cura.po 334 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
  11. "Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
  13. "Language: pl_PL\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 3.0\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  20. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  21. msgctxt "@info:backup_failed"
  22. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  23. msgstr "Nie można utworzyć archiwum z folderu danych użytkownika: {}"
  24. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  25. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  26. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  27. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  28. msgctxt "@info:title"
  29. msgid "Backup"
  30. msgstr "Kopia zapasowa"
  31. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  32. msgctxt "@info:backup_failed"
  33. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  34. msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura na podstawie niepoprawnych danych lub metadanych."
  35. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  36. msgctxt "@info:backup_failed"
  37. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  38. msgstr "Próbowano przywrócić kopię zapasową Cura, nowszą od aktualnej wersji."
  39. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  40. msgctxt "@info:backup_failed"
  41. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  42. msgstr ""
  43. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  44. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
  45. msgctxt "@action:button"
  46. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  47. msgstr ""
  48. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  49. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
  50. msgctxt "@action:button"
  51. msgid "New materials installed"
  52. msgstr ""
  53. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  54. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
  55. msgctxt "@action:button"
  56. msgid "Sync materials with printers"
  57. msgstr ""
  58. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  59. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
  60. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  61. msgctxt "@action:button"
  62. msgid "Learn more"
  63. msgstr ""
  64. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  65. msgctxt "@message:text"
  66. msgid "Could not save material archive to {}:"
  67. msgstr ""
  68. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  69. msgctxt "@message:title"
  70. msgid "Failed to save material archive"
  71. msgstr ""
  72. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  73. msgctxt "@text"
  74. msgid "Unknown error."
  75. msgstr ""
  76. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99
  77. msgctxt "@info:status"
  78. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  79. msgstr "Wysokość obszaru roboczego została zmniejszona ze względu na wartość ustawienia Print Sequence (Sekwencja wydruku), aby zapobiec kolizji z wydrukowanymi modelami."
  80. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:102
  81. msgctxt "@info:title"
  82. msgid "Build Volume"
  83. msgstr "Obszar Roboczy"
  84. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
  85. #, python-brace-format
  86. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  87. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  88. msgstr ""
  89. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  90. msgctxt "@menuitem"
  91. msgid "Not overridden"
  92. msgstr "Nie zastąpione"
  93. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  94. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  95. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
  96. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  97. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  98. msgctxt "@label"
  99. msgid "Unknown"
  100. msgstr "Nieznany"
  101. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  102. msgctxt "@label"
  103. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  104. msgstr "Poniższa drukarka nie może być podłączona, ponieważ jest częścią grupy"
  105. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  106. msgctxt "@label"
  107. msgid "Available networked printers"
  108. msgstr "Dostępne drukarki sieciowe"
  109. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  110. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  111. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  112. msgctxt "@label"
  113. msgid "Default"
  114. msgstr "Domyślne"
  115. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
  116. msgctxt "@label"
  117. msgid "Custom profiles"
  118. msgstr "Profile niestandardowe"
  119. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
  120. #, python-brace-format
  121. msgctxt "@item:inlistbox"
  122. msgid "All Supported Types ({0})"
  123. msgstr "Wszystkie Wspierane Typy ({0})"
  124. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  125. msgctxt "@item:inlistbox"
  126. msgid "All Files (*)"
  127. msgstr "Wszystkie Pliki (*)"
  128. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  129. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  130. msgctxt "@label"
  131. msgid "Visual"
  132. msgstr "Wizualny"
  133. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  134. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  135. msgctxt "@text"
  136. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  137. msgstr "Profil wizualny jest przeznaczony do drukowania prototypów i modeli z zamiarem podkreślenia wysokiej jakości wizualnej i powierzchni."
  138. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  139. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  140. msgctxt "@label"
  141. msgid "Engineering"
  142. msgstr "Inżynieria"
  143. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  144. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  145. msgctxt "@text"
  146. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  147. msgstr "Profil inżynieryjny jest przeznaczony do drukowania prototypów funkcjonalnych i części końcowych z naciskiem na lepszą dokładność i lepszą tolerancję."
  148. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  149. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  150. msgctxt "@label"
  151. msgid "Draft"
  152. msgstr "Szkic"
  153. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  154. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  155. msgctxt "@text"
  156. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  157. msgstr "Profil szkicu służy do drukowania początkowych prototypów i weryfikacji koncepcji z naciskiem na krótki czasu drukowania."
  158. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
  159. msgctxt "@label"
  160. msgid "Custom Material"
  161. msgstr "Niestandardowy materiał"
  162. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
  163. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:346
  164. msgctxt "@label"
  165. msgid "Custom"
  166. msgstr "Niestandardowy"
  167. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/API/Account.py:190
  168. msgctxt "@info:title"
  169. msgid "Login failed"
  170. msgstr "Logowanie nie powiodło się"
  171. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  172. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  173. msgctxt "@info:status"
  174. msgid "Finding new location for objects"
  175. msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów"
  176. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  177. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  178. msgctxt "@info:title"
  179. msgid "Finding Location"
  180. msgstr "Szukanie Lokalizacji"
  181. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  182. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  183. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  184. msgctxt "@info:status"
  185. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  186. msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów"
  187. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  188. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
  189. msgctxt "@info:title"
  190. msgid "Can't Find Location"
  191. msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
  192. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  193. msgctxt "@text:error"
  194. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  195. msgstr ""
  196. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  197. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  198. msgctxt "@text:error"
  199. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  200. msgstr ""
  201. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  202. msgctxt "@text:error"
  203. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  204. msgstr ""
  205. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  206. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  207. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  208. msgctxt "@text:error"
  209. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  210. msgstr ""
  211. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  212. msgctxt "@text:error"
  213. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  214. msgstr ""
  215. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  216. msgctxt "@text:error"
  217. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  218. msgstr ""
  219. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530
  220. msgctxt "@info:progress"
  221. msgid "Loading machines..."
  222. msgstr "Ładowanie drukarek..."
  223. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:537
  224. msgctxt "@info:progress"
  225. msgid "Setting up preferences..."
  226. msgstr "Ustawianie preferencji..."
  227. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:675
  228. msgctxt "@info:progress"
  229. msgid "Initializing Active Machine..."
  230. msgstr ""
  231. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:811
  232. msgctxt "@info:progress"
  233. msgid "Initializing machine manager..."
  234. msgstr ""
  235. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:825
  236. msgctxt "@info:progress"
  237. msgid "Initializing build volume..."
  238. msgstr ""
  239. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:896
  240. msgctxt "@info:progress"
  241. msgid "Setting up scene..."
  242. msgstr "Ustawianie sceny ..."
  243. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:932
  244. msgctxt "@info:progress"
  245. msgid "Loading interface..."
  246. msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
  247. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:937
  248. msgctxt "@info:progress"
  249. msgid "Initializing engine..."
  250. msgstr ""
  251. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1254
  252. #, python-format
  253. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  254. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  255. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  256. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1807
  257. #, python-brace-format
  258. msgctxt "@info:status"
  259. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  260. msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
  261. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1809
  262. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  263. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  264. msgctxt "@info:title"
  265. msgid "Warning"
  266. msgstr "Ostrzeżenie"
  267. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1819
  268. #, python-brace-format
  269. msgctxt "@info:status"
  270. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  271. msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
  272. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1821
  273. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  274. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  275. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  276. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  277. msgctxt "@info:title"
  278. msgid "Error"
  279. msgstr "Błąd"
  280. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
  281. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  282. msgctxt "@action:button"
  283. msgid "Skip"
  284. msgstr ""
  285. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
  286. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  287. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  288. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
  289. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
  290. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  291. msgctxt "@action:button"
  292. msgid "Close"
  293. msgstr "Zamknij"
  294. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  295. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  296. msgctxt "@action:button"
  297. msgid "Next"
  298. msgstr "Następny"
  299. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  300. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  301. msgctxt "@action:button"
  302. msgid "Finish"
  303. msgstr ""
  304. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  305. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  306. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  307. msgctxt "@action:button"
  308. msgid "Add"
  309. msgstr "Dodaj"
  310. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  311. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
  312. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  313. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  314. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  315. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  316. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
  317. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  318. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  319. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
  320. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  321. msgctxt "@action:button"
  322. msgid "Cancel"
  323. msgstr "Anuluj"
  324. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  325. #, python-brace-format
  326. msgctxt "@label"
  327. msgid "Group #{group_nr}"
  328. msgstr "Grupa #{group_nr}"
  329. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  330. msgctxt "@tooltip"
  331. msgid "Outer Wall"
  332. msgstr "Zewnętrzna ściana"
  333. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  334. msgctxt "@tooltip"
  335. msgid "Inner Walls"
  336. msgstr "Ściany wewnętrzne"
  337. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  338. msgctxt "@tooltip"
  339. msgid "Skin"
  340. msgstr "Skin"
  341. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  342. msgctxt "@tooltip"
  343. msgid "Infill"
  344. msgstr "Wypełnienie"
  345. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  346. msgctxt "@tooltip"
  347. msgid "Support Infill"
  348. msgstr "Wypełnienie podpór"
  349. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  350. msgctxt "@tooltip"
  351. msgid "Support Interface"
  352. msgstr "Łączenie podpory"
  353. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  354. msgctxt "@tooltip"
  355. msgid "Support"
  356. msgstr "Podpory"
  357. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  358. msgctxt "@tooltip"
  359. msgid "Skirt"
  360. msgstr "Obwódka"
  361. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  362. msgctxt "@tooltip"
  363. msgid "Prime Tower"
  364. msgstr "Wieża czyszcząca"
  365. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  366. msgctxt "@tooltip"
  367. msgid "Travel"
  368. msgstr "Ruch jałowy"
  369. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  370. msgctxt "@tooltip"
  371. msgid "Retractions"
  372. msgstr "Retrakcja"
  373. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  374. msgctxt "@tooltip"
  375. msgid "Other"
  376. msgstr "Inny"
  377. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  378. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
  379. msgctxt "@text:window"
  380. msgid "The release notes could not be opened."
  381. msgstr ""
  382. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  383. msgctxt "@title:window"
  384. msgid "Cura can't start"
  385. msgstr "Cura nie może się uruchomić"
  386. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  387. msgctxt "@label crash message"
  388. msgid ""
  389. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  390. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  391. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  392. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  393. " "
  394. msgstr ""
  395. "<p><b>Ups, Ultimaker Cura natrafiła coś co nie wygląda dobrze.</p></b>\n"
  396. " <p>Natrafiliśmy na nieodwracalny błąd podczas uruchamiania. Prawdopodobnie jest to spowodowane błędem w plikach konfiguracyjnych. Zalecamy backup i reset konfiguracji.</p>\n"
  397. " <p>Backupy mogą być znalezione w folderze konfiguracyjnym.</p>\n"
  398. " <p>Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać problem.</p>\n"
  399. " "
  400. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  401. msgctxt "@action:button"
  402. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  403. msgstr "Wyślij raport błędu do Ultimaker"
  404. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  405. msgctxt "@action:button"
  406. msgid "Show detailed crash report"
  407. msgstr "Pokaż szczegółowy raport błędu"
  408. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  409. msgctxt "@action:button"
  410. msgid "Show configuration folder"
  411. msgstr "Pokaż folder konfiguracyjny"
  412. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  413. msgctxt "@action:button"
  414. msgid "Backup and Reset Configuration"
  415. msgstr "Zrób Backup i Zresetuj Konfigurację"
  416. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  417. msgctxt "@title:window"
  418. msgid "Crash Report"
  419. msgstr "Raport Błędu"
  420. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  421. msgctxt "@label crash message"
  422. msgid ""
  423. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  424. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  425. " "
  426. msgstr ""
  427. "<p><b>Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać problem</p></b>\n"
  428. " <p>Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery</p>\n"
  429. " "
  430. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  431. msgctxt "@title:groupbox"
  432. msgid "System information"
  433. msgstr "Informacje o systemie"
  434. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  435. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  436. msgid "Unknown"
  437. msgstr "Nieznany"
  438. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  439. msgctxt "@label Cura version number"
  440. msgid "Cura version"
  441. msgstr "Wersja Cura"
  442. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  443. msgctxt "@label"
  444. msgid "Cura language"
  445. msgstr ""
  446. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  447. msgctxt "@label"
  448. msgid "OS language"
  449. msgstr ""
  450. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  451. msgctxt "@label Type of platform"
  452. msgid "Platform"
  453. msgstr "Platforma"
  454. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  455. msgctxt "@label"
  456. msgid "Qt version"
  457. msgstr "Wersja Qt"
  458. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  459. msgctxt "@label"
  460. msgid "PyQt version"
  461. msgstr "Wersja PyQt"
  462. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  463. msgctxt "@label OpenGL version"
  464. msgid "OpenGL"
  465. msgstr "OpenGL"
  466. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  467. msgctxt "@label"
  468. msgid "Not yet initialized<br/>"
  469. msgstr "Jeszcze nie uruchomiono<br/>"
  470. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  471. #, python-brace-format
  472. msgctxt "@label OpenGL version"
  473. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  474. msgstr "<li>Wersja OpenGL: {version}</li>"
  475. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  476. #, python-brace-format
  477. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  478. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  479. msgstr "<li>Wydawca OpenGL: {vendor}</li>"
  480. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  481. #, python-brace-format
  482. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  483. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  484. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  485. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  486. msgctxt "@title:groupbox"
  487. msgid "Error traceback"
  488. msgstr "Śledzenie błedu"
  489. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  490. msgctxt "@title:groupbox"
  491. msgid "Logs"
  492. msgstr "Logi"
  493. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  494. msgctxt "@action:button"
  495. msgid "Send report"
  496. msgstr "Wyślij raport"
  497. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  498. msgctxt "@info"
  499. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  500. msgstr ""
  501. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  502. msgctxt "@info"
  503. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  504. msgstr "Nie można uzyskać dostępu do serwera kont Ultimaker."
  505. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  506. msgctxt "@info:title"
  507. msgid "Log-in failed"
  508. msgstr ""
  509. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  510. msgctxt "@message"
  511. msgid "The provided state is not correct."
  512. msgstr ""
  513. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  514. msgctxt "@message"
  515. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  516. msgstr ""
  517. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  518. msgctxt "@message"
  519. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  520. msgstr "Proszę nadać wymagane uprawnienia podczas autoryzacji tej aplikacji."
  521. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  522. msgctxt "@message"
  523. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  524. msgstr "Coś nieoczekiwanego się stało, podczas próby logowania, spróbuj ponownie."
  525. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  526. msgctxt "@message"
  527. msgid "Could not read response."
  528. msgstr "Nie można odczytać odpowiedzi."
  529. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  530. msgctxt "@info:status"
  531. msgid "Multiplying and placing objects"
  532. msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów"
  533. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  534. msgctxt "@info:title"
  535. msgid "Placing Objects"
  536. msgstr "Umieść Obiekty"
  537. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  538. msgctxt "@info:title"
  539. msgid "Placing Object"
  540. msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
  541. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  542. msgctxt "@info:not supported profile"
  543. msgid "Not supported"
  544. msgstr "Niewspierany"
  545. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  546. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  547. msgid "Default"
  548. msgstr "Domyślne"
  549. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  550. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  551. msgctxt "@label"
  552. msgid "Nozzle"
  553. msgstr "Dysza"
  554. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  555. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  556. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  557. msgstr "Ustawienia zostały zmienione w celu dopasowania do bieżącej dostępności ekstruderów:"
  558. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  559. msgctxt "@info:title"
  560. msgid "Settings updated"
  561. msgstr "Ustawienia zostały zaaktualizowane"
  562. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
  563. msgctxt "@info:title"
  564. msgid "Extruder(s) Disabled"
  565. msgstr "Ekstruder(y) wyłączony(/e)"
  566. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  567. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  568. msgctxt "@title:window"
  569. msgid "File Already Exists"
  570. msgstr "Plik już istnieje"
  571. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  572. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  573. #, python-brace-format
  574. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  575. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  576. msgstr "Plik <filename>{0}</filename> już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?"
  577. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  578. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  579. msgctxt "@info:status"
  580. msgid "Invalid file URL:"
  581. msgstr "Nieprawidłowy adres URL pliku:"
  582. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  583. #, python-brace-format
  584. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  585. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  586. msgstr "Nie udało się wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  587. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  588. #, python-brace-format
  589. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  590. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  591. msgstr "Nie można eksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka pisarza zgłosiła błąd."
  592. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  593. #, python-brace-format
  594. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  595. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  596. msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>"
  597. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  598. msgctxt "@info:title"
  599. msgid "Export succeeded"
  600. msgstr "Eksport udany"
  601. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  602. #, python-brace-format
  603. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  604. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  605. msgstr "Nie powiódł się import profilu z <filename>{0}</filename>: {1}"
  606. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  607. #, python-brace-format
  608. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  609. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  610. msgstr "Nie można importować profilu z <filename>{0}</filename> przed dodaniem drukarki."
  611. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  612. #, python-brace-format
  613. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  614. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  615. msgstr "Brak niestandardowego profilu do importu w pliku <filename>{0}</filename>"
  616. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  617. #, python-brace-format
  618. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  619. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  620. msgstr "Nie powiódł się import profilu z <filename>{0}</filename>:"
  621. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  622. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  623. #, python-brace-format
  624. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  625. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  626. msgstr "Profil <filename>{0}</filename> zawiera błędne dane, nie można go importować."
  627. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  628. #, python-brace-format
  629. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  630. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  631. msgstr "Błąd importu profilu z <filename>{0}</filename>:"
  632. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  633. #, python-brace-format
  634. msgctxt "@info:status"
  635. msgid "Successfully imported profile {0}."
  636. msgstr ""
  637. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  638. #, python-brace-format
  639. msgctxt "@info:status"
  640. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  641. msgstr "Plik {0} nie zawiera żadnego poprawnego profilu."
  642. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  643. #, python-brace-format
  644. msgctxt "@info:status"
  645. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  646. msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony."
  647. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  648. msgctxt "@label"
  649. msgid "Custom profile"
  650. msgstr "Niestandardowy profil"
  651. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  652. msgctxt "@info:status"
  653. msgid "Profile is missing a quality type."
  654. msgstr "Profilowi brakuje typu jakości."
  655. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  656. msgctxt "@info:status"
  657. msgid "There is no active printer yet."
  658. msgstr ""
  659. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  660. msgctxt "@info:status"
  661. msgid "Unable to add the profile."
  662. msgstr ""
  663. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  664. #, python-brace-format
  665. msgctxt "@info:status"
  666. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  667. msgstr ""
  668. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  669. #, python-brace-format
  670. msgctxt "@info:status"
  671. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  672. msgstr ""
  673. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  674. msgctxt "@label"
  675. msgid "Per Model Settings"
  676. msgstr "Ustawienia każdego modelu osobno"
  677. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  678. msgctxt "@info:tooltip"
  679. msgid "Configure Per Model Settings"
  680. msgstr "Konfiguruj ustawienia każdego modelu z osobna"
  681. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  682. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  683. msgctxt "@item:inlistbox"
  684. msgid "Cura Profile"
  685. msgstr "Profile Cura"
  686. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  687. msgctxt "@item:inlistbox"
  688. msgid "X3D File"
  689. msgstr "X3D Plik"
  690. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  691. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  692. msgctxt "@info:backup_status"
  693. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  694. msgstr "Wystąpił błąd podczas próby przywrócenia kopii zapasowej."
  695. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  696. msgctxt "@info:title"
  697. msgid "Backups"
  698. msgstr "Kopie zapasowe"
  699. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  700. msgctxt "@info:backup_status"
  701. msgid "There was an error while uploading your backup."
  702. msgstr "Wystąpił błąd podczas wgrywania kopii zapasowej."
  703. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  704. msgctxt "@info:backup_status"
  705. msgid "Creating your backup..."
  706. msgstr ""
  707. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  708. msgctxt "@info:backup_status"
  709. msgid "There was an error while creating your backup."
  710. msgstr ""
  711. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  712. msgctxt "@info:backup_status"
  713. msgid "Uploading your backup..."
  714. msgstr "Wgrywanie kopii zapasowej..."
  715. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  716. msgctxt "@info:backup_status"
  717. msgid "Your backup has finished uploading."
  718. msgstr "Wgrywanie kopii zapasowej zakończone."
  719. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  720. msgctxt "@error:file_size"
  721. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  722. msgstr ""
  723. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  724. msgctxt "@item:inmenu"
  725. msgid "Manage backups"
  726. msgstr "Zarządzaj kopiami zapasowymi"
  727. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  728. msgctxt "@action"
  729. msgid "Machine Settings"
  730. msgstr "Ustawienia drukarki"
  731. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  732. msgctxt "@label"
  733. msgid "Support Blocker"
  734. msgstr "Blokada Podpory"
  735. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  736. msgctxt "@info:tooltip"
  737. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  738. msgstr "Stwórz obszar, w którym podpory nie będą drukowane."
  739. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  740. msgctxt "@item:intext"
  741. msgid "Removable Drive"
  742. msgstr "Dysk wymienny"
  743. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  744. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  745. msgid "Save to Removable Drive"
  746. msgstr "Zapisz na dysk wymienny"
  747. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  748. #, python-brace-format
  749. msgctxt "@item:inlistbox"
  750. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  751. msgstr "Zapisz na dysk wymienny {0}"
  752. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  753. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  754. msgctxt "@info:status"
  755. msgid "There are no file formats available to write with!"
  756. msgstr "Nie ma żadnych formatów plików do zapisania!"
  757. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  758. #, python-brace-format
  759. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  760. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  761. msgstr "Zapisywanie na Dysk Wymienny <filename>{0}</filename>"
  762. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  763. msgctxt "@info:title"
  764. msgid "Saving"
  765. msgstr "Zapisywanie"
  766. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  767. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  768. #, python-brace-format
  769. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  770. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  771. msgstr "Nie mogę zapisać do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  772. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  773. #, python-brace-format
  774. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  775. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  776. msgstr "Nie mogę znaleźć nazwy pliku podczas próby zapisu do {device}."
  777. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  778. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  779. #, python-brace-format
  780. msgctxt "@info:status"
  781. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  782. msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}"
  783. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  784. #, python-brace-format
  785. msgctxt "@info:status"
  786. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  787. msgstr "Zapisano na dysk wymienny {0} jako {1}"
  788. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  789. msgctxt "@info:title"
  790. msgid "File Saved"
  791. msgstr "Plik Zapisany"
  792. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  793. msgctxt "@action:button"
  794. msgid "Eject"
  795. msgstr "Wyjmij"
  796. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  797. #, python-brace-format
  798. msgctxt "@action"
  799. msgid "Eject removable device {0}"
  800. msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}"
  801. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  802. #, python-brace-format
  803. msgctxt "@info:status"
  804. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  805. msgstr "Wyjęto {0}. Możesz teraz bezpiecznie wyjąć dysk."
  806. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  807. msgctxt "@info:title"
  808. msgid "Safely Remove Hardware"
  809. msgstr "Bezpiecznie Odłącz Urządzenie"
  810. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  811. #, python-brace-format
  812. msgctxt "@info:status"
  813. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  814. msgstr "Nie można wysunąć {0}. Inny program może używać dysku."
  815. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  816. msgctxt "@action"
  817. msgid "Update Firmware"
  818. msgstr "Aktualizacja Oprogramowania Sprzętowego"
  819. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  820. msgctxt "@item:inlistbox"
  821. msgid "Cura 15.04 profiles"
  822. msgstr "Profile Cura 15.04"
  823. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  824. msgctxt "@title:tab"
  825. msgid "Recommended"
  826. msgstr "Zalecane"
  827. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  828. msgctxt "@title:tab"
  829. msgid "Custom"
  830. msgstr "Niestandardowe"
  831. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:542
  832. #, python-brace-format
  833. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  834. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  835. msgstr "Plik projektu <filename>{0}</filename> zawiera nieznany typ maszyny <message>{1}</message>. Nie można zaimportować maszyny. Zostaną zaimportowane modele."
  836. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
  837. msgctxt "@info:title"
  838. msgid "Open Project File"
  839. msgstr "Otwórz Plik Projektu"
  840. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
  841. #, python-brace-format
  842. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  843. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  844. msgstr ""
  845. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:643
  846. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
  847. msgctxt "@info:title"
  848. msgid "Can't Open Project File"
  849. msgstr ""
  850. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
  851. #, python-brace-format
  852. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  853. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  854. msgstr ""
  855. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:703
  856. #, python-brace-format
  857. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  858. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  859. msgstr ""
  860. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  861. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  862. msgctxt "@item:inlistbox"
  863. msgid "3MF File"
  864. msgstr "Plik 3MF"
  865. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  866. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  867. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  868. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  869. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  870. msgctxt "@info:error"
  871. msgid "Can't write to UFP file:"
  872. msgstr ""
  873. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  874. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  875. msgctxt "@item:inlistbox"
  876. msgid "Ultimaker Format Package"
  877. msgstr "Pakiet Formatu Ultimaker"
  878. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  879. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  880. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  881. msgctxt "@item:inlistbox"
  882. msgid "G-code File"
  883. msgstr "Pliki G-code"
  884. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  885. msgctxt "@item:inmenu"
  886. msgid "Preview"
  887. msgstr "Podgląd"
  888. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  889. msgctxt "@item:inlistbox"
  890. msgid "X-Ray view"
  891. msgstr "Widok X-Ray"
  892. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  893. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  894. msgctxt "@info:status"
  895. msgid "Processing Layers"
  896. msgstr "Przetwarzanie warstw"
  897. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  898. msgctxt "@info:title"
  899. msgid "Information"
  900. msgstr "Informacja"
  901. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  902. msgctxt "@message"
  903. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  904. msgstr ""
  905. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  906. msgctxt "@message:title"
  907. msgid "Slicing failed"
  908. msgstr ""
  909. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  910. msgctxt "@message:button"
  911. msgid "Report a bug"
  912. msgstr ""
  913. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  914. msgctxt "@message:description"
  915. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  916. msgstr ""
  917. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  918. msgctxt "@info:status"
  919. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  920. msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompatybilny z wybraną maszyną lub konfiguracją."
  921. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  922. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  923. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  924. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  925. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  926. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  927. msgctxt "@info:title"
  928. msgid "Unable to slice"
  929. msgstr "Nie można pociąć"
  930. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  931. #, python-brace-format
  932. msgctxt "@info:status"
  933. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  934. msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}"
  935. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  936. #, python-brace-format
  937. msgctxt "@info:status"
  938. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  939. msgstr "Nie można pokroić przez ustawienia osobne dla modelu. Następujące ustawienia mają błędy w jednym lub więcej modeli: {error_labels}"
  940. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  941. msgctxt "@info:status"
  942. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  943. msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe."
  944. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  945. #, python-format
  946. msgctxt "@info:status"
  947. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  948. msgstr "Nie można pociąć, ponieważ obecne są obiekty powiązane z wyłączonym ekstruderem %s."
  949. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  950. msgctxt "@info:status"
  951. msgid ""
  952. "Please review settings and check if your models:\n"
  953. "- Fit within the build volume\n"
  954. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  955. "- Are not all set as modifier meshes"
  956. msgstr ""
  957. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  958. msgctxt "@item:inlistbox"
  959. msgid "AMF File"
  960. msgstr "Plik AMF"
  961. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  962. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  963. msgctxt "@item:inlistbox"
  964. msgid "Compressed G-code File"
  965. msgstr "Skompresowany Plik G-code"
  966. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  967. msgctxt "@item:inmenu"
  968. msgid "Post Processing"
  969. msgstr "Przetwarzanie końcowe"
  970. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  971. msgctxt "@item:inmenu"
  972. msgid "Modify G-Code"
  973. msgstr "Modyfikuj G-code"
  974. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  975. msgctxt "@item:inmenu"
  976. msgid "USB printing"
  977. msgstr "Drukowanie USB"
  978. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  979. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  980. msgid "Print via USB"
  981. msgstr "Drukuj przez USB"
  982. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  983. msgctxt "@info:tooltip"
  984. msgid "Print via USB"
  985. msgstr "Drukuj przez USB"
  986. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  987. msgctxt "@info:status"
  988. msgid "Connected via USB"
  989. msgstr "Połączono przez USB"
  990. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  991. msgctxt "@label"
  992. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  993. msgstr "Trwa drukowanie przez USB, zamknięcie Cura spowoduje jego zatrzymanie. Jesteś pewien?"
  994. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  995. msgctxt "@message"
  996. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  997. msgstr "Nadal trwa drukowanie. Cura nie może rozpocząć kolejnego wydruku przez USB, dopóki poprzedni wydruk nie zostanie zakończony."
  998. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  999. msgctxt "@message"
  1000. msgid "Print in Progress"
  1001. msgstr "Drukowanie w toku"
  1002. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  1003. msgctxt "@item:inmenu"
  1004. msgid "Prepare"
  1005. msgstr "Przygotuj"
  1006. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  1007. msgctxt "@info:status"
  1008. msgid "Parsing G-code"
  1009. msgstr "Analizowanie G-code"
  1010. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  1011. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  1012. msgctxt "@info:title"
  1013. msgid "G-code Details"
  1014. msgstr "Szczegóły G-code"
  1015. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  1016. msgctxt "@info:generic"
  1017. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1018. msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne."
  1019. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1020. msgctxt "@item:inlistbox"
  1021. msgid "G File"
  1022. msgstr "Plik G-code"
  1023. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1024. msgctxt "@item:inlistbox"
  1025. msgid "JPG Image"
  1026. msgstr "Obraz JPG"
  1027. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1028. msgctxt "@item:inlistbox"
  1029. msgid "JPEG Image"
  1030. msgstr "Obraz JPEG"
  1031. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1032. msgctxt "@item:inlistbox"
  1033. msgid "PNG Image"
  1034. msgstr "Obraz PNG"
  1035. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1036. msgctxt "@item:inlistbox"
  1037. msgid "BMP Image"
  1038. msgstr "Obraz BMP"
  1039. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1040. msgctxt "@item:inlistbox"
  1041. msgid "GIF Image"
  1042. msgstr "Obraz GIF"
  1043. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1044. msgctxt "@action"
  1045. msgid "Level build plate"
  1046. msgstr "Wypoziomuj stół"
  1047. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1048. msgctxt "@action"
  1049. msgid "Select upgrades"
  1050. msgstr "Wybierz aktualizacje"
  1051. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1052. msgctxt "@error:not supported"
  1053. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1054. msgstr "Zapisywacz skompresowanego G-code nie obsługuje trybu tekstowego."
  1055. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1056. msgctxt "@info"
  1057. msgid "Could not access update information."
  1058. msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji."
  1059. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1060. #, python-brace-format
  1061. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1062. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1063. msgstr ""
  1064. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1065. #, python-format
  1066. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1067. msgid "New %s stable firmware available"
  1068. msgstr ""
  1069. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1070. msgctxt "@action:button"
  1071. msgid "How to update"
  1072. msgstr "Jak zaktualizować"
  1073. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  1074. msgctxt "@text"
  1075. msgid "Unable to read example data file."
  1076. msgstr ""
  1077. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
  1078. msgctxt "@info:generic"
  1079. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1080. msgstr ""
  1081. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1082. msgctxt "@info:generic"
  1083. msgid "Syncing..."
  1084. msgstr ""
  1085. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1086. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  1087. msgctxt "@info:title"
  1088. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1089. msgstr ""
  1090. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  1091. msgctxt "@info:generic"
  1092. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1093. msgstr ""
  1094. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1095. msgctxt "@action:button"
  1096. msgid "Sync"
  1097. msgstr ""
  1098. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:41
  1099. msgctxt "@button"
  1100. msgid "Decline and remove from account"
  1101. msgstr ""
  1102. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1103. msgctxt "@info:generic"
  1104. msgid "{} plugins failed to download"
  1105. msgstr ""
  1106. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1107. msgctxt "@button"
  1108. msgid "Decline"
  1109. msgstr ""
  1110. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1111. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1112. msgctxt "@button"
  1113. msgid "Agree"
  1114. msgstr "Zgadzam się"
  1115. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1116. msgctxt "@title:window"
  1117. msgid "Plugin License Agreement"
  1118. msgstr "Akceptowanie Licencji Wtyczki"
  1119. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  1120. msgctxt "@error:not supported"
  1121. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1122. msgstr "Zapisywacz G-code nie obsługuje trybu nietekstowego."
