fdmprinter.def.json.po 165 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2017-01-27 16:32+0100\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE\n"
  9. "Language: \n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #: fdmprinter.def.json
  14. msgctxt "machine_shape label"
  15. msgid "Build plate shape"
  16. msgstr "Yapı levhası şekli"
  17. #: fdmprinter.def.json
  18. msgctxt "machine_extruder_count label"
  19. msgid "Number of Extruders"
  20. msgstr "Ekstrüder Sayısı"
  21. #: fdmprinter.def.json
  22. msgctxt "machine_heat_zone_length description"
  23. msgid ""
  24. "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
  25. "transferred to the filament."
  26. msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe."
  27. #: fdmprinter.def.json
  28. msgctxt "machine_filament_park_distance label"
  29. msgid "Filament Park Distance"
  30. msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi"
  31. #: fdmprinter.def.json
  32. msgctxt "machine_filament_park_distance description"
  33. msgid ""
  34. "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
  35. "extruder is no longer used."
  36. msgstr ""
  37. "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna "
  38. "olan mesafe."
  39. #: fdmprinter.def.json
  40. msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
  41. msgid "Nozzle Disallowed Areas"
  42. msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar"
  43. #: fdmprinter.def.json
  44. msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
  45. msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
  46. msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi."
  47. #: fdmprinter.def.json
  48. msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
  49. msgid "Outer Wall Wipe Distance"
  50. msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi"
  51. #: fdmprinter.def.json
  52. msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
  53. msgid "Fill Gaps Between Walls"
  54. msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur"
  55. #: fdmprinter.def.json
  56. msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
  57. msgid "Everywhere"
  58. msgstr "Her bölüm"
  59. #: fdmprinter.def.json
  60. msgctxt "z_seam_type description"
  61. msgid ""
  62. "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
  63. "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
  64. "these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When "
  65. "placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less "
  66. "noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
  67. msgstr ""
  68. "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar "
  69. "aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları "
  70. "kullanıcının belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin "
  71. "kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların "
  72. "başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol "
  73. "kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır."
  74. #: fdmprinter.def.json
  75. msgctxt "z_seam_x description"
  76. msgid ""
  77. "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
  78. "layer."
  79. msgstr ""
  80. "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X "
  81. "koordinatı."
  82. #: fdmprinter.def.json
  83. msgctxt "z_seam_y description"
  84. msgid ""
  85. "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
  86. "layer."
  87. msgstr ""
  88. "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y "
  89. "koordinatı."
  90. #: fdmprinter.def.json
  91. msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
  92. msgid "Concentric 3D"
  93. msgstr "Eş merkezli 3D"
  94. #: fdmprinter.def.json
  95. msgctxt "default_material_print_temperature label"
  96. msgid "Default Printing Temperature"
  97. msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı"
  98. #: fdmprinter.def.json
  99. msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
  100. msgid "Printing Temperature Initial Layer"
  101. msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı"
  102. #: fdmprinter.def.json
  103. msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
  104. msgid ""
  105. "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
  106. "special handling of the initial layer."
  107. msgstr ""
  108. "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel "
  109. "kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın."
  110. #: fdmprinter.def.json
  111. msgctxt "material_initial_print_temperature label"
  112. msgid "Initial Printing Temperature"
  113. msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı"
  114. #: fdmprinter.def.json
  115. msgctxt "material_final_print_temperature label"
  116. msgid "Final Printing Temperature"
  117. msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı"
  118. #: fdmprinter.def.json
  119. msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
  120. msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
  121. msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı"
  122. #: fdmprinter.def.json
  123. msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
  124. msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
  125. msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık."
  126. #: fdmprinter.def.json
  127. msgctxt "retract_at_layer_change description"
  128. msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
  129. msgstr ""
  130. "Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. "
  131. #: fdmprinter.def.json
  132. msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
  133. msgid ""
  134. "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
  135. "prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The "
  136. "value of this setting can automatically be calculated from the ratio between "
  137. "the Travel Speed and the Print Speed."
  138. msgstr ""
  139. "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin "
  140. "yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması "
  141. "önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana "
  142. "göre otomatik olarak hesaplanabilir."
  143. #: fdmprinter.def.json
  144. msgctxt "retraction_combing description"
  145. msgid ""
  146. "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
  147. "results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
  148. "retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
  149. "moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
  150. "combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
  151. msgstr ""
  152. "Tarama, hareket sırasında nozülü halihazırda yazdırılmış bölgelerde tutar. "
  153. "Bu şekilde biraz daha uzun hareket hamleleri sağlarken geri çekme ihtiyacını "
  154. "azaltır. Tarama kapatıldığında, malzeme geri çekilecek ve nozül bir sonraki "
  155. "noktaya kadar düz bir çizgide hareket edecektir. Sadece dolgunun "
  156. "taratılmasıyla üst/alt yüzey bölgelerinde taramanın engellenmesi de "
  157. "mümkündür."
  158. #: fdmprinter.def.json
  159. msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
  160. msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
  161. msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama"
  162. #: fdmprinter.def.json
  163. msgctxt "layer_start_x description"
  164. msgid ""
  165. "The X coordinate of the position near where to find the part to start "
  166. "printing each layer."
  167. msgstr ""
  168. "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı."
  169. #: fdmprinter.def.json
  170. msgctxt "layer_start_y description"
  171. msgid ""
  172. "The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
  173. "printing each layer."
  174. msgstr ""
  175. "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı."
  176. #: fdmprinter.def.json
  177. msgctxt "retraction_hop_enabled label"
  178. msgid "Z Hop When Retracted"
  179. msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması"
  180. #: fdmprinter.def.json
  181. msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
  182. msgid "Initial Fan Speed"
  183. msgstr "İlk Fan Hızı"
  184. #: fdmprinter.def.json
  185. msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
  186. msgid ""
  187. "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
  188. "layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to "
  189. "Regular Fan Speed at Height."
  190. msgstr ""
  191. "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan "
  192. "hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli "
  193. "olarak artar."
  194. #: fdmprinter.def.json
  195. msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
  196. msgid ""
  197. "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
  198. "the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan "
  199. "Speed."
  200. msgstr ""
  201. "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, "
  202. "İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar."
  203. #: fdmprinter.def.json
  204. msgctxt "cool_min_layer_time description"
  205. msgid ""
  206. "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
  207. "at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
  208. "material to cool down properly before printing the next layer. Layers may "
  209. "still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and "
  210. "if the Minimum Speed would otherwise be violated."
  211. msgstr ""
  212. "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada "
  213. "en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki "
  214. "katman yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde "
  215. "soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız "
  216. "değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman "
  217. "süresinden daha kısa sürebilir."
  218. #: fdmprinter.def.json
  219. msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
  220. msgid "Concentric 3D"
  221. msgstr "Eş merkezli 3D"
  222. #: fdmprinter.def.json
  223. msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
  224. msgid "Concentric 3D"
  225. msgstr "Eş merkezli 3D"
  226. #: fdmprinter.def.json
  227. msgctxt "prime_tower_min_volume label"
  228. msgid "Prime Tower Minimum Volume"
  229. msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi"
  230. #: fdmprinter.def.json
  231. msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
  232. msgid "Prime Tower Thickness"
  233. msgstr "İlk Direğin Kalınlığı"
  234. #: fdmprinter.def.json
  235. msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
  236. msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
  237. msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü"
  238. #: fdmprinter.def.json
  239. msgctxt "meshfix_union_all description"
  240. msgid ""
  241. "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
  242. "and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to "
  243. "disappear."
  244. msgstr ""
  245. "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve "
  246. "hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların "
  247. "kaybolmasını sağlar."
  248. #: fdmprinter.def.json
  249. msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
  250. msgid ""
  251. "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
  252. "bond together better."
  253. msgstr ""
  254. "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. "
  255. "Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir."
  256. #: fdmprinter.def.json
  257. msgctxt "alternate_carve_order label"
  258. msgid "Alternate Mesh Removal"
  259. msgstr "Alternatif Örgü Giderimi"
  260. #: fdmprinter.def.json
  261. msgctxt "support_mesh label"
  262. msgid "Support Mesh"
  263. msgstr "Destek Örgüsü"
  264. #: fdmprinter.def.json
  265. msgctxt "support_mesh description"
  266. msgid ""
  267. "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
  268. "structure."
  269. msgstr ""
  270. "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek "
  271. "yapısını oluşturmak için kullanılabilir."
  272. #: fdmprinter.def.json
  273. msgctxt "anti_overhang_mesh label"
  274. msgid "Anti Overhang Mesh"
  275. msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü"
  276. #: fdmprinter.def.json
  277. msgctxt "mesh_position_x description"
  278. msgid "Offset applied to the object in the x direction."
  279. msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset."
  280. #: fdmprinter.def.json
  281. msgctxt "mesh_position_y description"
  282. msgid "Offset applied to the object in the y direction."
  283. msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset."
  284. #: fdmprinter.def.json
  285. msgctxt "machine_settings label"
  286. msgid "Machine"
  287. msgstr "Makine"
  288. #: fdmprinter.def.json
  289. msgctxt "machine_settings description"
  290. msgid "Machine specific settings"
  291. msgstr "Makine özel ayarları"
  292. #: fdmprinter.def.json
  293. msgctxt "machine_name label"
  294. msgid "Machine Type"
  295. msgstr "Makine Türü"
  296. #: fdmprinter.def.json
  297. msgctxt "machine_name description"
  298. msgid "The name of your 3D printer model."
  299. msgstr "3B yazıcı modelinin adı."
  300. #: fdmprinter.def.json
  301. msgctxt "machine_show_variants label"
  302. msgid "Show machine variants"
  303. msgstr "Makine varyantlarını göster"
  304. #: fdmprinter.def.json
  305. msgctxt "machine_show_variants description"
  306. msgid ""
  307. "Whether to show the different variants of this machine, which are described "
  308. "in separate json files."
  309. msgstr ""
  310. "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının "
  311. "gösterilip gösterilmemesi."
  312. #: fdmprinter.def.json
  313. msgctxt "machine_start_gcode label"
  314. msgid "Start GCode"
  315. msgstr "G-Code'u başlat"
  316. #: fdmprinter.def.json
  317. msgctxt "machine_start_gcode description"
  318. msgid ""
  319. "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
  320. "."
  321. msgstr ""
  322. "​\n"
  323. " ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
  324. #: fdmprinter.def.json
  325. msgctxt "machine_end_gcode label"
  326. msgid "End GCode"
  327. msgstr "G-Code'u sonlandır"
  328. #: fdmprinter.def.json
  329. msgctxt "machine_end_gcode description"
  330. msgid ""
  331. "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
  332. "."
  333. msgstr ""
  334. "​\n"
  335. " ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
  336. #: fdmprinter.def.json
  337. msgctxt "material_guid label"
  338. msgid "Material GUID"
  339. msgstr "GUID malzeme"
  340. #: fdmprinter.def.json
  341. msgctxt "material_guid description"
  342. msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
  343. msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. "
  344. #: fdmprinter.def.json
  345. msgctxt "material_bed_temp_wait label"
  346. msgid "Wait for build plate heatup"
  347. msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle"
  348. #: fdmprinter.def.json
  349. msgctxt "material_bed_temp_wait description"
  350. msgid ""
  351. "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is "
  352. "reached at the start."
  353. msgstr ""
  354. "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip "
  355. "eklememe."
  356. #: fdmprinter.def.json
  357. msgctxt "material_print_temp_wait label"
  358. msgid "Wait for nozzle heatup"
  359. msgstr "Nozülün ısınmasını bekle"
  360. #: fdmprinter.def.json
  361. msgctxt "material_print_temp_wait description"
  362. msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
  363. msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklememe."
  364. #: fdmprinter.def.json
  365. msgctxt "material_print_temp_prepend label"
  366. msgid "Include material temperatures"
  367. msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme"
  368. #: fdmprinter.def.json
  369. msgctxt "material_print_temp_prepend description"
  370. msgid ""
  371. "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. "
  372. "When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura "
  373. "frontend will automatically disable this setting."
  374. msgstr ""
  375. "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode "
  376. "zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre "
  377. "dışı bırakır."
  378. #: fdmprinter.def.json
  379. msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
  380. msgid "Include build plate temperature"
  381. msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle"
  382. #: fdmprinter.def.json
  383. msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
  384. msgid ""
  385. "Whether to include build plate temperature commands at the start of the "
  386. "gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature "
  387. "commands Cura frontend will automatically disable this setting."
  388. msgstr ""
  389. "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. "
  390. "start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik "
  391. "olarak bu ayarı devre dışı bırakır."
  392. #: fdmprinter.def.json
  393. msgctxt "machine_width label"
  394. msgid "Machine width"
  395. msgstr "Makine genişliği"
  396. #: fdmprinter.def.json
  397. msgctxt "machine_width description"
  398. msgid "The width (X-direction) of the printable area."
  399. msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)."
  400. #: fdmprinter.def.json
  401. msgctxt "machine_depth label"
  402. msgid "Machine depth"
  403. msgstr "Makine derinliği"
  404. #: fdmprinter.def.json
  405. msgctxt "machine_depth description"
  406. msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
  407. msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)."
  408. #: fdmprinter.def.json
  409. msgctxt "machine_shape description"
  410. msgid ""
  411. "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
  412. msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli."
  413. #: fdmprinter.def.json
  414. msgctxt "machine_shape option rectangular"
  415. msgid "Rectangular"
  416. msgstr "Dikdörtgen"
  417. #: fdmprinter.def.json
  418. msgctxt "machine_shape option elliptic"
  419. msgid "Elliptic"
  420. msgstr "Eliptik"
  421. #: fdmprinter.def.json
  422. msgctxt "machine_height label"
  423. msgid "Machine height"
  424. msgstr "Makine yüksekliği"
  425. #: fdmprinter.def.json
  426. msgctxt "machine_height description"
  427. msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
  428. msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)."
  429. #: fdmprinter.def.json
  430. msgctxt "machine_heated_bed label"
  431. msgid "Has heated build plate"
  432. msgstr "Yapı levhası ısıtıldı"
  433. #: fdmprinter.def.json
  434. msgctxt "machine_heated_bed description"
  435. msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
  436. msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı."
  437. #: fdmprinter.def.json
  438. msgctxt "machine_center_is_zero label"
  439. msgid "Is center origin"
  440. msgstr "Merkez nokta"
  441. #: fdmprinter.def.json
  442. msgctxt "machine_center_is_zero description"
  443. msgid ""
  444. "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the "
  445. "center of the printable area."
  446. msgstr ""
  447. "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın "
  448. "merkezinde olup olmadığı."
  449. #: fdmprinter.def.json
  450. msgctxt "machine_extruder_count description"
  451. msgid ""
  452. "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, "
  453. "bowden tube, and nozzle."
  454. msgstr ""
  455. "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden "
  456. "tüpü ve nozülden oluşur."
  457. #: fdmprinter.def.json
  458. msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
  459. msgid "Outer nozzle diameter"
  460. msgstr "Dış nozül çapı"
  461. #: fdmprinter.def.json
  462. msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
  463. msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
  464. msgstr "Nozül ucunun dış çapı."
  465. #: fdmprinter.def.json
  466. msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
  467. msgid "Nozzle length"
  468. msgstr "Nozül uzunluğu"
  469. #: fdmprinter.def.json
  470. msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
  471. msgid ""
  472. "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of "
  473. "the print head."
  474. msgstr ""
  475. "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı."
  476. #: fdmprinter.def.json
  477. msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
  478. msgid "Nozzle angle"
  479. msgstr "Nozül açısı"
  480. #: fdmprinter.def.json
  481. msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
  482. msgid ""
  483. "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the "
  484. "tip of the nozzle."
  485. msgstr ""
  486. "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı."
  487. #: fdmprinter.def.json
  488. msgctxt "machine_heat_zone_length label"
  489. msgid "Heat zone length"
  490. msgstr "Isı bölgesi uzunluğu"
  491. #: fdmprinter.def.json
  492. msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
  493. msgid "Heat up speed"
  494. msgstr "Isınma hızı"
  495. #: fdmprinter.def.json
  496. msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
  497. msgid ""
  498. "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of "
  499. "normal printing temperatures and the standby temperature."
  500. msgstr ""
  501. "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı "
  502. "penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)."
  503. #: fdmprinter.def.json
  504. msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
  505. msgid "Cool down speed"
  506. msgstr "Soğuma hızı"
  507. #: fdmprinter.def.json
  508. msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
  509. msgid ""
  510. "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of "
  511. "normal printing temperatures and the standby temperature."
  512. msgstr ""
  513. "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı "
  514. "penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)."
  515. #: fdmprinter.def.json
  516. msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
  517. msgid "Minimal Time Standby Temperature"
  518. msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı"
  519. #: fdmprinter.def.json
  520. msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
  521. msgid ""
  522. "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. "
  523. "Only when an extruder is not used for longer than this time will it be "
  524. "allowed to cool down to the standby temperature."
  525. msgstr ""
  526. "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. "
  527. "Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme "
  528. "sıcaklığına inebilecektir."
  529. #: fdmprinter.def.json
  530. msgctxt "machine_gcode_flavor label"
  531. msgid "Gcode flavour"
  532. msgstr "GCode türü"
  533. #: fdmprinter.def.json
  534. msgctxt "machine_gcode_flavor description"
  535. msgid "The type of gcode to be generated."
  536. msgstr "Oluşturulacak gcode türü."
  537. #: fdmprinter.def.json
  538. msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
  539. msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
  540. msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
  541. #: fdmprinter.def.json
  542. msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
  543. msgid "RepRap (Volumetric)"
  544. msgstr "RepRap (Volumetric)"
  545. #: fdmprinter.def.json
  546. msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
  547. msgid "Ultimaker 2"
  548. msgstr "Ultimaker 2"
  549. #: fdmprinter.def.json
  550. msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
  551. msgid "Griffin"
  552. msgstr "Griffin"
  553. #: fdmprinter.def.json
  554. msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
  555. msgid "Makerbot"
  556. msgstr "Makerbot"
  557. #: fdmprinter.def.json
  558. msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
  559. msgid "Bits from Bytes"
  560. msgstr "Bits from Bytes"
  561. #: fdmprinter.def.json
  562. msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
  563. msgid "Mach3"
  564. msgstr "Mach3"
  565. #: fdmprinter.def.json
  566. msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
  567. msgid "Repetier"
  568. msgstr "Repetier"
  569. #: fdmprinter.def.json
  570. msgctxt "machine_disallowed_areas label"
  571. msgid "Disallowed areas"
  572. msgstr "İzin verilmeyen alanlar"
  573. #: fdmprinter.def.json
  574. msgctxt "machine_disallowed_areas description"
  575. msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
  576. msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi."
  577. #: fdmprinter.def.json
  578. msgctxt "machine_head_polygon label"
  579. msgid "Machine head polygon"
  580. msgstr "Makinenin ana poligonu"
  581. #: fdmprinter.def.json
  582. msgctxt "machine_head_polygon description"
  583. msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
  584. msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)."
  585. #: fdmprinter.def.json
  586. msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
  587. msgid "Machine head & Fan polygon"
  588. msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu"
  589. #: fdmprinter.def.json
  590. msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
  591. msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
  592. msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)."
