Browse Source

Updated translations from Transifex

Signed-off-by: Yury V. Zaytsev <yury@shurup.com>
Yury V. Zaytsev 9 years ago
parent
commit
77c98d1c3a
10 changed files with 4913 additions and 1602 deletions
  1. 4168 0
      po/ar.po
  2. 32 73
      po/az.po
  3. 101 303
      po/be.po
  4. 36 85
      po/bg.po
  5. 52 129
      po/ca.po
  6. 131 256
      po/cs.po
  7. 102 291
      po/da.po
  8. 154 200
      po/de.po
  9. 131 259
      po/el.po
  10. 6 6
      po/en_GB.po

+ 4168 - 0
po/ar.po

@@ -0,0 +1,4168 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+msgid "Warning: cannot load codepages list"
+msgstr ""
+
+msgid "7-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot translate from %s to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Event system already initialized"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to initialize event system"
+msgstr ""
+
+msgid "Event system not initialized"
+msgstr ""
+
+msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to create group '%s' for events!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to create event '%s'!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File \"%s\" is already being edited.\n"
+"User: %s\n"
+"Process ID: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "File locked"
+msgstr ""
+
+msgid "&Grab lock"
+msgstr ""
+
+msgid "&Ignore lock"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s directory"
+msgstr ""
+
+msgid "FATAL: not a directory:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your old settings were migrated from %s\n"
+"to Freedesktop recommended dirs.\n"
+"To get more info, please visit\n"
+"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your old settings were migrated from %s\n"
+"to %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Search string not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid token number %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression error"
+msgstr ""
+
+msgid "No&rmal"
+msgstr ""
+
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr ""
+
+msgid "Wil&dcard search"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load '%s' skin.\n"
+"Default skin has been loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse '%s' skin.\n"
+"Default skin has been loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
+"on non-256 colors terminal.\n"
+"Default skin has been loaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 9"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 11"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 12"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 13"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 14"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 15"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 16"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 17"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 18"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 19"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 20"
+msgstr ""
+
+msgid "Completion/M-tab"
+msgstr ""
+
+msgid "BackTab/S-tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Up arrow"
+msgstr ""
+
+msgid "Down arrow"
+msgstr ""
+
+msgid "Left arrow"
+msgstr ""
+
+msgid "Right arrow"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "End key"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Down"
+msgstr ""
+
+msgid "/ on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "* on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "- on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "+ on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Left arrow keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Right arrow keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Up arrow keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Down arrow keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Home on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "End on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Down keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Up keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 21"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 22"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 23"
+msgstr ""
+
+msgid "Function key 24"
+msgstr ""
+
+msgid "A1 key"
+msgstr ""
+
+msgid "C1 key"
+msgstr ""
+
+msgid "Asterisk"
+msgstr ""
+
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+msgid "Less than"
+msgstr ""
+
+msgid "Great than"
+msgstr ""
+
+msgid "Equal"
+msgstr ""
+
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+msgid "Colon"
+msgstr ""
+
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclamation mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Question mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Ampersand"
+msgstr ""
+
+msgid "Dollar sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Quotation mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Percent sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Caret"
+msgstr ""
+
+msgid "Tilda"
+msgstr ""
+
+msgid "Prime"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Understrike"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Left parenthesis"
+msgstr ""
+
+msgid "Right parenthesis"
+msgstr ""
+
+msgid "Left bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Right bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Left brace"
+msgstr ""
+
+msgid "Right brace"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter"
+msgstr ""
+
+msgid "Tab key"
+msgstr ""
+
+msgid "Space key"
+msgstr ""
+
+msgid "Slash key"
+msgstr ""
+
+msgid "Backslash key"
+msgstr ""
+
+msgid "Number sign #"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
+msgid "At sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen size %dx%d is not supported.\n"
+"Check the TERM environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create pipe descriptor"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse command for pipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create pipe streams"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in waitpid():\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipe failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Dup failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Error dup'ing old error pipe"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory cache expired for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "bytes transferred"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting linear transfer..."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting file"
+msgstr ""
+
+msgid "Changes to file lost"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory %s is not owned by you\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Temporary files will be created in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Temporary files will not be created\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse:"
+msgstr ""
+
+msgid "More parsing errors will be ignored."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error:"
+msgstr ""
+
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Screens"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
+msgid "DialogTitle|History cleanup"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want clean this history?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Background process:"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "&Abort"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the current version"
+msgstr ""
+
+msgid "Print data directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Print extended info about used data directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Print configure options"
+msgstr ""
+
+msgid "Print last working directory to specified file"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables subshell support (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Disables subshell support"
+msgstr ""
+
+msgid "Log ftp dialog to specified file"
+msgstr ""
+
+msgid "Set debug level"
+msgstr ""
+
+msgid "Launches the file viewer on a file"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit files"
+msgstr ""
+
+msgid "Forces xterm features"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable X11 support"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable mouse support in text version"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
+msgstr ""
+
+msgid "To run on slow terminals"
+msgstr ""
+
+msgid "Use stickchars to draw"
+msgstr ""
+
+msgid "Resets soft keys on HP terminals"
+msgstr ""
+
+msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests to run in black and white"
+msgstr ""
+
+msgid "Request to run in color mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies a color configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Show mc with specified skin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate keywords
+msgid ""
+"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
+"\n"
+"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
+"\n"
+" Keywords:\n"
+"   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
+"                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
+"                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
+"   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
+"   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
+"                 errdhotfocus\n"
+"   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
+"   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
+"   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
+"                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
+"                 editframedrag\n"
+"   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
+"   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
+msgid ""
+"Standard Colors:\n"
+"   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
+"   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
+"   brightcyan, lightgray and white\n"
+"\n"
+"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
+"   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
+"\n"
+"Attributes:\n"
+"   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Color options"
+msgstr ""
+
+msgid "+number"
+msgstr ""
+
+msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
+msgstr ""
+
+msgid "Set initial line number for the internal editor"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
+"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+msgid "Terminal options"
+msgstr ""
+
+msgid "Arguments parse error!"
+msgstr ""
+
+msgid "No arguments given to the viewer."
+msgstr ""
+
+msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
+msgstr ""
+
+msgid "Background protocol error"
+msgstr ""
+
+msgid "Reading failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Background process error"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error in child"
+msgstr ""
+
+msgid "Child died unexpectedly"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Background process sent us a request for more arguments\n"
+"than we can handle."
+msgstr ""
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter search string:"
+msgstr ""
+
+msgid "Cas&e sensitive"
+msgstr ""
+
+msgid "&Backwards"
+msgstr ""
+
+msgid "&Whole words"
+msgstr ""
+
+msgid "&All charsets"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search is disabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create temporary diff file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file\n"
+"%s%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create temporary merge file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "&Fastest (Assume large files)"
+msgstr ""
+
+msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff extra options"
+msgstr ""
+
+msgid "&Ignore case"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore tab &expansion"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore &space change"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore all &whitespace"
+msgstr ""
+
+msgid "Strip &trailing carriage return"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Goto line (left)"
+msgstr ""
+
+msgid "Goto line (right)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter line:"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Save"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Search"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Options"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Midnight Commander is being shut down.\n"
+"Save modified file(s)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot stat \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff viewer: invalid mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Two files are needed to compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+msgid "< Auto >"
+msgstr ""
+
+msgid "< Reload Current Syntax >"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Loading: %3d%%"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s for reading"
+msgstr ""
+
+msgid "Load file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error reading %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot get size/permissions for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File \"%s\" is too large.\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error reading from pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Searching %s: %3d%%"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Searching %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
+msgstr ""
+
+msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error writing to pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open file for writing: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The file you are saving does not end with a newline."
+msgstr ""
+
+msgid "C&ontinue"
+msgstr ""
+
+msgid "&Do not change"
+msgstr ""
+
+msgid "&Unix format (LF)"
+msgstr ""
+
+msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
+msgstr ""
+
+msgid "&Macintosh format (CR)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter file name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Change line breaks to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
+msgstr ""
+
+msgid "Collect completions"
+msgstr ""
+
+msgid "&Quick save"
+msgstr ""
+
+msgid "&Safe save"
+msgstr ""
+
