|
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "_Zapri to okno"
|
|
|
|
|
|
#: gnome/gmc-window.c:88
|
|
|
msgid "E_xit"
|
|
|
-msgstr "_Izhod"
|
|
|
+msgstr "Iz_hod"
|
|
|
|
|
|
#: gnome/gmc-window.c:95
|
|
|
msgid "_Listing view"
|
|
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Uporabljam privzet 'locale' (krajevne nastavitve)"
|
|
|
#: src/cmd.c:1271
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
|
|
|
-msgstr "Uporabljam 'locale' \"%s\" (iz okolijske spremenljivke %s)"
|
|
|
+msgstr "Uporabljam 'locale' \"%s\" (iz okoljske spremenljivke %s)"
|
|
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1357
|
|
|
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
|
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"datoteka mc.ext je bila spremenjena\n"
|
|
|
"z razlièico 3.0. Zdi se, da namestitev\n"
|
|
|
"ni uspela. Prosim pridobite si sve¾o novo kopijo iz\n"
|
|
|
-"pakeata Polnoènega Poveljnika oz. v pimeru, da ga nimate\n"
|
|
|
+"paketa Polnoènega Poveljnika oz. v pimeru, da ga nimate\n"
|
|
|
"dobite datoteko na ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
|
|
|
|
|
|
#: src/ext.c:433
|
|
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Hvala, ker ste uporabljali GNU Polno
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:2376
|
|
|
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
|
|
-msgstr "TERM okolijska spremenljivka ni nastavljena!\n"
|
|
|
+msgstr "TERM okoljska spremenljivka ni nastavljena!\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:2483
|
|
|
msgid ""
|