Browse Source

l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

New status: 1093 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Oleksandr Natalenko 14 years ago
parent
commit
78bd42da42
1 changed files with 11 additions and 26 deletions
  1. 11 26
      po/uk.po

+ 11 - 26
po/uk.po

@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-10-31 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Natalenko <pfactum@gmail.com>\n"
 "Language-Team: uk <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -949,8 +949,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "--colors KEYWORD={ТЕКСТ},{ФОН}\n"
 "\n"
-"{ТЕКСТ} і {ФОН} можна опустити, тоді будуть використані значення за "
-"змовчуванням\n"
+"{ТЕКСТ} і {ФОН} можна опустити, тоді будуть використані значення за змовчуванням\n"
 "\n"
 "Ключові слова:\n"
 " Глобальні: errors, reverse, gauge, viewunderline\n"
@@ -1074,7 +1073,8 @@ msgstr "Порядок сортування"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Підтвердження"
 
-#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
+#. prefix
 #. 2
 msgid "Confirmation|&History cleanup"
 msgstr "Confirmation|Очистка історії"
@@ -1195,9 +1195,8 @@ msgid "Password for \\\\%s\\%s"
 msgstr "Пароль для \\\\%s\\%s"
 
 # , c-format
-#, fuzzy
 msgid "Warning: cannot load codepages list"
-msgstr "Попередження: не вдалося відкрити каталог %s\n"
+msgstr "Попередження: не вдалося завантажити список кодових сторінок"
 
 msgid "7-bit ASCII"
 msgstr "7-бітний ASCII"
@@ -2286,26 +2285,16 @@ msgid " %s%s file error"
 msgstr "%s%s помилка файлу "
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
-"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
-"Commander package."
-msgstr ""
-"Формат файлу %smc.ext було змінено у версіі 3.0. Схоже що стався збій при "
-"встановленні. Будь-ласка візьміть свіжу копію із пакету Midnight Commander."
+msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
+msgstr "Формат файлу %smc.ext було змінено у версіі 3.0. Схоже що стався збій при встановленні. Будь-ласка візьміть свіжу копію із пакету Midnight Commander."
 
 #, c-format
 msgid "~/%s file error"
 msgstr "Помилка файлу  ~/%s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
-"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
-"it."
-msgstr ""
-"Формат файлу ~/%s було змінено у версіі 3.0. Ви можете скопіювати його з "
-"%smc.ext чи скористуватися ним як зразком та написати свій."
+msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
+msgstr "Формат файлу ~/%s було змінено у версіі 3.0. Ви можете скопіювати його з %smc.ext чи скористуватися ним як зразком та написати свій."
 
 msgid "DialogTitle|Copy"
 msgstr "DialogTitle|Копіювання"
@@ -4000,7 +3989,6 @@ msgstr "Ви дійсно хочете очистити цю історію?"
 msgid "Background process:"
 msgstr "Фоновий процес:"
 
-# , c-format
 #~ msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
 #~ msgstr "ftpfs: не зміг встановити пасивний режим: %s"
 
@@ -4588,11 +4576,8 @@ msgstr "Фоновий процес:"
 #~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
 #~ msgstr " Введіть порядок аргументів заміни, напр. 3,2,1,4 "
 
-#~ msgid ""
-#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
-#~ "conversions "
-#~ msgstr ""
-#~ " Неправильний регулярний вираз або у scanf-форматі багато перетворень"
+#~ msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
+#~ msgstr " Неправильний регулярний вираз або у scanf-форматі багато перетворень"
 
 #~ msgid " Error in replacement format string. "
 #~ msgstr " Помилка у форматі стрічки заміни "