fdmprinter.def.json.po 170 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2017-01-27 16:32+0100\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE\n"
  9. "Language: \n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #: fdmprinter.def.json
  14. msgctxt "machine_shape label"
  15. msgid "Build plate shape"
  16. msgstr "Vorm van het platform"
  17. #: fdmprinter.def.json
  18. msgctxt "machine_extruder_count label"
  19. msgid "Number of Extruders"
  20. msgstr "Aantal extruders"
  21. #: fdmprinter.def.json
  22. msgctxt "machine_heat_zone_length description"
  23. msgid ""
  24. "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
  25. "transferred to the filament."
  26. msgstr ""
  27. "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt "
  28. "overgedragen aan het filament."
  29. #: fdmprinter.def.json
  30. msgctxt "machine_filament_park_distance label"
  31. msgid "Filament Park Distance"
  32. msgstr "Parkeerafstand filament"
  33. #: fdmprinter.def.json
  34. msgctxt "machine_filament_park_distance description"
  35. msgid ""
  36. "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
  37. "extruder is no longer used."
  38. msgstr ""
  39. "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden "
  40. "geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt."
  41. #: fdmprinter.def.json
  42. msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
  43. msgid "Nozzle Disallowed Areas"
  44. msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle"
  45. #: fdmprinter.def.json
  46. msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
  47. msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
  48. msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen."
  49. #: fdmprinter.def.json
  50. msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
  51. msgid "Outer Wall Wipe Distance"
  52. msgstr "Veegafstand buitenwand"
  53. #: fdmprinter.def.json
  54. msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
  55. msgid "Fill Gaps Between Walls"
  56. msgstr "Gaten tussen wanden vullen"
  57. #: fdmprinter.def.json
  58. msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
  59. msgid "Everywhere"
  60. msgstr "Overal"
  61. #: fdmprinter.def.json
  62. msgctxt "z_seam_type description"
  63. msgid ""
  64. "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
  65. "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
  66. "these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When "
  67. "placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less "
  68. "noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
  69. msgstr ""
  70. "Het startpunt voor elk pad in een laag. Wanneer paden in opeenvolgende lagen "
  71. "op hetzelfde punt beginnen, kan in de print een verticale naad zichtbaar "
  72. "zijn. De naad is het eenvoudigst te verwijderen wanneer deze zich nabij een "
  73. "door de gebruiker opgegeven locatie van de print bevindt. De "
  74. "onnauwkeurigheden vallen minder op wanneer het pad steeds op een "
  75. "willekeurige plek begint. De print is sneller af wanneer het kortste pad "
  76. "wordt gekozen."
  77. #: fdmprinter.def.json
  78. msgctxt "z_seam_x description"
  79. msgid ""
  80. "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
  81. "layer."
  82. msgstr ""
  83. "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van "
  84. "een laag moet worden begonnen."
  85. #: fdmprinter.def.json
  86. msgctxt "z_seam_y description"
  87. msgid ""
  88. "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
  89. "layer."
  90. msgstr ""
  91. "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van "
  92. "een laag moet worden begonnen."
  93. #: fdmprinter.def.json
  94. msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
  95. msgid "Concentric 3D"
  96. msgstr "Concentrisch 3D"
  97. #: fdmprinter.def.json
  98. msgctxt "default_material_print_temperature label"
  99. msgid "Default Printing Temperature"
  100. msgstr "Standaard printtemperatuur"
  101. #: fdmprinter.def.json
  102. msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
  103. msgid "Printing Temperature Initial Layer"
  104. msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag"
  105. #: fdmprinter.def.json
  106. msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
  107. msgid ""
  108. "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
  109. "special handling of the initial layer."
  110. msgstr ""
  111. "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 "
  112. "om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen."
