# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.19-123-g2f25f66\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:216 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:219 src/filemanager/boxes.c:355 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:312 lib/charsets.c:323 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:77 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:175 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:200 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:242 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:140 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:161 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:214 #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:469 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:475 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/hex.c:192 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:195 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:198 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:206 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:732 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:590 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:132 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:142 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:154 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:166 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:242 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:231 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:239 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:250 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:204 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:94 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:286 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:349 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:354 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:354 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:359 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:359 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:364 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:364 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:520 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:529 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:608 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:651 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:721 lib/utilunix.c:726 lib/utilunix.c:781 #: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:584 src/editor/editcmd.c:1724 #: src/editor/editcmd.c:3440 src/editor/editcmd.c:3469 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/execute.c:135 #: src/filemanager/file.c:1677 src/filemanager/panel.c:4479 src/help.c:362 #: src/main.c:401 src/subshell/common.c:418 src/subshell/common.c:1246 #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:721 src/filemanager/ext.c:714 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:726 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:789 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:275 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:674 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:677 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1306 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1412 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:175 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:867 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:869 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:871 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:876 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:910 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:916 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:886 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:889 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:355 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:364 src/filemanager/boxes.c:1321 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:232 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:323 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2855 #: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:728 src/filemanager/file.c:2776 #: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:1158 #: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/midnight.c:1032 #: src/filemanager/midnight.c:1040 src/filemanager/panel.c:2820 #: src/filemanager/tree.c:828 src/subshell/common.c:1248 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625 #: src/viewer/search.c:398 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2855 src/editor/editcmd.c:2861 #: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:728 #: src/filemanager/file.c:2776 src/filemanager/filegui.c:436 #: src/filemanager/hotlist.c:1158 src/filemanager/hotlist.c:1175 #: src/filemanager/midnight.c:1032 src/filemanager/midnight.c:1040 #: src/filemanager/panel.c:2820 src/filemanager/tree.c:828 #: src/subshell/common.c:1248 src/viewer/actions_cmd.c:619 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:399 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2721 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150 #: src/filemanager/boxes.c:1243 src/filemanager/filegui.c:1252 #: src/filemanager/find.c:598 src/filemanager/layout.c:458 #: src/subshell/common.c:421 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:1725 #: src/editor/editcmd.c:2073 src/editor/editcmd.c:2855 #: src/editor/editcmd.c:3443 src/editor/editcmd.c:3472 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:483 src/editor/spell_dialogs.c:99 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:125 #: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1149 #: src/filemanager/filegui.c:1256 src/filemanager/find.c:598 #: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:1014 #: src/filemanager/hotlist.c:1076 src/filemanager/layout.c:459 #: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:430 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:164 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1980 #: src/editor/edit.c:1990 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326 #: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/spell.c:315 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559 #: tests/src/execute__common.c:145 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:447 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:633 #: src/filemanager/file.c:687 src/filemanager/file.c:729 #: src/filemanager/file.c:2502 src/filemanager/filegui.c:256 #: src/filemanager/filegui.c:452 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:108 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:116 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:124 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:132 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:139 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:147 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:154 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:172 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:181 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:189 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:206 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:213 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:220 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:227 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:235 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:243 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:250 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:258 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:266 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:273 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:294 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:301 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:308 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:315 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:353 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:370 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:382 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:396 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:399 src/filemanager/file.c:160 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:403 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:408 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:423 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:426 src/filemanager/midnight.c:1728 src/textconf.c:141 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:679 src/filemanager/boxes.c:646 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:685 src/args.c:686 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:701 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:819 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:831 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:177 src/background.c:251 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:177 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:217 src/filemanager/file.c:630 src/filemanager/file.c:685 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:229 src/background.c:292 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:237 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:252 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430 #: src/viewer/search.c:432 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:639 #: src/filemanager/boxes.c:860 src/filemanager/find.c:584 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:595 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:582 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 #: src/editor/editcmd.c:963 src/editor/editcmd.c:991 src/editor/editcmd.c:1020 #: src/editor/editcmd.c:2604 src/editor/editcmd.c:2615 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111 #: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430 #: src/viewer/search.c:432 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2207 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2216 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2355 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2356 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2361 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2364 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2365 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2366 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2367 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2368 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2369 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2379 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2888 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2888 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2922 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2923 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3041 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:669 #: src/filemanager/midnight.c:1615 src/filemanager/tree.c:1169 src/help.c:1128 #: src/viewer/display.c:85 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:670 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1618 #: src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:675 #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2978 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:678 #: src/filemanager/midnight.c:1624 src/help.c:1137 src/viewer/display.c:116 #: src/viewer/display.c:119 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2861 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3088 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564 #: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607 #: src/filemanager/file.c:2672 src/viewer/mcviewer.c:337 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3616 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3645 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:78 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:152 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:155 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:202 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:213 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:322 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:331 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:356 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1979 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1989 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:127 src/viewer/search.c:82 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:130 src/filemanager/find.c:1343 src/viewer/search.c:85 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:230 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:253 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:315 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:325 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:366 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:423 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:3442 #: src/editor/editcmd.c:3471 src/editor/editcmd_dialogs.c:483 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:437 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:438 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:439 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:440 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:445 src/editor/editcmd.c:2094 src/editor/editcmd.c:3082 #: src/editor/editcmd.c:3114 src/filemanager/cmd.c:747 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:449 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:458 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:586 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1249 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1623 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1624 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1625 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1644 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1652 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1709 src/editor/editcmd.c:1779 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1711 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1725 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1725 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1779 src/editor/editcmd.c:3092 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1804 src/editor/editcmd.c:1807 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1804 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1807 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1862 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1862 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1936 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1936 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2071 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2073 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2073 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192 #: src/learn.c:255 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2094 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2127 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2128 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2129 src/editor/editcmd.c:2175 #: src/filemanager/cmd.c:953 src/filemanager/cmd.c:993 #: src/filemanager/cmd.c:1054 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2129 src/editor/editcmd.c:2175 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2173 src/filemanager/cmd.c:991 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2174 src/filemanager/cmd.c:992 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2175 src/filemanager/cmd.c:993 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2680 src/editor/editcmd.c:2721 #: src/editor/editcmd.c:2733 src/editor/editcmd_dialogs.c:227 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2733 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2836 src/editor/editwidget.c:391 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2854 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2855 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2859 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2958 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2973 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2973 src/editor/editcmd.c:2997 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2997 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3041 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3092 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3114 src/editor/editcmd.c:3129 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3129 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3150 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3150 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3158 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3159 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3179 src/editor/editcmd.c:3186 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3179 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3185 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3220 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3221 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3238 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3238 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3282 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3283 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3286 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3289 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3299 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3403 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3404 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3441 src/editor/editcmd.c:3470 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:728 #: src/filemanager/filegui.c:444 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97 #: src/filemanager/file.c:633 src/filemanager/file.c:687 #: src/filemanager/file.c:2503 src/filemanager/filegui.c:253 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:334 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:482 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:269 src/editor/editwidget.c:341 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:80 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:85 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:193 #: src/subshell/common.c:421 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:99 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1967 #: src/filemanager/midnight.c:254 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:181 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:187 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:192 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:213 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:215 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:233 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:235 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:340 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:255 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:345 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:357 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:240 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:286 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:359 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:292 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:294 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:361 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:53 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:149 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:156 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:160 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536 #: src/filemanager/layout.c:451 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:165 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:175 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:189 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:145 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:148 msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:157 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:332 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:395 src/editor/editwidget.c:398 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:671 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:672 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:673 src/filemanager/midnight.c:1619 #: src/filemanager/tree.c:1174 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:674 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/midnight.c:1622 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:677 src/filemanager/midnight.c:1623 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:98 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:99 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:100 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:101 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:102 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:103 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:104 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:105 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:105 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:113 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:118 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:170 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1491 src/editor/syntax.c:1497 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1492 src/help.c:1069 src/usermenu.c:960 #: src/usermenu.c:1001 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1498 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:136 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:648 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:290 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:491 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:120 #: src/filemanager/chown.c:89 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:91 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:92 src/filemanager/chmod.c:124 #: src/filemanager/chown.c:92 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:439 #: src/filemanager/achown.c:446 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:441 #: src/filemanager/achown.c:448 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:443 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:451 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:673 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:786 src/filemanager/achown.c:810 #: src/filemanager/achown.c:879 src/filemanager/chmod.c:404 #: src/filemanager/chmod.c:489 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:791 src/filemanager/achown.c:815 #: src/filemanager/achown.c:885 src/filemanager/chown.c:303 #: src/filemanager/chown.c:433 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:179 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:224 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:980 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:433 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1561 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:501 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:502 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:503 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:517 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:518 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:519 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:520 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:521 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:522 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:525 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:526 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:527 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:532 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:537 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:538 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:539 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:541 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:542 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:543 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:544 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:546 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:547 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:548 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:549 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:562 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:599 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:611 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:638 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:640 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:647 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:648 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:649 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:650 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:651 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:652 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:653 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:654 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:656 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:657 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:664 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:667 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:668 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:669 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:672 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:673 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:674 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:676 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:688 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:700 src/filemanager/info.c:83 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:751 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:752 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:753 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:754 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:763 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:770 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:780 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:859 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:861 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:870 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:894 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:895 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:896 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:897 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:898 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:900 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:926 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:927 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:928 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:929 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:936 src/filemanager/boxes.c:994 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:1002 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:989 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1051 src/filemanager/tree.c:1124 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1100 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1105 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1108 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1111 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1115 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1116 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1117 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1127 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1176 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1183 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1198 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1202 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1212 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1240 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1241 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1242 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1271 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1307 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1317 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1319 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1336 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:88 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:89 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:90 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:91 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:92 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:101 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:102 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:103 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:104 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:121 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:122 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:123 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:309 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:311 src/filemanager/chown.c:165 #: src/filemanager/panel.c:257 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:320 src/filemanager/chown.c:241 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:90 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:91 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:157 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:159 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:230 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:163 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:217 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:219 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:223 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:234 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:118 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1132 #: src/filemanager/panel.c:2796 src/filemanager/panel.c:3396 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:198 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:199 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:360 