# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.23-65-gef085af3a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-01 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:217 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:355 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:77 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:175 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:200 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:242 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:141 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:161 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:213 #, c-format msgid "An error occurred while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:472 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:478 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/hex.c:192 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:195 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:198 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:206 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:741 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2357 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:591 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:132 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:142 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:154 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:166 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:242 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:231 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:239 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:250 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:204 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:95 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:69 msgid "Cannot create pipe for SIGWINCH" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:87 msgid "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:99 msgid "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:296 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:350 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:355 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:355 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:360 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:360 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:365 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:365 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:521 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:530 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:609 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:652 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:719 lib/utilunix.c:724 lib/utilunix.c:781 #: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:253 #: src/editor/editcmd.c:423 src/editor/editcmd.c:585 src/editor/editcmd.c:1721 #: src/editor/editcmd.c:3466 src/editor/editcmd.c:3495 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:471 src/execute.c:135 #: src/filemanager/file.c:2387 src/filemanager/panel.c:4503 src/help.c:362 #: src/main.c:401 src/subshell/common.c:432 src/subshell/common.c:1267 #: src/viewer/actions_cmd.c:461 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:719 src/filemanager/ext.c:723 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:724 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:789 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:268 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:706 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:709 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1363 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1463 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:175 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:867 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:869 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:871 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:876 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:910 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:916 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:886 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:889 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:356 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1305 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:232 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:213 lib/widget/history.c:228 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:323 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3092 src/editor/edit.c:358 #: src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:255 src/editor/editcmd.c:2881 #: src/editor/editcmd.c:2887 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:968 src/filemanager/file.c:1951 #: src/filemanager/filegui.c:458 src/filemanager/hotlist.c:1158 #: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/midnight.c:1067 #: src/filemanager/midnight.c:1075 src/filemanager/panel.c:2818 #: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1269 #: src/viewer/actions_cmd.c:656 src/viewer/actions_cmd.c:662 #: src/viewer/search.c:398 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3092 src/editor/edit.c:358 #: src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2881 src/editor/editcmd.c:2887 #: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:968 #: src/filemanager/file.c:1951 src/filemanager/filegui.c:460 #: src/filemanager/hotlist.c:1158 src/filemanager/hotlist.c:1175 #: src/filemanager/midnight.c:1067 src/filemanager/midnight.c:1075 #: src/filemanager/panel.c:2818 src/filemanager/tree.c:826 #: src/subshell/common.c:1269 src/viewer/actions_cmd.c:656 #: src/viewer/actions_cmd.c:662 src/viewer/search.c:399 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2747 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:151 #: src/filemanager/boxes.c:1227 src/filemanager/filegui.c:1362 #: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/layout.c:461 #: src/subshell/common.c:435 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:255 #: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:588 src/editor/editcmd.c:1722 #: src/editor/editcmd.c:2070 src/editor/editcmd.c:2881 #: src/editor/editcmd.c:3469 src/editor/editcmd.c:3498 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:282 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:473 src/editor/spell_dialogs.c:99 #: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/achown.c:848 #: src/filemanager/achown.c:883 src/filemanager/chmod.c:117 #: src/filemanager/chmod.c:411 src/filemanager/chown.c:88 #: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/cmd.c:1156 #: src/filemanager/filegui.c:1366 src/filemanager/find.c:599 #: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:1014 #: src/filemanager/hotlist.c:1076 src/filemanager/layout.c:462 #: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:431 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:164 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1977 #: src/editor/edit.c:1987 src/editor/editcmd.c:317 src/editor/editcmd.c:327 #: src/editor/editcmd.c:368 src/editor/editcmd.c:2984 src/editor/spell.c:315 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559 #: tests/src/execute__common.c:145 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:447 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:847 #: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:923 #: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3093 #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:482 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:108 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:116 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:124 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:132 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:139 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:140 src/args.c:165 src/args.c:182 src/args.c:267 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:147 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:154 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:172 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:173 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:181 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:189 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:190 msgid " ..." msgstr "" #: src/args.c:206 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:213 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:220 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:227 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:235 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:243 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:250 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:258 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:266 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:273 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:294 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:301 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:308 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:309 src/args.c:316 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:315 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:353 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:370 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:382 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:396 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:399 src/filemanager/file.c:168 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:403 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:408 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:423 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:426 src/filemanager/midnight.c:1764 src/textconf.c:145 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:679 src/filemanager/boxes.c:646 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:685 src/args.c:686 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:701 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:819 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:831 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:179 src/background.c:251 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:179 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:844 src/filemanager/file.c:916 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:232 src/background.c:283 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:240 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:252 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430 #: src/viewer/search.c:432 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:209 src/filemanager/boxes.c:639 #: src/filemanager/boxes.c:844 src/filemanager/find.c:585 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/find.c:596 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:214 src/filemanager/find.c:583 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229 #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275 #: src/editor/editcmd.c:961 src/editor/editcmd.c:988 src/editor/editcmd.c:1017 #: src/editor/editcmd.c:2630 src/editor/editcmd.c:2641 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111 #: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430 #: src/viewer/search.c:432 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:176 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2208 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2217 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2358 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2359 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2364 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2367 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2368 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2369 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2370 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2371 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2372 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2382 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2891 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2891 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2925 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2926 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2934 src/editor/editcmd.c:3067 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 src/editor/editwidget.c:661 #: src/filemanager/midnight.c:1651 src/filemanager/tree.c:1167 src/help.c:1128 #: src/viewer/display.c:85 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:662 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/filemanager/midnight.c:1654 #: src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2980 src/editor/editwidget.c:667 #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2981 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2982 src/editor/editwidget.c:670 #: src/filemanager/midnight.c:1660 src/help.c:1137 src/viewer/display.c:116 #: src/viewer/display.c:119 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/editcmd.c:2887 #: src/viewer/actions_cmd.c:654 src/viewer/actions_cmd.c:660 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3090 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3091 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3424 src/diffviewer/ydiff.c:3427 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3539 src/diffviewer/ydiff.c:3549 #: src/diffviewer/ydiff.c:3569 src/diffviewer/ydiff.c:3586 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3575 src/diffviewer/ydiff.c:3592 #: src/filemanager/file.c:1758 src/viewer/mcviewer.c:342 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3601 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3630 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:78 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:152 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:155 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:202 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:213 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:322 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:331 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:356 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1976 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1986 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:128 src/viewer/search.c:82 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:131 src/filemanager/find.c:1343 src/viewer/search.c:85 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:231 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:254 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:316 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:326 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:367 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:424 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:588 src/editor/editcmd.c:3468 #: src/editor/editcmd.c:3497 src/editor/editcmd_dialogs.c:473 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:438 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:439 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:440 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:441 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:446 src/editor/editcmd.c:2091 src/editor/editcmd.c:3108 #: src/editor/editcmd.c:3140 src/filemanager/cmd.c:751 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:450 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:459 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:587 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1246 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1620 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1621 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1622 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1641 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1649 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1706 src/editor/editcmd.c:1776 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1708 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1722 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1722 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1776 src/editor/editcmd.c:3118 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1801 src/editor/editcmd.c:1804 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1801 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1804 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1859 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1859 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1933 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1933 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2068 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2070 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2070 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:192 #: src/learn.c:255 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2091 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2153 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2154 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2155 src/editor/editcmd.c:2201 #: src/filemanager/cmd.c:959 src/filemanager/cmd.c:1000 #: src/filemanager/cmd.c:1058 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2155 src/editor/editcmd.c:2201 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2199 src/filemanager/cmd.c:998 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2200 src/filemanager/cmd.c:999 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2201 src/filemanager/cmd.c:1000 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2706 src/editor/editcmd.c:2747 #: src/editor/editcmd.c:2759 src/editor/editcmd_dialogs.c:224 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2759 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2862 src/editor/editwidget.c:367 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2880 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2881 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2885 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2984 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2999 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2999 src/editor/editcmd.c:3023 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3023 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3067 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3108 src/editor/editcmd.c:3118 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3140 src/editor/editcmd.c:3155 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3155 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3176 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3176 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3184 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3185 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3205 src/editor/editcmd.c:3212 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3205 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3211 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3246 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3247 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3264 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3264 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3308 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3309 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3312 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3315 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3325 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3429 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3430 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3467 src/editor/editcmd.c:3496 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:211 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:276 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 src/editor/spell_dialogs.c:95 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:280 src/filemanager/file.c:968 #: src/filemanager/filegui.c:471 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:281 src/editor/spell_dialogs.c:97 #: src/filemanager/file.c:847 src/filemanager/file.c:920 #: src/filemanager/file.c:923 src/filemanager/file.c:3094 #: src/filemanager/filegui.c:252 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:289 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:331 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:472 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:269 src/editor/editwidget.c:317 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:76 msgid "&History..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:79 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:82 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:84 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:86 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:194 #: src/subshell/common.c:435 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:101 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:104 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:109 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2688 #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:117 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:120 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:134 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:139 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:152 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:154 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:157 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:159 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:161 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:163 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:166 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:169 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:174 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:177 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:182 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:185 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:188 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:193 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:208 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:212 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:214 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:216 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 src/filemanager/hotlist.c:199 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:232 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:234 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:238 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:252 src/filemanager/midnight.c:347 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:254 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:257 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:259 src/filemanager/midnight.c:352 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:283 src/filemanager/midnight.c:364 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:285 src/filemanager/midnight.c:243 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:287 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/midnight.c:366 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:293 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:295 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:297 src/filemanager/midnight.c:368 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:53 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:149 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:156 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:160 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536 #: src/filemanager/layout.c:454 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:165 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:175 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:189 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:146 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:149 msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:158 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:308 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:371 src/editor/editwidget.c:374 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:663 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:664 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:665 src/filemanager/midnight.c:1655 #: src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:666 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:668 src/filemanager/midnight.c:1658 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:669 src/filemanager/midnight.c:1659 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:98 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:99 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:100 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:101 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:102 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:103 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:104 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:105 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:105 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:113 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:118 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:170 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1500 src/editor/syntax.c:1506 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1501 src/help.c:1069 src/usermenu.c:955 #: src/usermenu.c:995 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1507 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:136 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:657 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:281 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:464 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/execute.c:503 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chmod.c:112 #: src/filemanager/chown.c:84 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:87 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:116 #: src/filemanager/chown.c:87 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296 #: src/filemanager/achown.c:548 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:291 src/filemanager/achown.c:298 #: src/filemanager/achown.c:553 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:293 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:301 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:740 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:845 src/filemanager/achown.c:1042 #: src/filemanager/chmod.c:407 src/filemanager/chmod.c:555 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882 #: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882 #: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309 msgid "Ignore &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882 #: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309 #: src/filemanager/file.c:920 src/viewer/hex.c:431 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:880 src/filemanager/achown.c:1048 #: src/filemanager/chown.c:306 src/filemanager/chown.c:474 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:179 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:224 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:964 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:433 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1594 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:501 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:502 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:503 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:517 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:518 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:519 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:520 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:521 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:522 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:525 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:526 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:527 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:532 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:537 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:538 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:539 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:541 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:542 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:543 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:544 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:546 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:547 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:548 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:549 msgid "Safe overwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:550 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:562 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:599 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:611 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:638 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:640 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:647 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:648 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:649 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:650 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:651 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:652 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:653 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:654 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:656 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:657 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:664 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:667 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:668 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:669 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:672 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:673 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:674 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:676 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:688 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:700 src/filemanager/info.c:83 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:735 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:736 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:737 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:738 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:747 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:754 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:764 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:843 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:845 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:854 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:878 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:879 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:880 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:881 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:882 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:884 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:893 src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:910 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:911 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:912 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:913 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:920 src/filemanager/boxes.c:978 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:928 src/filemanager/boxes.c:986 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:973 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1035 src/filemanager/tree.c:1122 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1084 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1089 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1092 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1095 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1099 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1100 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1101 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1111 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1160 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1167 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1182 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1186 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1196 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1224 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1225 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1226 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1255 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1291 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1301 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1303 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1320 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:76 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:77 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:78 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:79 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:80 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:81 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:95 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:96 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:97 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:113 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:114 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:115 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:311 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:169 #: src/filemanager/panel.c:256 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:322 src/filemanager/chown.c:230 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:85 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:86 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:163 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:165 src/filemanager/chown.c:219 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:167 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:206 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:208 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:212 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:223 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:120 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:145 src/filemanager/cmd.c:1139 #: src/filemanager/panel.c:2796 src/filemanager/panel.c:3374 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:196 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:197 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:355 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:357 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:366 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:405 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:465 src/filemanager/panel.c:4748 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:628 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:628 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:662 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:663 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:751 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:843 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:844 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:957 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:958 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:959 src/filemanager/cmd.c:1000 #: src/filemanager/cmd.c:1058 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1056 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1057 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1154 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1155 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1156 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1156 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1156 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1170 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1228 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1241 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1243 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1256 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1264 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1309 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1320 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1332 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1344 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1355 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1356 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1424 src/filemanager/cmd.c:1459 #: src/filemanager/file.c:760 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1505 src/filemanager/cmd.c:1507 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1505 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1507 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:273 src/usermenu.c:944 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:447 src/filemanager/panel.c:3665 #: src/filemanager/tree.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:245 src/usermenu.c:476 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:458 src/usermenu.c:446 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:839 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:841 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:861 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:863 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2687 #: src/filemanager/tree.c:716 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1157 #: src/filemanager/hotlist.c:1174 src/filemanager/tree.c:826 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:148 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:149 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:150 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:165 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:169 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:170 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:172 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:174 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:391 #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:411 #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:447 #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:510 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:524 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:886 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:888 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:920 src/filemanager/file.c:923 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:960 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:961 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/filegui.c:475 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1168 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1226 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1242 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1288 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1394 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1622 src/filemanager/file.c:2240 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1624 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1645 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1747 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2259 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2324 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2336 src/filemanager/file.c:2698 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2351 src/filemanager/file.c:2719 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2372 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2387 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2399 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2437 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2467 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2488 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2545 #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2590 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2625 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2663 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2675 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2687 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2688 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2784 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2828 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2840 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2879 src/filemanager/file.c:3363 #: src/filemanager/tree.c:773 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2912 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2936 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3135 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3279 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:192 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:193 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:344 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:363 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:372 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:374 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:376 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:439 msgid "New :" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:447 msgid "Existing:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:456 msgid "Overwrite this file?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:462 src/filemanager/hotlist.c:195 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:464 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:467 msgid "Overwrite all files?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:469 msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:473 msgid "&Older" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:477 msgid "S&maller" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:479 msgid "&Size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:503 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:505 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1020 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1022 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1069 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1073 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1080 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1084 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1096 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1100 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1126 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1151 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1184 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1349 src/filemanager/find.c:581 #: src/filemanager/panel.c:2531 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1351 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1355 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1356 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1358 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1359 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1364 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1416 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:190 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:137 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:198 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:375 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:579 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:580 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:586 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:589 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:590 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:592 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:594 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:597 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/midnight.c:203 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:673 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:680 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:689 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1032 src/filemanager/find.c:1126 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1306 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1312 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1508 #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1511 #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1594 src/filemanager/find.c:1674 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:178 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:183 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:185 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:191 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:1013 #: src/filemanager/hotlist.c:1075 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:255 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:772 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:779 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:788 src/filemanager/hotlist.c:1469 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:813 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:849 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:858 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1012 src/filemanager/hotlist.c:1074 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1043 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1043 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1044 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1102 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1102 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1155 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1172 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1492 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1494 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1600 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1612 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:121 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:143 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:161 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165 #: src/filemanager/info.c:168 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:176 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:183 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:190 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:197 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:204 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:211 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:217 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:226 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:234 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:241 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:243 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:250 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:254 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:258 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:263 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:164 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:165 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:166 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:167 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:168 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:169 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:452 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:453 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:457 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:458 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:464 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:517 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:200 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:201 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:202 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:207 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:208 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:209 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:211 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:215 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:218 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:221 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:224 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:226 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:228 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:240 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:242 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:244 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:245 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:246 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:247 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:250 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:252 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:254 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:255 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:256 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:258 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:260 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:261 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:262 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:264 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:280 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:281 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:282 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:283 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:284 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:286 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:288 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:291 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:292 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:294 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:297 msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:299 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:301 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:304 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:306 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:311 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:314 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:321 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:322 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:325 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:338 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:339 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:340 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:342 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:344 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:346 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:349 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:451 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1064 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1067 src/filemanager/midnight.c:1073 #: src/filemanager/panel.c:2817 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1074 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1640 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1640 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1641 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1641 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1652 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1653 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1656 src/filemanager/tree.c:1173 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1657 src/filemanager/tree.c:1176 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:895 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:161 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:162 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:171 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:172 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:191 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:201 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:210 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:227 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:228 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:237 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:238 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:247 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:248 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:264 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:272 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:280 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:281 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:289 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:297 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:305 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:313 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:498 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:530 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:533 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1022 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1087 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1291 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1805 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2530 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2533 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2588 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2596 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2817 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:3282 src/filemanager/panel.c:4402 #: src/filemanager/panel.c:4450 src/viewer/actions_cmd.c:332 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4504 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:139 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:361 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:276 #: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:643 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:184 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:261 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:262 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:309 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:361 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:532 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:593 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:594 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:596 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:598 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:714 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:753 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:824 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1168 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1169 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1180 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:369 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:324 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:362 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:635 src/help.c:1091 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1106 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1129 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1130 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:71 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:89 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:90 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:119 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:119 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:180 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:190 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:192 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:199 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:325 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:256 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:497 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:222 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:223 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1293 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:433 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell/common.c:1079 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1268 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1370 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:83 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:85 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:87 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:94 msgid "With builtin Editor and Aspell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:96 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:102 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:109 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:113 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:115 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:119 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:123 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:127 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:147 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:154 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:160 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:188 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:189 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:192 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:194 src/textconf.c:212 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:195 src/textconf.c:213 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:197 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:200 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:210 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:225 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:320 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:337 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:341 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:343 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:563 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:590 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:591 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:703 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:704 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:705 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1101 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1115 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:237 src/vfs/cpio/cpio.c:260 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:337 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:426 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:467 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:577 src/vfs/cpio/cpio.c:643 src/vfs/cpio/cpio.c:649 #: src/vfs/cpio/cpio.c:718 src/vfs/cpio/cpio.c:728 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:792 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:626 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:631 src/vfs/extfs/extfs.c:636 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1416 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:384 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:560 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:570 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:578 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:586 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:623 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:634 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:645 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:767 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:952 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1845 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:959 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1792 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:395 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1017 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1041 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1060 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1130 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1146 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1148 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:590 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:690 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:703 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:713 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:726 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1305 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1313 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1348 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1468 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1472 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1480 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1621 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1744 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1630 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1638 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1712 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1736 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1739 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1739 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1860 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1949 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2453 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:443 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:473 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:490 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:82 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:116 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/connection.c:130 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:135 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:145 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:147 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:281 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:286 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:391 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:396 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:475 msgid "sftp: Failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:279 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/internal.c:97 #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:207 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:209 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:697 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1325 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1914 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1943 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2073 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2153 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2190 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:350 src/vfs/tar/tar.c:373 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:663 src/vfs/tar/tar.c:692 src/vfs/tar/tar.c:781 #: src/vfs/tar/tar.c:789 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:678 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:878 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:131 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:248 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:254 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:260 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:266 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:273 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:288 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:301 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:323 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:411 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:457 src/vfs/undelfs/undelfs.c:681 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:603 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:725 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:819 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:461 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:655 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:656 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:661 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:176 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:177 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:178 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:179 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:214 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:104 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:111 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:117 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:118 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:202 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:420 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:428 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:327 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:357 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:392 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:398 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:398 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""