+msgid "&Do backups with following extension:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check &POSIX new line"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Save Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
+msgstr ""
+
+msgid "A file already exists with this name"
+msgstr ""
+
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete macro"
+msgstr ""
+
+msgid "Press macro hotkey:"
+msgstr ""
+
+msgid "Macro not deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Save macro"
+msgstr ""
+
+msgid "Press the macro's new hotkey:"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat last commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat times:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Confirm save file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Save file"
+msgstr ""
+
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Syntax file edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Which syntax file you want to edit?"
+msgstr ""
+
+msgid "&User"
+msgstr ""
+
+msgid "&System wide"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Which menu file do you want to edit?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Local"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%ld replacements made"
+msgstr ""
+
+msgid "[NoName]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s was modified.\n"
+"Save before close?"
+msgstr ""
+
+msgid "Close file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Midnight Commander is being shut down.\n"
+"Save modified file %s?"
+msgstr ""
+
+msgid "This function is not implemented"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to save to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Goto line"
+msgstr ""
+
+msgid "Save block"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert file"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot insert file"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort block"
+msgstr ""
+
+msgid "You must first highlight a block of text"
+msgstr ""
+
+msgid "Run sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot execute sort command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sort returned non-zero: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste output of external command"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter shell command(s):"
+msgstr ""
+
+msgid "External command"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot execute command"
+msgstr ""
+
+msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Copies to"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert literal"
+msgstr ""
+
+msgid "Press any key:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current text was modified without a file save.\n"
+"Continue discards these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "In se&lection"
+msgstr ""
+
+msgid "&Find all"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter replacement string:"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Replace"
+msgstr ""
+
+msgid "A&ll"
+msgstr ""
+
+msgid "&Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm replace"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current text was modified without a file save.\n"
+"Continue discards these changes."
+msgstr ""
+
+msgid "NoName"
+msgstr ""
+
+msgid "&Open file..."
+msgstr ""
+
+msgid "&New"
+msgstr ""
+
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Save &as..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Insert file..."
+msgstr ""
+
+msgid "Cop&y to file..."
+msgstr ""
+
+msgid "&User menu..."
+msgstr ""
+
+msgid "A&bout..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+msgid "&Toggle ins/overw"
+msgstr ""
+
+msgid "To&ggle mark"
+msgstr ""
+
+msgid "&Mark columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark &all"
+msgstr ""
+
+msgid "Unmar&k"
+msgstr ""
+
+msgid "Cop&y"
+msgstr ""
+
+msgid "Mo&ve"
+msgstr ""
+
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Co&py to clipfile"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cut to clipfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Pa&ste from clipfile"
+msgstr ""
+
+msgid "&Beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "&End"
+msgstr ""
+
+msgid "&Search..."
+msgstr ""
+
+msgid "Search &again"
+msgstr ""
+
+msgid "&Replace..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Toggle bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "&Next bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "&Prev bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "&Flush bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "&Go to line..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Toggle line state"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to matching &bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle s&yntax highlighting"
+msgstr ""
+
+msgid "&Find declaration"
+msgstr ""
+
+msgid "Back from &declaration"
+msgstr ""
+
+msgid "For&ward to declaration"
+msgstr ""
+
+msgid "Encod&ing..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Refresh screen"
+msgstr ""
+
+msgid "&Start/Stop record macro"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete macr&o..."
+msgstr ""
+
+msgid "Record/Repeat &actions"
+msgstr ""
+
+msgid "S&pell check"
+msgstr ""
+
+msgid "C&heck word"
+msgstr ""
+
+msgid "Change spelling &language..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Mail..."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert &literal..."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert &date/time"
+msgstr ""
+
+msgid "&Format paragraph"
+msgstr ""
+
+msgid "&Sort..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Paste output of..."
+msgstr ""
+
+msgid "&External formatter"
+msgstr ""
+
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+msgid "&Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "&Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "&List..."
+msgstr ""
+
+msgid "&General..."
+msgstr ""
+
+msgid "Save &mode..."
+msgstr ""
+
+msgid "Learn &keys..."
+msgstr ""
+
+msgid "Syntax &highlighting..."
+msgstr ""
+
+msgid "S&yntax file"
+msgstr ""
+
+msgid "&Menu file"
+msgstr ""
+
+msgid "&Save setup"
+msgstr ""
+
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+msgid "&Command"
+msgstr ""
+
+msgid "For&mat"
+msgstr ""
+
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+msgid "&Options"
+msgstr ""
+
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+msgid "&Dynamic paragraphing"
+msgstr ""
+
+msgid "Type &writer wrap"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabulation"
+msgstr ""
+
+msgid "&Fake half tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "&Backspace through tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill tabs with &spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Tab spacing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+msgid "&Return does autoindent"
+msgstr ""
+
+msgid "Confir&m before saving"
+msgstr ""
+
+msgid "Save file &position"
+msgstr ""
+
+msgid "&Visible trailing spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Visible &tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Synta&x highlighting"
+msgstr ""
+
+msgid "C&ursor after inserted block"
+msgstr ""
+
+msgid "Pers&istent selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Cursor be&yond end of line"
+msgstr ""
+
+msgid "&Group undo"
+msgstr ""
+
+msgid "Word wrap line length:"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A user friendly text editor\n"
+"written for the Midnight Commander."
+msgstr ""
+
+msgid "Copyright (C) 1996-2015 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Open files"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit: "
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Mark"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Replac"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Move"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|PullDn"
+msgstr ""
+
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+msgid "British English"
+msgstr ""
+
+msgid "Canadian English"
+msgstr ""
+
+msgid "American English"
+msgstr ""
+
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add word"
+msgstr ""
+
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+msgid "Misspelled"
+msgstr ""
+
+msgid "Check word"
+msgstr ""
+
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+msgid "Select language"
+msgstr ""
+
+msgid "Load syntax file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open file %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error in file %s on line %d"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Commander can't change to the directory that\n"
+"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
+"deleted your working directory, or given yourself\n"
+"extra access permissions with the \"su\" command?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The shell is already running a command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
+msgstr ""
+
+msgid "Set &all"
+msgstr ""
+
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
+
+msgid "&Set"
+msgstr ""
+
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Chown advanced command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot chmod \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot chown \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "< Default >"
+msgstr ""
+
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Other 8 bit"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "&Never"
+msgstr ""
+
+msgid "On dum&b terminals"
+msgstr ""
+
+msgid "Alwa&ys"
+msgstr ""
+
+msgid "File operations"
+msgstr ""
+
+msgid "&Verbose operation"
+msgstr ""
+
+msgid "Compute tota&ls"
+msgstr ""
+
+msgid "Classic pro&gressbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Mkdi&r autoname"
+msgstr ""
+
+msgid "&Preallocate space"
+msgstr ""
+
+msgid "Esc key mode"
+msgstr ""
+
+msgid "S&ingle press"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause after run"
+msgstr ""
+
+msgid "Use internal edi&t"
+msgstr ""
+
+msgid "Use internal vie&w"
+msgstr ""
+
+msgid "A&sk new file name"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto m&enus"
+msgstr ""
+
+msgid "&Drop down menus"
+msgstr ""
+
+msgid "S&hell patterns"
+msgstr ""
+
+msgid "Co&mplete: show all"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotating d&ash"
+msgstr ""
+
+msgid "Cd follows lin&ks"
+msgstr ""
+
+msgid "Sa&fe delete"
+msgstr ""
+
+msgid "A&uto save setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure options"
+msgstr ""
+
+msgid "Skin:"
+msgstr ""
+
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+msgid "Case &insensitive"
+msgstr ""
+
+msgid "Use panel sort mo&de"
+msgstr ""
+
+msgid "Show mi&ni-status"
+msgstr ""
+
+msgid "Use SI si&ze units"
+msgstr ""
+
+msgid "Mi&x all files"
+msgstr ""
+
+msgid "Show &backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr ""
+
+msgid "&Fast dir reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Ma&rk moves down"
+msgstr ""
+
+msgid "Re&verse files only"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple s&wap"
+msgstr ""
+
+msgid "A&uto save panels setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "L&ynx-like motion"
+msgstr ""
+
+msgid "Pa&ge scrolling"
+msgstr ""
+
+msgid "&Mouse page scrolling"
+msgstr ""
+
+msgid "File highlight"
+msgstr ""
+
+msgid "File &types"
+msgstr ""
+
+msgid "&Permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick search"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel options"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
+"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
+"manual reload of the directory. See the man page for\n"
+"the details."
+msgstr ""
+
+msgid "&Full file list"
+msgstr ""
+
+msgid "&Brief file list:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Long file list"
+msgstr ""
+
+msgid "&User defined:"
+msgstr ""
+
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+msgid "User &mini status"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Executable &first"
+msgstr ""
+
+msgid "&Reverse"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
+#. prefix
+msgid "Confirmation|&Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation|O&verwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation|&Execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation|E&xit"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation|&History cleanup"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid "&UTF-8 output"
+msgstr ""
+
+msgid "&Full 8 bits output"
+msgstr ""
+
+msgid "&ISO 8859-1"
+msgstr ""
+
+msgid "7 &bits"
+msgstr ""
+
+msgid "F&ull 8 bits input"
+msgstr ""
+
+msgid "Display bits"
+msgstr ""
+
+msgid "Input / display codepage:"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory tree"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP anonymous password:"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
+msgstr ""
+
+msgid "&Always use ftp proxy:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Use ~/.netrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Use &passive mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Use passive mode over pro&xy"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual File System Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "cd"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick cd"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
+msgstr ""
+
+msgid "Symbolic link filename:"
+msgstr ""
+
+msgid "Symbolic link"
+msgstr ""
+
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "&Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "&Kill"
+msgstr ""
+
+msgid "Background jobs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password for \\\\%s\\%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+msgid "SMB authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "set &user ID on execution"
+msgstr ""
+
+msgid "set &group ID on execution"
+msgstr ""
+
+msgid "stick&y bit"
+msgstr ""
+
+msgid "&read by owner"
+msgstr ""
+
+msgid "&write by owner"
+msgstr ""
+
+msgid "e&xecute/search by owner"
+msgstr ""
+
+msgid "rea&d by group"
+msgstr ""
+
+msgid "write by grou&p"
+msgstr ""
+
+msgid "execu&te/search by group"
+msgstr ""
+
+msgid "read &by others"
+msgstr ""
+
+msgid "wr&ite by others"
+msgstr ""
+
+msgid "execute/searc&h by others"
+msgstr ""
+
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Permissions (octal):"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Group name:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Marked all"