  1123. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  1124. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  1125. msgctxt "@warning:status"
  1126. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1127. msgstr "Przygotuj G-code przed eksportem."
  1128. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  1129. msgctxt "@info:status"
  1130. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  1131. msgstr ""
  1132. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  1133. msgctxt "@info:title"
  1134. msgid "Simulation View"
  1135. msgstr "Widok symulacji"
  1136. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  1137. msgctxt "@info:status"
  1138. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  1139. msgstr ""
  1140. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  1141. msgctxt "@info:title"
  1142. msgid "No layers to show"
  1143. msgstr ""
  1144. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  1145. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1146. msgctxt "@info:option_text"
  1147. msgid "Do not show this message again"
  1148. msgstr "Nie pokazuj tego komunikatu ponownie"
  1149. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1150. msgctxt "@item:inlistbox"
  1151. msgid "Layer view"
  1152. msgstr "Widok warstwy"
  1153. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1154. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1155. msgid "Print over network"
  1156. msgstr "Drukuj przez sieć"
  1157. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1158. msgctxt "@properties:tooltip"
  1159. msgid "Print over network"
  1160. msgstr "Drukuj przez sieć"
  1161. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1162. msgctxt "@info:status"
  1163. msgid "Connected over the network"
  1164. msgstr "Połączone przez sieć"
  1165. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1166. msgctxt "@info:status"
  1167. msgid "tomorrow"
  1168. msgstr "jutro"
  1169. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1170. msgctxt "@info:status"
  1171. msgid "today"
  1172. msgstr "dziś"
  1173. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1174. msgctxt "@action"
  1175. msgid "Connect via Network"
  1176. msgstr "Połącz przez sieć"
  1177. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1178. msgctxt "@info:status"
  1179. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1180. msgstr "Poczekaj, aż bieżące zadanie zostanie wysłane."
  1181. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1182. msgctxt "@info:title"
  1183. msgid "Print error"
  1184. msgstr "Błąd druku"
  1185. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1186. msgctxt "@info:status"
  1187. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1188. msgstr "Zadanie drukowania zostało pomyślnie wysłane do drukarki."
  1189. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1190. msgctxt "@info:title"
  1191. msgid "Data Sent"
  1192. msgstr "Dane Wysłane"
  1193. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1194. msgctxt "@info:status"
  1195. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1196. msgstr "Próbujesz połączyć się z drukarką, na której nie działa Ultimaker Connect. Zaktualizuj drukarkę do najnowszej wersji firmware."
  1197. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1198. msgctxt "@info:title"
  1199. msgid "Update your printer"
  1200. msgstr "Zaktualizuj swoją drukarkę"
  1201. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1202. msgctxt "@info:status"
  1203. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1204. msgstr ""
  1205. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1206. msgctxt "@info:title"
  1207. msgid "Queue Full"
  1208. msgstr ""
  1209. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1210. msgctxt "@info:status"
  1211. msgid "Sending Print Job"
  1212. msgstr "Wysyłanie zadania druku"
  1213. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1214. msgctxt "@info:status"
  1215. msgid "Uploading print job to printer."
  1216. msgstr "Przesyłanie zadania do drukarki."
  1217. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1218. #, python-brace-format
  1219. msgctxt "@info:status"
  1220. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1221. msgstr "Cura wykryła profile materiałów, które nie zostały jeszcze zainstalowane na gospodarzu grupy {0}."
  1222. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1223. msgctxt "@info:title"
  1224. msgid "Sending materials to printer"
  1225. msgstr "Wysyłanie materiałów do drukarki"
  1226. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1227. msgctxt "@info:text"
  1228. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1229. msgstr "Nie można wgrać danych do drukarki."
  1230. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1231. msgctxt "@info:title"
  1232. msgid "Network error"
  1233. msgstr "Błąd sieci"
  1234. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1235. #, python-brace-format
  1236. msgctxt "@info:status"
  1237. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1238. msgstr "Próbujesz połączyć się z {0}, ale nie jest to gospodarz grupy. Możesz odwiedzić stronę internetową, aby skonfigurować jako gospodarza."
  1239. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1240. msgctxt "@info:title"
  1241. msgid "Not a group host"
  1242. msgstr "Nie jest gospodarzem grupy"
  1243. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  1244. msgctxt "@action"
  1245. msgid "Configure group"
  1246. msgstr "Konfiguruj grupę"
  1247. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  1248. #, python-brace-format
  1249. msgctxt "@info:status"
  1250. msgid ""
  1251. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  1252. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  1253. msgstr ""
  1254. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  1255. msgctxt "@info:title"
  1256. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  1257. msgstr ""
  1258. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  1259. msgctxt "@action"
  1260. msgid "Get started"
  1261. msgstr "Rozpocznij"
  1262. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  1263. msgctxt "@action"
  1264. msgid "Learn more"
  1265. msgstr ""
  1266. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1267. msgctxt "@action:button"
  1268. msgid "Print via cloud"
  1269. msgstr ""
  1270. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  1271. msgctxt "@properties:tooltip"
  1272. msgid "Print via cloud"
  1273. msgstr ""
  1274. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  1275. msgctxt "@info:status"
  1276. msgid "Connected via cloud"
  1277. msgstr ""
  1278. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  1279. msgctxt "@action:button"
  1280. msgid "Monitor print"
  1281. msgstr ""
  1282. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  1283. msgctxt "@action:tooltip"
  1284. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  1285. msgstr ""
  1286. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  1287. #, python-brace-format
  1288. msgctxt "@error:send"
  1289. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1290. msgstr ""
  1291. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
  1292. msgctxt "info:status"
  1293. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1294. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1295. msgstr[0] ""
  1296. msgstr[1] ""
  1297. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
  1298. #, python-brace-format
  1299. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1300. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1301. msgstr ""
  1302. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
  1303. #, python-brace-format
  1304. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1305. msgid "... and {0} other"
  1306. msgid_plural "... and {0} others"
  1307. msgstr[0] ""
  1308. msgstr[1] ""
  1309. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
  1310. msgctxt "info:status"
  1311. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1312. msgstr ""
  1313. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
  1314. msgctxt "info:status"
  1315. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1316. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1317. msgstr[0] ""
  1318. msgstr[1] ""
  1319. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  1320. msgctxt "info:status"
  1321. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1322. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1323. msgstr[0] ""
  1324. msgstr[1] ""
  1325. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  1326. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
  1327. msgctxt "info:name"
  1328. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1329. msgstr ""
  1330. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
  1331. #, python-brace-format
  1332. msgctxt "info:status"
  1333. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1334. msgstr ""
  1335. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
  1336. msgctxt "@action:button"
  1337. msgid "Keep printer configurations"
  1338. msgstr ""
  1339. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
  1340. msgctxt "@action:button"
  1341. msgid "Remove printers"
  1342. msgstr ""
  1343. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
  1344. #, python-brace-format
  1345. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1346. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1347. msgstr ""
  1348. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
  1349. #, python-brace-format
  1350. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1351. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1352. msgstr ""
  1353. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
  1354. #, python-brace-format
  1355. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1356. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1357. msgstr ""
  1358. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
  1359. msgctxt "@title:window"
  1360. msgid "Remove printers?"
  1361. msgstr ""
  1362. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
  1363. #, python-brace-format
  1364. msgctxt "@label"
  1365. msgid ""
  1366. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1367. "Are you sure you want to continue?"
  1368. msgid_plural ""
  1369. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1370. "Are you sure you want to continue?"
  1371. msgstr[0] ""
  1372. msgstr[1] ""
  1373. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
  1374. msgctxt "@label"
  1375. msgid ""
  1376. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1377. "Are you sure you want to continue?"
  1378. msgstr ""
  1379. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1380. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1381. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1382. msgstr "Otwórz skompresowaną siatkę trójkątów"
  1383. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1384. msgctxt "@item:inlistbox"
  1385. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1386. msgstr "Cyfrowa wymiana zasobów COLLADA"
  1387. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1388. msgctxt "@item:inlistbox"
  1389. msgid "glTF Binary"
  1390. msgstr "Biblioteka glTF"
  1391. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1392. msgctxt "@item:inlistbox"
  1393. msgid "glTF Embedded JSON"
  1394. msgstr "Załączony JSON glTF"
  1395. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1396. msgctxt "@item:inlistbox"
  1397. msgid "Stanford Triangle Format"
  1398. msgstr "Format trójkątów Stanforda"
  1399. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1400. msgctxt "@item:inlistbox"
  1401. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1402. msgstr "Skompresowana cyfrowa wymiana zasobów COLLADA"
  1403. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1404. msgctxt "@info:status"
  1405. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  1406. msgstr ""
  1407. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1408. msgctxt "@info:title"
  1409. msgid "Model Errors"
  1410. msgstr ""
  1411. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1412. msgctxt "@item:inmenu"
  1413. msgid "Solid view"
  1414. msgstr "Widok modelu"
  1415. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
  1416. msgctxt "@error:zip"
  1417. msgid "Error writing 3mf file."
  1418. msgstr "Błąd zapisu pliku 3mf."
  1419. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  1420. msgctxt "@error:zip"
  1421. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1422. msgstr ""
  1423. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  1424. msgctxt "@error"
  1425. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  1426. msgstr ""
  1427. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  1428. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  1429. msgctxt "@error:zip"
  1430. msgid "No permission to write the workspace here."
  1431. msgstr ""
  1432. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  1433. msgctxt "@error:zip"
  1434. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  1435. msgstr ""
  1436. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  1437. msgctxt "@item:inlistbox"
  1438. msgid "3MF file"
  1439. msgstr "Plik 3MF"
  1440. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  1441. msgctxt "@item:inlistbox"
  1442. msgid "Cura Project 3MF file"
  1443. msgstr "Plik Cura Project 3MF"
  1444. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1445. msgctxt "@item:inmenu"
  1446. msgid "Monitor"
  1447. msgstr "Monitor"
  1448. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1449. msgctxt "@info:title"
  1450. msgid "3D Model Assistant"
  1451. msgstr "Asystent Modelu 3D"
  1452. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  1453. #, python-brace-format
  1454. msgctxt "@info:status"
  1455. msgid ""
  1456. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  1457. "<p>{model_names}</p>\n"
  1458. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  1459. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1460. msgstr ""
  1461. "<p>Jeden lub więcej modeli 3D może nie zostać wydrukowanych optymalnie ze względu na wymiary modelu oraz konfigurację materiału:</p>\n"
  1462. "<p>{model_names}</p>\n"
  1463. "<p>Dowiedz się, jak zapewnić najlepszą możliwą jakość oraz niezawodnośc wydruku.</p>\n"
  1464. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Zobacz przewodnik po jakości wydruku (strona w języku angielskim)</a></p>"
  1465. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1466. msgctxt "@label"
  1467. msgid "Mesh Type"
  1468. msgstr "Typ siatki"
  1469. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1470. msgctxt "@label"
  1471. msgid "Normal model"
  1472. msgstr "Normalny model"
  1473. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1474. msgctxt "@label"
  1475. msgid "Print as support"
  1476. msgstr "Drukuj jako podpora"
  1477. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1478. msgctxt "@label"
  1479. msgid "Modify settings for overlaps"
  1480. msgstr "Modyfikuj ustawienia nakładania"
  1481. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1482. msgctxt "@label"
  1483. msgid "Don't support overlaps"
  1484. msgstr "Nie wspieraj nałożenia"
  1485. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
  1486. msgctxt "@item:inlistbox"
  1487. msgid "Infill mesh only"
  1488. msgstr ""
  1489. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
  1490. msgctxt "@item:inlistbox"
  1491. msgid "Cutting mesh"
  1492. msgstr ""
  1493. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
  1494. msgctxt "@action:button"
  1495. msgid "Select settings"
  1496. msgstr "Wybierz ustawienia"
  1497. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1498. msgctxt "@title:window"
  1499. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1500. msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model"
  1501. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1502. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
  1503. msgctxt "@label:textbox"
  1504. msgid "Filter..."
  1505. msgstr "Filtr..."
  1506. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1507. msgctxt "@label:checkbox"
  1508. msgid "Show all"
  1509. msgstr "Pokaż wszystko"
  1510. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1511. msgctxt "@title:window"
  1512. msgid "Cura Backups"
  1513. msgstr "Kopie zapasowe cura"
  1514. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1515. msgctxt "@backuplist:label"
  1516. msgid "Cura Version"
  1517. msgstr "Wersja Cura"
  1518. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1519. msgctxt "@backuplist:label"
  1520. msgid "Machines"
  1521. msgstr "Drukarki"
  1522. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1523. msgctxt "@backuplist:label"
  1524. msgid "Materials"
  1525. msgstr "Materiały"
  1526. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1527. msgctxt "@backuplist:label"
  1528. msgid "Profiles"
  1529. msgstr "Profile"
  1530. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1531. msgctxt "@backuplist:label"
  1532. msgid "Plugins"
  1533. msgstr "Pluginy"
  1534. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1535. msgctxt "@button"
  1536. msgid "Want more?"
  1537. msgstr "Chcesz więcej?"
  1538. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1539. msgctxt "@button"
  1540. msgid "Backup Now"
  1541. msgstr "Utwórz kopię zapasową"
  1542. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1543. msgctxt "@checkbox:description"
  1544. msgid "Auto Backup"
  1545. msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej"
  1546. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1547. msgctxt "@checkbox:description"
  1548. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1549. msgstr "Automatycznie twórz kopie zapasowe każdego dnia, w którym uruchomiono Curę."
  1550. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1551. msgctxt "@button"
  1552. msgid "Restore"
  1553. msgstr "Przywróć"
  1554. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1555. msgctxt "@dialog:title"
  1556. msgid "Delete Backup"
  1557. msgstr "Usuń kopię zapasową"
  1558. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
  1559. msgctxt "@dialog:info"
  1560. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1561. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kopię zapasową? Tej czynności nie można cofnąć."
  1562. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1563. msgctxt "@dialog:title"
  1564. msgid "Restore Backup"
  1565. msgstr "Przywróć kopię zapasową"
  1566. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
  1567. msgctxt "@dialog:info"
  1568. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1569. msgstr "Musisz zrestartować Curę przed przywróceniem kopii zapasowej. Czy chcesz teraz zamknąć Curę?"
  1570. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1571. msgctxt "@description"
  1572. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1573. msgstr "Wykonaj kopię zapasową i zsynchronizuj ustawienia Cura."
  1574. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1575. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1576. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  1577. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:171
  1578. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
  1579. msgctxt "@button"
  1580. msgid "Sign in"
  1581. msgstr "Zaloguj"
  1582. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1583. msgctxt "@title"
  1584. msgid "My Backups"
  1585. msgstr "Moje Kopie Zapasowe"
  1586. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1587. msgctxt "@empty_state"
  1588. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1589. msgstr "Nie masz żadnych kopii zapasowych. Użyj przycisku „Utwórz kopię zapasową”, aby go utworzyć."
  1590. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1591. msgctxt "@backup_limit_info"
  1592. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1593. msgstr "Podczas fazy podglądu będziesz ograniczony do 5 widocznych kopii zapasowych. Usuń kopię zapasową, aby zobaczyć starsze."
  1594. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1595. msgctxt "@title:label"
  1596. msgid "Printer Settings"
  1597. msgstr "Ustawienia drukarki"
  1598. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1599. msgctxt "@label"
  1600. msgid "X (Width)"
  1601. msgstr "X (Szerokość)"
  1602. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1603. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1604. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1605. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1606. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1607. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1608. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1609. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1610. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1611. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1612. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1613. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1614. msgctxt "@label"
  1615. msgid "mm"
  1616. msgstr "mm"
  1617. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1618. msgctxt "@label"
  1619. msgid "Y (Depth)"
  1620. msgstr "Y (Głębokość)"
  1621. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1622. msgctxt "@label"
  1623. msgid "Z (Height)"
  1624. msgstr "Z (Wysokość)"
  1625. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1626. msgctxt "@label"
  1627. msgid "Build plate shape"
  1628. msgstr "Kształt stołu roboczego"
  1629. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1630. msgctxt "@label"
  1631. msgid "Origin at center"
  1632. msgstr "Początek na środku"
  1633. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1634. msgctxt "@label"
  1635. msgid "Heated bed"
  1636. msgstr "Podgrzewany stół"
  1637. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1638. msgctxt "@label"
  1639. msgid "Heated build volume"
  1640. msgstr "Grzany obszar roboczy"
  1641. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1642. msgctxt "@label"
  1643. msgid "G-code flavor"
  1644. msgstr "Wersja G-code"
  1645. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1646. msgctxt "@title:label"
  1647. msgid "Printhead Settings"
  1648. msgstr "Ustawienia głowicy"
  1649. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1650. msgctxt "@label"
  1651. msgid "X min"
  1652. msgstr "X min"
  1653. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1654. msgctxt "@label"
  1655. msgid "Y min"
  1656. msgstr "Y min"
  1657. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1658. msgctxt "@label"
  1659. msgid "X max"
  1660. msgstr "X max"
  1661. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1662. msgctxt "@label"
  1663. msgid "Y max"
  1664. msgstr "Y max"
  1665. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1666. msgctxt "@label"
  1667. msgid "Gantry Height"
  1668. msgstr "Wysokość wózka"
  1669. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1670. msgctxt "@label"
  1671. msgid "Number of Extruders"
  1672. msgstr "Liczba ekstruderów"
  1673. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  1674. msgctxt "@label"
  1675. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1676. msgstr ""
  1677. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  1678. msgctxt "@title:label"
  1679. msgid "Start G-code"
  1680. msgstr "Początkowy G-code"
  1681. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  1682. msgctxt "@title:label"
  1683. msgid "End G-code"
  1684. msgstr "Końcowy G-code"
  1685. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1686. msgctxt "@title:label"
  1687. msgid "Nozzle Settings"
  1688. msgstr "Ustawienia dyszy"
  1689. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1690. msgctxt "@label"
  1691. msgid "Nozzle size"
  1692. msgstr "Rozmiar dyszy"
  1693. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1694. msgctxt "@label"
  1695. msgid "Compatible material diameter"
  1696. msgstr "Kompatybilna średnica materiału"
  1697. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1698. msgctxt "@label"
  1699. msgid "Nozzle offset X"
  1700. msgstr "Korekcja dyszy X"
  1701. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1702. msgctxt "@label"
  1703. msgid "Nozzle offset Y"
  1704. msgstr "Korekcja dyszy Y"
  1705. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1706. msgctxt "@label"
  1707. msgid "Cooling Fan Number"
  1708. msgstr "Numer Wentylatora"
  1709. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  1710. msgctxt "@title:label"
  1711. msgid "Extruder Start G-code"
  1712. msgstr "Początkowy G-code ekstrudera"
  1713. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  1714. msgctxt "@title:label"
  1715. msgid "Extruder End G-code"
  1716. msgstr "Końcowy G-code ekstrudera"
  1717. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1718. msgctxt "@title:tab"
  1719. msgid "Printer"
  1720. msgstr "Drukarka"
  1721. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1722. msgctxt "@title"
  1723. msgid "Update Firmware"
  1724. msgstr "Aktualizacja Oprogramowania Sprzętowego"
  1725. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1726. msgctxt "@label"
  1727. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1728. msgstr "Oprogramowanie ukłądowe jest częścią oprogramowania działającego bezpośrednio na drukarce 3D. Oprogramowanie to steruje silnikami krokowymi, reguluje temperaturę i ostatecznie sprawia, że drukarka działa."
  1729. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1730. msgctxt "@label"
  1731. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1732. msgstr "Oprogramowanie ukłądowe dostarczane z nowymi drukarkami działa, ale nowe wersje mają zazwyczaj więcej funkcji i ulepszeń."
  1733. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1734. msgctxt "@action:button"
  1735. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1736. msgstr "Automatycznie uaktualnij oprogramowanie"
  1737. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1738. msgctxt "@action:button"
  1739. msgid "Upload custom Firmware"
  1740. msgstr "Prześlij niestandardowe oprogramowanie"
  1741. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1742. msgctxt "@label"
  1743. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1744. msgstr "Oprogramowanie sprzętowe nie może być zaktualizowane, ponieważ nie ma połączenia z drukarką."
  1745. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1746. msgctxt "@label"
  1747. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1748. msgstr "Oprogramowanie sprzętowe nie może być zaktualizowane, ponieważ połączenie z drukarką nie wspiera usługi."
  1749. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1750. msgctxt "@title:window"
  1751. msgid "Select custom firmware"
  1752. msgstr "Wybierz niestandardowe oprogramowanie"
  1753. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1754. msgctxt "@title:window"
  1755. msgid "Firmware Update"
  1756. msgstr "Aktualizacja oprogramowania układowego"
  1757. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1758. msgctxt "@label"
  1759. msgid "Updating firmware."
  1760. msgstr "Aktualizowanie oprogramowania."
  1761. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1762. msgctxt "@label"
  1763. msgid "Firmware update completed."
  1764. msgstr "Aktualizacja oprogramowania zakończona."
  1765. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1766. msgctxt "@label"
  1767. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1768. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu nieznanego błędu."
  1769. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1770. msgctxt "@label"
  1771. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1772. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu komunikacji."
  1773. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1774. msgctxt "@label"
  1775. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1776. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu wejścia / wyjścia."
  1777. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1778. msgctxt "@label"
  1779. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1780. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu utraconego oprogramowania."
  1781. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1782. msgctxt "@title:window"
  1783. msgid "Open Project"
  1784. msgstr "Otwórz projekt"
  1785. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1786. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1787. msgid "Update existing"
  1788. msgstr "Zaktualizuj istniejące"
  1789. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
  1790. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1791. msgid "Create new"
  1792. msgstr "Utwórz nowy"
  1793. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
  1794. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
  1795. msgctxt "@action:title"
  1796. msgid "Summary - Cura Project"
  1797. msgstr "Podsumowanie - Projekt Cura"
  1798. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
  1799. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
  1800. msgctxt "@action:label"
  1801. msgid "Printer settings"
  1802. msgstr "Ustawienia drukarki"
  1803. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
  1804. msgctxt "@info:tooltip"
  1805. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1806. msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?"
  1807. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1808. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
  1809. msgctxt "@action:label"
  1810. msgid "Type"
  1811. msgstr "Typ"
  1812. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1813. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1814. msgctxt "@action:label"
  1815. msgid "Printer Group"
  1816. msgstr "Grupa drukarek"
  1817. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
  1818. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
  1819. msgctxt "@action:label"
  1820. msgid "Profile settings"
  1821. msgstr "Ustawienia profilu"
  1822. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
  1823. msgctxt "@info:tooltip"
  1824. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1825. msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?"
  1826. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  1827. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
  1828. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1829. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
  1830. msgctxt "@action:label"
  1831. msgid "Name"
  1832. msgstr "Nazwa"
  1833. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
  1834. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
  1835. msgctxt "@action:label"
  1836. msgid "Intent"
  1837. msgstr "Cel"
  1838. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
  1839. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
  1840. msgctxt "@action:label"
  1841. msgid "Not in profile"
  1842. msgstr "Nie w profilu"
  1843. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
  1844. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
  1845. msgctxt "@action:label"
  1846. msgid "%1 override"
  1847. msgid_plural "%1 overrides"
  1848. msgstr[0] "%1 nadpisanie"
  1849. msgstr[1] "%1 Zastępuje"
  1850. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  1851. msgctxt "@action:label"
  1852. msgid "Derivative from"
  1853. msgstr "Pochodna z"
  1854. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1855. msgctxt "@action:label"
  1856. msgid "%1, %2 override"
  1857. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1858. msgstr[0] "%1, %2 nadpisanie"
  1859. msgstr[1] "%1, %2 zastępuje"
  1860. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1861. msgctxt "@action:label"
  1862. msgid "Material settings"
  1863. msgstr "Ustawienia materiału"
  1864. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
  1865. msgctxt "@info:tooltip"
  1866. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1867. msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?"
  1868. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
  1869. msgctxt "@action:label"
  1870. msgid "Setting visibility"
  1871. msgstr "Ustawienie widoczności"
  1872. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
  1873. msgctxt "@action:label"
  1874. msgid "Mode"
  1875. msgstr "Tryb"
  1876. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1877. msgctxt "@action:label"
  1878. msgid "Visible settings:"
  1879. msgstr "Widoczne ustawienie:"
  1880. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
  1881. msgctxt "@action:label"
  1882. msgid "%1 out of %2"
  1883. msgstr "%1 poza %2"
  1884. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
  1885. msgctxt "@action:warning"
  1886. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1887. msgstr "Ładowanie projektu usunie wszystkie modele z platformy roboczej."
  1888. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
  1889. msgctxt "@action:button"
  1890. msgid "Open"
  1891. msgstr "Otwórz"
  1892. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
  1893. msgctxt "@title:window"
  1894. msgid "Post Processing Plugin"
  1895. msgstr "Plugin post-processingu"
  1896. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
  1897. msgctxt "@label"
  1898. msgid "Post Processing Scripts"
  1899. msgstr "Skrypty post-processingu"
  1900. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
  1901. msgctxt "@action"
  1902. msgid "Add a script"
  1903. msgstr "Dodaj skrypt"
  1904. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
  1905. msgctxt "@label"
  1906. msgid "Settings"
  1907. msgstr "Ustawienia"
  1908. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
  1909. msgctxt "@info:tooltip"
  1910. msgid "Change active post-processing scripts."
  1911. msgstr ""
  1912. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
  1913. msgctxt "@info:tooltip"
  1914. msgid "The following script is active:"
  1915. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1916. msgstr[0] ""
  1917. msgstr[1] ""
  1918. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1919. msgctxt "@title:window"
  1920. msgid "Convert Image..."
  1921. msgstr "Konwertuj obraz ..."
  1922. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1923. msgctxt "@info:tooltip"
  1924. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1925. msgstr "Maksymalna odległość każdego piksela od \"Bazy.\""
  1926. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1927. msgctxt "@action:label"
  1928. msgid "Height (mm)"
  1929. msgstr "Wysokość (mm)"
  1930. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1931. msgctxt "@info:tooltip"
  1932. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1933. msgstr "Wysokość podstawy od stołu w milimetrach."
  1934. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1935. msgctxt "@action:label"
  1936. msgid "Base (mm)"
  1937. msgstr "Baza (mm)"
  1938. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1939. msgctxt "@info:tooltip"
  1940. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1941. msgstr "Szerokość w milimetrach na stole."
  1942. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1943. msgctxt "@action:label"
  1944. msgid "Width (mm)"
  1945. msgstr "Szerokość (mm)"
  1946. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1947. msgctxt "@info:tooltip"
  1948. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1949. msgstr "Głębokość w milimetrach na stole"
  1950. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1951. msgctxt "@action:label"
  1952. msgid "Depth (mm)"
  1953. msgstr "Głębokość (mm)"
  1954. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1955. msgctxt "@info:tooltip"
  1956. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1957. msgstr "Dla litofanów ciemne piksele powinny odpowiadać grubszym miejscom, aby zablokować więcej światła. Dla zaznaczenia wysokości map, jaśniejsze piksele oznaczają wyższy teren, więc jaśniejsze piksele powinny odpowiadać wyższym położeniom w wygenerowanym modelu 3D."
  1958. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1959. msgctxt "@item:inlistbox"
  1960. msgid "Darker is higher"
  1961. msgstr "Ciemniejsze jest wyższe"
  1962. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1963. msgctxt "@item:inlistbox"
  1964. msgid "Lighter is higher"
  1965. msgstr "Jaśniejszy jest wyższy"
  1966. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1967. msgctxt "@info:tooltip"
  1968. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1969. msgstr ""
  1970. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1971. msgctxt "@item:inlistbox"
  1972. msgid "Linear"
  1973. msgstr ""
  1974. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1975. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1976. msgctxt "@item:inlistbox"
  1977. msgid "Translucency"
  1978. msgstr ""
  1979. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1980. msgctxt "@info:tooltip"
  1981. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1982. msgstr ""
  1983. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1984. msgctxt "@action:label"
  1985. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1986. msgstr ""
  1987. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1988. msgctxt "@info:tooltip"
  1989. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1990. msgstr "Ilość wygładzania do zastosowania do obrazu."
  1991. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1992. msgctxt "@action:label"
  1993. msgid "Smoothing"
  1994. msgstr "Wygładzanie"
  1995. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1996. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1997. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1998. msgctxt "@action:button"
  1999. msgid "OK"
  2000. msgstr "OK"
  2001. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2002. msgctxt "@label"
  2003. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2004. msgstr "Proszę wybrać ulepszenia wykonane w tym Ultimaker Original"
  2005. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2006. msgctxt "@label"
  2007. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2008. msgstr "Płyta grzewcza (zestaw oficjalny lub własnej roboty)"
  2009. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2010. msgctxt "@title"
  2011. msgid "Build Plate Leveling"
  2012. msgstr "Poziomowanie stołu"
  2013. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2014. msgctxt "@label"
  2015. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2016. msgstr "Aby upewnić się, że wydruki będą wychodziły świetne, możesz teraz wyregulować stół. Po kliknięciu przycisku \"Przejdź do następnego położenia\" dysza będzie się poruszać do różnych pozycji, które można wyregulować."
  2017. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2018. msgctxt "@label"
  2019. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2020. msgstr "Dla każdej pozycji; Włóż kartkę papieru pod dyszę i wyreguluj wysokość stołu roboczego. Wysokość stołu jest prawidłowa, gdy papier stawia lekki opór."
  2021. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2022. msgctxt "@action:button"
  2023. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2024. msgstr "Rozpocznij poziomowanie stołu roboczego"
  2025. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2026. msgctxt "@action:button"
  2027. msgid "Move to Next Position"
  2028. msgstr "Przejdź do następnego położenia"
  2029. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2030. msgctxt "@title:window"
  2031. msgid "More information on anonymous data collection"
  2032. msgstr "Wiećej informacji o zbieraniu anonimowych danych"
  2033. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2034. msgctxt "@text:window"
  2035. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2036. msgstr "Ultimaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkowania. Poniżej znajduje się przykład wszystkich udostępnianych danych:"
  2037. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2038. msgctxt "@text:window"
  2039. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2040. msgstr "Nie chcę wysyłać anonimowych danych"
  2041. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2042. msgctxt "@text:window"
  2043. msgid "Allow sending anonymous data"
  2044. msgstr "Pozwól na wysyłanie anonimowych danych"
  2045. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2046. msgctxt "@title"
  2047. msgid "Marketplace"
  2048. msgstr "Marketplace"
  2049. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2050. msgctxt "@info"
  2051. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2052. msgstr "Należy uruchomić ponownie Cura, aby zmiany w pakietach przyniosły efekt."