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:362 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:370 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:408 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:464 src/filemanager/panel.c:4734 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:624 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:624 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:658 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:659 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:747 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:835 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:836 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:951 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:952 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:953 src/filemanager/cmd.c:993 #: src/filemanager/cmd.c:1054 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1052 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1053 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1147 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1148 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1149 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1149 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1149 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1164 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1212 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1244 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1257 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1259 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1272 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1280 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1325 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1336 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1348 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1360 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1371 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1372 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1438 src/filemanager/cmd.c:1473 #: src/filemanager/file.c:1344 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1519 src/filemanager/cmd.c:1521 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1519 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1521 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:282 src/usermenu.c:949 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:456 src/filemanager/panel.c:3687 #: src/filemanager/tree.c:588 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:245 src/usermenu.c:475 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:449 src/usermenu.c:446 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:830 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:832 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:852 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:854 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1966 #: src/filemanager/tree.c:716 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1157 #: src/filemanager/hotlist.c:1174 src/filemanager/tree.c:828 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:140 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:141 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:142 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:155 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:157 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:161 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:162 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:164 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:166 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:359 msgid "Cannot make the hardlink" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:411 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:425 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:494 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:687 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:687 src/viewer/hex.c:430 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:720 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:721 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:729 src/filemanager/filegui.c:448 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:955 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:968 src/filemanager/file.c:1570 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:974 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1019 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1051 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1097 #, c-format msgid "" "Cannot delete file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1170 src/filemanager/file.c:1230 #: src/filemanager/file.c:2483 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1537 src/filemanager/file.c:2371 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1556 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1614 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1626 src/filemanager/file.c:1977 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1641 src/filemanager/file.c:1997 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1662 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1677 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1689 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1726 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1748 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1768 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1824 #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1869 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1904 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1942 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1954 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1966 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1967 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2062 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2096 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2108 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2146 src/filemanager/file.c:2957 #: src/filemanager/tree.c:773 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2178 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2202 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2335 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2373 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2394 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2544 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2661 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2798 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:192 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:346 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:363 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:373 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:377 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:381 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:424 msgid "Target file already exists!" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:428 #, c-format msgid "New : %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:430 #, c-format msgid "Existing: %s, size %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:432 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:195 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:440 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:442 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:446 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:450 msgid "If &size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:473 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:475 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:942 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:944 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:991 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:996 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1003 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1007 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1018 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1022 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1048 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1073 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1097 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1239 src/filemanager/find.c:580 #: src/filemanager/panel.c:2531 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1241 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1245 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1246 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1248 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1249 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1254 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1308 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:189 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:190 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:195 src/filemanager/panelize.c:137 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:196 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:374 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:509 src/filemanager/find.c:520 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:578 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:579 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:585 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:588 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:589 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:591 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:593 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:596 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:598 src/filemanager/midnight.c:200 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:672 src/filemanager/find.c:1627 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:679 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:688 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1032 src/filemanager/find.c:1125 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1307 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1313 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1561 src/filemanager/find.c:1641 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:178 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:183 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:185 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:191 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:1013 #: src/filemanager/hotlist.c:1075 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:255 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:772 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:779 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:788 src/filemanager/hotlist.c:1469 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:813 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:849 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:858 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1012 src/filemanager/hotlist.c:1074 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1043 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1043 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1044 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1102 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1102 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1155 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1172 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1492 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1494 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1600 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1612 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:121 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:143 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:161 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165 #: src/filemanager/info.c:168 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:176 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:183 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:190 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:197 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:203 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:209 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:214 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:222 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:230 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:237 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:239 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:246 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:250 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:254 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:259 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:164 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:165 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:166 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:167 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:168 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:169 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:449 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:450 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:454 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:455 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:461 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:514 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:197 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:198 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:199 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:204 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:205 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:206 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:208 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:212 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:215 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:218 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:221 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:223 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:225 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:237 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:238 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:239 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:242 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:243 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:244 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:247 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:248 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:249 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:252 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:253 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:255 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:258 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:259 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:261 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:277 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:278 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:279 