|
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: mc 4.7.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06 20:43+0400\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 15:58+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:14+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Martin Zoubek <zoubek@seznam.cz>\n"
|
|
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
|
|
+"Language: cs\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
@@ -608,10 +609,6 @@ msgstr "Nový pokus za... %d (Control-C zruší)"
|
|
|
msgid "ftpfs: invalid address family"
|
|
|
msgstr "ftpfs: chybná rodina adres"
|
|
|
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
|
|
|
-msgstr "ftpfs: nelze nastavit pasivní režim: %s"
|
|
|
-
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
|
|
|
msgstr "ftpfs: nelze vytvořit soket: %s"
|
|
@@ -1201,6 +1198,10 @@ msgstr "Jméno uživatele:"
|
|
|
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
|
|
msgstr "Heslo pro \\\\%s\\%s"
|
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Warning: cannot load codepages list"
|
|
|
+msgstr "Varování: není možné otevřít adresář %s\n"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "7-bit ASCII"
|
|
|
msgstr "7-bit ASCII"
|
|
|
|
|
@@ -1454,8 +1455,8 @@ msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
|
|
msgstr "„%s“ není symbolický odkaz"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "Cannot chdir to %s"
|
|
|
-msgstr "Pracovní adresář nelze změnit na %s"
|
|
|
+msgid "Cannot chdir to \"%s\""
|
|
|
+msgstr "Pracovní adresář nelze změnit na „%s“"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
|
|
|
msgstr "Jméno počítače (nápověda F1):"
|
|
@@ -2311,8 +2312,8 @@ msgid ""
|
|
|
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
|
|
|
"it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Formát souboru ~/%s byl modifikován verzí 3.0. Můžete ho buď zkopírovat ze %"
|
|
|
-"smc.ext nebo použít tento soubor jako příklad jak jej napsat."
|
|
|
+"Formát souboru ~/%s byl modifikován verzí 3.0. Můžete ho buď zkopírovat ze "
|
|
|
+"%smc.ext nebo použít tento soubor jako příklad jak jej napsat."
|
|
|
|
|
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
|
|
msgstr "DialogTitle|Kopírovat"
|
|
@@ -3704,10 +3705,6 @@ msgstr "Chybný formát zadaný uživatelem, bude použit standardní."
|
|
|
msgid "Do you really want to execute?"
|
|
|
msgstr "Opravdu spustit?"
|
|
|
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Cannot chdir to \"%s\""
|
|
|
-msgstr "Pracovní adresář nelze změnit na „%s“"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Choose codepage"
|
|
|
msgstr "Zvolte znakovou sadu"
|
|
|
|
|
@@ -4012,3 +4009,9 @@ msgstr "Chcete smazat tuto historii?"
|
|
|
|
|
|
msgid "Background process:"
|
|
|
msgstr "Procesy na pozadí:"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
|
|
|
+#~ msgstr "ftpfs: nelze nastavit pasivní režim: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Cannot chdir to %s"
|
|
|
+#~ msgstr "Pracovní adresář nelze změnit na %s"
|