  2053. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2054. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2055. msgid "Quit %1"
  2056. msgstr ""
  2057. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2058. msgctxt "@action:button"
  2059. msgid "Install"
  2060. msgstr "Instaluj"
  2061. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  2062. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  2063. msgctxt "@action:button"
  2064. msgid "Installed"
  2065. msgstr "Zainstalowane"
  2066. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2067. msgctxt "@label"
  2068. msgid "Premium"
  2069. msgstr ""
  2070. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2071. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2072. msgctxt "@info:tooltip"
  2073. msgid "Go to Web Marketplace"
  2074. msgstr ""
  2075. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2076. msgctxt "@label"
  2077. msgid "Search materials"
  2078. msgstr ""
  2079. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  2080. msgctxt "@label"
  2081. msgid "Compatibility"
  2082. msgstr "Zgodność"
  2083. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  2084. msgctxt "@label:table_header"
  2085. msgid "Machine"
  2086. msgstr "Drukarka"
  2087. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  2088. msgctxt "@label:table_header"
  2089. msgid "Build Plate"
  2090. msgstr "Stół roboczy"
  2091. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  2092. msgctxt "@label:table_header"
  2093. msgid "Support"
  2094. msgstr "Podpory"
  2095. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  2096. msgctxt "@label:table_header"
  2097. msgid "Quality"
  2098. msgstr "Jakość"
  2099. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  2100. msgctxt "@action:label"
  2101. msgid "Technical Data Sheet"
  2102. msgstr "Dane Techniczne"
  2103. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  2104. msgctxt "@action:label"
  2105. msgid "Safety Data Sheet"
  2106. msgstr "Dane Bezpieczeństwa"
  2107. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  2108. msgctxt "@action:label"
  2109. msgid "Printing Guidelines"
  2110. msgstr "Wskazówki Drukowania"
  2111. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  2112. msgctxt "@action:label"
  2113. msgid "Website"
  2114. msgstr "Strona Internetowa"
  2115. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  2116. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2117. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2118. msgstr "<a href=‚%1’>Zaloguj</a> aby zainstalować lub aktualizować"
  2119. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2120. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2121. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2122. msgstr "<a href=‚%1’>Kup materiał na szpulach</a>"
  2123. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2124. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2125. msgctxt "@action:button"
  2126. msgid "Update"
  2127. msgstr "Aktualizuj"
  2128. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2129. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2130. msgctxt "@action:button"
  2131. msgid "Updating"
  2132. msgstr "Aktualizowanie"
  2133. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2134. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2135. msgctxt "@action:button"
  2136. msgid "Updated"
  2137. msgstr "Zaktualizowano"
  2138. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  2139. msgctxt "@action:button"
  2140. msgid "Back"
  2141. msgstr "Powrót"
  2142. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2143. msgctxt "@title:tab"
  2144. msgid "Plugins"
  2145. msgstr "Wtyczki"
  2146. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2147. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2148. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
  2149. msgctxt "@title:tab"
  2150. msgid "Materials"
  2151. msgstr "Materiał"
  2152. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2153. msgctxt "@title:tab"
  2154. msgid "Installed"
  2155. msgstr "Zainstalowano"
  2156. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2157. msgctxt "@label"
  2158. msgid "Will install upon restarting"
  2159. msgstr "Zostanie zainstalowane po ponownym uruchomieniu"
  2160. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2161. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2162. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2163. msgstr "<a href='%1'>Zaloguj</a> aby aktualizować"
  2164. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2165. msgctxt "@action:button"
  2166. msgid "Downgrade"
  2167. msgstr "Zainstaluj poprzednią wersję"
  2168. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2169. msgctxt "@action:button"
  2170. msgid "Uninstall"
  2171. msgstr "Odinstaluj"
  2172. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2173. msgctxt "@label"
  2174. msgid "Community Contributions"
  2175. msgstr "Udział Społeczności"
  2176. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2177. msgctxt "@label"
  2178. msgid "Community Plugins"
  2179. msgstr "Wtyczki Społeczności"
  2180. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2181. msgctxt "@label"
  2182. msgid "Generic Materials"
  2183. msgstr "Materiały Podstawowe"
  2184. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2185. msgctxt "@info"
  2186. msgid "Fetching packages..."
  2187. msgstr "Uzyskiwanie pakietów..."
  2188. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2189. msgctxt "@label"
  2190. msgid "Website"
  2191. msgstr "Strona internetowa"
  2192. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2193. msgctxt "@label"
  2194. msgid "Email"
  2195. msgstr "E-mail"
  2196. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2197. msgctxt "@description"
  2198. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2199. msgstr ""
  2200. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2201. msgctxt "@label"
  2202. msgid "Version"
  2203. msgstr "Wersja"
  2204. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2205. msgctxt "@label"
  2206. msgid "Last updated"
  2207. msgstr "Ostatnia aktualizacja"
  2208. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2209. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2210. msgctxt "@label"
  2211. msgid "Brand"
  2212. msgstr "Marka"
  2213. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2214. msgctxt "@label"
  2215. msgid "Downloads"
  2216. msgstr "Pobrań"
  2217. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2218. msgctxt "@title:tab"
  2219. msgid "Installed plugins"
  2220. msgstr ""
  2221. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2222. msgctxt "@info"
  2223. msgid "No plugin has been installed."
  2224. msgstr ""
  2225. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:87
  2226. msgctxt "@title:tab"
  2227. msgid "Installed materials"
  2228. msgstr ""
  2229. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:126
  2230. msgctxt "@info"
  2231. msgid "No material has been installed."
  2232. msgstr ""
  2233. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:141
  2234. msgctxt "@title:tab"
  2235. msgid "Bundled plugins"
  2236. msgstr ""
  2237. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:186
  2238. msgctxt "@title:tab"
  2239. msgid "Bundled materials"
  2240. msgstr ""
  2241. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2242. msgctxt "@info"
  2243. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2244. msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych pakietów Cura. Sprawdź swoje połączenie z internetem."
  2245. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2246. msgctxt "@label"
  2247. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2248. msgstr ""
  2249. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2250. msgctxt "@title"
  2251. msgid "Changes from your account"
  2252. msgstr ""
  2253. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2254. msgctxt "@button"
  2255. msgid "Dismiss"
  2256. msgstr ""
  2257. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2258. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2259. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2260. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:186
  2261. msgctxt "@button"
  2262. msgid "Next"
  2263. msgstr "Dalej"
  2264. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2265. msgctxt "@label"
  2266. msgid "The following packages will be added:"
  2267. msgstr ""
  2268. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2269. msgctxt "@label"
  2270. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2271. msgstr ""
  2272. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2273. msgctxt "@title:window"
  2274. msgid "Confirm uninstall"
  2275. msgstr "Potwierdź deinstalację"
  2276. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2277. msgctxt "@text:window"
  2278. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2279. msgstr "Odinstalowujesz materiały i/lub profile, które są aktualnie używane. Zatwierdzenie spowoduje przywrócenie bieżących ustawień materiału/profilu do ustawień domyślnych."
  2280. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2281. msgctxt "@text:window"
  2282. msgid "Materials"
  2283. msgstr "Materiały"
  2284. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2285. msgctxt "@text:window"
  2286. msgid "Profiles"
  2287. msgstr "Profile"
  2288. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2289. msgctxt "@action:button"
  2290. msgid "Confirm"
  2291. msgstr "Potwierdź"
  2292. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  2293. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  2294. msgctxt "@label"
  2295. msgid "Color scheme"
  2296. msgstr "Schemat kolorów"
  2297. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
  2298. msgctxt "@label:listbox"
  2299. msgid "Material Color"
  2300. msgstr "Kolor materiału"
  2301. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
  2302. msgctxt "@label:listbox"
  2303. msgid "Line Type"
  2304. msgstr "Rodzaj linii"
  2305. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
  2306. msgctxt "@label:listbox"
  2307. msgid "Speed"
  2308. msgstr ""
  2309. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
  2310. msgctxt "@label:listbox"
  2311. msgid "Layer Thickness"
  2312. msgstr ""
  2313. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
  2314. msgctxt "@label:listbox"
  2315. msgid "Line Width"
  2316. msgstr ""
  2317. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
  2318. msgctxt "@label:listbox"
  2319. msgid "Flow"
  2320. msgstr ""
  2321. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
  2322. msgctxt "@label"
  2323. msgid "Compatibility Mode"
  2324. msgstr "Tryb zgodności"
  2325. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
  2326. msgctxt "@label"
  2327. msgid "Travels"
  2328. msgstr "Ruchy"
  2329. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
  2330. msgctxt "@label"
  2331. msgid "Helpers"
  2332. msgstr "Pomoce"
  2333. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2334. msgctxt "@label"
  2335. msgid "Shell"
  2336. msgstr "Obrys"
  2337. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
  2338. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  2339. msgctxt "@label"
  2340. msgid "Infill"
  2341. msgstr "Wypełnienie"
  2342. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
  2343. msgctxt "@label"
  2344. msgid "Starts"
  2345. msgstr ""
  2346. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  2347. msgctxt "@label"
  2348. msgid "Only Show Top Layers"
  2349. msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
  2350. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
  2351. msgctxt "@label"
  2352. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2353. msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
  2354. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
  2355. msgctxt "@label"
  2356. msgid "Top / Bottom"
  2357. msgstr "Góra/ Dół"
  2358. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
  2359. msgctxt "@label"
  2360. msgid "Inner Wall"
  2361. msgstr "Wewnętrzna ściana"
  2362. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
  2363. msgctxt "@label"
  2364. msgid "min"
  2365. msgstr "min"
  2366. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
  2367. msgctxt "@label"
  2368. msgid "max"
  2369. msgstr "max"
  2370. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2371. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2372. msgid "Manage printer"
  2373. msgstr "Zarządzaj drukarkami"
  2374. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2375. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2376. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2377. msgctxt "@label"
  2378. msgid "Glass"
  2379. msgstr "Szkło"
  2380. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2381. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
  2382. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2383. msgctxt "@info"
  2384. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2385. msgstr "Zaktualizuj oprogramowanie drukarki, aby zdalnie zarządzać kolejką."
  2386. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
  2387. msgctxt "@info"
  2388. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2389. msgstr ""
  2390. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2391. msgctxt "@label:status"
  2392. msgid "Loading..."
  2393. msgstr "Wczytywanie..."
  2394. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2395. msgctxt "@label:status"
  2396. msgid "Unavailable"
  2397. msgstr "Niedostępne"
  2398. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2399. msgctxt "@label:status"
  2400. msgid "Unreachable"
  2401. msgstr "Nieosiągalna"
  2402. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2403. msgctxt "@label:status"
  2404. msgid "Idle"
  2405. msgstr "Zajęta"
  2406. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
  2407. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2408. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2409. msgctxt "@label:status"
  2410. msgid "Preparing..."
  2411. msgstr "Przygotowyję..."
  2412. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
  2413. msgctxt "@label:status"
  2414. msgid "Printing"
  2415. msgstr "Drukowanie"
  2416. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
  2417. msgctxt "@label"
  2418. msgid "Untitled"
  2419. msgstr "Bez tytułu"
  2420. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
  2421. msgctxt "@label"
  2422. msgid "Anonymous"
  2423. msgstr "Anonimowa"
  2424. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
  2425. msgctxt "@label:status"
  2426. msgid "Requires configuration changes"
  2427. msgstr "Wymaga zmian konfiguracji"
  2428. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
  2429. msgctxt "@action:button"
  2430. msgid "Details"
  2431. msgstr "Szczegóły"
  2432. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2433. msgctxt "@label"
  2434. msgid "Unavailable printer"
  2435. msgstr "Drukarka niedostępna"
  2436. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2437. msgctxt "@label"
  2438. msgid "First available"
  2439. msgstr "Pierwsza dostępna"
  2440. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2441. msgctxt "@label"
  2442. msgid "Queued"
  2443. msgstr "W kolejce"
  2444. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2445. msgctxt "@label link to connect manager"
  2446. msgid "Manage in browser"
  2447. msgstr "Zarządzaj w przeglądarce"
  2448. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2449. msgctxt "@label"
  2450. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2451. msgstr "W kolejce nie ma zadań drukowania. Potnij i wyślij zadanie, aby dodać."
  2452. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2453. msgctxt "@label"
  2454. msgid "Print jobs"
  2455. msgstr "Zadania druku"
  2456. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2457. msgctxt "@label"
  2458. msgid "Total print time"
  2459. msgstr "Łączny czas druku"
  2460. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2461. msgctxt "@label"
  2462. msgid "Waiting for"
  2463. msgstr "Oczekiwanie na"
  2464. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:13
  2465. msgctxt "@title:window"
  2466. msgid "Print over network"
  2467. msgstr "Drukuj przez sieć"
  2468. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:54
  2469. msgctxt "@action:button"
  2470. msgid "Print"
  2471. msgstr "Drukuj"
  2472. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:82
  2473. msgctxt "@label"
  2474. msgid "Printer selection"
  2475. msgstr "Wybór drukarki"
  2476. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2477. msgctxt "@title:window"
  2478. msgid "Configuration Changes"
  2479. msgstr "Zmiany konfiguracji"
  2480. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2481. msgctxt "@action:button"
  2482. msgid "Override"
  2483. msgstr "Nadpisz"
  2484. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2485. msgctxt "@label"
  2486. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2487. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2488. msgstr[0] "Przypisana drukarka, %1, wymaga następującej zmiany konfiguracji:"
  2489. msgstr[1] "Przypisana drukarka, %1, wymaga następujących zmian konfiguracji:"
  2490. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2491. msgctxt "@label"
  2492. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2493. msgstr "Drukarka %1 jest przypisana, ale zadanie zawiera nieznaną konfigurację materiału."
  2494. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2495. msgctxt "@label"
  2496. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2497. msgstr "Zmień materiał %1 z %2 na %3."
  2498. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2499. msgctxt "@label"
  2500. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2501. msgstr "Załaduj %3 jako materiał %1 (Nie można nadpisać)."
  2502. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2503. msgctxt "@label"
  2504. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2505. msgstr "Zmień rdzeń drukujący %1 z %2 na %3."
  2506. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2507. msgctxt "@label"
  2508. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2509. msgstr "Zmień stół na %1 (Nie można nadpisać)."
  2510. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2511. msgctxt "@label"
  2512. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2513. msgstr "Nadpisanie spowoduje użycie określonych ustawień w istniejącej konfiguracji drukarki. Może to spowodować niepowodzenie druku."
  2514. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2515. msgctxt "@label"
  2516. msgid "Aluminum"
  2517. msgstr "Aluminum"
  2518. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2519. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2520. msgctxt "@label:status"
  2521. msgid "Finished"
  2522. msgstr "Zakończono"
  2523. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2524. msgctxt "@label:status"
  2525. msgid "Aborting..."
  2526. msgstr "Przerywanie..."
  2527. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2528. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2529. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2530. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2531. msgctxt "@label:status"
  2532. msgid "Aborted"
  2533. msgstr "Anulowano"
  2534. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2535. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2536. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2537. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2538. msgctxt "@label:status"
  2539. msgid "Failed"
  2540. msgstr ""
  2541. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2542. msgctxt "@label:status"
  2543. msgid "Pausing..."
  2544. msgstr "Zatrzymywanie..."
  2545. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2546. msgctxt "@label:status"
  2547. msgid "Paused"
  2548. msgstr "Wstrzymana"
  2549. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2550. msgctxt "@label:status"
  2551. msgid "Resuming..."
  2552. msgstr "Przywracanie..."
  2553. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108
  2554. msgctxt "@label:status"
  2555. msgid "Action required"
  2556. msgstr "Konieczne są działania"
  2557. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:110
  2558. msgctxt "@label:status"
  2559. msgid "Finishes %1 at %2"
  2560. msgstr "Zakończone %1 z %2"
  2561. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2562. msgctxt "@title:window"
  2563. msgid "Connect to Networked Printer"
  2564. msgstr "Połącz się z drukarką sieciową"
  2565. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2566. msgctxt "@label"
  2567. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2568. msgstr "Aby drukować bezpośrednio na drukarce przez sieć, upewnij się, że drukarka jest podłączona do sieci za pomocą kabla sieciowego lub do sieci WIFI. Jeśli nie podłączysz Cury do drukarki, możesz nadal używać napędu USB do przesyłania plików G-Code do drukarki."
  2569. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2570. msgctxt "@label"
  2571. msgid "Select your printer from the list below:"
  2572. msgstr "Wybierz swoją drukarkę z poniższej listy:"
  2573. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2574. msgctxt "@action:button"
  2575. msgid "Edit"
  2576. msgstr "Edycja"
  2577. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2578. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2579. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2580. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2581. msgctxt "@action:button"
  2582. msgid "Remove"
  2583. msgstr "Usunąć"
  2584. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2585. msgctxt "@action:button"
  2586. msgid "Refresh"
  2587. msgstr "Odśwież"
  2588. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2589. msgctxt "@label"
  2590. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2591. msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć</a>"
  2592. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2593. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2594. msgctxt "@label"
  2595. msgid "Type"
  2596. msgstr "Rodzaj"
  2597. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2598. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2599. msgctxt "@label"
  2600. msgid "Firmware version"
  2601. msgstr "Wersja oprogramowania"
  2602. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2603. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2604. msgctxt "@label"
  2605. msgid "Address"
  2606. msgstr "Adres"
  2607. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2608. msgctxt "@label"
  2609. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2610. msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana jako host dla grupy drukarek."
  2611. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2612. msgctxt "@label"
  2613. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2614. msgstr "Ta drukarka jest hostem grupy %1 drukarek."
  2615. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2616. msgctxt "@label"
  2617. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2618. msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
  2619. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2620. msgctxt "@action:button"
  2621. msgid "Connect"
  2622. msgstr "Połącz"
  2623. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2624. msgctxt "@title:window"
  2625. msgid "Invalid IP address"
  2626. msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
  2627. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2628. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2629. msgctxt "@text"
  2630. msgid "Please enter a valid IP address."
  2631. msgstr "Proszę podać poprawny adres IP."
  2632. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2633. msgctxt "@title:window"
  2634. msgid "Printer Address"
  2635. msgstr "Adres drukarki"
  2636. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2637. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2638. msgctxt "@label"
  2639. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2640. msgstr "Wprowadź adres IP drukarki."
  2641. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2642. msgctxt "@label"
  2643. msgid "Move to top"
  2644. msgstr "Przesuń na początek"
  2645. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2646. msgctxt "@label"
  2647. msgid "Delete"
  2648. msgstr "Usuń"
  2649. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2650. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
  2651. msgctxt "@label"
  2652. msgid "Resume"
  2653. msgstr "Ponów"
  2654. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2655. msgctxt "@label"
  2656. msgid "Pausing..."
  2657. msgstr "Zatrzymywanie..."
  2658. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2659. msgctxt "@label"
  2660. msgid "Resuming..."
  2661. msgstr "Przywracanie..."
  2662. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2663. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
  2664. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
  2665. msgctxt "@label"
  2666. msgid "Pause"
  2667. msgstr "Wstrzymaj"
  2668. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2669. msgctxt "@label"
  2670. msgid "Aborting..."
  2671. msgstr "Przerywanie..."
  2672. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2673. msgctxt "@label"
  2674. msgid "Abort"
  2675. msgstr "Anuluj"
  2676. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2677. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2678. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2679. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przesunąć %1 na początek kolejki?"
  2680. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2681. msgctxt "@window:title"
  2682. msgid "Move print job to top"
  2683. msgstr "Przesuń zadanie drukowania na początek"
  2684. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2685. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2686. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2687. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1?"
  2688. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2689. msgctxt "@window:title"
  2690. msgid "Delete print job"
  2691. msgstr "Usuń zadanie drukowania"
  2692. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2693. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2694. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2695. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz anulować %1?"
  2696. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2697. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
  2698. msgctxt "@window:title"
  2699. msgid "Abort print"
  2700. msgstr "Anuluj wydruk"
  2701. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2702. msgctxt "@info"
  2703. msgid ""
  2704. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2705. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2706. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2707. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2708. msgstr ""
  2709. "Upewnij się, że drukarka ma połączenie:\n"
  2710. "- Sprawdź, czy drukarka jest włączona.\n"
  2711. "- Sprawdź, czy drukarka jest podłączona do sieci.\n"
  2712. "- Sprawdź, czy jesteś zalogowany, aby znaleźć drukarki podłączone do chmury."
  2713. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  2714. msgctxt "@info"
  2715. msgid "Please connect your printer to the network."
  2716. msgstr "Podłącz drukarkę do sieci."
  2717. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  2718. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2719. msgid "View user manuals online"
  2720. msgstr "Pokaż instrukcję użytkownika online"
  2721. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
  2722. msgctxt "@info"
  2723. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  2724. msgstr ""
  2725. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  2726. msgctxt "@info:tooltip"
  2727. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  2728. msgstr "Niektóre rzeczy mogą być problematyczne podczas tego wydruku. Kliknij, aby zobaczyć porady dotyczące regulacji."
  2729. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  2730. msgctxt "@info:tooltip"
  2731. msgid "3D View"
  2732. msgstr "Widok 3D"
  2733. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  2734. msgctxt "@info:tooltip"
  2735. msgid "Front View"
  2736. msgstr "Widok z przodu"
  2737. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  2738. msgctxt "@info:tooltip"
  2739. msgid "Top View"
  2740. msgstr "Widok z góry"
  2741. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  2742. msgctxt "@info:tooltip"
  2743. msgid "Left View"
  2744. msgstr "Widok z lewej strony"
  2745. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  2746. msgctxt "@info:tooltip"
  2747. msgid "Right View"
  2748. msgstr "Widok z prawej strony"
  2749. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  2750. msgctxt "@label"
  2751. msgid "Object list"
  2752. msgstr "Lista obiektów"
  2753. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  2754. msgctxt "@action:button"
  2755. msgid "Marketplace"
  2756. msgstr "Marketplace"
  2757. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  2758. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  2759. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2760. msgid "&File"
  2761. msgstr "&Plik"
  2762. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  2763. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2764. msgid "&Edit"
  2765. msgstr "&Edytuj"
  2766. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  2767. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  2768. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2769. msgid "&View"
  2770. msgstr "&Widok"
  2771. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
  2772. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2773. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2774. msgid "&Settings"
  2775. msgstr "Opcje"
  2776. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
  2777. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2778. msgid "E&xtensions"
  2779. msgstr "&Rozszerzenia"
  2780. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
  2781. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2782. msgid "P&references"
  2783. msgstr "Preferencje"
  2784. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
  2785. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2786. msgid "&Help"
  2787. msgstr "P&omoc"
  2788. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
  2789. msgctxt "@title:window"
  2790. msgid "New project"
  2791. msgstr "Nowy projekt"
  2792. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
  2793. msgctxt "@info:question"
  2794. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2795. msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień."
  2796. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2797. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2798. msgid "Slicing..."
  2799. msgstr "Cięcie..."
  2800. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
  2801. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2802. msgid "Unable to slice"
  2803. msgstr "Nie można pociąć"
  2804. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2805. msgctxt "@button"
  2806. msgid "Processing"
  2807. msgstr "Przetwarzanie"
  2808. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2809. msgctxt "@button"
  2810. msgid "Slice"
  2811. msgstr "Potnij"
  2812. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
  2813. msgctxt "@label"
  2814. msgid "Start the slicing process"
  2815. msgstr "Rozpocznij proces cięcia"
  2816. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
  2817. msgctxt "@button"
  2818. msgid "Cancel"
  2819. msgstr "Anuluj"
  2820. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2821. msgctxt "@label"
  2822. msgid "Time estimation"
  2823. msgstr "Szacunkowy czas"
  2824. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2825. msgctxt "@label"
  2826. msgid "Material estimation"
  2827. msgstr "Szacunkowy materiał"
  2828. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2829. msgctxt "@label m for meter"
  2830. msgid "%1m"
  2831. msgstr "%1m"
  2832. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2833. msgctxt "@label g for grams"
  2834. msgid "%1g"
  2835. msgstr "%1g"
  2836. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2837. msgctxt "@label"
  2838. msgid "No time estimation available"
  2839. msgstr "Szacunkowy czas niedostępny"
  2840. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2841. msgctxt "@label"
  2842. msgid "No cost estimation available"
  2843. msgstr "Szacunkowy koszt niedostępny"
  2844. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2845. msgctxt "@button"
  2846. msgid "Preview"
  2847. msgstr "Podgląd"
  2848. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  2849. msgctxt "@label"
  2850. msgid "Add a printer"
  2851. msgstr "Dodaj drukarkę"
  2852. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  2853. msgctxt "@label"
  2854. msgid "Add a networked printer"
  2855. msgstr "Dodaj drukarkę sieciową"
  2856. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  2857. msgctxt "@label"
  2858. msgid "Add a non-networked printer"
  2859. msgstr "Dodaj drukarkę niesieciową"
  2860. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  2861. msgctxt "@label"
  2862. msgid "Add a Cloud printer"
  2863. msgstr ""
  2864. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  2865. msgctxt "@label"
  2866. msgid "Waiting for Cloud response"
  2867. msgstr ""
  2868. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  2869. msgctxt "@label"
  2870. msgid "No printers found in your account?"
  2871. msgstr ""
  2872. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  2873. msgctxt "@label"
  2874. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  2875. msgstr ""
  2876. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  2877. msgctxt "@button"
  2878. msgid "Add printer manually"
  2879. msgstr ""
  2880. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  2881. msgctxt "@label"
  2882. msgid "Add printer by IP address"
  2883. msgstr "Dodaj drukarkę przez IP"
  2884. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  2885. msgctxt "@text"
  2886. msgid "Enter your printer's IP address."
  2887. msgstr ""
  2888. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  2889. msgctxt "@button"
  2890. msgid "Add"
  2891. msgstr "Dodaj"
  2892. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  2893. msgctxt "@label"
  2894. msgid "Could not connect to device."
  2895. msgstr "Nie można połączyć się z urządzeniem."
  2896. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  2897. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  2898. msgctxt "@label"
  2899. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  2900. msgstr ""
  2901. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  2902. msgctxt "@label"
  2903. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  2904. msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
  2905. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  2906. msgctxt "@label"
  2907. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  2908. msgstr "Ta drukarka nie może zostać dodana, ponieważ jest nieznana lub nie jest hostem grupy."
  2909. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  2910. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:707
  2911. msgctxt "@button"
  2912. msgid "Back"
  2913. msgstr "Wstecz"
  2914. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  2915. msgctxt "@button"
  2916. msgid "Connect"
  2917. msgstr "Połącz"
  2918. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  2919. msgctxt "@label"
  2920. msgid "User Agreement"
  2921. msgstr "Umowa z użytkownikiem"
  2922. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  2923. msgctxt "@button"
  2924. msgid "Decline and close"
  2925. msgstr "Odrzuć i zamknij"
  2926. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  2927. msgctxt "@label"
  2928. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  2929. msgstr "Witaj w Ultimaker Cura"
  2930. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  2931. msgctxt "@text"
  2932. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  2933. msgstr ""
  2934. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  2935. msgctxt "@button"
  2936. msgid "Get started"
  2937. msgstr "Rozpocznij"
  2938. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  2939. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  2942. msgstr ""
  2943. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  2944. msgctxt "@text"
  2945. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  2946. msgstr ""
  2947. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  2948. msgctxt "@text"
  2949. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  2950. msgstr ""
  2951. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  2952. msgctxt "@text"
  2953. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  2954. msgstr ""
  2955. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  2956. msgctxt "@button"
  2957. msgid "Skip"
  2958. msgstr ""
  2959. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  2960. msgctxt "@text"
  2961. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  2962. msgstr ""
  2963. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:234
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Manufacturer"
  2966. msgstr "Producent"
  2967. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:251
  2968. msgctxt "@label"
  2969. msgid "Profile author"
  2970. msgstr ""
  2971. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
  2972. msgctxt "@label"
  2973. msgid "Printer name"
  2974. msgstr "Nazwa drukarki"
  2975. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:278
  2976. msgctxt "@text"
  2977. msgid "Please name your printer"
  2978. msgstr ""
  2979. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  2980. msgctxt "@label"
  2981. msgid "There is no printer found over your network."
  2982. msgstr "Nie znaleziono drukarki w Twojej sieci."
  2983. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  2984. msgctxt "@label"
  2985. msgid "Refresh"
  2986. msgstr "Odśwież"
  2987. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  2988. msgctxt "@label"
  2989. msgid "Add printer by IP"
  2990. msgstr "Dodaj drukarkę przez IP"
  2991. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  2992. msgctxt "@label"
  2993. msgid "Add cloud printer"
  2994. msgstr ""
  2995. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:241
  2996. msgctxt "@label"
  2997. msgid "Troubleshooting"
  2998. msgstr "Rozwiązywanie problemów"
  2999. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  3002. msgstr "Pomóż nam ulepszyć Ultimaker Cura"
  3003. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  3004. msgctxt "@text"
  3005. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  3006. msgstr "Ultimaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkownika, w tym:"
  3007. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  3008. msgctxt "@text"
  3009. msgid "Machine types"
  3010. msgstr "Typy maszyn"
  3011. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  3012. msgctxt "@text"
  3013. msgid "Material usage"
  3014. msgstr "Zużycie materiału"
  3015. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  3016. msgctxt "@text"
  3017. msgid "Number of slices"
  3018. msgstr "Ilość warstw"
  3019. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  3020. msgctxt "@text"
  3021. msgid "Print settings"
  3022. msgstr "Ustawienia druku"
  3023. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  3024. msgctxt "@text"
  3025. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  3026. msgstr "Dane zebrane przez Ultimaker Cura nie będą zawierać żadnych prywatnych danych osobowych."
  3027. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  3028. msgctxt "@text"
  3029. msgid "More information"
  3030. msgstr "Więcej informacji"
  3031. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  3032. msgctxt "@label"
  3033. msgid "What's New"
  3034. msgstr ""
  3035. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  3036. msgctxt "@label"
  3037. msgid "Empty"
  3038. msgstr "Pusty"
  3039. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  3040. msgctxt "@label"
  3041. msgid "Release Notes"
  3042. msgstr ""
  3043. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3044. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3045. msgid "About %1"
  3046. msgstr ""
  3047. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  3048. msgctxt "@label"
  3049. msgid "version: %1"
  3050. msgstr "version: %1"
  3051. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  3052. msgctxt "@label"
  3053. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3054. msgstr "Kompletne rozwiązanie do druku przestrzennego."
  3055. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  3056. msgctxt "@info:credit"
  3057. msgid ""
  3058. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  3059. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3060. msgstr ""
  3061. "Cura jest rozwijana przez firmę Ultimaker B.V. we współpracy ze społecznością.\n"
  3062. "Cura z dumą korzysta z następujących projektów open source:"
  3063. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  3064. msgctxt "@label"
  3065. msgid "Graphical user interface"
  3066. msgstr "Graficzny interfejs użytkownika"
  3067. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3068. msgctxt "@label"
  3069. msgid "Application framework"
  3070. msgstr "Struktura aplikacji"
  3071. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3072. msgctxt "@label"
  3073. msgid "G-code generator"
  3074. msgstr "Generator g-code"
  3075. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3076. msgctxt "@label"
  3077. msgid "Interprocess communication library"
  3078. msgstr "Biblioteka komunikacji międzyprocesowej"
  3079. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3080. msgctxt "@label"
  3081. msgid "Programming language"
  3082. msgstr "Język programowania"
  3083. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3084. msgctxt "@label"
  3085. msgid "GUI framework"
  3086. msgstr "Framework GUI"
  3087. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3088. msgctxt "@label"
  3089. msgid "GUI framework bindings"
  3090. msgstr "Powiązania Frameworka GUI"
  3091. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3092. msgctxt "@label"
  3093. msgid "C/C++ Binding library"
  3094. msgstr "Biblioteka Powiązań C/C++"
  3095. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3096. msgctxt "@label"
  3097. msgid "Data interchange format"
  3098. msgstr "Format wymiany danych"
  3099. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3100. msgctxt "@label"
  3101. msgid "Support library for scientific computing"
  3102. msgstr "Wsparcie biblioteki do obliczeń naukowych"
  3103. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3104. msgctxt "@label"
  3105. msgid "Support library for faster math"
  3106. msgstr "Wsparcie biblioteki dla szybszej matematyki"
  3107. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3108. msgctxt "@label"
  3109. msgid "Support library for handling STL files"
  3110. msgstr "Wsparcie biblioteki do obsługi plików STL"
  3111. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3112. msgctxt "@label"
  3113. msgid "Support library for handling planar objects"
  3114. msgstr "Biblioteka pomocnicza do obsługi obiektów płaskich"
  3115. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3116. msgctxt "@label"
  3117. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3118. msgstr "Biblioteka pomocnicza do obsługi siatek trójkątów"
  3119. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3120. msgctxt "@label"
  3121. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3122. msgstr "Wsparcie biblioteki do obsługi plików 3MF"
  3123. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3124. msgctxt "@label"
  3125. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3126. msgstr "Biblioteka pomocy dla metadanych plików i przesyłania strumieniowego"
  3127. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3128. msgctxt "@label"
  3129. msgid "Serial communication library"
  3130. msgstr "Biblioteka komunikacji szeregowej"
  3131. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3132. msgctxt "@label"
  3133. msgid "ZeroConf discovery library"
  3134. msgstr "Bilbiotek poszukująca Zeroconf"
  3135. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3136. msgctxt "@label"
  3137. msgid "Polygon clipping library"
  3138. msgstr "Biblioteka edytująca pola"
  3139. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3140. msgctxt "@Label"
  3141. msgid "Static type checker for Python"
  3142. msgstr ""
  3143. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3144. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3145. msgctxt "@Label"
  3146. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3147. msgstr ""
  3148. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3149. msgctxt "@Label"
  3150. msgid "Python Error tracking library"
  3151. msgstr ""
  3152. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3153. msgctxt "@label"
  3154. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3155. msgstr ""
  3156. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3157. msgctxt "@label"
  3158. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3159. msgstr ""
  3160. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3161. msgctxt "@label"
  3162. msgid "Support library for system keyring access"
  3163. msgstr ""
  3164. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3165. msgctxt "@label"
  3166. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3167. msgstr ""
  3168. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3169. msgctxt "@label"
  3170. msgid "Font"
  3171. msgstr "Czcionka"
  3172. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3173. msgctxt "@label"
  3174. msgid "SVG icons"
  3175. msgstr "Ikony SVG"
  3176. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3177. msgctxt "@label"
  3178. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3179. msgstr "Wdrożenie aplikacji pomiędzy dystrybucjami Linux"
  3180. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  3181. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
  3182. msgctxt "@title:window"
  3183. msgid "Open file(s)"
  3184. msgstr "Otwórz plik(i)"
  3185. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  3186. msgctxt "@text:window"
  3187. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3188. msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików projektu w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik projektu na raz. Proponujemy importowanie tylko modeli z tych plików. Czy chcesz kontynuować?"