  593. #: fdmprinter.def.json
  594. msgctxt "gantry_height label"
  595. msgid "Gantry height"
  596. msgstr "Portal yüksekliği"
  597. #: fdmprinter.def.json
  598. msgctxt "gantry_height description"
  599. msgid ""
  600. "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
  601. "and Y axes)."
  602. msgstr ""
  603. "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı."
  604. #: fdmprinter.def.json
  605. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  606. msgid "Nozzle Diameter"
  607. msgstr "Nozül Çapı"
  608. #: fdmprinter.def.json
  609. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  610. msgid ""
  611. "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
  612. "standard nozzle size."
  613. msgstr ""
  614. "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin."
  615. #: fdmprinter.def.json
  616. msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
  617. msgid "Offset With Extruder"
  618. msgstr "Ekstruder Ofseti"
  619. #: fdmprinter.def.json
  620. msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
  621. msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
  622. msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın."
  623. #: fdmprinter.def.json
  624. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  625. msgid "Extruder Prime Z Position"
  626. msgstr "Ekstruder İlk Z konumu"
  627. #: fdmprinter.def.json
  628. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  629. msgid ""
  630. "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  631. "printing."
  632. msgstr ""
  633. "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı."
  634. #: fdmprinter.def.json
  635. msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
  636. msgid "Absolute Extruder Prime Position"
  637. msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu"
  638. #: fdmprinter.def.json
  639. msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
  640. msgid ""
  641. "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
  642. "known location of the head."
  643. msgstr ""
  644. "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine "
  645. "mutlak olarak ayarlayın."
  646. #: fdmprinter.def.json
  647. msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
  648. msgid "Maximum Speed X"
  649. msgstr "Maksimum X Hızı"
  650. #: fdmprinter.def.json
  651. msgctxt "machine_max_feedrate_x description"
  652. msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction."
  653. msgstr "X yönü motoru için maksimum hız."
  654. #: fdmprinter.def.json
  655. msgctxt "machine_max_feedrate_y label"
  656. msgid "Maximum Speed Y"
  657. msgstr "Maksimum Y Hızı"
  658. #: fdmprinter.def.json
  659. msgctxt "machine_max_feedrate_y description"
  660. msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction."
  661. msgstr "Y yönü motoru için maksimum hız."
  662. #: fdmprinter.def.json
  663. msgctxt "machine_max_feedrate_z label"
  664. msgid "Maximum Speed Z"
  665. msgstr "Maksimum Z Hızı"
  666. #: fdmprinter.def.json
  667. msgctxt "machine_max_feedrate_z description"
  668. msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction."
  669. msgstr "Z yönü motoru için maksimum hız."
  670. #: fdmprinter.def.json
  671. msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
  672. msgid "Maximum Feedrate"
  673. msgstr "Maksimum besleme hızı"
  674. #: fdmprinter.def.json
  675. msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
  676. msgid "The maximum speed of the filament."
  677. msgstr "Filamanın maksimum hızı."
  678. #: fdmprinter.def.json
  679. msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
  680. msgid "Maximum Acceleration X"
  681. msgstr "Maksimum X İvmesi"
  682. #: fdmprinter.def.json
  683. msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
  684. msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
  685. msgstr "X yönü motoru için maksimum ivme"
  686. #: fdmprinter.def.json
  687. msgctxt "machine_max_acceleration_y label"
  688. msgid "Maximum Acceleration Y"
  689. msgstr "Maksimum Y İvmesi"
  690. #: fdmprinter.def.json
  691. msgctxt "machine_max_acceleration_y description"
  692. msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction."
  693. msgstr "Y yönü motoru için maksimum ivme."
  694. #: fdmprinter.def.json
  695. msgctxt "machine_max_acceleration_z label"
  696. msgid "Maximum Acceleration Z"
  697. msgstr "Maksimum Z İvmesi"
  698. #: fdmprinter.def.json
  699. msgctxt "machine_max_acceleration_z description"
  700. msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction."
  701. msgstr "Z yönü motoru için maksimum ivme."
  702. #: fdmprinter.def.json
  703. msgctxt "machine_max_acceleration_e label"
  704. msgid "Maximum Filament Acceleration"
  705. msgstr "Maksimum Filaman İvmesi"
  706. #: fdmprinter.def.json
  707. msgctxt "machine_max_acceleration_e description"
  708. msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament."
  709. msgstr "Filaman motoru için maksimum ivme."
  710. #: fdmprinter.def.json
  711. msgctxt "machine_acceleration label"
  712. msgid "Default Acceleration"
  713. msgstr "Varsayılan İvme"
  714. #: fdmprinter.def.json
  715. msgctxt "machine_acceleration description"
  716. msgid "The default acceleration of print head movement."
  717. msgstr "Yazıcı başlığı hareketinin varsayılan ivmesi."
  718. #: fdmprinter.def.json
  719. msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
  720. msgid "Default X-Y Jerk"
  721. msgstr "Varsayılan X-Y Salınımı"
  722. #: fdmprinter.def.json
  723. msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
  724. msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
  725. msgstr "Yatay düzlemdeki hareketler için varsayılan salınım."
  726. #: fdmprinter.def.json
  727. msgctxt "machine_max_jerk_z label"
  728. msgid "Default Z Jerk"
  729. msgstr "Varsayılan Z Salınımı"
  730. #: fdmprinter.def.json
  731. msgctxt "machine_max_jerk_z description"
  732. msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
  733. msgstr "Z yönü motoru için varsayılan salınım."
  734. #: fdmprinter.def.json
  735. msgctxt "machine_max_jerk_e label"
  736. msgid "Default Filament Jerk"
  737. msgstr "Varsayılan Filaman Salınımı"
  738. #: fdmprinter.def.json
  739. msgctxt "machine_max_jerk_e description"
  740. msgid "Default jerk for the motor of the filament."
  741. msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım."
  742. #: fdmprinter.def.json
  743. msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
  744. msgid "Minimum Feedrate"
  745. msgstr "Minimum Besleme Hızı"
  746. #: fdmprinter.def.json
  747. msgctxt "machine_minimum_feedrate description"
  748. msgid "The minimal movement speed of the print head."
  749. msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı."
  750. #: fdmprinter.def.json
  751. msgctxt "resolution label"
  752. msgid "Quality"
  753. msgstr "Kalite"
  754. #: fdmprinter.def.json
  755. msgctxt "resolution description"
  756. msgid ""
  757. "All settings that influence the resolution of the print. These settings have "
  758. "a large impact on the quality (and print time)"
  759. msgstr ""
  760. "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma "
  761. "süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır"
  762. #: fdmprinter.def.json
  763. msgctxt "layer_height label"
  764. msgid "Layer Height"
  765. msgstr "Katman Yüksekliği"
  766. #: fdmprinter.def.json
  767. msgctxt "layer_height description"
  768. msgid ""
  769. "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
  770. "resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
  771. msgstr ""
  772. "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük "
  773. "çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek "
  774. "çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir."
  775. #: fdmprinter.def.json
  776. msgctxt "layer_height_0 label"
  777. msgid "Initial Layer Height"
  778. msgstr "İlk Katman Yüksekliği"
  779. #: fdmprinter.def.json
  780. msgctxt "layer_height_0 description"
  781. msgid ""
  782. "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
  783. "adhesion to the build plate easier."
  784. msgstr ""
  785. "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı "
  786. "levhasına yapışmayı kolaylaştırır."
  787. #: fdmprinter.def.json
  788. msgctxt "line_width label"
  789. msgid "Line Width"
  790. msgstr "Hat Genişliği"
  791. #: fdmprinter.def.json
  792. msgctxt "line_width description"
  793. msgid ""
  794. "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
  795. "to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
  796. "produce better prints."
  797. msgstr ""
  798. "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine "
  799. "eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar "
  800. "üretilmesini sağlayabilir."
  801. #: fdmprinter.def.json
  802. msgctxt "wall_line_width label"
  803. msgid "Wall Line Width"
  804. msgstr "Duvar Hattı Genişliği"
  805. #: fdmprinter.def.json
  806. msgctxt "wall_line_width description"
  807. msgid "Width of a single wall line."
  808. msgstr "Tek bir duvar hattının genişliği."
  809. #: fdmprinter.def.json
  810. msgctxt "wall_line_width_0 label"
  811. msgid "Outer Wall Line Width"
  812. msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği"
  813. #: fdmprinter.def.json
  814. msgctxt "wall_line_width_0 description"
  815. msgid ""
  816. "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
  817. "detail can be printed."
  818. msgstr ""
  819. "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek "
  820. "seviyede ayrıntılar yazdırılabilir."
  821. #: fdmprinter.def.json
  822. msgctxt "wall_line_width_x label"
  823. msgid "Inner Wall(s) Line Width"
  824. msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği"
  825. #: fdmprinter.def.json
  826. msgctxt "wall_line_width_x description"
  827. msgid ""
  828. "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
  829. msgstr ""
  830. "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı "
  831. "genişliği."
  832. #: fdmprinter.def.json
  833. msgctxt "skin_line_width label"
  834. msgid "Top/Bottom Line Width"
  835. msgstr "Üst/Alt Hat Genişliği"
  836. #: fdmprinter.def.json
  837. msgctxt "skin_line_width description"
  838. msgid "Width of a single top/bottom line."
  839. msgstr "Tek bir üst/alt hattın genişliği."
  840. #: fdmprinter.def.json
  841. msgctxt "infill_line_width label"
  842. msgid "Infill Line Width"
  843. msgstr "Dolgu Hattı Genişliği"
  844. #: fdmprinter.def.json
  845. msgctxt "infill_line_width description"
  846. msgid "Width of a single infill line."
  847. msgstr "Tek bir dolgu hattının genişliği."
  848. #: fdmprinter.def.json
  849. msgctxt "skirt_brim_line_width label"
  850. msgid "Skirt/Brim Line Width"
  851. msgstr "Etek/Kenar Hattı Genişliği"
  852. #: fdmprinter.def.json
  853. msgctxt "skirt_brim_line_width description"
  854. msgid "Width of a single skirt or brim line."
  855. msgstr "Tek bir etek veya kenar hattının genişliği."
  856. #: fdmprinter.def.json
  857. msgctxt "support_line_width label"
  858. msgid "Support Line Width"
  859. msgstr "Destek Hattı Genişliği"
  860. #: fdmprinter.def.json
  861. msgctxt "support_line_width description"
  862. msgid "Width of a single support structure line."
  863. msgstr "Tek bir destek yapısı hattının genişliği."
  864. #: fdmprinter.def.json
  865. msgctxt "support_interface_line_width label"
  866. msgid "Support Interface Line Width"
  867. msgstr "Destek Arayüz Hattı Genişliği"
  868. #: fdmprinter.def.json
  869. msgctxt "support_interface_line_width description"
  870. msgid "Width of a single support interface line."
  871. msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği."
  872. #: fdmprinter.def.json
  873. msgctxt "prime_tower_line_width label"
  874. msgid "Prime Tower Line Width"
  875. msgstr "İlk Direk Hattı Genişliği"
  876. #: fdmprinter.def.json
  877. msgctxt "prime_tower_line_width description"
  878. msgid "Width of a single prime tower line."
  879. msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği."
  880. #: fdmprinter.def.json
  881. msgctxt "shell label"
  882. msgid "Shell"
  883. msgstr "Kovan"
  884. #: fdmprinter.def.json
  885. msgctxt "shell description"
  886. msgid "Shell"
  887. msgstr "Kovan"
  888. #: fdmprinter.def.json
  889. msgctxt "wall_thickness label"
  890. msgid "Wall Thickness"
  891. msgstr "Duvar Kalınlığı"
  892. #: fdmprinter.def.json
  893. msgctxt "wall_thickness description"
  894. msgid ""
  895. "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value "
  896. "divided by the wall line width defines the number of walls."
  897. msgstr ""
  898. "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile "
  899. "ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir."
  900. #: fdmprinter.def.json
  901. msgctxt "wall_line_count label"
  902. msgid "Wall Line Count"
  903. msgstr "Duvar Hattı Sayısı"
  904. #: fdmprinter.def.json
  905. msgctxt "wall_line_count description"
  906. msgid ""
  907. "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
  908. "rounded to a whole number."
  909. msgstr ""
  910. "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya "
  911. "yuvarlanır."
  912. #: fdmprinter.def.json
  913. msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
  914. msgid ""
  915. "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam "
  916. "better."
  917. msgstr ""
  918. "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket "
  919. "mesafesi."
  920. #: fdmprinter.def.json
  921. msgctxt "top_bottom_thickness label"
  922. msgid "Top/Bottom Thickness"
  923. msgstr "Üst/Alt Kalınlık"
  924. #: fdmprinter.def.json
  925. msgctxt "top_bottom_thickness description"
  926. msgid ""
  927. "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
  928. "the layer height defines the number of top/bottom layers."
  929. msgstr ""
  930. "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu "
  931. "değer üst/alt katmanların sayısını belirtir."
  932. #: fdmprinter.def.json
  933. msgctxt "top_thickness label"
  934. msgid "Top Thickness"
  935. msgstr "Üst Kalınlık"
  936. #: fdmprinter.def.json
  937. msgctxt "top_thickness description"
  938. msgid ""
  939. "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
  940. "layer height defines the number of top layers."
  941. msgstr ""
  942. "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu "
  943. "değer üst katmanların sayısını belirtir."
  944. #: fdmprinter.def.json
  945. msgctxt "top_layers label"
  946. msgid "Top Layers"
  947. msgstr "Üst Katmanlar"
  948. #: fdmprinter.def.json
  949. msgctxt "top_layers description"
  950. msgid ""
  951. "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
  952. "is rounded to a whole number."
  953. msgstr ""
  954. "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya "
  955. "yuvarlanır."
  956. #: fdmprinter.def.json
  957. msgctxt "bottom_thickness label"
  958. msgid "Bottom Thickness"
  959. msgstr "Alt Kalınlık"
  960. #: fdmprinter.def.json
  961. msgctxt "bottom_thickness description"
  962. msgid ""
  963. "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
  964. "layer height defines the number of bottom layers."
  965. msgstr ""
  966. "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu "
  967. "değer alt katmanların sayısını belirtir."
  968. #: fdmprinter.def.json
  969. msgctxt "bottom_layers label"
  970. msgid "Bottom Layers"
  971. msgstr "Alt katmanlar"
  972. #: fdmprinter.def.json
  973. msgctxt "bottom_layers description"
  974. msgid ""
  975. "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
  976. "value is rounded to a whole number."
  977. msgstr ""
  978. "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya "
  979. "yuvarlanır."
  980. #: fdmprinter.def.json
  981. msgctxt "top_bottom_pattern label"
  982. msgid "Top/Bottom Pattern"
  983. msgstr "Üst/Alt Şekil"
  984. #: fdmprinter.def.json
  985. msgctxt "top_bottom_pattern description"
  986. msgid "The pattern of the top/bottom layers."
  987. msgstr "Üst/alt katmanların şekli."
  988. #: fdmprinter.def.json
  989. msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
  990. msgid "Lines"
  991. msgstr "Çizgiler"
  992. #: fdmprinter.def.json
  993. msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
  994. msgid "Concentric"
  995. msgstr "Eş merkezli"
  996. #: fdmprinter.def.json
  997. msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
  998. msgid "Zig Zag"
  999. msgstr "Zik Zak"
  1000. #: fdmprinter.def.json
  1001. msgctxt "wall_0_inset label"
  1002. msgid "Outer Wall Inset"
  1003. msgstr "Dış Duvar İlavesi"
  1004. #: fdmprinter.def.json
  1005. msgctxt "wall_0_inset description"
  1006. msgid ""
  1007. "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller "
  1008. "than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get "
  1009. "the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the "
  1010. "outside of the model."
  1011. msgstr ""
  1012. "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan "
  1013. "sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar "
  1014. "ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın."
  1015. #: fdmprinter.def.json
  1016. msgctxt "outer_inset_first label"
  1017. msgid "Outer Before Inner Walls"
  1018. msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar"
  1019. #: fdmprinter.def.json
  1020. msgctxt "outer_inset_first description"
  1021. msgid ""
  1022. "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help "
  1023. "improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic "
  1024. "like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on "
  1025. "overhangs."
  1026. msgstr ""
  1027. "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek "
  1028. "viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını "
  1029. "sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı "
  1030. "kirişlerde etkileyebilir."
  1031. #: fdmprinter.def.json
  1032. msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
  1033. msgid "Alternate Extra Wall"
  1034. msgstr "Alternatif Ek Duvar"
  1035. #: fdmprinter.def.json
  1036. msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
  1037. msgid ""
  1038. "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
  1039. "between these extra walls, resulting in stronger prints."
  1040. msgstr ""
  1041. "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır "
  1042. "ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar."
  1043. #: fdmprinter.def.json
  1044. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
  1045. msgid "Compensate Wall Overlaps"
  1046. msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
  1047. #: fdmprinter.def.json
  1048. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
  1049. msgid ""
  1050. "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already "
  1051. "a wall in place."
  1052. msgstr ""
  1053. "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için "
  1054. "akışı telafi eder."
  1055. #: fdmprinter.def.json
  1056. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
  1057. msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
  1058. msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
  1059. #: fdmprinter.def.json
  1060. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
  1061. msgid ""
  1062. "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is "
  1063. "already a wall in place."
  1064. msgstr ""
  1065. "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları "
  1066. "için akışı telafi eder."
  1067. #: fdmprinter.def.json
  1068. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
  1069. msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
  1070. msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
  1071. #: fdmprinter.def.json
  1072. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
  1073. msgid ""
  1074. "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is "
  1075. "already a wall in place."
  1076. msgstr ""
  1077. "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için "
  1078. "akışı telafi eder."
  1079. #: fdmprinter.def.json
  1080. msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
  1081. msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
  1082. msgstr ""
  1083. "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur."
  1084. #: fdmprinter.def.json
  1085. msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
  1086. msgid "Nowhere"
  1087. msgstr "Hiçbir yerde"
  1088. #: fdmprinter.def.json
  1089. msgctxt "xy_offset label"
  1090. msgid "Horizontal Expansion"
  1091. msgstr "Yatay Büyüme"
  1092. #: fdmprinter.def.json
  1093. msgctxt "xy_offset description"
  1094. msgid ""
  1095. "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
  1096. "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
  1097. "holes."
  1098. msgstr ""
  1099. "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük "
  1100. "boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir."
  1101. #: fdmprinter.def.json
  1102. msgctxt "z_seam_type label"
  1103. msgid "Z Seam Alignment"
  1104. msgstr "Z Dikiş Hizalama"
  1105. #: fdmprinter.def.json
  1106. msgctxt "z_seam_type option back"
  1107. msgid "User Specified"
  1108. msgstr "Kullanıcı Tarafından Belirtilen"
  1109. #: fdmprinter.def.json
  1110. msgctxt "z_seam_type option shortest"
  1111. msgid "Shortest"
  1112. msgstr "En kısa"
  1113. #: fdmprinter.def.json
  1114. msgctxt "z_seam_type option random"
  1115. msgid "Random"
  1116. msgstr "Gelişigüzel"
  1117. #: fdmprinter.def.json
  1118. msgctxt "z_seam_x label"
  1119. msgid "Z Seam X"
  1120. msgstr "Z Dikişi X"
  1121. #: fdmprinter.def.json
  1122. msgctxt "z_seam_y label"
  1123. msgid "Z Seam Y"
  1124. msgstr "Z Dikişi Y"
  1125. #: fdmprinter.def.json
  1126. msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
  1127. msgid "Ignore Small Z Gaps"
  1128. msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay"
  1129. #: fdmprinter.def.json
  1130. msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
  1131. msgid ""
  1132. "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can "
  1133. "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such "
  1134. "case, disable the setting."
