1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931 |
- # Cura
- # Copyright (C) 2018 Ultimaker
- # This file is distributed under the same license as the Cura package.
- # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-09-28 15:01+0200\n"
- "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
- "Language-Team: Italian\n"
- "Language: it_IT\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22
- msgctxt "@action"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Impostazioni macchina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X-Ray view"
- msgstr "Vista ai raggi X"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X3D File"
- msgstr "File X3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G-code File"
- msgstr "File G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
- msgctxt "@error:not supported"
- msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
- msgstr "GCodeWriter non supporta la modalità non di testo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
- msgctxt "@warning:status"
- msgid "Please prepare G-code before exporting."
- msgstr "Preparare il codice G prima dell’esportazione."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
- msgctxt "@info:title"
- msgid "3D Model Assistant"
- msgstr "Assistente modello 3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:80
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
- "<p>{model_names}</p>\n"
- "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
- "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
- msgstr "<p>La stampa di uno o più modelli 3D può non avvenire in modo ottimale a causa della dimensioni modello e della configurazione materiale:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Scopri come garantire la migliore qualità ed affidabilità di stampa.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Visualizza la guida alla qualità di stampa</a></p>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Show Changelog"
- msgstr "Visualizza registro modifiche"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
- msgctxt "@action"
- msgid "Update Firmware"
- msgstr "Aggiornamento firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Flatten active settings"
- msgstr "Impostazioni attive profilo appiattito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile has been flattened & activated."
- msgstr "Il profilo è stato appiattito e attivato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:32
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "USB printing"
- msgstr "Stampa USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:33
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Stampa tramite USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:34
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Stampa tramite USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:69
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via USB"
- msgstr "Connesso tramite USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:92
- msgctxt "@label"
- msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
- msgstr "Stampa tramite USB in corso, la chiusura di Cura interrompe la stampa. Confermare?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
- msgctxt "X3G Writer File Description"
- msgid "X3G File"
- msgstr "File X3G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
- msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
- msgid "Writes X3g to files"
- msgstr "Scrive X3g sui file"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:21
- msgctxt "X3g Writer File Description"
- msgid "X3g File"
- msgstr "File X3g"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Compressed G-code File"
- msgstr "File G-Code compresso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
- msgctxt "@error:not supported"
- msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
- msgstr "GCodeGzWriter non supporta la modalità di testo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Ultimaker Format Package"
- msgstr "Pacchetto formato Ultimaker"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Prepara"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Save to Removable Drive"
- msgstr "Salva su unità rimovibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Save to Removable Drive {0}"
- msgstr "Salva su unità rimovibile {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:133
- msgctxt "@info:status"
- msgid "There are no file formats available to write with!"
- msgstr "Non ci sono formati di file disponibili per la scrittura!"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Salvataggio su unità rimovibile <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Saving"
- msgstr "Salvataggio in corso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Impossibile salvare <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
- msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
- msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
- msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1607
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
- msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
- msgctxt "@info:title"
- msgid "File Saved"
- msgstr "File salvato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Eject"
- msgstr "Rimuovi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
- #, python-brace-format
- msgctxt "@action"
- msgid "Eject removable device {0}"
- msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1597
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1695
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Warning"
- msgstr "Avvertenza"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
- msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Safely Remove Hardware"
- msgstr "Rimozione sicura dell'hardware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
- msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:68
- msgctxt "@item:intext"
- msgid "Removable Drive"
- msgstr "Unità rimovibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:73
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:88
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print over network"
- msgstr "Stampa sulla rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Stampa sulla rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:87
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network."
- msgstr "Collegato alla rete."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:90
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
- msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:92
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
- msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:97
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
- msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:100
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Authentication status"
- msgstr "Stato di autenticazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:102
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:108
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:112
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Authentication Status"
- msgstr "Stato di autenticazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Retry"
- msgstr "Riprova"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Re-send the access request"
- msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:107
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access to the printer accepted"
- msgstr "Accesso alla stampante accettato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:111
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
- msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:33
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:70
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Request Access"
- msgstr "Richiesta di accesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:34
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:71
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Send access request to the printer"
- msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:200
- msgctxt "@label"
- msgid "Unable to start a new print job."
- msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
- msgctxt "@label"
- msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
- msgstr "È presente un problema di configurazione della stampante che rende impossibile l’avvio della stampa. Risolvere il problema prima di continuare."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:208
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:230
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Mismatched configuration"
- msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:222
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
- msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
- msgctxt "@label"
- msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
- msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:251
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:199
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
- msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:258
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:218
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending data to printer"
- msgstr "Invio dati alla stampante in corso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:219
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:235
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Sending Data"
- msgstr "Invio dati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:236
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:381
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:323
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
- msgstr "Nessun PrintCore caricato nello slot {slot_number}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:329
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
- msgstr "Nessun materiale caricato nello slot {slot_number}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:352
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
- msgstr "PrintCore diverso (Cura: {cura_printcore_name}, Stampante: {remote_printcore_name}) selezionata per estrusore {extruder_id}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:361
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:547
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Sync with your printer"
- msgstr "Sincronizzazione con la stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
- msgctxt "@label"
- msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
- msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
- msgctxt "@label"
- msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
- msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per ottenere i risultati migliori, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:91
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network"
- msgstr "Collegato alla rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:303
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print job was successfully sent to the printer."
- msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:305
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Data Sent"
- msgstr "Dati inviati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:306
- msgctxt "@action:button"
- msgid "View in Monitor"
- msgstr "Visualizzazione in Controlla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
- msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:424
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The print job '{job_name}' was finished."
- msgstr "Il processo di stampa '{job_name}' è terminato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:425
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print finished"
- msgstr "Stampa finita"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
- msgctxt "@action"
- msgid "Connect via Network"
- msgstr "Collega tramite rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Controlla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:119
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not access update information."
- msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
- msgstr "Sono disponibili nuove funzioni per la {machine_name}! Si consiglia di aggiornare il firmware sulla stampante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
- #, python-format
- msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
- msgid "New %s firmware available"
- msgstr "Nuovo firmware %s disponibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
- msgctxt "@action:button"
- msgid "How to update"
- msgstr "Modalità di aggiornamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Layer view"
- msgstr "Visualizzazione strato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:113
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
- msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:114
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "Vista simulazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
- msgid "Modify G-Code"
- msgstr "Modifica G-code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
- msgctxt "@label"
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Blocco supporto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Create a volume in which supports are not printed."
- msgstr "Crea un volume in cui i supporti non vengono stampati."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
- msgctxt "@info"
- msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
- msgstr "Cura raccoglie statistiche di utilizzo in forma anonima."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:55
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Collecting Data"
- msgstr "Acquisizione dati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:57
- msgctxt "@action:button"
- msgid "More info"
- msgstr "Per saperne di più"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:58
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "See more information on what data Cura sends."
- msgstr "Vedere ulteriori informazioni sui dati inviati da Cura."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:60
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Allow"
- msgstr "Consenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:61
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
- msgstr "Consente a Cura di inviare in forma anonima statistiche d’uso, riguardanti alcune delle preferenze e impostazioni, la versione cura e una serie di modelli in sezionamento, per aiutare a dare priorità a miglioramenti futuri in Cura."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura 15.04 profiles"
- msgstr "Profili Cura 15.04"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPG Image"
- msgstr "Immagine JPG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPEG Image"
- msgstr "Immagine JPEG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "PNG Image"
- msgstr "Immagine PNG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "BMP Image"
- msgstr "Immagine BMP"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GIF Image"
- msgstr "Immagine GIF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:332
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
- msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:332
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "Sezionamento impossibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
- msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
- msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento a causa di alcune impostazioni per modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
- msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
- msgstr "Impossibile effettuare il sezionamento in quanto vi sono oggetti associati a Extruder %s disabilitato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
- msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:255
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Processing Layers"
- msgstr "Elaborazione dei livelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:255
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Per Model Settings"
- msgstr "Impostazioni per modello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Configure Per Model Settings"
- msgstr "Configura impostazioni per modello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:575
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Recommended"
- msgstr "Consigliata"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:580
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizzata"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF File"
- msgstr "File 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:714
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Ugello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
- msgstr "Il file di progetto <filename>{0}</filename> contiene un tipo di macchina sconosciuto <message>{1}</message>. Impossibile importare la macchina. Verranno invece importati i modelli."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Open Project File"
- msgstr "Apri file progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Solid view"
- msgstr "Visualizzazione compatta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G File"
- msgstr "File G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Parsing G-code"
- msgstr "Parsing codice G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:326
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:474
- msgctxt "@info:title"
- msgid "G-code Details"
- msgstr "Dettagli codice G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:472
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
- msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Profile"
- msgstr "Profilo Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF file"
- msgstr "File 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Project 3MF file"
- msgstr "File 3MF Progetto Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "Error writing 3mf file."
- msgstr "Errore scrittura file 3MF."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
- msgctxt "@action"
- msgid "Select upgrades"
- msgstr "Seleziona aggiornamenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
- msgctxt "@action"
- msgid "Checkup"
- msgstr "Controllo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
- msgctxt "@action"
- msgid "Level build plate"
- msgstr "Livella piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:82
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Outer Wall"
- msgstr "Parete esterna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:83
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Inner Walls"
- msgstr "Pareti interne"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:84
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skin"
- msgstr "Rivestimento esterno"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:85
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Infill"
- msgstr "Riempimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:86
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Infill"
- msgstr "Riempimento del supporto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:87
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Interface"
- msgstr "Interfaccia supporto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support"
- msgstr "Supporto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Skirt"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Travel"
- msgstr "Spostamenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Other"
- msgstr "Altro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:310
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Pre-sliced file {0}"
- msgstr "File pre-sezionato {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:71
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Login failed"
- msgstr "Login non riuscito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:201
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
- msgctxt "@title:window"
- msgid "File Already Exists"
- msgstr "Il file esiste già"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:202
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
- msgstr "Il file <filename>{0}</filename> esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212
- msgctxt "@menuitem"
- msgid "Not overridden"
- msgstr "Non sottoposto a override"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
- msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Incompatible Material"
- msgstr "Materiale incompatibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:866
- #, python-format
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
- msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori: [%s]"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:868
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Settings updated"
- msgstr "Impostazioni aggiornate"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:131
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
- msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: Rilevata anomalia durante scrittura plugin."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Export succeeded"
- msgstr "Esportazione riuscita"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:170
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Nessun profilo personalizzato da importare nel file <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
- msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
- msgstr "Questo profilo <filename>{0}</filename> contiene dati errati, impossibile importarlo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
- msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> ({1}) non corrisponde alla macchina corrente ({2}), impossibile importarla."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:312
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
- msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:315
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Successfully imported profile {0}"
- msgstr "Profilo importato correttamente {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:318
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "File {0} does not contain any valid profile."
- msgstr "Il file {0} non contiene nessun profilo valido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
- msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:339
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profile"
- msgstr "Profilo personalizzato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile is missing a quality type."
- msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
- msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:63
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Group #{group_nr}"
- msgstr "Gruppo #{group_nr}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Network enabled printers"
- msgstr "Stampanti abilitate per la rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Local printers"
- msgstr "Stampanti locali"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "All Supported Types ({0})"
- msgstr "Tutti i tipi supportati ({0})"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:110
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Tutti i file (*)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:636
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom Material"
- msgstr "Materiale personalizzato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:637
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizzata"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
- msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Build Volume"
- msgstr "Volume di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:98
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
- msgstr "Impossibile creare un archivio dalla directory dei dati utente: {}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:103
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Backup"
- msgstr "Backup"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:113
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
- msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura senza dati o metadati appropriati."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
- msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura non corrispondente alla versione corrente."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:27
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Multiplying and placing objects"
- msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Object"
- msgstr "Sistemazione oggetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
- msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Finding new location for objects"
- msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Finding Location"
- msgstr "Ricerca posizione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Find Location"
- msgstr "Impossibile individuare posizione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:87
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura can't start"
- msgstr "Impossibile avviare Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
- " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
- " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
- " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
- " "
- msgstr "<p><b>Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.</p></b>\n <p>Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.</p>\n <p>I backup sono contenuti nella cartella configurazione.</p>\n <p>Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.</p>\n "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send crash report to Ultimaker"
- msgstr "Inviare il rapporto su crash a Ultimaker"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show detailed crash report"
- msgstr "Mostra il rapporto su crash dettagliato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show configuration folder"
- msgstr "Mostra cartella di configurazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:120
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Backup and Reset Configuration"
- msgstr "Backup e reset configurazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:149
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Crash Report"
- msgstr "Rapporto su crash"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
- " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
- " "
- msgstr "<p><b>Si è verificato un errore fatale in Cura. Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema</p></b>\n <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "System information"
- msgstr "Informazioni di sistema"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:185
- msgctxt "@label unknown version of Cura"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Sconosciuto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:187
- msgctxt "@label Cura version number"
- msgid "Cura version"
- msgstr "Versione Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
- msgctxt "@label Type of platform"
- msgid "Platform"
- msgstr "Piattaforma"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
- msgctxt "@label"
- msgid "Qt version"
- msgstr "Versione Qt"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
- msgctxt "@label"
- msgid "PyQt version"
- msgstr "Versione PyQt"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:191
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "OpenGL"
- msgstr "OpenGL"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
- msgctxt "@label"
- msgid "Not yet initialized<br/>"
- msgstr "Non ancora inizializzato<br/>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:211
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
- msgstr "<li>Versione OpenGL: {version}</li>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:212
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL vendor"
- msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
- msgstr "<li>Fornitore OpenGL: {vendor}</li>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:213
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL renderer"
- msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
- msgstr "<li>Renderer OpenGL: {renderer}</li>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Error traceback"
- msgstr "Analisi errori"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Logs"
- msgstr "Registri"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:326
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "User description"
- msgstr "Descrizione utente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:345
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send report"
- msgstr "Invia report"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:473
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading machines..."
- msgstr "Caricamento macchine in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:775
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up scene..."
- msgstr "Impostazione scena in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:811
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading interface..."
- msgstr "Caricamento interfaccia in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1037
- #, python-format
- msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
- msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1596
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
- msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1606
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
- msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1694
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The selected model was too small to load."
- msgstr "Il modello selezionato è troppo piccolo per il caricamento."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
- msgctxt "@title"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Impostazioni macchina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printer"
- msgstr "Stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Impostazioni della stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
- msgctxt "@label"
- msgid "X (Width)"
- msgstr "X (Larghezza)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:428
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:440
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:896
- msgctxt "@label"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
- msgctxt "@label"
- msgid "Y (Depth)"
- msgstr "Y (Profondità)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
- msgctxt "@label"
- msgid "Z (Height)"
- msgstr "Z (Altezza)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate shape"
- msgstr "Forma del piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Origin at center"
- msgstr "Origine al centro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Heated bed"
- msgstr "Piano riscaldato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
- msgctxt "@label"
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Versione codice G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
- msgctxt "@label"
- msgid "Printhead Settings"
- msgstr "Impostazioni della testina di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
- msgctxt "@label"
- msgid "X min"
- msgstr "X min"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distanza tra il lato sinistro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
- msgctxt "@label"
- msgid "Y min"
- msgstr "Y min"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distanza tra il lato anteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
- msgctxt "@label"
- msgid "X max"
- msgstr "X max"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distanza tra il lato destro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
- msgctxt "@label"
- msgid "Y max"
- msgstr "Y max"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distanza tra il lato posteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
- msgctxt "@label"
- msgid "Gantry height"
- msgstr "Altezza gantry"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Numero di estrusori"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
- msgctxt "@label"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Codice G avvio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "G-code commands to be executed at the very start."
- msgstr "Comandi codice G da eseguire all’avvio."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
- msgctxt "@label"
- msgid "End G-code"
- msgstr "Codice G fine"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "G-code commands to be executed at the very end."
- msgstr "Comandi codice G da eseguire alla fine."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle Settings"
- msgstr "Impostazioni ugello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle size"
- msgstr "Dimensione ugello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatible material diameter"
- msgstr "Diametro del materiale compatibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
- msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrapposto dal materiale e/o dal profilo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:427
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset X"
- msgstr "Scostamento X ugello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:439
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset Y"
- msgstr "Scostamento Y ugello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
- msgctxt "@label"
- msgid "Cooling Fan Number"
- msgstr "Numero ventola di raffreddamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- msgstr ""
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:472
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder Start G-code"
- msgstr "Codice G avvio estrusore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:490
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder End G-code"
- msgstr "Codice G fine estrusore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:17
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Install"
- msgstr "Installazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Installed"
- msgstr "Installa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxErrorPage.qml:16
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
- msgstr "Impossibile connettersi al database pacchetto Cura. Verificare la connessione."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:28
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugin"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:42
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:551
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiali"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
- msgctxt "@label"
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
- msgctxt "@label"
- msgid "Last updated"
- msgstr "Ultimo aggiornamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
- msgctxt "@label"
- msgid "Author"
- msgstr "Autore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:97
- msgctxt "@label"
- msgid "Downloads"
- msgstr "Download"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:116
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:258
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Sconosciuto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:44
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:30
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Update"
- msgstr "Aggiorna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:45
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:31
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Updating"
- msgstr "Aggiornamento in corso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:32
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Updated"
- msgstr "Aggiornamento eseguito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:13
- msgctxt "@title"
- msgid "Toolbox"
- msgstr "Casella degli strumenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxBackColumn.qml:25
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Back"
- msgstr "Indietro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm uninstall"
- msgstr "Conferma disinstalla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
- msgctxt "@text:window"
- msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
- msgstr "Si stanno installando materiali e/o profili ancora in uso. La conferma ripristina i seguenti materiali/profili ai valori predefiniti."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiali"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profili"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Confirm"
- msgstr "Conferma"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
- msgctxt "@info"
- msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
- msgstr "Riavviare Cura per rendere effettive le modifiche apportate ai pacchetti."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
- msgctxt "@info:button"
- msgid "Quit Cura"
- msgstr "Esci da Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
- msgctxt "@label"
- msgid "Community Contributions"
- msgstr "Contributi della comunità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
- msgctxt "@label"
- msgid "Community Plugins"
- msgstr "Plugin della comunità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
- msgctxt "@label"
- msgid "Generic Materials"
- msgstr "Materiali generici"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:56
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Installed"
- msgstr "Installa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:19
- msgctxt "@label"
- msgid "Will install upon restarting"
- msgstr "L'installazione sarà eseguita al riavvio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:51
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Downgrade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:51
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Disinstalla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Plugin License Agreement"
- msgstr "Accordo di licenza plugin"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:33
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This plugin contains a license.\n"
- "You need to accept this license to install this plugin.\n"
- "Do you agree with the terms below?"
- msgstr "Questo plugin contiene una licenza.\nÈ necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\nAccetti i termini sotto riportati?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Accept"
- msgstr "Accetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:65
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Decline"
- msgstr "Non accetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
- msgctxt "@label"
- msgid "Featured"
- msgstr "In primo piano"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatibility"
- msgstr "Compatibilità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLoadingPage.qml:16
- msgctxt "@info"
- msgid "Fetching packages..."
- msgstr "Recupero dei pacchetti..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
- msgctxt "@label"
- msgid "Website"
- msgstr "Sito web"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
- msgctxt "@label"
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
- msgstr "Alcune parti potrebbero risultare problematiche in questa stampa. Fare click per visualizzare i suggerimenti per la regolazione."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Changelog"
- msgstr "Registro modifiche"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:53
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:467
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:514
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:166
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Close"
- msgstr "Chiudi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
- msgctxt "@title"
- msgid "Update Firmware"
- msgstr "Aggiornamento firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
- msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
- msgctxt "@label"
- msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
- msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Automatically upgrade Firmware"
- msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upload custom Firmware"
- msgstr "Carica il firmware personalizzato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
- msgstr "Impossibile aggiornare il firmware: nessun collegamento con la stampante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
- msgstr "Impossibile aggiornare il firmware: il collegamento con la stampante non supporta l’aggiornamento del firmware."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select custom firmware"
- msgstr "Seleziona il firmware personalizzato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Firmware Update"
- msgstr "Aggiornamento del firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
- msgctxt "@label"
- msgid "Updating firmware."
- msgstr "Aggiornamento firmware."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update completed."
- msgstr "Aggiornamento del firmware completato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
- msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an communication error."
- msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
- msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
- msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreement/UserAgreement.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "User Agreement"
- msgstr "Contratto di licenza"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:46
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Existing Connection"
- msgstr "Collegamento esistente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:48
- msgctxt "@message:text"
- msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
- msgstr "Stampante/gruppo già aggiunto a Cura. Selezionare un’altra stampante o un altro gruppo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:65
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Connect to Networked Printer"
- msgstr "Collega alla stampante in rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:75
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
- "\n"
- "Select your printer from the list below:"
- msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:85
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:95
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:106
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove"
- msgstr "Rimuovi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:114
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aggiorna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:207
- msgctxt "@label"
- msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
- msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la <a href='%1'>guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:234
- msgctxt "@label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:271
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware version"
- msgstr "Versione firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
- msgctxt "@label"
- msgid "Address"
- msgstr "Indirizzo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:305
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
- msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:309
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
- msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:319
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not yet responded."
- msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:324
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:42
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Connect"
- msgstr "Collega"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:338
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Printer Address"
- msgstr "Indirizzo stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
- msgctxt "@alabel"
- msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
- msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:390
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
- msgctxt "@action:button"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print"
- msgstr "Stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:47
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Stampa sulla rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:79
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer selection"
- msgstr "Selezione stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCard.qml:173
- msgctxt "@label"
- msgid "Not available"
- msgstr "Non disponibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCard.qml:175
- msgctxt "@label"
- msgid "Unreachable"
- msgstr "Non raggiungibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCard.qml:180
- msgctxt "@label"
- msgid "Available"
- msgstr "Disponibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:44
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:46
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Aborted"
- msgstr "Interrotto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:39
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finished"
- msgstr "Terminato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:42
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Preparing"
- msgstr "Preparazione in corso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:48
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Pausing"
- msgstr "Messa in pausa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:52
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Resuming"
- msgstr "Ripresa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:54
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Action required"
- msgstr "Richiede un'azione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for: Unavailable printer"
- msgstr "In attesa: stampante non disponibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:215
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for: First available"
- msgstr "In attesa della prima disponibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:217
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for: "
- msgstr "In attesa: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:299
- msgctxt "@label"
- msgid "Configuration change"
- msgstr "Modifica configurazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:365
- msgctxt "@label"
- msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
- msgstr "La stampante assegnata, %1, richiede le seguenti modifiche di configurazione:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:367
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
- msgstr "La stampante %1 è assegnata, ma il processo contiene una configurazione materiale sconosciuta."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:375
- msgctxt "@label"
- msgid "Change material %1 from %2 to %3."