+msgstr ""
+
+msgid "S&et marked"
+msgstr ""
+
+msgid "C&lear marked"
+msgstr ""
+
+msgid "Chmod command"
+msgstr ""
+
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "Set &groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Set &users"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner name"
+msgstr ""
+
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Chown command"
+msgstr ""
+
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+msgid "<Unknown user>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Unknown group>"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter machine name (F1 for details):"
+msgstr ""
+
+msgid "Files tagged, want to cd?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot change directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Set expression for filtering filenames"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Link %s to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "link: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "symlink: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot chdir to \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "View file"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+msgid "Filtered view"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter command and arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit file"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter directory name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Extension file edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Which extension file you want to edit?"
+msgstr ""
+
+msgid "&System Wide"
+msgstr ""
+
+msgid "Highlighting groups file edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Which highlighting file you want to edit?"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Select compare method:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Quick"
+msgstr ""
+
+msgid "&Size only"
+msgstr ""
+
+msgid "&Thorough"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Both panels should be in the listing mode\n"
+"to use this command"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Not an xterm or Linux console;\n"
+"the panels cannot be toggled."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Symlink '%s' points to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "edit symlink: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a symbolic link"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP to machine"
+msgstr ""
+
+msgid "SFTP to machine"
+msgstr ""
+
+msgid "Shell link to machine"
+msgstr ""
+
+msgid "SMB link to machine"
+msgstr ""
+
+msgid "Undelete files on an ext2 file system"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
+"files on: (F1 for details)"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Setup saved to %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to save setup to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot chdir to \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot read directory contents"
+msgstr ""
+
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create temporary command file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s%s file error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
+"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
+"Commander package."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s file error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
+"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
+msgstr ""
+
+msgid "DialogTitle|Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "DialogTitle|Move"
+msgstr ""
+
+msgid "DialogTitle|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "FileOperation|Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "FileOperation|Move"
+msgstr ""
+
+msgid "FileOperation|Delete"
+msgstr ""
+
+#, no-c-format
+msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
+msgstr ""
+
+#, no-c-format
+msgid "%o %d %f%m"
+msgstr ""
+
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+msgid "files"
+msgstr ""
+
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+msgid "directories"
+msgstr ""
+
+msgid "files/directories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
+msgid " with source mask:"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot make the hardlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read source link \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
+"\n"
+"Option Stable Symlinks will be disabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Ski&p all"
+msgstr ""
+
+msgid "&Retry"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory \"%s\" not empty.\n"
+"Delete it recursively?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Background process:\n"
+"Directory \"%s\" not empty.\n"
+"Delete it recursively?"
+msgstr ""
+
+msgid "Non&e"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot stat file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\"\n"
+"and\n"
+"\"%s\"\n"
+"are the same file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove directory \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot stat source file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create special file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot chown target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open source file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Reget failed, about to overwrite file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read source file\"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "(stalled)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot close source file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot close target file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Keep"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Source \"%s\" is not a directory\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination \"%s\" must be a directory\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create target directory \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\"\n"
+"and\n"
+"\"%s\"\n"
+"are the same directory"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directories: %zd, total size: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot operate on \"..\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, I could not put the job in background"
+msgstr ""
+
+msgid "S&uspend"
+msgstr ""
+
+msgid "Con&tinue"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%ld B/s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target file already exists!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New     : %s, size %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Existing: %s, size %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite this target?"
+msgstr ""
+
+msgid "A&ppend"
+msgstr ""
+
+msgid "&Reget"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite all targets?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
+msgid "If &size differs"
+msgstr ""
+
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Background process: File exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Files processed: %zu/%zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Files processed: %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Time: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Time: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " Total: %s "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " Total: %s/%s "
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleting"
+msgstr ""
+
+msgid "&Using shell patterns"
+msgstr ""
+
+msgid "to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow &links"
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve &attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Di&ve into subdir if exists"
+msgstr ""
+
+msgid "&Stable symlinks"
+msgstr ""
+
+msgid "&Background"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid source pattern '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "&Chdir"
+msgstr ""
+
+msgid "&Again"
+msgstr ""
+
+msgid "Pane&lize"
+msgstr ""
+
+msgid "&View - F3"
+msgstr ""
+
+msgid "&Edit - F4"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Found: %ld"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Find recursively"
+msgstr ""
+
+msgid "S&kip hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sea&rch for content"
+msgstr ""
+
+msgid "Case sens&itive"
+msgstr ""
+
+msgid "A&ll charsets"
+msgstr ""
+
+msgid "Fir&st hit"
+msgstr ""
+
+msgid "&Tree"
+msgstr ""
+
+msgid "Find File"
+msgstr ""
+
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ena&ble ignore directories:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Grepping in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Finished (ignored %zd directory)"
+msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Change &to"
+msgstr ""
+
+msgid "&Free VFSs now"
+msgstr ""
+
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add current"
+msgstr ""
+
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+msgid "New &group"
+msgstr ""
+
+msgid "New &entry"
+msgstr ""
+
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
+msgstr ""
+
+msgid "Active VFS directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory hotlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Top level group"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory path"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Moving %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory label"
+msgstr ""
+
+msgid "&Append"
+msgstr ""
+
+msgid "New hotlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory label:"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory path:"
+msgstr ""
+
+msgid "New hotlist group"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of new group:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Group \"%s\" is not empty.\n"
+"Remove it?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotlist Load"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"MC was unable to write %s file,\n"
+"your old hotlist entries were not deleted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Label for \"%s\":"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to hotlist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Midnight Commander %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "No node information"
+msgstr ""
+
+msgid "Free nodes:"
+msgstr ""
+
+msgid "No space information"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Type:       %s"
+msgstr ""
+
+msgid "non-local vfs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device:     %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Accessed:   %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Modified:   %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
+#, c-format
+msgid "Changed:    %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size:       %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " (%ld block)"
+msgid_plural " (%ld blocks)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#, c-format
+msgid "Owner:      %s/%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Links:      %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Mode:       %s (%04o)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Location:   %Xh:%Xh"
+msgstr ""
+
+msgid "&Equal split"
+msgstr ""
+
+msgid "&Menubar visible"
+msgstr ""
+
+msgid "Command &prompt"
+msgstr ""
+
+msgid "&Keybar visible"
+msgstr ""
+
+msgid "H&intbar visible"
+msgstr ""
+
+msgid "&XTerm window title"
+msgstr ""
+
+msgid "&Show free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel split"
+msgstr ""
+
+msgid "Console output"
+msgstr ""
+
+msgid "&Vertical"
+msgstr ""
+
+msgid "&Horizontal"
+msgstr ""
+
+msgid "Output lines:"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "File listin&g"
+msgstr ""
+
+msgid "&Quick view"
+msgstr ""
+
+msgid "&Info"
+msgstr ""
+
+msgid "&Listing mode..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Sort order..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Encoding..."
+msgstr ""
+
+msgid "FT&P link..."
+msgstr ""
+
+msgid "S&hell link..."
+msgstr ""
+
+msgid "S&FTP link..."
+msgstr ""
+
+msgid "SM&B link..."
+msgstr ""
+
+msgid "Paneli&ze"
+msgstr ""
+
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
+
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+msgid "Vie&w file..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Filtered view"
+msgstr ""
+
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "C&hmod"
+msgstr ""
+
+msgid "&Link"
+msgstr ""
+
+msgid "&Symlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Relative symlin&k"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit s&ymlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Ch&own"
+msgstr ""
+
+msgid "&Advanced chown"
+msgstr ""
+
+msgid "&Rename/Move"
+msgstr ""
+
+msgid "&Mkdir"
+msgstr ""
+
+msgid "&Quick cd"
+msgstr ""
+
+msgid "Select &group"
+msgstr ""
+
+msgid "U&nselect group"
+msgstr ""
+
+msgid "&Invert selection"
+msgstr ""
+
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+msgid "&User menu"
+msgstr ""
+
+msgid "&Directory tree"
+msgstr ""
+
+msgid "&Find file"
+msgstr ""
+
+msgid "S&wap panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch &panels on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "&Compare directories"
+msgstr ""
+
+msgid "C&ompare files"
+msgstr ""
+
+msgid "E&xternal panelize"
+msgstr ""
+
+msgid "Show directory s&izes"
+msgstr ""
+
+msgid "Command &history"
+msgstr ""
+
+msgid "Di&rectory hotlist"
+msgstr ""
+
+msgid "&Active VFS list"
+msgstr ""
+
+msgid "&Background jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen lis&t"
+msgstr ""
+
+msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
+msgstr ""
+
+msgid "&Listing format edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit &extension file"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit &menu file"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit hi&ghlighting group file"
+msgstr ""
+
+msgid "&Configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Layout..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Panel options..."
+msgstr ""
+
+msgid "C&onfirmation..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Appearance..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Display bits..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Virtual FS..."