  1135. msgstr ""
  1136. "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri "
  1137. "oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir "
  1138. "durumda ayarı devre dışı bırakın."
  1139. #: fdmprinter.def.json
  1140. msgctxt "infill label"
  1141. msgid "Infill"
  1142. msgstr "Dolgu"
  1143. #: fdmprinter.def.json
  1144. msgctxt "infill description"
  1145. msgid "Infill"
  1146. msgstr "Dolgu"
  1147. #: fdmprinter.def.json
  1148. msgctxt "infill_sparse_density label"
  1149. msgid "Infill Density"
  1150. msgstr "Dolgu Yoğunluğu"
  1151. #: fdmprinter.def.json
  1152. msgctxt "infill_sparse_density description"
  1153. msgid "Adjusts the density of infill of the print."
  1154. msgstr "Yazdırma dolgusunun yoğunluğunu ayarlar."
  1155. #: fdmprinter.def.json
  1156. msgctxt "infill_line_distance label"
  1157. msgid "Infill Line Distance"
  1158. msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi"
  1159. #: fdmprinter.def.json
  1160. msgctxt "infill_line_distance description"
  1161. msgid ""
  1162. "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
  1163. "infill density and the infill line width."
  1164. msgstr ""
  1165. "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve "
  1166. "dolgu hattı genişliği ile hesaplanır."
  1167. #: fdmprinter.def.json
  1168. msgctxt "infill_pattern label"
  1169. msgid "Infill Pattern"
  1170. msgstr "Dolgu Şekli"
  1171. #: fdmprinter.def.json
  1172. msgctxt "infill_pattern description"
  1173. msgid ""
  1174. "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
  1175. "swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
  1176. "triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every "
  1177. "layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a "
  1178. "more equal distribution of strength over each direction."
  1179. msgstr ""
  1180. "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif "
  1181. "katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, "
  1182. "dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her "
  1183. "yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü "
  1184. "dolgular her katmanda değişir."
  1185. #: fdmprinter.def.json
  1186. msgctxt "infill_pattern option grid"
  1187. msgid "Grid"
  1188. msgstr "Izgara"
  1189. #: fdmprinter.def.json
  1190. msgctxt "infill_pattern option lines"
  1191. msgid "Lines"
  1192. msgstr "Çizgiler"
  1193. #: fdmprinter.def.json
  1194. msgctxt "infill_pattern option triangles"
  1195. msgid "Triangles"
  1196. msgstr "Üçgenler"
  1197. #: fdmprinter.def.json
  1198. msgctxt "infill_pattern option cubic"
  1199. msgid "Cubic"
  1200. msgstr "Kübik"
  1201. #: fdmprinter.def.json
  1202. msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv"
  1203. msgid "Cubic Subdivision"
  1204. msgstr "Kübik Alt Bölüm"
  1205. #: fdmprinter.def.json
  1206. msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
  1207. msgid "Tetrahedral"
  1208. msgstr "Dört yüzlü"
  1209. #: fdmprinter.def.json
  1210. msgctxt "infill_pattern option concentric"
  1211. msgid "Concentric"
  1212. msgstr "Eş merkezli"
  1213. #: fdmprinter.def.json
  1214. msgctxt "infill_pattern option zigzag"
  1215. msgid "Zig Zag"
  1216. msgstr "Zik Zak"
  1217. #: fdmprinter.def.json
  1218. msgctxt "sub_div_rad_mult label"
  1219. msgid "Cubic Subdivision Radius"
  1220. msgstr "Kübik Alt Bölüm Yarıçapı"
  1221. #: fdmprinter.def.json
  1222. msgctxt "sub_div_rad_mult description"
  1223. msgid ""
  1224. "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the "
  1225. "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
  1226. "Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes."
  1227. msgstr ""
  1228. "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol "
  1229. "eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçaptaki çarpan. Büyük değerler, "
  1230. "daha küçük küpler gibi daha fazla alt bölüm oluşmasına neden olur."
  1231. #: fdmprinter.def.json
  1232. msgctxt "sub_div_rad_add label"
  1233. msgid "Cubic Subdivision Shell"
  1234. msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı"
  1235. #: fdmprinter.def.json
  1236. msgctxt "sub_div_rad_add description"
  1237. msgid ""
  1238. "An addition to the radius from the center of each cube to check for the "
  1239. "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
  1240. "Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of "
  1241. "the model."
  1242. msgstr ""
  1243. "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol "
  1244. "eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler "
  1245. "modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden "
  1246. "olur."
  1247. #: fdmprinter.def.json
  1248. msgctxt "infill_overlap label"
  1249. msgid "Infill Overlap Percentage"
  1250. msgstr "Dolgu Çakışma Oranı"
  1251. #: fdmprinter.def.json
  1252. msgctxt "infill_overlap description"
  1253. msgid ""
  1254. "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
  1255. "allows the walls to connect firmly to the infill."
  1256. msgstr ""
  1257. "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların "
  1258. "dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar."
  1259. #: fdmprinter.def.json
  1260. msgctxt "infill_overlap_mm label"
  1261. msgid "Infill Overlap"
  1262. msgstr "Dolgu Çakışması"
  1263. #: fdmprinter.def.json
  1264. msgctxt "infill_overlap_mm description"
  1265. msgid ""
  1266. "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
  1267. "allows the walls to connect firmly to the infill."
  1268. msgstr ""
  1269. "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların "
  1270. "dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar."
  1271. #: fdmprinter.def.json
  1272. msgctxt "skin_overlap label"
  1273. msgid "Skin Overlap Percentage"
  1274. msgstr "Yüzey Çakışma Oranı"
  1275. #: fdmprinter.def.json
  1276. msgctxt "skin_overlap description"
  1277. msgid ""
  1278. "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
  1279. "allows the walls to connect firmly to the skin."
  1280. msgstr ""
  1281. "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların "
  1282. "yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar."
  1283. #: fdmprinter.def.json
  1284. msgctxt "skin_overlap_mm label"
  1285. msgid "Skin Overlap"
  1286. msgstr "Yüzey Çakışması"
  1287. #: fdmprinter.def.json
  1288. msgctxt "skin_overlap_mm description"
  1289. msgid ""
  1290. "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
  1291. "allows the walls to connect firmly to the skin."
  1292. msgstr ""
  1293. "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların "
  1294. "yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar."
  1295. #: fdmprinter.def.json
  1296. msgctxt "infill_wipe_dist label"
  1297. msgid "Infill Wipe Distance"
  1298. msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi"
  1299. #: fdmprinter.def.json
  1300. msgctxt "infill_wipe_dist description"
  1301. msgid ""
  1302. "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
  1303. "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
  1304. "but without extrusion and only on one end of the infill line."
  1305. msgstr ""
  1306. "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen "
  1307. "hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon "
  1308. "yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır."
  1309. #: fdmprinter.def.json
  1310. msgctxt "infill_sparse_thickness label"
  1311. msgid "Infill Layer Thickness"
  1312. msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı"
  1313. #: fdmprinter.def.json
  1314. msgctxt "infill_sparse_thickness description"
  1315. msgid ""
  1316. "The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
  1317. "multiple of the layer height and is otherwise rounded."
  1318. msgstr ""
  1319. "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman "
  1320. "yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır."
  1321. #: fdmprinter.def.json
  1322. msgctxt "gradual_infill_steps label"
  1323. msgid "Gradual Infill Steps"
  1324. msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları"
  1325. #: fdmprinter.def.json
  1326. msgctxt "gradual_infill_steps description"
  1327. msgid ""
  1328. "Number of times to reduce the infill density by half when getting further "
  1329. "below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher "
  1330. "density, up to the Infill Density."
  1331. msgstr ""
  1332. "Üst yüzeylerin altına indikçe dolgu yoğunluğunu yarıya indirme sayısı. Üst "
  1333. "yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha "
  1334. "yüksektir."
  1335. #: fdmprinter.def.json
  1336. msgctxt "gradual_infill_step_height label"
  1337. msgid "Gradual Infill Step Height"
  1338. msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği"
  1339. #: fdmprinter.def.json
  1340. msgctxt "gradual_infill_step_height description"
  1341. msgid ""
  1342. "The height of infill of a given density before switching to half the density."
  1343. msgstr ""
  1344. "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun "
  1345. "yüksekliği."
  1346. #: fdmprinter.def.json
  1347. msgctxt "infill_before_walls label"
  1348. msgid "Infill Before Walls"
  1349. msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu"
  1350. #: fdmprinter.def.json
  1351. msgctxt "infill_before_walls description"
  1352. msgid ""
  1353. "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
  1354. "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
  1355. "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
  1356. "through the surface."
  1357. msgstr ""
  1358. "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha "
  1359. "düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu "
  1360. "yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen "
  1361. "yüzeyden görünebilir."
  1362. #: fdmprinter.def.json
  1363. msgctxt "material label"
  1364. msgid "Material"
  1365. msgstr "Malzeme"
  1366. #: fdmprinter.def.json
  1367. msgctxt "material description"
  1368. msgid "Material"
  1369. msgstr "Malzeme"
  1370. #: fdmprinter.def.json
  1371. msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
  1372. msgid "Auto Temperature"
  1373. msgstr "Otomatik Sıcaklık"
  1374. #: fdmprinter.def.json
  1375. msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
  1376. msgid ""
  1377. "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
  1378. "speed of that layer."
  1379. msgstr ""
  1380. "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı "
  1381. "değiştirir."
  1382. #: fdmprinter.def.json
  1383. msgctxt "default_material_print_temperature description"
  1384. msgid ""
  1385. "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" "
  1386. "temperature of a material. All other print temperatures should use offsets "
  1387. "based on this value"
  1388. msgstr ""
  1389. "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” "
  1390. "sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan "
  1391. "ofsetler kullanmalıdır."
  1392. #: fdmprinter.def.json
  1393. msgctxt "material_print_temperature label"
  1394. msgid "Printing Temperature"
  1395. msgstr "Yazdırma Sıcaklığı"
  1396. #: fdmprinter.def.json
  1397. msgctxt "material_print_temperature description"
  1398. msgid ""
  1399. "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually."
  1400. msgstr ""
  1401. "Yazdırma için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a "
  1402. "ayarlayın."
  1403. #: fdmprinter.def.json
  1404. msgctxt "material_initial_print_temperature description"
  1405. msgid ""
  1406. "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at "
  1407. "which printing can already start."
  1408. msgstr ""
  1409. "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum "
  1410. "sıcaklık"
  1411. #: fdmprinter.def.json
  1412. msgctxt "material_final_print_temperature description"
  1413. msgid ""
  1414. "The temperature to which to already start cooling down just before the end "
  1415. "of printing."
  1416. msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık."
  1417. #: fdmprinter.def.json
  1418. msgctxt "material_flow_temp_graph label"
  1419. msgid "Flow Temperature Graph"
  1420. msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği"
  1421. #: fdmprinter.def.json
  1422. msgctxt "material_flow_temp_graph description"
  1423. msgid ""
  1424. "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
  1425. "Celsius)."
  1426. msgstr ""
  1427. "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) "
  1428. "bağlayan veri."
  1429. #: fdmprinter.def.json
  1430. msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
  1431. msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
  1432. msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici"
  1433. #: fdmprinter.def.json
  1434. msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
  1435. msgid ""
  1436. "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
  1437. "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
  1438. msgstr ""
  1439. "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon "
  1440. "sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır."
  1441. #: fdmprinter.def.json
  1442. msgctxt "material_bed_temperature label"
  1443. msgid "Build Plate Temperature"
  1444. msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı"
  1445. #: fdmprinter.def.json
  1446. msgctxt "material_bed_temperature description"
  1447. msgid ""
  1448. "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the "
  1449. "printer manually."
  1450. msgstr ""
  1451. "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak "
  1452. "için 0’a ayarlayın."
  1453. #: fdmprinter.def.json
  1454. msgctxt "material_diameter label"
  1455. msgid "Diameter"
  1456. msgstr "Çap"
  1457. #: fdmprinter.def.json
  1458. msgctxt "material_diameter description"
  1459. msgid ""
  1460. "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
  1461. "diameter of the used filament."
  1462. msgstr ""
  1463. "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile "
  1464. "eşitleyin."
  1465. #: fdmprinter.def.json
  1466. msgctxt "material_flow label"
  1467. msgid "Flow"
  1468. msgstr "Akış"
  1469. #: fdmprinter.def.json
  1470. msgctxt "material_flow description"
  1471. msgid ""
  1472. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  1473. "value."
  1474. msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
  1475. #: fdmprinter.def.json
  1476. msgctxt "retraction_enable label"
  1477. msgid "Enable Retraction"
  1478. msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir"
  1479. #: fdmprinter.def.json
  1480. msgctxt "retraction_enable description"
  1481. msgid ""
  1482. "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
  1483. msgstr ""
  1484. "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. "
  1485. #: fdmprinter.def.json
  1486. msgctxt "retract_at_layer_change label"
  1487. msgid "Retract at Layer Change"
  1488. msgstr "Katman Değişimindeki Geri Çekme"
  1489. #: fdmprinter.def.json
  1490. msgctxt "retraction_amount label"
  1491. msgid "Retraction Distance"
  1492. msgstr "Geri Çekme Mesafesi"
  1493. #: fdmprinter.def.json
  1494. msgctxt "retraction_amount description"
  1495. msgid "The length of material retracted during a retraction move."
  1496. msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu."
  1497. #: fdmprinter.def.json
  1498. msgctxt "retraction_speed label"
  1499. msgid "Retraction Speed"
  1500. msgstr "Geri Çekme Hızı"
  1501. #: fdmprinter.def.json
  1502. msgctxt "retraction_speed description"
  1503. msgid ""
  1504. "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
  1505. "move."
  1506. msgstr ""
  1507. "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız."
  1508. #: fdmprinter.def.json
  1509. msgctxt "retraction_retract_speed label"
  1510. msgid "Retraction Retract Speed"
  1511. msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı"
  1512. #: fdmprinter.def.json
  1513. msgctxt "retraction_retract_speed description"
  1514. msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
  1515. msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız."
  1516. #: fdmprinter.def.json
  1517. msgctxt "retraction_prime_speed label"
  1518. msgid "Retraction Prime Speed"
  1519. msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Astar Hızı"
  1520. #: fdmprinter.def.json
  1521. msgctxt "retraction_prime_speed description"
  1522. msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
  1523. msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız."
  1524. #: fdmprinter.def.json
  1525. msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
  1526. msgid "Retraction Extra Prime Amount"
  1527. msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı"
  1528. #: fdmprinter.def.json
  1529. msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
  1530. msgid ""
  1531. "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
  1532. "for here."
  1533. msgstr ""
  1534. "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi "
  1535. "edebilir."
  1536. #: fdmprinter.def.json
  1537. msgctxt "retraction_min_travel label"
  1538. msgid "Retraction Minimum Travel"
  1539. msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi"
  1540. #: fdmprinter.def.json
  1541. msgctxt "retraction_min_travel description"
  1542. msgid ""
  1543. "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
  1544. "This helps to get fewer retractions in a small area."
  1545. msgstr ""
  1546. "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. "
  1547. "Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur."
  1548. #: fdmprinter.def.json
  1549. msgctxt "retraction_count_max label"
  1550. msgid "Maximum Retraction Count"
  1551. msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı"
  1552. #: fdmprinter.def.json
  1553. msgctxt "retraction_count_max description"
  1554. msgid ""
  1555. "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
  1556. "extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
  1557. "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
  1558. "that can flatten the filament and cause grinding issues."
  1559. msgstr ""
  1560. "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını "
  1561. "sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı "
  1562. "düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman "
  1563. "parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler."
  1564. #: fdmprinter.def.json
  1565. msgctxt "retraction_extrusion_window label"
  1566. msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
  1567. msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi"
  1568. #: fdmprinter.def.json
  1569. msgctxt "retraction_extrusion_window description"
  1570. msgid ""
  1571. "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
  1572. "should be approximately the same as the retraction distance, so that "
  1573. "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
  1574. "material is limited."
  1575. msgstr ""
  1576. "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme "
  1577. "mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme "
  1578. "yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır."
  1579. #: fdmprinter.def.json
  1580. msgctxt "material_standby_temperature label"
  1581. msgid "Standby Temperature"
  1582. msgstr "Bekleme Sıcaklığı"
  1583. #: fdmprinter.def.json
  1584. msgctxt "material_standby_temperature description"
  1585. msgid ""
  1586. "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
  1587. "printing."
  1588. msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı."
  1589. #: fdmprinter.def.json
  1590. msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
  1591. msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
  1592. msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi"
  1593. #: fdmprinter.def.json
  1594. msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
  1595. msgid ""
  1596. "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should "
  1597. "generally be the same as the length of the heat zone."
  1598. msgstr ""
  1599. "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu "
  1600. "genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır."
  1601. #: fdmprinter.def.json
  1602. msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
  1603. msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
  1604. msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı"
  1605. #: fdmprinter.def.json
  1606. msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
  1607. msgid ""
  1608. "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
  1609. "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
  1610. msgstr ""
  1611. "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe "
  1612. "yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir."
  1613. #: fdmprinter.def.json
  1614. msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
  1615. msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
  1616. msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı"
  1617. #: fdmprinter.def.json
  1618. msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
  1619. msgid ""
  1620. "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
  1621. msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız."
  1622. #: fdmprinter.def.json
  1623. msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
  1624. msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
  1625. msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı"
  1626. #: fdmprinter.def.json
  1627. msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
  1628. msgid ""
  1629. "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
  1630. "retraction."
  1631. msgstr ""
  1632. "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız."
  1633. #: fdmprinter.def.json
  1634. msgctxt "speed label"
  1635. msgid "Speed"
  1636. msgstr "Hız"
  1637. #: fdmprinter.def.json
  1638. msgctxt "speed description"
  1639. msgid "Speed"
  1640. msgstr "Hız"
  1641. #: fdmprinter.def.json
  1642. msgctxt "speed_print label"
  1643. msgid "Print Speed"
  1644. msgstr "Yazdırma Hızı"
  1645. #: fdmprinter.def.json
  1646. msgctxt "speed_print description"
  1647. msgid "The speed at which printing happens."
  1648. msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği hız."
  1649. #: fdmprinter.def.json
  1650. msgctxt "speed_infill label"
  1651. msgid "Infill Speed"
  1652. msgstr "Dolgu Hızı"
  1653. #: fdmprinter.def.json
  1654. msgctxt "speed_infill description"
  1655. msgid "The speed at which infill is printed."
  1656. msgstr "Dolgunun gerçekleştiği hız."
  1657. #: fdmprinter.def.json
  1658. msgctxt "speed_wall label"
  1659. msgid "Wall Speed"
  1660. msgstr "Duvar Hızı"
  1661. #: fdmprinter.def.json
  1662. msgctxt "speed_wall description"
  1663. msgid "The speed at which the walls are printed."
  1664. msgstr "Duvarların yazdırıldığı hız."