  113. #: fdmprinter.def.json
  114. msgctxt "material_initial_print_temperature label"
  115. msgid "Initial Printing Temperature"
  116. msgstr "Starttemperatuur voor printen"
  117. #: fdmprinter.def.json
  118. msgctxt "material_final_print_temperature label"
  119. msgid "Final Printing Temperature"
  120. msgstr "Eindtemperatuur voor printen"
  121. #: fdmprinter.def.json
  122. msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
  123. msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
  124. msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag"
  125. #: fdmprinter.def.json
  126. msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
  127. msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
  128. msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag."
  129. #: fdmprinter.def.json
  130. msgctxt "retract_at_layer_change description"
  131. msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
  132. msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. "
  133. #: fdmprinter.def.json
  134. msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
  135. msgid ""
  136. "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
  137. "prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The "
  138. "value of this setting can automatically be calculated from the ratio between "
  139. "the Travel Speed and the Print Speed."
  140. msgstr ""
  141. "De snelheid van de bewegingen tijdens het printen van de eerste laag. "
  142. "Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om te voorkomen dat eerder "
  143. "geprinte delen van het platform worden getrokken. De waarde van deze "
  144. "instelling kan automatisch worden berekend uit de verhouding tussen de "
  145. "bewegingssnelheid en de printsnelheid."
  146. #: fdmprinter.def.json
  147. msgctxt "retraction_combing description"
  148. msgid ""
  149. "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
  150. "results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
  151. "retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
  152. "moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
  153. "combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
  154. msgstr ""
  155. "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte "
  156. "delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament "
  157. "minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het "
  158. "materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het "
  159. "volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten "
  160. "te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling."
  161. #: fdmprinter.def.json
  162. msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
  163. msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
  164. msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen"
  165. #: fdmprinter.def.json
  166. msgctxt "layer_start_x description"
  167. msgid ""
  168. "The X coordinate of the position near where to find the part to start "
  169. "printing each layer."
  170. msgstr ""
  171. "De X-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke "
  172. "laag kan worden begonnen."
  173. #: fdmprinter.def.json
  174. msgctxt "layer_start_y description"
  175. msgid ""
  176. "The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
  177. "printing each layer."
  178. msgstr ""
  179. "De Y-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke "
  180. "laag kan worden begonnen."
  181. #: fdmprinter.def.json
  182. msgctxt "retraction_hop_enabled label"
  183. msgid "Z Hop When Retracted"
  184. msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken"
  185. #: fdmprinter.def.json
  186. msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
  187. msgid "Initial Fan Speed"
  188. msgstr "Startsnelheid ventilator"
  189. #: fdmprinter.def.json
  190. msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
  191. msgid ""
  192. "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
  193. "layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to "
  194. "Regular Fan Speed at Height."
  195. msgstr ""
  196. "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de start van het printen. "
  197. "Tijdens het printen van de volgende lagen wordt de ventilatorsnelheid "
  198. "geleidelijk verhoogd tot de laag waarin de snelheid overeenkomt met de "
  199. "normale ventilatorsnelheid op hoogte."
  200. #: fdmprinter.def.json
  201. msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
  202. msgid ""
  203. "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
  204. "the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan "
  205. "Speed."
  206. msgstr ""
  207. "De hoogte waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Tijdens het "
  208. "printen van de onderliggende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk "
  209. "verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid."
  210. #: fdmprinter.def.json
  211. msgctxt "cool_min_layer_time description"
  212. msgid ""
  213. "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
  214. "at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
  215. "material to cool down properly before printing the next layer. Layers may "
  216. "still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and "
  217. "if the Minimum Speed would otherwise be violated."
  218. msgstr ""
  219. "De tijd die minimaal aan het printen van een laag wordt besteed. Hierdoor "
  220. "wordt de printer gedwongen langzamer te printen zodat deze ten minste de "
  221. "ingestelde tijd gebruikt voor het printen van een laag. Hierdoor kan het "
  222. "geprinte materiaal voldoende afkoelen voordat de volgende laag wordt "
  223. "geprint. Het printen van lagen kan nog steeds minder lang duren dan de "
  224. "minimale laagtijd als Printkop optillen is uitgeschakeld en als anders niet "
  225. "zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid."