+msgstr ""
+
+msgid "Panels:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
+msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+msgid "The Midnight Commander"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Above"
+msgstr ""
+
+msgid "&Left"
+msgstr ""
+
+msgid "&Below"
+msgstr ""
+
+msgid "&Right"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|View"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|RenMov"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Mkdir"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory exhausted!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|u"
+msgstr ""
+
+msgid "&Unsorted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|n"
+msgstr ""
+
+msgid "&Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|v"
+msgstr ""
+
+msgid "&Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|e"
+msgstr ""
+
+msgid "E&xtension"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|s"
+msgstr ""
+
+msgid "&Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|m"
+msgstr ""
+
+msgid "&Modify time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|a"
+msgstr ""
+
+msgid "&Access time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|h"
+msgstr ""
+
+msgid "C&hange time"
+msgstr ""
+
+msgid "Perm"
+msgstr ""
+
+msgid "Nl"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|i"
+msgstr ""
+
+msgid "&Inode"
+msgstr ""
+
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgid "[dev]"
+msgstr ""
+
+msgid "UP--DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "SYMLINK"
+msgstr ""
+
+msgid "SUB-DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "<readlink failed>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %d file"
+msgid_plural "%s in %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+msgid "Panelize"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown tag on display format:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Files only"
+msgstr ""
+
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to execute?"
+msgstr ""
+
+msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
+msgstr ""
+
+msgid "&Add new"
+msgstr ""
+
+msgid "External panelize"
+msgstr ""
+
+msgid "Other command"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to external panelize"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter command label:"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot invoke command."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipe close failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Modified git files"
+msgstr ""
+
+msgid "Find rejects after patching"
+msgstr ""
+
+msgid "Find *.orig after patching"
+msgstr ""
+
+msgid "Find SUID and SGID programs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the %s file for writing:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Copy \"%s\" directory to:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Move \"%s\" directory to:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot stat the destination\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Delete %s?"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Static"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Dynamc"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Rescan"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Forget"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Rmdir"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write to the %s file:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+msgid "True:"
+msgstr ""
+
+msgid "False:"
+msgstr ""
+
+msgid "Error calling program"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning -- ignoring file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
+"Using it may compromise your security"
+msgstr ""
+
+msgid "Format error on file Extensions File"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The %%var macro has no default"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The %%var macro has no variable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No suitable entries found in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "User menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Help file format error\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal bug: Double start of link area"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find node %s in help file"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Index"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Teach me a key"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please press the %s\n"
+"and then wait until this message disappears.\n"
+"\n"
+"Then, press it again to see if OK appears\n"
+"next to its button.\n"
+"\n"
+"If you want to escape, press a single Escape key\n"
+"and wait as well."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot accept this key"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You have entered \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It seems that all your keys already\n"
+"work fine. That's great."
+msgstr ""
+
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Great! You have a complete terminal database!\n"
+"All your keys work well."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
+"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
+"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Home directory path is not absolute"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Failed while close:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose codepage"
+msgstr ""
+
+msgid "-  < No translation >"
+msgstr ""
+
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr ""
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Midnight Commander is already\n"
+"running on this terminal.\n"
+"Subshell support will be disabled."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open named pipe %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using the ncurses library\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using the ncursesw library\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With builtin Editor\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With optional subshell support\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With subshell support as default\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With support for background operations\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With mouse support on xterm\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With support for X11 events\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With internationalization support\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With multiple codepages support\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Virtual File Systems:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Data types:"
+msgstr ""
+
+msgid "Root directory:"
+msgstr ""
+
+msgid "System data"
+msgstr ""
+
+msgid "Config directory:"
+msgstr ""
+
+msgid "Data directory:"
+msgstr ""
+
+msgid "File extension handlers:"
+msgstr ""
+
+msgid "VFS plugins and scripts:"
+msgstr ""
+
+msgid "User data"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache directory:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open cpio archive\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Premature end of cpio archive\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Inconsistent hardlinks of\n"
+"%s\n"
+"in cpio archive\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupted cpio header encountered in\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected end of file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s archive\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Inconsistent extfs archive"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fish: Disconnecting from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "fish: Waiting for initial line..."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fish: Password is required for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "fish: Sending password..."
+msgstr ""
+
+msgid "fish: Sending initial line..."
+msgstr ""
+
+msgid "fish: Handshaking version..."
+msgstr ""
+
+msgid "fish: Getting host info..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fish: Reading directory %s..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: done."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failure"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fish: store %s: sending command..."
+msgstr ""
+
+msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
+msgstr ""
+
+msgid "fish: storing file"
+msgstr ""
+
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr ""
+
+msgid "Error reported after abort."
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted transfer would be successful."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FTP: Password required for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: sending login name"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: sending user password"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FTP: Account required for user %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: sending user account"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: logged in"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: Invalid host name."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: making connection to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: invalid address family"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: aborting transfer."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: abort error: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: abort failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: CWD failed."
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolving symlink..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
+msgstr ""
+
+msgid "(strict rfc959)"
+msgstr ""
+
+msgid "(chdir first)"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
+msgstr ""
+
+msgid "ftpfs: storing file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"~/.netrc file has incorrect mode\n"
+"Remove password or correct mode"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Invalid line in %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: Unable to get current user name."
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: Invalid host name."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: making connection to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: connection interrupted by user"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: connection to server failed: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: Passphrase is empty."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: Enter password for %s "
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: Password is empty."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
+msgstr ""
+
+msgid "sftp: Listing done."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "reconnect to %s failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error %s creating directory %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error %s removing directory %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s opening remote file %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s removing remote file %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s renaming files\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open tar archive\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Inconsistent tar archive"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected EOF on archive file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"doesn't look like a tar archive."
+msgstr ""
+
+msgid "undelfs: error"
+msgstr ""
+
+msgid "not enough memory"
+msgstr ""
+
+msgid "while allocating block buffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "open_inode_scan: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "while starting inode scan %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
+msgstr ""
+
+msgid "no more memory while reallocating array"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "while doing inode scan %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr ""
+
+msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot load inode bitmap from:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "undelfs: reading block bitmap..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot load block bitmap from:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "vfs_info is not fs!"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to chdir to extract files first"
+msgstr ""
+
+msgid "while iterating over blocks"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open file \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Ext2lib error"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value"
+msgstr ""
+
+msgid "File was modified. Save with exit?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cancel quit"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Midnight Commander is being shut down.\n"
+"Save modified file?"
+msgstr ""
+
+msgid "&Line number"
+msgstr ""
+
+msgid "Pe&rcents"
+msgstr ""
+
+msgid "&Decimal offset"
+msgstr ""
+
+msgid "He&xadecimal offset"
+msgstr ""
+
+msgid "Goto"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Ascii"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|HxSrch"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|UnWrap"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Wrap"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Hex"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Goto"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Parse"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Unform"
+msgstr ""
+
+msgid "ButtonBar|Format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to read data from child stdout:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while closing the file:\n"
+"%s\n"
+"Data may have been written or not"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "View: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot view: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Search done"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue from beginning?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
+msgstr ""