  1665. #: fdmprinter.def.json
  1666. msgctxt "speed_wall_0 label"
  1667. msgid "Outer Wall Speed"
  1668. msgstr "Dış Duvar Hızı"
  1669. #: fdmprinter.def.json
  1670. msgctxt "speed_wall_0 description"
  1671. msgid ""
  1672. "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
  1673. "at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
  1674. "difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect "
  1675. "quality in a negative way."
  1676. msgstr ""
  1677. "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son "
  1678. "yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı "
  1679. "arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir."
  1680. #: fdmprinter.def.json
  1681. msgctxt "speed_wall_x label"
  1682. msgid "Inner Wall Speed"
  1683. msgstr "İç Duvar Hızı"
  1684. #: fdmprinter.def.json
  1685. msgctxt "speed_wall_x description"
  1686. msgid ""
  1687. "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall "
  1688. "faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
  1689. "this in between the outer wall speed and the infill speed."
  1690. msgstr ""
  1691. "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı "
  1692. "yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu "
  1693. "hızı arasında yapmak faydalı olacaktır."
  1694. #: fdmprinter.def.json
  1695. msgctxt "speed_topbottom label"
  1696. msgid "Top/Bottom Speed"
  1697. msgstr "Üst/Alt Hız"
  1698. #: fdmprinter.def.json
  1699. msgctxt "speed_topbottom description"
  1700. msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
  1701. msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız."
  1702. #: fdmprinter.def.json
  1703. msgctxt "speed_support label"
  1704. msgid "Support Speed"
  1705. msgstr "Destek Hızı"
  1706. #: fdmprinter.def.json
  1707. msgctxt "speed_support description"
  1708. msgid ""
  1709. "The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
  1710. "higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
  1711. "support structure is not important since it is removed after printing."
  1712. msgstr ""
  1713. "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği "
  1714. "yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, "
  1715. "yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir."
  1716. #: fdmprinter.def.json
  1717. msgctxt "speed_support_infill label"
  1718. msgid "Support Infill Speed"
  1719. msgstr "Destek Dolgu Hızı"
  1720. #: fdmprinter.def.json
  1721. msgctxt "speed_support_infill description"
  1722. msgid ""
  1723. "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at "
  1724. "lower speeds improves stability."
  1725. msgstr ""
  1726. "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak "
  1727. "sağlamlığı artırır."
  1728. #: fdmprinter.def.json
  1729. msgctxt "speed_support_interface label"
  1730. msgid "Support Interface Speed"
  1731. msgstr "Destek Arayüzü Hızı"
  1732. #: fdmprinter.def.json
  1733. msgctxt "speed_support_interface description"
  1734. msgid ""
  1735. "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing "
  1736. "the them at lower speeds can improve overhang quality."
  1737. msgstr ""
  1738. "Destek tavan ve tabanının yazdırıldığı hız. Bunları daha düşük hızda "
  1739. "yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir."
  1740. #: fdmprinter.def.json
  1741. msgctxt "speed_prime_tower label"
  1742. msgid "Prime Tower Speed"
  1743. msgstr "İlk Direk Hızı"
  1744. #: fdmprinter.def.json
  1745. msgctxt "speed_prime_tower description"
  1746. msgid ""
  1747. "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
  1748. "slower can make it more stable when the adhesion between the different "
  1749. "filaments is suboptimal."
  1750. msgstr ""
  1751. "İlk direğin yazdırıldığı hız. Farklı filamanlar arasındaki yapışma "
  1752. "standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı "
  1753. "artırabilir."
  1754. #: fdmprinter.def.json
  1755. msgctxt "speed_travel label"
  1756. msgid "Travel Speed"
  1757. msgstr "Hareket Hızı"
  1758. #: fdmprinter.def.json
  1759. msgctxt "speed_travel description"
  1760. msgid "The speed at which travel moves are made."
  1761. msgstr "Hareket hamlelerinin hızı."
  1762. #: fdmprinter.def.json
  1763. msgctxt "speed_layer_0 label"
  1764. msgid "Initial Layer Speed"
  1765. msgstr "İlk Katman Hızı"
  1766. #: fdmprinter.def.json
  1767. msgctxt "speed_layer_0 description"
  1768. msgid ""
  1769. "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
  1770. "adhesion to the build plate."
  1771. msgstr ""
  1772. "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha "
  1773. "düşük bir değer önerilmektedir."
  1774. #: fdmprinter.def.json
  1775. msgctxt "speed_print_layer_0 label"
  1776. msgid "Initial Layer Print Speed"
  1777. msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı"
  1778. #: fdmprinter.def.json
  1779. msgctxt "speed_print_layer_0 description"
  1780. msgid ""
  1781. "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to "
  1782. "improve adhesion to the build plate."
  1783. msgstr ""
  1784. "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı "
  1785. "artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir."
  1786. #: fdmprinter.def.json
  1787. msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
  1788. msgid "Initial Layer Travel Speed"
  1789. msgstr "İlk Katman Hareket Hızı"
  1790. #: fdmprinter.def.json
  1791. msgctxt "skirt_brim_speed label"
  1792. msgid "Skirt/Brim Speed"
  1793. msgstr "Etek/Kenar Hızı"
  1794. #: fdmprinter.def.json
  1795. msgctxt "skirt_brim_speed description"
  1796. msgid ""
  1797. "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
  1798. "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or "
  1799. "brim at a different speed."
  1800. msgstr ""
  1801. "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında "
  1802. "yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz."
  1803. #: fdmprinter.def.json
  1804. msgctxt "max_feedrate_z_override label"
  1805. msgid "Maximum Z Speed"
  1806. msgstr "Maksimum Z Hızı"
  1807. #: fdmprinter.def.json
  1808. msgctxt "max_feedrate_z_override description"
  1809. msgid ""
  1810. "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero "
  1811. "causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
  1812. msgstr ""
  1813. "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak "
  1814. "yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur."
  1815. #: fdmprinter.def.json
  1816. msgctxt "speed_slowdown_layers label"
  1817. msgid "Number of Slower Layers"
  1818. msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı"
  1819. #: fdmprinter.def.json
  1820. msgctxt "speed_slowdown_layers description"
  1821. msgid ""
  1822. "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get "
  1823. "better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
  1824. "prints. The speed is gradually increased over these layers."
  1825. msgstr ""
  1826. "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını "
  1827. "artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş "
  1828. "yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar."
  1829. #: fdmprinter.def.json
  1830. msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
  1831. msgid "Equalize Filament Flow"
  1832. msgstr "Filaman Akışını Eşitle"
  1833. #: fdmprinter.def.json
  1834. msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
  1835. msgid ""
  1836. "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material "
  1837. "extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might "
  1838. "require lines printed with smaller line width than provided in the settings. "
  1839. "This setting controls the speed changes for such lines."
  1840. msgstr ""
  1841. "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden "
  1842. "ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda "
  1843. "belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını "
  1844. "gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder."
  1845. #: fdmprinter.def.json
  1846. msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
  1847. msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
  1848. msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız"
  1849. #: fdmprinter.def.json
  1850. msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
  1851. msgid ""
  1852. "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
  1853. msgstr ""
  1854. "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma "
  1855. "hızı."
  1856. #: fdmprinter.def.json
  1857. msgctxt "acceleration_enabled label"
  1858. msgid "Enable Acceleration Control"
  1859. msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir"
  1860. #: fdmprinter.def.json
  1861. msgctxt "acceleration_enabled description"
  1862. msgid ""
  1863. "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations "
  1864. "can reduce printing time at the cost of print quality."
  1865. msgstr ""
  1866. "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma "
  1867. "süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir."
  1868. #: fdmprinter.def.json
  1869. msgctxt "acceleration_print label"
  1870. msgid "Print Acceleration"
  1871. msgstr "Yazdırma İvmesi"
  1872. #: fdmprinter.def.json
  1873. msgctxt "acceleration_print description"
  1874. msgid "The acceleration with which printing happens."
  1875. msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği ivme."
  1876. #: fdmprinter.def.json
  1877. msgctxt "acceleration_infill label"
  1878. msgid "Infill Acceleration"
  1879. msgstr "Dolgu İvmesi"
  1880. #: fdmprinter.def.json
  1881. msgctxt "acceleration_infill description"
  1882. msgid "The acceleration with which infill is printed."
  1883. msgstr "Dolgunun yazdırıldığı ivme."
  1884. #: fdmprinter.def.json
  1885. msgctxt "acceleration_wall label"
  1886. msgid "Wall Acceleration"
  1887. msgstr "Duvar İvmesi"
  1888. #: fdmprinter.def.json
  1889. msgctxt "acceleration_wall description"
  1890. msgid "The acceleration with which the walls are printed."
  1891. msgstr "Duvarların yazdırıldığı ivme."
  1892. #: fdmprinter.def.json
  1893. msgctxt "acceleration_wall_0 label"
  1894. msgid "Outer Wall Acceleration"
  1895. msgstr "Dış Duvar İvmesi"
  1896. #: fdmprinter.def.json
  1897. msgctxt "acceleration_wall_0 description"
  1898. msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed."
  1899. msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı ivme."
  1900. #: fdmprinter.def.json
  1901. msgctxt "acceleration_wall_x label"
  1902. msgid "Inner Wall Acceleration"
  1903. msgstr "İç Duvar İvmesi"
  1904. #: fdmprinter.def.json
  1905. msgctxt "acceleration_wall_x description"
  1906. msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
  1907. msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme."
  1908. #: fdmprinter.def.json
  1909. msgctxt "acceleration_topbottom label"
  1910. msgid "Top/Bottom Acceleration"
  1911. msgstr "Üst/Alt İvme"
  1912. #: fdmprinter.def.json
  1913. msgctxt "acceleration_topbottom description"
  1914. msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
  1915. msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme."
  1916. #: fdmprinter.def.json
  1917. msgctxt "acceleration_support label"
  1918. msgid "Support Acceleration"
  1919. msgstr "Destek İvmesi"
  1920. #: fdmprinter.def.json
  1921. msgctxt "acceleration_support description"
  1922. msgid "The acceleration with which the support structure is printed."
  1923. msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı ivme."
  1924. #: fdmprinter.def.json
  1925. msgctxt "acceleration_support_infill label"
  1926. msgid "Support Infill Acceleration"
  1927. msgstr "Destek Dolgusu İvmesi"
  1928. #: fdmprinter.def.json
  1929. msgctxt "acceleration_support_infill description"
  1930. msgid "The acceleration with which the infill of support is printed."
  1931. msgstr "Destek dolgusunun yazdırıldığı ivme."
  1932. #: fdmprinter.def.json
  1933. msgctxt "acceleration_support_interface label"
  1934. msgid "Support Interface Acceleration"
  1935. msgstr "Destek Arayüzü İvmesi"
  1936. #: fdmprinter.def.json
  1937. msgctxt "acceleration_support_interface description"
  1938. msgid ""
  1939. "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. "
  1940. "Printing them at lower accelerations can improve overhang quality."
  1941. msgstr ""
  1942. "Destek tavanı ve tabanının yazdırıldığı ivme. Bunları daha düşük ivmelerde "
  1943. "yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir."
  1944. #: fdmprinter.def.json
  1945. msgctxt "acceleration_prime_tower label"
  1946. msgid "Prime Tower Acceleration"
  1947. msgstr "İlk Direk İvmesi"
  1948. #: fdmprinter.def.json
  1949. msgctxt "acceleration_prime_tower description"
  1950. msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
  1951. msgstr "İlk direğin yazdırıldığı ivme."
  1952. #: fdmprinter.def.json
  1953. msgctxt "acceleration_travel label"
  1954. msgid "Travel Acceleration"
  1955. msgstr "Hareket İvmesi"
  1956. #: fdmprinter.def.json
  1957. msgctxt "acceleration_travel description"
  1958. msgid "The acceleration with which travel moves are made."
  1959. msgstr "Hareket hamlelerinin ivmesi."
  1960. #: fdmprinter.def.json
  1961. msgctxt "acceleration_layer_0 label"
  1962. msgid "Initial Layer Acceleration"
  1963. msgstr "İlk Katman İvmesi"
  1964. #: fdmprinter.def.json
  1965. msgctxt "acceleration_layer_0 description"
  1966. msgid "The acceleration for the initial layer."
  1967. msgstr "İlk katman için belirlenen ivme."
  1968. #: fdmprinter.def.json
  1969. msgctxt "acceleration_print_layer_0 label"
  1970. msgid "Initial Layer Print Acceleration"
  1971. msgstr "İlk Katman Yazdırma İvmesi"
  1972. #: fdmprinter.def.json
  1973. msgctxt "acceleration_print_layer_0 description"
  1974. msgid "The acceleration during the printing of the initial layer."
  1975. msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı ivme."
  1976. #: fdmprinter.def.json
  1977. msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label"
  1978. msgid "Initial Layer Travel Acceleration"
  1979. msgstr "İlk Katman Hareket İvmesi"
  1980. #: fdmprinter.def.json
  1981. msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description"
  1982. msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
  1983. msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi."
  1984. #: fdmprinter.def.json
  1985. msgctxt "acceleration_skirt_brim label"
  1986. msgid "Skirt/Brim Acceleration"
  1987. msgstr "Etek/Kenar İvmesi"
  1988. #: fdmprinter.def.json
  1989. msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
  1990. msgid ""
  1991. "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is "
  1992. "done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to "
  1993. "print the skirt or brim at a different acceleration."
  1994. msgstr ""
  1995. "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile "
  1996. "yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz."
  1997. #: fdmprinter.def.json
  1998. msgctxt "jerk_enabled label"
  1999. msgid "Enable Jerk Control"
  2000. msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir"
  2001. #: fdmprinter.def.json
  2002. msgctxt "jerk_enabled description"
  2003. msgid ""
  2004. "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y "
  2005. "axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of "
  2006. "print quality."
  2007. msgstr ""
  2008. "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının "
  2009. "salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini "
  2010. "azaltırken yazma kalitesinden ödün verir."
  2011. #: fdmprinter.def.json
  2012. msgctxt "jerk_print label"
  2013. msgid "Print Jerk"
  2014. msgstr "Yazdırma İvmesi Değişimi"
  2015. #: fdmprinter.def.json
  2016. msgctxt "jerk_print description"
  2017. msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head."
  2018. msgstr "Yazıcı başlığının maksimum anlık hız değişimi."
  2019. #: fdmprinter.def.json
  2020. msgctxt "jerk_infill label"
  2021. msgid "Infill Jerk"
  2022. msgstr "Dolgu Salınımı"
  2023. #: fdmprinter.def.json
  2024. msgctxt "jerk_infill description"
  2025. msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed."
  2026. msgstr "Dolgunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2027. #: fdmprinter.def.json
  2028. msgctxt "jerk_wall label"
  2029. msgid "Wall Jerk"
  2030. msgstr "Duvar Salınımı"
  2031. #: fdmprinter.def.json
  2032. msgctxt "jerk_wall description"
  2033. msgid ""
  2034. "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
  2035. msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2036. #: fdmprinter.def.json
  2037. msgctxt "jerk_wall_0 label"
  2038. msgid "Outer Wall Jerk"
  2039. msgstr "Dış Duvar Salınımı"
  2040. #: fdmprinter.def.json
  2041. msgctxt "jerk_wall_0 description"
  2042. msgid ""
  2043. "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are "
  2044. "printed."
  2045. msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2046. #: fdmprinter.def.json
  2047. msgctxt "jerk_wall_x label"
  2048. msgid "Inner Wall Jerk"
  2049. msgstr "İç Duvar Salınımı"
  2050. #: fdmprinter.def.json
  2051. msgctxt "jerk_wall_x description"
  2052. msgid ""
  2053. "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are "
  2054. "printed."
  2055. msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2056. #: fdmprinter.def.json
  2057. msgctxt "jerk_topbottom label"
  2058. msgid "Top/Bottom Jerk"
  2059. msgstr "Üst/Alt Salınımı"
  2060. #: fdmprinter.def.json
  2061. msgctxt "jerk_topbottom description"
  2062. msgid ""
  2063. "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are "
  2064. "printed."
  2065. msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2066. #: fdmprinter.def.json
  2067. msgctxt "jerk_support label"
  2068. msgid "Support Jerk"
  2069. msgstr "Destek Salınımı"
  2070. #: fdmprinter.def.json
  2071. msgctxt "jerk_support description"
  2072. msgid ""
  2073. "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure "
  2074. "is printed."
  2075. msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2076. #: fdmprinter.def.json
  2077. msgctxt "jerk_support_infill label"
  2078. msgid "Support Infill Jerk"
  2079. msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi"
  2080. #: fdmprinter.def.json
  2081. msgctxt "jerk_support_infill description"
  2082. msgid ""
  2083. "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support "
  2084. "is printed."
  2085. msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2086. #: fdmprinter.def.json
  2087. msgctxt "jerk_support_interface label"
  2088. msgid "Support Interface Jerk"
  2089. msgstr "Destek Arayüz Salınımı"
  2090. #: fdmprinter.def.json
  2091. msgctxt "jerk_support_interface description"
  2092. msgid ""
  2093. "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms "
  2094. "of support are printed."
  2095. msgstr ""
  2096. "Desteğin tavan ve tabanlarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2097. #: fdmprinter.def.json
  2098. msgctxt "jerk_prime_tower label"
  2099. msgid "Prime Tower Jerk"
  2100. msgstr "İlk Direk Salınımı"
  2101. #: fdmprinter.def.json
  2102. msgctxt "jerk_prime_tower description"
  2103. msgid ""
  2104. "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
  2105. "printed."
  2106. msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2107. #: fdmprinter.def.json
  2108. msgctxt "jerk_travel label"
  2109. msgid "Travel Jerk"
  2110. msgstr "Hareket Salınımı"
  2111. #: fdmprinter.def.json
  2112. msgctxt "jerk_travel description"
  2113. msgid ""
  2114. "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
  2115. msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2116. #: fdmprinter.def.json
  2117. msgctxt "jerk_layer_0 label"
  2118. msgid "Initial Layer Jerk"
  2119. msgstr "İlk Katman Salınımı"
  2120. #: fdmprinter.def.json
  2121. msgctxt "jerk_layer_0 description"
  2122. msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
  2123. msgstr "İlk katman için maksimum anlık yazdırma hızı değişimi."
  2124. #: fdmprinter.def.json
  2125. msgctxt "jerk_print_layer_0 label"
  2126. msgid "Initial Layer Print Jerk"
  2127. msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı"
  2128. #: fdmprinter.def.json
  2129. msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
  2130. msgid ""
  2131. "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial "
  2132. "layer."
  2133. msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi."
  2134. #: fdmprinter.def.json
  2135. msgctxt "jerk_travel_layer_0 label"
  2136. msgid "Initial Layer Travel Jerk"
  2137. msgstr "İlk Katman Hareket Salınımı"
  2138. #: fdmprinter.def.json
  2139. msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
  2140. msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
  2141. msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi."
  2142. #: fdmprinter.def.json
  2143. msgctxt "jerk_skirt_brim label"
  2144. msgid "Skirt/Brim Jerk"
  2145. msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi"
  2146. #: fdmprinter.def.json
  2147. msgctxt "jerk_skirt_brim description"
  2148. msgid ""
  2149. "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are "
  2150. "printed."