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:280 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:281 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:283 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:285 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:288 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:289 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:291 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:292 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:294 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:297 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:299 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:304 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:307 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:314 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:315 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:318 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:331 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:332 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:333 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:335 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:337 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:339 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:342 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:444 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1029 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1032 src/filemanager/midnight.c:1038 #: src/filemanager/panel.c:2819 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1039 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1604 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1604 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1605 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1605 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1616 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1617 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1620 src/filemanager/tree.c:1175 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1621 src/filemanager/tree.c:1178 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:1004 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:162 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:163 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:172 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:173 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:183 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:193 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:228 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:229 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:238 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:239 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:248 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:249 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:265 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:273 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:281 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:282 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:290 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:298 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:306 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:314 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:500 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:513 src/filemanager/panel.c:1032 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:532 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:535 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1024 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1089 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1293 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1816 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2530 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2533 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2588 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2596 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2820 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4480 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:139 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:361 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:277 #: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:643 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:184 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:262 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:263 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:316 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:361 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:532 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:593 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:594 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:596 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:598 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:181 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:714 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:753 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:826 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1173 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1182 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:362 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:324 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:362 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:635 src/help.c:1091 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1106 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1129 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1130 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:71 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:89 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:90 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:119 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:119 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:180 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:190 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:192 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:199 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:325 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:256 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:497 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:220 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:221 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1288 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:419 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell/common.c:1058 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1247 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1349 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:83 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:85 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:87 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:93 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:98 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:100 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:105 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:109 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:111 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:115 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:119 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:123 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:143 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:150 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:156 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:184 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:185 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:188 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:190 src/textconf.c:208 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:191 src/textconf.c:209 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:193 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:196 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:206 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:221 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:320 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:337 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:341 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:343 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:562 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:593 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:594 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:706 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:707 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:708 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1103 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1117 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:328 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:417 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:458 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:568 src/vfs/cpio/cpio.c:634 src/vfs/cpio/cpio.c:640 #: src/vfs/cpio/cpio.c:709 src/vfs/cpio/cpio.c:719 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:783 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:509 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1575 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:308 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:484 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:494 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:502 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:510 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:547 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:558 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:568 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:692 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:876 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1814 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:883 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1762 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:390 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:941 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:980 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:999 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1075 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1091 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1093 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:572 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:624 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:666 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:671 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:677 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:679 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:693 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:707 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:838 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:887 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:910 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:922 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:976 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1305 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1313 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1347 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1459 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1462 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1470 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1601 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1713 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1611 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1619 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1680 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1703 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1706 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1706 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1828 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1907 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2402 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:435 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:464 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:483 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:131 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:141 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:143 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:277 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:282 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:328 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:333 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:398 msgid "sftp: Failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:275 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1319 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1909 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1938 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2068 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2148 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2185 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:294 src/vfs/tar/tar.c:320 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:602 src/vfs/tar/tar.c:631 src/vfs/tar/tar.c:716 #: src/vfs/tar/tar.c:725 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:617 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:818 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:296 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:318 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:406 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:452 src/vfs/undelfs/undelfs.c:676 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:598 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:814 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:419 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:618 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:619 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:624 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:180 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:181 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:182 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:217 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:104 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:111 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:117 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:118 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:202 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:419 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:427 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:398 src/viewer/lib.c:400 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:322 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:352 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:387 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:398 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:398 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""