  226. #: fdmprinter.def.json
  227. msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
  228. msgid "Concentric 3D"
  229. msgstr "Concentrisch 3D"
  230. #: fdmprinter.def.json
  231. msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
  232. msgid "Concentric 3D"
  233. msgstr "Concentrisch 3D"
  234. #: fdmprinter.def.json
  235. msgctxt "prime_tower_min_volume label"
  236. msgid "Prime Tower Minimum Volume"
  237. msgstr "Minimumvolume primepijler"
  238. #: fdmprinter.def.json
  239. msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
  240. msgid "Prime Tower Thickness"
  241. msgstr "Dikte primepijler"
  242. #: fdmprinter.def.json
  243. msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
  244. msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
  245. msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler"
  246. #: fdmprinter.def.json
  247. msgctxt "meshfix_union_all description"
  248. msgid ""
  249. "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
  250. "and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to "
  251. "disappear."
  252. msgstr ""
  253. "Negeer de interne geometrie die ontstaat uit overlappende volumes binnen een "
  254. "raster en print de volumes als een geheel. Hiermee kunnen onbedoelde holtes "
  255. "binnenin verdwijnen."
  256. #: fdmprinter.def.json
  257. msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
  258. msgid ""
  259. "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
  260. "bond together better."
  261. msgstr ""
  262. "Laat rasters die elkaar raken deels met elkaar overlappen. Hierdoor hechten "
  263. "ze beter aan elkaar."
  264. #: fdmprinter.def.json
  265. msgctxt "alternate_carve_order label"
  266. msgid "Alternate Mesh Removal"
  267. msgstr "Verwijderen van afwisselend raster"
  268. #: fdmprinter.def.json
  269. msgctxt "support_mesh label"
  270. msgid "Support Mesh"
  271. msgstr "Supportstructuur raster"
  272. #: fdmprinter.def.json
  273. msgctxt "support_mesh description"
  274. msgid ""
  275. "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
  276. "structure."
  277. msgstr ""
  278. "Gebruik dit raster om steunvlakken op te geven. Deze functie kan worden "
  279. "gebruikt om supportstructuur te genereren."
  280. #: fdmprinter.def.json
  281. msgctxt "anti_overhang_mesh label"
  282. msgid "Anti Overhang Mesh"
  283. msgstr "Raster tegen overhang"
  284. #: fdmprinter.def.json
  285. msgctxt "mesh_position_x description"
  286. msgid "Offset applied to the object in the x direction."
  287. msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object."
  288. #: fdmprinter.def.json
  289. msgctxt "mesh_position_y description"
  290. msgid "Offset applied to the object in the y direction."
  291. msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object."
  292. #: fdmprinter.def.json
  293. msgctxt "machine_settings label"
  294. msgid "Machine"
  295. msgstr "Machine"
  296. #: fdmprinter.def.json
  297. msgctxt "machine_settings description"
  298. msgid "Machine specific settings"
  299. msgstr "Instellingen van de machine"
  300. #: fdmprinter.def.json
  301. msgctxt "machine_name label"
  302. msgid "Machine Type"
  303. msgstr "Type Machine"
  304. #: fdmprinter.def.json
  305. msgctxt "machine_name description"
  306. msgid "The name of your 3D printer model."
  307. msgstr "De naam van uw 3D-printermodel."
  308. #: fdmprinter.def.json
  309. msgctxt "machine_show_variants label"
  310. msgid "Show machine variants"
  311. msgstr "Machinevarianten tonen"
  312. #: fdmprinter.def.json
  313. msgctxt "machine_show_variants description"
  314. msgid ""
  315. "Whether to show the different variants of this machine, which are described "
  316. "in separate json files."