- msgstr "Cambia materiale %1 da %2 a %3."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:378
- msgctxt "@label"
- msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
- msgstr "Caricare %3 come materiale %1 (Operazione non annullabile)."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:381
- msgctxt "@label"
- msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
- msgstr "Cambia print core %1 da %2 a %3."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:384
- msgctxt "@label"
- msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
- msgstr "Cambia piano di stampa a %1 (Operazione non annullabile)."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:404
- msgctxt "@label"
- msgid "Override"
- msgstr "Override"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:432
- msgctxt "@label"
- msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
- msgstr "L’avvio di un processo di stampa con una configurazione non compatibile potrebbe danneggiare la stampante 3D. Sei sicuro di voler annullare la configurazione e stampare %1?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:435
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Override configuration configuration and start print"
- msgstr "Annullare la configurazione e avviare la stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:466
- msgctxt "@label"
- msgid "Glass"
- msgstr "Vetro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:469
- msgctxt "@label"
- msgid "Aluminum"
- msgstr "Alluminio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:39
- msgctxt "@label link to connect manager"
- msgid "Manage queue"
- msgstr "Gestione coda di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:60
- msgctxt "@label"
- msgid "Queued"
- msgstr "Coda di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:36
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing"
- msgstr "Stampa in corso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:49
- msgctxt "@label link to connect manager"
- msgid "Manage printers"
- msgstr "Gestione stampanti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Move to top"
- msgstr "Sposta in alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:124
- msgctxt "@label"
- msgid "Delete"
- msgstr "Cancella"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:137
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
- msgctxt "@label"
- msgid "Resume"
- msgstr "Riprendi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:137
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
- msgctxt "@label"
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:146
- msgctxt "@label"
- msgid "Abort"
- msgstr "Interrompi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:178
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
- msgstr "Sei sicuro di voler spostare 1% all’inizio della coda?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:179
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Move print job to top"
- msgstr "Sposta il processo di stampa in alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:188
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to delete %1?"
- msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %1?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:189
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Delete print job"
- msgstr "Cancella processo di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:198
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to abort %1?"
- msgstr "Sei sicuro di voler interrompere %1?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:199
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Abort print"
- msgstr "Interrompi la stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:43
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Connect to a printer"
- msgstr "Collega a una stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:121
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate Configuration"
- msgstr "Attiva la configurazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:122
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
- msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
- msgctxt "@label"
- msgid "Color scheme"
- msgstr "Schema colori"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Material Color"
- msgstr "Colore materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Type"
- msgstr "Tipo di linea"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Feedrate"
- msgstr "Velocità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Layer thickness"
- msgstr "Spessore strato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatibility Mode"
- msgstr "Modalità di compatibilità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Travels"
- msgstr "Mostra spostamenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Mostra helper"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Shell"
- msgstr "Mostra guscio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Infill"
- msgstr "Mostra riempimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
- msgctxt "@label"
- msgid "Only Show Top Layers"
- msgstr "Mostra solo strati superiori"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
- msgctxt "@label"
- msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
- msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
- msgctxt "@label"
- msgid "Top / Bottom"
- msgstr "Superiore / Inferiore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
- msgctxt "@label"
- msgid "Inner Wall"
- msgstr "Parete interna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
- msgctxt "@label"
- msgid "min"
- msgstr "min."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
- msgctxt "@label"
- msgid "max"
- msgstr "max."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Post Processing Plugin"
- msgstr "Plug-in di post-elaborazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
- msgctxt "@label"
- msgid "Post Processing Scripts"
- msgstr "Script di post-elaborazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:227
- msgctxt "@action"
- msgid "Add a script"
- msgstr "Aggiungi uno script"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:273
- msgctxt "@label"
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:477
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Change active post-processing scripts"
- msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "More information on anonymous data collection"
- msgstr "Maggiori informazioni sulla raccolta di dati anonimi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:66
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
- msgstr "Cura invia dati anonimi ad Ultimaker per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati inviati."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:101
- msgctxt "@text:window"
- msgid "I don't want to send these data"
- msgstr "Non voglio inviare questi dati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:111
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
- msgstr "Il consenso all'invio di questi dati ad Ultimaker ci aiuta ad ottimizzare Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Convert Image..."
- msgstr "Converti immagine..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
- msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\""
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Altezza (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The base height from the build plate in millimeters."
- msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Base (mm)"
- msgstr "Base (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The width in millimeters on the build plate."
- msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Larghezza (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The depth in millimeters on the build plate"
- msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Depth (mm)"
- msgstr "Profondità (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
- msgstr "Per impostazione predefinita, i pixel bianchi rappresentano i punti alti sulla griglia, mentre i pixel neri rappresentano i punti bassi sulla griglia. Modificare questa opzione per invertire la situazione in modo tale che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi rappresentino i punti bassi."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Lighter is higher"
- msgstr "Più chiaro è più alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Darker is higher"
- msgstr "Più scuro è più alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
- msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Smoothing"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Mesh Type"
- msgstr "Tipo di maglia"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "Normal model"
- msgstr "Modello normale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
- msgctxt "@label"
- msgid "Print as support"
- msgstr "Stampa come supporto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "Don't support overlap with other models"
- msgstr "Non supporta sovrapposizione con altri modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
- msgctxt "@label"
- msgid "Modify settings for overlap with other models"
- msgstr "Modifica impostazioni per sovrapposizione con altri modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Modify settings for infill of other models"
- msgstr "Modifica impostazioni per riempimento di altri modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:347
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Select settings"
- msgstr "Seleziona impostazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:389
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Settings to Customize for this model"
- msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:437
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Filter..."
- msgstr "Filtro..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:451
- msgctxt "@label:checkbox"
- msgid "Show all"
- msgstr "Mostra tutto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open Project"
- msgstr "Apri progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Update existing"
- msgstr "Aggiorna esistente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Create new"
- msgstr "Crea nuovo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
- msgctxt "@action:title"
- msgid "Summary - Cura Project"
- msgstr "Riepilogo - Progetto Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer settings"
- msgstr "Impostazioni della stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
- msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Update"
- msgstr "Aggiorna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer Group"
- msgstr "Gruppo stampanti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Impostazioni profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
- msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Not in profile"
- msgstr "Non nel profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 override"
- msgid_plural "%1 overrides"
- msgstr[0] "%1 override"
- msgstr[1] "%1 override"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Derivative from"
- msgstr "Derivato da"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1, %2 override"
- msgid_plural "%1, %2 overrides"
- msgstr[0] "%1, %2 override"
- msgstr[1] "%1, %2 override"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material settings"
- msgstr "Impostazioni materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
- msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Setting visibility"
- msgstr "Impostazione visibilità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Mode"
- msgstr "Modalità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Visible settings:"
- msgstr "Impostazioni visibili:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 out of %2"
- msgstr "%1 su %2"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383
- msgctxt "@action:warning"
- msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
- msgstr "Il caricamento di un progetto annulla tutti i modelli sul piano di stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open"
- msgstr "Apri"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
- msgctxt "@title"
- msgid "Select Printer Upgrades"
- msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
- msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker 2."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Olsson Block"
- msgstr "Blocco Olsson"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Build Plate Leveling"
- msgstr "Livellamento del piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
- msgctxt "@label"
- msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
- msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
- msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Build Plate Leveling"
- msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Move to Next Position"
- msgstr "Spostamento alla posizione successiva"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
- msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
- msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Check Printer"
- msgstr "Controllo stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
- msgctxt "@label"
- msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
- msgstr "È consigliabile eseguire alcuni controlli di integrità sulla Ultimaker. È possibile saltare questo passaggio se si è certi che la macchina funziona correttamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Printer Check"
- msgstr "Avvia controllo stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
- msgctxt "@label"
- msgid "Connection: "
- msgstr "Collegamento: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected"
- msgstr "Collegato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Non collegato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop X: "
- msgstr "Endstop min. asse X: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Works"
- msgstr "Funziona"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Not checked"
- msgstr "Controllo non selezionato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop Y: "
- msgstr "Endstop min. asse Y: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop Z: "
- msgstr "Endstop min. asse Z: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle temperature check: "
- msgstr "Controllo temperatura ugello: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Stop Heating"
- msgstr "Arresto riscaldamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Heating"
- msgstr "Avvio riscaldamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate temperature check:"
- msgstr "Controllo temperatura piano di stampa:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Checked"
- msgstr "Controllo eseguito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
- msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Not connected to a printer"
- msgstr "Non collegato ad una stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printer does not accept commands"
- msgstr "La stampante non accetta comandi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "In maintenance. Please check the printer"
- msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Lost connection with the printer"
- msgstr "Persa connessione con la stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printing..."
- msgstr "Stampa in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Paused"
- msgstr "In pausa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "Preparazione in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Please remove the print"
- msgstr "Rimuovere la stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
- msgctxt "@label"
- msgid "Abort Print"
- msgstr "Interrompi la stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you want to abort the print?"
- msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Discard or Keep changes"
- msgstr "Elimina o mantieni modifiche"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
- msgctxt "@text:window"
- msgid ""
- "You have customized some profile settings.\n"
- "Would you like to keep or discard those settings?"
- msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Impostazioni profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Default"
- msgstr "Valore predefinito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Customized"
- msgstr "Valore personalizzato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "Chiedi sempre"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Discard and never ask again"
- msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Keep and never ask again"
- msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard"
- msgstr "Elimina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep"
- msgstr "Mantieni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create New Profile"
- msgstr "Crea nuovo profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
- msgctxt "@title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm Diameter Change"
- msgstr "Conferma modifica diametro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
- msgctxt "@label (%1 is a number)"
- msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
- msgstr "Il nuovo diametro del filamento impostato a %1 mm non è compatibile con l'attuale estrusore. Continuare?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
- msgctxt "@label"
- msgid "Display Name"
- msgstr "Visualizza nome"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
- msgctxt "@label"
- msgid "Brand"
- msgstr "Marchio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
- msgctxt "@label"
- msgid "Material Type"
- msgstr "Tipo di materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
- msgctxt "@label"
- msgid "Color"
- msgstr "Colore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
- msgctxt "@label"
- msgid "Properties"
- msgstr "Proprietà"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
- msgctxt "@label"
- msgid "Density"
- msgstr "Densità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
- msgctxt "@label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diametro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament Cost"
- msgstr "Costo del filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament weight"
- msgstr "Peso del filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament length"
- msgstr "Lunghezza del filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost per Meter"
- msgstr "Costo al metro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
- msgctxt "@label"
- msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
- msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
- msgctxt "@label"
- msgid "Unlink Material"
- msgstr "Scollega materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
- msgctxt "@label"
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion Information"
- msgstr "Informazioni sull’aderenza"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
- msgctxt "@label"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Impostazioni di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate"
- msgstr "Attiva"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create"
- msgstr "Crea"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import"
- msgstr "Importa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Export"
- msgstr "Esporta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer"
- msgstr "Stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm Remove"
- msgstr "Conferma rimozione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
- msgctxt "@label (%1 is object name)"
- msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
- msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %1? Questa operazione non può essere annullata!"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Material"
- msgstr "Importa materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Impossibile importare materiale <filename>{1}</filename>: <message>%2</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- msgstr "Materiale importato correttamente <filename>%1</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Material"
- msgstr "Esporta materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
- msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Impossibile esportare il materiale su <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Setting Visibility"
- msgstr "Impostazione visibilità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Check all"
- msgstr "Controlla tutto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Calculated"
- msgstr "Calcolato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Setting"
- msgstr "Impostazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current"
- msgstr "Corrente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Unit"
- msgstr "Unità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "General"
- msgstr "Generale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:142
- msgctxt "@label"
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfaccia"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153
- msgctxt "@label"
- msgid "Language:"
- msgstr "Lingua:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
- msgctxt "@label"
- msgid "Currency:"
- msgstr "Valuta:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:235
- msgctxt "@label"
- msgid "Theme:"
- msgstr "Tema:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:292
- msgctxt "@label"
- msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
- msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:309
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Slice automatically when changing settings."
- msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:317
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Slice automatically"
- msgstr "Seziona automaticamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
- msgctxt "@label"
- msgid "Viewport behavior"
- msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
- msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display overhang"
- msgstr "Visualizza sbalzo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
- msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Center camera when item is selected"
- msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
- msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:374
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Invert the direction of camera zoom."
- msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
- msgstr "Lo zoom si muove nella direzione del mouse?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Zoom toward mouse direction"
- msgstr "Zoom verso la direzione del mouse"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
- msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Ensure models are kept apart"
- msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:413
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
- msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:418
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Automatically drop models to the build plate"
- msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show caution message in g-code reader."
- msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Caution message in g-code reader"
- msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
- msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:452
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
- msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:468
- msgctxt "@label"
- msgid "Opening and saving files"
- msgstr "Apertura e salvataggio file"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
- msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:480
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale large models"
- msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
- msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale extremely small models"
- msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be selected after they are loaded?"
- msgstr "I modelli devono essere selezionati dopo essere stati caricati?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Select models when loaded"
- msgstr "Selezionare i modelli dopo il caricamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
- msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add machine prefix to job name"
- msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
- msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Show summary dialog when saving project"
- msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:549
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Default behavior when opening a project file"
- msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior when opening a project file: "
- msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "Chiedi sempre"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always open as a project"
- msgstr "Apri sempre come progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always import models"
- msgstr "Importa sempre i modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
- msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
- msgctxt "@label"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profili"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:623
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
- msgstr "Comportamento predefinito per i valori di impostazione modificati al passaggio a un profilo diverso: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always discard changed settings"
- msgstr "Elimina sempre le impostazioni modificate"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always transfer changed settings to new profile"
- msgstr "Trasferisci sempre le impostazioni modificate a un nuovo profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:673
- msgctxt "@label"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacy"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
- msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Check for updates on start"
- msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:697
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
- msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:702
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Send (anonymous) print information"
- msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:711
- msgctxt "@action:button"
- msgid "More information"
- msgstr "Ulteriori informazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:729
- msgctxt "@label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "Sperimentale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Use multi build plate functionality"
- msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
- msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo (necessario riavvio)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:549
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printers"
- msgstr "Stampanti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Rename"
- msgstr "Rinomina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer type:"
- msgstr "Tipo di stampante:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156
- msgctxt "@label"
- msgid "Connection:"
- msgstr "Collegamento:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The printer is not connected."
- msgstr "La stampante non è collegata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168
- msgctxt "@label"
- msgid "State:"
- msgstr "Stato:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Waiting for a printjob"
- msgstr "In attesa di un processo di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
- msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Aborting print..."
- msgstr "Interruzione stampa in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:553
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profili"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
- msgctxt "@label"
- msgid "Create"
- msgstr "Crea"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
- msgctxt "@label"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Crea profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Duplicate Profile"
- msgstr "Duplica profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename Profile"
- msgstr "Rinomina profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "Importa profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Esporta profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350
- msgctxt "@label %1 is printer name"
- msgid "Printer: %1"
- msgstr "Stampante: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
- msgctxt "@label"
- msgid "Protected profiles"
- msgstr "Profili protetti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "Profili personalizzati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard current changes"
- msgstr "Elimina le modifiche correnti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
- msgctxt "@action:label"
- msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
- msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Your current settings match the selected profile."
- msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Global Settings"
- msgstr "Impostazioni globali"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:953
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Aggiungi stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:195
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer Name:"
- msgstr "Nome stampante:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:219
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Aggiungi stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
- msgctxt "@text Print job name"
- msgid "Untitled"
- msgstr "Senza titolo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "About Cura"
- msgstr "Informazioni su Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:55
- msgctxt "@label"
- msgid "version: %1"
- msgstr "versione: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
- msgctxt "@label"
- msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
- msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:82
- msgctxt "@info:credit"
- msgid ""
- "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
- "Cura proudly uses the following open source projects:"
- msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
- msgctxt "@label"
- msgid "Graphical user interface"
- msgstr "Interfaccia grafica utente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
- msgctxt "@label"
- msgid "Application framework"
- msgstr "Struttura applicazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
- msgctxt "@label"
- msgid "G-code generator"
- msgstr "Generatore codice G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
- msgctxt "@label"
- msgid "Interprocess communication library"
- msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "Programming language"
- msgstr "Lingua di programmazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
- msgctxt "@label"
- msgid "GUI framework"
- msgstr "Struttura GUI"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "GUI framework bindings"
- msgstr "Vincoli struttura GUI"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:140
- msgctxt "@label"
- msgid "C/C++ Binding library"
- msgstr "Libreria vincoli C/C++"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Data interchange format"
- msgstr "Formato scambio dati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:142
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for scientific computing"
- msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:143
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for faster math"
- msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:144
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling STL files"
- msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:145
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling planar objects"
- msgstr "Libreria di supporto per gestione oggetti planari"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling triangular meshes"
- msgstr "Libreria di supporto per gestione maglie triangolari"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for analysis of complex networks"
- msgstr "Libreria di supporto per l’analisi di reti complesse"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling 3MF files"
- msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:149
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for file metadata and streaming"
- msgstr "Libreria di supporto per metadati file e streaming"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:150
- msgctxt "@label"
- msgid "Serial communication library"
- msgstr "Libreria di comunicazione seriale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:151
- msgctxt "@label"
- msgid "ZeroConf discovery library"
- msgstr "Libreria scoperta ZeroConf"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:152
- msgctxt "@label"
- msgid "Polygon clipping library"
- msgstr "Libreria ritaglio poligono"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:153
- msgctxt "@Label"
- msgid "Python HTTP library"
- msgstr "Libreria Python HTTP"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:155
- msgctxt "@label"
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:156
- msgctxt "@label"
- msgid "SVG icons"
- msgstr "Icone SVG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:157
- msgctxt "@label"
- msgid "Linux cross-distribution application deployment"
- msgstr "Apertura applicazione distribuzione incrociata Linux"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profilo:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
- "\n"
- "Click to open the profile manager."
- msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:200
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Search..."
- msgstr "Ricerca..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy value to all extruders"
- msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy all changed values to all extruders"
- msgstr "Copia tutti i valori modificati su tutti gli estrusori"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:591
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Hide this setting"
- msgstr "Nascondi questa impostazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:609
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Don't show this setting"
- msgstr "Nascondi questa impostazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:613
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Keep this setting visible"
- msgstr "Mantieni visibile questa impostazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:637
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visibility..."
- msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:644
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Comprimi tutto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:649
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Expand All"
- msgstr "Espandi tutto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:253
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
- "\n"
- "Click to make these settings visible."
- msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affects"
- msgstr "Influisce su"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:66
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affected By"
- msgstr "Influenzato da"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
- msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158
- msgctxt "@label"
- msgid "The value is resolved from per-extruder values "
- msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting has a value that is different from the profile.\n"
- "\n"
- "Click to restore the value of the profile."
- msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:281
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
- "\n"
- "Click to restore the calculated value."
- msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer control"
- msgstr "Comando stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Position"
- msgstr "Posizione Jog"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
- msgctxt "@label"
- msgid "X/Y"
- msgstr "X/Y"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269
- msgctxt "@label"
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Distance"
- msgstr "Distanza Jog"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443
- msgctxt "@label"
- msgid "Send G-code"
- msgstr "Invia codice G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506
- msgctxt "@tooltip of G-code command input"
- msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
- msgstr "Invia un comando codice G personalizzato alla stampante connessa. Premere ‘invio’ per inviare il comando."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Estrusore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
- msgstr "Temperatura target dell'estremità riscaldata. L'estremità riscaldata si riscalderà o raffredderà sino a questo valore di temperatura. Se questo è 0, l'estremità riscaldata verrà spenta."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of this hotend."
- msgstr "La temperatura corrente di questa estremità calda."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
- msgstr "La temperatura di preriscaldo dell’estremità calda."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331
- msgctxt "@button Cancel pre-heating"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334
- msgctxt "@button"
- msgid "Pre-heat"
- msgstr "Pre-riscaldo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
- msgstr "Riscalda l’estremità calda prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento dell’estremità calda quando si è pronti per la stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The colour of the material in this extruder."
- msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The material in this extruder."
- msgstr "Il materiale di questo estrusore."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nozzle inserted in this extruder."
- msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate"
- msgstr "Piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
- msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of the heated bed."
- msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
- msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
- msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Favorites"
- msgstr "Preferiti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Generic"
- msgstr "Generale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Network enabled printers"
- msgstr "Stampanti abilitate per la rete"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Local printers"
- msgstr "Stampanti locali"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&View"
- msgstr "&Visualizza"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:42
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "&Camera position"
- msgstr "&Posizione fotocamera"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:58
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "&Build plate"
- msgstr "P&iano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Visible Settings"
- msgstr "Impostazioni visibili"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Show All Settings"
- msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:53
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Setting Visibility..."
- msgstr "Gestisci Impostazione visibilità..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Selected Model With:"
- msgid_plural "Print Selected Models With:"
- msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:"
- msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
- msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Copies"
- msgstr "Numero di copie"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33
- msgctxt "@label:header configurations"
- msgid "Available configurations"
- msgstr "Configurazioni disponibili"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28
- msgctxt "@label:extruder label"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Estrusore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/SyncButton.qml:16
- msgctxt "@label:extruder label"
- msgid "Yes"
- msgstr "Sì"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/SyncButton.qml:16
- msgctxt "@label:extruder label"
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open &Recent"
- msgstr "Ap&ri recenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:150
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Impostazione di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:150
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid ""
- "Print Setup disabled\n"
- "G-code files cannot be modified"
- msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file codice G non possono essere modificati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:340
- msgctxt "@label Hours and minutes"
- msgid "00h 00min"
- msgstr "00h 00min"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:358
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Time specification"
- msgstr "Indicazioni di tempo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:440
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost specification"
- msgstr "Indicazione di costo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:445
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
- msgctxt "@label m for meter"
- msgid "%1m"
- msgstr "%1m"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
- msgctxt "@label g for grams"
- msgid "%1g"
- msgstr "%1g"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:453
- msgctxt "@label"
- msgid "Total:"
- msgstr "Totale:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:576
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
- msgstr "<b>Impostazione di stampa consigliata</b><br/><br/>Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:581
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
- msgstr "<b>Impostazione di stampa personalizzata</b><br/><br/>Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
- msgctxt "@label"
- msgid "Active print"
- msgstr "Stampa attiva"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
- msgctxt "@label"
- msgid "Job Name"
- msgstr "Nome del processo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing Time"
- msgstr "Tempo di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
- msgctxt "@label"
- msgid "Estimated time left"
- msgstr "Tempo residuo stimato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Annulla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Redo"
- msgstr "Ri&peti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Esci"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "3D View"
- msgstr "Visualizzazione 3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Front View"
- msgstr "Visualizzazione frontale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Top View"
- msgstr "Visualizzazione superiore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Left Side View"
- msgstr "Visualizzazione lato sinistro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Right Side View"
- msgstr "Visualizzazione lato destro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Configure Cura..."