+ 32 - 73
po/az.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
 msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 08:38+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
-"az/)\n"
-"Language: az\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mc/mc/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@@ -428,9 +427,7 @@ msgstr "TERM dəyişəni bildirilməyib!\n"
 msgid ""
 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
 "Check the TERM environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%dx%d ekran böyüklüyü dəstəklənmir.\n"
-"TERM sistem dəyişgənini yoxla.\n"
+msgstr "%dx%d ekran böyüklüyü dəstəklənmir.\nTERM sistem dəyişgənini yoxla.\n"
 
 msgid "Cannot create pipe descriptor"
 msgstr ""
@@ -1852,9 +1849,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Full file list"
 msgstr "&Tam fayl sıralaması"
 
-#, fuzzy
 msgid "&Brief file list:"
-msgstr "&Qısa fayl sıralamsı"
+msgstr ""
 
 msgid "&Long file list"
 msgstr "&Uzun fayl sıralaması"
@@ -1880,7 +1876,8 @@ msgstr "Tə&rs"
 msgid "Sort order"
 msgstr "Süzmə əmri"
 
-#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
+#. prefix
 msgid "Confirmation|&Delete"
 msgstr ""
 
@@ -2892,7 +2889,7 @@ msgstr "yerli olmayan vfs"
 
 #, c-format
 msgid "Device:     %s"
-msgstr "Avadanlıq:  %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filesystem: %s"
@@ -2900,11 +2897,11 @@ msgstr "Fayl sistemi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accessed:   %s"
-msgstr "Çatılıb:    %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modified:   %s"
-msgstr "Düzəldilib: %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
 #, c-format
@@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size:       %s"
-msgstr "Böyüklük:   %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (%ld block)"
@@ -2927,19 +2924,19 @@ msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Owner:      %s/%s"
-msgstr "Yiyə:       %s/%s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Links:      %d"
-msgstr "Bağlar:     %d"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mode:       %s (%04o)"
-msgstr "Mod:        %s ( %04o )"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
-msgstr "Yeri:       %Xh:%Xh"
+msgstr ""
 
 msgid "&Equal split"
 msgstr "&Bərabər böl"
@@ -3335,8 +3332,7 @@ msgid "Do you really want to execute?"
 msgstr ""
 
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
-msgstr ""
-"İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm."
+msgstr "İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm."
 
 msgid "&Add new"
 msgstr "Təzə bir d&ədə əlavə et"
@@ -3381,9 +3377,7 @@ msgstr "SUID və SGID proqramları tap"
 msgid ""
 "Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"%s faylını yazmaq üçün aça bilmədim :\n"
-"%s\n"
+msgstr "%s faylını yazmaq üçün aça bilmədim :\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
@@ -3422,9 +3416,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"%s faylına yaza bilmirəm:\n"
-"%s\n"
+msgstr "%s faylına yaza bilmirəm:\n%s\n"
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
@@ -3448,9 +3440,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
 "Using it may compromise your security"
-msgstr ""
-" %s faylının yiyəsi root və ya sən deyilsiniz.\n"
-"Bunu istifadə etmək bir az təhlükəsizliyə xələl gətirə bilər"
+msgstr " %s faylının yiyəsi root və ya sən deyilsiniz.\nBunu istifadə etmək bir az təhlükəsizliyə xələl gətirə bilər"
 
 msgid "Format error on file Extensions File"
 msgstr ""
@@ -3505,15 +3495,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
 "and wait as well."
-msgstr ""
-"Lütfən, %s basın\n"
-"və ismarıc itənə qədər gözləyin.\n"
-"\n"
-"Sonra OLDU görünməsi üçün sonrakı düyməni \n"
-"yenə tıqlayın.\n"
-"\n"
-"Çıxmaq istəyirsiniz isə Çıx (Escape) düyməsini bir dəfə\n"
-"tıqlayın və gözləyin."
+msgstr "Lütfən, %s basın\nvə ismarıc itənə qədər gözləyin.\n\nSonra OLDU görünməsi üçün sonrakı düyməni \nyenə tıqlayın.\n\nÇıxmaq istəyirsiniz isə Çıx (Escape) düyməsini bir dəfə\ntıqlayın və gözləyin."
 