  2151. msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
  2152. #: fdmprinter.def.json
  2153. msgctxt "travel label"
  2154. msgid "Travel"
  2155. msgstr "Hareket"
  2156. #: fdmprinter.def.json
  2157. msgctxt "travel description"
  2158. msgid "travel"
  2159. msgstr "hareket"
  2160. #: fdmprinter.def.json
  2161. msgctxt "retraction_combing label"
  2162. msgid "Combing Mode"
  2163. msgstr "Tarama Modu"
  2164. #: fdmprinter.def.json
  2165. msgctxt "retraction_combing option off"
  2166. msgid "Off"
  2167. msgstr "Kapalı"
  2168. #: fdmprinter.def.json
  2169. msgctxt "retraction_combing option all"
  2170. msgid "All"
  2171. msgstr "Tümü"
  2172. #: fdmprinter.def.json
  2173. msgctxt "retraction_combing option noskin"
  2174. msgid "No Skin"
  2175. msgstr "Yüzey yok"
  2176. #: fdmprinter.def.json
  2177. msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
  2178. msgid ""
  2179. "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
  2180. "available when combing is enabled."
  2181. msgstr ""
  2182. "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek "
  2183. "sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir."
  2184. #: fdmprinter.def.json
  2185. msgctxt "travel_avoid_distance label"
  2186. msgid "Travel Avoid Distance"
  2187. msgstr "Hareket Atlama Mesafesi"
  2188. #: fdmprinter.def.json
  2189. msgctxt "travel_avoid_distance description"
  2190. msgid ""
  2191. "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
  2192. "during travel moves."
  2193. msgstr ""
  2194. "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan "
  2195. "bölümler arasındaki mesafe."
  2196. #: fdmprinter.def.json
  2197. msgctxt "start_layers_at_same_position label"
  2198. msgid "Start Layers with the Same Part"
  2199. msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın"
  2200. #: fdmprinter.def.json
  2201. msgctxt "start_layers_at_same_position description"
  2202. msgid ""
  2203. "In each layer start with printing the object near the same point, so that we "
  2204. "don't start a new layer with printing the piece which the previous layer "
  2205. "ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases "
  2206. "printing time."
  2207. msgstr ""
  2208. "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar "
  2209. "yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın "
  2210. "yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar "
  2211. "oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar."
  2212. #: fdmprinter.def.json
  2213. msgctxt "layer_start_x label"
  2214. msgid "Layer Start X"
  2215. msgstr "Katman Başlangıcı X"
  2216. #: fdmprinter.def.json
  2217. msgctxt "layer_start_y label"
  2218. msgid "Layer Start Y"
  2219. msgstr "Katman Başlangıcı Y"
  2220. #: fdmprinter.def.json
  2221. msgctxt "retraction_hop_enabled description"
  2222. msgid ""
  2223. "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
  2224. "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
  2225. "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
  2226. "print from the build plate."
  2227. msgstr ""
  2228. "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için "
  2229. "yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak "
  2230. "nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler."
  2231. #: fdmprinter.def.json
  2232. msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
  2233. msgid "Z Hop Only Over Printed Parts"
  2234. msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması"
  2235. #: fdmprinter.def.json
  2236. msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
  2237. msgid ""
  2238. "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided "
  2239. "by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
  2240. msgstr ""
  2241. "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket "
  2242. "sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z "
  2243. "Sıçramasını gerçekleştirin."
  2244. #: fdmprinter.def.json
  2245. msgctxt "retraction_hop label"
  2246. msgid "Z Hop Height"
  2247. msgstr "Z Sıçraması Yüksekliği"
  2248. #: fdmprinter.def.json
  2249. msgctxt "retraction_hop description"
  2250. msgid "The height difference when performing a Z Hop."
  2251. msgstr "Z Sıçraması yapılırken oluşan yükseklik farkı."
  2252. #: fdmprinter.def.json
  2253. msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
  2254. msgid "Z Hop After Extruder Switch"
  2255. msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması"
  2256. #: fdmprinter.def.json
  2257. msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
  2258. msgid ""
  2259. "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate "
  2260. "is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This "
  2261. "prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
  2262. msgstr ""
  2263. "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında "
  2264. "açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme "
  2265. "sızdırmasını önler."
  2266. #: fdmprinter.def.json
  2267. msgctxt "cooling label"
  2268. msgid "Cooling"
  2269. msgstr "Soğuma"
  2270. #: fdmprinter.def.json
  2271. msgctxt "cooling description"
  2272. msgid "Cooling"
  2273. msgstr "Soğuma"
  2274. #: fdmprinter.def.json
  2275. msgctxt "cool_fan_enabled label"
  2276. msgid "Enable Print Cooling"
  2277. msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir"
  2278. #: fdmprinter.def.json
  2279. msgctxt "cool_fan_enabled description"
  2280. msgid ""
  2281. "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print "
  2282. "quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
  2283. msgstr ""
  2284. "Yazdırma sırasında yazdırma soğutma fanlarını etkinleştirir. Fanlar, katman "
  2285. "süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini "
  2286. "artırır."
  2287. #: fdmprinter.def.json
  2288. msgctxt "cool_fan_speed label"
  2289. msgid "Fan Speed"
  2290. msgstr "Fan Hızı"
  2291. #: fdmprinter.def.json
  2292. msgctxt "cool_fan_speed description"
  2293. msgid "The speed at which the print cooling fans spin."
  2294. msgstr "Yazdırma soğutma fanlarının dönüş hızı."
  2295. #: fdmprinter.def.json
  2296. msgctxt "cool_fan_speed_min label"
  2297. msgid "Regular Fan Speed"
  2298. msgstr "Olağan Fan Hızı"
  2299. #: fdmprinter.def.json
  2300. msgctxt "cool_fan_speed_min description"
  2301. msgid ""
  2302. "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
  2303. "prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
  2304. "the maximum fan speed."
  2305. msgstr ""
  2306. "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha "
  2307. "hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir."
  2308. #: fdmprinter.def.json
  2309. msgctxt "cool_fan_speed_max label"
  2310. msgid "Maximum Fan Speed"
  2311. msgstr "Maksimum Fan Hızı"
  2312. #: fdmprinter.def.json
  2313. msgctxt "cool_fan_speed_max description"
  2314. msgid ""
  2315. "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
  2316. "gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
  2317. "the threshold is hit."
  2318. msgstr ""
  2319. "Katmanların minimum katman süresindeki dönüş hızı. Sınır değerine "
  2320. "ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış "
  2321. "gösterir."
  2322. #: fdmprinter.def.json
  2323. msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
  2324. msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
  2325. msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı"
  2326. #: fdmprinter.def.json
  2327. msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
  2328. msgid ""
  2329. "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
  2330. "maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
  2331. "speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
  2332. "maximum fan speed."
  2333. msgstr ""
  2334. "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. "
  2335. "Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha "
  2336. "hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak "
  2337. "artar."
  2338. #: fdmprinter.def.json
  2339. msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
  2340. msgid "Regular Fan Speed at Height"
  2341. msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı"
  2342. #: fdmprinter.def.json
  2343. msgctxt "cool_fan_full_layer label"
  2344. msgid "Regular Fan Speed at Layer"
  2345. msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı"
  2346. #: fdmprinter.def.json
  2347. msgctxt "cool_fan_full_layer description"
  2348. msgid ""
  2349. "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
  2350. "at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
  2351. msgstr ""
  2352. "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı "
  2353. "ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır."
  2354. #: fdmprinter.def.json
  2355. msgctxt "cool_min_layer_time label"
  2356. msgid "Minimum Layer Time"
  2357. msgstr "Minimum Katman Süresi"
  2358. #: fdmprinter.def.json
  2359. msgctxt "cool_min_speed label"
  2360. msgid "Minimum Speed"
  2361. msgstr "Minimum Hız"
  2362. #: fdmprinter.def.json
  2363. msgctxt "cool_min_speed description"
  2364. msgid ""
  2365. "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
  2366. "When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
  2367. "be too low and result in bad print quality."
  2368. msgstr ""
  2369. "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. "
  2370. "Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma "
  2371. "kalitesiyle sonuçlanacaktır."
  2372. #: fdmprinter.def.json
  2373. msgctxt "cool_lift_head label"
  2374. msgid "Lift Head"
  2375. msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır"
  2376. #: fdmprinter.def.json
  2377. msgctxt "cool_lift_head description"
  2378. msgid ""
  2379. "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
  2380. "away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
  2381. "reached."
  2382. msgstr ""
  2383. "Düşük katman süresi nedeniyle minimum hıza inildiğinde yazıcı başlığını "
  2384. "yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi "
  2385. "bekleyin."
  2386. #: fdmprinter.def.json
  2387. msgctxt "support label"
  2388. msgid "Support"
  2389. msgstr "Destek"
  2390. #: fdmprinter.def.json
  2391. msgctxt "support description"
  2392. msgid "Support"
  2393. msgstr "Destek"
  2394. #: fdmprinter.def.json
  2395. msgctxt "support_enable label"
  2396. msgid "Enable Support"
  2397. msgstr "Desteği etkinleştir"
  2398. #: fdmprinter.def.json
  2399. msgctxt "support_enable description"
  2400. msgid ""
  2401. "Enable support structures. These structures support parts of the model with "
  2402. "severe overhangs."
  2403. msgstr ""
  2404. "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model "
  2405. "parçalarını destekler."
  2406. #: fdmprinter.def.json
  2407. msgctxt "support_extruder_nr label"
  2408. msgid "Support Extruder"
  2409. msgstr "Destek Ekstruderi"
  2410. #: fdmprinter.def.json
  2411. msgctxt "support_extruder_nr description"
  2412. msgid ""
  2413. "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-"
  2414. "extrusion."
  2415. msgstr ""
  2416. "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
  2417. #: fdmprinter.def.json
  2418. msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
  2419. msgid "Support Infill Extruder"
  2420. msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi"
  2421. #: fdmprinter.def.json
  2422. msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
  2423. msgid ""
  2424. "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is "
  2425. "used in multi-extrusion."
  2426. msgstr ""
  2427. "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için "
  2428. "kullanılır."
  2429. #: fdmprinter.def.json
  2430. msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
  2431. msgid "First Layer Support Extruder"
  2432. msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi"
  2433. #: fdmprinter.def.json
  2434. msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
  2435. msgid ""
  2436. "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. "
  2437. "This is used in multi-extrusion."
  2438. msgstr ""
  2439. "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon "
  2440. "işlemi için kullanılır."
  2441. #: fdmprinter.def.json
  2442. msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
  2443. msgid "Support Interface Extruder"
  2444. msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi"
  2445. #: fdmprinter.def.json
  2446. msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
  2447. msgid ""
  2448. "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. "
  2449. "This is used in multi-extrusion."
  2450. msgstr ""
  2451. "Destek dolgusunun tavan ve tabanları için kullanılacak ekstruder Çoklu "
  2452. "ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
  2453. #: fdmprinter.def.json
  2454. msgctxt "support_type label"
  2455. msgid "Support Placement"
  2456. msgstr "Destek Yerleştirme"
  2457. #: fdmprinter.def.json
  2458. msgctxt "support_type description"
  2459. msgid ""
  2460. "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
  2461. "touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
  2462. "structures will also be printed on the model."
  2463. msgstr ""
  2464. "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı "
  2465. "levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek "
  2466. "yapıları da modelde yazdırılacaktır."
  2467. #: fdmprinter.def.json
  2468. msgctxt "support_type option buildplate"
  2469. msgid "Touching Buildplate"
  2470. msgstr "Yapı Levhasına Dokunma"
  2471. #: fdmprinter.def.json
  2472. msgctxt "support_type option everywhere"
  2473. msgid "Everywhere"
  2474. msgstr "Her bölüm"
  2475. #: fdmprinter.def.json
  2476. msgctxt "support_angle label"
  2477. msgid "Support Overhang Angle"
  2478. msgstr "Destek Çıkıntı Açısı"
  2479. #: fdmprinter.def.json
  2480. msgctxt "support_angle description"
  2481. msgid ""
  2482. "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
  2483. "all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
  2484. msgstr ""
  2485. "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar "
  2486. "desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz."
  2487. #: fdmprinter.def.json
  2488. msgctxt "support_pattern label"
  2489. msgid "Support Pattern"
  2490. msgstr "Destek Şekli"
  2491. #: fdmprinter.def.json
  2492. msgctxt "support_pattern description"
  2493. msgid ""
  2494. "The pattern of the support structures of the print. The different options "
  2495. "available result in sturdy or easy to remove support."
  2496. msgstr ""
  2497. "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya "
  2498. "kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir."
  2499. #: fdmprinter.def.json
  2500. msgctxt "support_pattern option lines"
  2501. msgid "Lines"
  2502. msgstr "Çizgiler"
  2503. #: fdmprinter.def.json
  2504. msgctxt "support_pattern option grid"
  2505. msgid "Grid"
  2506. msgstr "Izgara"
  2507. #: fdmprinter.def.json
  2508. msgctxt "support_pattern option triangles"
  2509. msgid "Triangles"
  2510. msgstr "Üçgenler"
  2511. #: fdmprinter.def.json
  2512. msgctxt "support_pattern option concentric"
  2513. msgid "Concentric"
  2514. msgstr "Eş merkezli"
  2515. #: fdmprinter.def.json
  2516. msgctxt "support_pattern option zigzag"
  2517. msgid "Zig Zag"
  2518. msgstr "Zik Zak"
  2519. #: fdmprinter.def.json
  2520. msgctxt "support_connect_zigzags label"
  2521. msgid "Connect Support ZigZags"
  2522. msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla"
  2523. #: fdmprinter.def.json
  2524. msgctxt "support_connect_zigzags description"
  2525. msgid ""
  2526. "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
  2527. "structure."
  2528. msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır."
  2529. #: fdmprinter.def.json
  2530. msgctxt "support_infill_rate label"
  2531. msgid "Support Density"
  2532. msgstr "Destek Yoğunluğu"
  2533. #: fdmprinter.def.json
  2534. msgctxt "support_infill_rate description"
  2535. msgid ""
  2536. "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
  2537. "better overhangs, but the supports are harder to remove."
  2538. msgstr ""
  2539. "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi "
  2540. "çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır."
  2541. #: fdmprinter.def.json
  2542. msgctxt "support_line_distance label"
  2543. msgid "Support Line Distance"
  2544. msgstr "Destek Hattı Mesafesi"
  2545. #: fdmprinter.def.json
  2546. msgctxt "support_line_distance description"
  2547. msgid ""
  2548. "Distance between the printed support structure lines. This setting is "
  2549. "calculated by the support density."
  2550. msgstr ""
  2551. "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek "
  2552. "yoğunluğu ile hesaplanır."
  2553. #: fdmprinter.def.json
  2554. msgctxt "support_z_distance label"
  2555. msgid "Support Z Distance"
  2556. msgstr "Destek Z Mesafesi"
  2557. #: fdmprinter.def.json
  2558. msgctxt "support_z_distance description"
  2559. msgid ""
  2560. "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
  2561. "provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
  2562. "value is rounded down to a multiple of the layer height."
  2563. msgstr ""
  2564. "Yazdırılacak destek yapısının üstüne/altına olan mesafe Bu boşluk, model "
  2565. "yazdırıldıktan sonra destekleri kaldırmak için açıklık sağlar. Bu değer "
  2566. "katman yüksekliğinin üst katına yuvarlanır."
  2567. #: fdmprinter.def.json
  2568. msgctxt "support_top_distance label"
  2569. msgid "Support Top Distance"
  2570. msgstr "Destek Üst Mesafesi"
  2571. #: fdmprinter.def.json
  2572. msgctxt "support_top_distance description"
  2573. msgid "Distance from the top of the support to the print."
  2574. msgstr "Yazdırılıcak desteğin üstüne olan mesafe."
  2575. #: fdmprinter.def.json
  2576. msgctxt "support_bottom_distance label"
  2577. msgid "Support Bottom Distance"
  2578. msgstr "Destek Alt Mesafesi"
  2579. #: fdmprinter.def.json
  2580. msgctxt "support_bottom_distance description"
  2581. msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
  2582. msgstr "Baskıdan desteğin altına olan mesafe."
  2583. #: fdmprinter.def.json
  2584. msgctxt "support_xy_distance label"
  2585. msgid "Support X/Y Distance"
  2586. msgstr "Destek X/Y Mesafesi"
  2587. #: fdmprinter.def.json
  2588. msgctxt "support_xy_distance description"
  2589. msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
  2590. msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi."
  2591. #: fdmprinter.def.json
  2592. msgctxt "support_xy_overrides_z label"
  2593. msgid "Support Distance Priority"
  2594. msgstr "Destek Mesafesi Önceliği"
  2595. #: fdmprinter.def.json
  2596. msgctxt "support_xy_overrides_z description"
  2597. msgid ""
  2598. "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice "
  2599. "versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from "
  2600. "the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable "
  2601. "this by not applying the X/Y distance around overhangs."
  2602. msgstr ""
  2603. "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup "
  2604. "olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z "
  2605. "mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y "
  2606. "mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz."
  2607. #: fdmprinter.def.json
  2608. msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
  2609. msgid "X/Y overrides Z"
  2610. msgstr "X/Y, Z’den fazla"
  2611. #: fdmprinter.def.json
  2612. msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
  2613. msgid "Z overrides X/Y"
  2614. msgstr "Z, X/Y’den fazla"
  2615. #: fdmprinter.def.json
  2616. msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
  2617. msgid "Minimum Support X/Y Distance"
  2618. msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi"
  2619. #: fdmprinter.def.json
  2620. msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
  2621. msgid ""
  2622. "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
  2623. msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. "
  2624. #: fdmprinter.def.json
  2625. msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
  2626. msgid "Support Stair Step Height"
  2627. msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği"
  2628. #: fdmprinter.def.json
  2629. msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
  2630. msgid ""
  2631. "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
  2632. "model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
  2633. "can lead to unstable support structures."
  2634. msgstr ""
  2635. "Model üzerindeki desteğin merdivene benzeyen alt kısmındaki basamakların "
  2636. "yüksekliği. Düşük bir değer desteğin çıkarılmasını zorlaştırırken yüksek "
  2637. "değerler destek yapılarının sağlam olmamasına neden olabilir."
  2638. #: fdmprinter.def.json
  2639. msgctxt "support_join_distance label"
  2640. msgid "Support Join Distance"
  2641. msgstr "Destek Birleşme Mesafesi"
  2642. #: fdmprinter.def.json
  2643. msgctxt "support_join_distance description"
  2644. msgid ""
  2645. "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
  2646. "seperate structures are closer together than this value, the structures "
  2647. "merge into one."
  2648. msgstr ""
  2649. "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar "
  2650. "birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur."
  2651. #: fdmprinter.def.json
  2652. msgctxt "support_offset label"
  2653. msgid "Support Horizontal Expansion"
  2654. msgstr "Destek Yatay Büyüme"
  2655. #: fdmprinter.def.json
  2656. msgctxt "support_offset description"
  2657. msgid ""
  2658. "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
  2659. "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
  2660. msgstr ""
  2661. "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif "
  2662. "değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek "
  2663. "sağlayabilir."
  2664. #: fdmprinter.def.json
  2665. msgctxt "support_interface_enable label"
  2666. msgid "Enable Support Interface"
  2667. msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir"
  2668. #: fdmprinter.def.json
  2669. msgctxt "support_interface_enable description"
  2670. msgid ""
  2671. "Generate a dense interface between the model and the support. This will "
  2672. "create a skin at the top of the support on which the model is printed and at "
  2673. "the bottom of the support, where it rests on the model."