- msgstr "Configura Cura..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "&Add Printer..."
- msgstr "&Aggiungi stampante..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "Manage Pr&inters..."
- msgstr "Gestione stampanti..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Materials..."
- msgstr "Gestione materiali..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Discard current changes"
- msgstr "&Elimina le modifiche correnti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
- msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "Manage Profiles..."
- msgstr "Gestione profili..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Online &Documentation"
- msgstr "Mostra documentazione &online"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Report a &Bug"
- msgstr "Se&gnala un errore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "About..."
- msgstr "Informazioni..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Delete Selected Model"
- msgid_plural "Delete Selected Models"
- msgstr[0] "Cancella modello selezionato"
- msgstr[1] "Cancella modelli selezionati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Center Selected Model"
- msgid_plural "Center Selected Models"
- msgstr[0] "Centra modello selezionato"
- msgstr[1] "Centra modelli selezionati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
- msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Delete Model"
- msgstr "Elimina modello"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Ce&nter Model on Platform"
- msgstr "C&entra modello su piattaforma"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Group Models"
- msgstr "&Raggruppa modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Ungroup Models"
- msgstr "Separa modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Merge Models"
- msgstr "&Unisci modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "&Multiply Model..."
- msgstr "Mo<iplica modello..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Select All Models"
- msgstr "Seleziona tutti i modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Clear Build Plate"
- msgstr "Cancellare piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Reload All Models"
- msgstr "Ricarica tutti i modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
- msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange All Models"
- msgstr "Sistema tutti i modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange Selection"
- msgstr "Sistema selezione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Positions"
- msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Transformations"
- msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Open File(s)..."
- msgstr "&Apri file..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&New Project..."
- msgstr "&Nuovo Progetto..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Engine &Log..."
- msgstr "Mostra &log motore..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Configuration Folder"
- msgstr "Mostra cartella di configurazione"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Browse packages..."
- msgstr "Sfoglia i pacchetti..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Expand/Collapse Sidebar"
- msgstr "Espandi/Riduci barra laterale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Please load a 3D model"
- msgstr "Caricare un modello 3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Pronto per il sezionamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing..."
- msgstr "Sezionamento in corso..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
- msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
- msgid "Ready to %1"
- msgstr "Pronto a %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Unable to Slice"
- msgstr "Sezionamento impossibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing unavailable"
- msgstr "Sezionamento non disponibile"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Slice current printjob"
- msgstr "Seziona processo di stampa corrente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Cancel slicing process"
- msgstr "Annulla processo di sezionamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
- msgctxt "@label:Printjob"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Prepara"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
- msgctxt "@label:Printjob"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Select the active output device"
- msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:767
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open file(s)"
- msgstr "Apri file"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
- msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file progetto tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file progetto alla volta. Si suggerisce di importare i modelli solo da tali file. Vuoi procedere?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import all as models"
- msgstr "Importa tutto come modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Ultimaker Cura"
- msgstr "Ultimaker Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:103
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&File"
- msgstr "&File"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:121
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "&Save..."
- msgstr "&Salva..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:142
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "&Export..."
- msgstr "&Esporta..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Export Selection..."
- msgstr "Esporta selezione..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Modifica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&View"
- msgstr "&Visualizza"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Settings"
- msgstr "&Impostazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
- msgctxt "@title:menu menubar:settings"
- msgid "&Printer"
- msgstr "S&tampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:207
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Material"
- msgstr "Ma&teriale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Set as Active Extruder"
- msgstr "Imposta come estrusore attivo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:222
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Enable Extruder"
- msgstr "Abilita estrusore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Disable Extruder"
- msgstr "Disabilita estrusore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:241
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Build plate"
- msgstr "&Piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
- msgctxt "@title:settings"
- msgid "&Profile"
- msgstr "&Profilo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:252
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "E&xtensions"
- msgstr "Es&tensioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:286
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Toolbox"
- msgstr "&Casella degli strumenti"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:294
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&references"
- msgstr "P&referenze"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:302
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Help"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:348
- msgctxt "@label"
- msgid "This package will be installed after restarting."
- msgstr "Questo pacchetto sarà installato dopo il riavvio."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:377
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open File"
- msgstr "Apri file"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:547
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
- msgctxt "@title:window"
- msgid "New project"
- msgstr "Nuovo progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
- msgctxt "@info:question"
- msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
- msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:722
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Closing Cura"
- msgstr "Chiusura di Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:723
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:735
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
- msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Cura?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Install Package"
- msgstr "Installa il pacchetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Apri file"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:878
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
- msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Project"
- msgstr "Salva progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Build plate"
- msgstr "Piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Extruder %1"
- msgstr "Estrusore %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 & material"
- msgstr "%1 & materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Don't show project summary on save again"
- msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
- msgctxt "@label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Altezza dello strato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
- msgstr "Questo profilo di qualità non è disponibile per il materiale e la configurazione ugello corrente. Modificarli per abilitare questo profilo di qualità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
- msgstr "Un profilo personalizzato è attualmente attivo. Per attivare il cursore qualità, selezionare un profilo di qualità predefinito nella scheda Personalizza"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Velocità di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
- msgctxt "@label"
- msgid "Slower"
- msgstr "Più lenta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
- msgctxt "@label"
- msgid "Faster"
- msgstr "Più veloce"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
- msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Riempimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
- msgctxt "@label"
- msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
- msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:791
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable gradual"
- msgstr "Consenti variazione graduale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:858
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate Support"
- msgstr "Generazione supporto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:892
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
- msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:964
- msgctxt "@label"
- msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:987
- msgctxt "@label"
- msgid "Build Plate Adhesion"
- msgstr "Adesione piano di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1042
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
- msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1082
- msgctxt "@label"
- msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
- msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? <br>Leggi <a href='%1'>la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
- msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
- msgid "Print Selected Model with %1"
- msgid_plural "Print Selected Models with %1"
- msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1"
- msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open project file"
- msgstr "Apri file progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
- msgctxt "@text:window"
- msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
- msgstr "Questo è un file progetto Cura. Vuoi aprirlo come progetto o importarne i modelli?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Ricorda la scelta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open as project"
- msgstr "Apri come progetto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import models"
- msgstr "Importa i modelli"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Engine Log"
- msgstr "Log motore"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer type"
- msgstr "Tipo di stampante"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
- msgctxt "@label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiale"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
- msgctxt "@label"
- msgid "Use glue with this material combination"
- msgstr "Utilizzare la colla con questa combinazione di materiali"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
- msgctxt "@label"
- msgid "Check compatibility"
- msgstr "Controlla compatibilità"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
- msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:211
- msgctxt "@option:check"
- msgid "See only current build plate"
- msgstr "Vedi solo il piano di stampa corrente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:227
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Arrange to all build plates"
- msgstr "Sistema su tutti i piani di stampa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:247
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Arrange current build plate"
- msgstr "Sistema il piano di stampa corrente"
- #: MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
- msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)"
- #: MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Machine Settings action"
- msgstr "Azione Impostazioni macchina"
- #: Toolbox/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Find, manage and install new Cura packages."
- msgstr "Trova, gestisce ed installa nuovi pacchetti Cura."
- #: Toolbox/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Toolbox"
- msgstr "Casella degli strumenti"
- #: XRayView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the X-Ray view."
- msgstr "Fornisce la vista a raggi X."
- #: XRayView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X-Ray View"
- msgstr "Vista ai raggi X"
- #: X3DReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading X3D files."
- msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D."
- #: X3DReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X3D Reader"
- msgstr "Lettore X3D"
- #: GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes g-code to a file."
- msgstr "Scrive il codice G in un file."
- #: GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Writer"
- msgstr "Writer codice G"
- #: ModelChecker/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
- msgstr "Controlla i modelli e la configurazione di stampa per eventuali problematiche di stampa e suggerimenti."
- #: ModelChecker/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Model Checker"
- msgstr "Controllo modello"
- #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
- msgstr "Scarica contenuto di tutte le impostazioni in un file HTML."
- #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "God Mode"
- msgstr "Modalità God"
- #: ChangeLogPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Shows changes since latest checked version."
- msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata."
- #: ChangeLogPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Changelog"
- msgstr "Registro modifiche"
- #: FirmwareUpdater/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
- msgstr "Fornisce azioni macchina per l’aggiornamento del firmware."
- #: FirmwareUpdater/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Updater"
- msgstr "Aggiornamento firmware"
- #: ProfileFlattener/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Create a flattend quality changes profile."
- msgstr "Crea un profilo appiattito."
- #: ProfileFlattener/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Profile flatener"
- msgstr "Appiattitore di profilo"
- #: USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. I plugin possono anche aggiornare il firmware."
- #: USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "USB printing"
- msgstr "Stampa USB"
- #: UserAgreement/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
- msgstr "Chiedere una volta all'utente se accetta la nostra licenza."
- #: UserAgreement/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UserAgreement"
- msgstr "Contratto di licenza"
- #: X3GWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
- msgstr "Consente di salvare il sezionamento risultante come un file X3G, per supportare le stampanti che leggono questo formato (Malyan, Makerbot ed altre stampanti basate su firmware Sailfish)."
- #: X3GWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X3GWriter"
- msgstr "X3GWriter"
- #: GCodeGzWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes g-code to a compressed archive."
- msgstr "Scrive il codice G in un archivio compresso."
- #: GCodeGzWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Compressed G-code Writer"
- msgstr "Writer codice G compresso"
- #: UFPWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
- msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di pacchetti formato Ultimaker."
- #: UFPWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UFP Writer"
- msgstr "Writer UFP"
- #: PrepareStage/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a prepare stage in Cura."
- msgstr "Fornisce una fase di preparazione in Cura."
- #: PrepareStage/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Prepare Stage"
- msgstr "Fase di preparazione"
- #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura."
- #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile"
- #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3."
- #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UM3 Network Connection"
- msgstr "Connessione di rete UM3"
- #: MonitorStage/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a monitor stage in Cura."
- msgstr "Fornisce una fase di controllo in Cura."
- #: MonitorStage/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Monitor Stage"
- msgstr "Fase di controllo"
- #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks for firmware updates."
- msgstr "Controlla disponibilità di aggiornamenti firmware."
- #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Update Checker"
- msgstr "Controllo aggiornamento firmware"
- #: SimulationView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Simulation view."
- msgstr "Fornisce la vista di simulazione."
- #: SimulationView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "Vista simulazione"
- #: GCodeGzReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Reads g-code from a compressed archive."
- msgstr "Legge il codice G da un archivio compresso."
- #: GCodeGzReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Compressed G-code Reader"
- msgstr "Lettore codice G compresso"
- #: PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente"
- #: PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "Post-elaborazione"
- #: SupportEraser/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
- msgstr "Crea una maglia di cancellazione per bloccare la stampa del supporto in alcune posizioni"
- #: SupportEraser/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Support Eraser"
- msgstr "Cancellazione supporto"
- #: SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- msgstr "Invia informazioni su sezionamento anonime Può essere disabilitato tramite le preferenze."
