|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 09:37+0400\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 15:14+0400\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:28+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
|
|
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"але тэрмінал не падтрымвае столькі колераў.\n"
|
|
|
"Ужываецца звычайнае."
|
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Escape"
|
|
|
+msgstr "Клявіша «Esc»"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Function key 1"
|
|
|
msgstr "Функцыянальная 1"
|
|
|
|
|
@@ -215,59 +219,68 @@ msgstr "Функцыянальная 19"
|
|
|
msgid "Function key 20"
|
|
|
msgstr "Функцыянальная 20"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Backspace key"
|
|
|
-msgstr "Кляв. «Backspace»"
|
|
|
+msgid "Completion/M-tab"
|
|
|
+msgstr "Дапоўніць/«M-Tab»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "End key"
|
|
|
-msgstr "Клявіша «End»"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "BackTab/S-tab"
|
|
|
+msgstr "Адв. зрух «S-Tab»"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Backspace"
|
|
|
+msgstr "Кляв. «Backspace»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Up arrow key"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Up arrow"
|
|
|
msgstr "Стрэлка «ўверх»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Down arrow key"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Down arrow"
|
|
|
msgstr "Стрэлка «ўніз»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Left arrow key"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Left arrow"
|
|
|
msgstr "Стрэлка «ўлева»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Right arrow key"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Right arrow"
|
|
|
msgstr "Стрэлка «ўправа»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Home key"
|
|
|
-msgstr "Клявіша «Home»"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Page Down key"
|
|
|
-msgstr "Кляв. «Page Down»"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Insert"
|
|
|
+msgstr "У &пачатак"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Page Up key"
|
|
|
-msgstr "Кляв. «Page Up»"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "&Выдаліць"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Insert key"
|
|
|
-msgstr "Клявіша «Insert»"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Home"
|
|
|
+msgstr "Клявіша «Home»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Delete key"
|
|
|
-msgstr "Клявіша «Delete»"
|
|
|
+msgid "End key"
|
|
|
+msgstr "Клявіша «End»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Completion/M-tab"
|
|
|
-msgstr "Дапоўніць/«M-Tab»"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Page Up"
|
|
|
+msgstr "Кляв. «Page Up»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Back Tabulation S-tab"
|
|
|
-msgstr "Адв. зрух «S-Tab»"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Page Down"
|
|
|
+msgstr "Кляв. «Page Down»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "+ on keypad"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "/ on keypad"
|
|
|
msgstr "«+» лічбав. кляв."
|
|
|
|
|
|
-msgid "- on keypad"
|
|
|
-msgstr "«-» лічбав. кляв."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Slash on keypad"
|
|
|
-msgstr "«/» лічбав. кляв."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "* on keypad"
|
|
|
msgstr "«*» лічбав. кляв."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Escape key"
|
|
|
-msgstr "Клявіша «Esc»"
|
|
|
+msgid "- on keypad"
|
|
|
+msgstr "«-» лічбав. кляв."
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "+ on keypad"
|
|
|
+msgstr "«+» лічбав. кляв."
|
|
|
|
|
|
msgid "Left arrow keypad"
|
|
|
msgstr "«Улева» л/кл"
|
|
@@ -320,14 +333,14 @@ msgstr "Клявіша «A1»"
|
|
|
msgid "C1 key"
|
|
|
msgstr "Клявіша «C1»"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Plus"
|
|
|
-msgstr "Плюс"
|
|
|
+msgid "Asterisk"
|
|
|
+msgstr "Зорачка"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
msgstr "Мінус"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Asterisk"
|
|
|
-msgstr "Зорачка"
|
|
|
+msgid "Plus"
|
|
|
+msgstr "Плюс"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dot"
|
|
|
msgstr "Кропка"
|
|
@@ -1509,7 +1522,7 @@ msgid ""
|
|
|
"written for the Midnight Commander."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-msgid "Copyright (C) 1996-2013 the Free Software Foundation"
|
|
|
+msgid "Copyright (C) 1996-2014 the Free Software Foundation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
@@ -1718,6 +1731,18 @@ msgstr "Самарушна захоўваць &налады"
|
|
|
msgid "Configure options"
|
|
|
msgstr "Наставіць налады"
|
|
|
|
|
|
+msgid "< Default >"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skins"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skin:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Appearance"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Case &insensitive"
|
|
|
msgstr "&Ня ўлічваць памер"
|
|
|
|
|
@@ -3194,6 +3219,10 @@ msgstr "Налады п&анэляў…"
|
|
|
msgid "C&onfirmation..."
|
|
|
msgstr "&Пацьвярджаць…"
|
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "&Appearance..."
|
|
|
+msgstr "&Замяніць…"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "&Display bits..."
|
|
|
msgstr "&Кадоўка адлюстраваньня…"
|
|
|
|
|
@@ -4275,5 +4304,14 @@ msgstr "Ці працягваць ад пачатку?"
|
|
|
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Insert key"
|
|
|
+#~ msgstr "Клявіша «Insert»"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Delete key"
|
|
|
+#~ msgstr "Клявіша «Delete»"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Slash on keypad"
|
|
|
+#~ msgstr "«/» лічбав. кляв."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "%s?"
|
|
|
#~ msgstr "%s?"
|