Browse Source

Fixes in English messages.

Pavel Roskin 22 years ago
parent
commit
af883aaecf
10 changed files with 37 additions and 37 deletions
  1. 1 1
      edit/edit.c
  2. 4 4
      po/az.po
  3. 4 4
      po/be.po
  4. 4 4
      po/bg.po
  5. 4 4
      po/ca.po
  6. 4 4
      po/cs.po
  7. 4 4
      po/da.po
  8. 4 4
      po/de.po
  9. 4 4
      po/el.po
  10. 4 4
      po/es.po

+ 1 - 1
edit/edit.c

@@ -340,7 +340,7 @@ static int check_file_access (WEdit *edit, const char *filename, struct stat *st
     /* If the file has just been created, we don't have valid stat yet, so do it now */
     if (!stat_ok && mc_fstat (file, st) < 0) {
 	mc_close (file);
-	edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot get size/permissions info on file: "), filename, " ", 0)));
+	edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot get size/permissions info for file: "), filename, " ", 0)));
 	return 1;
     }
     mc_close (file);

+ 4 - 4
po/az.po

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Normal bir fayl deyildir : "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " Faylın haqqlarını/böyüklüyünü ala bilmədim : "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "&Hamısına görə"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr ""
 " Bu amri istifadə etmək üçün hər iki panel də sıralama görünüşündə olmalıdır"
 
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " Yerli olmayan fayl sistemləri üstündə fayl işə sala bilməzsiniz "
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Vaxsey... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr " Yerli olmayan qovluqlarda xarici panelləşdirmə apara bilmərəm"
 
 #: src/panelize.c:319

+ 4 - 4
po/be.po

@@ -34,7 +34,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Íåçâû÷àéíû ôàéë: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " Íåìàã÷ûìà àòðûìàöü ïàìåð/ïðàâû äîñòóïó äëÿ ôàéëó: "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "Ïà&áàéòíû"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr ""
 " Äëÿ âûêàíàíüíÿ ãýòàå êàìàíäû àáåäçüâå ïàíýë³ ïàâ³ííû áûöü ó ðýæûìå ñüï³ñó"
 
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêîíâàöü êàìàíäû íà íå ëÿêàëüíûõ ôàéëàâûõ ñûñòýìàõ"
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Îé... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr " Íåìàã÷ûìà âûêàíàöü ãýòóþ êàìàíäó, çíàõîäçÿ÷ûñÿ ¢ ëÿêàëüíûì êàòàë¸ãó "
 
 #: src/panelize.c:319

+ 4 - 4
po/bg.po

@@ -34,7 +34,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Не е обикновен файл: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " Не мога да получа информация за размер/режим на файла: "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "Пълен"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr ""
 " Двата панела трябва да са в режим на списък, за да използвате тази команда "
 
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " Не може да изпълнявате команди на не-локални файлови системи"
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Опа... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr " Не може да се изпълни командата в не-локална директория "
 
 #: src/panelize.c:319

+ 4 - 4
po/ca.po

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " No és un fitxer ordinari: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " No puc obtenir mida/permisos del fitxer: "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "&Detallat"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr " Cal que ambdós quadres siguin en mode llistat per usar l'ordre "
 
 #: src/cmd.c:906
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " No podeu executar ordres a sistemes de fitxers no-locals"
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Ieeep... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr ""
 " No puc executar un quadre de cerca externa mentre estigui connectat a un "
 "directori no-local "

+ 4 - 4
po/cs.po

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Toto není obyèejný soubor: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " Nelze zjistit délku/práva k souboru: "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "&Dùkladná"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr ""
 " Pokud chcete pou¾ít tento pøíkaz, oba panely musí zobrazovat seznam souborù."
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " Pokud nepracujete s lokálními soubory, nelze spou¹tìy ¾ádné pøíkazy"
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Problém... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr ""
 " Pokud nepracujete s lokálním adresáøem, není mo¾no provést externí "
 "panelizaci "

+ 4 - 4
po/da.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Ikke en normal fil: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " Kan ikke finde størrelse-/rettighedsinformation for filen: "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "&Grundig"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr ""
 " Begge paneler bør være i listevisningsmodus for at bruge denne kommando "
 
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " Kan ikke køre kommandoer på ikke-lokale filsystemer"
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Ups... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr " Kan ikke køre eksternt panel på en ikke-lokal mappe "
 
 #: src/panelize.c:319

+ 4 - 4
po/de.po

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Keine normale Datei: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " Kann Größe/Zugriffsrechte der Datei nicht ermitteln: "
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "Gründ&lich"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr " Beide Fenster sollten für diesen Befehl in der Listen-Anzeige sein "
 
 #: src/cmd.c:906
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " Sie können keine Befehle auf nichtlokalen Dateisystemen ausführen"
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Autsch... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr ""
 " Ich kann externes Anordnen nicht in einem nichtlokalen Verzeichnis\n"
 " ausführen "

+ 4 - 4
po/el.po

@@ -39,7 +39,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " Ìç êáíïíéêü áñ÷åßï: "
 
 #: edit/edit.c:345
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr ""
 
 #: edit/edit.c:357
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr ""
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr ""
 
 #: src/cmd.c:906
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr ""
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr ""
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr ""
 
 #: src/panelize.c:319

+ 4 - 4
po/es.po

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid " Not an ordinary file: "
 msgstr " No es un archivo normal: "
 
 #: edit/edit.c:343
-msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
+msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
 msgstr " No puedo obtener tamaño/permisos del archivo: "
 
 #: edit/edit.c:355
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "&Thorough"
 msgstr "&Completo"
 
 #: src/cmd.c:891
-msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
+msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
 msgstr " Ambos paneles deben estar en modo lista para poder usar este comando "
 
 #: src/cmd.c:906
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 " %s "
 
 #: src/command.c:201
-msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
+msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
 msgstr " No puedo ejecutar comandos desde directorios no locales "
 
 #: src/dialog.c:48
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid " Oops... "
 msgstr " Oops... "
 
 #: src/panelize.c:270
-msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
+msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
 msgstr " No puedo ejecutar búsquedas externas en un directorio no local "
 
 #: src/panelize.c:319

Some files were not shown because too many files changed in this diff