- #: SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Slice info"
- msgstr "Informazioni su sezionamento"
- #: XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML."
- #: XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Material Profiles"
- msgstr "Profili del materiale"
- #: LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura."
- #: LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- msgstr "Lettore legacy profilo Cura"
- #: GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code."
- #: GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Profile Reader"
- msgstr "Lettore profilo codice G"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.2 a Cura 3.3."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 3.2 a 3.3"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.3 a Cura 3.4."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 3.3 a 3.4"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.7 a Cura 3.0."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 2.7 a 3.0"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.4 a Cura 3.5."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 3.4 a 3.5"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.0 a Cura 3.1."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 3.0 a 3.1"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.6 a Cura 2.7."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 2.6 a 2.7"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4"
- #: ImageReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D."
- #: ImageReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Image Reader"
- msgstr "Lettore di immagine"
- #: CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine."
- #: CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "CuraEngine Backend"
- msgstr "Back-end CuraEngine"
- #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Per Model Settings."
- msgstr "Fornisce le impostazioni per modello."
- #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Per Model Settings Tool"
- msgstr "Utilità impostazioni per modello"
- #: 3MFReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading 3MF files."
- msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF."
- #: 3MFReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Reader"
- msgstr "Lettore 3MF"
- #: SolidView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a normal solid mesh view."
- msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta."
- #: SolidView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Solid View"
- msgstr "Visualizzazione compatta"
- #: GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G."
- #: GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Reader"
- msgstr "Lettore codice G"
- #: CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura."
- #: CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Writer"
- msgstr "Writer profilo Cura"
- #: 3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing 3MF files."
- msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF."
- #: 3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Writer"
- msgstr "Writer 3MF"
- #: UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
- msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"
- #: UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker machine actions"
- msgstr "Azioni della macchina Ultimaker"
- #: CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura."
- #: CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Reader"
- msgstr "Lettore profilo Cura"
- #~ msgctxt "@warning:status"
- #~ msgid "Please generate G-code before saving."
- #~ msgstr "Generare il codice G prima di salvare."
- #~ msgctxt "@item:inmenu"
- #~ msgid "Profile Assistant"
- #~ msgstr "Assistente profilo"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Profile Assistant"
- #~ msgstr "Assistente profilo"
- #~ msgctxt "@action"
- #~ msgid "Upgrade Firmware"
- #~ msgstr "Aggiorna firmware"
- #~ msgctxt "@label unknown material"
- #~ msgid "Unknown"
- #~ msgstr "Sconosciuto"
- #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
- #~ msgstr "Nessun profilo personalizzato da importare nel file <filename>{0}</filename>"
- #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
- #~ msgstr "Questo profilo <filename>{0}</filename> contiene dati errati, impossibile importarlo."
- #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
- #~ msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> ({1}) non corrisponde alla macchina corrente ({2}), impossibile importarlo."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Confirm uninstall "
- #~ msgstr "Conferma disinstalla "
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Paused"
- #~ msgstr "In pausa"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Previous"
- #~ msgstr "Precedente"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Next"
- #~ msgstr "Avanti"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Tip"
- #~ msgstr "Suggerimento"
- #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
- #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
- #~ msgid "%1m / ~ %2g"
- #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print experiment"
- #~ msgstr "Prova di stampa"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Checklist"
- #~ msgstr "Lista di controllo"
- #~ msgctxt "@title"
- #~ msgid "Upgrade Firmware"
- #~ msgstr "Aggiorna firmware"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
- #~ msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Print Profile Assistant"
- #~ msgstr "Assistente profilo di stampa"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
- #~ msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"
- #~ msgctxt "@properties:tooltip"
- #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
- #~ msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
- #~ msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
- #~ msgstr "Invio dati a Doodle3D Connect"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
- #~ msgstr "Impossibile inviare dati a Doodle3D Connect. C'è un altro processo in corso?"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
- #~ msgstr "Memorizzazione dati su Doodle3D Connect"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
- #~ msgstr "File inviato a Doodle3D Connect"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Open Connect..."
- #~ msgstr "Apri Connect..."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
- #~ msgstr "Apri interfaccia web Doodle3D Connect"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Blender file"
- #~ msgstr "File Blender"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
- #~ "Felt back to \"{}\"."
- #~ msgstr ""
- #~ "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\n"
- #~ "Tornato a \"{}\"."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Contact"
- #~ msgstr "Contatto"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
- #~ msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
- #~ msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3."
- #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
- #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
- #~ msgstr "%1 non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "@label link to connect manager"
- #~ msgid "Add/Remove printers"
- #~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
- #~ msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "View print jobs"
- #~ msgstr "Visualizza processi di stampa"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Preparing to print"
- #~ msgstr "Preparazione della stampa"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Printing"
- #~ msgstr "Stampa in corso"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Available"
- #~ msgstr "Disponibile"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Lost connection with the printer"
- #~ msgstr "Persa connessione con la stampante"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Unavailable"
- #~ msgstr "Non disponibile"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Unknown"
- #~ msgstr "Sconosciuto"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "Disabilitato"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Reserved"
- #~ msgstr "Riservato"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Preparing to print"
- #~ msgstr "Preparazione della stampa"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Print aborted"
- #~ msgstr "Stampa interrotta"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Not accepting print jobs"
- #~ msgstr "Mancata accettazione processi di stampa"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Finishes at: "
- #~ msgstr "Finisce alle: "
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Clear build plate"
- #~ msgstr "Cancellare piano di stampa"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Waiting for configuration change"
- #~ msgstr "In attesa di modifica configurazione"
- #~ msgctxt "@title"
- #~ msgid "Print jobs"
- #~ msgstr "Processi di stampa"
- #~ msgctxt "@label:title"
- #~ msgid "Printers"
- #~ msgstr "Stampanti"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "View printers"
- #~ msgstr "Visualizza stampanti"
- #~ msgctxt "@label:"
- #~ msgid "Pause"
- #~ msgstr "Pausa"
- #~ msgctxt "@label:"
- #~ msgid "Resume"
- #~ msgstr "Riprendi"
- #~ msgctxt "@label:"
- #~ msgid "Abort Print"
- #~ msgstr "Interrompi la stampa"
- #~ msgctxt "@option:openProject"
- #~ msgid "Always ask"
- #~ msgstr "Chiedi sempre"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Override Profile"
- #~ msgstr "Override profilo"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
- #~ msgstr "I modelli appena caricati devono essere sistemati sul piano di stampa? Utilizzato in abbinamento al piano di stampa multiplo (SPERIMENTALE)"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Do not arrange objects on load"
- #~ msgstr "Non posizionare oggetti sul carico"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- #~ msgid "&Save Selection to File"
- #~ msgstr "&Salva selezione su file"
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
- #~ msgid "Save &As..."
- #~ msgstr "Salva &come..."
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
- #~ msgid "Save &Project..."
- #~ msgstr "Salva &progetto..."
- # Added after the string freeze.
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
- #~ msgstr "Utilizzare un foglio di adesione o colla con questa combinazione di materiali"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
- #~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
- #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
- #~ msgstr "Fornisce una finestra di modifica per la modifica script diretta."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Live scripting tool"
- #~ msgstr "Strumento di script diretto"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
- #~ msgstr "Aiuta ad aprire i file Blender direttamente in Cura."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
- #~ msgstr "Integrazione Blender (sperimentale)"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Model Checker Warning"
- #~ msgstr "Avvertenza controllo modello"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
- #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
- #~ "1) Use rounded corners.\n"
- #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
- #~ "3) Use a different material."
- #~ msgstr ""
- #~ "Alcuni modelli potrebbero non essere stampati in modo ottimale a causa delle dimensioni dell’oggetto e del materiale scelto: {model_names}.\n"
- #~ "Suggerimenti utili per migliorare la qualità di stampa:\n"
- #~ "1) Utilizzare angoli arrotondati.\n"
- #~ "2) Spegnere la ventola (solo se non vi sono piccoli dettagli sul modello).\n"
- #~ "3) Utilizzare un materiale diverso."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
- #~ msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
- #~ "\n"
- #~ "Thanks!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Grazie."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Sorry!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n"
- #~ "\n"
- #~ " Spiacenti."
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "SolidWorks part file"
- #~ msgstr "File part SolidWorks"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "SolidWorks assembly file"
- #~ msgstr "File gruppo SolidWorks"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "SolidWorks drawing file"
- #~ msgstr "File disegno SolidWorks"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Dear customer,\n"
- #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
- #~ "\n"
- #~ "With kind regards\n"
- #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gentile cliente,\n"
- #~ "non abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Cordiali saluti\n"
- #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Dear customer,\n"
- #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
- #~ "\n"
- #~ "With kind regards\n"
- #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gentile cliente,\n"
- #~ "attualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Cordiali saluti\n"
- #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
- #~ msgid "Configure"
- #~ msgstr "Configura"
- #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
- #~ msgstr "Guida per l’installazione di macro SolidWorks"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Disable"
- #~ msgstr "Disabilita"
- #~ msgctxt "@action:tooltip"
- #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
- #~ msgstr "Non consente a Cura di inviare statistiche di utilizzo in forma anonima. È possibile riabilitare nelle preferenze."
- #~ msgid "Install"
- #~ msgstr "Installazione"
- #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
- #~ msgstr "Impossibile copiare i file di plugin Siemens NX. Controllare UGII_USER_DIR. Non è assegnato ad alcuna directory."
- #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
- #~ msgstr "Installato correttamente plugin Siemens NX Cura."
- #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
- #~ msgstr "Impossibile copiare i file di plugin Siemens NX. Controllare UGII_USER_DIR."
- #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
- #~ msgstr "Impossibile installare plugin Siemens NX. Impossibile impostare la variabile di ambiente UGII_USER_DIR per Siemens NX."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
- #~ msgstr "Impossibile ottenere ID plugin da <filename>{0}</filename>"
- #~ msgctxt "@info:tile"
- #~ msgid "Warning"
- #~ msgstr "Avvertenza"
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Plugin browser"
- #~ msgstr "Browser plugin"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Ultimaker 3"
- #~ msgstr "Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
- #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
- #~ msgstr "SolidWorks: procedura guidata per l’esportazione"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Quality:"
- #~ msgstr "Qualità:"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Fine (3D-printing)"
- #~ msgstr "Fine (stampa 3D)"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
- #~ msgstr "Grossolana (stampa 3D)"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
- #~ msgstr "Fine (SolidWorks)"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
- #~ msgstr "Grossolana (SolidWorks)"
- #~ msgctxt "@text:window"
- #~ msgid "Show this dialog again"
- #~ msgstr "Mostra nuovamente questa finestra di dialogo"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Continue"
- #~ msgstr "Continua"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Abort"
- #~ msgstr "Interrompi"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
- #~ msgstr "Come installare la macro Cura SolidWorks"
- #~ msgctxt "@description:label"
- #~ msgid "Steps:"
- #~ msgstr "Fasi:"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid ""
- #~ "Open the directory\n"
- #~ "with macro and icon"
- #~ msgstr ""
- #~ "Aprire la directory\n"
- #~ "con macro e icona"
- #~ msgctxt "@description:label"
- #~ msgid "Instructions:"
- #~ msgstr "Istruzioni:"
- #~ msgctxt "@action:playpause"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Riproduci"
- #~ msgctxt "@action:playpause"
- #~ msgid "Pause"
- #~ msgstr "Pausa"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Previous Step"
- #~ msgstr "Fase precedente"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Eseguito"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Next Step"
- #~ msgstr "Fase successiva"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
- #~ msgstr "Plugin SolidWorks: configurazione"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Conversion settings"
- #~ msgstr "Impostazioni di conversione"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "First choice:"
- #~ msgstr "Prima scelta:"
- #~ msgctxt "@text:menu"
- #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
- #~ msgstr "Ultima versione installata (consigliata)"
- #~ msgctxt "@text:menu"
- #~ msgid "Default version"
- #~ msgstr "Versione predefinita"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
- #~ msgstr "Mostra la procedura guidata prima di aprire i file SolidWorks"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
- #~ msgstr "Ruota automaticamente il file aperto nell’orientamento corretto"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Installation(s)"
- #~ msgstr "Installazione(i)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "COM service found"
- #~ msgstr "Servizio COM trovato"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Executable found"
- #~ msgstr "Eseguibile trovato"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "COM starting"
- #~ msgstr "COM in avvio"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Revision number"
- #~ msgstr "Numero di revisione"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Functions available"
- #~ msgstr "Funzioni disponibili"
- #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
- #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
- #~ msgstr "Il nuovo diametro materiale è impostato a %1 mm, che non è compatibile con la macchina corrente. Continuare?"
