""
  2066. msgid "Escape key"
  2067. msgstr ""
  2068. msgid "Left arrow keypad"
  2069. msgstr ""
  2070. msgid "Right arrow keypad"
  2071. msgstr ""
  2072. msgid "Up arrow keypad"
  2073. msgstr ""
  2074. msgid "Down arrow keypad"
  2075. msgstr ""
  2076. msgid "Home on keypad"
  2077. msgstr ""
  2078. msgid "End on keypad"
  2079. msgstr ""
  2080. msgid "Page Down keypad"
  2081. msgstr ""
  2082. msgid "Page Up keypad"
  2083. msgstr ""
  2084. msgid "Insert on keypad"
  2085. msgstr ""
  2086. msgid "Delete on keypad"
  2087. msgstr ""
  2088. msgid "Enter on keypad"
  2089. msgstr ""
  2090. msgid "Function key 21"
  2091. msgstr ""
  2092. msgid "Function key 22"
  2093. msgstr ""
  2094. msgid "Function key 23"
  2095. msgstr ""
  2096. msgid "Function key 24"
  2097. msgstr ""
  2098. msgid "Plus"
  2099. msgstr ""
  2100. msgid "Minus"
  2101. msgstr ""
  2102. msgid "Asterisk"
  2103. msgstr ""
  2104. msgid "Dot"
  2105. msgstr ""
  2106. msgid "Less than"
  2107. msgstr ""
  2108. msgid "Great than"
  2109. msgstr ""
  2110. msgid "Equal"
  2111. msgstr ""
  2112. #, fuzzy
  2113. msgid "Comma"
  2114. msgstr "கட்டளை"
  2115. msgid "Apostrophe"
  2116. msgstr ""
  2117. msgid "Colon"
  2118. msgstr ""
  2119. msgid "Exclamation mark"
  2120. msgstr ""
  2121. msgid "Question mark"
  2122. msgstr ""
  2123. msgid "Ampersand"
  2124. msgstr ""
  2125. msgid "Dollar sign"
  2126. msgstr ""
  2127. msgid "Quotation mark"
  2128. msgstr ""
  2129. msgid "Caret"
  2130. msgstr ""
  2131. msgid "Tilda"
  2132. msgstr ""
  2133. msgid "Prime"
  2134. msgstr ""
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "Underline"
  2137. msgstr " வாிசையை உள்ளீடு: "
  2138. msgid "Understrike"
  2139. msgstr ""
  2140. msgid "Pipe"
  2141. msgstr ""
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "Enter"
  2144. msgstr "சொந்தக்காரர்"
  2145. msgid "Tab key"
  2146. msgstr ""
  2147. msgid "Space key"
  2148. msgstr ""
  2149. msgid "Slash key"
  2150. msgstr ""
  2151. msgid "Backslash key"
  2152. msgstr ""
  2153. msgid "Number sign #"
  2154. msgstr ""
  2155. msgid "Ctrl"
  2156. msgstr ""
  2157. msgid "Alt"
  2158. msgstr ""
  2159. msgid "Shift"
  2160. msgstr ""
  2161. #, c-format
  2162. msgid ""
  2163. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  2164. "Check the TERM environment variable.\n"
  2165. msgstr ""
  2166. msgid " Format error on file Extensions File "
  2167. msgstr ""
  2168. #, c-format
  2169. msgid " The %%var macro has no default "
  2170. msgstr ""
  2171. #, c-format
  2172. msgid " The %%var macro has no variable "
  2173. msgstr ""
  2174. msgid " Debug "
  2175. msgstr ""
  2176. msgid " ERROR: "
  2177. msgstr ""
  2178. msgid " True: "
  2179. msgstr ""
  2180. msgid " False: "
  2181. msgstr ""
  2182. msgid " Warning -- ignoring file "
  2183. msgstr ""
  2184. #, c-format
  2185. msgid ""
  2186. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2187. "Using it may compromise your security"
  2188. msgstr ""
  2189. #, c-format
  2190. msgid " No suitable entries found in %s "
  2191. msgstr ""
  2192. msgid " User menu "
  2193. msgstr ""
  2194. msgid "%b %e %Y"
  2195. msgstr ""
  2196. msgid "%b %e %H:%M"
  2197. msgstr ""
  2198. #, fuzzy, c-format
  2199. msgid "%s is not a directory\n"
  2200. msgstr "புதிய முனையம் ஒனறைப் படைக்கும்"
  2201. #, c-format
  2202. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  2203. msgstr ""
  2204. #, fuzzy, c-format
  2205. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  2206. msgstr " இந்த கோப்பின் அளவு/அனுமதி தகவல் கிடைக்க முடியாது: "