 msgid "Cannot accept this key"
 msgstr ""
@@ -3529,9 +3511,7 @@ msgstr "Oldu"
 msgid ""
 "It seems that all your keys already\n"
 "work fine. That's great."
-msgstr ""
-"Dəyəsən büyün düymələriniz yaxşı işləyir.\n"
-"Əntiqə."
+msgstr "Dəyəsən büyün düymələriniz yaxşı işləyir.\nƏntiqə."
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "U&nut"
@@ -3539,9 +3519,7 @@ msgstr "U&nut"
 msgid ""
 "Great! You have a complete terminal database!\n"
 "All your keys work well."
-msgstr ""
-"Ə'la! Terminal databeyzi qurtardınız!\n"
-"Bütün düymələriniz yaxşı işləyir."
+msgstr "Ə'la! Terminal databeyzi qurtardınız!\nBütün düymələriniz yaxşı işləyir."
 
 msgid ""
 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
@@ -3676,17 +3654,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot open cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"cpio arxivini aça bilmədim"
+msgstr "%s\ncpio arxivini aça bilmədim"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Premature end of cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Cpio arxivinin erkən bitməsi\n"
-"%s"
+msgstr "Cpio arxivinin erkən bitməsi\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3694,10 +3668,7 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "in cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Cpio arxivinin\n"
-"%s da(də)\n"
-"%sdüzgün olmayan ağır bağlar"
+msgstr "Cpio arxivinin\n%s da(də)\n%sdüzgün olmayan ağır bağlar"
 
 #, c-format
 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
@@ -3707,25 +3678,19 @@ msgstr "%s cüt girişlər daxiledir! Keçirəm!"
 msgid ""
 "Corrupted cpio header encountered in\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Cpio başlığı pozulması burada görüldü\n"
-"%s"
+msgstr "Cpio başlığı pozulması burada görüldü\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected end of file\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Faylın gözlənilməz bitişi görüldü\n"
-"%s"
+msgstr "Faylın gözlənilməz bitişi görüldü\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"%s arxivi açıla bilmir\n"
-"%s"
+msgstr "%s arxivi açıla bilmir\n%s"
 
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "extfs arxivi xəsərlidir"
@@ -3902,17 +3867,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Xəbərdarlıq: %s də xətalı sətir:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Xəbərdarlıq: %s də xətalı sətir:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Xəbərdarlıq: %2$s də xətalı %1$c bayrağı:\n"
-"%3$s\n"
+msgstr "Xəbərdarlıq: %2$s də xətalı %1$c bayrağı:\n%3$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
@@ -3998,9 +3959,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot open tar archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"tar arxivini aça bilmədim"
+msgstr "%s\ntar arxivini aça bilmədim"
 
 msgid "Inconsistent tar archive"
 msgstr "Tar arxivi düzgün deyildir"

File diff suppressed because it is too large
+ 101 - 303
po/be.po


+ 36 - 85
po/bg.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
 # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011-2014
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 08:38+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
-"bg/)\n"
-"Language: bg\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@@ -429,9 +428,7 @@ msgstr "Променливата TERM не е установена!\n"
 msgid ""
 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
 "Check the TERM environment variable.\n"
-msgstr ""
-"Размер на екрана %dx%d не е поддържан.\n"
-"Проверете променливата на средата TERM.\n"
+msgstr "Размер на екрана %dx%d не е поддържан.\nПроверете променливата на средата TERM.\n"
 
 msgid "Cannot create pipe descriptor"
 msgstr ""
@@ -1853,9 +1850,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Full file list"
 msgstr "Пълен файлов списък"
 
-#, fuzzy
 msgid "&Brief file list:"
-msgstr "Кратък файлов списък"
+msgstr ""
 
 msgid "&Long file list"
 msgstr "Дълъг файлов списък"
@@ -1881,7 +1877,8 @@ msgstr "Обратен ред"
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ред на сортиране"
 
-#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
+#. prefix
 msgid "Confirmation|&Delete"
 msgstr "Потвърждение|Из&триване"
 
@@ -2377,11 +2374,7 @@ msgid ""
 "and\n"
 "\"%s\"\n"
 "are the same file"
-msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"и\n"
-"\"%s\"\n"
-"са един и същи файл"
+msgstr "\"%s\"\nи\n\"%s\"\nса един и същи файл"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
@@ -2549,11 +2542,7 @@ msgid ""
 "and\n"
 "\"%s\"\n"
 "are the same directory"
-msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"и\n"
-"\"%s\"\n"
-"са една и съща папка"
+msgstr "\"%s\"\nи\n\"%s\"\nса една и съща папка"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2890,18 +2879,18 @@ msgstr "Няма информация за пространството"
 
 #, c-format
 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
-msgstr "Свободно пространство: %s/%s (%d%%)"
+msgstr "Свободно пространство %s/%s (%d%%)"
 
 #, c-format
 msgid "Type:       %s"
-msgstr "Вид:          %s"
+msgstr ""
 
 msgid "non-local vfs"
 msgstr "не-локална vfs"
 
 #, c-format
 msgid "Device:     %s"
-msgstr "Устройство:   %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filesystem: %s"
@@ -2909,16 +2898,16 @@ msgstr "Файлова с-ма: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accessed:   %s"
-msgstr "Отварян:      %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modified:   %s"
-msgstr "Променян:     %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
 #, c-format
 msgid "Changed:    %s"
-msgstr "Променено:    %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
@@ -2926,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size:       %s"
-msgstr "Размер:       %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (%ld block)"
@@ -2936,19 +2925,19 @@ msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Owner:      %s/%s"
-msgstr "Собственик:   %s/%s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Links:      %d"
-msgstr "Връзки:       %d"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mode:       %s (%04o)"
-msgstr "Режим:        %s (%04o)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
-msgstr "Разположен:   %Xh:%Xh"
+msgstr ""
 
 msgid "&Equal split"
 msgstr "По равно"
@@ -3389,9 +3378,7 @@ msgstr "Намери SUID и SGID програми"
 msgid ""
 "Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Не може да се отвори файлът %s за писане:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Не може да се отвори файлът %s за писане:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
@@ -3430,9 +3417,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Не може да се пише във файла %s:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Не може да се пише във файла %s:\n%s\n"
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
@@ -3456,9 +3441,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
 "Using it may compromise your security"
-msgstr ""
-"Файла %s не е на root или Ваш, или е достъпен за запис от всички.\n"
-"Използването му може да застраши сигурността Ви"
+msgstr "Файла %s не е на root или Ваш, или е достъпен за запис от всички.\nИзползването му може да застраши сигурността Ви"
 
 msgid "Format error on file Extensions File"
 msgstr ""
@@ -3513,15 +3496,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
 "and wait as well."
-msgstr ""
-"Моля, натианете %s\n"
-"и изчакайте това съобщение да изчезне.\n"
-"\n"
-"Тогава го натиснете пак, за да видите дали\n"
-"ще се появи OK до бутона мъ.\n"
-"\n"
-"Ако изкате да излезете, натиснете веднъж Escape\n"
-"и изчакайте."
+msgstr "Моля, натианете %s\nи изчакайте това съобщение да изчезне.\n\nТогава го натиснете пак, за да видите дали\nще се появи OK до бутона мъ.\n\nАко изкате да излезете, натиснете веднъж Escape\nи изчакайте."
 