  2674. msgstr ""
  2675. "Model ve destek arasında yoğun bir arayüz oluştur. Modelin yazdırıldığı "
  2676. "desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey "
  2677. "oluşturur."
  2678. #: fdmprinter.def.json
  2679. msgctxt "support_interface_height label"
  2680. msgid "Support Interface Thickness"
  2681. msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı"
  2682. #: fdmprinter.def.json
  2683. msgctxt "support_interface_height description"
  2684. msgid ""
  2685. "The thickness of the interface of the support where it touches with the "
  2686. "model on the bottom or the top."
  2687. msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı"
  2688. #: fdmprinter.def.json
  2689. msgctxt "support_roof_height label"
  2690. msgid "Support Roof Thickness"
  2691. msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı"
  2692. #: fdmprinter.def.json
  2693. msgctxt "support_roof_height description"
  2694. msgid ""
  2695. "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers "
  2696. "at the top of the support on which the model rests."
  2697. msgstr ""
  2698. "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki "
  2699. "yoğun katmanların sayısını kontrol eder."
  2700. #: fdmprinter.def.json
  2701. msgctxt "support_bottom_height label"
  2702. msgid "Support Bottom Thickness"
  2703. msgstr "Destek Taban Kalınlığı"
  2704. #: fdmprinter.def.json
  2705. msgctxt "support_bottom_height description"
  2706. msgid ""
  2707. "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense "
  2708. "layers are printed on top of places of a model on which support rests."
  2709. msgstr ""
  2710. "Destek tabanlarının kalınlığı. Desteğin bulunduğu modelin üst kısımlarına "
  2711. "yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder."
  2712. #: fdmprinter.def.json
  2713. msgctxt "support_interface_skip_height label"
  2714. msgid "Support Interface Resolution"
  2715. msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü"
  2716. #: fdmprinter.def.json
  2717. msgctxt "support_interface_skip_height description"
  2718. msgid ""
  2719. "When checking where there's model above the support, take steps of the given "
  2720. "height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal "
  2721. "support to be printed in some places where there should have been support "
  2722. "interface."
  2723. msgstr ""
  2724. "Destek üzerinde modelin olduğu yeri kontrol ederken belirtilen yükselin "
  2725. "adımlarını izleyin. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken "
  2726. "yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha "
  2727. "yavaş dilimler."
  2728. #: fdmprinter.def.json
  2729. msgctxt "support_interface_density label"
  2730. msgid "Support Interface Density"
  2731. msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu"
  2732. #: fdmprinter.def.json
  2733. msgctxt "support_interface_density description"
  2734. msgid ""
  2735. "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A "
  2736. "higher value results in better overhangs, but the supports are harder to "
  2737. "remove."
  2738. msgstr ""
  2739. "Destek yapısının tavan ve tabanlarının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir "
  2740. "değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını "
  2741. "zorlaştırır."
  2742. #: fdmprinter.def.json
  2743. msgctxt "support_interface_line_distance label"
  2744. msgid "Support Interface Line Distance"
  2745. msgstr "Destek Arayüz Hattı Mesafesi"
  2746. #: fdmprinter.def.json
  2747. msgctxt "support_interface_line_distance description"
  2748. msgid ""
  2749. "Distance between the printed support interface lines. This setting is "
  2750. "calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately."
  2751. msgstr ""
  2752. "Yazdırılan destek arayüz hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, Destek Arayüz "
  2753. "Yoğunluğu ile hesaplanır ama ayrı ayrı ayarlanabilir."
  2754. #: fdmprinter.def.json
  2755. msgctxt "support_interface_pattern label"
  2756. msgid "Support Interface Pattern"
  2757. msgstr "Destek Arayüzü Şekli"
  2758. #: fdmprinter.def.json
  2759. msgctxt "support_interface_pattern description"
  2760. msgid ""
  2761. "The pattern with which the interface of the support with the model is "
  2762. "printed."
  2763. msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil."
  2764. #: fdmprinter.def.json
  2765. msgctxt "support_interface_pattern option lines"
  2766. msgid "Lines"
  2767. msgstr "Çizgiler"
  2768. #: fdmprinter.def.json
  2769. msgctxt "support_interface_pattern option grid"
  2770. msgid "Grid"
  2771. msgstr "Izgara"
  2772. #: fdmprinter.def.json
  2773. msgctxt "support_interface_pattern option triangles"
  2774. msgid "Triangles"
  2775. msgstr "Üçgenler"
  2776. #: fdmprinter.def.json
  2777. msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
  2778. msgid "Concentric"
  2779. msgstr "Eş merkezli"
  2780. #: fdmprinter.def.json
  2781. msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
  2782. msgid "Zig Zag"
  2783. msgstr "Zik Zak"
  2784. #: fdmprinter.def.json
  2785. msgctxt "support_use_towers label"
  2786. msgid "Use Towers"
  2787. msgstr "Direkleri kullan"
  2788. #: fdmprinter.def.json
  2789. msgctxt "support_use_towers description"
  2790. msgid ""
  2791. "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
  2792. "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
  2793. "diameter decreases, forming a roof."
  2794. msgstr ""
  2795. "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu "
  2796. "direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı "
  2797. "yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur."
  2798. #: fdmprinter.def.json
  2799. msgctxt "support_tower_diameter label"
  2800. msgid "Tower Diameter"
  2801. msgstr "Direk Çapı"
  2802. #: fdmprinter.def.json
  2803. msgctxt "support_tower_diameter description"
  2804. msgid "The diameter of a special tower."
  2805. msgstr "Özel bir direğin çapı."
  2806. #: fdmprinter.def.json
  2807. msgctxt "support_minimal_diameter label"
  2808. msgid "Minimum Diameter"
  2809. msgstr "Minimum Çap"
  2810. #: fdmprinter.def.json
  2811. msgctxt "support_minimal_diameter description"
  2812. msgid ""
  2813. "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
  2814. "supported by a specialized support tower."
  2815. msgstr ""
  2816. "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki "
  2817. "minimum çapı."
  2818. #: fdmprinter.def.json
  2819. msgctxt "support_tower_roof_angle label"
  2820. msgid "Tower Roof Angle"
  2821. msgstr "Direk Tavanı Açısı"
  2822. #: fdmprinter.def.json
  2823. msgctxt "support_tower_roof_angle description"
  2824. msgid ""
  2825. "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
  2826. "roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
  2827. msgstr ""
  2828. "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha "
  2829. "düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir."
  2830. #: fdmprinter.def.json
  2831. msgctxt "platform_adhesion label"
  2832. msgid "Build Plate Adhesion"
  2833. msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
  2834. #: fdmprinter.def.json
  2835. msgctxt "platform_adhesion description"
  2836. msgid "Adhesion"
  2837. msgstr "Yapıştırma"
  2838. #: fdmprinter.def.json
  2839. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  2840. msgid "Extruder Prime X Position"
  2841. msgstr "Extruder İlk X konumu"
  2842. #: fdmprinter.def.json
  2843. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  2844. msgid ""
  2845. "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  2846. "printing."
  2847. msgstr ""
  2848. "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı."
  2849. #: fdmprinter.def.json
  2850. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  2851. msgid "Extruder Prime Y Position"
  2852. msgstr "Extruder İlk Y konumu"
  2853. #: fdmprinter.def.json
  2854. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  2855. msgid ""
  2856. "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  2857. "printing."
  2858. msgstr ""
  2859. "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı."
  2860. #: fdmprinter.def.json
  2861. msgctxt "adhesion_type label"
  2862. msgid "Build Plate Adhesion Type"
  2863. msgstr "Yapı Levhası Türü"
  2864. #: fdmprinter.def.json
  2865. msgctxt "adhesion_type description"
  2866. msgid ""
  2867. "Different options that help to improve both priming your extrusion and "
  2868. "adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
  2869. "base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
  2870. "below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected "
  2871. "to the model."
  2872. msgstr ""
  2873. "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı "
  2874. "seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek "
  2875. "katmanlı düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir "
  2876. "ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı "
  2877. "değildir."
  2878. #: fdmprinter.def.json
  2879. msgctxt "adhesion_type option skirt"
  2880. msgid "Skirt"
  2881. msgstr "Etek"
  2882. #: fdmprinter.def.json
  2883. msgctxt "adhesion_type option brim"
  2884. msgid "Brim"
  2885. msgstr "Kenar"
  2886. #: fdmprinter.def.json
  2887. msgctxt "adhesion_type option raft"
  2888. msgid "Raft"
  2889. msgstr "Radye"
  2890. #: fdmprinter.def.json
  2891. msgctxt "adhesion_type option none"
  2892. msgid "None"
  2893. msgstr "Hiçbiri"
  2894. #: fdmprinter.def.json
  2895. msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
  2896. msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
  2897. msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi"
  2898. #: fdmprinter.def.json
  2899. msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
  2900. msgid ""
  2901. "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in "
  2902. "multi-extrusion."
  2903. msgstr ""
  2904. "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon "
  2905. "işlemi için kullanılır."
  2906. #: fdmprinter.def.json
  2907. msgctxt "skirt_line_count label"
  2908. msgid "Skirt Line Count"
  2909. msgstr "Etek Hattı Sayısı"
  2910. #: fdmprinter.def.json
  2911. msgctxt "skirt_line_count description"
  2912. msgid ""
  2913. "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. "
  2914. "Setting this to 0 will disable the skirt."
  2915. msgstr ""
  2916. "Çoklu etek hatları küçük modeller için daha iyi ekstrüzyon işlemi "
  2917. "hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı "
  2918. "bırakacaktır."
  2919. #: fdmprinter.def.json
  2920. msgctxt "skirt_gap label"
  2921. msgid "Skirt Distance"
  2922. msgstr "Etek Mesafesi"
  2923. #: fdmprinter.def.json
  2924. msgctxt "skirt_gap description"
  2925. msgid ""
  2926. "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
  2927. "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
  2928. "this distance."
  2929. msgstr ""
  2930. "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
  2931. "Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru "
  2932. "genişleyecektir."
  2933. #: fdmprinter.def.json
  2934. msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
  2935. msgid "Skirt/Brim Minimum Length"
  2936. msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu"
  2937. #: fdmprinter.def.json
  2938. msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
  2939. msgid ""
  2940. "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by "
  2941. "all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added "
  2942. "until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 "
  2943. "this is ignored."
  2944. msgstr ""
  2945. "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu "
  2946. "uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya "
  2947. "kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır."
  2948. #: fdmprinter.def.json
  2949. msgctxt "brim_width label"
  2950. msgid "Brim Width"
  2951. msgstr "Kenar Genişliği"
  2952. #: fdmprinter.def.json
  2953. msgctxt "brim_width description"
  2954. msgid ""
  2955. "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
  2956. "enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
  2957. "area."
  2958. msgstr ""
  2959. "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı "
  2960. "levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır."
  2961. #: fdmprinter.def.json
  2962. msgctxt "brim_line_count label"
  2963. msgid "Brim Line Count"
  2964. msgstr "Kenar Hattı Sayısı"
  2965. #: fdmprinter.def.json
  2966. msgctxt "brim_line_count description"
  2967. msgid ""
  2968. "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
  2969. "build plate, but also reduces the effective print area."
  2970. msgstr ""
  2971. "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı "
  2972. "levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır."
  2973. #: fdmprinter.def.json
  2974. msgctxt "brim_outside_only label"
  2975. msgid "Brim Only on Outside"
  2976. msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar"
  2977. #: fdmprinter.def.json
  2978. msgctxt "brim_outside_only description"
  2979. msgid ""
  2980. "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of "
  2981. "brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion "
  2982. "that much."
  2983. msgstr ""
  2984. "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük "
  2985. "oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır."
  2986. #: fdmprinter.def.json
  2987. msgctxt "raft_margin label"
  2988. msgid "Raft Extra Margin"
  2989. msgstr "Ek Radye Boşluğu"
  2990. #: fdmprinter.def.json
  2991. msgctxt "raft_margin description"
  2992. msgid ""
  2993. "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which "
  2994. "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
  2995. "while using more material and leaving less area for your print."
  2996. msgstr ""
  2997. "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye "
  2998. "alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma "
  2999. "için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır."
  3000. #: fdmprinter.def.json
  3001. msgctxt "raft_airgap label"
  3002. msgid "Raft Air Gap"
  3003. msgstr "Radye Hava Boşluğu"
  3004. #: fdmprinter.def.json
  3005. msgctxt "raft_airgap description"
  3006. msgid ""
  3007. "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only "
  3008. "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
  3009. "raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
  3010. msgstr ""
  3011. "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve "
  3012. "model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. "
  3013. "Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır."
  3014. #: fdmprinter.def.json
  3015. msgctxt "layer_0_z_overlap label"
  3016. msgid "Initial Layer Z Overlap"
  3017. msgstr "İlk Katman Z Çakışması"
  3018. #: fdmprinter.def.json
  3019. msgctxt "layer_0_z_overlap description"
  3020. msgid ""
  3021. "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to "
  3022. "compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
  3023. "model layer will be shifted down by this amount."
  3024. msgstr ""
  3025. "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve "
  3026. "ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu "
  3027. "miktara indirilecektir."
  3028. #: fdmprinter.def.json
  3029. msgctxt "raft_surface_layers label"
  3030. msgid "Raft Top Layers"
  3031. msgstr "Radyenin Üst Katmanları"
  3032. #: fdmprinter.def.json
  3033. msgctxt "raft_surface_layers description"
  3034. msgid ""
  3035. "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
  3036. "filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top "
  3037. "surface than 1."
  3038. msgstr ""
  3039. "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde "
  3040. "durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz "
  3041. "bir üst yüzey oluşturur."
  3042. #: fdmprinter.def.json
  3043. msgctxt "raft_surface_thickness label"
  3044. msgid "Raft Top Layer Thickness"
  3045. msgstr "Radyenin Üst Katman Kalınlığı"
  3046. #: fdmprinter.def.json
  3047. msgctxt "raft_surface_thickness description"
  3048. msgid "Layer thickness of the top raft layers."
  3049. msgstr "Üst radye katmanlarının katman kalınlığı."
  3050. #: fdmprinter.def.json
  3051. msgctxt "raft_surface_line_width label"
  3052. msgid "Raft Top Line Width"
  3053. msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği"
  3054. #: fdmprinter.def.json
  3055. msgctxt "raft_surface_line_width description"
  3056. msgid ""
  3057. "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
  3058. "so that the top of the raft becomes smooth."
  3059. msgstr ""
  3060. "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz "
  3061. "olması için bunlar ince hat olabilir."
  3062. #: fdmprinter.def.json
  3063. msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
  3064. msgid "Raft Top Spacing"
  3065. msgstr "Radyenin Üst Boşluğu"
  3066. #: fdmprinter.def.json
  3067. msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
  3068. msgid ""
  3069. "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
  3070. "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
  3071. msgstr ""
  3072. "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı "
  3073. "olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır."
  3074. #: fdmprinter.def.json
  3075. msgctxt "raft_interface_thickness label"
  3076. msgid "Raft Middle Thickness"
  3077. msgstr "Radye Orta Kalınlığı"
  3078. #: fdmprinter.def.json
  3079. msgctxt "raft_interface_thickness description"
  3080. msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
  3081. msgstr "Radyenin orta katmanının katman kalınlığı."
  3082. #: fdmprinter.def.json
  3083. msgctxt "raft_interface_line_width label"
  3084. msgid "Raft Middle Line Width"
  3085. msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği"
  3086. #: fdmprinter.def.json
  3087. msgctxt "raft_interface_line_width description"
  3088. msgid ""
  3089. "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
  3090. "more causes the lines to stick to the build plate."
  3091. msgstr ""
  3092. "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla "
  3093. "sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur."
  3094. #: fdmprinter.def.json
  3095. msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
  3096. msgid "Raft Middle Spacing"
  3097. msgstr "Radye Orta Boşluğu"
  3098. #: fdmprinter.def.json
  3099. msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
  3100. msgid ""
  3101. "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
  3102. "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
  3103. "top raft layers."
  3104. msgstr ""
  3105. "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki "
  3106. "aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek "
  3107. "için de yeteri kadar yoğun olması gerekir."
  3108. #: fdmprinter.def.json
  3109. msgctxt "raft_base_thickness label"
  3110. msgid "Raft Base Thickness"
  3111. msgstr "Radye Taban Kalınlığı"
  3112. #: fdmprinter.def.json
  3113. msgctxt "raft_base_thickness description"
  3114. msgid ""
  3115. "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
  3116. "sticks firmly to the printer build plate."
  3117. msgstr ""
  3118. "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca "
  3119. "yapışan kalın bir katman olmalıdır."
  3120. #: fdmprinter.def.json
  3121. msgctxt "raft_base_line_width label"
  3122. msgid "Raft Base Line Width"
  3123. msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği"
  3124. #: fdmprinter.def.json
  3125. msgctxt "raft_base_line_width description"
  3126. msgid ""
  3127. "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
  3128. "assist in build plate adhesion."
  3129. msgstr ""
  3130. "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına "
  3131. "yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır."
  3132. #: fdmprinter.def.json
  3133. msgctxt "raft_base_line_spacing label"
  3134. msgid "Raft Line Spacing"
  3135. msgstr "Radye Hat Boşluğu"
  3136. #: fdmprinter.def.json
  3137. msgctxt "raft_base_line_spacing description"
  3138. msgid ""
  3139. "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
  3140. "makes for easy removal of the raft from the build plate."
  3141. msgstr ""
  3142. "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık "
  3143. "bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar."
  3144. #: fdmprinter.def.json
  3145. msgctxt "raft_speed label"
  3146. msgid "Raft Print Speed"
  3147. msgstr "Radye Yazdırma Hızı"
  3148. #: fdmprinter.def.json
  3149. msgctxt "raft_speed description"
  3150. msgid "The speed at which the raft is printed."
  3151. msgstr "Radyenin yazdırıldığı hız."
  3152. #: fdmprinter.def.json
  3153. msgctxt "raft_surface_speed label"
  3154. msgid "Raft Top Print Speed"
  3155. msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı"
  3156. #: fdmprinter.def.json
  3157. msgctxt "raft_surface_speed description"
  3158. msgid ""
  3159. "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed "
  3160. "a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface "
  3161. "lines."
  3162. msgstr ""
  3163. "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını "
  3164. "yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır."
  3165. #: fdmprinter.def.json
  3166. msgctxt "raft_interface_speed label"
  3167. msgid "Raft Middle Print Speed"
  3168. msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı"
  3169. #: fdmprinter.def.json
  3170. msgctxt "raft_interface_speed description"
  3171. msgid ""
  3172. "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed "
  3173. "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
  3174. "high."
  3175. msgstr ""
  3176. "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok "
  3177. "büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır."
  3178. #: fdmprinter.def.json
  3179. msgctxt "raft_base_speed label"
  3180. msgid "Raft Base Print Speed"
  3181. msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı"
  3182. #: fdmprinter.def.json
  3183. msgctxt "raft_base_speed description"
  3184. msgid ""
  3185. "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
  3186. "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
  3187. "high."
  3188. msgstr ""
  3189. "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi "
  3190. "çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır."
  3191. #: fdmprinter.def.json
  3192. msgctxt "raft_acceleration label"
  3193. msgid "Raft Print Acceleration"
  3194. msgstr "Radye Yazdırma İvmesi"
  3195. #: fdmprinter.def.json
  3196. msgctxt "raft_acceleration description"
  3197. msgid "The acceleration with which the raft is printed."
