fdmextruder.def.json.po 5.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166
  1. # Cura JSON setting files
  2. # Copyright (C) 2017 Ultimaker
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:49+0200\n"
  12. "Last-Translator: jagus85 and anraf1001\n"
  13. "Language-Team: reprapy.pl\n"
  14. "Language: Polish\n"
  15. "Lang-Code: pl\n"
  16. "Country-Code: PL\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  21. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
  23. msgctxt "extruder_nr description"
  24. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  25. msgstr ""
  26. "Ekstruder używany do drukowania. Ta opcja używana jest podczas multi-"
  27. "ekstruzji."
  28. msgctxt "extruder_nr label"
  29. msgid "Extruder"
  30. msgstr "Ekstruder"
  31. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  32. msgid ""
  33. "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  34. "printing."
  35. msgstr "Współrzędna X, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
  36. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  37. msgid "Extruder Prime X Position"
  38. msgstr "Pozycja X Czyszczenia Dyszy"
  39. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  40. msgid ""
  41. "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  42. "printing."
  43. msgstr "Współrzędna Y, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
  44. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  45. msgid "Extruder Prime Y Position"
  46. msgstr "Pozycja Y Czyszczenia Dyszy"
  47. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  48. msgid ""
  49. "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  50. "printing."
  51. msgstr "Współrzędna Z, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
  52. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  53. msgid "Extruder Prime Z Position"
  54. msgstr "Pozycja Z Czyszczenia Dyszy"
  55. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  56. msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
  57. msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
  58. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  59. msgid "Extruder End G-Code"
  60. msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
  61. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  62. msgid ""
  63. "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
  64. "known location of the head."
  65. msgstr ""
  66. "Zmień pozycję końcową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem ostatniej "
  67. "pozycji głowicy."
  68. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  69. msgid "Extruder End Position Absolute"
  70. msgstr "Bezwzgl. Końcowa Pozycja Ekstrudera"
  71. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  72. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  73. msgstr "Współrzędna X końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
  74. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  75. msgid "Extruder End Position X"
  76. msgstr "Końcowa Pozycja X Ekstrudera"
  77. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  78. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  79. msgstr "Współrzędna Y końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
  80. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  81. msgid "Extruder End Position Y"
  82. msgstr "Końcowa Pozycja Y Ekstrudera"
  83. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  84. msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
  85. msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
  86. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  87. msgid "Extruder Start G-Code"
  88. msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
  89. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  90. msgid ""
  91. "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
  92. "last-known location of the head."
  93. msgstr ""
  94. "Zmień pozycję początkową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem "
  95. "ostatniej pozycji głowicy."
  96. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  97. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  98. msgstr "Bezwzględna Pozycja Początkowa Ekstrudera"
  99. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  100. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  101. msgstr "Współrzędna X początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
  102. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  103. msgid "Extruder Start Position X"
  104. msgstr "Początkowa Pozycja X Ekstrudera"
  105. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  106. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  107. msgstr "Współrzędna Y początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
  108. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  109. msgid "Extruder Start Position Y"
  110. msgstr "Początkowa Pozycja Y Ekstrudera"
  111. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  112. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  113. msgstr "Współrzędna X przesunięcia dyszy."
  114. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  115. msgid "Nozzle X Offset"
  116. msgstr "Przesunięcie X Dyszy"
  117. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  118. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  119. msgstr "Współrzędna Y przesunięcia dyszy."
  120. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  121. msgid "Nozzle Y Offset"
  122. msgstr "Przesunięcie Y Dyszy"
  123. msgctxt "machine_settings description"
  124. msgid "Machine specific settings"
  125. msgstr "Specyficzne ustawienia maszyny"
  126. msgctxt "machine_settings label"
  127. msgid "Machine"
  128. msgstr "Maszyna"
  129. msgctxt "platform_adhesion description"
  130. msgid "Adhesion"
  131. msgstr "Przyczepność"
  132. msgctxt "platform_adhesion label"
  133. msgid "Build Plate Adhesion"
  134. msgstr "Przyczepność do stołu"