|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: pl\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 10:46+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:24+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 18:03+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -922,7 +922,6 @@ msgid "Show mc with specified skin"
|
|
|
msgstr "Wyświetla program mc za pomocą podanej skórki"
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
|
|
"\n"
|
|
@@ -946,7 +945,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" Wyświetlanie plików: normal, selected, marked, markselect\n"
|
|
|
" Pola dialogowe: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus,\n"
|
|
|
" errdhotnormal, errdhotfocus\n"
|
|
|
-" Menu: menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
|
|
|
+" Menu: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel,\n"
|
|
|
+" menuinactive\n"
|
|
|
" Edytor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
|
|
|
" editlinestate\n"
|
|
|
|
|
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid " Filter command and arguments:"
|
|
|
msgstr " Polecenie i parametry filtra:"
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a new Directory"
|
|
|
-msgstr "Utworzenie nowego katalogu"
|
|
|
+msgstr "Tworzenie nowego katalogu"
|
|
|
|
|
|
msgid " Enter directory name:"
|
|
|
msgstr " Proszę podać nazwę katalogu:"
|
|
@@ -2905,9 +2905,9 @@ msgid "Modified: %s"
|
|
|
msgstr "Zmodyfikowany: %s"
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Changed: %s"
|
|
|
-msgstr "Zmień &na"
|
|
|
+msgstr "Zmieniony: %s"
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
|
|
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "&Filter..."
|
|
|
msgstr "&Filtr..."
|
|
|
|
|
|
msgid "&Encoding..."
|
|
|
-msgstr "Kodowani&e..."
|
|
|
+msgstr "&Kodowanie..."
|
|
|
|
|
|
msgid "&Network link..."
|
|
|
msgstr "Połącze&nie sieciowe..."
|
|
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "SM&B link..."
|
|
|
msgstr "Połączenie SM&B..."
|
|
|
|
|
|
msgid "&Rescan"
|
|
|
-msgstr "P&rzeskanuj ponownie"
|
|
|
+msgstr "Odświ&eż"
|
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
msgstr "&Podgląd"
|
|
@@ -3793,6 +3793,3 @@ msgstr "Wyczyścić tę historię?"
|
|
|
|
|
|
msgid "Background process:"
|
|
|
msgstr "Proces w tle:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Status: %s"
|
|
|
-#~ msgstr "Stan: %s"
|