  3198. msgstr "Radyenin yazdırıldığı ivme."
  3199. #: fdmprinter.def.json
  3200. msgctxt "raft_surface_acceleration label"
  3201. msgid "Raft Top Print Acceleration"
  3202. msgstr "Radye Üst Yazdırma İvmesi"
  3203. #: fdmprinter.def.json
  3204. msgctxt "raft_surface_acceleration description"
  3205. msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed."
  3206. msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı ivme."
  3207. #: fdmprinter.def.json
  3208. msgctxt "raft_interface_acceleration label"
  3209. msgid "Raft Middle Print Acceleration"
  3210. msgstr "Radyenin Orta Yazdırma İvmesi"
  3211. #: fdmprinter.def.json
  3212. msgctxt "raft_interface_acceleration description"
  3213. msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed."
  3214. msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı ivme."
  3215. #: fdmprinter.def.json
  3216. msgctxt "raft_base_acceleration label"
  3217. msgid "Raft Base Print Acceleration"
  3218. msgstr "Radyenin Taban Yazdırma İvmesi"
  3219. #: fdmprinter.def.json
  3220. msgctxt "raft_base_acceleration description"
  3221. msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed."
  3222. msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivme."
  3223. #: fdmprinter.def.json
  3224. msgctxt "raft_jerk label"
  3225. msgid "Raft Print Jerk"
  3226. msgstr "Radye Yazdırma Salınımı"
  3227. #: fdmprinter.def.json
  3228. msgctxt "raft_jerk description"
  3229. msgid "The jerk with which the raft is printed."
  3230. msgstr "Radyenin yazdırıldığı salınım."
  3231. #: fdmprinter.def.json
  3232. msgctxt "raft_surface_jerk label"
  3233. msgid "Raft Top Print Jerk"
  3234. msgstr "Radye Üst Yazdırma Salınımı"
  3235. #: fdmprinter.def.json
  3236. msgctxt "raft_surface_jerk description"
  3237. msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
  3238. msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı salınım."
  3239. #: fdmprinter.def.json
  3240. msgctxt "raft_interface_jerk label"
  3241. msgid "Raft Middle Print Jerk"
  3242. msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Salınımı"
  3243. #: fdmprinter.def.json
  3244. msgctxt "raft_interface_jerk description"
  3245. msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed."
  3246. msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı salınım."
  3247. #: fdmprinter.def.json
  3248. msgctxt "raft_base_jerk label"
  3249. msgid "Raft Base Print Jerk"
  3250. msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Salınımı"
  3251. #: fdmprinter.def.json
  3252. msgctxt "raft_base_jerk description"
  3253. msgid "The jerk with which the base raft layer is printed."
  3254. msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivmesi değişimi."
  3255. #: fdmprinter.def.json
  3256. msgctxt "raft_fan_speed label"
  3257. msgid "Raft Fan Speed"
  3258. msgstr "Radye Fan Hızı"
  3259. #: fdmprinter.def.json
  3260. msgctxt "raft_fan_speed description"
  3261. msgid "The fan speed for the raft."
  3262. msgstr "Radye için fan hızı"
  3263. #: fdmprinter.def.json
  3264. msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
  3265. msgid "Raft Top Fan Speed"
  3266. msgstr "Radye Üst Fan Hızı"
  3267. #: fdmprinter.def.json
  3268. msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
  3269. msgid "The fan speed for the top raft layers."
  3270. msgstr "Üst radye katmanları için fan hızı"
  3271. #: fdmprinter.def.json
  3272. msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
  3273. msgid "Raft Middle Fan Speed"
  3274. msgstr "Radyenin Orta Fan Hızı"
  3275. #: fdmprinter.def.json
  3276. msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
  3277. msgid "The fan speed for the middle raft layer."
  3278. msgstr "Radyenin orta katmanı için fan hızı"
  3279. #: fdmprinter.def.json
  3280. msgctxt "raft_base_fan_speed label"
  3281. msgid "Raft Base Fan Speed"
  3282. msgstr "Radyenin Taban Fan Hızı"
  3283. #: fdmprinter.def.json
  3284. msgctxt "raft_base_fan_speed description"
  3285. msgid "The fan speed for the base raft layer."
  3286. msgstr "Radyenin taban katmanı için fan hızı"
  3287. #: fdmprinter.def.json
  3288. msgctxt "dual label"
  3289. msgid "Dual Extrusion"
  3290. msgstr "İkili ekstrüzyon"
  3291. #: fdmprinter.def.json
  3292. msgctxt "dual description"
  3293. msgid "Settings used for printing with multiple extruders."
  3294. msgstr "Çoklu ekstruderler ile yapılan yazdırmalar için kullanılan ayarlar."
  3295. #: fdmprinter.def.json
  3296. msgctxt "prime_tower_enable label"
  3297. msgid "Enable Prime Tower"
  3298. msgstr "İlk Direği Etkinleştir"
  3299. #: fdmprinter.def.json
  3300. msgctxt "prime_tower_enable description"
  3301. msgid ""
  3302. "Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
  3303. "each nozzle switch."
  3304. msgstr ""
  3305. "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül "
  3306. "değişiminden sonra yazdırın."
  3307. #: fdmprinter.def.json
  3308. msgctxt "prime_tower_size label"
  3309. msgid "Prime Tower Size"
  3310. msgstr "İlk Direk Boyutu"
  3311. #: fdmprinter.def.json
  3312. msgctxt "prime_tower_size description"
  3313. msgid "The width of the prime tower."
  3314. msgstr "İlk Direk Genişliği"
  3315. #: fdmprinter.def.json
  3316. msgctxt "prime_tower_min_volume description"
  3317. msgid ""
  3318. "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge "
  3319. "enough material."
  3320. msgstr ""
  3321. "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum "
  3322. "hacim."
  3323. #: fdmprinter.def.json
  3324. msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
  3325. msgid ""
  3326. "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the "
  3327. "Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
  3328. msgstr ""
  3329. "Boş olan ilk direğin kalınlığı Kalınlığın Minimum İlk Direk Hacminin "
  3330. "yarısından fazla olması ilk direğin yoğun olmasına neden olur."
  3331. #: fdmprinter.def.json
  3332. msgctxt "prime_tower_position_x label"
  3333. msgid "Prime Tower X Position"
  3334. msgstr "İlk Direk X Konumu"
  3335. #: fdmprinter.def.json
  3336. msgctxt "prime_tower_position_x description"
  3337. msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
  3338. msgstr "İlk direk konumunun x koordinatı."
  3339. #: fdmprinter.def.json
  3340. msgctxt "prime_tower_position_y label"
  3341. msgid "Prime Tower Y Position"
  3342. msgstr "İlk Direk Y Konumu"
  3343. #: fdmprinter.def.json
  3344. msgctxt "prime_tower_position_y description"
  3345. msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
  3346. msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı."
  3347. #: fdmprinter.def.json
  3348. msgctxt "prime_tower_flow label"
  3349. msgid "Prime Tower Flow"
  3350. msgstr "İlk Direk Akışı"
  3351. #: fdmprinter.def.json
  3352. msgctxt "prime_tower_flow description"
  3353. msgid ""
  3354. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  3355. "value."
  3356. msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
  3357. #: fdmprinter.def.json
  3358. msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
  3359. msgid ""
  3360. "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
  3361. "the other nozzle off on the prime tower."
  3362. msgstr ""
  3363. "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe "
  3364. "sızdırılan malzemeyi silin."
  3365. #: fdmprinter.def.json
  3366. msgctxt "dual_pre_wipe label"
  3367. msgid "Wipe Nozzle After Switch"
  3368. msgstr "Değişimden Sonra Sürme Nozülü"
  3369. #: fdmprinter.def.json
  3370. msgctxt "dual_pre_wipe description"
  3371. msgid ""
  3372. "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the "
  3373. "first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where "
  3374. "the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
  3375. msgstr ""
  3376. "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan "
  3377. "malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine "
  3378. "en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi "
  3379. "gerçekleştirir."
  3380. #: fdmprinter.def.json
  3381. msgctxt "ooze_shield_enabled label"
  3382. msgid "Enable Ooze Shield"
  3383. msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir"
  3384. #: fdmprinter.def.json
  3385. msgctxt "ooze_shield_enabled description"
  3386. msgid ""
  3387. "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which "
  3388. "is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first "
  3389. "nozzle."
  3390. msgstr ""
  3391. "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı "
  3392. "yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir "
  3393. "kalkan oluşturacaktır."
  3394. #: fdmprinter.def.json
  3395. msgctxt "ooze_shield_angle label"
  3396. msgid "Ooze Shield Angle"
  3397. msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı"
  3398. #: fdmprinter.def.json
  3399. msgctxt "ooze_shield_angle description"
  3400. msgid ""
  3401. "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being "
  3402. "vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less "
  3403. "failed ooze shields, but more material."
  3404. msgstr ""
  3405. "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece "
  3406. "ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz "
  3407. "olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar."
  3408. #: fdmprinter.def.json
  3409. msgctxt "ooze_shield_dist label"
  3410. msgid "Ooze Shield Distance"
  3411. msgstr "Sızdırma Kalkanı Mesafesi"
  3412. #: fdmprinter.def.json
  3413. msgctxt "ooze_shield_dist description"
  3414. msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
  3415. msgstr "Sızdırma kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi."
  3416. #: fdmprinter.def.json
  3417. msgctxt "meshfix label"
  3418. msgid "Mesh Fixes"
  3419. msgstr "Ağ Onarımları"
  3420. #: fdmprinter.def.json
  3421. msgctxt "meshfix description"
  3422. msgid "category_fixes"
  3423. msgstr "category_fixes"
  3424. #: fdmprinter.def.json
  3425. msgctxt "meshfix_union_all label"
  3426. msgid "Union Overlapping Volumes"
  3427. msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri"
  3428. #: fdmprinter.def.json
  3429. msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
  3430. msgid "Remove All Holes"
  3431. msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır"
  3432. #: fdmprinter.def.json
  3433. msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
  3434. msgid ""
  3435. "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
  3436. "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
  3437. "which can be viewed from above or below."
  3438. msgstr ""
  3439. "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. "
  3440. "Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan "
  3441. "görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder."
  3442. #: fdmprinter.def.json
  3443. msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
  3444. msgid "Extensive Stitching"
  3445. msgstr "Geniş Dikiş"
  3446. #: fdmprinter.def.json
  3447. msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
  3448. msgid ""
  3449. "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
  3450. "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
  3451. "time."
  3452. msgstr ""
  3453. "Geniş Dikiş, bitişik poligonlarla dikişleri kapatarak ağdaki açık "
  3454. "boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya "
  3455. "çıkarabilir."
  3456. #: fdmprinter.def.json
  3457. msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
  3458. msgid "Keep Disconnected Faces"
  3459. msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut"
  3460. #: fdmprinter.def.json
  3461. msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
  3462. msgid ""
  3463. "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
  3464. "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
  3465. "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
  3466. "everything else fails to produce proper GCode."
  3467. msgstr ""
  3468. "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu "
  3469. "katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen "
  3470. "parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode "
  3471. "oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır."
  3472. #: fdmprinter.def.json
  3473. msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
  3474. msgid "Merged Meshes Overlap"
  3475. msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması"
  3476. #: fdmprinter.def.json
  3477. msgctxt "carve_multiple_volumes label"
  3478. msgid "Remove Mesh Intersection"
  3479. msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın"
  3480. #: fdmprinter.def.json
  3481. msgctxt "carve_multiple_volumes description"
  3482. msgid ""
  3483. "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may "
  3484. "be used if merged dual material objects overlap with each other."
  3485. msgstr ""
  3486. "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili "
  3487. "malzemeler çakıştığında kullanılabilir."
  3488. #: fdmprinter.def.json
  3489. msgctxt "alternate_carve_order description"
  3490. msgid ""
  3491. "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so "
  3492. "that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will "
  3493. "cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it "
  3494. "is removed from the other meshes."
  3495. msgstr ""
  3496. "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim "
  3497. "kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir "
  3498. "bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden "
  3499. "olur."
  3500. #: fdmprinter.def.json
  3501. msgctxt "blackmagic label"
  3502. msgid "Special Modes"
  3503. msgstr "Özel Modlar"
  3504. #: fdmprinter.def.json
  3505. msgctxt "blackmagic description"
  3506. msgid "category_blackmagic"
  3507. msgstr "category_blackmagic"
  3508. #: fdmprinter.def.json
  3509. msgctxt "print_sequence label"
  3510. msgid "Print Sequence"
  3511. msgstr "Yazdırma Dizisi"
  3512. #: fdmprinter.def.json
  3513. msgctxt "print_sequence description"
  3514. msgid ""
  3515. "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to "
  3516. "finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if "
  3517. "all models are separated in such a way that the whole print head can move in "
  3518. "between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
  3519. "the X/Y axes."
  3520. msgstr ""
  3521. "Sıradakine geçmeden önce, tek seferde bir katmanla tüm modelleri yazdırmak "
  3522. "veya bir modelin bitmesini beklemek. Teker teker modu sadece tüm modellerin, "
  3523. "yazıcı başlığı aralarında hareket edecek şekilde veya aralarındaki mesafe X/"
  3524. "Y aksları arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir."
  3525. #: fdmprinter.def.json
  3526. msgctxt "print_sequence option all_at_once"
  3527. msgid "All at Once"
  3528. msgstr "Tümünü birden"
  3529. #: fdmprinter.def.json
  3530. msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
  3531. msgid "One at a Time"
  3532. msgstr "Birer Birer"
  3533. #: fdmprinter.def.json
  3534. msgctxt "infill_mesh label"
  3535. msgid "Infill Mesh"
  3536. msgstr "Dolgu Ağı"
  3537. #: fdmprinter.def.json
  3538. msgctxt "infill_mesh description"
  3539. msgid ""
  3540. "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. "
  3541. "Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's "
  3542. "suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
  3543. msgstr ""
  3544. "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için "
  3545. "olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu "
  3546. "birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir."
  3547. #: fdmprinter.def.json
  3548. msgctxt "infill_mesh_order label"
  3549. msgid "Infill Mesh Order"
  3550. msgstr "Dolgu Birleşim Düzeni"
  3551. #: fdmprinter.def.json
  3552. msgctxt "infill_mesh_order description"
  3553. msgid ""
  3554. "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An "
  3555. "infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with "
  3556. "lower order and normal meshes."
  3557. msgstr ""
  3558. "Hangi dolgu birleşiminin diğer dolgu birleşiminin içinde olacağını belirler. "
  3559. "Yüksek düzeyli bir dolgu birleşimi, dolgu birleşimlerinin dolgusunu daha "
  3560. "düşük düzey ve normal birleşimler ile düzeltir."
  3561. #: fdmprinter.def.json
  3562. msgctxt "anti_overhang_mesh description"
  3563. msgid ""
  3564. "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as "
  3565. "overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
  3566. msgstr ""
  3567. "Bu bileşimi, modelin hiçbir parçasının çıkıntı olarak algılanmadığı "
  3568. "durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak "
  3569. "için kullanılabilir."
  3570. #: fdmprinter.def.json
  3571. msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
  3572. msgid "Surface Mode"
  3573. msgstr "Yüzey Modu"
  3574. #: fdmprinter.def.json
  3575. msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
  3576. msgid ""
  3577. "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. "
  3578. "The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a "
  3579. "single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. "
  3580. "\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as "
  3581. "surfaces."
  3582. msgstr ""
  3583. "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde "
  3584. "işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, "
  3585. "dolgusu ve üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir "
  3586. "duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan "
  3587. "poligonları yüzey şeklinde yazdırır."
  3588. #: fdmprinter.def.json
  3589. msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
  3590. msgid "Normal"
  3591. msgstr "Normal"
  3592. #: fdmprinter.def.json
  3593. msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
  3594. msgid "Surface"
  3595. msgstr "Yüzey"
  3596. #: fdmprinter.def.json
  3597. msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
  3598. msgid "Both"
  3599. msgstr "Her İkisi"
  3600. #: fdmprinter.def.json
  3601. msgctxt "magic_spiralize label"
  3602. msgid "Spiralize Outer Contour"
  3603. msgstr "Spiral Dış Çevre"
  3604. #: fdmprinter.def.json
  3605. msgctxt "magic_spiralize description"
  3606. msgid ""
  3607. "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
  3608. "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model "
  3609. "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
  3610. "called Joris in older versions."
  3611. msgstr ""
  3612. "Dış kenarın Z hareketini pürüzsüzleştirir. Bu şekilde yazdırma boyunca sabit "
  3613. "bir Z artışı oluşur. Bu özellik, katı bir modeli katı bir tabanı olan tek "
  3614. "duvarlı bir modele dönüştürür. Özellik, diğer sürümlerde Joris olarak "
  3615. "adlandırılmıştır."
  3616. #: fdmprinter.def.json
  3617. msgctxt "experimental label"
  3618. msgid "Experimental"
  3619. msgstr "Deneysel"
  3620. #: fdmprinter.def.json
  3621. msgctxt "experimental description"
  3622. msgid "experimental!"
  3623. msgstr "deneysel!"
  3624. #: fdmprinter.def.json
  3625. msgctxt "draft_shield_enabled label"
  3626. msgid "Enable Draft Shield"
  3627. msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir"
  3628. #: fdmprinter.def.json
  3629. msgctxt "draft_shield_enabled description"
  3630. msgid ""
  3631. "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields "
  3632. "against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
  3633. msgstr ""
  3634. "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı "
  3635. "set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için "
  3636. "kullanışlıdır."
  3637. #: fdmprinter.def.json
  3638. msgctxt "draft_shield_dist label"
  3639. msgid "Draft Shield X/Y Distance"
  3640. msgstr "Cereyan Kalkanı X/Y Mesafesi"
  3641. #: fdmprinter.def.json
  3642. msgctxt "draft_shield_dist description"
  3643. msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
  3644. msgstr "Cereyan kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi."
  3645. #: fdmprinter.def.json
  3646. msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
  3647. msgid "Draft Shield Limitation"
  3648. msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması"
  3649. #: fdmprinter.def.json
  3650. msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
  3651. msgid ""
  3652. "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
  3653. "full height of the model or at a limited height."
  3654. msgstr ""
  3655. "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model "
  3656. "yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin."
  3657. #: fdmprinter.def.json
  3658. msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
  3659. msgid "Full"
  3660. msgstr "Tam"
  3661. #: fdmprinter.def.json
  3662. msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
  3663. msgid "Limited"
  3664. msgstr "Sınırlı"
  3665. #: fdmprinter.def.json
  3666. msgctxt "draft_shield_height label"
  3667. msgid "Draft Shield Height"
  3668. msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği"
  3669. #: fdmprinter.def.json
  3670. msgctxt "draft_shield_height description"
  3671. msgid ""
  3672. "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
  3673. "will be printed."
  3674. msgstr ""
  3675. "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte "
  3676. "cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır."
  3677. #: fdmprinter.def.json
  3678. msgctxt "conical_overhang_enabled label"
  3679. msgid "Make Overhang Printable"
  3680. msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap"
  3681. #: fdmprinter.def.json
  3682. msgctxt "conical_overhang_enabled description"
  3683. msgid ""
  3684. "Change the geometry of the printed model such that minimal support is "
  3685. "required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas "
  3686. "will drop down to become more vertical."
  3687. msgstr ""
  3688. "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. "
  3689. "Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak "
  3690. "için alçalacaktır."