- #~ msgctxt "@action:menu"
- #~ msgid "Browse plugins..."
- #~ msgstr "Sfoglia plugin..."
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- #~ msgid "P&lugins"
- #~ msgstr "&Plugin"
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Install Plugin"
- #~ msgstr "Installa plugin"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
- #~ msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
- #~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
- #~ msgstr "Offre la possibilità di aprire alcuni file utilizzando SolidWorks. La conversione viene effettuata da questo plugin e ottimizzazioni addizionali."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "SolidWorks Integration"
- #~ msgstr "Integrazione SolidWorks"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
- #~ msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Auto Save"
- #~ msgstr "Salvataggio automatico"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
- #~ msgstr "Consente di installare un pulsante 'Esporta in Cura' in Siemens NX."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Siemens NX Integration"
- #~ msgstr "Integrazione Siemens NX"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
- #~ msgstr "Trova, gestisce e installa nuovi plugin."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Plugin Browser"
- #~ msgstr "Browser plugin"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
- #~ msgstr "Chiedere una volta all'utente se accetta la nostra licenza"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
- #~ msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "GCode File"
- #~ msgstr "File GCode"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata."
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Printer Unavailable"
- #~ msgstr "Stampante non disponibile"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
- #~ msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode."
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "USB Printing"
- #~ msgstr "Stampa USB"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
- #~ msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
- #~ msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s."
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Printer Firmware"
- #~ msgstr "Firmware stampante"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Connection status"
- #~ msgstr "Stato di connessione"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Connection Status"
- #~ msgstr "Stato di connessione"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Access request was denied on the printer."
- #~ msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
- #~ msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "The connection with the network was lost."
- #~ msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
- #~ msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s."
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Printer Status"
- #~ msgstr "Stato stampante"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
- #~ msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- #~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
- #~ msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
- #~ msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?"
- #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
- #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
- #~ msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante"
- #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
- #~ msgid "Pausing print..."
- #~ msgstr "Messa in pausa stampa..."
- #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
- #~ msgid "Resuming print..."
- #~ msgstr "Ripresa stampa..."
- #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
- #~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
- #~ msgctxt "Count is number of printers."
- #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
- #~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse."
- #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
- #~ msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Rimuovere la stampa e confermare la pulizia del piano di stampa."
- #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
- #~ msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
- #~ msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
- #~ msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
- #~ msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Show print jobs"
- #~ msgstr "Mostra processi di stampa"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
- #~ msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser."
- #~ msgctxt "@label Printer name"
- #~ msgid "Unknown"
- #~ msgstr "Sconosciuto"
- #~ msgctxt "@info:progress"
- #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
- #~ msgstr "Invio <filename>{file_name}</filename> a gruppo {cluster_name}"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
- #~ msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
- #~ "\n"
- #~ " Thanks!."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n"
- #~ "\n"
- #~ " Grazie."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid ""
- #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Sorry!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n"
- #~ "\n"
- #~ " Spiacenti."
- #~ msgctxt "@item:material"
- #~ msgid "No material loaded"
- #~ msgstr "Nessun materiale caricato"
- #~ msgctxt "@item:material"
- #~ msgid "Unknown material"
- #~ msgstr "Materiale sconosciuto"
- #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
- #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
- #~ msgstr "Il diametro del materiale selezionato lo rende incompatibile con l'attuale stampante."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Undo"
- #~ msgstr "Annulla"
- #~ msgctxt "@action"
- #~ msgid "Undo changing the material diameter."
- #~ msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale."
- #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
- #~ msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> non corrisponde alla macchina corrente, impossibile importarlo."
- #~ msgctxt "@label crash message"
- #~ msgid ""
- #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
- #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<p><b>Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema</p></b>\n"
- #~ " <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n"
- #~ " "
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "not yet initialised<br/>"
- #~ msgstr "non ancora inizializzato<br/>"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Gcode flavor"
- #~ msgstr "Versione GCode"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Start Gcode"
- #~ msgstr "Avvio GCode"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
- #~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "End Gcode"
- #~ msgstr "Fine GCode"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
- #~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Extruder Start Gcode"
- #~ msgstr "Gcode avvio estrusore"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Extruder End Gcode"
- #~ msgstr "Gcode fine estrusore"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
- #~ msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Unknown error code: %1"
- #~ msgstr "Codice errore sconosciuto: %1"
- #~ msgctxt "@label Printer name"
- #~ msgid "Ultimaker 3"
- #~ msgstr "Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "@label Printer name"
- #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
- #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
- #~ msgctxt "@label Printer status"
- #~ msgid "Unknown"
- #~ msgstr "Sconosciuto"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Find & Update plugins"
- #~ msgstr "Trova e Aggiorna plugin"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
- #~ msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Upgrade"
- #~ msgstr "Aggiorna"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Download"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
- #~ msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore gcode."
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Caution message in gcode reader"
- #~ msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore gcode"
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Import Profile"
- #~ msgstr "Importa profilo"
- #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
- #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
- #~ msgstr "Stampante: %1, %2: %3"
- #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
- #~ msgid "Printer: %1"
- #~ msgstr "Stampante: %1"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode generator"
- #~ msgstr "GCode generator"
- #~ msgctxt "@action:menu"
- #~ msgid "Configure setting visiblity..."
- #~ msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..."
- #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
- #~ msgid "Automatic: %1"
- #~ msgstr "Automatico: %1"
- #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
- #~ msgid "Automatic: %1"
- #~ msgstr "Automatico: %1"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "No printer connected"
- #~ msgstr "Nessuna stampante collegata"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "The current temperature of this extruder."
- #~ msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore."
- #~ msgctxt "@action:menu"
- #~ msgid "Installed plugins..."
- #~ msgstr "Plugin installati..."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Support Extruder"
- #~ msgstr "Estrusore del supporto"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Writes GCode to a file."
- #~ msgstr "Scrive il GCode in un file."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "GCode Writer"
- #~ msgstr "Writer GCode"
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "GCode Profile Reader"
- #~ msgstr "Lettore profilo GCode"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
- #~ msgstr "Rilevati errori all'apertura del file SolidWorks! Controllare se è possibile aprire il file in SolidWorks senza che si verifichino problemi!"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Error while starting %s!"
- #~ msgstr "Errore durante l'avvio di %s!"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Simulation view"
- #~ msgstr "Vista simulazione"
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
- #~ msgstr "Cura acquisisce dati statistici elaborati in forma anonima. L'acquisizione può essere disabilitata nelle preferenze."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Dismiss"
- #~ msgstr "Ignora"
- #~ msgctxt "@menuitem"
- #~ msgid "Global"
- #~ msgstr "Globale"
- #~ msgctxt "@label crash message"
- #~ msgid ""
- #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
- #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<p><b>Si è verificata un'eccezione irreversibile. Si prega di inviarci questo crash report per risolvere il problema</p></b> \n"
- #~ " <p>Utilizzare il pulsante \"Invia report\" per inviare un report sui bug automaticamente ai nostri server</p>\n"
- #~ " "
- #~ msgctxt "@label Cura version"
- #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
- #~ msgstr "<b>Versione Cura:</b> {version}<br/>"
- #~ msgctxt "@label Platform"
- #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
- #~ msgstr "<b>Piattaforma:</b> {platform}<br/>"
- #~ msgctxt "@label Qt version"
- #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
- #~ msgstr "<b>Versione Qt:</b> {qt}<br/>"
- #~ msgctxt "@label PyQt version"
- #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
- #~ msgstr "<b>Versione PyQt:</b> {pyqt}<br/>"
- #~ msgctxt "@label OpenGL"
- #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
- #~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
- #~ msgctxt "@title:groupbox"
- #~ msgid "Exception traceback"
- #~ msgstr "Analisi eccezione"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Material diameter"
- #~ msgstr "Diametro materiale"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
- #~ msgstr "Configurazione plugin Cura SolidWorks"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
- #~ msgstr "Qualità predefinita STL esportato:"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Always ask"
- #~ msgstr "Chiedi sempre"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Always use Fine quality"
- #~ msgstr "Utilizza sempre la qualità Fine"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Always use Coarse quality"
- #~ msgstr "Utilizza sempre la qualità Grossolana"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
- #~ msgstr "Importa file SolidWorks come STL..."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Quality of the Exported STL"
- #~ msgstr "Qualità STL esportato"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Quality"
- #~ msgstr "Qualità"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Coarse"
- #~ msgstr "Grossolana"
- #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- #~ msgid "Fine"
- #~ msgstr "Fine"
- #~ msgctxt "@"
- #~ msgid "No Profile Available"
- #~ msgstr "Nessun profilo disponibile"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
- #~ msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
- #~ msgstr "<b>Indicazione del tempo</b><br/><table>"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- #~ msgid "&Reset camera position"
- #~ msgstr "&Ripristina la posizione della telecamera"
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
- #~ msgid "Save project"
- #~ msgstr "Salva progetto"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Prepare"
- #~ msgstr "Prepara"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Monitor"
- #~ msgstr "Controlla"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
- #~ msgstr "<a href='%1'>Controllo compatibilità</a>"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
- #~ msgstr "Offre la possibilità di aprire alcuni file tramite SolidWorks stessa. Questi vengono quindi convertiti e caricati in Cura"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Blocked"
- #~ msgstr "Bloccato"
- #~ msgctxt "@label:status"
- #~ msgid "Can't start print"
- #~ msgstr "Impossibile avviare la stampa"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Open Connect.."
- #~ msgstr "Apri Connect.."
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Print Details"
- #~ msgstr "Dettagli stampa"
- #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
- #~ msgstr "Per verificare che la vostra {machine_name} sia dotata delle funzionalità più recenti, si consiglia di aggiornare periodicamente il firmware. Questo può essere fatto sulla {machine_name} (quando connessa alla rete) o via USB."