  3189. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
  3190. msgctxt "@action:button"
  3191. msgid "Import all as models"
  3192. msgstr "Importuj wszystkie jako modele"
  3193. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
  3194. msgctxt "@title:window"
  3195. msgid "Save Project"
  3196. msgstr "Zapisz projekt"
  3197. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
  3198. msgctxt "@action:label"
  3199. msgid "Extruder %1"
  3200. msgstr "Ekstruder %1"
  3201. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
  3202. msgctxt "@action:label"
  3203. msgid "%1 & material"
  3204. msgstr "%1 & materiał"
  3205. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
  3206. msgctxt "@action:label"
  3207. msgid "Material"
  3208. msgstr "Materiał"
  3209. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
  3210. msgctxt "@action:label"
  3211. msgid "Don't show project summary on save again"
  3212. msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania"
  3213. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
  3214. msgctxt "@action:button"
  3215. msgid "Save"
  3216. msgstr "Zapisz"
  3217. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:16
  3218. msgctxt "@title:window"
  3219. msgid "Discard or Keep changes"
  3220. msgstr "Odrzuć lub zachowaj zmiany"
  3221. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:58
  3222. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3223. msgid ""
  3224. "You have customized some profile settings.\n"
  3225. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3226. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3227. msgstr ""
  3228. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:112
  3229. msgctxt "@title:column"
  3230. msgid "Profile settings"
  3231. msgstr "Ustawienia profilu"
  3232. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:126
  3233. msgctxt "@title:column"
  3234. msgid "Current changes"
  3235. msgstr ""
  3236. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3237. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  3238. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3239. msgid "Always ask me this"
  3240. msgstr "Zawsze pytaj o to"
  3241. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:161
  3242. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3243. msgid "Discard and never ask again"
  3244. msgstr "Odrzuć i nigdy nie pytaj"
  3245. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:162
  3246. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3247. msgid "Keep and never ask again"
  3248. msgstr "Zachowaj i nigdy nie pytaj"
  3249. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:199
  3250. msgctxt "@action:button"
  3251. msgid "Discard changes"
  3252. msgstr ""
  3253. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:212
  3254. msgctxt "@action:button"
  3255. msgid "Keep changes"
  3256. msgstr ""
  3257. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3258. msgctxt "@title:window"
  3259. msgid "Open project file"
  3260. msgstr "Otwórz plik projektu"
  3261. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
  3262. msgctxt "@text:window"
  3263. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3264. msgstr "Jest to plik projektu Cura. Czy chcesz otworzyć go jako projekt, czy zaimportować z niego modele?"
  3265. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
  3266. msgctxt "@text:window"
  3267. msgid "Remember my choice"
  3268. msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
  3269. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
  3270. msgctxt "@action:button"
  3271. msgid "Open as project"
  3272. msgstr "Otwórz jako projekt"
  3273. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
  3274. msgctxt "@action:button"
  3275. msgid "Import models"
  3276. msgstr "Importuj modele"
  3277. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  3278. msgctxt "@label"
  3279. msgid "Active print"
  3280. msgstr "Aktywny wydruk"
  3281. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  3282. msgctxt "@label"
  3283. msgid "Job Name"
  3284. msgstr "Nazwa pracy"
  3285. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3286. msgctxt "@label"
  3287. msgid "Printing Time"
  3288. msgstr "Czas druku"
  3289. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3290. msgctxt "@label"
  3291. msgid "Estimated time left"
  3292. msgstr "Szacowany czas pozostały"
  3293. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  3294. msgctxt "@status"
  3295. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  3296. msgstr ""
  3297. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  3298. msgctxt "@status"
  3299. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  3300. msgstr ""
  3301. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  3302. msgctxt "@status"
  3303. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  3304. msgstr ""
  3305. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  3306. msgctxt "@status"
  3307. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  3308. msgstr ""
  3309. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
  3310. msgctxt "@button"
  3311. msgid "Add printer"
  3312. msgstr "Dodaj drukarkę"
  3313. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
  3314. msgctxt "@button"
  3315. msgid "Manage printers"
  3316. msgstr "Zarządzaj drukarkami"
  3317. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3318. msgctxt "@label"
  3319. msgid "Connected printers"
  3320. msgstr "Podłączone drukarki"
  3321. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3322. msgctxt "@label"
  3323. msgid "Preset printers"
  3324. msgstr "Zdefiniowane drukarki"
  3325. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3326. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3327. msgctxt "@label"
  3328. msgid "Print settings"
  3329. msgstr "Ustawienia druku"
  3330. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3331. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3332. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3333. msgstr "Ustawienia druku niedostępne. Plik .gcode nie może być modyfikowany."
  3334. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  3335. msgctxt "@label"
  3336. msgid "Profile"
  3337. msgstr "Profil"
  3338. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  3339. msgctxt "@tooltip"
  3340. msgid ""
  3341. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  3342. "\n"
  3343. "Click to open the profile manager."
  3344. msgstr ""
  3345. "Niektóre wartości ustawień różnią się od wartości zapisanych w profilu.\n"
  3346. "\n"
  3347. "Kliknij, aby otworzyć menedżer profili."
  3348. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  3349. msgctxt "@label:header"
  3350. msgid "Custom profiles"
  3351. msgstr "Profile niestandardowe"
  3352. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  3353. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
  3354. msgctxt "@action:button"
  3355. msgid "Discard current changes"
  3356. msgstr "Odrzuć bieżące zmiany"
  3357. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3358. msgctxt "@button"
  3359. msgid "Recommended"
  3360. msgstr "Polecane"
  3361. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3362. msgctxt "@button"
  3363. msgid "Custom"
  3364. msgstr "Niestandardowe"
  3365. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3366. msgctxt "@label:Should be short"
  3367. msgid "On"
  3368. msgstr "Wł"
  3369. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3370. msgctxt "@label:Should be short"
  3371. msgid "Off"
  3372. msgstr "Wył"
  3373. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  3374. msgctxt "@label"
  3375. msgid "Experimental"
  3376. msgstr "Eksperymentalne"
  3377. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3378. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3379. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  3380. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  3381. msgstr[0] "Nie ma profilu %1 dla konfiguracji w ekstruderze %2. Zamiast tego zostaną użyte domyślne cale"
  3382. msgstr[1] "Nie ma profilu %1 dla konfiguracji w ekstruderach %2. Zamiast tego zostaną użyte domyślne cale"
  3383. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3384. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
  3385. msgctxt "@label"
  3386. msgid "Profiles"
  3387. msgstr "Profile"
  3388. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
  3389. msgctxt "@tooltip"
  3390. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  3391. msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego."
  3392. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  3393. msgctxt "@label"
  3394. msgid "Support"
  3395. msgstr "Podpory"
  3396. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
  3397. msgctxt "@label"
  3398. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3399. msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania."
  3400. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
  3401. msgctxt "@label"
  3402. msgid "Gradual infill"
  3403. msgstr "Stopniowe wypełnienie"
  3404. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
  3405. msgctxt "@label"
  3406. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3407. msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę."
  3408. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  3409. msgctxt "@label"
  3410. msgid "Adhesion"
  3411. msgstr "Przyczepność"
  3412. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
  3413. msgctxt "@label"
  3414. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  3415. msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
  3416. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3417. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3418. msgid "Save Project..."
  3419. msgstr ""
  3420. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3421. msgctxt "@label:category menu label"
  3422. msgid "Network enabled printers"
  3423. msgstr "Drukarki dostępne w sieci"
  3424. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3425. msgctxt "@label:category menu label"
  3426. msgid "Local printers"
  3427. msgstr "Drukarki lokalne"
  3428. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3429. msgctxt "@label:category menu label"
  3430. msgid "Material"
  3431. msgstr "Materiał"
  3432. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3433. msgctxt "@label:category menu label"
  3434. msgid "Favorites"
  3435. msgstr "Ulubione"
  3436. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3437. msgctxt "@label:category menu label"
  3438. msgid "Generic"
  3439. msgstr "Podstawowe"
  3440. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3441. msgctxt "@label"
  3442. msgid "Print Selected Model With:"
  3443. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3444. msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:"
  3445. msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:"
  3446. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3447. msgctxt "@title:window"
  3448. msgid "Multiply Selected Model"
  3449. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3450. msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model"
  3451. msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele"
  3452. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3453. msgctxt "@label"
  3454. msgid "Number of Copies"
  3455. msgstr "Liczba kopii"
  3456. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
  3457. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3458. msgid "&Save Project..."
  3459. msgstr ""
  3460. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
  3461. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3462. msgid "&Export..."
  3463. msgstr "&Eksportuj..."
  3464. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
  3465. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3466. msgid "Export Selection..."
  3467. msgstr "Eksportuj Zaznaczenie..."
  3468. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3469. msgctxt "@header"
  3470. msgid "Configurations"
  3471. msgstr "Konfiguracje"
  3472. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3473. msgctxt "@header"
  3474. msgid "Custom"
  3475. msgstr "Niestandardowe"
  3476. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3477. msgctxt "@label"
  3478. msgid "Printer"
  3479. msgstr "Drukarka"
  3480. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3481. msgctxt "@label"
  3482. msgid "Enabled"
  3483. msgstr "Włączona"
  3484. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3485. msgctxt "@label"
  3486. msgid "Material"
  3487. msgstr "Materiał"
  3488. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
  3489. msgctxt "@label"
  3490. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3491. msgstr "Użyj kleju dla lepszej przyczepności dla tej kombinacji materiałów."
  3492. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102
  3493. msgctxt "@tooltip"
  3494. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3495. msgstr ""
  3496. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  3497. msgctxt "@tooltip"
  3498. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3499. msgstr ""
  3500. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253
  3501. msgctxt "@label"
  3502. msgid "Select configuration"
  3503. msgstr "Wybierz konfigurację"
  3504. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:364
  3505. msgctxt "@label"
  3506. msgid "Configurations"
  3507. msgstr "Konfiguracje"
  3508. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3509. msgctxt "@label"
  3510. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3511. msgstr "Ładowanie dostępnych konfiguracji z drukarki..."
  3512. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3513. msgctxt "@label"
  3514. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3515. msgstr "Konfiguracje są niedostępne, ponieważ drukarka jest odłączona."
  3516. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3517. msgctxt "@label"
  3518. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3519. msgstr "Ta konfiguracja jest niedostępna, ponieważ %1 jest nierozpoznany. Przejdź do %2, aby pobrać prawidłowy profil materiału."
  3520. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3521. msgctxt "@label"
  3522. msgid "Marketplace"
  3523. msgstr "Marketplace"
  3524. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3525. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3526. msgid "Open File(s)..."
  3527. msgstr ""
  3528. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3529. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3530. msgid "&Printer"
  3531. msgstr "&Drukarka"
  3532. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3533. msgctxt "@title:menu"
  3534. msgid "&Material"
  3535. msgstr "&Materiał"
  3536. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3537. msgctxt "@action:inmenu"
  3538. msgid "Set as Active Extruder"
  3539. msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę"
  3540. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3541. msgctxt "@action:inmenu"
  3542. msgid "Enable Extruder"
  3543. msgstr "Włącz Ekstruder"
  3544. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3545. msgctxt "@action:inmenu"
  3546. msgid "Disable Extruder"
  3547. msgstr "Wyłącz Ekstruder"
  3548. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3549. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3550. msgid "Open &Recent"
  3551. msgstr "Otwórz &ostatnio używane"
  3552. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3553. msgctxt "@action:inmenu"
  3554. msgid "Visible Settings"
  3555. msgstr "Widoczne Ustawienia"
  3556. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3557. msgctxt "@action:inmenu"
  3558. msgid "Collapse All Categories"
  3559. msgstr ""
  3560. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3561. msgctxt "@action:inmenu"
  3562. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3563. msgstr "Ustaw Widoczność Ustawień..."
  3564. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3565. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3566. msgid "&Camera position"
  3567. msgstr "&Pozycja kamery"
  3568. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
  3569. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3570. msgid "Camera view"
  3571. msgstr "Widok z kamery"
  3572. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3573. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3574. msgid "Perspective"
  3575. msgstr "Perspektywiczny"
  3576. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3577. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3578. msgid "Orthographic"
  3579. msgstr "Rzut ortograficzny"
  3580. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:79
  3581. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3582. msgid "&Build plate"
  3583. msgstr "P&ole robocze"
  3584. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3585. msgctxt "@label"
  3586. msgid "View type"
  3587. msgstr "Typ widoku"
  3588. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  3589. msgctxt "@label"
  3590. msgid "Is printed as support."
  3591. msgstr ""
  3592. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  3593. msgctxt "@label"
  3594. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3595. msgstr ""
  3596. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3597. msgctxt "@label"
  3598. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3599. msgstr ""
  3600. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
  3601. msgctxt "@label"
  3602. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3603. msgstr ""
  3604. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
  3605. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3606. msgid "Overrides %1 setting."
  3607. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3608. msgstr[0] ""
  3609. msgstr[1] ""
  3610. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  3611. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
  3612. msgctxt "@title:tab"
  3613. msgid "Profiles"
  3614. msgstr "Profile"
  3615. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3616. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3617. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3618. msgctxt "@action:button"
  3619. msgid "Activate"
  3620. msgstr "Aktywuj"
  3621. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3622. msgctxt "@label"
  3623. msgid "Create"
  3624. msgstr "Stwórz"
  3625. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3626. msgctxt "@label"
  3627. msgid "Duplicate"
  3628. msgstr "Duplikuj"
  3629. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3630. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3631. msgctxt "@action:button"
  3632. msgid "Rename"
  3633. msgstr "Zmień nazwę"
  3634. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3635. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3636. msgctxt "@action:button"
  3637. msgid "Import"
  3638. msgstr "Importuj"
  3639. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3640. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3641. msgctxt "@action:button"
  3642. msgid "Export"
  3643. msgstr "Eksportuj"
  3644. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3645. msgctxt "@title:window"
  3646. msgid "Create Profile"
  3647. msgstr "Stwórz profil"
  3648. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3649. msgctxt "@info"
  3650. msgid "Please provide a name for this profile."
  3651. msgstr "Podaj nazwę tego profilu."
  3652. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
  3653. msgctxt "@title:window"
  3654. msgid "Duplicate Profile"
  3655. msgstr "Duplikuj profil"
  3656. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3657. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
  3658. msgctxt "@title:window"
  3659. msgid "Confirm Remove"
  3660. msgstr "Potwierdź Usunięcie"
  3661. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3662. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3663. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3664. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3665. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1? Nie można tego cofnąć!"
  3666. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3667. msgctxt "@title:window"
  3668. msgid "Rename Profile"
  3669. msgstr "Zmień nazwę profilu"
  3670. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  3671. msgctxt "@title:window"
  3672. msgid "Import Profile"
  3673. msgstr "Importuj Profil"
  3674. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
  3675. msgctxt "@title:window"
  3676. msgid "Export Profile"
  3677. msgstr "Eksportuj Profil"
  3678. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
  3679. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3680. msgid "Printer: %1"
  3681. msgstr "Drukarka: %1"
  3682. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
  3683. msgctxt "@action:button"
  3684. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3685. msgstr "Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
  3686. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
  3687. msgctxt "@action:label"
  3688. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3689. msgstr "Ten profil używa ustawień domyślnych określonych przez drukarkę, dlatego nie ma żadnych ustawień z poniższej liście."
  3690. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
  3691. msgctxt "@action:label"
  3692. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3693. msgstr "Aktualne ustawienia odpowiadają wybranemu profilowi."
  3694. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
  3695. msgctxt "@title:tab"
  3696. msgid "Global Settings"
  3697. msgstr "Ustawienia ogólne"
  3698. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
  3699. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3700. msgctxt "@title:tab"
  3701. msgid "General"
  3702. msgstr "Ogólny"
  3703. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
  3704. msgctxt "@label"
  3705. msgid "Interface"
  3706. msgstr "Interfejs"
  3707. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  3708. msgctxt "@label"
  3709. msgid "Currency:"
  3710. msgstr "Waluta:"
  3711. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:228
  3712. msgctxt "@label"
  3713. msgid "Theme:"
  3714. msgstr "Motyw:"
  3715. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  3716. msgctxt "@label"
  3717. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3718. msgstr "Musisz zrestartować aplikację, aby te zmiany zaczęły obowiązywać."
  3719. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290
  3720. msgctxt "@info:tooltip"
  3721. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3722. msgstr "Tnij automatycznie podczas zmiany ustawień."
  3723. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
  3724. msgctxt "@option:check"
  3725. msgid "Slice automatically"
  3726. msgstr "Automatyczne Cięcie"
  3727. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312
  3728. msgctxt "@label"
  3729. msgid "Viewport behavior"
  3730. msgstr "Zachowanie okna edycji"
  3731. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
  3732. msgctxt "@info:tooltip"
  3733. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3734. msgstr "Zaznacz nieobsługiwane obszary modelu na czerwono. Bez wsparcia te obszary nie będą drukowane prawidłowo."
  3735. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
  3736. msgctxt "@option:check"
  3737. msgid "Display overhang"
  3738. msgstr "Wyświetl zwis"
  3739. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
  3740. msgctxt "@info:tooltip"
  3741. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3742. msgstr ""
  3743. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  3744. msgctxt "@option:check"
  3745. msgid "Display model errors"
  3746. msgstr ""
  3747. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
  3748. msgctxt "@info:tooltip"
  3749. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3750. msgstr "Przenosi kamerę, aby model był w centrum widoku, gdy wybrano model"
  3751. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
  3752. msgctxt "@action:button"
  3753. msgid "Center camera when item is selected"
  3754. msgstr "Wyśrodkuj kamerę kiedy przedmiot jest zaznaczony"
  3755. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
  3756. msgctxt "@info:tooltip"
  3757. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3758. msgstr "Czy domyślne zachowanie zoomu powinno zostać odwrócone?"
  3759. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
  3760. msgctxt "@action:button"
  3761. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3762. msgstr "Odwróć kierunek zoomu kamery."
  3763. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
  3764. msgctxt "@info:tooltip"
  3765. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3766. msgstr "Czy przybliżanie powinno poruszać się w kierunku myszy?"
  3767. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
  3768. msgctxt "@info:tooltip"
  3769. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3770. msgstr "Powiększanie w kierunku myszy nie jest obsługiwane w danej perspektywie."
  3771. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
  3772. msgctxt "@action:button"
  3773. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3774. msgstr "Przybliżaj w kierunku myszy"
  3775. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
  3776. msgctxt "@info:tooltip"
  3777. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3778. msgstr "Czy modele na platformie powinny być przenoszone w taki sposób, aby nie przecinały się?"
  3779. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428
  3780. msgctxt "@option:check"
  3781. msgid "Ensure models are kept apart"
  3782. msgstr "Upewnij się, że modele są oddzielone"
  3783. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  3784. msgctxt "@info:tooltip"
  3785. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3786. msgstr "Czy modele na platformie powinny być przesunięte w dół, aby dotknęły stołu roboczego?"
  3787. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
  3788. msgctxt "@option:check"
  3789. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3790. msgstr "Automatycznie upuść modele na stół roboczy"
  3791. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  3792. msgctxt "@info:tooltip"
  3793. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3794. msgstr "Pokaż wiadomości ostrzegawcze w czytniku g-code."
  3795. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
  3796. msgctxt "@option:check"
  3797. msgid "Caution message in g-code reader"
  3798. msgstr "Wiadomość ostrzegawcza w czytniku g-code"
  3799. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
  3800. msgctxt "@info:tooltip"
  3801. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3802. msgstr "Czy warstwa powinna być wymuszona w trybie zgodności?"
  3803. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  3804. msgctxt "@option:check"
  3805. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3806. msgstr "Wymuszenie widoku warstw w trybie zgodności (wymaga ponownego uruchomienia)"
  3807. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486
  3808. msgctxt "@info:tooltip"
  3809. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3810. msgstr "Czy Cura powinna się otwierać w miejscu, w którym została zamknięta?"
  3811. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491
  3812. msgctxt "@option:check"
  3813. msgid "Restore window position on start"
  3814. msgstr "Przywróć pozycję okna przy starcie"
  3815. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
  3816. msgctxt "@info:tooltip"
  3817. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3818. msgstr "Jakiego rodzaju kamery należy użyć do renderowania?"
  3819. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
  3820. msgctxt "@window:text"
  3821. msgid "Camera rendering:"
  3822. msgstr "Renderowanie z kamery:"
  3823. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  3824. msgid "Perspective"
  3825. msgstr "Perspektywiczny"
  3826. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516
  3827. msgid "Orthographic"
  3828. msgstr "Rzut ortograficzny"
  3829. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  3830. msgctxt "@label"
  3831. msgid "Opening and saving files"
  3832. msgstr "Otwieranie i zapisywanie plików"
  3833. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
  3834. msgctxt "@info:tooltip"
  3835. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3836. msgstr ""
  3837. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
  3838. msgctxt "@option:check"
  3839. msgid "Use a single instance of Cura"
  3840. msgstr ""
  3841. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  3842. msgctxt "@info:tooltip"
  3843. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  3844. msgstr ""
  3845. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
  3846. msgctxt "@option:check"
  3847. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  3848. msgstr ""
  3849. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:592
  3850. msgctxt "@info:tooltip"
  3851. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3852. msgstr "Czy modele powinny być skalowane do wielkości obszaru roboczego, jeśli są zbyt duże?"
  3853. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
  3854. msgctxt "@option:check"
  3855. msgid "Scale large models"
  3856. msgstr "Skaluj duże modele"
  3857. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  3858. msgctxt "@info:tooltip"
  3859. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3860. msgstr "Model może wydawać się bardzo mały, jeśli jego jednostka jest na przykład w metrach, a nie w milimetrach. Czy takie modele powinny być skalowane?"
  3861. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612
  3862. msgctxt "@option:check"
  3863. msgid "Scale extremely small models"
  3864. msgstr "Skaluj bardzo małe modele"
  3865. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622
  3866. msgctxt "@info:tooltip"
  3867. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3868. msgstr "Czy modele powinny zostać zaznaczone po załadowaniu?"
  3869. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
  3870. msgctxt "@option:check"
  3871. msgid "Select models when loaded"
  3872. msgstr "Zaznaczaj modele po załadowaniu"
  3873. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
  3874. msgctxt "@info:tooltip"
  3875. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3876. msgstr "Czy przedrostek oparty na nazwie drukarki powinien być automatycznie dodawany do nazwy zadania?"
  3877. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
  3878. msgctxt "@option:check"
  3879. msgid "Add machine prefix to job name"
  3880. msgstr "Dodaj przedrostek maszyny do nazwy zadania"
  3881. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652
  3882. msgctxt "@info:tooltip"
  3883. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3884. msgstr "Czy podsumowanie powinno być wyświetlane podczas zapisu projektu?"
  3885. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  3886. msgctxt "@option:check"
  3887. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3888. msgstr "Pokaż okno podsumowania podczas zapisywaniu projektu"
  3889. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
  3890. msgctxt "@info:tooltip"
  3891. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3892. msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu"
  3893. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
  3894. msgctxt "@window:text"
  3895. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3896. msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu: "
  3897. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
  3898. msgctxt "@option:openProject"
  3899. msgid "Always ask me this"
  3900. msgstr "Zawsze pytaj"
  3901. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
  3902. msgctxt "@option:openProject"
  3903. msgid "Always open as a project"
  3904. msgstr "Zawsze otwieraj jako projekt"
  3905. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690
  3906. msgctxt "@option:openProject"
  3907. msgid "Always import models"
  3908. msgstr "Zawsze importuj modele"
  3909. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
  3910. msgctxt "@info:tooltip"
  3911. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3912. msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wyświetlone okno z pytaniem, czy chcesz zachować twoje zmiany, czy nie. Możesz też wybrać domyślne zachowanie, żeby to okno już nigdy nie było pokazywane."
  3913. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
  3914. msgctxt "@window:text"
  3915. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3916. msgstr "Domyślne zachowanie dla zmienionych ustawień podczas zmiany profilu na inny: "
  3917. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
  3918. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3919. msgid "Always discard changed settings"
  3920. msgstr "Zawsze odrzucaj wprowadzone zmiany"
  3921. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:757
  3922. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3923. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3924. msgstr "Zawsze przenoś wprowadzone zmiany do nowego profilu"
  3925. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:791
  3926. msgctxt "@label"
  3927. msgid "Privacy"
  3928. msgstr "Prywatność"
  3929. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797
  3930. msgctxt "@info:tooltip"
  3931. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3932. msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do Ultimaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane."
  3933. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:802
  3934. msgctxt "@option:check"
  3935. msgid "Send (anonymous) print information"
  3936. msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
  3937. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
  3938. msgctxt "@action:button"
  3939. msgid "More information"
  3940. msgstr "Więcej informacji"
  3941. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:829
  3942. msgctxt "@label"
  3943. msgid "Updates"
  3944. msgstr ""
  3945. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:836
  3946. msgctxt "@info:tooltip"
  3947. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3948. msgstr "Czy Cura ma sprawdzać dostępność aktualizacji podczas uruchamiania programu?"
  3949. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:841
  3950. msgctxt "@option:check"
  3951. msgid "Check for updates on start"
  3952. msgstr "Sprawdź, dostępność aktualizacji podczas uruchamiania"
  3953. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:852
  3954. msgctxt "@info:tooltip"
  3955. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  3956. msgstr ""
  3957. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:857
  3958. msgctxt "@option:radio"
  3959. msgid "Stable releases only"
  3960. msgstr ""
  3961. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:868
  3962. msgctxt "@info:tooltip"
  3963. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  3964. msgstr ""
  3965. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:873
  3966. msgctxt "@option:radio"
  3967. msgid "Stable and Beta releases"
  3968. msgstr ""
  3969. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:884
  3970. msgctxt "@info:tooltip"
  3971. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  3972. msgstr ""
  3973. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:889
  3974. msgctxt "@option:check"
  3975. msgid "Get notifications for plugin updates"
  3976. msgstr ""
  3977. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3978. msgctxt "@title"
  3979. msgid "Information"
  3980. msgstr "Informacja"
  3981. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3982. msgctxt "@title:window"
  3983. msgid "Confirm Diameter Change"
  3984. msgstr "Potwierdź Zmianę Średnicy"
  3985. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3986. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3987. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3988. msgstr "Średnica nowego filamentu została ustawiona na %1mm, i nie jest kompatybilna z bieżącym ekstruderem. Czy chcesz kontynuować?"
  3989. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3990. msgctxt "@label"
  3991. msgid "Display Name"
  3992. msgstr "Wyświetlana nazwa"
  3993. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3994. msgctxt "@label"
  3995. msgid "Material Type"
  3996. msgstr "Typ Materiału"
  3997. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3998. msgctxt "@label"
  3999. msgid "Color"
  4000. msgstr "Kolor"
  4001. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  4002. msgctxt "@label"
  4003. msgid "Properties"
  4004. msgstr "Właściwości"
  4005. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4006. msgctxt "@label"
  4007. msgid "Density"
  4008. msgstr "Gęstość"
  4009. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  4010. msgctxt "@label"
  4011. msgid "Diameter"
  4012. msgstr "Średnica"
  4013. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  4014. msgctxt "@label"
  4015. msgid "Filament Cost"
  4016. msgstr "Koszt Filamentu"
  4017. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  4018. msgctxt "@label"
  4019. msgid "Filament weight"
  4020. msgstr "Waga filamentu"
  4021. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  4022. msgctxt "@label"
  4023. msgid "Filament length"
  4024. msgstr "Długość Filamentu"
  4025. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  4026. msgctxt "@label"
  4027. msgid "Cost per Meter"
  4028. msgstr "Koszt na metr"
  4029. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  4030. msgctxt "@label"
  4031. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4032. msgstr "Ten materiał jest powiązany z %1 i dzieli się niekórymi swoimi właściwościami."
  4033. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  4034. msgctxt "@label"
  4035. msgid "Unlink Material"
  4036. msgstr "Odłącz materiał"
  4037. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  4038. msgctxt "@label"
  4039. msgid "Description"
  4040. msgstr "Opis"
  4041. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  4042. msgctxt "@label"
  4043. msgid "Adhesion Information"
  4044. msgstr "Informacje dotyczące przyczepności"
  4045. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  4046. msgctxt "@action:button"
  4047. msgid "Create"
  4048. msgstr "Stwórz"
  4049. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  4050. msgctxt "@action:button"
  4051. msgid "Duplicate"
  4052. msgstr "Duplikuj"
  4053. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
  4054. msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  4055. msgid "Sync with Printers"
  4056. msgstr ""
  4057. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248
  4058. msgctxt "@action:label"
  4059. msgid "Printer"
  4060. msgstr "Drukarka"
  4061. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:329
  4062. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:337
  4063. msgctxt "@title:window"
  4064. msgid "Import Material"
  4065. msgstr "Importuj Materiał"
  4066. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
  4067. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4068. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4069. msgstr "Nie można zaimportować materiału <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4070. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:342
  4071. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4072. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4073. msgstr "Udało się zaimportować materiał <filename>%1</filename>"
  4074. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:360
  4075. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:368
  4076. msgctxt "@title:window"
  4077. msgid "Export Material"
  4078. msgstr "Eksportuj Materiał"
  4079. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:372
  4080. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4081. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4082. msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4083. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:378
  4084. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4085. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4086. msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
  4087. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
  4088. msgctxt "@title:window"
  4089. msgid "Sync materials with printers"
  4090. msgstr ""
  4091. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47
  4092. msgctxt "@title:header"
  4093. msgid "Sync materials with printers"
  4094. msgstr ""
  4095. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53
  4096. msgctxt "@text"
  4097. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4098. msgstr ""
  4099. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4100. msgctxt "@button"
  4101. msgid "Start"
  4102. msgstr ""
  4103. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98
  4104. msgctxt "@button"
  4105. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4106. msgstr ""
  4107. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130
  4108. msgctxt "@title:header"
  4109. msgid "Sign in"
  4110. msgstr ""
  4111. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137
  4112. msgctxt "@text"
  4113. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4114. msgstr ""
  4115. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165
  4116. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476
  4117. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611
  4118. msgctxt "@button"
  4119. msgid "Sync materials with USB"
  4120. msgstr ""
  4121. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200
  4122. msgctxt "@title:header"
  4123. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4124. msgstr ""
  4125. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4126. msgctxt "@title:header"
  4127. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4128. msgstr ""
  4129. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4130. msgctxt "@title:header"
  4131. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4132. msgstr ""
  4133. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256
  4134. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444
  4135. msgctxt "@button"
  4136. msgid "Troubleshooting"
  4137. msgstr ""
  4138. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432
  4139. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4140. msgid "Printers missing?"
  4141. msgstr ""
  4142. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434
  4143. msgctxt "@text"
  4144. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4145. msgstr ""
  4146. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
  4147. msgctxt "@button"
  4148. msgid "Refresh List"
  4149. msgstr ""
  4150. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487
  4151. msgctxt "@button"
  4152. msgid "Try again"
  4153. msgstr ""
  4154. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491
  4155. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
  4156. msgctxt "@button"
  4157. msgid "Done"
  4158. msgstr ""
  4159. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493
  4160. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618
  4161. msgctxt "@button"
  4162. msgid "Sync"
  4163. msgstr ""
  4164. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549
  4165. msgctxt "@button"
  4166. msgid "Syncing"
  4167. msgstr ""
  4168. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566
  4169. msgctxt "@title:header"
  4170. msgid "No printers found"
  4171. msgstr ""
  4172. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582
  4173. msgctxt "@text"
  4174. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4175. msgstr ""
  4176. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595
  4177. msgctxt "@button"
  4178. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4179. msgstr ""
  4180. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625
  4181. msgctxt "@button"
  4182. msgid "Refresh"
  4183. msgstr ""
  4184. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647
  4185. msgctxt "@title:header"
  4186. msgid "Sync material profiles via USB"
  4187. msgstr ""
  4188. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654
  4189. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4190. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4191. msgstr ""
  4192. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4193. msgctxt "@text"
  4194. msgid "Click the export material archive button."