 msgid "Cannot accept this key"
 msgstr ""
@@ -3537,9 +3512,7 @@ msgstr "OK"
 msgid ""
 "It seems that all your keys already\n"
 "work fine. That's great."
-msgstr ""
-"Изглежда, че всичките Ви клавиши вече\n"
-"работят добре. Това е супер."
+msgstr "Изглежда, че всичките Ви клавиши вече\nработят добре. Това е супер."
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "Отмени"
@@ -3547,9 +3520,7 @@ msgstr "Отмени"
 msgid ""
 "Great! You have a complete terminal database!\n"
 "All your keys work well."
-msgstr ""
-"Страхотно! Имате пълна терминална база данни!\n"
-"Всичките Ви клавиши работят добре."
+msgstr "Страхотно! Имате пълна терминална база данни!\nВсичките Ви клавиши работят добре."
 
 msgid ""
 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
@@ -3684,17 +3655,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot open cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Не може да се отвори cpio архива\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да се отвори cpio архива\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Premature end of cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Преждевременен край на cpio архива\n"
-"%s"
+msgstr "Преждевременен край на cpio архива\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3702,11 +3669,7 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "in cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Невалидни твърди връзки към\n"
-"%s\n"
-"в cpio архивa\n"
-"%s"
+msgstr "Невалидни твърди връзки към\n%s\nв cpio архивa\n%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
@@ -3716,25 +3679,19 @@ msgstr "%s съдържа дублирани елементи! Пропуска
 msgid ""
 "Corrupted cpio header encountered in\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Повредено cpio заглавие срещнато в\n"
-"%s"
+msgstr "Повредено cpio заглавие срещнато в\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected end of file\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Неочакван край на файла\n"
-"%s"
+msgstr "Неочакван край на файла\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Не може да се отвори архива %s\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да се отвори архива %s\n%s"
 
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Повреден extfs архив"
@@ -3911,17 +3868,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Внимание: Неправилен ред в %s:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Внимание: Неправилен ред в %s:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Внимание: Неправилен флаг %c в %s:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Внимание: Неправилен флаг %c в %s:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
@@ -4007,9 +3960,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot open tar archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Не може да се отвори tar архива\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да се отвори tar архива\n%s"
 
 msgid "Inconsistent tar archive"
 msgstr "Несъгласуван tar архив"

+ 52 - 129
po/ca.po

@@ -1,27 +1,26 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Daniel <danicases@gmail.com>, 2011
 # Daniel <danicases@gmail.com>, 2011-2012
 # Daniel <danicases@gmail.com>, 2012
 # el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>, 2011
-# Martin Steghöfer <martin@steghoefer.de>, 2015
+# Martin Steghöfer <martin@steghoefer.eu>, 2015
 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 08:38+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
-"ca/)\n"
-"Language: ca\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mc/mc/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@@ -60,10 +59,7 @@ msgid ""
 "File \"%s\" is already being edited.\n"
 "User: %s\n"
 "Process ID: %d"
-msgstr ""
-"Arxiu \"%s\" ja s'està editant.\n"
-"Usuari: %s\n"
-"ID del Procés: %d"
+msgstr "Arxiu \"%s\" ja s'està editant.\nUsuari: %s\nID del Procés: %d"
 
 msgid "File locked"
 msgstr "Arxiu bloquejat"
@@ -436,9 +432,7 @@ msgstr "La variable d'entorn TERM no esta definida!\n"
 msgid ""
 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
 "Check the TERM environment variable.\n"
-msgstr ""
-"La mida de la pantalla %dx%d no es pot utilitzar.\n"
-"Reviseu la variable d'entorn TERM.\n"
+msgstr "La mida de la pantalla %dx%d no es pot utilitzar.\nReviseu la variable d'entorn TERM.\n"
 
 msgid "Cannot create pipe descriptor"
 msgstr ""
@@ -453,18 +447,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
-"fill:\n"
-"%s"
+msgstr "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés fill:\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in waitpid():\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error inesperat en waitpid():\n"
-"%s"
+msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid():\n%s"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
@@ -699,11 +688,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Si us plau, envieu tots els informes de problemes (inclouent el resultat de "
-"'mc -V')\n"
-"a www.midnight-commander.org en forma de tiquets.\n"
+msgstr "\nSi us plau, envieu tots els informes de problemes (inclouent el resultat de 'mc -V')\na www.midnight-commander.org en forma de tiquets.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@@ -721,9 +706,8 @@ msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments."
 msgid "No arguments given to the viewer."
 msgstr "No s'han donat arguments al visor."
 
-#, fuzzy
 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
-msgstr "Calen dos fitxers per executar la visualització de diferències."
+msgstr ""
 
 msgid "Background protocol error"
 msgstr "S'ha produït un error de protocol en segon pla"
@@ -923,9 +907,7 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer estàndard"
 msgid ""
 "File \"%s\" is too large.\n"
 "Open it anyway?"
-msgstr ""
-"El fitxer \"%s\" és massa gran.\n"
-"Voleu obrir-lo igualment?"
+msgstr "El fitxer \"%s\" és massa gran.\nVoleu obrir-lo igualment?"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from pipe: %s"
@@ -1102,8 +1084,7 @@ msgstr "Tanca el fitxer"
 msgid ""
 "Midnight Commander is being shut down.\n"
 "Save modified file %s?"
-msgstr ""
-"S'està apagant el Midnight Commander. Voleu desar el fitxer modificat \"%s\"?"
+msgstr "S'està apagant el Midnight Commander. Voleu desar el fitxer modificat \"%s\"?"
 
 msgid "This function is not implemented"
 msgstr "Funció no implementada"
@@ -1641,9 +1622,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot open file %s\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot obrir el fitxer  %s\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer  %s\n%s"
 
 #, c-format
 msgid "Error in file %s on line %d"
@@ -1875,9 +1854,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Full file list"
 msgstr "llistat c&Omplet"
 
-#, fuzzy
 msgid "&Brief file list:"
-msgstr "llistat &Breu"
+msgstr ""
 
 msgid "&Long file list"
 msgstr "llistat &Llarg"
@@ -1903,7 +1881,8 @@ msgstr "in&Verteix"
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordre de classificació"
 
-#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
+#. prefix
 msgid "Confirmation|&Delete"
 msgstr ""
 
@@ -2415,9 +2394,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot remove file \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot esborrar el fitxer \"%s\"\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot esborrar el fitxer \"%s\"\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2575,17 +2552,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot sobreescriure el fitxer \"%s\"\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot sobreescriure el fitxer \"%s\"\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot moure el directori \"%s\" a \"%s\"\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot moure el directori \"%s\" a \"%s\"\n%s"
 
 #, c-format
 msgid "Directories: %zd, total size: %s"
@@ -2914,14 +2887,14 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type:       %s"
-msgstr "Tipus:      %s"
+msgstr ""
 
 msgid "non-local vfs"
 msgstr "VFS no-local"
 
 #, c-format
 msgid "Device:     %s"
-msgstr "Dispositiu: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filesystem: %s"
@@ -2929,16 +2902,16 @@ msgstr "Muntat a:   %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accessed:   %s"
-msgstr "Accedit:    %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modified:   %s"
-msgstr "Modificat:  %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
 #, c-format
 msgid "Changed:    %s"
-msgstr "Modificat:  %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
@@ -2946,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size:       %s"
-msgstr "Mida:       %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (%ld block)"
@@ -2956,19 +2929,19 @@ msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Owner:      %s/%s"
-msgstr "Propietari: %s/%s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Links:      %d"
-msgstr "Enllaços:   %d"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mode:       %s (%04o)"
-msgstr "Mode:       %s (%04o)"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
-msgstr "Ubicació:   %Xh:%Xh"
+msgstr ""
 
 msgid "&Equal split"
 msgstr "divisió &Simètrica"
@@ -3364,9 +3337,7 @@ msgid "Do you really want to execute?"
 msgstr "Estàs segur que ho vols executar?"
 
