AbstractWidgetListAdd NewDodaj nowyMove UpRuch w góręMove DownRuch w dółRemoveUsuńAcceptToolAcceptAkceptujAccept the captureAkceptuj zrzutAppLauncherApp LauncherUruchamianie aplikacjiChoose an app to open the captureWybierz aplikację do otwierania zrzutuAppLauncherWidgetOpen WithOtwórz za pomocąLaunch in terminalOtwórz w konsoliKeep open after selectionPozostaw otwarte po zaznaczeniuErrorBłądUnable to write inNie można zapisaćUnable to launch in terminal.Nie można uruchomić w terminalu.ArrowToolArrowStrzałkaSet the Arrow as the paint toolWybierz strzałkę jako narzędzie rysowaniaBlurToolBlurRozmycieSet Blur as the paint toolRozmywanie obszarówCaptureLauncher<b>Capture Mode</b><b>Tryb przechwytywania</b>Rectangular RegionZaznaczony obszarFull Screen (Current Display)Pełny ekran (obecny monitory)Full Screen (All Monitors)Pełny ekran (wszystkie monitory)No DelayBez opóźnienia second sekunda seconds sekundyTake new screenshotWykonaj nowy zrzut ekranuArea:Obszar:Capture LauncherCapture LauncherTextLabelTextLabelCapture ModeCapture ModeDelay:Opóźnienie:WxH+x+yWxH+x+yCaptureWidgetUnable to capture screenNie można przechwycić ekranuMouseMyszkaSelect screenshot areaWybierz obszar zrzutu ekranuMouse WheelKółko myszyChange tool sizeZmień rozmiar narzędziaRight ClickPrawy przyciskShow color pickerPokaż próbnik kolorówOpen side panelOtwórz panel bocznyEscEscExitWyjdźFlameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere.Flameshot przeszedł w tryb działania w tle. Skróty klawiszowe nie zadziałają dopóki gdzieś nie klikniesz.Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.Błąd konfiguracji rozwiązany. Otwórz 'flameshot gui' ponownie.Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.Wybierz obszar za pomocą myszy lub wciśnij Esc aby wyjść.
Wciśnij Enter, aby wykonać zrzut ekranu.
Prawy klik, aby pokazać próbnik kolorów.
Użyj kółka myszy aby zmienić grubość narzędzia.
Spacja, aby pokazać panel boczny.Tool SettingsUstawienia narzędziCircleCountToolCircle CounterLicznikAdd an autoincrementing counter bubbleDodaj automatycznie zwiększający się bąbelek licznikaCircleToolCircleOkręgiSet the Circle as the paint toolRysowanie okręgów i elipsColorDialogSelect ColorWybierz kolorSaturationNasycenieHueBarwaHexKod heksadecymalnyBlueNiebieskiValueWartośćGreenZielonyAlphaAlfaRedCzerwonyColorGrabWidgetAccept colorAkceptuj kolorEnter or Left ClickPrecisely select colorWybierz kolor precyzyjnieHold Left ClickToggle magnifierWłącz/wyłącz lupęSpace or Right ClickCancelAnulujEscEscColorPickerEditorEdit Preset:Edit Preset:Enter color to update presetEnter color to update presetUpdateAktualizujPress button to update the selected presetPress button to update the selected presetDeleteDeletePress button to delete the selected presetPress button to delete the selected presetAdd Preset:Add Preset:Enter color manually or select it using the color-wheelEnter color manually or select it using the color-wheelAddAddPress button to add presetPress button to add presetErrorBłądUnable to add preset. Maximum limit reached.Unable to add preset. Maximum limit reached.Unable to remove preset. Minimum limit reached.Unable to remove preset. Minimum limit reached.ConfigErrorDetailsConfiguration errorsBłędy konfiguracjiConfigHandlerUnrecognized setting: '%1'
Nieznane ustawienie: '%1'
Unrecognized shortcut name: '%1'.
Nieznany skrót klawiszowy: '%1'.
Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3
Konflikt skrótów klawiszowych: '%1' i '%2' mają przypisany ten sam skrót: %3
Bad value in '%1'. Expected: %2
Nieprawidłowa wartość w '%1'. Oczekiwano: %2
You have successfully resolved the configuration error.Rozwiązałeś błąd konfiguracji.The configuration contains an error. Open configuration to resolve.Konfiguracja zawiera błąd. Otwórz konfigurację by go rozwiązać.Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug.Nieprawidłowy klucz konfiguracji: '%1'. Zgłoś to jako błąd.ConfigResolverResolve configuration errorsRozwiąż błędy konfiguracji<b>You must resolve all errors before continuing:</b><b>Musisz rozwiązać wszystkie błędy przed kontynuowaniem:</b>ResetPrzywróćReset to the default value.Przywróć do wartości domyślnej.RemoveUsuńRemove this setting.Usuń to ustawienie.Some keyboard shortcuts have conflicts.
This will NOT prevent flameshot from starting.
Please solve them manually in the configuration file.Niektóre skróty klawiszowe są w konflikcie.
To NIE spowoduje zamknięcia programu.
Rozwiąż błędy ręcznie w pliku konfiguracyjnym.Resolve allRozwiąż wszystkieResolve all listed errors.Rozwiąż wszystkie błędy.DetailsSzczegółyConfigWindowConfigurationKonfiguracjaInterfaceInterfejsFilename EditorEdytor nazw plikówGeneralOgólneShortcutsSkrótyResolveRozwiąż<b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b><b>Plik konfiguracyjny zawiera błędy. Rozwiąż je przed kontynuowaniem.</b>ControllerNew version %1 is availableNowa wersja %1 jest dostępnaYou have the latest versionMasz najnowszą wersjęFailed to get information about the latest version.Nie udało się uzyskać informacji o najnowszej wersji.ErrorBłądUnable to close active modal widgetsNie można zamknąć aktywnych widżetów modalnych&Take Screenshot&Zrzut ekranu&Open Launcher&Pokaż ekran startowy&Configuration&Konfiguracja&About&O programieCheck for updatesSprawdź aktualizacje&Latest Uploads&Ostatnio wysłaneURL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.&Information&Informacje&Quit&WyjdźCopyToolCopyKopiujCopy selection to clipboardKopiuj zaznaczenie do schowkaCopy the selection into the clipboardKopiuj zaznaczony obszar do schowkaDBusUtilsUnable to connect via DBusNie można się połączyć za pomocą DBusExitToolExitWyjdźLeave the capture screenOpuść ekran przechwytywaniaFileNameEditorEdit the name of your captures:Edycja wzorca nazwy plików:Edit:Edytuj:Preview:Podgląd:SaveZapiszSaves the patternZapisuje wzorzecRestorePrzywróćResetResetRestores the saved patternPrzywraca zapisany wzorzecClearWyczyśćDeletes the nameUsuwa nazwęFlameshotErrorBłądUnable to close active modal widgetsNie można zamknąć aktywnych widżetów modalnychURL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.FlameshotDaemonNew version %1 is availableNowa wersja %1 jest dostępnaYou have the latest versionMasz najnowszą wersjęFailed to get information about the latest version.Nie udało się uzyskać informacji o najnowszej wersji.Unable to connect via DBusNie można nawiązać połączenia z DBusGeneneralConfImportImportErrorBłądUnable to read file.Nie można odczytać pliku.Unable to write file.Nie można zapisać pliku.Save FileZapisz plikConfirm ResetPotwierdź ResetAre you sure you want to reset the configuration?Czy na pewno chcesz zresetować konfigurację?Show help messagePokaż podpowiedziShow the help message at the beginning in the capture mode.Pokaż podpowiedzi na początku trybu przechwytywania.Show desktop notificationsPokaż powiadomienia ekranoweShow tray iconPokaż ikonę w trayuShow the systemtray iconPokaż ikonę w zasobniku systemowymConfiguration FilePlik konfiguracyjnyExportExportResetResetLaunch at startupUruchom podczas startuLaunch FlameshotUruchom FlameshotClose after captureZamknij po wykonaniu zrzutuClose after taking a screenshotZamknij po wykonaniu zrzutu ekranuCopy URL after uploadKopiuj adres URL po wysłaniuCopy URL and close window after uploadKopiuj adres URL po wysłaniu i zamknij oknoGeneralConfImportImportujErrorBłądUnable to read file.Nie można odczytać pliku.Unable to write file.Nie można zapisać pliku.Save FileZapisz plikConfirm ResetPotwierdź przywracanieAre you sure you want to reset the configuration?Czy na pewno chcesz przywrócić konfigurację domyślną?Show help messagePokaż podpowiedziShow the help message at the beginning in the capture mode.Pokaż podpowiedzi na początku trybu przechwytywania.Show the side panel buttonPokaż przycisk panelu bocznegoShow the side panel toggle button in the capture mode.Pokaż przełącznik panelu bocznego w trybie przechwytywania.Show desktop notificationsPokaż powiadomienia ekranoweShow tray iconPokaż ikonę w centrum akcjiShow the systemtray iconPokaż ikonę w zasobniku systemowymConfirmation required to delete screenshot from the latest uploadsPotwierdź aby usunąć zrzuty z ostatnio wysłanychConfiguration FilePlik konfiguracyjnyExportEksportujResetPrzywróćAutomatic check for updatesAutomatycznie sprawdzaj aktualizacjeAllow multiple flameshot GUI instances simultaneouslyZezwól na wiele instancji flameshot GUI jednocześnieThis allows you to take screenshots of flameshot itself for example.To ustawienie zezwala na chociażby tworzenie zrzutu ekranów samego flameshot'a.Automatically close daemon when it is not neededAutomatycznie zamykaj deamon, gdy nie jest już potrzebnyLaunch at startupUruchom podczas startuLaunch FlameshotUruchom FlameshotShow welcome message on launchPokaż wiadomość powitalną przy starcieUse large predefined color paletteUżywaj dużej predefiniowanej palety kolorówCopy URL after uploadKopiuj adres URL po wysłaniuCopy URL and close window after uploadKopiuj adres URL i zamknij okno po wysłaniuSave image after copyZapisz obraz po skopiowaniuSave image file after copying itZapisz plik obrazu po skopiowaniuShow the help message at the beginning in the capture modeShow the help message at the beginning in the capture modeUse last region for GUI modeUse last region for GUI modeUse the last region as the default selection for the next screenshot in GUI modeUse the last region as the default selection for the next screenshot in GUI modeShow the side panel toggle button in the capture modeShow the side panel toggle button in the capture modeEnable desktop notificationsEnable desktop notificationsShow icon in the system trayShow icon in the system trayAsk for confirmation to delete screenshot from the latest uploadsAsk for confirmation to delete screenshot from the latest uploadsCheck for updates automaticallyCheck for updates automaticallyThis allows you to take screenshots of Flameshot itself for exampleThis allows you to take screenshots of Flameshot itself for exampleLaunch Flameshot daemon when computer is bootedLaunch Flameshot daemon when computer is bootedShow the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshotShow the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshotUse a large predefined color paletteUse a large predefined color paletteCopy on double clickCopy on double clickEnable Copy on Double ClickEnable Copy on Double ClickCopy URL and close window after uploading was successfulCopy URL and close window after uploading was successfulAfter copying the screenshot, save it to a file as wellAfter copying the screenshot, save it to a file as wellSave PathZapisz ścieżkęChange...Zmień...Use fixed path for screenshots to saveUżyj ustalonej ścieżki do zapisywania zrzutówPreferred save file extension:Preferowane rozszerzenie plików zapisu:Latest Uploads Max SizeMaksymalny rozmiar ostatniego wysyłaniaImgur Application Client IDImgur Application Client IDUndo limitLimit cofaniaUse JPG format for clipboard (PNG default)Użyj formatu JPG dla schowka (domyślnie PNG)Copy file path after saveSkopiuj ścieżkę pliku po zapisaniuCopy the file path to clipboard after the file is savedCopy the file path to clipboard after the file is savedAnti-aliasing image when zoom the pinned imageZastosuj anti-aliasing podczas przybliżania przypiętego obrazuAfter zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelatedPo przybliżeniu przypiętego obrazu, obraz powinien zostać wygładzony czy rozmazanyUpload image without confirmationWyślij obraz bez potwierdzeniaChoose a FolderWybierz folderUnable to write to directory.Nie można zapisać do folderu.Show magnifierShow magnifierEnable a magnifier while selecting the screenshot areaEnable a magnifier while selecting the screenshot areaSquare shaped magnifierSquare shaped magnifierMake the magnifier to be square-shapedMake the magnifier to be square-shapedHistoryWidgetLatest UploadsOstatnio wysłaneScreenshots history is emptyHistoria zrzutów jest pustaCopy URLKopiuj URLURL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.Open in browserOtwórz w przeglądarceConfirm to deletePotwierdź usunięcieAre you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?Czy na pewno chcesz usunąć zrzut ekranu z ostatnio wysłanych i z serwera?ImgS3UploaderUploading ImageWysyłanie obrazkaURL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.ErrorBłądImgUploadDialogUpload ConfirmationPotwierdzenie wysyłaniaDo you want to upload this capture?Czy na pewno chcesz wysłać ten zrzut ekranu?Upload without confirmationWyślij bez potwierdzeniaImgUploaderUploading ImageWysyłanie obrazkaUnable to open the URL.Nie można otworzyć adresu URL.URL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.Screenshot copied to clipboard.Zrzut ekranu skopiowany do schowka.Copy URLKopiuj URLOpen URLOtwórz URLDelete imageUsuń obrazekImage to Clipboard.Obrazek do schowka.ImgUploaderBaseUpload imageWyślij obrazUploading ImageWysyłanie obrazuCopy URLKopiuj URLOpen URLOtwórz URLDelete imageUsuń obrazImage to Clipboard.Obraz do schowka.Save imageSave imageUnable to open the URL.Nie można otworzyć adresu URL.URL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.Screenshot copied to clipboard.Zrzut ekranu skopiowany do schowka.Unable to save the screenshot to disk.Unable to save the screenshot to disk.Screenshot saved.Screenshot saved.ImgUploaderToolImage UploaderWysyłanie obrazówUpload the selectionWyślij zaznaczenieImgurUploaderUpload to ImgurWyślij do ImgurUploading ImageWysyłanie obrazkaCopy URLKopiuj URLOpen URLOtwórz URLDelete imageUsuń obrazekImage to Clipboard.Obrazek do schowka.Unable to open the URL.Nie można otworzyć adresu URL.URL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.Screenshot copied to clipboard.Zrzut ekranu skopiowany do schowka.ImgurUploaderToolImage UploaderUploader obrazówUpload the selection to ImgurWyślij zaznaczenie do ImgurInfoWindowAboutO programieIconIconLicenseLicenseGPLv3+GPLv3+VersionVersionFlameshot vFlameshot vOS InfoOS InfoCopy InfoCopy InfoSPACEBARSPACJARight ClickPrawy klikMouse WheelKółko myszyMove selection 1pxPrzesuń zaznaczenie o 1pxResize selection 1pxZmień rozmiar zaznaczenia o 1pxQuit captureZakończ przechwytywanieCopy to clipboardKopiuj do schowkaSave selection as a fileZapisz zaznaczenie jako plikUndo the last modificationCofnij ostatnią modyfikacjęToggle visibility of sidebar with options of the selected toolPrzełącz widoczność paska bocznego z opcjami wybranego narzędziaShow color pickerPokaż próbnik kolorówChange the tool's thicknessZmień grubość narzędziaAvailable shortcuts in the screen capture mode.Dostępne skróty w trybie przechwytywania obrazu.KeyKlawiszDescriptionDziałanie<u><b>License</b></u><u><b>Licencja</b></u><u><b>Version</b></u><u><b>Wersja</b></u><u><b>Shortcuts</b></u><u><b>Skróty klawiszowe</b></u>InvertToolInvertOdwróćSet Inverter as the paint toolWybierz Odwrócenie jako narzędzie rysowaniaLineToolLineLiniaSet the Line as the paint toolUstaw Linię jako narzędzie rysowaniaMarkerToolMarkerMarkerSet the Marker as the paint toolUstaw Marker jako narzędzie rysowaniaMoveToolMovePrzesuwanieMove the selection areaPrzesuń zaznaczeniePencilToolPencilOłówekSet the Pencil as the paint toolUstaw Ołówek jako narzędzie rysowaniaPinToolPin ToolNarzędzie przypinaniaPin image on the desktopPrzypnij obraz do pulpituPinWidgetContext menuContext menuCopy to clipboardKopiuj do schowkaSave to fileSave to filePixelateToolPixelateRozmazywanieSet Pixelate as the paint toolUstaw Rozmazywanie jako narzędzie rysowaniaQHotkeyFailed to register %1. Error: %2Nie udało się zarejestrować %1. Błąd: %2Failed to unregister %1. Error: %2Nie udało się wyrejestrować %1. Błąd: %2QObjectSave ErrorBłąd zapisuCapture saved as Zrzut ekranu zapisany jako Capture saved to clipboard.Zrzut ekranu skopiowano do schowka.Capture saved to clipboardZrzut skopiowano do schowkaError while saving to clipboardBłąd podczas kopiowania do schowkaError trying to save as Błąd przy próbie zapisu jako Save screenshotZapisz zrzut ekranuPath copied to clipboard as Ścieżka zapisana do schowka jako Saving canceledSaving canceledSave canceledSave canceledCapture is saved and copied to the clipboard as Zrzut jest zapisywany i kopiowany do schowka jako Unable to connect via DBusNie udało się połączyć za pomocą DBusPowerful yet simple to use screenshot software.Zaawansowany lecz prosty w użyciu program do zrzutów ekranu.SeeZobaczCapture the entire desktop.Przechwyć cały pulpit.Open the capture launcher.Otwórz program do zrzutów.Start a manual capture in GUI mode.Rozpocznij przechwytywanie w trybie GUI.ConfigureKonfigurujCapture a single screen.Przechwyć pojedynczy ekran.Path where the capture will be savedŚcieżka do której zrzut zostanie zapisanyExisting directory or new file to save toDocelowy istniejący folder lub nowy plikSave the capture to the clipboardZapisz zrzut do schowkaPin the capture to the screenPrzypnij zrzut do ekranuUpload screenshotWyślij zrzut ekranuDelay time in millisecondsOpóźnienie w milisekundachRepeat screenshot with previously selected regionRepeat screenshot with previously selected regionScreenshot region to selectObszar zrzutu ekranu do zaznaczeniaSet the filename patternUstaw wzorzec nazwy plikuAccept capture as soon as a selection is madeZatwierdź zrzut ekranu w momencie zaznaczeniaEnable or disable the trayiconWłącz lub wyłącz ikonę w centrum akcjiEnable or disable run at startupWłącz lub wyłącz uruchamianie przy starcieCheck the configuration for errorsSzukaj błędów w konfiguracjiShow the help message in the capture modePokaż pomoc w trybie przechwytywaniaDefine the main UI colorZdefiniuj główny kolor interfejsuDefine the contrast UI colorZdefiniuj kontrastowy kolor interfejsuPrint raw PNG captureWydrukuj nieprzetworzony zrzut PNGPrint geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specifiedDrukuj geometrię zaznaczenia w formacie WxH+X+Y. Brak efektu jeśli wybrano nieprzetwarzanieDefine the screen to capture (starting from 0)Wybierz ekran do zrzutu (zaczynając od 0)Invalid delay, it must be a number greater than 0Nieprawidłowe opóźnienie; wartość musi być liczbą większą od 0Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'.Nieprawidłowy region; wybierz 'WxH+X+Y' lub 'all' lub 'screen0/screen1/...'.Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directoryNieprawidłowa ścieżka; musi być istniejącym folderem lub nowym plikiem w istniejącym folderzeDefine the screen to captureZdefiniuj ekran do przechwyceniadefault: screen containing the cursordomyślnie: ekran zawierający kursorScreen numberNumer ekranuInvalid color, this flag supports the following formats:
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
- #RRGGBB
- #RRRGGGBBB
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like 'blue' or 'red'
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'Niepoprawny kolor, wspierane są następujące formaty:
- #RGB (każdy R, G, i B jest pojedynczym numerem szesnastkowym)
- #RRGGBB
- #RRRGGGBBB
- #RRRRGGGGBBBB
- Nazwane kolory jak 'blue' lub 'red'
Może być konieczne opuszczenie znaku '#' jak np.: '\#FFF'Invalid delay, it must be higher than 0Niepoprawne opóźnienie, musi być większe od 0Invalid screen number, it must be non negativeNiepoprawny numer ekranu, musi być liczbą nieujemnąInvalid path, it must be a real path in the systemNiepoprawna ścieżka, to musi być rzeczywista ścieżka w systemieInvalid value, it must be defined as 'true' or 'false'Niepoprawna wartość, musi być zdefiniowana jako 'true' lub 'false'ErrorBłądUnable to write inNie można zapisać wRequested screen exceeds screen countRequested screen exceeds screen countFull screen screenshot pinned to screenZrzut pełnoekranowy przypięty do ekranuURL copied to clipboard.URL skopiowany do schowka.OptionsOpcjeArgumentsArgumentyargumentsargumentyUsageUżycieoptionsopcjePer default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.Domyślnie uruchamia Flameshot w tle i dodaje ikonę w zasobniku do konfiguracji.Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.Domyślnie uruchamia Flameshot w tle i dodaje ikonę w zasobniku systemowym do konfiguracji.Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.Cześć, jestem tutaj! Kliknij ikonę w zasobniku, aby zrobić zrzut ekranu, lub kliknij prawym przyciskiem, aby zobaczyć więcej opcji.Toggle side panelPrzełącz panel bocznyResize selection left 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w lewo o 1 pikselResize selection right 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w prawo o 1 pikselResize selection up 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w górę o 1 pikselResize selection down 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w dół o 1 pikselSelect entire screenWybierz cały ekranMove selection left 1pxPrzesuń zaznaczenie w lewo o 1 pikselMove selection right 1pxPrzesuń zaznaczenie w prawo o 1 pikselMove selection up 1pxPrzesuń zaznaczenie w górę o 1 pikselMove selection down 1pxPrzesuń zaznaczenie w dół o 1 pikselCommit text in text areaZatwierdź tekst w obszarze tekstowymDelete current toolDelete current toolQuit captureZakończ przechwytywanieScreenshot historyHistoria zrzutów ekranuCapture screenPrzechwyć ekranShow color pickerPokaż próbnik kolorówChange the tool's sizeZmień rozmiar narzędziaChange the tool's thicknessZmień grubość narzędziaRectangleToolRectangleProstokątSet the Rectangle as the paint toolUstaw Prostokąt jako narzędzie rysowaniaRedoToolRedoPonówRedo the next modificationPonów następną modyfikacjęSaveToolSaveZapiszSave screenshot to a fileZapisz zrzut ekranu do plikuSave the captureZapisz zaznaczenieScreenGrabberUnable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.Unable to capture screenNie można przechwycić ekranuSelectionToolRectangular SelectionZaznaczenie prostokątneSet Selection as the paint toolUstawia Zaznaczenie prostokątne jako narzędzie rysowaniaSetShortcutDialogSet ShortcutUstaw skróty klawiszoweEnter new shortcut to change Wprowadź nowy skrót klawiszowy do zmiany Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.Naciśnij Esc, by anulować lub ⌘+Backspace by wyłączyć skrót klawiszowy.Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.Naciśnij Esc, by anulować lub Backspace aby wyłączyć skrót klawiszowy.Flameshot must be restarted for changes to take effect.Flameshot musi zostać uruchomiony ponownie, by zmiany miały efekt.ShortcutsWidgetHot KeysSkróty klawiszoweAvailable shortcuts in the screen capture mode.Dostępne skróty klawiszowe w trybie przechwytywania obrazu.DescriptionOpisKeyKlawiszLeft Double-clickToggle side panelPrzełącz panel bocznyResize selection left 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w lewo o 1 pikselResize selection right 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w prawo o 1 pikselResize selection up 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w górę o 1 pikselResize selection down 1pxZmień rozmiar zaznaczenia w dół o 1 pikselSelect entire screenWybierz cały ekranMove selection left 1pxPrzesuń zaznaczenie w lewo o 1 pikselMove selection right 1pxPrzesuń zaznaczenie w prawo o 1 pikselMove selection up 1pxPrzesuń zaznaczenie w górę o 1 pikselMove selection down 1pxPrzesuń zaznaczenie w dół o 1 pikselCommit text in text areaZatwierdź tekst w obszarze tekstowymDelete current toolDelete current toolCapture screenPrzechwyć ekranScreenshot historyHistoria zrzutów ekranuSidePanelWidgetActive thickness:Grubość:Active color:Kolor:Press ESC to cancelWciśnij ESC, aby anulowaćActive tool size: Rozmiar aktywnego narzędzia: Active Color: Aktywny kolor: Grab ColorPobierz kolorSizeDecreaseToolDecrease Tool SizeZmniejsz rozmiar narzędziaDecrease the size of the other toolsZmniejsz rozmiar pozostałych narzędziSizeIncreaseToolIncrease Tool SizeZwiększ rozmiar narzędziaIncrease the size of the other toolsZwiększ rozmiar pozostałych narzędziSizeIndicatorToolSelection Size IndicatorMiernik zaznaczeniaShow X and Y dimensions of the selectionPokaż wymiary X i Y zaznaczeniaShow the dimensions of the selection (X Y)Pokazuje wymiary zaznaczenia (X Y)StrftimeChooserWidgetCentury (00-99)Stulecie (00-99)Year (00-99)Rok (00-99)Year (2000)Rok (2000)Month Name (jan)Nazwa miesiąca (sty)Month Name (january)Nazwa miesiąca (styczeń)Month (01-12)Miesiąc (01-12)Week Day (1-7)Dzień tygodnia (1-7)Week (01-53)Tydzień (01-53)Day Name (mon)Nazwa dnia (pon)Day Name (monday)Nazwa dnia (poniedziałek)Day (01-31)Dzień (01-31)Day of Month (1-31)Dzień miesiąca (1-31)Day (001-366)Dzień (001-366)Time (%H-%M-%S)Czas (%H-%M-%S)Time (%H-%M)Czas (%H-%M)Hour (00-23)Godzina (00-23)Hour (01-12)Godzina (01-12)Minute (00-59)Minuta (00-59)Second (00-59)Sekunda (00-59)Full Date (%m/%d/%y)Data (%d/%m/%y)Full Date (%Y-%m-%d)Data (%Y-%m-%d)SystemNotificationFlameshot InfoO FlameshotTextConfigStrikeOutPrzekreślenieUnderlinePodkreślenieBoldPogrubienieItalicKursywaLeft AlignWyrównanie do lewejCenter AlignWyśrodkowanieRight AlignWyrównanie do prawejTextToolTextTekstAdd text to your captureDodaj tekst do zrzutu ekranuTrayIcon&Take Screenshot&Zrzut ekranu&Open Launcher&Pokaż ekran startowy&Configuration&Konfiguracja&About&O programieCheck for updatesSprawdź aktualizacjeNew version %1 is availableNowa wersja %1 jest dostępna&Quit&Wyjdź&Latest Uploads&Ostatnio wysłaneUIcolorEditorUI Color EditorEdytor kolorów interfejsuChange the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.Zmień kolor przesuwając selektory i obserwując podgląd przycisków.Select a Button to modify itWybierz przycisk do zmodyfikowaniaMain ColorKolor głównyClick on this button to set the edition mode of the main color.Kliknij ten przycisk, by móc modyfikować kolor główny.Contrast ColorKolor kontrastowyClick on this button to set the edition mode of the contrast color.Kliknij ten przycisk, by móc modyfikować kolor kontrastowy.UndoToolUndoCofnijUndo the last modificationCofnij ostatnią zmianęUpdateNotificationWidgetNew Flameshot version %1 is availableNowa wersja Flameshot %1 jest dostępnaIgnoreIgnorujLaterPóźniejUpdateAktualizujUploadHistoryUpload HistoryUpload HistoryScreenshots history is emptyHistoria zrzutów jest pustaUploadLineItemFormFormTextLabelTextLabelCopy URLKopiuj URLOpen In BrowserOpen In BrowserConfirm to deletePotwierdź usunięcieAre you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?Czy na pewno chcesz usunąć zrzut ekranu z ostatnio wysłanych i z serwera?UtilityPanelCloseZamknij<Empty><Pusto>VisualsEditorOpacity of area outside selection:Przezroczystość obszaru poza zaznaczeniem:UI Color EditorEdytor kolorów interfejsuColorpicker EditorColorpicker EditorButton SelectionWybór przyciskówSelect AllWybierz wszystkiecolor_widgets::ColorDialogPickWybierzcolor_widgets::ColorPaletteUnnamedBez nazwycolor_widgets::ColorPaletteModelUnnamedBez nazwy%1 (%2 colors)%1 (%2 kolory)color_widgets::ColorPaletteWidgetOpen a new palette from fileOtwórz nową paletę z plikuCreate a new paletteUtwórz nową paletęDuplicate the current paletteDuplikuj obecną paletęDelete the current paletteUsuń obecną paletęRevert changes to the current paletteCofnij zmiany obecnej paletySave changes to the current paletteZapisz zmiany do obecnej paletyAdd a color to the paletteDodaj kolor do paletyRemove the selected color from the paletteZmień wybrany kolor z paletyNew PaletteNowa paletaNameNazwaGIMP Palettes (*.gpl)Palety GIMP (*.gpl)Palette Image (%1)Obraz palety (%1)All Files (*)Wszystkie pliki (*)Open PaletteOtwórz paletęFailed to load the palette file
%1Nie udało się otworzyć palety z pliku
%1color_widgets::GradientEditorAdd ColorDodaj kolorRemove ColorUsuń kolorEdit Color...Edytuj kolor...color_widgets::GradientListModel%1 (%2 colors)%1 (%2 kolory)color_widgets::SwatchClear ColorWyczyść kolor%1 (%2)%1 (%2)