  4195. msgstr ""
  4196. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4197. msgctxt "@text"
  4198. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4199. msgstr ""
  4200. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4201. msgctxt "@text"
  4202. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4203. msgstr ""
  4204. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692
  4205. msgctxt "@button"
  4206. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4207. msgstr ""
  4208. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
  4209. msgctxt "@button"
  4210. msgid "Export material archive"
  4211. msgstr ""
  4212. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753
  4213. msgctxt "@title:window"
  4214. msgid "Export All Materials"
  4215. msgstr ""
  4216. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
  4217. msgctxt "@title:tab"
  4218. msgid "Setting Visibility"
  4219. msgstr "Widoczność ustawienia"
  4220. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
  4221. msgctxt "@label:textbox"
  4222. msgid "Check all"
  4223. msgstr "Zaznacz wszystko"
  4224. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  4225. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
  4226. msgctxt "@title:tab"
  4227. msgid "Printers"
  4228. msgstr "Drukarki"
  4229. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  4230. msgctxt "@info:status"
  4231. msgid "Calculated"
  4232. msgstr "Przeliczone"
  4233. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  4234. msgctxt "@title:column"
  4235. msgid "Setting"
  4236. msgstr "Ustawienie"
  4237. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  4238. msgctxt "@title:column"
  4239. msgid "Profile"
  4240. msgstr "Profil"
  4241. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  4242. msgctxt "@title:column"
  4243. msgid "Current"
  4244. msgstr "Aktualny"
  4245. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  4246. msgctxt "@title:column"
  4247. msgid "Unit"
  4248. msgstr "Jednostka"
  4249. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4250. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4251. msgid "Not connected to a printer"
  4252. msgstr "Nie podłączono do drukarki"
  4253. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  4254. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4255. msgid "Printer does not accept commands"
  4256. msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń"
  4257. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  4258. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4259. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4260. msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę"
  4261. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  4262. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4263. msgid "Lost connection with the printer"
  4264. msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
  4265. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  4266. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4267. msgid "Printing..."
  4268. msgstr "Drukowanie..."
  4269. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  4270. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4271. msgid "Paused"
  4272. msgstr "Wstrzymano"
  4273. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  4274. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4275. msgid "Preparing..."
  4276. msgstr "Przygotowywanie ..."
  4277. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  4278. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4279. msgid "Please remove the print"
  4280. msgstr "Usuń wydruk"
  4281. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  4282. msgctxt "@label"
  4283. msgid "Abort Print"
  4284. msgstr "Anuluj Wydruk"
  4285. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
  4286. msgctxt "@label"
  4287. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4288. msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?"
  4289. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  4290. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  4291. msgid "Print Selected Model with %1"
  4292. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  4293. msgstr[0] "Drukuj Wybrany Model z %1"
  4294. msgstr[1] "Drukuj Wybrane Modele z %1"
  4295. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  4296. msgctxt "@label:button"
  4297. msgid "My printers"
  4298. msgstr ""
  4299. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  4300. msgctxt "@tooltip:button"
  4301. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  4302. msgstr ""
  4303. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  4304. msgctxt "@tooltip:button"
  4305. msgid "Create print projects in Digital Library."
  4306. msgstr ""
  4307. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  4308. msgctxt "@label:button"
  4309. msgid "Print jobs"
  4310. msgstr ""
  4311. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  4312. msgctxt "@tooltip:button"
  4313. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  4314. msgstr ""
  4315. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  4316. msgctxt "@tooltip:button"
  4317. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  4318. msgstr ""
  4319. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  4320. msgctxt "@tooltip:button"
  4321. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  4322. msgstr ""
  4323. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  4324. msgctxt "@label:button"
  4325. msgid "Ultimaker support"
  4326. msgstr ""
  4327. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  4328. msgctxt "@tooltip:button"
  4329. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  4330. msgstr ""
  4331. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  4332. msgctxt "@label:button"
  4333. msgid "Ask a question"
  4334. msgstr ""
  4335. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  4336. msgctxt "@tooltip:button"
  4337. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  4338. msgstr ""
  4339. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  4340. msgctxt "@label:button"
  4341. msgid "Report a bug"
  4342. msgstr ""
  4343. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  4344. msgctxt "@tooltip:button"
  4345. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  4346. msgstr ""
  4347. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  4348. msgctxt "@tooltip:button"
  4349. msgid "Visit the Ultimaker website."
  4350. msgstr ""
  4351. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  4352. msgctxt "@label"
  4353. msgid "Printer control"
  4354. msgstr "Kontrola drukarką"
  4355. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  4356. msgctxt "@label"
  4357. msgid "Jog Position"
  4358. msgstr "Pozycja Swobodnego Ruchu"
  4359. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  4360. msgctxt "@label"
  4361. msgid "X/Y"
  4362. msgstr "X/Y"
  4363. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  4364. msgctxt "@label"
  4365. msgid "Z"
  4366. msgstr "Z"
  4367. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4368. msgctxt "@label"
  4369. msgid "Jog Distance"
  4370. msgstr "Dystans Swobodnego Ruchu"
  4371. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  4372. msgctxt "@label"
  4373. msgid "Send G-code"
  4374. msgstr "Wyślij G-code"
  4375. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  4376. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4377. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4378. msgstr "Wyślij niestandardową komendę G-code do podłączonej drukarki. Naciśnij 'enter', aby wysłać komendę."
  4379. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  4380. msgctxt "@label"
  4381. msgid "Extruder"
  4382. msgstr "Ekstruder"
  4383. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  4384. msgctxt "@tooltip"
  4385. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4386. msgstr "Docelowa temperatura głowicy. Głowica będzie się rozgrzewać lub chłodzić do tej temperatury. Jeżeli jest równe 0, grzanie głowicy będzie wyłączone."
  4387. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  4388. msgctxt "@tooltip"
  4389. msgid "The current temperature of this hotend."
  4390. msgstr "Aktualna temperatura tej głowicy."
  4391. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  4392. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4393. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4394. msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania głowicy."
  4395. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  4396. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  4397. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4398. msgid "Cancel"
  4399. msgstr "Anuluj"
  4400. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  4401. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  4402. msgctxt "@button"
  4403. msgid "Pre-heat"
  4404. msgstr "Podgrzewanie wstępne"
  4405. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  4406. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4407. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4408. msgstr "Podgrzej głowicę przed drukowaniem. Możesz w dalszym ciągu dostosowywać drukowanie podczas podgrzewania i nie będziesz musiał czekać na podgrzanie głowicy kiedy będziesz gotowy."
  4409. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  4410. msgctxt "@tooltip"
  4411. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4412. msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze."
  4413. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  4414. msgctxt "@tooltip"
  4415. msgid "The material in this extruder."
  4416. msgstr "Materiał w głowicy drukującej."
  4417. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  4418. msgctxt "@tooltip"
  4419. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4420. msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera."
  4421. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4422. msgctxt "@info:status"
  4423. msgid "The printer is not connected."
  4424. msgstr "Drukarka nie jest podłączona."
  4425. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  4426. msgctxt "@label"
  4427. msgid "Build plate"
  4428. msgstr "Stół roboczy"
  4429. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  4430. msgctxt "@tooltip"
  4431. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4432. msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone."
  4433. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4434. msgctxt "@tooltip"
  4435. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4436. msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu."
  4437. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  4438. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4439. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4440. msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu."
  4441. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  4442. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4443. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4444. msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania."
  4445. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  4446. msgctxt "@action:button"
  4447. msgid "Sign in"
  4448. msgstr "Zaloguj"
  4449. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
  4450. msgctxt "@text"
  4451. msgid ""
  4452. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  4453. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  4454. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  4455. msgstr ""
  4456. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
  4457. msgctxt "@button"
  4458. msgid "Create a free Ultimaker account"
  4459. msgstr ""
  4460. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
  4461. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  4462. msgid "Last update: %1"
  4463. msgstr ""
  4464. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
  4465. msgctxt "@button"
  4466. msgid "Ultimaker Account"
  4467. msgstr ""
  4468. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  4469. msgctxt "@button"
  4470. msgid "Sign Out"
  4471. msgstr ""
  4472. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  4473. msgctxt "@label"
  4474. msgid "Checking..."
  4475. msgstr ""
  4476. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  4477. msgctxt "@label"
  4478. msgid "Account synced"
  4479. msgstr ""
  4480. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  4481. msgctxt "@label"
  4482. msgid "Something went wrong..."
  4483. msgstr ""
  4484. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  4485. msgctxt "@button"
  4486. msgid "Install pending updates"
  4487. msgstr ""
  4488. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  4489. msgctxt "@button"
  4490. msgid "Check for account updates"
  4491. msgstr ""
  4492. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  4493. msgctxt "@text Print job name"
  4494. msgid "Untitled"
  4495. msgstr "Bez tytułu"
  4496. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  4497. msgctxt "@label"
  4498. msgid "No items to select from"
  4499. msgstr ""
  4500. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
  4501. msgctxt "@action:inmenu"
  4502. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  4503. msgstr "Pokaż przewodnik rozwiązywania problemów online"
  4504. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  4505. msgctxt "@action:inmenu"
  4506. msgid "Toggle Full Screen"
  4507. msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
  4508. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  4509. msgctxt "@action:inmenu"
  4510. msgid "Exit Full Screen"
  4511. msgstr "Wyłącz tryb pełnoekranowy"
  4512. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  4513. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4514. msgid "&Undo"
  4515. msgstr "&Cofnij"
  4516. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
  4517. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4518. msgid "&Redo"
  4519. msgstr "&Ponów"
  4520. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
  4521. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4522. msgid "&Quit"
  4523. msgstr "&Zamknij"
  4524. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
  4525. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4526. msgid "3D View"
  4527. msgstr "Widok 3D"
  4528. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
  4529. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4530. msgid "Front View"
  4531. msgstr "Widok z przodu"
  4532. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
  4533. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4534. msgid "Top View"
  4535. msgstr "Widok z góry"
  4536. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
  4537. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4538. msgid "Bottom View"
  4539. msgstr ""
  4540. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
  4541. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4542. msgid "Left Side View"
  4543. msgstr "Widok z lewej strony"
  4544. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
  4545. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4546. msgid "Right Side View"
  4547. msgstr "Widok z prawej strony"
  4548. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
  4549. msgctxt "@action:inmenu"
  4550. msgid "Configure Cura..."
  4551. msgstr "Konfiguruj Cura..."
  4552. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
  4553. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4554. msgid "&Add Printer..."
  4555. msgstr "&Dodaj drukarkę..."
  4556. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
  4557. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4558. msgid "Manage Pr&inters..."
  4559. msgstr "Zarządzaj drukarkami..."
  4560. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  4561. msgctxt "@action:inmenu"
  4562. msgid "Manage Materials..."
  4563. msgstr "Zarządzaj materiałami..."
  4564. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
  4565. msgctxt "@action:inmenu"
  4566. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4567. msgstr ""
  4568. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
  4569. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4570. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4571. msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
  4572. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
  4573. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4574. msgid "&Discard current changes"
  4575. msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany"
  4576. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
  4577. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4578. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4579. msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..."
  4580. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
  4581. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4582. msgid "Manage Profiles..."
  4583. msgstr "Zarządzaj profilami..."
  4584. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
  4585. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4586. msgid "Show Online &Documentation"
  4587. msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
  4588. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
  4589. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4590. msgid "Report a &Bug"
  4591. msgstr "Zgłoś błąd"
  4592. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  4593. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4594. msgid "What's New"
  4595. msgstr "Co nowego"
  4596. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
  4597. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4598. msgid "About..."
  4599. msgstr "O..."
  4600. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
  4601. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4602. msgid "Delete Selected"
  4603. msgstr ""
  4604. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
  4605. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4606. msgid "Center Selected"
  4607. msgstr ""
  4608. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
  4609. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4610. msgid "Multiply Selected"
  4611. msgstr ""
  4612. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
  4613. msgctxt "@action:inmenu"
  4614. msgid "Delete Model"
  4615. msgstr "Usuń model"
  4616. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
  4617. msgctxt "@action:inmenu"
  4618. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4619. msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
  4620. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
  4621. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4622. msgid "&Group Models"
  4623. msgstr "&Grupuj modele"
  4624. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
  4625. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4626. msgid "Ungroup Models"
  4627. msgstr "Rozgrupuj modele"
  4628. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
  4629. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4630. msgid "&Merge Models"
  4631. msgstr "Połącz modele"
  4632. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
  4633. msgctxt "@action:inmenu"
  4634. msgid "&Multiply Model..."
  4635. msgstr "&Powiel model..."
  4636. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
  4637. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4638. msgid "Select All Models"
  4639. msgstr "Wybierz wszystkie modele"
  4640. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
  4641. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4642. msgid "Clear Build Plate"
  4643. msgstr "Wyczyść stół"
  4644. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  4645. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4646. msgid "Reload All Models"
  4647. msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
  4648. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
  4649. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4650. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  4651. msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze"
  4652. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
  4653. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4654. msgid "Arrange All Models"
  4655. msgstr "Ułóż wszystkie modele"
  4656. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
  4657. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4658. msgid "Arrange Selection"
  4659. msgstr "Wybór ułożenia"
  4660. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
  4661. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4662. msgid "Reset All Model Positions"
  4663. msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
  4664. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  4665. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4666. msgid "Reset All Model Transformations"
  4667. msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
  4668. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
  4669. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4670. msgid "&Open File(s)..."
  4671. msgstr "&Otwórz plik(i)..."
  4672. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
  4673. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4674. msgid "&New Project..."
  4675. msgstr "&Nowy projekt..."
  4676. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
  4677. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4678. msgid "Show Configuration Folder"
  4679. msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
  4680. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
  4681. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
  4682. msgctxt "@action:menu"
  4683. msgid "Configure setting visibility..."
  4684. msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
  4685. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
  4686. msgctxt "@action:menu"
  4687. msgid "&Marketplace"
  4688. msgstr "&Marketplace"
  4689. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4690. msgctxt "@label"
  4691. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4692. msgstr "To ustawienie nie jest używane, ponieważ wszystkie ustawienia, na które wpływa, są nadpisane."
  4693. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4694. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4695. msgid "Affects"
  4696. msgstr "Wpływać"
  4697. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4698. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4699. msgid "Affected By"
  4700. msgstr "Pod wpływem"
  4701. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
  4702. msgctxt "@label"
  4703. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4704. msgstr "To ustawienie jest dzielone pomiędzy wszystkimi ekstruderami. Zmiana tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów."
  4705. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
  4706. msgctxt "@label"
  4707. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4708. msgstr ""
  4709. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
  4710. msgctxt "@label"
  4711. msgid ""
  4712. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4713. "\n"
  4714. "Click to restore the value of the profile."
  4715. msgstr ""
  4716. "To ustawienie ma inną wartość niż w profilu.\n"
  4717. "\n"
  4718. "Kliknij, aby przywrócić wartość z profilu."
  4719. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
  4720. msgctxt "@label"
  4721. msgid ""
  4722. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4723. "\n"
  4724. "Click to restore the calculated value."
  4725. msgstr ""
  4726. "To ustawienie jest zwykle obliczane, ale obecnie ma wartość bezwzględną.\n"
  4727. "\n"
  4728. "Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną."
  4729. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:51
  4730. msgctxt "@label:textbox"
  4731. msgid "Search settings"
  4732. msgstr "Ustawienia wyszukiwania"
  4733. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  4734. msgctxt "@action:menu"
  4735. msgid "Copy value to all extruders"
  4736. msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów"
  4737. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
  4738. msgctxt "@action:menu"
  4739. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4740. msgstr "Skopiuj wszystkie zmienione wartości do wszystkich ekstruderów"
  4741. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:499
  4742. msgctxt "@action:menu"
  4743. msgid "Hide this setting"
  4744. msgstr "Ukryj tę opcję"
  4745. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
  4746. msgctxt "@action:menu"
  4747. msgid "Don't show this setting"
  4748. msgstr "Nie pokazuj tej opcji"
  4749. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:516
  4750. msgctxt "@action:menu"
  4751. msgid "Keep this setting visible"
  4752. msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną"
  4753. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
  4754. msgctxt "@label"
  4755. msgid ""
  4756. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4757. "\n"
  4758. "Click to make these settings visible."
  4759. msgstr ""
  4760. "Niektóre ukryte ustawienia używają wartości różniących się od ich normalnej, obliczonej wartości.\n"
  4761. "\n"
  4762. "Kliknij, aby te ustawienia były widoczne."
  4763. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
  4764. msgctxt "@label"
  4765. msgid "This package will be installed after restarting."
  4766. msgstr "Ten pakiet zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu."
  4767. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
  4768. msgctxt "@title:tab"
  4769. msgid "Settings"
  4770. msgstr "Ustawienia"
  4771. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
  4772. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  4773. msgid "Closing %1"
  4774. msgstr ""
  4775. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
  4776. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
  4777. msgctxt "@label %1 is the application name"
  4778. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  4779. msgstr ""
  4780. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  4781. msgctxt "@window:title"
  4782. msgid "Install Package"
  4783. msgstr "Instaluj pakiety"
  4784. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
  4785. msgctxt "@title:window"
  4786. msgid "Open File(s)"
  4787. msgstr "Otwórz plik(i)"
  4788. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
  4789. msgctxt "@text:window"
  4790. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  4791. msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden."
  4792. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
  4793. msgctxt "@title:window"
  4794. msgid "Add Printer"
  4795. msgstr "Dodaj drukarkę"
  4796. #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
  4797. msgctxt "@title:window"
  4798. msgid "What's New"
  4799. msgstr "Co nowego"
  4800. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4801. msgctxt "description"
  4802. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4803. msgstr "Zapewnia Ustawienia dla Każdego Modelu."
  4804. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4805. msgctxt "name"
  4806. msgid "Per Model Settings Tool"
  4807. msgstr "Narzędzie Ustawień dla Każdego Modelu"
  4808. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4809. msgctxt "description"
  4810. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4811. msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili Cura."
  4812. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4813. msgctxt "name"
  4814. msgid "Cura Profile Reader"
  4815. msgstr "Czytnik Profili Cura"
  4816. #: X3DReader/plugin.json
  4817. msgctxt "description"
  4818. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4819. msgstr "Zapewnia możliwość czytania plików X3D."
  4820. #: X3DReader/plugin.json
  4821. msgctxt "name"
  4822. msgid "X3D Reader"
  4823. msgstr "Czytnik X3D"
  4824. #: CuraDrive/plugin.json
  4825. msgctxt "description"
  4826. msgid "Backup and restore your configuration."
  4827. msgstr "Utwórz kopię zapasową i przywróć konfigurację."
  4828. #: CuraDrive/plugin.json
  4829. msgctxt "name"
  4830. msgid "Cura Backups"
  4831. msgstr "Kopie zapasowe Cura"
  4832. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4833. msgctxt "description"
  4834. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4835. msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (takich jak objętość robocza, rozmiar dyszy itp.)."
  4836. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4837. msgctxt "name"
  4838. msgid "Machine Settings Action"
  4839. msgstr ""
  4840. #: SupportEraser/plugin.json
  4841. msgctxt "description"
  4842. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4843. msgstr "Tworzy siatkę do blokowania drukowania podpór w określonych miejscach"
  4844. #: SupportEraser/plugin.json
  4845. msgctxt "name"
  4846. msgid "Support Eraser"
  4847. msgstr "Usuwacz Podpór"
  4848. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4849. msgctxt "description"
  4850. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4851. msgstr "Zapewnia wsparcie dla podłączania i zapisywania dysków zewnętrznych."
  4852. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4853. msgctxt "name"
  4854. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4855. msgstr "Wtyczka Urządzenia Wyjścia Dysku Zewnętrznego"
  4856. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4857. msgctxt "description"
  4858. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4859. msgstr "Dostarcza działanie, pozwalające na aktualizację oprogramowania sprzętowego."
  4860. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4861. msgctxt "name"
  4862. msgid "Firmware Updater"
  4863. msgstr "Aktualizacja oprogramowania sprzętowego"
  4864. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4865. msgctxt "description"
  4866. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4867. msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili ze starszych wersji Cura."
  4868. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4869. msgctxt "name"
  4870. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4871. msgstr "Czytnik Profili Starszej Cura"
  4872. #: 3MFReader/plugin.json
  4873. msgctxt "description"
  4874. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4875. msgstr "Zapewnia wsparcie dla czytania plików 3MF."
  4876. #: 3MFReader/plugin.json
  4877. msgctxt "name"
  4878. msgid "3MF Reader"
  4879. msgstr "Czytnik 3MF"
  4880. #: UFPWriter/plugin.json
  4881. msgctxt "description"
  4882. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4883. msgstr "Zapewnia wsparcie dla zapisywania Pakietów Formatów Ultimaker."
  4884. #: UFPWriter/plugin.json
  4885. msgctxt "name"
  4886. msgid "UFP Writer"
  4887. msgstr "Zapisywacz UFP"
  4888. #: SentryLogger/plugin.json
  4889. msgctxt "description"
  4890. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4891. msgstr ""
  4892. #: SentryLogger/plugin.json
  4893. msgctxt "name"
  4894. msgid "Sentry Logger"
  4895. msgstr ""
  4896. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4897. msgctxt "description"
  4898. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4899. msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili z plików g-code."
  4900. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4901. msgctxt "name"
  4902. msgid "G-code Profile Reader"
  4903. msgstr "Czytnik Profili G-code"
  4904. #: PreviewStage/plugin.json
  4905. msgctxt "description"
  4906. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4907. msgstr "Dostarcza podgląd w Cura."
  4908. #: PreviewStage/plugin.json
  4909. msgctxt "name"
  4910. msgid "Preview Stage"
  4911. msgstr "Podgląd"
  4912. #: XRayView/plugin.json
  4913. msgctxt "description"
  4914. msgid "Provides the X-Ray view."
  4915. msgstr "Zapewnia widok rentgena."
  4916. #: XRayView/plugin.json
  4917. msgctxt "name"
  4918. msgid "X-Ray View"
  4919. msgstr "Widok Rentgena"
  4920. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4921. msgctxt "description"
  4922. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4923. msgstr "Zapewnia połączenie z tnącym zapleczem CuraEngine."
  4924. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4925. msgctxt "name"
  4926. msgid "CuraEngine Backend"
  4927. msgstr "Zaplecze CuraEngine"
  4928. #: AMFReader/plugin.json
  4929. msgctxt "description"
  4930. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4931. msgstr "Zapewnia wsparcie dla czytania plików AMF."
  4932. #: AMFReader/plugin.json
  4933. msgctxt "name"
  4934. msgid "AMF Reader"
  4935. msgstr "Czytnik AMF"
  4936. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4937. msgctxt "description"
  4938. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4939. msgstr "Odczytuje g-code ze skompresowanych archiwum."
  4940. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4941. msgctxt "name"
  4942. msgid "Compressed G-code Reader"
  4943. msgstr "Czytnik Skompresowanego G-code"
  4944. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4945. msgctxt "description"
  4946. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4947. msgstr "Dodatek, który pozwala użytkownikowi tworzenie skryptów do post processingu"
  4948. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4949. msgctxt "name"
  4950. msgid "Post Processing"
  4951. msgstr "Post Processing"
  4952. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4953. msgctxt "description"
  4954. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4955. msgstr "Zapewnia wsparcie dla eksportowania profili Cura."
  4956. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4957. msgctxt "name"
  4958. msgid "Cura Profile Writer"
  4959. msgstr "Cura Profile Writer"
  4960. #: USBPrinting/plugin.json
  4961. msgctxt "description"
  4962. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4963. msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła je do drukarki. Wtyczka może też aktualizować oprogramowanie."
  4964. #: USBPrinting/plugin.json
  4965. msgctxt "name"
  4966. msgid "USB printing"
  4967. msgstr "Drukowanie USB"
  4968. #: PrepareStage/plugin.json
  4969. msgctxt "description"
  4970. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4971. msgstr "Zapewnia etap przygotowania w Cura."
  4972. #: PrepareStage/plugin.json
  4973. msgctxt "name"
  4974. msgid "Prepare Stage"
  4975. msgstr "Etap Przygotowania"
  4976. #: GCodeReader/plugin.json
  4977. msgctxt "description"
  4978. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4979. msgstr "Pozwala na ładowanie i wyświetlanie plików G-code."
  4980. #: GCodeReader/plugin.json
  4981. msgctxt "name"
  4982. msgid "G-code Reader"
  4983. msgstr "Czytnik G-code"
  4984. #: ImageReader/plugin.json
  4985. msgctxt "description"
  4986. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4987. msgstr "Włącza możliwość generowania drukowalnej geometrii z pliku obrazu 2D."
  4988. #: ImageReader/plugin.json
  4989. msgctxt "name"
  4990. msgid "Image Reader"
  4991. msgstr "Czytnik Obrazu"
  4992. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4993. msgctxt "description"
  4994. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4995. msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla urządzeń Ultimaker (na przykład kreator poziomowania stołu, wybór ulepszeń itp.)."
  4996. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4997. msgctxt "name"
  4998. msgid "Ultimaker machine actions"
  4999. msgstr "Czynności maszyny Ultimaker"
  5000. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5001. msgctxt "description"
  5002. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5003. msgstr "Zapisuje g-code do skompresowanego archiwum."
  5004. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5005. msgctxt "name"
  5006. msgid "Compressed G-code Writer"
  5007. msgstr "Zapisywacz Skompresowanego G-code"
  5008. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5009. msgctxt "description"
  5010. msgid "Checks for firmware updates."
  5011. msgstr "Sprawdź aktualizacje oprogramowania."
  5012. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5013. msgctxt "name"
  5014. msgid "Firmware Update Checker"
  5015. msgstr "Sprawdzacz Aktualizacji Oprogramowania"
  5016. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5017. msgctxt "description"
  5018. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5019. msgstr "Zatwierdza anonimowe informację o cięciu. Może być wyłączone w preferencjach."
  5020. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5021. msgctxt "name"
  5022. msgid "Slice info"
  5023. msgstr "Informacje o cięciu"
  5024. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5025. msgctxt "description"
  5026. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5027. msgstr "Zapewnia możliwość czytania i tworzenia profili materiałów opartych o XML."
  5028. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5029. msgctxt "name"
  5030. msgid "Material Profiles"
  5031. msgstr "Profile Materiału"
  5032. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5033. msgctxt "description"
  5034. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  5035. msgstr ""
  5036. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5037. msgctxt "name"
  5038. msgid "Ultimaker Digital Library"
  5039. msgstr ""
  5040. #: Toolbox/plugin.json
  5041. msgctxt "description"
  5042. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5043. msgstr "Znajdź, zarządzaj i instaluj nowe pakiety Cura."
  5044. #: Toolbox/plugin.json
  5045. msgctxt "name"
  5046. msgid "Toolbox"
  5047. msgstr "Narzędzia"
  5048. #: GCodeWriter/plugin.json
  5049. msgctxt "description"
  5050. msgid "Writes g-code to a file."
  5051. msgstr "Zapisuje g-code do pliku."
  5052. #: GCodeWriter/plugin.json
  5053. msgctxt "name"
  5054. msgid "G-code Writer"
  5055. msgstr "Zapisywacz G-code"
  5056. #: SimulationView/plugin.json
  5057. msgctxt "description"
  5058. msgid "Provides the Simulation view."
  5059. msgstr "Zapewnia widok Symulacji."
  5060. #: SimulationView/plugin.json
  5061. msgctxt "name"
  5062. msgid "Simulation View"
  5063. msgstr "Widok Symulacji"
  5064. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5065. msgctxt "description"
  5066. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5067. msgstr ""
  5068. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5069. msgctxt "name"
  5070. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5071. msgstr ""
  5072. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5073. msgctxt "description"
  5074. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5075. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.5 do Cura 2.6."
  5076. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5077. msgctxt "name"
  5078. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5079. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.5 do 2.6"
  5080. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5081. msgctxt "description"
  5082. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5083. msgstr ""
  5084. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5085. msgctxt "name"
  5086. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5087. msgstr ""
  5088. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5089. msgctxt "description"
  5090. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5091. msgstr ""
  5092. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5093. msgctxt "name"
  5094. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5095. msgstr ""
  5096. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5097. msgctxt "description"
  5098. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5099. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.4 do Cura 3.5."
  5100. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5101. msgctxt "name"
  5102. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5103. msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.4 do 3.5"
  5104. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5105. msgctxt "description"
  5106. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5107. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.1 do Cura 2.2."
  5108. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5109. msgctxt "name"
  5110. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5111. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.1 do 2.2"
  5112. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5113. msgctxt "description"
  5114. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5115. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.2 do Cura 3.3."
  5116. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5117. msgctxt "name"
  5118. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5119. msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.2 do 3.3"
  5120. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5121. msgctxt "description"
  5122. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5123. msgstr ""
  5124. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5125. msgctxt "name"
  5126. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5127. msgstr ""
  5128. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5129. msgctxt "description"
  5130. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5131. msgstr ""
  5132. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5133. msgctxt "name"
  5134. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5135. msgstr ""
  5136. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5137. msgctxt "description"
  5138. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5139. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5140. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5141. msgctxt "name"
  5142. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5143. msgstr "Uaktualnij wersję 4.2 do 4.3"
  5144. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5145. msgctxt "description"
  5146. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5147. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5148. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5149. msgctxt "name"
  5150. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5151. msgstr "Uaktualnij wersję 4.3 do 4.4"
  5152. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5153. msgctxt "description"
  5154. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5155. msgstr ""
  5156. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5157. msgctxt "name"
  5158. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5159. msgstr ""
  5160. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5161. msgctxt "description"
  5162. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5163. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.7 do Cura 3.0."
  5164. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5165. msgctxt "name"
  5166. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5167. msgstr "Ulepszenie Wersji 2.7 do 3.0"
  5168. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5169. msgctxt "description"
  5170. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5171. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.6 do Cura 2.7."
  5172. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5173. msgctxt "name"
  5174. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5175. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.6 do 2.7"
  5176. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5177. msgctxt "description"
  5178. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5179. msgstr ""
  5180. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5181. msgctxt "name"
  5182. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5183. msgstr ""
  5184. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5185. msgctxt "description"
  5186. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5187. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.3 do Cura 3.4."
  5188. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5189. msgctxt "name"
  5190. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5191. msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.3 do 3.4"
  5192. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5193. msgctxt "description"
  5194. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5195. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.0 do Cura 3.1."
  5196. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5197. msgctxt "name"
  5198. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5199. msgstr "Ulepszenie Wersji 3.0 do 3.1"
  5200. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5201. msgctxt "description"
  5202. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5203. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5204. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5205. msgctxt "name"
  5206. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5207. msgstr "Uaktualnij wersję 4.0 do 4.1"
  5208. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5209. msgctxt "description"
  5210. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5211. msgstr ""
  5212. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5213. msgctxt "name"
  5214. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5215. msgstr ""
  5216. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5217. msgctxt "description"
  5218. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5219. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.2 do Cura 2.4."
  5220. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5221. msgctxt "name"
  5222. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5223. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.2 do 2.4"
  5224. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5225. msgctxt "description"
  5226. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5227. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5228. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5229. msgctxt "name"
  5230. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5231. msgstr "Uaktualnij wersję 4.1 do 4.2"
  5232. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5233. msgctxt "description"
  5234. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5235. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5236. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5237. msgctxt "name"
  5238. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5239. msgstr "Uaktualnij wersję 3.5 do 4.0"
  5240. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5241. msgctxt "description"
  5242. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  5243. msgstr "Zarządza połączeniami z sieciowymi drukarkami Ultimaker."
  5244. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5245. msgctxt "name"
  5246. msgid "Ultimaker Network Connection"
  5247. msgstr "Połączenie sieciowe Ultimaker"
  5248. #: TrimeshReader/plugin.json
  5249. msgctxt "description"
  5250. msgid "Provides support for reading model files."
  5251. msgstr "Zapewnia wsparcie dla czytania plików modeli."
  5252. #: TrimeshReader/plugin.json
  5253. msgctxt "name"
  5254. msgid "Trimesh Reader"
  5255. msgstr "Czytnik siatki trójkątów"
  5256. #: UFPReader/plugin.json
  5257. msgctxt "description"
  5258. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  5259. msgstr "Zapewnia obsługę odczytu pakietów formatu Ultimaker."
  5260. #: UFPReader/plugin.json
  5261. msgctxt "name"
  5262. msgid "UFP Reader"
  5263. msgstr "Czytnik UFP"
  5264. #: SolidView/plugin.json
  5265. msgctxt "description"
  5266. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5267. msgstr "Zapewnia normalny widok siatki."
  5268. #: SolidView/plugin.json
  5269. msgctxt "name"
  5270. msgid "Solid View"
  5271. msgstr "Widok Bryły"
  5272. #: 3MFWriter/plugin.json
  5273. msgctxt "description"
  5274. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5275. msgstr "Zapewnia wsparcie dla tworzenia plików 3MF."
  5276. #: 3MFWriter/plugin.json
  5277. msgctxt "name"
  5278. msgid "3MF Writer"
  5279. msgstr "3MF Writer"
  5280. #: MonitorStage/plugin.json
  5281. msgctxt "description"
  5282. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  5283. msgstr "Zapewnia etap monitorowania w Cura."
  5284. #: MonitorStage/plugin.json
  5285. msgctxt "name"
  5286. msgid "Monitor Stage"
  5287. msgstr "Etap Monitorowania"
  5288. #: ModelChecker/plugin.json
  5289. msgctxt "description"
  5290. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  5291. msgstr "Sprawdza możliwe problemy drukowania modeli i konfiguracji wydruku i podaje porady."
  5292. #: ModelChecker/plugin.json
  5293. msgctxt "name"
  5294. msgid "Model Checker"
  5295. msgstr "Sprawdzacz Modelu"
  5296. #~ msgctxt "@info:status"
  5297. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5298. #~ msgstr "Wyślij i nadzoruj zadania druku z każdego miejsca, używając konta Ultimaker."
  5299. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5300. #~ msgid "New %s firmware available"
  5301. #~ msgstr "Nowe oprogramowanie %s jest dostępne"
  5302. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5303. #~ msgid "Layer thickness"
  5304. #~ msgstr "Grubość warstwy"
  5305. #~ msgctxt "@button"
  5306. #~ msgid "Create account"
  5307. #~ msgstr "Utwórz konto"
  5308. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5309. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5310. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5311. #~ msgstr[0] "Usuń wybrany model"
  5312. #~ msgstr[1] "Usuń wybrane modele"
  5313. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5314. #~ msgid "Center Selected Model"
  5315. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5316. #~ msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model"
  5317. #~ msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele"
  5318. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5319. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5320. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5321. #~ msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model"
  5322. #~ msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele"
  5323. #~ msgctxt "@button"
  5324. #~ msgid "Finish"
  5325. #~ msgstr "Koniec"
  5326. #~ msgctxt "@text"
  5327. #~ msgid ""
  5328. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5329. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5330. #~ msgstr ""
  5331. #~ "Wykonaj poniższe kroki, aby skonfigurować\n"
  5332. #~ "Ultimaker Cura. To zajmie tylko kilka chwil."
  5333. #~ msgctxt "@label"
  5334. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5335. #~ msgstr "Co nowego w Ultimaker Cura"
  5336. #~ msgctxt "@info:status"
  5337. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5338. #~ msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania."
  5339. #~ msgctxt "@info:status"
  5340. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5341. #~ msgstr "Profil zaimportowany {0}"
  5342. #~ msgctxt "@info:status"
  5343. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5344. #~ msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji."
  5345. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5346. #~ msgid "Update"
  5347. #~ msgstr "Aktualizacja"
  5348. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5349. #~ msgid "Create new"
  5350. #~ msgstr "Utwórz nowy"
  5351. #~ msgctxt "@info"
  5352. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5353. #~ msgstr "Kamera nie jest dostępna, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze."
  5354. #~ msgctxt "@text"
  5355. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5356. #~ msgstr "Podaj nazwę drukarki"
  5357. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5358. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5359. #~ msgstr "Nowe funkcje są dostępne dla twojej {machine_name}! Rekomendowane jest zaktualizowanie oprogramowania drukarki."
  5360. #~ msgctxt "@action:button"
  5361. #~ msgid "Print via Cloud"
  5362. #~ msgstr "Drukuj przez Chmurę"
  5363. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5364. #~ msgid "Print via Cloud"
  5365. #~ msgstr "Drukuj przez Chmurę"
  5366. #~ msgctxt "@info:status"
  5367. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5368. #~ msgstr "Połączony z Chmurą"
  5369. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5370. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5371. #~ msgstr "Połacz z Ultimaker Cloud"
  5372. #~ msgctxt "@label"
  5373. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  5374. #~ msgstr "Musisz być zalogowany aby ocenić"
  5375. #~ msgctxt "@label"
  5376. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  5377. #~ msgstr "Musisz zainstalować pakiety zanim będziesz mógł ocenić"
  5378. #~ msgctxt "@label"
  5379. #~ msgid "ratings"
  5380. #~ msgstr "oceny"
  5381. #~ msgctxt "@label"
  5382. #~ msgid "Featured"
  5383. #~ msgstr "Polecane"
  5384. #~ msgctxt "@label"
  5385. #~ msgid "Your rating"
  5386. #~ msgstr "Twoja ocena"
  5387. #~ msgctxt "@label"
  5388. #~ msgid "Author"
  5389. #~ msgstr "Autor"
  5390. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5391. #~ msgid "Hi %1"
  5392. #~ msgstr "Cześć %1"
  5393. #~ msgctxt "@button"
  5394. #~ msgid "Ultimaker account"
  5395. #~ msgstr "Konto Ultimaker"
  5396. #~ msgctxt "@button"
  5397. #~ msgid "Sign out"
  5398. #~ msgstr "Wyloguj"
  5399. #~ msgctxt "@label"
  5400. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  5401. #~ msgstr "Biblioteka pomocnicza do analizy złożonych sieci"
  5402. #~ msgctxt "@Label"
  5403. #~ msgid "Python HTTP library"
  5404. #~ msgstr "Biblioteka Python HTTP"
  5405. #~ msgctxt "@text:window"
  5406. #~ msgid ""
  5407. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5408. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5409. #~ msgstr ""
  5410. #~ "Dostosowałeś ustawienia profilu.\n"
  5411. #~ "Chcesz zachować, czy usunąć te ustawienia?"
  5412. #~ msgctxt "@title:column"
  5413. #~ msgid "Default"
  5414. #~ msgstr "Domyślne"
  5415. #~ msgctxt "@title:column"
  5416. #~ msgid "Customized"
  5417. #~ msgstr "Dostosowane"
  5418. #~ msgctxt "@action:button"
  5419. #~ msgid "Discard"
  5420. #~ msgstr "Odrzuć"
  5421. #~ msgctxt "@action:button"
  5422. #~ msgid "Keep"
  5423. #~ msgstr "Zachowaj"
  5424. #~ msgctxt "@action:button"
  5425. #~ msgid "Create New Profile"
  5426. #~ msgstr "Utwórz nowy profil"
  5427. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5428. #~ msgid "&Save..."
  5429. #~ msgstr "&Zapisz..."
  5430. #~ msgctxt "@text"
  5431. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5432. #~ msgstr "Wprowadź adres IP drukarki."
  5433. #~ msgctxt "@button"
  5434. #~ msgid "Create an account"
  5435. #~ msgstr "Stwórz konto"
  5436. #~ msgctxt "@info:status"
  5437. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5438. #~ msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie mieści się w obszarze roboczym lub jest przypisany do wyłączonego ekstrudera. Skaluj lub obróć modele, aby dopasować lub włącz ekstruder."
  5439. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  5440. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  5441. #~ msgstr "Wystąpił błąd z listą kopii zapasowych."
  5442. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5443. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  5444. #~ msgstr "Opis użytkownika (Uwaga: programiści mogą nie mówić w Twoim języku, w miarę możliwości używaj angielskiego)"
  5445. #~ msgctxt "@title:window"
  5446. #~ msgid "Closing Cura"
  5447. #~ msgstr "Zamykanie Cura"
  5448. #~ msgctxt "@label"
  5449. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5450. #~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć Cura?"
  5451. #~ msgctxt "@label"
  5452. #~ msgid "Language:"
  5453. #~ msgstr "Język:"
  5454. #~ msgctxt "@label"
  5455. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  5456. #~ msgstr "Chmura Ultimaker"
  5457. #~ msgctxt "@text"
  5458. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5459. #~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D"
  5460. #~ msgctxt "@text"
  5461. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  5462. #~ msgstr "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną"
  5463. #~ msgctxt "@text"
  5464. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5465. #~ msgstr "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu"
  5466. #~ msgctxt "@text"
  5467. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5468. #~ msgstr "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek"
  5469. #~ msgctxt "@label"
  5470. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5471. #~ msgstr "Wartość jest pobierana z osobna dla każdego ekstrudera "
  5472. #~ msgctxt "@label"
  5473. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5474. #~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D"
  5475. #~ msgctxt "@text"
  5476. #~ msgid ""
  5477. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5478. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5479. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5480. #~ msgstr ""
  5481. #~ "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną\n"
  5482. #~ "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu\n"
  5483. #~ "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek"
  5484. #~ msgctxt "@info:button"
  5485. #~ msgid "Quit Cura"
  5486. #~ msgstr "Zakończ Cura"
  5487. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  5488. #~ msgid "Infill only"
  5489. #~ msgstr "Tylko wypełnienie"
  5490. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5491. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5492. #~ msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
  5493. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5494. #~ msgid "Feedrate"
  5495. #~ msgstr "Szybkość Posuwu"
  5496. #~ msgctxt "name"
  5497. #~ msgid "Machine Settings action"
  5498. #~ msgstr "Ustawienia Maszyny"
  5499. #~ msgctxt "@info:title"
  5500. #~ msgid "New cloud printers found"
  5501. #~ msgstr "Znaleziono nowe drukarki w chmurze"
  5502. #~ msgctxt "@info:message"
  5503. #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
  5504. #~ msgstr "Nowe drukarki podłączone do Twojego konta zostały znalezione, można je odszukać na liście wykrytych drukarek."
  5505. #~ msgctxt "@info:status"
  5506. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  5507. #~ msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone"
  5508. #~ msgctxt "@label"
  5509. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  5510. #~ msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}"
  5511. #~ msgctxt "@label"
  5512. #~ msgid ""
  5513. #~ "This plugin contains a license.\n"
  5514. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5515. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5516. #~ msgstr ""
  5517. #~ "Ten plugin zawiera licencje.\n"
  5518. #~ "Musisz zaakceptować tę licencję, aby zainstalować ten plugin.\n"
  5519. #~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?"
  5520. #~ msgctxt "@action:button"
  5521. #~ msgid "Accept"
  5522. #~ msgstr "Akceptuj"
  5523. #~ msgctxt "@action:button"
  5524. #~ msgid "Decline"
  5525. #~ msgstr "Odrzuć"
  5526. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5527. #~ msgid "Show All Settings"
  5528. #~ msgstr "Pokaż Wszystkie Ustawienia"
  5529. #~ msgctxt "@title:window"
  5530. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  5531. #~ msgstr "Cura Ultimaker"
  5532. #~ msgctxt "@title:window"
  5533. #~ msgid "About Cura"
  5534. #~ msgstr "O Cura"
  5535. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5536. #~ msgid "Flatten active settings"
  5537. #~ msgstr "Spłaszczyć aktywne ustawienia"
  5538. #~ msgctxt "@info:status"
  5539. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  5540. #~ msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany."
  5541. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  5542. #~ msgid "Writes X3g to files"
  5543. #~ msgstr "Zapisuje do plików X3g"
  5544. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  5545. #~ msgid "X3g File"
  5546. #~ msgstr "Plik X3g"
  5547. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  5548. #~ msgid "X3G File"
  5549. #~ msgstr "Plik X3G"
  5550. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5551. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  5552. #~ msgstr "Otwórz skompresowaną siatkę trójkątów"
  5553. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5554. #~ msgid "Profile Assistant"
  5555. #~ msgstr "Asystent Profilu"
  5556. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5557. #~ msgid "Profile Assistant"
  5558. #~ msgstr "Asystent Profilu"
  5559. #~ msgctxt "@action:button"
  5560. #~ msgid "Retry"
  5561. #~ msgstr "Spróbuj ponownie"
  5562. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5563. #~ msgid "Print Core"
  5564. #~ msgstr "Rdzeń drukujący"
  5565. #~ msgctxt "@label"
  5566. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  5567. #~ msgstr "Nie wspieraj nałożeń z innymi modelami"
  5568. #~ msgctxt "@label"
  5569. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  5570. #~ msgstr "Modyfikuj ustawienia nakładania z innymi modelami"
  5571. #~ msgctxt "@label"
  5572. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  5573. #~ msgstr "Modyfikuj ustawienia wypełnienia innych modeli"
  5574. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5575. #~ msgid "Update existing"
  5576. #~ msgstr "Zaktualizuj istniejące"
  5577. #~ msgctxt "@label"
  5578. #~ msgid "Not supported"
  5579. #~ msgstr "Niewspierany"
  5580. #~ msgctxt "@action:button"
  5581. #~ msgid "Previous"
  5582. #~ msgstr "Poprzedni"
  5583. #~ msgctxt "@label"
  5584. #~ msgid "Tip"
  5585. #~ msgstr "Końcówka"
  5586. #~ msgctxt "@label"
  5587. #~ msgid "Print experiment"
  5588. #~ msgstr "Próbny wydruk"
  5589. #~ msgctxt "@label"
  5590. #~ msgid "Checklist"
  5591. #~ msgstr "Lista kontrolna"
  5592. #~ msgctxt "@label"
  5593. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5594. #~ msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym Ultimaker 2."
  5595. #~ msgctxt "@label"
  5596. #~ msgid "Olsson Block"
  5597. #~ msgstr "Olsson Block"
  5598. #~ msgctxt "@window:text"
  5599. #~ msgid "Camera rendering: "
  5600. #~ msgstr "Renderowanie z kamery: "
  5601. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5602. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  5603. #~ msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych"
  5604. #~ msgctxt "@option:check"
  5605. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  5606. #~ msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych (wymagany restart)"
  5607. #~ msgctxt "@label"
  5608. #~ msgid "Default profiles"
  5609. #~ msgstr "Domyślne profile"
  5610. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5611. #~ msgid "search settings"
  5612. #~ msgstr "ustawienia wyszukiwania"
  5613. #~ msgctxt "@label"
  5614. #~ msgid "Layer Height"
  5615. #~ msgstr "Wysokość warstwy"
  5616. #~ msgctxt "@tooltip"
  5617. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  5618. #~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla bieżącej konfiguracji materiałów i dysz. Zmień ją, aby włączyć ten profil jakości."
  5619. #~ msgctxt "@tooltip"
  5620. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  5621. #~ msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe"
  5622. #~ msgctxt "@title:menu"
  5623. #~ msgid "&Build plate"
  5624. #~ msgstr "&Pole robocze"
  5625. #~ msgctxt "@title:settings"
  5626. #~ msgid "&Profile"
  5627. #~ msgstr "&Profil"
  5628. #~ msgctxt "@action:label"
  5629. #~ msgid "Build plate"
  5630. #~ msgstr "Pole robocze"
  5631. #~ msgctxt "description"
  5632. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5633. #~ msgstr "Wsypuje zawartość wszystkich ustawień do pliku HTML."
  5634. #~ msgctxt "name"
  5635. #~ msgid "God Mode"
  5636. #~ msgstr "Tryb Boga"
  5637. #~ msgctxt "description"
  5638. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  5639. #~ msgstr "Stwórz spłaszczony profil zmian jakości."
  5640. #~ msgctxt "name"
  5641. #~ msgid "Profile Flattener"
  5642. #~ msgstr "Spłaszcz profil"
  5643. #~ msgctxt "description"
  5644. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  5645. #~ msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu."
  5646. #~ msgctxt "name"
  5647. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  5648. #~ msgstr "Asystent Profilów Druku"
  5649. #~ msgctxt "@info:status"
  5650. #~ msgid "Connected over the network."
  5651. #~ msgstr "Połączono przez sieć."
  5652. #~ msgctxt "@info:status"
  5653. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  5654. #~ msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce."
  5655. #~ msgctxt "@info:status"
  5656. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  5657. #~ msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką."
  5658. #~ msgctxt "@info:status"
  5659. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  5660. #~ msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce"
  5661. #~ msgctxt "@info:title"
  5662. #~ msgid "Authentication status"
  5663. #~ msgstr "Status uwierzytelniania"
  5664. #~ msgctxt "@info:title"
  5665. #~ msgid "Authentication Status"
  5666. #~ msgstr "Status Uwierzytelniania"
  5667. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5668. #~ msgid "Re-send the access request"
  5669. #~ msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu"
  5670. #~ msgctxt "@info:status"
  5671. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  5672. #~ msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany"
  5673. #~ msgctxt "@info:status"
  5674. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  5675. #~ msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania."
  5676. #~ msgctxt "@action:button"
  5677. #~ msgid "Request Access"
  5678. #~ msgstr "Poproś o dostęp"
  5679. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5680. #~ msgid "Send access request to the printer"
  5681. #~ msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki"
  5682. #~ msgctxt "@label"
  5683. #~ msgid "Unable to start a new print job."
  5684. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania drukowania."
  5685. #~ msgctxt "@label"
  5686. #~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
  5687. #~ msgstr "Wystąpił problem z konfiguracją twojego Ultimaker'a, przez który nie można rozpocząć wydruku. Proszę rozwiąż te problemy przed kontynuowaniem."
  5688. #~ msgctxt "@window:title"
  5689. #~ msgid "Mismatched configuration"
  5690. #~ msgstr "Niedopasowana konfiguracja"
  5691. #~ msgctxt "@label"
  5692. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  5693. #~ msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?"
  5694. #~ msgctxt "@label"
  5695. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5696. #~ msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki."
  5697. #~ msgctxt "@info:status"
  5698. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  5699. #~ msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie."
  5700. #~ msgctxt "@info:status"
  5701. #~ msgid "Sending data to printer"
  5702. #~ msgstr "Wysyłanie danych do drukarki"
  5703. #~ msgctxt "@info:title"
  5704. #~ msgid "Sending Data"
  5705. #~ msgstr "Wysyłanie danych"
  5706. #~ msgctxt "@info:status"
  5707. #~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
  5708. #~ msgstr "Brak Printcore'a w slocie {slot_number}"
  5709. #~ msgctxt "@info:status"
  5710. #~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
  5711. #~ msgstr "Brak załadowanego materiału w slocie {slot_number}"
  5712. #~ msgctxt "@label"
  5713. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
  5714. #~ msgstr "Inny PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Drukarka: {remote_printcore_name}) wybrany dla extrudera {extruder_id}"
  5715. #~ msgctxt "@label"
  5716. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5717. #~ msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}"
  5718. #~ msgctxt "@window:title"
  5719. #~ msgid "Sync with your printer"
  5720. #~ msgstr "Synchronizuj się z drukarką"
  5721. #~ msgctxt "@label"
  5722. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  5723. #~ msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?"
  5724. #~ msgctxt "@label"
  5725. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5726. #~ msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce."
  5727. #~ msgctxt "@action:button"
  5728. #~ msgid "View in Monitor"
  5729. #~ msgstr "Zobacz w Monitorze"
  5730. #~ msgctxt "@info:status"
  5731. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  5732. #~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'."
  5733. #~ msgctxt "@info:status"
  5734. #~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
  5735. #~ msgstr "Zadanie '{job_name}' zostało zakończone."
  5736. #~ msgctxt "@info:status"
  5737. #~ msgid "Print finished"
  5738. #~ msgstr "Drukowanie zakończone"
  5739. #~ msgctxt "@label:material"
  5740. #~ msgid "Empty"
  5741. #~ msgstr "Pusty"
  5742. #~ msgctxt "@label:material"
  5743. #~ msgid "Unknown"
  5744. #~ msgstr "Nieznany"
  5745. #~ msgctxt "@info:title"
  5746. #~ msgid "Cloud error"
  5747. #~ msgstr "Błąd Chmury"
  5748. #~ msgctxt "@info:status"
  5749. #~ msgid "Could not export print job."
  5750. #~ msgstr "Nie można eksportować zadania druku."
  5751. #~ msgctxt "@info:description"
  5752. #~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
  5753. #~ msgstr "Wystąpił błąd połączenia z chmurą."
  5754. #~ msgctxt "@info:status"
  5755. #~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
  5756. #~ msgstr "Przesyłanie z Ultimaker Cloud"
  5757. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
  5758. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5759. #~ msgstr "Połącz z Ultimaker Cloud"
  5760. #~ msgctxt "@action"
  5761. #~ msgid "Don't ask me again for this printer."
  5762. #~ msgstr "Nie pytaj więcej dla tej drukarki."
  5763. #~ msgctxt "@info:status"
  5764. #~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5765. #~ msgstr "Możesz teraz wysłać i nadzorować zadania druku z każdego miejsca, używając konta Ultimaker."
  5766. #~ msgctxt "@info:status"
  5767. #~ msgid "Connected!"
  5768. #~ msgstr "Połączono!"
  5769. #~ msgctxt "@action"
  5770. #~ msgid "Review your connection"
  5771. #~ msgstr "Odnów połączenie"
  5772. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  5773. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  5774. #~ msgstr "Drukarka zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> ({1}) nie jest zgodna z bieżącą drukarką ({2}), nie można jej importować."
  5775. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5776. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  5777. #~ msgstr "Nie powiódł się import profilu z <filename>{0}</filename>:"
  5778. #~ msgctxt "@window:title"
  5779. #~ msgid "Existing Connection"
  5780. #~ msgstr "Istniejące Połączenie"
  5781. #~ msgctxt "@message:text"
  5782. #~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
  5783. #~ msgstr "Ta drukarka/grupa jest już dodana do Cura. Proszę wybierz inną drukarkę/grupę."
  5784. #~ msgctxt "@label"
  5785. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5786. #~ msgstr "Podaj adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
  5787. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5788. #~ msgid "Connect to a printer"
  5789. #~ msgstr "Podłącz do drukarki"
  5790. #~ msgctxt "@title"
  5791. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  5792. #~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura"
  5793. #~ msgctxt "description"
  5794. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
  5795. #~ msgstr "Zarządza ustawieniami połączenia sieciowego z drukarkami Ultimaker 3."
  5796. #~ msgctxt "name"
  5797. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  5798. #~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3"
  5799. #~ msgctxt "description"
  5800. #~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
  5801. #~ msgstr "Zawiera dodatkowe informacje i objaśnienia dotyczące ustawień w Cura, z obrazami i animacjami."
  5802. #~ msgctxt "name"
  5803. #~ msgid "Settings Guide"
  5804. #~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach"
  5805. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5806. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  5807. #~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura"
  5808. #~ msgctxt "@info:generic"
  5809. #~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
  5810. #~ msgstr "Ustawienia został zmienione, aby pasowały do obecnej dostępności extruderów: [%s]"
  5811. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5812. #~ msgid "User description"
  5813. #~ msgstr "Opis użytkownika"
  5814. #~ msgctxt "@info"
  5815. #~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
  5816. #~ msgstr "Te opcje nie są dostępne, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze."
  5817. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  5818. #~ msgid "Go to Cura Connect"
  5819. #~ msgstr "Idź do Cura Connect"
  5820. #~ msgctxt "@info"
  5821. #~ msgid "All jobs are printed."
  5822. #~ msgstr "Wszystkie zadania są drukowane."
  5823. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  5824. #~ msgid "View print history"
  5825. #~ msgstr "Poważ historię druku"
  5826. #~ msgctxt "@label"
  5827. #~ msgid ""
  5828. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  5829. #~ "\n"
  5830. #~ "Select your printer from the list below:"
  5831. #~ msgstr ""
  5832. #~ "Aby drukować bezpośrednio w drukarce w sieci, upewnij się, że drukarka jest podłączona do sieci przy użyciu kabla sieciowego lub sieci WIFI. Jeśli nie podłączasz Cury do drukarki, możesz nadal używać dysku USB do przesyłania plików g-code do drukarki.\n"
  5833. #~ "\n"
  5834. #~ "Wybierz drukarkę z poniższej listy:"
  5835. #~ msgctxt "@info"
  5836. #~ msgid ""
  5837. #~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
  5838. #~ "- Check if the printer is turned on.\n"
  5839. #~ "- Check if the printer is connected to the network."
  5840. #~ msgstr ""
  5841. #~ "Upewnij się czy drukarka jest połączona:\n"
  5842. #~ "- Sprawdź czy drukarka jest włączona.\n"
  5843. #~ "- Sprawdź czy drukarka jest podłączona do sieci."
  5844. #~ msgctxt "@option:check"
  5845. #~ msgid "See only current build plate"
  5846. #~ msgstr "Pokaż tylko aktualną platformę roboczą"
  5847. #~ msgctxt "@action:button"
  5848. #~ msgid "Arrange to all build plates"
  5849. #~ msgstr "Rozłóż na wszystkich platformach roboczych"
  5850. #~ msgctxt "@action:button"
  5851. #~ msgid "Arrange current build plate"
  5852. #~ msgstr "Rozłóż na obecnej platformie roboczej"
  5853. #~ msgctxt "description"
  5854. #~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
  5855. #~ msgstr "Umożliwia zapisanie wyników cięcia jako plik X3G, aby wspierać drukarki obsługujące ten format (Malyan, Makerbot oraz inne oparte o oprogramowanie Sailfish)."
  5856. #~ msgctxt "name"
  5857. #~ msgid "X3GWriter"
  5858. #~ msgstr "Zapisywacz X3G"
  5859. #~ msgctxt "description"
  5860. #~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
  5861. #~ msgstr "Czyta pliki SVG jako ścieżki, do debugowania ruchów drukarki."
  5862. #~ msgctxt "name"
  5863. #~ msgid "SVG Toolpath Reader"
  5864. #~ msgstr "Czytnik ścieżek SVG"
  5865. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5866. #~ msgid "Changelog"
  5867. #~ msgstr "Lista zmian"
  5868. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5869. #~ msgid "Show Changelog"
  5870. #~ msgstr "Pokaż Dziennik"
  5871. #~ msgctxt "@info:status"
  5872. #~ msgid "Sending data to remote cluster"
  5873. #~ msgstr "Wysyłanie danych do zdalnego klastra"
  5874. #~ msgctxt "@info:status"
  5875. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5876. #~ msgstr "Połącz z Ultimaker Cloud"
  5877. #~ msgctxt "@info"
  5878. #~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
  5879. #~ msgstr "Cura zbiera anonimowe dane statystyczne."
  5880. #~ msgctxt "@info:title"
  5881. #~ msgid "Collecting Data"
  5882. #~ msgstr "Zbieranie Danych"
  5883. #~ msgctxt "@action:button"
  5884. #~ msgid "More info"
  5885. #~ msgstr "Więcej informacji"
  5886. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  5887. #~ msgid "See more information on what data Cura sends."
  5888. #~ msgstr "Zobacz więcej informacji o tym, jakie dane przesyła Cura."
  5889. #~ msgctxt "@action:button"
  5890. #~ msgid "Allow"
  5891. #~ msgstr "Zezwól"
  5892. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  5893. #~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
  5894. #~ msgstr "Zezwól Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych, aby pomóc w wyborze przyszłych usprawnień Cura. Część twoich ustawień i preferencji jest wysyłana, a także wersja Cury i kod modelu który tniesz."
  5895. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5896. #~ msgid "Evaluation"
  5897. #~ msgstr "Obliczanie"
  5898. #~ msgctxt "@info:title"
  5899. #~ msgid "Network enabled printers"
  5900. #~ msgstr "Drukarki dostępne w sieci"
  5901. #~ msgctxt "@info:title"
  5902. #~ msgid "Local printers"
  5903. #~ msgstr "Drukarki lokalne"
  5904. #~ msgctxt "@info:backup_failed"
  5905. #~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
  5906. #~ msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura, która nie odpowiada obecnej wersji programu."
  5907. #~ msgctxt "@title"
  5908. #~ msgid "Machine Settings"
  5909. #~ msgstr "Ustawienia Drukarki"
  5910. #~ msgctxt "@label"
  5911. #~ msgid "Printer Settings"
  5912. #~ msgstr "Ustawienia drukarki"
  5913. #~ msgctxt "@option:check"
  5914. #~ msgid "Origin at center"
  5915. #~ msgstr "Początek na środku"
  5916. #~ msgctxt "@option:check"
  5917. #~ msgid "Heated bed"
  5918. #~ msgstr "Podgrzewany stół"
  5919. #~ msgctxt "@label"
  5920. #~ msgid "Printhead Settings"
  5921. #~ msgstr "Ustawienia głowic drukujących"
  5922. #~ msgctxt "@tooltip"
  5923. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5924. #~ msgstr "Odległość od lewej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  5925. #~ msgctxt "@tooltip"
  5926. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5927. #~ msgstr "Odległość od przedniej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  5928. #~ msgctxt "@tooltip"
  5929. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5930. #~ msgstr "Odległość od prawej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  5931. #~ msgctxt "@tooltip"
  5932. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5933. #~ msgstr "Odległość od tylnej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  5934. #~ msgctxt "@label"
  5935. #~ msgid "Gantry height"
  5936. #~ msgstr "Wysokość ramy"
  5937. #~ msgctxt "@tooltip"
  5938. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  5939. #~ msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  5940. #~ msgctxt "@label"
  5941. #~ msgid "Start G-code"
  5942. #~ msgstr "Początkowy G-code"
  5943. #~ msgctxt "@tooltip"
  5944. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
  5945. #~ msgstr "Komedy G-code, które są wykonywane na samym początku."
  5946. #~ msgctxt "@label"
  5947. #~ msgid "End G-code"
  5948. #~ msgstr "Końcowy G-code"
  5949. #~ msgctxt "@tooltip"
  5950. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
  5951. #~ msgstr "Komendy G-code, które są wykonywane na samym końcu."
  5952. #~ msgctxt "@label"
  5953. #~ msgid "Nozzle Settings"
  5954. #~ msgstr "Ustawienia dyszy"
  5955. #~ msgctxt "@tooltip"
  5956. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  5957. #~ msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
  5958. #~ msgctxt "@label"
  5959. #~ msgid "Extruder Start G-code"
  5960. #~ msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
  5961. #~ msgctxt "@label"
  5962. #~ msgid "Extruder End G-code"
  5963. #~ msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
  5964. #~ msgctxt "@label"
  5965. #~ msgid "Changelog"
  5966. #~ msgstr "Dziennik"
  5967. #~ msgctxt "@title:window"
  5968. #~ msgid "User Agreement"
  5969. #~ msgstr "Zgoda Użytkownika"
  5970. #~ msgctxt "@alabel"
  5971. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5972. #~ msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
  5973. #~ msgctxt "@info"
  5974. #~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
  5975. #~ msgstr "Wybierz drukarkę połączoną z siecią, aby nadzorować."
  5976. #~ msgctxt "@info"
  5977. #~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
  5978. #~ msgstr "Połącz drukarkę Ultimaker z twoją siecią lokalną."
  5979. #~ msgctxt "@text:window"
  5980. #~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
  5981. #~ msgstr "Cura wysyła anonimowe dane do Ultimaker w celu polepszenia jakości wydruków oraz interakcji z użytkownikiem. Poniżej podano przykład wszystkich danych, jakie mogą być przesyłane."
