fdmextruder.def.json.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: nl_NL\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. msgctxt "platform_adhesion description"
  15. msgid "Adhesion"
  16. msgstr "Hechting"
  17. msgctxt "material_diameter description"
  18. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  19. msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
  20. msgctxt "platform_adhesion label"
  21. msgid "Build Plate Adhesion"
  22. msgstr "Hechting aan Platform"
  23. msgctxt "material_diameter label"
  24. msgid "Diameter"
  25. msgstr "Diameter"
  26. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  27. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  28. msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer naar een andere extruder wordt gewisseld."
  29. msgctxt "extruder_nr label"
  30. msgid "Extruder"
  31. msgstr "Extruder"
  32. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  33. msgid "Extruder End G-Code"
  34. msgstr "Eind-G-code van Extruder"
  35. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
  36. msgid "Extruder End G-Code Duration"
  37. msgstr "Duur einde G-Code extruder"
  38. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  39. msgid "Extruder End Position Absolute"
  40. msgstr "Absolute Eindpositie Extruder"
  41. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  42. msgid "Extruder End Position X"
  43. msgstr "X-eindpositie Extruder"
  44. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  45. msgid "Extruder End Position Y"
  46. msgstr "Y-eindpositie Extruder"
  47. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  48. msgid "Extruder Prime X Position"
  49. msgstr "X-positie voor Primen Extruder"
  50. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  51. msgid "Extruder Prime Y Position"
  52. msgstr "Y-positie voor Primen Extruder"
  53. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  54. msgid "Extruder Prime Z Position"
  55. msgstr "Z-positie voor Primen Extruder"
  56. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  57. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  58. msgstr "Printkoelventilator van extruder"
  59. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  60. msgid "Extruder Start G-Code"
  61. msgstr "Start-G-code van Extruder"
  62. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
  63. msgid "Extruder Start G-Code Duration"
  64. msgstr "Duur start G-Code extruder"
  65. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  66. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  67. msgstr "Absolute Startpositie Extruder"
  68. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  69. msgid "Extruder Start Position X"
  70. msgstr "X-startpositie Extruder"
  71. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  72. msgid "Extruder Start Position Y"
  73. msgstr "Y-startpositie Extruder"
  74. msgctxt "machine_settings label"
  75. msgid "Machine"
  76. msgstr "Machine"
  77. msgctxt "machine_settings description"
  78. msgid "Machine specific settings"
  79. msgstr "Instellingen van de machine"
  80. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  81. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  82. msgstr "Maak van de eindpositie van de extruder de absolute eindpositie, in plaats van de relatieve eindpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
  83. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  84. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  85. msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
  86. msgctxt "material description"
  87. msgid "Material"
  88. msgstr "Materiaal"
  89. msgctxt "material label"
  90. msgid "Material"
  91. msgstr "Materiaal"
  92. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  93. msgid "Nozzle Diameter"
  94. msgstr "Nozzlediameter"
  95. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  96. msgid "Nozzle ID"
  97. msgstr "Nozzle-ID"
  98. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  99. msgid "Nozzle X Offset"
  100. msgstr "X-Offset Nozzle"
  101. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  102. msgid "Nozzle Y Offset"
  103. msgstr "Y-Offset Nozzle"
  104. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  105. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  106. msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer naar deze extruder wordt gewisseld."
  107. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  108. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  109. msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen."
  110. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  111. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  112. msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen."
  113. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  114. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  115. msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen."
  116. msgctxt "extruder_nr description"
  117. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  118. msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
  119. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  120. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  121. msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft."
  122. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  123. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  124. msgstr "De nozzle-ID voor een extruder train, bijvoorbeeld \"AA 0.4\" en \"BB 0.8\"."
  125. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  126. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  127. msgstr "Het nummer van de bij deze extruder behorende printkoelventilator. Verander de standaardwaarde 0 alleen als u voor elke extruder een andere printkoelventilator hebt."
  128. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
  129. msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
  130. msgstr "De tijd die nodig is om de g-code aan het einde uit te voeren, wanneer er overgeschakeld wordt van deze extruder."
  131. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
  132. msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
  133. msgstr "De tijd die nodig is om de start g-code uit te voeren, wanneer er wordt overgeschakeld naar deze extruder."
  134. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  135. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  136. msgstr "De X-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
  137. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  138. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  139. msgstr "De X-coördinaat van de offset van de nozzle."
  140. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  141. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  142. msgstr "De X-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
  143. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  144. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  145. msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
  146. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  147. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  148. msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle."
  149. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  150. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  151. msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
  152. msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
  153. msgid "Nozzle Length"
  154. msgstr "Lengte spuitmond"
  155. msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
  156. msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
  157. msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de spuitmond en het laagste deel van de printkop."