fdmextruder.def.json.po 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: it_IT\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. msgctxt "platform_adhesion description"
  15. msgid "Adhesion"
  16. msgstr "Adesione"
  17. msgctxt "material_diameter description"
  18. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  19. msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
  20. msgctxt "platform_adhesion label"
  21. msgid "Build Plate Adhesion"
  22. msgstr "Adesione piano di stampa"
  23. msgctxt "material_diameter label"
  24. msgid "Diameter"
  25. msgstr "Diametro"
  26. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  27. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  28. msgstr "Fine codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
  29. msgctxt "extruder_nr label"
  30. msgid "Extruder"
  31. msgstr "Estrusore"
  32. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  33. msgid "Extruder End G-Code"
  34. msgstr "Codice G fine estrusore"
  35. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
  36. msgid "Extruder End G-Code Duration"
  37. msgstr "Durata del G-code di fine dell'estrusore"
  38. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  39. msgid "Extruder End Position Absolute"
  40. msgstr "Assoluto posizione fine estrusore"
  41. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  42. msgid "Extruder End Position X"
  43. msgstr "Posizione X fine estrusore"
  44. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  45. msgid "Extruder End Position Y"
  46. msgstr "Posizione Y fine estrusore"
  47. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  48. msgid "Extruder Prime X Position"
  49. msgstr "Posizione X innesco estrusore"
  50. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  51. msgid "Extruder Prime Y Position"
  52. msgstr "Posizione Y innesco estrusore"
  53. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  54. msgid "Extruder Prime Z Position"
  55. msgstr "Posizione Z innesco estrusore"
  56. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  57. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  58. msgstr "Ventola di raffreddamento stampa estrusore"
  59. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  60. msgid "Extruder Start G-Code"
  61. msgstr "Codice G avvio estrusore"
  62. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
  63. msgid "Extruder Start G-Code Duration"
  64. msgstr "Durata del G-code di inizio dell'estrusore"
  65. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  66. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  67. msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore"
  68. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  69. msgid "Extruder Start Position X"
  70. msgstr "X posizione avvio estrusore"
  71. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  72. msgid "Extruder Start Position Y"
  73. msgstr "Y posizione avvio estrusore"
  74. msgctxt "machine_settings label"
  75. msgid "Machine"
  76. msgstr "Macchina"
  77. msgctxt "machine_settings description"
  78. msgid "Machine specific settings"
  79. msgstr "Impostazioni macchina specifiche"
  80. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  81. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  82. msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina."
  83. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  84. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  85. msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina."
  86. msgctxt "material description"
  87. msgid "Material"
  88. msgstr "Materiale"
  89. msgctxt "material label"
  90. msgid "Material"
  91. msgstr "Materiale"
  92. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  93. msgid "Nozzle Diameter"
  94. msgstr "Diametro ugello"
  95. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  96. msgid "Nozzle ID"
  97. msgstr "ID ugello"
  98. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  99. msgid "Nozzle X Offset"
  100. msgstr "Offset X ugello"
  101. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  102. msgid "Nozzle Y Offset"
  103. msgstr "Offset Y ugello"
  104. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  105. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  106. msgstr "Inizio codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
  107. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  108. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  109. msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa."
  110. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  111. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  112. msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa."
  113. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  114. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  115. msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa."
  116. msgctxt "extruder_nr description"
  117. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  118. msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla."
  119. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  120. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  121. msgstr "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard."
  122. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  123. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  124. msgstr "ID ugello per un treno estrusore, come \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
  125. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  126. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  127. msgstr "Il numero di ventole di raffreddamento stampa abbinate a questo estrusore. Modificarlo dal valore predefinito 0 solo quando si ha una ventola di raffreddamento diversa per ciascun estrusore."
  128. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
  129. msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
  130. msgstr "Il tempo necessario per eseguire il G-code di fine, quando ci si allontana da questo estrusore."
  131. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
  132. msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
  133. msgstr "Il tempo necessario per eseguire il G-code di inizio, quando si passa a questo estrusore."
  134. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  135. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  136. msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore."
  137. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  138. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  139. msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello."
  140. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  141. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  142. msgstr "La coordinata x della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore."
  143. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  144. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  145. msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore."
  146. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  147. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  148. msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello."
  149. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  150. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  151. msgstr "La coordinata y della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore."
  152. msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
  153. msgid "Nozzle Length"
  154. msgstr "Lunghezza ugello"
  155. msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
  156. msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
  157. msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell'ugello e la parte più bassa della testina di stampa."