  5982. #~ msgctxt "@text:window"
  5983. #~ msgid "I don't want to send this data"
  5984. #~ msgstr "Nie chcę wysyłać danych"
  5985. #~ msgctxt "@text:window"
  5986. #~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
  5987. #~ msgstr "Pozwól wysłać te dane do Ultimakera i pomóż nam ulepszyć Curę"
  5988. #~ msgctxt "@label"
  5989. #~ msgid "No print selected"
  5990. #~ msgstr "Żaden wydruk nie jest zaznaczony"
  5991. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5992. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  5993. #~ msgstr "Domyślnie białe piksele przedstawiają wysokie punkty na siatce, a czarne piksele przedstawiają niskie punkty na siatce. Zmień tę opcję, aby odwrócić takie zachowanie, tak żeby czarne piksele przedstawiają wysokie punkty na siatce, a białe piksele przedstawiają niskie punkty na siatce."
  5994. #~ msgctxt "@title"
  5995. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  5996. #~ msgstr "Wybierz ulepszenia drukarki"
  5997. #~ msgctxt "@label"
  5998. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5999. #~ msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu."
  6000. #~ msgctxt "@tooltip"
  6001. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6002. #~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla bieżącej konfiguracji materiałów i dysz. Zmień je, aby włączyć ten profil jakości"
  6003. #~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  6004. #~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
  6005. #~ msgstr "Ustawienia druku niedostępne. Plik .gcode nie może być modyfikowany."
  6006. #~ msgctxt "@label"
  6007. #~ msgid "See the material compatibility chart"
  6008. #~ msgstr "Zobacz tabelę kompatybilności materiałów"
  6009. #~ msgctxt "@label"
  6010. #~ msgid "View types"
  6011. #~ msgstr "Typy widoków"
  6012. #~ msgctxt "@label"
  6013. #~ msgid "Hi "
  6014. #~ msgstr "Cześć "
  6015. #~ msgctxt "@text"
  6016. #~ msgid ""
  6017. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6018. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6019. #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
  6020. #~ msgstr ""
  6021. #~ "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną\n"
  6022. #~ "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu\n"
  6023. #~ "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek"
  6024. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6025. #~ msgid "Unable to Slice"
  6026. #~ msgstr "Nie można pociąć"
  6027. #~ msgctxt "@label"
  6028. #~ msgid "Time specification"
  6029. #~ msgstr "Specyfikacja czasu"
  6030. #~ msgctxt "@label"
  6031. #~ msgid "Material specification"
  6032. #~ msgstr "Specyfikacja materiału"
  6033. #~ msgctxt "@title:tab"
  6034. #~ msgid "Add a printer to Cura"
  6035. #~ msgstr "Dodaj drukarkę do Cura"
  6036. #~ msgctxt "@title:tab"
  6037. #~ msgid ""
  6038. #~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
  6039. #~ "\n"
  6040. #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
  6041. #~ msgstr ""
  6042. #~ "Z poniższej listy wybierz drukarkę, której chcesz użyć.\n"
  6043. #~ "\n"
  6044. #~ "Jeśli drukarki nie ma na liście, użyj „Niestandardowa drukarka FFF” z kategorii „Niestandardowy” i dostosuj ustawienia, aby pasowały do drukarki w następnym oknie dialogowym."
  6045. #~ msgctxt "@label"
  6046. #~ msgid "Printer Name"
  6047. #~ msgstr "Nazwa drukarki"
  6048. #~ msgctxt "@action:button"
  6049. #~ msgid "Add Printer"
  6050. #~ msgstr "Dodaj drukarkę"
  6051. #~ msgid "Modify G-Code"
  6052. #~ msgstr "Modyfikuj G-Code"
  6053. #~ msgctxt "@info:status"
  6054. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  6055. #~ msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował."
  6056. #~ msgctxt "@info:status"
  6057. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  6058. #~ msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją."
  6059. #~ msgctxt "@info:title"
  6060. #~ msgid "Incompatible Material"
  6061. #~ msgstr "Niekompatybilny Materiał"
  6062. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6063. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6064. #~ msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6065. #~ msgctxt "@title"
  6066. #~ msgid "Toolbox"
  6067. #~ msgstr "Narzędzia"
  6068. #~ msgctxt "@label"
  6069. #~ msgid "Not available"
  6070. #~ msgstr "Niedostępny"
  6071. #~ msgctxt "@label"
  6072. #~ msgid "Unreachable"
  6073. #~ msgstr "Nieosiągalny"
  6074. #~ msgctxt "@label"
  6075. #~ msgid "Available"
  6076. #~ msgstr "Dostępny"
  6077. #~ msgctxt "@label:status"
  6078. #~ msgid "Preparing"
  6079. #~ msgstr "Przygotowywanie"
  6080. #~ msgctxt "@label:status"
  6081. #~ msgid "Pausing"
  6082. #~ msgstr "Wstrzymywanie"
  6083. #~ msgctxt "@label:status"
  6084. #~ msgid "Resuming"
  6085. #~ msgstr "Wznawianie"
  6086. #~ msgctxt "@label"
  6087. #~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
  6088. #~ msgstr "Oczekiwanie na: Niedostępną drukarkę"
  6089. #~ msgctxt "@label"
  6090. #~ msgid "Waiting for: First available"
  6091. #~ msgstr "Oczekiwanie na: Pierwszą dostępną"
  6092. #~ msgctxt "@label"
  6093. #~ msgid "Waiting for: "
  6094. #~ msgstr "Oczekiwanie na: "
  6095. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6096. #~ msgid "Manage queue"
  6097. #~ msgstr "Zarządzaj kolejką"
  6098. #~ msgctxt "@label"
  6099. #~ msgid "Printing"
  6100. #~ msgstr "Drukowanie"
  6101. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6102. #~ msgid "Manage printers"
  6103. #~ msgstr "Zarządzaj drukarkami"
  6104. #~ msgctxt "@action:button"
  6105. #~ msgid "Activate Configuration"
  6106. #~ msgstr "Uaktywnij konfigurację"
  6107. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6108. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  6109. #~ msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura"
  6110. #~ msgctxt "@label"
  6111. #~ msgid "Show Travels"
  6112. #~ msgstr "Pokaż ruch jałowy"
  6113. #~ msgctxt "@label"
  6114. #~ msgid "Show Helpers"
  6115. #~ msgstr "Pokaż pomocnik"
  6116. #~ msgctxt "@label"
  6117. #~ msgid "Show Shell"
  6118. #~ msgstr "Pokaż powłokę"
  6119. #~ msgctxt "@label"
  6120. #~ msgid "Show Infill"
  6121. #~ msgstr "Pokaż wypełnienie"
  6122. #~ msgctxt "@text:window"
  6123. #~ msgid "I don't want to send these data"
  6124. #~ msgstr "Nie chcę przesyłać tych danych"
  6125. #~ msgctxt "@text:window"
  6126. #~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6127. #~ msgstr "Zezwól na przesyłanie tych danych do Ultimaker i pomóż nam ulepszać Cura"
  6128. #~ msgctxt "@label"
  6129. #~ msgid "Printer type:"
  6130. #~ msgstr "Typ drukarki:"
  6131. #~ msgctxt "@label"
  6132. #~ msgid "Connection:"
  6133. #~ msgstr "Połączenie:"
  6134. #~ msgctxt "@label"
  6135. #~ msgid "State:"
  6136. #~ msgstr "Stan:"
  6137. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6138. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  6139. #~ msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania"
  6140. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6141. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  6142. #~ msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego"
  6143. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6144. #~ msgid "Aborting print..."
  6145. #~ msgstr "Przerywanie drukowania..."
  6146. #~ msgctxt "@label"
  6147. #~ msgid "Protected profiles"
  6148. #~ msgstr "Chronione profile"
  6149. #~ msgctxt "@label"
  6150. #~ msgid "Printer Name:"
  6151. #~ msgstr "Nazwa drukarki:"
  6152. #~ msgctxt "@label"
  6153. #~ msgid "Profile:"
  6154. #~ msgstr "Profil:"
  6155. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6156. #~ msgid "Search..."
  6157. #~ msgstr "Szukanie..."
  6158. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6159. #~ msgid "Collapse All"
  6160. #~ msgstr "Schowaj wszystkie"
  6161. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6162. #~ msgid "Expand All"
  6163. #~ msgstr "Rozwiń wszystkie"
  6164. #~ msgctxt "@label:header configurations"
  6165. #~ msgid "Available configurations"
  6166. #~ msgstr "Dostępne konfiguracje"
  6167. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6168. #~ msgid "Extruder"
  6169. #~ msgstr "Ekstruder"
  6170. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6171. #~ msgid "Yes"
  6172. #~ msgstr "Tak"
  6173. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6174. #~ msgid "No"
  6175. #~ msgstr "Nie"
  6176. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6177. #~ msgid "Print Setup"
  6178. #~ msgstr "Ustawienia druku"
  6179. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6180. #~ msgid ""
  6181. #~ "Print Setup disabled\n"
  6182. #~ "G-code files cannot be modified"
  6183. #~ msgstr ""
  6184. #~ "Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n"
  6185. #~ "Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane"
  6186. #~ msgctxt "@label Hours and minutes"
  6187. #~ msgid "00h 00min"
  6188. #~ msgstr "00godz. 00min."
  6189. #~ msgctxt "@tooltip"
  6190. #~ msgid "Time specification"
  6191. #~ msgstr "Specyfikacja czasu"
  6192. #~ msgctxt "@label"
  6193. #~ msgid "Cost specification"
  6194. #~ msgstr "Szacowanie kosztów"
  6195. #~ msgctxt "@label"
  6196. #~ msgid "Total:"
  6197. #~ msgstr "Razem:"
  6198. #~ msgctxt "@tooltip"
  6199. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  6200. #~ msgstr "<b>Zalecana konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości."
  6201. #~ msgctxt "@tooltip"
  6202. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  6203. #~ msgstr "<b>Niestandardowa konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia."
  6204. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  6205. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  6206. #~ msgstr "Pokaż &dziennik silnika..."
  6207. #~ msgctxt "@action:menu"
  6208. #~ msgid "Browse packages..."
  6209. #~ msgstr "Przeglądaj pakiety..."
  6210. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  6211. #~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
  6212. #~ msgstr "Rozłóż/Schowaj Pasek Boczny"
  6213. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6214. #~ msgid "Please load a 3D model"
  6215. #~ msgstr "Proszę załaduj model 3D"
  6216. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6217. #~ msgid "Ready to slice"
  6218. #~ msgstr "Gotowy do cięcia"
  6219. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  6220. #~ msgid "Ready to %1"
  6221. #~ msgstr "Gotowy do %1"
  6222. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6223. #~ msgid "Slicing unavailable"
  6224. #~ msgstr "Cięcie niedostępne"
  6225. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6226. #~ msgid "Slice current printjob"
  6227. #~ msgstr "Potnij aktualny wydruk"
  6228. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6229. #~ msgid "Cancel slicing process"
  6230. #~ msgstr "Przerwij proces cięcia"
  6231. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6232. #~ msgid "Prepare"
  6233. #~ msgstr "Przygotuj"
  6234. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6235. #~ msgid "Cancel"
  6236. #~ msgstr "Anuluj"
  6237. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6238. #~ msgid "Select the active output device"
  6239. #~ msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe"
  6240. #~ msgctxt "@title:menu"
  6241. #~ msgid "&View"
  6242. #~ msgstr "&Widok"
  6243. #~ msgctxt "@title:menu"
  6244. #~ msgid "&Settings"
  6245. #~ msgstr "&Ustawienia"
  6246. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6247. #~ msgid "&Toolbox"
  6248. #~ msgstr "&Narzędzia"
  6249. #~ msgctxt "@action:button"
  6250. #~ msgid "Open File"
  6251. #~ msgstr "Otwórz plik"
  6252. #~ msgctxt "@tooltip"
  6253. #~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6254. #~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla wybranego materiału i konfiguracji dyszy. Proszę to zmienić, aby włączyć ten profil jakości"
  6255. #~ msgctxt "@label"
  6256. #~ msgid "Print Speed"
  6257. #~ msgstr "Prędkość Druku"
  6258. #~ msgctxt "@label"
  6259. #~ msgid "Slower"
  6260. #~ msgstr "Wolniej"
  6261. #~ msgctxt "@label"
  6262. #~ msgid "Faster"
  6263. #~ msgstr "Szybciej"
  6264. #~ msgctxt "@label"
  6265. #~ msgid "Enable gradual"
  6266. #~ msgstr "Włącz stopniowane"
  6267. #~ msgctxt "@label"
  6268. #~ msgid "Generate Support"
  6269. #~ msgstr "Generuj podpory"
  6270. #~ msgctxt "@label"
  6271. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  6272. #~ msgstr "Popraw przycz. modelu"
  6273. #~ msgctxt "@label"
  6274. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6275. #~ msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?<br>Przeczytaj <a href='%1'>instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów</a>"
  6276. #~ msgctxt "@title:window"
  6277. #~ msgid "Engine Log"
  6278. #~ msgstr "Dziennik silnika"
  6279. #~ msgctxt "@label"
  6280. #~ msgid "Printer type"
  6281. #~ msgstr "Typ drukarki"
  6282. #~ msgctxt "@label"
  6283. #~ msgid "Use glue with this material combination"
  6284. #~ msgstr "Użyj kleju z tą kombinacją materiałów"
  6285. #~ msgctxt "@label"
  6286. #~ msgid "Check compatibility"
  6287. #~ msgstr "Sprawdź kompatybilność"
  6288. #~ msgctxt "@tooltip"
  6289. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  6290. #~ msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
  6291. #~ msgctxt "description"
  6292. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6293. #~ msgstr "Pokazuje zmiany od ostatniej sprawdzonej wersji."
  6294. #~ msgctxt "name"
  6295. #~ msgid "Changelog"
  6296. #~ msgstr "Lista zmian"
  6297. #~ msgctxt "description"
  6298. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6299. #~ msgstr "Utwórz charakterystyczny profil zmiany jakości."
  6300. #~ msgctxt "name"
  6301. #~ msgid "Profile flatener"
  6302. #~ msgstr "Charakterystyka Profilu"
  6303. #~ msgctxt "description"
  6304. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
  6305. #~ msgstr "Zapytaj użytkownika jednokrotnie, czy zgadza się z warunkami naszej licencji."
  6306. #~ msgctxt "name"
  6307. #~ msgid "UserAgreement"
  6308. #~ msgstr "ZgodaUżytkownika"
  6309. #~ msgctxt "@warning:status"
  6310. #~ msgid "Please generate G-code before saving."
  6311. #~ msgstr "Wygeneruj G-code przed zapisem."
  6312. #~ msgctxt "@action"
  6313. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  6314. #~ msgstr "Uaktualnij oprogramowanie układowe"
  6315. #~ msgctxt "@label unknown material"
  6316. #~ msgid "Unknown"
  6317. #~ msgstr "Nieznany"
  6318. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6319. #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  6320. #~ msgstr "Brak niestandardowego profilu do zaimportowania do pliku <filename>{0}</filename>"
  6321. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6322. #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  6323. #~ msgstr "Ten profil <filename>{0}</filename> zawiera błędne dane, nie można go zaimportować."
  6324. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6325. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  6326. #~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> ({1}) nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną ({2}), nie można tego zaimportować."
  6327. #~ msgctxt "@title:window"
  6328. #~ msgid "Confirm uninstall "
  6329. #~ msgstr "Potwierdź odinstalowanie "
  6330. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
  6331. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  6332. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  6333. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
  6334. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  6335. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  6336. #~ msgctxt "@title"
  6337. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  6338. #~ msgstr "Uaktualnij oprogramowanie"
  6339. #~ msgctxt "@action:button"
  6340. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  6341. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
  6342. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  6343. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  6344. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
  6345. #~ msgctxt "@info:status"
  6346. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  6347. #~ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect"
  6348. #~ msgctxt "@info:status"
  6349. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  6350. #~ msgstr "Wysyłanie danych do Doodle3D Connect"
  6351. #~ msgctxt "@info:status"
  6352. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  6353. #~ msgstr "Nie można wysłać danych do Doodle3D Connect. Czy inne zadanie jest aktywne?"
  6354. #~ msgctxt "@info:status"
  6355. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  6356. #~ msgstr "Przetrzymywanie danych na Doodle3D Connect"
  6357. #~ msgctxt "@info:status"
  6358. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  6359. #~ msgstr "Plik wysłany do Doodle3D Connect"
  6360. #~ msgctxt "@action:button"
  6361. #~ msgid "Open Connect..."
  6362. #~ msgstr "Otwórz Connect..."
  6363. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6364. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  6365. #~ msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect"
  6366. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6367. #~ msgid "Blender file"
  6368. #~ msgstr "Plik Blender"
  6369. #~ msgctxt "@info:status"
  6370. #~ msgid ""
  6371. #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
  6372. #~ "Felt back to \"{}\"."
  6373. #~ msgstr ""
  6374. #~ "Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n"
  6375. #~ "Powrócono do \"{}\"."
  6376. #~ msgctxt "@label"
  6377. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  6378. #~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
  6379. #~ msgctxt "@label"
  6380. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  6381. #~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
  6382. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  6383. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  6384. #~ msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
  6385. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6386. #~ msgid "Add/Remove printers"
  6387. #~ msgstr "Dodaj/Usuń drukarki"
  6388. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6389. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  6390. #~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej."
  6391. #~ msgctxt "@action:button"
  6392. #~ msgid "View print jobs"
  6393. #~ msgstr "Zobacz zadania drukowania"
  6394. #~ msgctxt "@label:status"
  6395. #~ msgid "Preparing to print"
  6396. #~ msgstr "Przygotowywanie do drukowania"
  6397. #~ msgctxt "@label:status"
  6398. #~ msgid "Available"
  6399. #~ msgstr "Dostępna"
  6400. #~ msgctxt "@label:status"
  6401. #~ msgid "Lost connection with the printer"
  6402. #~ msgstr "Utracono połączenie z drukarką"
  6403. #~ msgctxt "@label:status"
  6404. #~ msgid "Unknown"
  6405. #~ msgstr "Nieznane"
  6406. #~ msgctxt "@label:status"
  6407. #~ msgid "Disabled"
  6408. #~ msgstr "Wyłączona"
  6409. #~ msgctxt "@label:status"
  6410. #~ msgid "Reserved"
  6411. #~ msgstr "Zajęta"
  6412. #~ msgctxt "@label"
  6413. #~ msgid "Preparing to print"
  6414. #~ msgstr "Przygotowywanie do druku"
  6415. #~ msgctxt "@label:status"
  6416. #~ msgid "Print aborted"
  6417. #~ msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
  6418. #~ msgctxt "@label"
  6419. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  6420. #~ msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
  6421. #~ msgctxt "@label"
  6422. #~ msgid "Finishes at: "
  6423. #~ msgstr "Wykończenia na: "
  6424. #~ msgctxt "@label"
  6425. #~ msgid "Clear build plate"
  6426. #~ msgstr "Oczyść platformę roboczą"
  6427. #~ msgctxt "@label"
  6428. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  6429. #~ msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
  6430. #~ msgctxt "@title"
  6431. #~ msgid "Print jobs"
  6432. #~ msgstr "Zadania drukowania"
  6433. #~ msgctxt "@label:title"
  6434. #~ msgid "Printers"
  6435. #~ msgstr "Drukarki"
  6436. #~ msgctxt "@action:button"
  6437. #~ msgid "View printers"
  6438. #~ msgstr "Zobacz drukarki"
  6439. #~ msgctxt "@label:"
  6440. #~ msgid "Pause"
  6441. #~ msgstr "Wstrzymaj"
  6442. #~ msgctxt "@label:"
  6443. #~ msgid "Resume"
  6444. #~ msgstr "Wznów"
  6445. #~ msgctxt "@label:"
  6446. #~ msgid "Abort Print"
  6447. #~ msgstr "Przerwij wydruk"
  6448. #~ msgctxt "@option:openProject"
  6449. #~ msgid "Always ask"
  6450. #~ msgstr "Zawsze pytaj"
  6451. #~ msgctxt "@label"
  6452. #~ msgid "Override Profile"
  6453. #~ msgstr "Nadpisz profil"
  6454. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6455. #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
  6456. #~ msgstr "Czy nowo załadowane modele powinny zostać rozłożone na platformie roboczej? Używane w połączeniu z multi platformą roboczą (EKSPERYMENTALNE)"
  6457. #~ msgctxt "@option:check"
  6458. #~ msgid "Do not arrange objects on load"
  6459. #~ msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania"
  6460. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6461. #~ msgid "&Save Selection to File"
  6462. #~ msgstr "Z&apisz wybór w pliku"
  6463. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6464. #~ msgid "Save &As..."
  6465. #~ msgstr "Zapisz &jako..."
  6466. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6467. #~ msgid "Save &Project..."
  6468. #~ msgstr "Zapisz &Project..."
  6469. #~ msgctxt "description"
  6470. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  6471. #~ msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła go przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box."
  6472. #~ msgctxt "name"
  6473. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  6474. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  6475. #~ msgctxt "description"
  6476. #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
  6477. #~ msgstr "Zapewnia okno edycji dla bezpośredniego edytowania skryptów."
  6478. #~ msgctxt "name"
  6479. #~ msgid "Live scripting tool"
  6480. #~ msgstr "Narzędzie pisania skryptów na żywo."
  6481. #~ msgctxt "description"
  6482. #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
  6483. #~ msgstr "Pomaga w otwieraniu plików Blender bezpośrednio w Cura."
  6484. #~ msgctxt "name"
  6485. #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
  6486. #~ msgstr "Integracja z Blenderem (eksperymentalny)"
  6487. #~ msgctxt "@info:title"
  6488. #~ msgid "Model Checker Warning"
  6489. #~ msgstr "Ostrzeżenie Sprawdzacza Modelu"
  6490. #~ msgctxt "@info:status"
  6491. #~ msgid ""
  6492. #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
  6493. #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
  6494. #~ "1) Use rounded corners.\n"
  6495. #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
  6496. #~ "3) Use a different material."
  6497. #~ msgstr ""
  6498. #~ "Niektóre modele nie będą drukowane optymalnie z powodu rozmiaru obiektu i wybranych materiałów dla modeli: {model_names}.\n"
  6499. #~ "Porady, które mogą się przydać, aby poprawić jakość wydruku:\n"
  6500. #~ "1) Używaj zaokrąglonych narożników.\n"
  6501. #~ "2) Wyłącz wentylator (tylko jeśli model nie ma małych detali).\n"
  6502. #~ "3) Użyj innego materiału."
  6503. #~ msgctxt "@info:status"
  6504. #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  6505. #~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tych problemów w samym SolidWorks."
  6506. #~ msgctxt "@info:status"
  6507. #~ msgid ""
  6508. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  6509. #~ "\n"
  6510. #~ "Thanks!"
  6511. #~ msgstr ""
  6512. #~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n"
  6513. #~ "\n"
  6514. #~ "Dziękuję!."
  6515. #~ msgctxt "@info:status"
  6516. #~ msgid ""
  6517. #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  6518. #~ "\n"
  6519. #~ "Sorry!"
  6520. #~ msgstr ""
  6521. #~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n"
  6522. #~ "\n"
  6523. #~ "Przepraszamy!"
  6524. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6525. #~ msgid "SolidWorks part file"
  6526. #~ msgstr "Plik części SolidWorks"
  6527. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6528. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  6529. #~ msgstr "Plik złożenia SolidWorks"
  6530. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6531. #~ msgid "SolidWorks drawing file"
  6532. #~ msgstr "Plik rysunku SolidWorks"
  6533. #~ msgctxt "@info:status"
  6534. #~ msgid ""
  6535. #~ "Dear customer,\n"
  6536. #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
  6537. #~ "\n"
  6538. #~ "With kind regards\n"
  6539. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6540. #~ msgstr ""
  6541. #~ "Szanowny kliencie,\n"
  6542. #~ "Nie mogliśmy znaleźć poprawnej instalacji SolidWorks w twoim systemie. To oznacza, że albo nie masz zainstalowanego SolidWorks, albo nie masz ważnej licencji. Proszę upewnić się, że uruchomiony SolidWorks działa bez żadnych problemów i/lub skontaktuj się z ICT.\n"
  6543. #~ "\n"
  6544. #~ "Z wyrazami szacunku,\n"
  6545. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6546. #~ msgctxt "@info:status"
  6547. #~ msgid ""
  6548. #~ "Dear customer,\n"
  6549. #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
  6550. #~ "\n"
  6551. #~ "With kind regards\n"
  6552. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6553. #~ msgstr ""
  6554. #~ "Szanowny kliencie,\n"
  6555. #~ "Używasz aktualnie tego pluginu na innym systemie niż Windows. Ten plugin działa tylko w Windows razem z zainstalowanym SolidWorks, włączając w to poprawną licencję. Proszę zainstalować ten plugin na maszynie z systemem Windows z zainstalowanym SolidWorks.\n"
  6556. #~ "Z wyrazami szacunku,\n"
  6557. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6558. #~ msgid "Configure"
  6559. #~ msgstr "Konfiguruj"
  6560. #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
  6561. #~ msgstr "Instalacja poradnika dla skrótów SolidWorks"
  6562. #~ msgctxt "@action:button"
  6563. #~ msgid "Disable"
  6564. #~ msgstr "Wyłącz"
  6565. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6566. #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
  6567. #~ msgstr "Nie zezwalaj Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych. Możesz to włączyć ponownie w preferencjach."
  6568. #~ msgid "Install"
  6569. #~ msgstr "Zainstaluj"
  6570. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
  6571. #~ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź twój UGII_USER_DIR. Nie jest ustawiony do folderu."
  6572. #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
  6573. #~ msgstr "Udało się zainstalować plugin Cura Siemens NX."
  6574. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
  6575. #~ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź twój UGII_USER_DIR."
  6576. #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
  6577. #~ msgstr "Nie udało się zainstalować pluginu Siemens NX. Nie można ustawić zmiennej środowiskowej UGII_USER_DIR dla Siemens NX."
  6578. #~ msgctxt "@info:status"
  6579. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  6580. #~ msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z <filename>{0}</filename>"
  6581. #~ msgctxt "@info:tile"
  6582. #~ msgid "Warning"
  6583. #~ msgstr "Ostrzeżenie"
  6584. #~ msgctxt "@window:title"
  6585. #~ msgid "Plugin browser"
  6586. #~ msgstr "Przeglądarka wtyczek"
  6587. #~ msgctxt "@label"
  6588. #~ msgid "Ultimaker 3"
  6589. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  6590. #~ msgctxt "@label"
  6591. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  6592. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  6593. #~ msgctxt "@title:window"
  6594. #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
  6595. #~ msgstr "SolidWorks: Kreator eksportu"
  6596. #~ msgctxt "@action:label"
  6597. #~ msgid "Quality:"
  6598. #~ msgstr "Jakość:"
  6599. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6600. #~ msgid "Fine (3D-printing)"
  6601. #~ msgstr "Dobra (druk 3D)"
  6602. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6603. #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
  6604. #~ msgstr "Słaba (druk 3D)"
  6605. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6606. #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
  6607. #~ msgstr "Dobra (SolidWorks)"
  6608. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6609. #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
  6610. #~ msgstr "Słaba (Solidworks)"
  6611. #~ msgctxt "@text:window"
  6612. #~ msgid "Show this dialog again"
  6613. #~ msgstr "Pokaż to okno ponownie"
  6614. #~ msgctxt "@action:button"
  6615. #~ msgid "Continue"
  6616. #~ msgstr "Kontynuuj"
  6617. #~ msgctxt "@action:button"
  6618. #~ msgid "Abort"
  6619. #~ msgstr "Przerwij"
  6620. #~ msgctxt "@title:window"
  6621. #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
  6622. #~ msgstr "Jak zainstalować skróty SolidWorks dla Cura"
  6623. #~ msgctxt "@description:label"
  6624. #~ msgid "Steps:"
  6625. #~ msgstr "Kroki:"
  6626. #~ msgctxt "@action:button"
  6627. #~ msgid ""
  6628. #~ "Open the directory\n"
  6629. #~ "with macro and icon"
  6630. #~ msgstr ""
  6631. #~ "Otwórz folder\n"
  6632. #~ "ze skrótem i ikoną"
  6633. #~ msgctxt "@description:label"
  6634. #~ msgid "Instructions:"
  6635. #~ msgstr "Instrukcje:"
  6636. #~ msgctxt "@action:playpause"
  6637. #~ msgid "Play"
  6638. #~ msgstr "Odtwórz"
  6639. #~ msgctxt "@action:playpause"
  6640. #~ msgid "Pause"
  6641. #~ msgstr "Zatrzymaj"
  6642. #~ msgctxt "@action:button"
  6643. #~ msgid "Previous Step"
  6644. #~ msgstr "Poprzedni Krok"
  6645. #~ msgctxt "@action:button"
  6646. #~ msgid "Done"
  6647. #~ msgstr "Zrobione"
  6648. #~ msgctxt "@action:button"
  6649. #~ msgid "Next Step"
  6650. #~ msgstr "Następny Krok"
  6651. #~ msgctxt "@title:window"
  6652. #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
  6653. #~ msgstr "Plugin SolidWorks: Konfiguracja"
  6654. #~ msgctxt "@title:tab"
  6655. #~ msgid "Conversion settings"
  6656. #~ msgstr "Konwersja ustawień"
  6657. #~ msgctxt "@label"
  6658. #~ msgid "First choice:"
  6659. #~ msgstr "Pierwszy wybór:"
  6660. #~ msgctxt "@text:menu"
  6661. #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
  6662. #~ msgstr "Ostatnio zainstalowana wersja (Rekomendowana)"
  6663. #~ msgctxt "@text:menu"
  6664. #~ msgid "Default version"
  6665. #~ msgstr "Domyślna wersja"
  6666. #~ msgctxt "@label"
  6667. #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
  6668. #~ msgstr "Pokaż konfigurator przed otworzeniem plików SolidWorks"
  6669. #~ msgctxt "@label"
  6670. #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
  6671. #~ msgstr "Automatycznie obracaj otworzone pliki do unormowanej pozycji"
  6672. #~ msgctxt "@title:tab"
  6673. #~ msgid "Installation(s)"
  6674. #~ msgstr "Instalacja(-e)"
  6675. #~ msgctxt "@label"
  6676. #~ msgid "COM service found"
  6677. #~ msgstr "Usługa COM znaleziona"
  6678. #~ msgctxt "@label"
  6679. #~ msgid "Executable found"
  6680. #~ msgstr "Znaleziono plik wykonywalny"
  6681. #~ msgctxt "@label"
  6682. #~ msgid "COM starting"
  6683. #~ msgstr "Uruchamianie COM"
  6684. #~ msgctxt "@label"
  6685. #~ msgid "Revision number"
  6686. #~ msgstr "Numer wydania"
  6687. #~ msgctxt "@label"
  6688. #~ msgid "Functions available"
  6689. #~ msgstr "Dostępne funkcje"
  6690. #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
  6691. #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
  6692. #~ msgstr "Nowa średnica materiał jest ustawiona na %1 mm, co nie jest kompatybilne z obecną maszyną. Czy chciałbyś kontynuować?"
  6693. #~ msgctxt "@action:menu"
  6694. #~ msgid "Browse plugins..."
  6695. #~ msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
  6696. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6697. #~ msgid "P&lugins"
  6698. #~ msgstr "W&tyczki"
  6699. #~ msgctxt "@window:title"
  6700. #~ msgid "Install Plugin"
  6701. #~ msgstr "Zainstaluj Wtyczkę"
  6702. #~ msgctxt "description"
  6703. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  6704. #~ msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (tj. obszaru roboczego, rozmiaru dyszy itd.)"
  6705. #~ msgctxt "description"
  6706. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  6707. #~ msgstr "Zarządza połączeniem sieciowym z drukarką Ultimaker 3"
  6708. #~ msgctxt "description"
  6709. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
  6710. #~ msgstr "Daje Tobie możliwość otwierania plików używają samego SolidWorks. Konwersja jest wykonywana przez ten plugin i dodatkowo optymalizowana."
  6711. #~ msgctxt "name"
  6712. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  6713. #~ msgstr "Integracja z SolidWorks"
  6714. #~ msgctxt "description"
  6715. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  6716. #~ msgstr "Automatycznie zapisuje Preferencje, Maszyny i Profile po zmianie."
  6717. #~ msgctxt "name"
  6718. #~ msgid "Auto Save"
  6719. #~ msgstr "Auto Zapis"
  6720. #~ msgctxt "description"
  6721. #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
  6722. #~ msgstr "Pomaga zainstalować przycisk 'eksportuj do Cura' w Siemens NX."