  3691. #: fdmprinter.def.json
  3692. msgctxt "conical_overhang_angle label"
  3693. msgid "Maximum Model Angle"
  3694. msgstr "Maksimum Model Açısı"
  3695. #: fdmprinter.def.json
  3696. msgctxt "conical_overhang_angle description"
  3697. msgid ""
  3698. "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a "
  3699. "value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the "
  3700. "build plate, 90° will not change the model in any way."
  3701. msgstr ""
  3702. "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° "
  3703. "değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla "
  3704. "değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez."
  3705. #: fdmprinter.def.json
  3706. msgctxt "coasting_enable label"
  3707. msgid "Enable Coasting"
  3708. msgstr "Taramayı Etkinleştir"
  3709. #: fdmprinter.def.json
  3710. msgctxt "coasting_enable description"
  3711. msgid ""
  3712. "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
  3713. "oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
  3714. "order to reduce stringing."
  3715. msgstr ""
  3716. "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. "
  3717. "Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son "
  3718. "parçasını yazdırmak için kullanılır."
  3719. #: fdmprinter.def.json
  3720. msgctxt "coasting_volume label"
  3721. msgid "Coasting Volume"
  3722. msgstr "Tarama Hacmi"
  3723. #: fdmprinter.def.json
  3724. msgctxt "coasting_volume description"
  3725. msgid ""
  3726. "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
  3727. "nozzle diameter cubed."
  3728. msgstr ""
  3729. "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne "
  3730. "yakındır."
  3731. #: fdmprinter.def.json
  3732. msgctxt "coasting_min_volume label"
  3733. msgid "Minimum Volume Before Coasting"
  3734. msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim"
  3735. #: fdmprinter.def.json
  3736. msgctxt "coasting_min_volume description"
  3737. msgid ""
  3738. "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
  3739. "For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
  3740. "tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
  3741. "be larger than the Coasting Volume."
  3742. msgstr ""
  3743. "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük "
  3744. "hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç "
  3745. "geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu "
  3746. "değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür."
  3747. #: fdmprinter.def.json
  3748. msgctxt "coasting_speed label"
  3749. msgid "Coasting Speed"
  3750. msgstr "Tarama Hızı"
  3751. #: fdmprinter.def.json
  3752. msgctxt "coasting_speed description"
  3753. msgid ""
  3754. "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
  3755. "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
  3756. "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
  3757. msgstr ""
  3758. "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi "
  3759. "sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında "
  3760. "olması öneriliyor."
  3761. #: fdmprinter.def.json
  3762. msgctxt "skin_outline_count label"
  3763. msgid "Extra Skin Wall Count"
  3764. msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı"
  3765. #: fdmprinter.def.json
  3766. msgctxt "skin_outline_count description"
  3767. msgid ""
  3768. "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
  3769. "concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
  3770. "material."
  3771. msgstr ""
  3772. "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir "
  3773. "veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir."
  3774. #: fdmprinter.def.json
  3775. msgctxt "skin_alternate_rotation label"
  3776. msgid "Alternate Skin Rotation"
  3777. msgstr "Dış Katman Rotasyonunu Değiştir"
  3778. #: fdmprinter.def.json
  3779. msgctxt "skin_alternate_rotation description"
  3780. msgid ""
  3781. "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally "
  3782. "they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only "
  3783. "directions."
  3784. msgstr ""
  3785. "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece "
  3786. "çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler."
  3787. #: fdmprinter.def.json
  3788. msgctxt "support_conical_enabled label"
  3789. msgid "Enable Conical Support"
  3790. msgstr "Konik Desteği Etkinleştir"
  3791. #: fdmprinter.def.json
  3792. msgctxt "support_conical_enabled description"
  3793. msgid ""
  3794. "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
  3795. "overhang."
  3796. msgstr ""
  3797. "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha "
  3798. "küçük yapar."
  3799. #: fdmprinter.def.json
  3800. msgctxt "support_conical_angle label"
  3801. msgid "Conical Support Angle"
  3802. msgstr "Konik Destek Açısı"
  3803. #: fdmprinter.def.json
  3804. msgctxt "support_conical_angle description"
  3805. msgid ""
  3806. "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
  3807. "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
  3808. "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
  3809. "support to be wider than the top."
  3810. msgstr ""
  3811. "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük "
  3812. "açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. "
  3813. "Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar."
  3814. #: fdmprinter.def.json
  3815. msgctxt "support_conical_min_width label"
  3816. msgid "Conical Support Minimum Width"
  3817. msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği"
  3818. #: fdmprinter.def.json
  3819. msgctxt "support_conical_min_width description"
  3820. msgid ""
  3821. "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. "
  3822. "Small widths can lead to unstable support structures."
  3823. msgstr ""
  3824. "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, "
  3825. "destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur."
  3826. #: fdmprinter.def.json
  3827. msgctxt "infill_hollow label"
  3828. msgid "Hollow Out Objects"
  3829. msgstr "Nesnelerin Oyulması"
  3830. #: fdmprinter.def.json
  3831. msgctxt "infill_hollow description"
  3832. msgid ""
  3833. "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
  3834. msgstr ""
  3835. "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale "
  3836. "getirin."
  3837. #: fdmprinter.def.json
  3838. msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
  3839. msgid "Fuzzy Skin"
  3840. msgstr "Belirsiz Dış Katman"
  3841. #: fdmprinter.def.json
  3842. msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
  3843. msgid ""
  3844. "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
  3845. "rough and fuzzy look."
  3846. msgstr ""
  3847. "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken "
  3848. "rastgele titrer."
  3849. #: fdmprinter.def.json
  3850. msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
  3851. msgid "Fuzzy Skin Thickness"
  3852. msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı"
  3853. #: fdmprinter.def.json
  3854. msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
  3855. msgid ""
  3856. "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
  3857. "wall width, since the inner walls are unaltered."
  3858. msgstr ""
  3859. "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış "
  3860. "duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor."
  3861. #: fdmprinter.def.json
  3862. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
  3863. msgid "Fuzzy Skin Density"
  3864. msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu"
  3865. #: fdmprinter.def.json
  3866. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
  3867. msgid ""
  3868. "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
  3869. "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
  3870. "results in a reduction of the resolution."
  3871. msgstr ""
  3872. "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. "
  3873. "Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda "
  3874. "düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir."
  3875. #: fdmprinter.def.json
  3876. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
  3877. msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
  3878. msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi"
  3879. #: fdmprinter.def.json
  3880. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
  3881. msgid ""
  3882. "The average distance between the random points introduced on each line "
  3883. "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
  3884. "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
  3885. "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
  3886. msgstr ""
  3887. "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. "
  3888. "Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda "
  3889. "yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu "
  3890. "değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır."
  3891. #: fdmprinter.def.json
  3892. msgctxt "wireframe_enabled label"
  3893. msgid "Wire Printing"
  3894. msgstr "Kablo Yazdırma"
  3895. #: fdmprinter.def.json
  3896. msgctxt "wireframe_enabled description"
  3897. msgid ""
  3898. "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
  3899. "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
  3900. "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
  3901. "downward lines."
  3902. msgstr ""
  3903. "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi "
  3904. "yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı "
  3905. "olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak "
  3906. "gerçekleştirilir."
  3907. #: fdmprinter.def.json
  3908. msgctxt "wireframe_height label"
  3909. msgid "WP Connection Height"
  3910. msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği"
  3911. #: fdmprinter.def.json
  3912. msgctxt "wireframe_height description"
  3913. msgid ""
  3914. "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
  3915. "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
  3916. "Only applies to Wire Printing."
  3917. msgstr ""
  3918. "İki yatay bölüm arasındaki yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatların "
  3919. "yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya "
  3920. "uygulanır."
  3921. #: fdmprinter.def.json
  3922. msgctxt "wireframe_roof_inset label"
  3923. msgid "WP Roof Inset Distance"
  3924. msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi"
  3925. #: fdmprinter.def.json
  3926. msgctxt "wireframe_roof_inset description"
  3927. msgid ""
  3928. "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
  3929. "Only applies to Wire Printing."
  3930. msgstr ""
  3931. "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece "
  3932. "kablo yazdırmaya uygulanır."
  3933. #: fdmprinter.def.json
  3934. msgctxt "wireframe_printspeed label"
  3935. msgid "WP Speed"
  3936. msgstr "WP Hızı"
  3937. #: fdmprinter.def.json
  3938. msgctxt "wireframe_printspeed description"
  3939. msgid ""
  3940. "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
  3941. "Wire Printing."
  3942. msgstr ""
  3943. "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya "
  3944. "uygulanır."
  3945. #: fdmprinter.def.json
  3946. msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
  3947. msgid "WP Bottom Printing Speed"
  3948. msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı"
  3949. #: fdmprinter.def.json
  3950. msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
  3951. msgid ""
  3952. "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
  3953. "build platform. Only applies to Wire Printing."
  3954. msgstr ""
  3955. "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece "
  3956. "kablo yazdırmaya uygulanır."
  3957. #: fdmprinter.def.json
  3958. msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
  3959. msgid "WP Upward Printing Speed"
  3960. msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı"
  3961. #: fdmprinter.def.json
  3962. msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
  3963. msgid ""
  3964. "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
  3965. msgstr ""
  3966. "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya "
  3967. "uygulanır."
  3968. #: fdmprinter.def.json
  3969. msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
  3970. msgid "WP Downward Printing Speed"
  3971. msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı"
  3972. #: fdmprinter.def.json
  3973. msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
  3974. msgid ""
  3975. "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
  3976. msgstr ""
  3977. "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya "
  3978. "uygulanır."
  3979. #: fdmprinter.def.json
  3980. msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
  3981. msgid "WP Horizontal Printing Speed"
  3982. msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı"
  3983. #: fdmprinter.def.json
  3984. msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
  3985. msgid ""
  3986. "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire "
  3987. "Printing."
  3988. msgstr ""
  3989. "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  3990. #: fdmprinter.def.json
  3991. msgctxt "wireframe_flow label"
  3992. msgid "WP Flow"
  3993. msgstr "WP Akışı"
  3994. #: fdmprinter.def.json
  3995. msgctxt "wireframe_flow description"
  3996. msgid ""
  3997. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  3998. "value. Only applies to Wire Printing."
  3999. msgstr ""
  4000. "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece "
  4001. "kablo yazdırmaya uygulanır."
  4002. #: fdmprinter.def.json
  4003. msgctxt "wireframe_flow_connection label"
  4004. msgid "WP Connection Flow"
  4005. msgstr "WP Bağlantı Akışı"
  4006. #: fdmprinter.def.json
  4007. msgctxt "wireframe_flow_connection description"
  4008. msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
  4009. msgstr ""
  4010. "Yukarı veya aşağı yönde hareket ederken akış dengelenmesi. Sadece kablo "
  4011. "yazdırmaya uygulanır."
  4012. #: fdmprinter.def.json
  4013. msgctxt "wireframe_flow_flat label"
  4014. msgid "WP Flat Flow"
  4015. msgstr "WP Düz Akışı"
  4016. #: fdmprinter.def.json
  4017. msgctxt "wireframe_flow_flat description"
  4018. msgid ""
  4019. "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
  4020. msgstr ""
  4021. "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya "
  4022. "uygulanır."
  4023. #: fdmprinter.def.json
  4024. msgctxt "wireframe_top_delay label"
  4025. msgid "WP Top Delay"
  4026. msgstr "WP Üst Gecikme"
  4027. #: fdmprinter.def.json
  4028. msgctxt "wireframe_top_delay description"
  4029. msgid ""
  4030. "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
  4031. "applies to Wire Printing."
  4032. msgstr ""
  4033. "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme "
  4034. "süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4035. #: fdmprinter.def.json
  4036. msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
  4037. msgid "WP Bottom Delay"
  4038. msgstr "WP Alt Gecikme"
  4039. #: fdmprinter.def.json
  4040. msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
  4041. msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
  4042. msgstr ""
  4043. "Aşağı doğru hareketten sonraki bekleme süresi. Sadece kablo yazdırmaya "
  4044. "uygulanır."
  4045. #: fdmprinter.def.json
  4046. msgctxt "wireframe_flat_delay label"
  4047. msgid "WP Flat Delay"
  4048. msgstr "WP Düz Gecikme"
  4049. #: fdmprinter.def.json
  4050. msgctxt "wireframe_flat_delay description"
  4051. msgid ""
  4052. "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
  4053. "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
  4054. "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
  4055. msgstr ""
  4056. "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden "
  4057. "olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki "
  4058. "katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4059. #: fdmprinter.def.json
  4060. msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
  4061. msgid "WP Ease Upward"
  4062. msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma"
  4063. #: fdmprinter.def.json
  4064. msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
  4065. msgid ""
  4066. "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
  4067. "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
  4068. "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
  4069. msgstr ""
  4070. "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
  4071. "Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi "
  4072. "yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4073. #: fdmprinter.def.json
  4074. msgctxt "wireframe_top_jump label"
  4075. msgid "WP Knot Size"
  4076. msgstr "WP Düğüm Boyutu"
  4077. #: fdmprinter.def.json
  4078. msgctxt "wireframe_top_jump description"
  4079. msgid ""
  4080. "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
  4081. "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
  4082. "Printing."
  4083. msgstr ""
  4084. "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, "
  4085. "yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo "
  4086. "yazdırmaya uygulanır."
  4087. #: fdmprinter.def.json
  4088. msgctxt "wireframe_fall_down label"
  4089. msgid "WP Fall Down"
  4090. msgstr "WP Aşağı İnme"
  4091. #: fdmprinter.def.json
  4092. msgctxt "wireframe_fall_down description"
  4093. msgid ""
  4094. "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
  4095. "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
  4096. msgstr ""
  4097. "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe "
  4098. "telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4099. #: fdmprinter.def.json
  4100. msgctxt "wireframe_drag_along label"
  4101. msgid "WP Drag Along"
  4102. msgstr "WP Sürüklenme"
  4103. #: fdmprinter.def.json
  4104. msgctxt "wireframe_drag_along description"
  4105. msgid ""
  4106. "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
  4107. "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
  4108. "Only applies to Wire Printing."
  4109. msgstr ""
  4110. "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona "
  4111. "sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4112. #: fdmprinter.def.json
  4113. msgctxt "wireframe_strategy label"
  4114. msgid "WP Strategy"
  4115. msgstr "WP Stratejisi"
  4116. #: fdmprinter.def.json
  4117. msgctxt "wireframe_strategy description"
  4118. msgid ""
  4119. "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
  4120. "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
  4121. "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
  4122. "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
  4123. "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
  4124. "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
  4125. "won't always fall down as predicted."
  4126. msgstr ""
  4127. "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin "
  4128. "olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda "
  4129. "sertleşmesini sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme "
  4130. "bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki "
  4131. "hattın ucunda bir düğüm oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma "
  4132. "hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini "
  4133. "dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez."
  4134. #: fdmprinter.def.json
  4135. msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
  4136. msgid "Compensate"
  4137. msgstr "Dengele"
  4138. #: fdmprinter.def.json
  4139. msgctxt "wireframe_strategy option knot"
  4140. msgid "Knot"
  4141. msgstr "Düğüm"
  4142. #: fdmprinter.def.json
  4143. msgctxt "wireframe_strategy option retract"
  4144. msgid "Retract"
  4145. msgstr "Geri Çek"
  4146. #: fdmprinter.def.json
  4147. msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
  4148. msgid "WP Straighten Downward Lines"
  4149. msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme"
  4150. #: fdmprinter.def.json
  4151. msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
  4152. msgid ""
  4153. "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
  4154. "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
  4155. "Only applies to Wire Printing."
  4156. msgstr ""
  4157. "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, "
  4158. "yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. "
  4159. "Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4160. #: fdmprinter.def.json
  4161. msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
  4162. msgid "WP Roof Fall Down"
  4163. msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme"
  4164. #: fdmprinter.def.json
  4165. msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
  4166. msgid ""
  4167. "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
  4168. "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
  4169. "Printing."
  4170. msgstr ""
  4171. "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki "
  4172. "düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4173. #: fdmprinter.def.json
  4174. msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
  4175. msgid "WP Roof Drag Along"
  4176. msgstr "WP Tavandan Sürüklenme"
  4177. #: fdmprinter.def.json
  4178. msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
  4179. msgid ""
  4180. "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
  4181. "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
  4182. "compensated for. Only applies to Wire Printing."
  4183. msgstr ""
  4184. "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son "
  4185. "parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4186. #: fdmprinter.def.json
  4187. msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
  4188. msgid "WP Roof Outer Delay"
  4189. msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi"
  4190. #: fdmprinter.def.json
  4191. msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
  4192. msgid ""
  4193. "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
  4194. "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
  4195. msgstr ""
  4196. "Tavanı oluşturacak dış çevresel uzunluklara harcanan zaman. Sürenin daha "
  4197. "uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya "
  4198. "uygulanır."
  4199. #: fdmprinter.def.json
  4200. msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
  4201. msgid "WP Nozzle Clearance"
  4202. msgstr "WP Nozül Açıklığı"
  4203. #: fdmprinter.def.json
  4204. msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
  4205. msgid ""
  4206. "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
  4207. "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
  4208. "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
  4209. "applies to Wire Printing."
  4210. msgstr ""
  4211. "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik "
  4212. "açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden "
  4213. "olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az "
  4214. "bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
  4215. #: fdmprinter.def.json
  4216. msgctxt "command_line_settings label"
  4217. msgid "Command Line Settings"
  4218. msgstr "Komut Satırı Ayarları"
  4219. #: fdmprinter.def.json
  4220. msgctxt "command_line_settings description"
  4221. msgid ""
  4222. "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura "
  4223. "frontend."
  4224. msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar."
  4225. #: fdmprinter.def.json
  4226. msgctxt "center_object label"
  4227. msgid "Center object"
  4228. msgstr "Nesneyi ortalayın"
  4229. #: fdmprinter.def.json
  4230. msgctxt "center_object description"
  4231. msgid ""
  4232. "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), "
  4233. "instead of using the coordinate system in which the object was saved."
  4234. msgstr ""
  4235. "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı "
  4236. "platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi."
  4237. #: fdmprinter.def.json
  4238. msgctxt "mesh_position_x label"
  4239. msgid "Mesh position x"
  4240. msgstr "Bileşim konumu x"
  4241. #: fdmprinter.def.json
  4242. msgctxt "mesh_position_y label"
  4243. msgid "Mesh position y"
  4244. msgstr "Bileşim konumu y"
  4245. #: fdmprinter.def.json
  4246. msgctxt "mesh_position_z label"
  4247. msgid "Mesh position z"
  4248. msgstr "Bileşim konumu z"
  4249. #: fdmprinter.def.json
  4250. msgctxt "mesh_position_z description"
  4251. msgid ""
  4252. "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform "
  4253. "what was used to be called 'Object Sink'."
  4254. msgstr ""
  4255. "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak "
  4256. "adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz."
  4257. #: fdmprinter.def.json
  4258. msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
  4259. msgid "Mesh Rotation Matrix"
  4260. msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi"
  4261. #: fdmprinter.def.json
  4262. msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
  4263. msgid ""
  4264. "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
  4265. msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
  4266. #~ msgctxt "z_seam_type option back"
  4267. #~ msgid "Back"
  4268. #~ msgstr "Arka"
  4269. #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
  4270. #~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
  4271. #~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması"