|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: mc VERSION\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 1998-05-06 14:14:45+0900\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 1998-09-28 22:03+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1998-09-26 01:56:37+0900\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
@@ -317,8 +317,7 @@ msgstr "
|
|
|
#: gtkedit/editcmd.c:1932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-" 이상한 정규표현식 혹은 너무 많이 바꿔야 하는 scanf 표현 "
|
|
|
+msgstr " 이상한 정규표현식 혹은 너무 많이 바꿔야 하는 scanf 표현 "
|
|
|
|
|
|
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
|
|
#: gtkedit/editcmd.c:2096
|
|
@@ -2310,8 +2309,9 @@ msgid "&Suspend"
|
|
|
msgstr "일시중지(&S)"
|
|
|
|
|
|
#: gnome/find.c:125 src/find.c:125
|
|
|
-msgid "&Continue"
|
|
|
-msgstr "계속(&C)"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Con&tinue"
|
|
|
+msgstr "계속"
|
|
|
|
|
|
#: gnome/find.c:126 src/find.c:126
|
|
|
msgid "&Chdir"
|
|
@@ -4127,7 +4127,8 @@ msgstr "
|
|
|
|
|
|
#: gnome/panelize.c:302 src/panelize.c:302
|
|
|
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
|
|
-msgstr " 원격 자료방으로 로그한 경우에는 외부 패널화 명령을 실행할 수 없습니다 "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" 원격 자료방으로 로그한 경우에는 외부 패널화 명령을 실행할 수 없습니다 "
|
|
|
|
|
|
#: gnome/panelize.c:351 src/panelize.c:351
|
|
|
msgid "Find rejects after patching"
|
|
@@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr "Slash on keypad"
|
|
|
msgid "NumLock on keypad"
|
|
|
msgstr "NumLock on keypad"
|
|
|
|
|
|
-#: gnome/wtools.c:609 src/wtools.c:609 vfs/vfs.c:1598
|
|
|
+#: gnome/wtools.c:609 src/wtools.c:609 vfs/vfs.c:1604
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
msgstr "비밀번호:"
|
|
|
|
|
@@ -4713,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
|
|
msgstr " 소스 라우팅 (%s)를 설정할 수 없습니다"
|
|
|
|
|
|
-#: vfs/ftpfs.c:1773 vfs/ftpfs.c:1788
|
|
|
+#: vfs/ftpfs.c:1782 vfs/ftpfs.c:1797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
|
|
"Remove password or correct mode."
|
|
@@ -4810,3 +4811,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"흠,...\n"
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
"테잎 아카이브 파일같지 않습니다."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "&Continue"
|
|
|
+#~ msgstr "계속(&C)"
|