  2207. #, c-format
  2208. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  2209. msgstr ""
  2210. #, c-format
  2211. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  2212. msgstr ""
  2213. #, c-format
  2214. msgid "Temporary files will not be created\n"
  2215. msgstr ""
  2216. msgid " Pipe failed "
  2217. msgstr ""
  2218. msgid " Dup failed "
  2219. msgstr ""
  2220. #, c-format
  2221. msgid ""
  2222. " The current line number is %lld.\n"
  2223. " Enter the new line number:"
  2224. msgstr ""
  2225. #, c-format
  2226. msgid ""
  2227. " The current address is %s.\n"
  2228. " Enter the new address:"
  2229. msgstr ""
  2230. msgid " Goto Address "
  2231. msgstr ""
  2232. msgid " Invalid address "
  2233. msgstr ""
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid " Cannot spawn child process "
  2236. msgstr " கோப்பை சேமிக்கும் போது பிழை. "
  2237. msgid "Empty output from child filter"
  2238. msgstr ""
  2239. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2240. msgstr ""
  2241. msgid "ButtonBar|Goto"
  2242. msgstr ""
  2243. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2244. msgstr ""
  2245. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2246. msgstr ""
  2247. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2248. msgstr ""
  2249. msgid "ButtonBar|Hex"
  2250. msgstr ""
  2251. msgid "ButtonBar|Line"
  2252. msgstr ""
  2253. msgid "ButtonBar|Raw"
  2254. msgstr ""
  2255. msgid "ButtonBar|Parse"
  2256. msgstr ""
  2257. msgid "ButtonBar|Unform"
  2258. msgstr ""
  2259. msgid "ButtonBar|Format"
  2260. msgstr ""
  2261. #, c-format
  2262. msgid "File: %s"
  2263. msgstr ""
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Offset 0x%08lx"
  2266. msgstr ""
  2267. #, c-format
  2268. msgid "Line %lu Col %lu"
  2269. msgstr ""
  2270. #, c-format
  2271. msgid "%s bytes"
  2272. msgstr "%s துண்டுகள்"
  2273. #, fuzzy, c-format
  2274. msgid ">= %s bytes"
  2275. msgstr "%s துண்டுகள்"
  2276. #, c-format
  2277. msgid ""
  2278. " Error while closing the file: \n"
  2279. " %s \n"
  2280. " Data may have been written or not. "
  2281. msgstr ""
  2282. #, fuzzy, c-format
  2283. msgid ""
  2284. " Cannot save file: \n"
  2285. " %s "
  2286. msgstr " கோப்பை சேமிக்கும் போது பிழை. "
  2287. #, c-format
  2288. msgid ""
  2289. " Cannot open \"%s\"\n"
  2290. " %s "
  2291. msgstr ""
  2292. #, c-format
  2293. msgid ""
  2294. " Cannot stat \"%s\"\n"
  2295. " %s "
  2296. msgstr ""
  2297. msgid " Cannot view: not a regular file "
  2298. msgstr ""
  2299. msgid "Seeking to search result"
  2300. msgstr ""
  2301. msgid " History "
  2302. msgstr ""
  2303. msgid "Background process:"
  2304. msgstr ""
  2305. #, c-format
  2306. msgid ""
  2307. "Cannot open cpio archive\n"
  2308. "%s"
  2309. msgstr ""
  2310. #, c-format
  2311. msgid ""
  2312. "Premature end of cpio archive\n"
  2313. "%s"
  2314. msgstr ""
  2315. #, c-format
  2316. msgid ""
  2317. "Inconsistent hardlinks of\n"
  2318. "%s\n"
  2319. "in cpio archive\n"
  2320. "%s"
  2321. msgstr ""
  2322. #, c-format
  2323. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  2324. msgstr ""
  2325. #, c-format
  2326. msgid ""
  2327. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  2328. "%s"
  2329. msgstr ""
  2330. #, c-format
  2331. msgid ""
  2332. "Unexpected end of file\n"
  2333. "%s"
  2334. msgstr ""
  2335. #, c-format
  2336. msgid "Directory cache expired for %s"
  2337. msgstr ""
  2338. msgid "Starting linear transfer..."