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Layer View"
- #~ msgstr "Visualizzazione layer"
- #~ msgctxt "@menuitem"
- #~ msgid "Browse plugins"
- #~ msgstr "Sfoglia plugin"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Export Details"
- #~ msgstr "Dettagli esportazione"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid ""
- #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
- #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!</p>\n"
- #~ " <p>Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- #~ " "
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Open Web Page"
- #~ msgstr "Apri pagina Web"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "Ok"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
- #~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
- #~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3 connesse"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Completed on: "
- #~ msgstr "Completato su: "
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
- #~ msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "PRINTER GROUP"
- #~ msgstr "GRUPPO STAMPANTI"
- #~ msgctxt "@action:warning"
- #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
- #~ msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid ""
- #~ " plugin contains a license.\n"
- #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
- #~ "Do you agree with the terms below?"
- #~ msgstr ""
- #~ " I plugin contengono una licenza.\n"
- #~ "È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n"
- #~ "Accetti i termini sotto riportati?"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "00h 00min"
- #~ msgstr "00h 00min"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "<b>Time information</b>"
- #~ msgstr "<b>Informazioni su tempo</b>"
- #~ msgctxt "@description"
- #~ msgid "Print time"
- #~ msgstr "Tempo di stampa"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1m / ~ %2g"
- #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Cura"
- #~ msgstr "Cura"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
- #~ msgstr "<a href='%1'>Controllo compatibilità materiale</a>"
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
- #~ msgstr "Connessione di rete UM3 (Cluster)"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides the Layer view."
- #~ msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Layer View"
- #~ msgstr "Visualizzazione layer"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "X-Ray"
- #~ msgstr "Raggi X"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Doodle3D"
- #~ msgstr "Doodle3D"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
- #~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."
- #~ msgctxt "@item:inmenu"
- #~ msgid "Doodle3D printing"
- #~ msgstr "Stampa Doodle3D"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Print with Doodle3D"
- #~ msgstr "Stampa con Doodle3D"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Print with "
- #~ msgstr "Stampa con"
- #~ msgctxt "@title:menu"
- #~ msgid "Doodle3D"
- #~ msgstr "Doodle3D"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Enable Scan devices..."
- #~ msgstr "Abilita dispositivi di scansione..."
- #~ msgctxt "@info:progress"
- #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- #~ msgstr "Salvataggio su unità rimovibile <filename>{0}</filename>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgstr "Impossibile salvare <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
- #~ msgstr "Tenere presente che è necessario riaprire il file SolidWorks manualmente! Il ricaricamento del modello non funziona!"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Layers"
- #~ msgstr "Strati"
- #~ msgid "Browse plugins"
- #~ msgstr "Sfoglia plugin"
- #~ msgctxt "@item:inmenu"
- #~ msgid "Solid"
- #~ msgstr "Solido"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
- #~ msgstr "Il file <filename>{0}</filename> esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgstr "Impossibile esportare profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
- #~ msgstr "Impossibile esportare profilo su <filename>{0}</filename>: Errore di plugin writer."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- #~ msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgstr "Impossibile importare profilo da <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Doodle3D Settings"
- #~ msgstr "Impostazioni Doodle3D"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Print to: %1"
- #~ msgstr "Stampa a: %1"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
- #~ msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
- #~ msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1"
- #~ msgstr "%1"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "View Mode: Layers"
- #~ msgstr "Modalità di visualizzazione: strati"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgstr "Impossibile importare materiale <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- #~ msgstr "Materiale importato correttamente <filename>%1</filename>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgstr "Impossibile esportare materiale su <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- #~ msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
- #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
- #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Hotend"
- #~ msgstr "Hotend"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "View Mode"
- #~ msgstr "Modalità di visualizzazione"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Print"
- #~ msgstr "Stampa"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "0%"
- #~ msgstr "0%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
- #~ msgstr "Un riempimento vuoto lascerà il modello cavo e poco resistente."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "20%"
- #~ msgstr "20%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
- #~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "50%"
- #~ msgstr "50%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
- #~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "100%"
- #~ msgstr "100%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
- #~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Gradual"
- #~ msgstr "Graduale"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
- #~ msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file X3G"
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "X3G Writer"
- #~ msgstr "Writer X3G"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Machine Settings action"
- #~ msgstr "Azione Impostazioni macchina"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
- #~ msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "X-Ray View"
- #~ msgstr "Vista ai raggi X"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the X-Ray view."
- #~ msgstr "Fornisce la vista a raggi X."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "X3D Reader"
- #~ msgstr "Lettore X3D"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
- #~ msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode Writer"
- #~ msgstr "Writer GCode"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Writes GCode to a file."
- #~ msgstr "Scrive il GCode in un file."
- #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- #~ msgid "Print with Doodle3D"
- #~ msgstr "Stampa con Doodle3D"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
- #~ msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Profile flatener"
- #~ msgstr "Appiattitore di profilo"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
- #~ msgstr "Crea un profilo appiattito."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "USB printing"
- #~ msgstr "Stampa USB"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- #~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare il firmware."
- #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
- #~ msgid "Writes X3G to a file"
- #~ msgstr "Scrive X3G in un file"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- #~ msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- #~ msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura."
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
- #~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- #~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
- #~ msgstr "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY sulla stampante."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
- #~ msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono diversi da quelli del progetto corrente. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Post Processing"
- #~ msgstr "Post-elaborazione"
- #~ msgctxt "Description of plugin"
- #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- #~ msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Auto Save"
- #~ msgstr "Salvataggio automatico"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
- #~ msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Slice info"
- #~ msgstr "Informazioni su sezionamento"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- #~ msgstr "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato tramite preferenze."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
- #~ msgstr "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile disabilitare questa opzione in preferenze"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Material Profiles"
- #~ msgstr "Profili del materiale"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- #~ msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- #~ msgstr "Lettore legacy profilo Cura"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- #~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode Profile Reader"
- #~ msgstr "Lettore profilo GCode"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- #~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Layer View"
- #~ msgstr "Visualizzazione layer"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the Layer view."
- #~ msgstr "Fornisce la visualizzazione dei layer."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- #~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- #~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- #~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- #~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- #~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- #~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Image Reader"
- #~ msgstr "Lettore di immagine"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- #~ msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "CuraEngine Backend"
- #~ msgstr "Back-end CuraEngine"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- #~ msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di slicing di CuraEngine."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Per Model Settings Tool"
- #~ msgstr "Utilità impostazioni per modello"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
- #~ msgstr "Fornisce le impostazioni per modello."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "3MF Reader"
- #~ msgstr "Lettore 3MF"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
- #~ msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid View"
- #~ msgstr "Visualizzazione compatta"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
- #~ msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "G-code Reader"
- #~ msgstr "Lettore G-code"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- #~ msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file G-code."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Cura Profile Writer"
- #~ msgstr "Writer profilo Cura"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- #~ msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "3MF Writer"
- #~ msgstr "Writer 3MF"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
- #~ msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Ultimaker machine actions"
- #~ msgstr "Azioni della macchina Ultimaker"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
- #~ msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Cura Profile Reader"
- #~ msgstr "Lettore profilo Cura"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- #~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Build Plate Shape"
- #~ msgstr "Forma del piano di stampa"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Machine Center is Zero"
- #~ msgstr "Centro macchina a zero"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Heated Bed"
- #~ msgstr "Piano riscaldato"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode Flavor"
- #~ msgstr "Versione GCode"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Material Diameter"
- #~ msgstr "Diametro materiale"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
- #~ msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la <a href=’%1’>guida alla ricerca guasti per la stampa in rete</a>"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Ultimaker"
- #~ msgstr "Ultimaker"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Support library for scientific computing "
- #~ msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico "
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
- #~ msgstr "<b>Impostazione di stampa</b><br/><br/>Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo."
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
- #~ msgstr "<b>Monitoraggio stampa</b><br/><br/>Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso."
- #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
- #~ msgid "Automatic: %1"
- #~ msgstr "Automatico: %1"
- #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- #~ msgid "Please load a 3d model"
- #~ msgstr "Carica un modello 3d"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print Selected Model with %1"
- #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
- #~ msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1"
- #~ msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
- #~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.4 a 2.5"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
- #~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.4 a Cura 2.5."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
- #~ msgstr "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno utilizzate le impostazioni predefinite."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Oops!"
- #~ msgstr "Oops!"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid ""
- #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
- #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
- #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!</p>\n"
- #~ " <p>Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.</p>\n"
- #~ " <p>Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
- #~ msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Extruder %1"
- #~ msgstr "Estrusore %1"
- #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
- #~ msgid "Print model with"
- #~ msgstr "Modello di stampa con"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
- #~ msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
- #~ msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- #~ msgid "Delete &Selection"
- #~ msgstr "&Elimina selezione"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- #~ msgid "&Open File..."
- #~ msgstr "Apr&i file..."
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- #~ msgid "&Open Project..."
- #~ msgstr "&Apri progetto..."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Multiply Model"
- #~ msgstr "Moltiplica modello"
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
- #~ msgid "Save &All"
- #~ msgstr "S&alva tutto"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Open file"
- #~ msgstr "Apri file"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Open workspace"
- #~ msgstr "Apri spazio di lavoro"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Hollow"
- #~ msgstr "Cavo"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
- #~ msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Light"
- #~ msgstr "Leggero"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
- #~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Dense"
- #~ msgstr "Denso"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
- #~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid"
- #~ msgstr "Solido"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
- #~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Enable Support"
- #~ msgstr "Abilita supporto"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
- #~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
- #~ msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la <a href='%1'>Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker</a>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
- #~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected over the network to {0}."
- #~ msgstr "Collegato alla rete a {0}."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
- #~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
- #~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
- #~ msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:"
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Switched profiles"
- #~ msgstr "Profili modificati"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
- #~ msgstr "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo profilo?"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
- #~ msgstr "Se si trasferiscono le nuove impostazioni, le impostazioni esistenti del profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni verranno perse."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
- #~ msgstr "Costo al metro (circa)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1/m"
- #~ msgstr "%1/m"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
- #~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizzare i 5 strati superiori o solo lo strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma può fornire un maggior numero di informazioni."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Display five top layers in layer view"
- #~ msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
- #~ msgstr "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati superiori?"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
- #~ msgstr "In visualizzazione layer, visualizza solo il/i layer(s) superiore/i"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Opening files"
- #~ msgstr "Apertura file in corso"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Printer Monitor"
- #~ msgstr "Monitoraggio stampante"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Temperatures"
- #~ msgstr "Temperature"
- #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- #~ msgid "Preparing to slice..."
- #~ msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..."
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Changes on the Printer"
- #~ msgstr "Modifiche alla stampante."
- #~ msgctxt "@action:inmenu"
- #~ msgid "&Duplicate Model"
- #~ msgstr "&Duplica modello"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Helper Parts:"
- #~ msgstr "Parti Helper:"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- #~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Don't print support"
- #~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print support using %1"
- #~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1"
- #~ msgctxt "@label:listbox"
- #~ msgid "Printer:"
- #~ msgstr "Stampante:"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
- #~ msgstr "Profili importati correttamente {0}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Scripts"
- #~ msgstr "Script"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Active Scripts"
- #~ msgstr "Script attivi"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Eseguito"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "English"
- #~ msgstr "Inglese"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Finnish"
- #~ msgstr "Finlandese"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "French"
- #~ msgstr "Francese"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "German"
- #~ msgstr "Tedesco"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Italian"
- #~ msgstr "Italiano"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Dutch"
- #~ msgstr "Olandese"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Spanish"
- #~ msgstr "Spagnolo"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
- #~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?"
- #~ msgctxt "@label:"
- #~ msgid "Print Again"
- #~ msgstr "Ripeti stampa"
|