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
-msgstr ""
-"El format facilitat per l'usuari sembla que és invàlid, s'està tornant al "
-"format per defecte."
+msgstr "El format facilitat per l'usuari sembla que és invàlid, s'està tornant al format per defecte."
 
 msgid "&Add new"
 msgstr "Afegeix un &nou"
@@ -3411,9 +3382,7 @@ msgstr "Cerca programes SUID i SGID"
 msgid ""
 "Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"No puc obrir el fitxer %s per escriure:\n"
-"%s\n"
+msgstr "No puc obrir el fitxer %s per escriure:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
@@ -3452,9 +3421,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"No puc escriure al fitxer %s:\n"
-"%s\n"
+msgstr "No puc escriure al fitxer %s:\n%s\n"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Depura"
@@ -3478,9 +3445,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
 "Using it may compromise your security"
-msgstr ""
-"El fitxer %s no pertany ni a l'arrel ni a vostè, o bé és modificable per\n"
-"qualsevol. Usar-lo podria comprometre la seguretat"
+msgstr "El fitxer %s no pertany ni a l'arrel ni a vostè, o bé és modificable per\nqualsevol. Usar-lo podria comprometre la seguretat"
 
 msgid "Format error on file Extensions File"
 msgstr ""
@@ -3535,15 +3500,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
 "and wait as well."
-msgstr ""
-"Per favor, premeu la tecla %s\n"
-"i espereu fins que desaparegui aquest missatge.\n"
-"\n"
-"Aleshores, premeu-la de nou per veure si\n"
-"apareix \"D'acord\" vora el seu botó.\n"
-"\n"
-"Si voleu sortir, premeu un cop la tecla\n"
-"d'Escapada i espereu."
+msgstr "Per favor, premeu la tecla %s\ni espereu fins que desaparegui aquest missatge.\n\nAleshores, premeu-la de nou per veure si\napareix \"D'acord\" vora el seu botó.\n\nSi voleu sortir, premeu un cop la tecla\nd'Escapada i espereu."
 
 msgid "Cannot accept this key"
 msgstr ""
@@ -3559,9 +3516,7 @@ msgstr "D'acord"
 msgid ""
 "It seems that all your keys already\n"
 "work fine. That's great."
-msgstr ""
-"Sembla que les tecles ja\n"
-"funcionen bé. Això és perfecte."
+msgstr "Sembla que les tecles ja\nfuncionen bé. Això és perfecte."
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descarta"
@@ -3569,9 +3524,7 @@ msgstr "&Descarta"
 msgid ""
 "Great! You have a complete terminal database!\n"
 "All your keys work well."
-msgstr ""
-"Genial! Teniu una base de dades de terminals\n"
-"completa! Totes les tecles funcionen."
+msgstr "Genial! Teniu una base de dades de terminals\ncompleta! Totes les tecles funcionen."
 
 msgid ""
 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
@@ -3611,9 +3564,7 @@ msgstr "%b %e %H:%M"
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot desar el fitxer %s:\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot desar el fitxer %s:\n%s"
 
 msgid ""
 "GNU Midnight Commander is already\n"
@@ -3654,8 +3605,7 @@ msgid "With support for background operations\n"
 msgstr "Amb suport per a operacions en segon pla\n"
 
 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
-msgstr ""
-"Amb possibilitat d'utilitzar el ratolí en l'xterm i la consola de Linux\n"
+msgstr "Amb possibilitat d'utilitzar el ratolí en l'xterm i la consola de Linux\n"
 
 msgid "With mouse support on xterm\n"
 msgstr "Amb possibilitat d'utilitzar el ratolí en l'xterm.\n"
@@ -3709,17 +3659,13 @@ msgstr "Directori de memòria cau:"
 msgid ""
 "Cannot open cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir l'arxiu cpio\n"
-"%s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu cpio\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Premature end of cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"S'ha anticipat el final de l'arxiu de tipus cpio\n"
-"%s"
+msgstr "S'ha anticipat el final de l'arxiu de tipus cpio\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3727,11 +3673,7 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "in cpio archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Enllaços inconsistents de\n"
-"%s\n"
-"a l'arxiu cpio\n"
-"%s"
+msgstr "Enllaços inconsistents de\n%s\na l'arxiu cpio\n%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
@@ -3741,25 +3683,19 @@ msgstr "%s conté registres duplicats! S'estan ometent!"
 msgid ""
 "Corrupted cpio header encountered in\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"S'ha trobat una capçalera corrupta d'arxiu cpio a \n"
-"%s"
+msgstr "S'ha trobat una capçalera corrupta d'arxiu cpio a \n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected end of file\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Fí de fitxer inesperat a\n"
-"%s"
+msgstr "Fí de fitxer inesperat a\n%s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir l'arxiu %s\n"
-"%s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu %s\n%s"
 
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "L'arxiu extfs no és consistent"
@@ -3936,17 +3872,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Avís: línia no vàlida a %s:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Avís: línia no vàlida a %s:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
-"Avís: Senyalador %c no vàlid a %s:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Avís: Senyalador %c no vàlid a %s:\n%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
@@ -4032,9 +3964,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot open tar archive\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir l'arxiu tar\n"
-"%s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu tar\n%s"
 
 msgid "Inconsistent tar archive"
 msgstr "L'arxiu tar no és consistent"
@@ -4046,9 +3976,7 @@ msgstr "Fí de fitxer inesperat a l'arxiu"
 msgid ""
 "%s\n"
 "doesn't look like a tar archive."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"no sembla un arxiu tar"
+msgstr "%s\nno sembla un arxiu tar"
 
 msgid "undelfs: error"
 msgstr "undelfs: error"
@@ -4069,8 +3997,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
-msgstr ""
-"undelfs: s'està carregant la informació dels fitxers esborrats %d inodes"
+msgstr "undelfs: s'està carregant la informació dels fitxers esborrats %d inodes"
 
 #, c-format
 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
@@ -4197,9 +4124,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot save file:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot desar el fitxer :\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot desar el fitxer :\n%s"
 
 msgid "View: "
 msgstr "Visualitza:"
@@ -4208,9 +4133,7 @@ msgstr "Visualitza:"
 msgid ""
 "Cannot open \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"No es pot obrir \"%s\"\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot obrir \"%s\"\n%s"
 
 msgid "Cannot view: not a regular file"
 msgstr ""

File diff suppressed because it is too large
+ 131 - 256
po/cs.po


File diff suppressed because it is too large
+ 102 - 291
po/da.po


File diff suppressed because it is too large
+ 154 - 200
po/de.po


File diff suppressed because it is too large
+ 131 - 259
po/el.po


+ 6 - 6
po/en_GB.po

@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 08:38+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"mc/language/en_GB/)\n"
-"Language: en_GB\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@@ -1876,7 +1875,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
+#. prefix
 msgid "Confirmation|&Delete"
 msgstr ""
 

Some files were not shown because too many files changed in this diff