  2339. msgstr ""
  2340. #, c-format
  2341. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
  2342. msgstr ""
  2343. #, c-format
  2344. msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
  2345. msgstr ""
  2346. msgid "Getting file"
  2347. msgstr ""
  2348. #, c-format
  2349. msgid ""
  2350. "Cannot open %s archive\n"
  2351. "%s"
  2352. msgstr ""
  2353. msgid "Inconsistent extfs archive"
  2354. msgstr ""
  2355. #, c-format
  2356. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  2357. msgstr ""
  2358. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  2359. msgstr ""
  2360. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  2361. msgstr ""
  2362. msgid " fish: Password required for "
  2363. msgstr ""
  2364. msgid "fish: Sending password..."
  2365. msgstr ""
  2366. msgid "fish: Sending initial line..."
  2367. msgstr ""
  2368. msgid "fish: Handshaking version..."
  2369. msgstr ""
  2370. msgid "fish: Setting up current directory..."
  2371. msgstr ""
  2372. #, c-format
  2373. msgid "fish: Connected, home %s."
  2374. msgstr ""
  2375. #, c-format
  2376. msgid "fish: Reading directory %s..."
  2377. msgstr ""
  2378. #, c-format
  2379. msgid "%s: done."
  2380. msgstr ""
  2381. #, c-format
  2382. msgid "%s: failure"
  2383. msgstr ""
  2384. #, c-format
  2385. msgid "fish: store %s: sending command..."
  2386. msgstr ""
  2387. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  2388. msgstr ""
  2389. #, c-format
  2390. msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
  2391. msgstr ""
  2392. msgid "zeros"
  2393. msgstr ""
  2394. msgid "Aborting transfer..."
  2395. msgstr ""
  2396. msgid "Error reported after abort."
  2397. msgstr ""
  2398. msgid "Aborted transfer would be successful."
  2399. msgstr ""
  2400. #, c-format
  2401. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  2402. msgstr ""
  2403. msgid " FTP: Password required for "
  2404. msgstr ""
  2405. msgid "ftpfs: sending login name"
  2406. msgstr ""
  2407. msgid "ftpfs: sending user password"
  2408. msgstr ""
  2409. #, c-format
  2410. msgid "FTP: Account required for user %s"
  2411. msgstr ""
  2412. msgid "Account:"
  2413. msgstr ""
  2414. msgid "ftpfs: sending user account"
  2415. msgstr ""
  2416. msgid "ftpfs: logged in"
  2417. msgstr ""
  2418. #, c-format
  2419. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  2420. msgstr ""
  2421. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  2422. msgstr ""
  2423. #, c-format
  2424. msgid "ftpfs: %s"
  2425. msgstr ""
  2426. #, c-format
  2427. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  2428. msgstr ""
  2429. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  2430. msgstr ""
  2431. #, c-format
  2432. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  2433. msgstr ""
  2434. #, c-format
  2435. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  2436. msgstr ""
  2437. msgid "ftpfs: invalid address family"
  2438. msgstr ""
  2439. #, c-format
  2440. msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
  2441. msgstr ""
  2442. #, c-format
  2443. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  2444. msgstr ""
  2445. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  2446. msgstr ""
  2447. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  2448. msgstr ""
  2449. #, c-format
  2450. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  2451. msgstr ""
  2452. msgid "ftpfs: abort failed"
  2453. msgstr ""
  2454. msgid "ftpfs: CWD failed."
  2455. msgstr ""
  2456. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  2457. msgstr ""
  2458. msgid "Resolving symlink..."
  2459. msgstr ""
  2460. #, c-format
  2461. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  2462. msgstr ""
  2463. msgid "(strict rfc959)"
  2464. msgstr ""
  2465. msgid "(chdir first)"
  2466. msgstr ""
  2467. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  2468. msgstr ""
  2469. #, c-format
  2470. msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
  2471. msgstr ""
  2472. msgid ""
  2473. "~/.netrc file has incorrect mode.\n"
  2474. "Remove password or correct mode."
  2475. msgstr ""
  2476. msgid " MCFS "
  2477. msgstr ""
  2478. msgid " The server does not support this version "
  2479. msgstr ""
  2480. msgid ""
  2481. " The remote server is not running on a system port \n"
  2482. " you need a password to log in, but the information may \n"
  2483. " not be safe on the remote side. Continue? \n"
  2484. msgstr ""
  2485. msgid " MCFS Password required "
  2486. msgstr ""
  2487. msgid " Invalid password "
  2488. msgstr ""
  2489. #, c-format
  2490. msgid " Cannot locate hostname: %s "
  2491. msgstr ""
  2492. #, c-format
  2493. msgid " Cannot create socket: %s "
  2494. msgstr ""
  2495. #, c-format
  2496. msgid " Cannot connect to server: %s "
  2497. msgstr ""
  2498. msgid " Too many open connections "
  2499. msgstr ""
  2500. #, c-format
  2501. msgid ""
  2502. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  2503. "%s\n"
  2504. msgstr ""
  2505. #, c-format
  2506. msgid ""
  2507. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  2508. "%s\n"
  2509. msgstr ""
  2510. #, c-format
  2511. msgid ""
  2512. " reconnect to %s failed\n"
  2513. " "
  2514. msgstr ""
  2515. msgid " Authentication failed "
  2516. msgstr ""
  2517. #, c-format
  2518. msgid " Error %s creating directory %s "
  2519. msgstr ""
  2520. #, c-format
  2521. msgid " Error %s removing directory %s "
  2522. msgstr ""
  2523. #, c-format
  2524. msgid " %s opening remote file %s "
  2525. msgstr ""
  2526. #, c-format
  2527. msgid " %s removing remote file %s "
  2528. msgstr ""
  2529. #, c-format
  2530. msgid " %s renaming files\n"
  2531. msgstr ""
  2532. #, c-format
  2533. msgid ""
  2534. "Cannot open tar archive\n"
  2535. "%s"
  2536. msgstr ""
  2537. msgid "Inconsistent tar archive"
  2538. msgstr ""
  2539. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  2540. msgstr ""
  2541. #, c-format
  2542. msgid ""
  2543. "Hmm,...\n"
  2544. "%s\n"
  2545. "doesn't look like a tar archive."
  2546. msgstr ""
  2547. msgid " undelfs: error "
  2548. msgstr ""
  2549. msgid " not enough memory "
  2550. msgstr ""
  2551. msgid " while allocating block buffer "
  2552. msgstr ""
  2553. #, c-format
  2554. msgid " open_inode_scan: %d "
  2555. msgstr ""
  2556. #, c-format
  2557. msgid " while starting inode scan %d "
  2558. msgstr ""
  2559. #, c-format
  2560. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  2561. msgstr ""
  2562. #, c-format
  2563. msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
  2564. msgstr ""
  2565. msgid " no more memory while reallocating array "
  2566. msgstr ""
  2567. #, c-format
  2568. msgid " while doing inode scan %d "
  2569. msgstr ""
  2570. msgid " Ext2lib error "
  2571. msgstr ""
  2572. #, c-format
  2573. msgid " Cannot open file %s "
  2574. msgstr ""
  2575. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  2576. msgstr ""
  2577. #, c-format
  2578. msgid ""
  2579. " Cannot load inode bitmap from: \n"
  2580. " %s \n"
  2581. msgstr ""
  2582. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  2583. msgstr ""
  2584. #, c-format
  2585. msgid ""
  2586. " Cannot load block bitmap from: \n"
  2587. " %s \n"
  2588. msgstr ""
  2589. msgid " vfs_info is not fs! "
  2590. msgstr ""
  2591. msgid " You have to chdir to extract files first "
  2592. msgstr ""
  2593. msgid " while iterating over blocks "
  2594. msgstr ""
  2595. msgid "Cannot parse:"
  2596. msgstr ""
  2597. msgid "More parsing errors will be ignored."
  2598. msgstr ""
  2599. msgid "Internal error:"
  2600. msgstr ""
  2601. msgid "Changes to file lost"
  2602. msgstr ""
  2603. #~ msgid "Do backups -->"
  2604. #~ msgstr "காப்பு செய் -->"
  2605. #~ msgid "Extension:"
  2606. #~ msgstr "நீட்டிப்பு:"
  2607. #~ msgid "&New C-n"
  2608. #~ msgstr "&புதியது C-n"
  2609. #~ msgid "&Save F2"
  2610. #~ msgstr "&சேமி F2"
  2611. #~ msgid "A&bout... "
  2612. #~ msgstr "ப&ற்றி... "
  2613. #~ msgid "&Quit F10"
  2614. #~ msgstr "&வெளியேறு F10"
  2615. #~ msgid "&New C-x k"
  2616. #~ msgstr "&புதியது C-x k"
  2617. #~ msgid "Copy to &file... "
  2618. #~ msgstr "கோப்புக்கு &நகல்... "
  2619. #, fuzzy
  2620. #~ msgid "&Toggle mark F3"
  2621. #~ msgstr "குறி இருநிலை &மாற்றல் F3"
  2622. #, fuzzy
  2623. #~ msgid "Mar&k columns S-F3"
  2624. #~ msgstr "நெடுவாிசைகளை குறியிடு S-F3"
  2625. #, fuzzy
  2626. #~ msgid "&Copy F5"
  2627. #~ msgstr "&நகல் F5"
  2628. #, fuzzy
  2629. #~ msgid "&Move F6"
  2630. #~ msgstr "ந&கர் F6"
  2631. #, fuzzy
  2632. #~ msgid "&Delete F8"
  2633. #~ msgstr "&நீக்கு F8"
  2634. #, fuzzy
  2635. #~ msgid "&Undo C-u"
  2636. #~ msgstr "&கவிழ் C-u"
  2637. #, fuzzy
  2638. #~ msgid "&Beginning C-PgUp"
  2639. #~ msgstr "&தொடங்கள் C-PgUp"
  2640. #, fuzzy
  2641. #~ msgid "&End C-PgDn"
  2642. #~ msgstr "&கடைசி C-PgDn"
  2643. #, fuzzy
  2644. #~ msgid "C&opy to clipfile M-w"
  2645. #~ msgstr "&வாிசைக்குப் போ... M-l"
  2646. #, fuzzy
  2647. #~ msgid "C&ut to clipfile C-w"
  2648. #~ msgstr "&வாிசைக்குப் போ... M-l"
  2649. #, fuzzy
  2650. #~ msgid "Toggle bookmar&k "
  2651. #~ msgstr "குறி இருநிலை &மாற்றல் F3"
  2652. #, fuzzy
  2653. #~ msgid "&Next bookmark "
  2654. #~ msgstr "&புதியது C-n"
  2655. #, fuzzy
  2656. #~ msgid "Pre&v bookmark "
  2657. #~ msgstr "வாிசை&யாக்கு... M-t"
  2658. #, fuzzy
  2659. #~ msgid "&Flush bookmark "
  2660. #~ msgstr "&அஞ்சல்... "
  2661. #~ msgid "&Search... F7"
  2662. #~ msgstr "&தேடு... F7"
  2663. #~ msgid "&Replace... F4"
  2664. #~ msgstr "&மாற்று... F4"
  2665. #~ msgid "&Go to line... M-l"
  2666. #~ msgstr "&வாிசைக்குப் போ... M-l"
  2667. #, fuzzy
  2668. #~ msgid "Encod&ing... M-e"
  2669. #~ msgstr "வாிசை&யாக்கு... M-t"
  2670. #~ msgid "Sor&t... M-t"
  2671. #~ msgstr "வாிசை&யாக்கு... M-t"
  2672. #~ msgid "&Mail... "
  2673. #~ msgstr "&அஞ்சல்... "
  2674. #~ msgid "'ispell' s&pell check M-$"
  2675. #~ msgstr "'ispell' எ&ழுத்து சாிபார்ப்பு M-$"
  2676. #, fuzzy
  2677. #~ msgid "Save setu&p"
  2678. #~ msgstr "சேமிப்பு முறைமை..."
  2679. #~ msgid " Edit "
  2680. #~ msgstr " பதிப்பு "
  2681. #~ msgid "Save"
  2682. #~ msgstr "சேமி"
  2683. #~ msgid "Delete"
  2684. #~ msgstr "நீக்கு"
  2685. #, fuzzy
  2686. #~ msgid "Extension"
  2687. #~ msgstr "நீட்டிப்பு:"
  2688. #~ msgid "Size"
  2689. #~ msgstr "அளவு"
  2690. #~ msgid " Emacs key: "
  2691. #~ msgstr " Emacs விசை:"
  2692. #~ msgid " %d items found, %d bookmarks added "
  2693. #~ msgstr " %d கண்டுபிடிக்கப் பட்டன, %d புத்தககுறிகள் சேர்க்கப்பட்டன "
  2694. #~ msgid "pro&Mpt on replace"
  2695. #~ msgstr "மாற்றும்போது தூ&ண்டு"
  2696. #~ msgid "replace &All"
  2697. #~ msgstr "அனைத்தையும் &மாற்று"
  2698. #~ msgid "O&ne"
  2699. #~ msgstr "ஒ&ன்று"
  2700. #~ msgid "scanf &Expression"
  2701. #~ msgstr "scanf &கோவை"
  2702. #~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
  2703. #~ msgstr " மாறியின் மாற்றல் வாிசையை நுழைவிடு. உதாரணம்: 3,2,1,4 "
  2704. #~ msgid ""
  2705. #~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
  2706. #~ "conversions "
  2707. #~ msgstr " சாதாரண கோவை பிழையானது, அல்லது scanf கோவையில் அதிகமான மாற்றங்கள் "
  2708. #~ msgid " Error in replacement format string. "
  2709. #~ msgstr " மாற்று சரத்தின் வடிவத்தில் பிழை. "
  2710. #, fuzzy
  2711. #~ msgid " Replacement too long. "
  2712. #~ msgstr " மாற்றல் சரத்தை நுழைவிடு:"
  2713. #, fuzzy
  2714. #~ msgid "Invalid hex search expression"
  2715. #~ msgstr " சாதாரண கோவை "
  2716. #, fuzzy
  2717. #~ msgid "Using included S-Lang library"
  2718. #~ msgstr "தட்போய அடைவை மறுபடியும் வருடு"
  2719. #~ msgid "%s bytes in %d files"
  2720. #~ msgstr "%s துண்டுகள் %d கோப்புகளிள்"
  2721. #~ msgid " Not an ordinary file: "
  2722. #~ msgstr " சாதாரண கோப்பு அல்ல: "
  2723. #~ msgid "Col %d"
  2724. #~ msgstr "நெடுவாி %d"
  2725. #, fuzzy
  2726. #~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
  2727. #~ msgstr "mc'யில் இருந்து தொடங்கப்பட்ட mcedit'யில் மட்டுமே பயனர் பட்டி இருக்கும்"