  6723. #~ msgctxt "name"
  6724. #~ msgid "Siemens NX Integration"
  6725. #~ msgstr "Integracja z Siemens NX"
  6726. #~ msgctxt "description"
  6727. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  6728. #~ msgstr "Szuka, zarządza i instaluje nowe wtyczki."
  6729. #~ msgctxt "name"
  6730. #~ msgid "Plugin Browser"
  6731. #~ msgstr "Przeglądarka Wtyczek"
  6732. #~ msgctxt "description"
  6733. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
  6734. #~ msgstr "Pyta użytkownika czy zgadza się z naszą licencją"
  6735. #~ msgctxt "description"
  6736. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6737. #~ msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla maszyn Ultimaker (tj. poziomowanie stołu, wybór ulepszeń, itd.)"
  6738. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6739. #~ msgid "GCode File"
  6740. #~ msgstr "Plik GCode"
  6741. #~ msgctxt "@info:status"
  6742. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  6743. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona."
  6744. #~ msgctxt "@info:title"
  6745. #~ msgid "Printer Unavailable"
  6746. #~ msgstr "Drukarka Niedostępna"
  6747. #~ msgctxt "@info:status"
  6748. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  6749. #~ msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode."
  6750. #~ msgctxt "@info:title"
  6751. #~ msgid "USB Printing"
  6752. #~ msgstr "Drukowanie przez USB"
  6753. #~ msgctxt "@info:status"
  6754. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  6755. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB."
  6756. #~ msgctxt "@info"
  6757. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  6758. #~ msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek."
  6759. #~ msgctxt "@info"
  6760. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  6761. #~ msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s."
  6762. #~ msgctxt "@info:title"
  6763. #~ msgid "Printer Firmware"
  6764. #~ msgstr "Oprogramowanie Drukarki"
  6765. #~ msgctxt "@info:title"
  6766. #~ msgid "Connection status"
  6767. #~ msgstr "Status połączenia"
  6768. #~ msgctxt "@info:title"
  6769. #~ msgid "Connection Status"
  6770. #~ msgstr "Status połączenia"
  6771. #~ msgctxt "@info:status"
  6772. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  6773. #~ msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce."
  6774. #~ msgctxt "@info:status"
  6775. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  6776. #~ msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu."
  6777. #~ msgctxt "@info:status"
  6778. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  6779. #~ msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone."
  6780. #~ msgctxt "@info:status"
  6781. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  6782. #~ msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona."
  6783. #~ msgctxt "@info:status"
  6784. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  6785. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s."
  6786. #~ msgctxt "@info:title"
  6787. #~ msgid "Printer Status"
  6788. #~ msgstr "Status Drukarki"
  6789. #~ msgctxt "@info:status"
  6790. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  6791. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}"
  6792. #~ msgctxt "@info:status"
  6793. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  6794. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}"
  6795. #~ msgctxt "@label"
  6796. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  6797. #~ msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}."
  6798. #~ msgctxt "@label"
  6799. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6800. #~ msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}"
  6801. #~ msgctxt "@label"
  6802. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  6803. #~ msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce."
  6804. #~ msgctxt "@info:status"
  6805. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  6806. #~ msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?"
  6807. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6808. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  6809. #~ msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę"
  6810. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6811. #~ msgid "Pausing print..."
  6812. #~ msgstr "Wstrzymywanie drukowania..."
  6813. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6814. #~ msgid "Resuming print..."
  6815. #~ msgstr "Wznawianie drukowania ..."
  6816. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  6817. #~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3."
  6818. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  6819. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  6820. #~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3."
  6821. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  6822. #~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej."
  6823. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  6824. #~ msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie."
  6825. #~ msgctxt "@info:status"
  6826. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  6827. #~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3."
  6828. #~ msgctxt "@info:status"
  6829. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  6830. #~ msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}."
  6831. #~ msgctxt "@info:status"
  6832. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  6833. #~ msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}."
  6834. #~ msgctxt "@action:button"
  6835. #~ msgid "Show print jobs"
  6836. #~ msgstr "Pokaż zadania druku"
  6837. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6838. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  6839. #~ msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce."
  6840. #~ msgctxt "@label Printer name"
  6841. #~ msgid "Unknown"
  6842. #~ msgstr "Nieznana"
  6843. #~ msgctxt "@info:progress"
  6844. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  6845. #~ msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}"
  6846. #~ msgctxt "@info:status"
  6847. #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  6848. #~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie."
  6849. #~ msgctxt "@info:status"
  6850. #~ msgid ""
  6851. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  6852. #~ "\n"
  6853. #~ " Thanks!."
  6854. #~ msgstr ""
  6855. #~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n"
  6856. #~ "\n"
  6857. #~ "Dziękuję!."
  6858. #~ msgctxt "@info:status"
  6859. #~ msgid ""
  6860. #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  6861. #~ "\n"
  6862. #~ "Sorry!"
  6863. #~ msgstr ""
  6864. #~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n"
  6865. #~ "\n"
  6866. #~ "Przepraszamy!"
  6867. #~ msgctxt "@item:material"
  6868. #~ msgid "No material loaded"
  6869. #~ msgstr "Nie załadowano materiału"
  6870. #~ msgctxt "@item:material"
  6871. #~ msgid "Unknown material"
  6872. #~ msgstr "Nieznany materiał"
  6873. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  6874. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  6875. #~ msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką."
  6876. #~ msgctxt "@action:button"
  6877. #~ msgid "Undo"
  6878. #~ msgstr "Cofnij"
  6879. #~ msgctxt "@action"
  6880. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  6881. #~ msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału."
  6882. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6883. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
  6884. #~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować."
  6885. #~ msgctxt "@label crash message"
  6886. #~ msgid ""
  6887. #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  6888. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  6889. #~ " "
  6890. #~ msgstr ""
  6891. #~ "<p><b>Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem</p></b>\n"
  6892. #~ " <p>Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery</p>\n"
  6893. #~ " "
  6894. #~ msgctxt "@label"
  6895. #~ msgid "not yet initialised<br/>"
  6896. #~ msgstr "jeszcze nie uruchomiono<br/>"
  6897. #~ msgctxt "@label"
  6898. #~ msgid "Gcode flavor"
  6899. #~ msgstr "Wersja Gcode"
  6900. #~ msgctxt "@label"
  6901. #~ msgid "Start Gcode"
  6902. #~ msgstr "Początk. Gcode"
  6903. #~ msgctxt "@tooltip"
  6904. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  6905. #~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
  6906. #~ msgctxt "@label"
  6907. #~ msgid "End Gcode"
  6908. #~ msgstr "Końcowy Gcode"
  6909. #~ msgctxt "@tooltip"
  6910. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  6911. #~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
  6912. #~ msgctxt "@label"
  6913. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  6914. #~ msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera"
  6915. #~ msgctxt "@label"
  6916. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  6917. #~ msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera"
  6918. #~ msgctxt "@label"
  6919. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  6920. #~ msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę."
  6921. #~ msgctxt "@label"
  6922. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  6923. #~ msgstr "Nieznany kod błędu: %1"
  6924. #~ msgctxt "@label Printer name"
  6925. #~ msgid "Ultimaker 3"
  6926. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  6927. #~ msgctxt "@label Printer name"
  6928. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  6929. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  6930. #~ msgctxt "@label Printer status"
  6931. #~ msgid "Unknown"
  6932. #~ msgstr "Nieznany"
  6933. #~ msgctxt "@title:window"
  6934. #~ msgid "Find & Update plugins"
  6935. #~ msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki"
  6936. #~ msgctxt "@label"
  6937. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  6938. #~ msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm."
  6939. #~ msgctxt "@action:button"
  6940. #~ msgid "Upgrade"
  6941. #~ msgstr "Ulepsz"
  6942. #~ msgctxt "@action:button"
  6943. #~ msgid "Download"
  6944. #~ msgstr "Pobierz"
  6945. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6946. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  6947. #~ msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code."
  6948. #~ msgctxt "@option:check"
  6949. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  6950. #~ msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code"
  6951. #~ msgctxt "@window:title"
  6952. #~ msgid "Import Profile"
  6953. #~ msgstr "Importuj Profil"
  6954. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  6955. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  6956. #~ msgstr "Drukarka: %1, %2: %3"
  6957. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  6958. #~ msgid "Printer: %1"
  6959. #~ msgstr "Drukarka: %1"
  6960. #~ msgctxt "@label"
  6961. #~ msgid "GCode generator"
  6962. #~ msgstr "Generator GCode"
  6963. #~ msgctxt "@action:menu"
  6964. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  6965. #~ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..."
  6966. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  6967. #~ msgid "Automatic: %1"
  6968. #~ msgstr "Automatyczny: %1"
  6969. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  6970. #~ msgid "Automatic: %1"
  6971. #~ msgstr "Automatyczny: %1"
  6972. #~ msgctxt "@info:status"
  6973. #~ msgid "No printer connected"
  6974. #~ msgstr "Nie podłączono drukarki"
  6975. #~ msgctxt "@tooltip"
  6976. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  6977. #~ msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej."
  6978. #~ msgctxt "@action:menu"
  6979. #~ msgid "Installed plugins..."
  6980. #~ msgstr "Zainstalowane wtyczki..."
  6981. #~ msgctxt "@label"
  6982. #~ msgid "Support Extruder"
  6983. #~ msgstr "Ekstruder od podpór"
  6984. #~ msgctxt "description"
  6985. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  6986. #~ msgstr "Zapisuje Gcode do pliku."
  6987. #~ msgctxt "name"
  6988. #~ msgid "GCode Writer"
  6989. #~ msgstr "GCode Writer"
  6990. #~ msgctxt "name"
  6991. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  6992. #~ msgstr "Czytnik Profili GCode"
  6993. #~ msgctxt "@info:status"
  6994. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  6995. #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!"
  6996. #~ msgctxt "@info:status"
  6997. #~ msgid "Error while starting %s!"
  6998. #~ msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!"
  6999. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7000. #~ msgid "Simulation view"
  7001. #~ msgstr "Widok symulacji"
  7002. #~ msgctxt "@info"
  7003. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  7004. #~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki cięcia. Możesz wyłączyć to w ustawieniach."
  7005. #~ msgctxt "@action:button"
  7006. #~ msgid "Dismiss"
  7007. #~ msgstr "Anuluj"
  7008. #~ msgctxt "@menuitem"
  7009. #~ msgid "Global"
  7010. #~ msgstr "Globalny"
  7011. #~ msgctxt "@label crash message"
  7012. #~ msgid ""
  7013. #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7014. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7015. #~ " "
  7016. #~ msgstr ""
  7017. #~ "<p><b>Wystąpił fatalny błąd. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, abyśmy mogli naprawić błąd</p></b>\n"
  7018. #~ " <p>Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery.</p>\n"
  7019. #~ " "
  7020. #~ msgctxt "@label Cura version"
  7021. #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
  7022. #~ msgstr "<b>Wersja Cura:</b> {version}<br/>"
  7023. #~ msgctxt "@label Platform"
  7024. #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  7025. #~ msgstr "<b>Platforma:</b> {platform}<br/>"
  7026. #~ msgctxt "@label Qt version"
  7027. #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
  7028. #~ msgstr "<b>Wersja Qt:</b> {qt}<br/>"
  7029. #~ msgctxt "@label PyQt version"
  7030. #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
  7031. #~ msgstr "<b>Wersja PyQt:</b> {pyqt}<br/>"
  7032. #~ msgctxt "@label OpenGL"
  7033. #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7034. #~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7035. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7036. #~ msgid "Exception traceback"
  7037. #~ msgstr "Śledzenie błędów"
  7038. #~ msgctxt "@label"
  7039. #~ msgid "Material diameter"
  7040. #~ msgstr "Średnica materiału"
  7041. #~ msgctxt "@title:window"
  7042. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  7043. #~ msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks"
  7044. #~ msgctxt "@action:label"
  7045. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  7046. #~ msgstr "Domyślna jakość eksportowanego STL:"
  7047. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7048. #~ msgid "Always ask"
  7049. #~ msgstr "Zawsze pytaj"
  7050. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7051. #~ msgid "Always use Fine quality"
  7052. #~ msgstr "Zawsze używaj Dobrej jakości"
  7053. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7054. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  7055. #~ msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości"
  7056. #~ msgctxt "@title:window"
  7057. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  7058. #~ msgstr "Importuj Plik SolidWorks jako STL..."
  7059. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7060. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  7061. #~ msgstr "Jakość Eksportowanego STL"
  7062. #~ msgctxt "@action:label"
  7063. #~ msgid "Quality"
  7064. #~ msgstr "Jakość"
  7065. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7066. #~ msgid "Coarse"
  7067. #~ msgstr "Słaba"
  7068. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7069. #~ msgid "Fine"
  7070. #~ msgstr "Dobra"
  7071. #~ msgctxt "@"
  7072. #~ msgid "No Profile Available"
  7073. #~ msgstr "Brak Dostępnego Profilu"
  7074. #~ msgctxt "@label"
  7075. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  7076. #~ msgstr "To ustawienie jest zawsze dzielone między wszystkie ekstrudery. Zmiana jego wartości tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów"
  7077. #~ msgctxt "@tooltip"
  7078. #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
  7079. #~ msgstr "<b>Szacowany czas</b><br/><table>"
  7080. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  7081. #~ msgid "&Reset camera position"
  7082. #~ msgstr "&Zresetuj pozycję kamery"
  7083. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7084. #~ msgid "Save project"
  7085. #~ msgstr "Zapisz projekt"
  7086. #~ msgctxt "@title:tab"
  7087. #~ msgid "Prepare"
  7088. #~ msgstr "Przygotuj"
  7089. #~ msgctxt "@title:tab"
  7090. #~ msgid "Monitor"
  7091. #~ msgstr "Monitor"
  7092. #~ msgctxt "@label"
  7093. #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
  7094. #~ msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność</a>"
  7095. #~ msgctxt "description"
  7096. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  7097. #~ msgstr "Daje tobie możliwość otwierania plików poprzez SolidWorks. Pliki są potem konwertowane i ładowane do Cura"
  7098. #~ msgctxt "@label:status"
  7099. #~ msgid "Blocked"
  7100. #~ msgstr "Zablokowany"
  7101. #~ msgctxt "@label:status"
  7102. #~ msgid "Can't start print"
  7103. #~ msgstr "Nie mogę rozpocząć drukowania"
  7104. #~ msgctxt "@action:button"
  7105. #~ msgid "Open Connect.."
  7106. #~ msgstr "Otwórz Connect.."
  7107. #~ msgctxt "@info:title"
  7108. #~ msgid "Print Details"
  7109. #~ msgstr "Szczegółu druku"
  7110. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  7111. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  7112. #~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
  7113. #~ msgctxt "@info:title"
  7114. #~ msgid "Layer View"
  7115. #~ msgstr "Widok warstwy"
  7116. #~ msgctxt "@menuitem"
  7117. #~ msgid "Browse plugins"
  7118. #~ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
  7119. #~ msgctxt "@info:title"
  7120. #~ msgid "Export Details"
  7121. #~ msgstr "Szczegóły Eskportu"
  7122. #~ msgctxt "@label"
  7123. #~ msgid ""
  7124. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  7125. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7126. #~ " "
  7127. #~ msgstr ""
  7128. #~ "<p>Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!</p>\n"
  7129. #~ " <p>Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7130. #~ " "
  7131. #~ msgctxt "@action:button"
  7132. #~ msgid "Open Web Page"
  7133. #~ msgstr "Otwórz stronę sieci Web"
  7134. #~ msgctxt "@action:button"
  7135. #~ msgid "Ok"
  7136. #~ msgstr "Ok"
  7137. #~ msgctxt "@label"
  7138. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7139. #~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
  7140. #~ msgctxt "@label"
  7141. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  7142. #~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
  7143. #~ msgctxt "@label"
  7144. #~ msgid "Completed on: "
  7145. #~ msgstr "Zakończono:"
  7146. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7147. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7148. #~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki."
  7149. #~ msgctxt "@label"
  7150. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  7151. #~ msgstr "GRUPA DRUKAREK"
  7152. #~ msgctxt "@action:warning"
  7153. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  7154. #~ msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu"
  7155. #~ msgctxt "@label"
  7156. #~ msgid ""
  7157. #~ " plugin contains a license.\n"
  7158. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  7159. #~ "Do you agree with the terms below?"
  7160. #~ msgstr ""
  7161. #~ " wtyczka zawiera licencje.\n"
  7162. #~ "Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n"
  7163. #~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?"
  7164. #~ msgctxt "@label"
  7165. #~ msgid "00h 00min"
  7166. #~ msgstr "00h 00min"
  7167. #~ msgctxt "@tooltip"
  7168. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  7169. #~ msgstr "<b>Informacje o czasie</b>"
  7170. #~ msgctxt "@description"
  7171. #~ msgid "Print time"
  7172. #~ msgstr "Czas druku"
  7173. #~ msgctxt "@label"
  7174. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7175. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7176. #~ msgctxt "@label"
  7177. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7178. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7179. #~ msgctxt "@title:window"
  7180. #~ msgid "Cura"
  7181. #~ msgstr "Cura"
  7182. #~ msgctxt "@label"
  7183. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  7184. #~ msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność materiału</a>"
  7185. #~ msgctxt "name"
  7186. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  7187. #~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)"
  7188. #~ msgctxt "description"
  7189. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7190. #~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
  7191. #~ msgctxt "name"
  7192. #~ msgid "Layer View"
  7193. #~ msgstr "Widok Warstw"
  7194. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7195. #~ msgid "X-Ray"
  7196. #~ msgstr "Prześwietlenie"
  7197. #~ msgctxt "@label"
  7198. #~ msgid "Doodle3D"
  7199. #~ msgstr "Doodle3D"
  7200. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7201. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7202. #~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box."
  7203. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7204. #~ msgid "Doodle3D printing"
  7205. #~ msgstr "Drukowanie Doodle3D"
  7206. #~ msgctxt "@action:button"
  7207. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7208. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D"
  7209. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7210. #~ msgid "Print with "
  7211. #~ msgstr "Drukuj z "
  7212. #~ msgctxt "@title:menu"
  7213. #~ msgid "Doodle3D"
  7214. #~ msgstr "Doodle3D"
  7215. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7216. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  7217. #~ msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..."
  7218. #~ msgctxt "@info:progress"
  7219. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  7220. #~ msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny <filename>{0}</filename>"
  7221. #~ msgctxt "@info:status"
  7222. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7223. #~ msgstr "Nie udało się zapisać do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7224. #~ msgctxt "@info:status"
  7225. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  7226. #~ msgstr "Pamiętaj, że musisz ponownie otworzyć plik SolidWorks ręcznie! Przeładowanie modelu nie będzie działać!"
  7227. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7228. #~ msgid "Layers"
  7229. #~ msgstr "Warstwy"
  7230. #~ msgid "Browse plugins"
  7231. #~ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
  7232. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7233. #~ msgid "Solid"
  7234. #~ msgstr "Bryła"
  7235. #~ msgctxt "@label"
  7236. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  7237. #~ msgstr "Plik <filename>{0}</filename> już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?"
  7238. #~ msgctxt "@info:status"
  7239. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7240. #~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7241. #~ msgctxt "@info:status"
  7242. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  7243. #~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka Cura zgłosiła błąd."
  7244. #~ msgctxt "@info:status"
  7245. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  7246. #~ msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>"
  7247. #~ msgctxt "@info:status"
  7248. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7249. #~ msgstr "Nie można zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7250. #~ msgctxt "@title:window"
  7251. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  7252. #~ msgstr "Ustawienia Doodle3D"
  7253. #~ msgctxt "@title:window"
  7254. #~ msgid "Print to: %1"
  7255. #~ msgstr "Drukuj do: %1"
  7256. #~ msgctxt "@label"
  7257. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  7258. #~ msgstr "Temperatura dyszy: %1/%2°C"
  7259. #~ msgctxt "@label"
  7260. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  7261. #~ msgstr "Temperatura stołu: %1/%2°C"
  7262. #~ msgctxt "@label"
  7263. #~ msgid "%1"
  7264. #~ msgstr "%1"
  7265. #~ msgctxt "@label"
  7266. #~ msgid "View Mode: Layers"
  7267. #~ msgstr "Tryb widoku: warstwy"
  7268. #~ msgctxt "@info:status"
  7269. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7270. #~ msgstr "Nie można zaimportować materiału <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7271. #~ msgctxt "@info:status"
  7272. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  7273. #~ msgstr "Pomyślnie zaimportowano materiał <filename>%1</filename>"
  7274. #~ msgctxt "@info:status"
  7275. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7276. #~ msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7277. #~ msgctxt "@info:status"
  7278. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  7279. #~ msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
  7280. #~ msgctxt "@label"
  7281. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7282. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7283. #~ msgctxt "@label"
  7284. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  7285. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  7286. #~ msgctxt "@label"
  7287. #~ msgid "Hotend"
  7288. #~ msgstr "Głowica"
  7289. #~ msgctxt "@action:button"
  7290. #~ msgid "View Mode"
  7291. #~ msgstr "Tryb podglądu"
  7292. #~ msgctxt "@title:tab"
  7293. #~ msgid "Print"
  7294. #~ msgstr "Drukuj"
  7295. #~ msgctxt "@label"
  7296. #~ msgid "0%"
  7297. #~ msgstr "0%"
  7298. #~ msgctxt "@label"
  7299. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  7300. #~ msgstr "Puste wypełnienie pozostawi twój model pusty z niską wytrzymałością."
  7301. #~ msgctxt "@label"
  7302. #~ msgid "20%"
  7303. #~ msgstr "20%"
  7304. #~ msgctxt "@label"
  7305. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  7306. #~ msgstr "Lekkie (20%) wypełnienie sprawi, że model będzie średniej wytrzymałości."
  7307. #~ msgctxt "@label"
  7308. #~ msgid "50%"
  7309. #~ msgstr "50%"
  7310. #~ msgctxt "@label"
  7311. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  7312. #~ msgstr "Gęste wypełnienie (50%) da modelowi wyższą niż średnia wytrzymałość."
  7313. #~ msgctxt "@label"
  7314. #~ msgid "100%"
  7315. #~ msgstr "100%"
  7316. #~ msgctxt "@label"
  7317. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  7318. #~ msgstr "Pełne (100%) wypełnienie sprawi, że model będzie całkowicie wypełniony."
  7319. #~ msgctxt "@label"
  7320. #~ msgid "Gradual"
  7321. #~ msgstr "Stopniowy"
  7322. #~ msgctxt "description"
  7323. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  7324. #~ msgstr "Zapewnia wsparcie w tworzeniu plików X3G"
  7325. #~ msgctxt "name"
  7326. #~ msgid "X3G Writer"
  7327. #~ msgstr "X3G Writer"
  7328. #~ msgctxt "@label"
  7329. #~ msgid "Machine Settings action"
  7330. #~ msgstr "Czynność ustawienia drukarki"
  7331. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7332. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  7333. #~ msgstr "Zapewnia sposób zmiany ustawień maszyn (takich jak objętość robocza, rozmiar dyszy itd.)"
  7334. #~ msgctxt "@label"
  7335. #~ msgid "X-Ray View"
  7336. #~ msgstr "Widok rentgenowski"
  7337. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7338. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  7339. #~ msgstr "Zapewnia widok rentgenowski."
  7340. #~ msgctxt "@label"
  7341. #~ msgid "X3D Reader"
  7342. #~ msgstr "Czytnik X3D"
  7343. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7344. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  7345. #~ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików X3D."
  7346. #~ msgctxt "@label"
  7347. #~ msgid "GCode Writer"
  7348. #~ msgstr "GCode Autor"
  7349. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7350. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7351. #~ msgstr "Zapisuje kod GCode do pliku."
  7352. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  7353. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7354. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D"
  7355. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7356. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  7357. #~ msgstr "Pokazuje zmiany od ostatniej sprawdzonej wersji."
  7358. #~ msgctxt "@label"
  7359. #~ msgid "Profile flatener"
  7360. #~ msgstr "Charakterystyka Profila"
  7361. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7362. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  7363. #~ msgstr "Utwórz charakterystyczny profil jakości"
  7364. #~ msgctxt "@label"
  7365. #~ msgid "USB printing"
  7366. #~ msgstr "Drukowanie USB"
  7367. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7368. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  7369. #~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je do drukarki. Wtyczka może również aktualizować oprogramowanie układowe."
  7370. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  7371. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  7372. #~ msgstr "Zapisuje do pliku X3G"
  7373. #~ msgctxt "@label"
  7374. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  7375. #~ msgstr "Usuwana wtyczka urządzenia wyjściowego napędu"
  7376. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7377. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  7378. #~ msgstr "Zapewnia podłączanie wymiennego dysku i zapisywania na bieżąco."
  7379. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7380. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  7381. #~ msgstr "Zarządza połączeniami sieciowymi z drukarkami Ultimaker 3"
  7382. #~ msgctxt "@label"
  7383. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  7384. #~ msgstr "Różne Print core (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla dyszy {2}"
  7385. #~ msgctxt "@label"
  7386. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  7387. #~ msgstr "Print core {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Na drukarce powinna zostać przeprowadzona Kalibracja XY."
  7388. #~ msgctxt "@label"
  7389. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  7390. #~ msgstr "Print core'y i/lub materiały w twojej drukarce różnią się od tych, które zostały wybrane w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij modele dla pint core'ów i materiałów, które są umieszczone w twojej drukarce."
  7391. #~ msgctxt "@label"
  7392. #~ msgid "Post Processing"
  7393. #~ msgstr "Przetwarzanie "
  7394. #~ msgctxt "Description of plugin"
  7395. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  7396. #~ msgstr "Rozszerzenie, które pozwala tworzyć skrypty dla użytkowników po przetworzeniu"
  7397. #~ msgctxt "@label"
  7398. #~ msgid "Auto Save"
  7399. #~ msgstr "Automatyczne zapisywanie"
  7400. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7401. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  7402. #~ msgstr "Automatycznie zapisuje ustawienia, maszyny i profile po zmianach."
  7403. #~ msgctxt "@label"
  7404. #~ msgid "Slice info"
  7405. #~ msgstr "Cura informacja"
  7406. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7407. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  7408. #~ msgstr "Składa anonimową listę cięc. Można wyłączyć przez preferencje."
  7409. #~ msgctxt "@info"
  7410. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  7411. #~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki. Możesz wyłączyć to w preferencjach"
  7412. #~ msgctxt "@label"
  7413. #~ msgid "Material Profiles"
  7414. #~ msgstr "Profile materiałów"
  7415. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7416. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  7417. #~ msgstr "Zapewnia możliwość odczytu i zapisu profili materiałów opartych na XML."
  7418. #~ msgctxt "@label"
  7419. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  7420. #~ msgstr "Starszy czytnik Cura"
  7421. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7422. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  7423. #~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili w starszych wersjach Cura."
  7424. #~ msgctxt "@label"
  7425. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  7426. #~ msgstr "Czytnik profilu GCode"
  7427. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7428. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  7429. #~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili z plików g-code."
  7430. #~ msgctxt "@label"
  7431. #~ msgid "Layer View"
  7432. #~ msgstr "Widok warstwy"
  7433. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7434. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7435. #~ msgstr "Zapewnia widok warstwy."
  7436. #~ msgctxt "@label"
  7437. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  7438. #~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.5 do 2.6"
  7439. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7440. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  7441. #~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.5 do Cura 2.6."
  7442. #~ msgctxt "@label"
  7443. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  7444. #~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.1 do 2.2"
  7445. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7446. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  7447. #~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.1 do Cura 2.2."
  7448. #~ msgctxt "@label"
  7449. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  7450. #~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.2 do 2.4"
  7451. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7452. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  7453. #~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.2 do Cura 2.4."
  7454. #~ msgctxt "@label"
  7455. #~ msgid "Image Reader"
  7456. #~ msgstr "Czytnik Obrazów"
  7457. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7458. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  7459. #~ msgstr "Umożliwia generowanie drukowanej geometrii z plików obrazów 2D."
  7460. #~ msgctxt "@label"
  7461. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  7462. #~ msgstr "CuraEngine Backend"
  7463. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7464. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  7465. #~ msgstr "Zapewnia połączenie do narzędzi cięcia CuraEngine."
  7466. #~ msgctxt "@label"
  7467. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  7468. #~ msgstr "Narzędzie ustawień osobno dla każdego modelu"
  7469. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7470. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  7471. #~ msgstr "Zapewnia ustawienia każdego modelu osobno."
  7472. #~ msgctxt "@label"
  7473. #~ msgid "3MF Reader"
  7474. #~ msgstr "Czytnik 3MF"
  7475. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7476. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  7477. #~ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików 3MF."
  7478. #~ msgctxt "@label"
  7479. #~ msgid "Solid View"
  7480. #~ msgstr "Widok bryły"
  7481. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7482. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  7483. #~ msgstr "Zapewnia normalny widok siatki."
  7484. #~ msgctxt "@label"
  7485. #~ msgid "G-code Reader"
  7486. #~ msgstr "Czytnik G-code"
  7487. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7488. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  7489. #~ msgstr "Umożliwia ładowanie i wyświetlanie plików G-code."
  7490. #~ msgctxt "@label"
  7491. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  7492. #~ msgstr "Pisarz Profili Cura"
  7493. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7494. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  7495. #~ msgstr "Zapewnia obsługę eksportowania profili Cura."
  7496. #~ msgctxt "@label"
  7497. #~ msgid "3MF Writer"
  7498. #~ msgstr "3MF Writer"
  7499. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7500. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  7501. #~ msgstr "Zapewnia obsługę pisania plików 3MF."
  7502. #~ msgctxt "@label"
  7503. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  7504. #~ msgstr "Działania maszyny Ultimaker"
  7505. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7506. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  7507. #~ msgstr "Zapewnia działania maszyny Ultimaker (takie jak kreator poziomowania stołu, wybierania ulepszeń itd.)"
  7508. #~ msgctxt "@label"
  7509. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  7510. #~ msgstr "Czytnik profilu Cura"
  7511. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7512. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  7513. #~ msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili Cura."
  7514. #~ msgctxt "@info"
  7515. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  7516. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  7517. #~ msgctxt "@label"
  7518. #~ msgid "Build Plate Shape"
  7519. #~ msgstr "Kształt stołu"
  7520. #~ msgctxt "@option:check"
  7521. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  7522. #~ msgstr "Środek drukarki to zero"
  7523. #~ msgctxt "@option:check"
  7524. #~ msgid "Heated Bed"
  7525. #~ msgstr "Stół podgrzewany"
  7526. #~ msgctxt "@label"
  7527. #~ msgid "GCode Flavor"
  7528. #~ msgstr "GCode Flavor"
  7529. #~ msgctxt "@label"
  7530. #~ msgid "Material Diameter"
  7531. #~ msgstr "Średnica filamentu"
  7532. #~ msgctxt "@label"
  7533. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  7534. #~ msgstr "Jeśli drukarka nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>przewodnik o rozwiązywaniu problemów z drukowaniem sieciowym</a>"
  7535. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7536. #~ msgid "Ultimaker"
  7537. #~ msgstr "Ultimaker"
  7538. #~ msgctxt "@label"
  7539. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  7540. #~ msgstr "Wsparcie biblioteki dla obliczeń naukowych "
  7541. #~ msgctxt "@tooltip"
  7542. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  7543. #~ msgstr "<b>Ustawienia drukowania</b><br/><br/>Edytuj lub przejrzyj ustawienia dla aktywnego zadania."
  7544. #~ msgctxt "@tooltip"
  7545. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  7546. #~ msgstr "<b>Monitor wydruku</b><br/><br/>Monitorowanie stanu podłączonej drukarki i aktualnego zadania."
  7547. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  7548. #~ msgid "Automatic: %1"
  7549. #~ msgstr "Automatyczny: %1"
  7550. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  7551. #~ msgid "Please load a 3d model"
  7552. #~ msgstr "Proszę załaduj model 3d"
  7553. #~ msgctxt "@label"
  7554. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  7555. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  7556. #~ msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z %1"
  7557. #~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1"