|
@@ -3,21 +3,25 @@
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the mc package.
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
+# debconf <prach.by@gmail.com>, 2023
|
|
|
+# Pavel Suravezhkin, 2022
|
|
|
# Pavel Suravezhkin, 2022
|
|
|
# debconf <prach.by@gmail.com>, 2023
|
|
|
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
|
|
|
# Viačasłaŭ <viachaslavic@outlook.com>, 2023
|
|
|
# Viačasłaŭ <viachaslavic@outlook.com>, 2023-2024
|
|
|
+# Viačasłaŭ <viachaslavic@outlook.com>, 2023-2024
|
|
|
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
|
|
# Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>, 2019
|
|
|
# Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018
|
|
|
# Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018
|
|
|
# Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com >, 2017-2018
|
|
|
+# Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2024-08-08 09:51+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2024-08-23 19:20+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Viačasłaŭ <viachaslavic@outlook.com>, 2023-2024\n"
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/be/)\n"
|
|
@@ -579,6 +583,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Cannot create temporary directory %s: %s.\n"
|
|
|
"Temporary files will not be created\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Немагчыма стварыць часовы каталог %s: %s.\n"
|
|
|
+"Часовыя файлы ня будуць створаныя\n"
|
|
|
|
|
|
msgid "Press any key to continue..."
|
|
|
msgstr "Каб працягнуць, націсніце хоць-якую клавішу..."
|
|
@@ -736,6 +742,29 @@ msgid ""
|
|
|
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
|
|
|
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"--colors КЛЮЧАВОЕ_СЛОВА={ТЭКСТ},{ФОН},{АТРЫБУТ}:КЛЮЧАВОЕ_СЛОВА2=...\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"{ТЭКСТ}, {ФОН} ды {АТРЫБУТ} ільга прапусціць, тады будуць выкарыстоўвацца "
|
|
|
+"прадвызначаныя\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" Ключавыя словы:\n"
|
|
|
+" Агульныя: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
|
|
|
+" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
|
|
|
+" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
|
|
|
+" Адлюстраванне файлаў: normal, selected, marked, markselect\n"
|
|
|
+" Поле дыялогу: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, "
|
|
|
+"errdhotnormal,\n"
|
|
|
+" errdhotfocus\n"
|
|
|
+" Меню: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, "
|
|
|
+"menuinactive\n"
|
|
|
+" Усплывальныя меню: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
|
|
|
+" Рэдактар: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
|
|
|
+"editnonprintable,\n"
|
|
|
+" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
|
|
|
+" editframedrag\n"
|
|
|
+" Праглядальнік: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
|
|
|
+" Даведка: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, "
|
|
|
+"helpslink\n"
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -800,7 +829,7 @@ msgid "Arguments parse error!"
|
|
|
msgstr "Памылка падчас разбору аргумента!"
|
|
|
|
|
|
msgid "MC is built without builtin editor."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "MC сабраны без убудаванага рэдактара."
|
|
|
|
|
|
msgid "No arguments given to the viewer."
|
|
|
msgstr "Праграма для прагляду не атрымала аргументаў."
|
|
@@ -827,7 +856,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Background process sent us a request for more arguments\n"
|
|
|
"than we can handle."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Фонавы працэс запытвае больш аргументаў,\n"
|
|
|
+"Фонавы працэс запрошвае больш аргументаў,\n"
|
|
|
"чым можна апрацаваць."
|
|
|
|
|
|
msgid "&Dismiss"
|
|
@@ -2732,7 +2761,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Немагчыма атрымаць уласцівасці зыходнага файла «%s»\n"
|
|
|
+"Немагчыма запытаць stat зыходнага файла «%s»\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2740,12 +2769,16 @@ msgid ""
|
|
|
"Cannot get attributes of source file \"%s\"\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Немагчыма атрымаць атрыбуты зыходнага файла «%s»\n"
|
|
|
+"%s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cannot set attributes of target file \"%s\"\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Немагчыма задаць атрыбуты зыходнага файла «%s»\n"
|
|
|
+"%s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2863,6 +2896,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Cannot set attributes for target file \"%s\"\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Немагчыма задаць атрыбуты для мэтавага файла «%s»\n"
|
|
|
+"%s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2877,6 +2912,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Cannot get attributes of source directory \"%s\"\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Немагчыма атрымаць атрыбуты зыходнага каталога «%s»\n"
|
|
|
+"%s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -3015,7 +3052,7 @@ msgstr " Агулам: %s "
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " Total: %s / %s "
|
|
|
-msgstr " Агулам: %s / %s "
|
|
|
+msgstr " Агульна: %s / %s "
|
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Крыніца"
|
|
@@ -3971,10 +4008,10 @@ msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
|
|
msgstr "Увага: немагчыма перайсці ў «%s».\n"
|
|
|
|
|
|
msgid "With builtin editor and aspell support"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "З убудаваным рэдактарам ды падтрымкай aspell"
|
|
|
|
|
|
msgid "With builtin editor"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "З убудаваным рэдактарам"
|
|
|
|
|
|
msgid "With optional subshell support"
|
|
|
msgstr "З падтрымкай падузроўняў абалонкі"
|
|
@@ -4158,13 +4195,12 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Inconsistent archive"
|
|
|
msgstr "Супярэчлівы архіў"
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cannot open %s archive\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Немагчыма адкрыць %s архіў\n"
|
|
|
-"%s:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|