  317. msgstr ""
  318. "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden "
  319. "getoond. Deze worden beschreven in afzonderlijke json-bestanden."
  320. #: fdmprinter.def.json
  321. msgctxt "machine_start_gcode label"
  322. msgid "Start GCode"
  323. msgstr "Begin G-code"
  324. #: fdmprinter.def.json
  325. msgctxt "machine_start_gcode description"
  326. msgid ""
  327. "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
  328. "."
  329. msgstr ""
  330. "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n."
  331. #: fdmprinter.def.json
  332. msgctxt "machine_end_gcode label"
  333. msgid "End GCode"
  334. msgstr "Eind g-code"
  335. #: fdmprinter.def.json
  336. msgctxt "machine_end_gcode description"
  337. msgid ""
  338. "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
  339. "."
  340. msgstr ""
  341. "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n."
  342. #: fdmprinter.def.json
  343. msgctxt "material_guid label"
  344. msgid "Material GUID"
  345. msgstr "Materiaal-GUID"
  346. #: fdmprinter.def.json
  347. msgctxt "material_guid description"
  348. msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
  349. msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. "
  350. #: fdmprinter.def.json
  351. msgctxt "material_bed_temp_wait label"
  352. msgid "Wait for build plate heatup"
  353. msgstr "Wachten op verwarmen van platform"
  354. #: fdmprinter.def.json
  355. msgctxt "material_bed_temp_wait description"
  356. msgid ""
  357. "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is "
  358. "reached at the start."
  359. msgstr ""
  360. "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang moet "
  361. "worden gewacht totdat het platform op temperatuur is."
  362. #: fdmprinter.def.json
  363. msgctxt "material_print_temp_wait label"
  364. msgid "Wait for nozzle heatup"
  365. msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle"
  366. #: fdmprinter.def.json
  367. msgctxt "material_print_temp_wait description"
  368. msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
  369. msgstr ""
  370. "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op "
  371. "temperatuur is."
  372. #: fdmprinter.def.json
  373. msgctxt "material_print_temp_prepend label"
  374. msgid "Include material temperatures"
  375. msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen"
  376. #: fdmprinter.def.json
  377. msgctxt "material_print_temp_prepend description"
  378. msgid ""
  379. "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. "
  380. "When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura "
  381. "frontend will automatically disable this setting."
  382. msgstr ""
  383. "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de "
  384. "nozzletemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al "
  385. "opdrachten voor de nozzletemperatuur bevat, wordt deze instelling "
  386. "automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend."
  387. #: fdmprinter.def.json
  388. msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
  389. msgid "Include build plate temperature"
  390. msgstr "Platformtemperatuur invoegen"
  391. #: fdmprinter.def.json
  392. msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
  393. msgid ""
  394. "Whether to include build plate temperature commands at the start of the "
  395. "gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature "
  396. "commands Cura frontend will automatically disable this setting."
  397. msgstr ""
  398. "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de "
  399. "platformtemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al "
  400. "opdrachten voor de platformtemperatuur bevat, wordt deze instelling "
  401. "automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend."
  402. #: fdmprinter.def.json
  403. msgctxt "machine_width label"
  404. msgid "Machine width"
  405. msgstr "Machinebreedte"
  406. #: fdmprinter.def.json
  407. msgctxt "machine_width description"
  408. msgid "The width (X-direction) of the printable area."
  409. msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied."
  410. #: fdmprinter.def.json
  411. msgctxt "machine_depth label"
  412. msgid "Machine depth"
  413. msgstr "Machinediepte"
  414. #: fdmprinter.def.json
  415. msgctxt "machine_depth description"
  416. msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
  417. msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied."
  418. #: fdmprinter.def.json
  419. msgctxt "machine_shape description"
  420. msgid ""
  421. "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
  422. msgstr ""
  423. "De vorm van het platform zonder rekening te houden met niet-printbare "
  424. "gebieden."
  425. #: fdmprinter.def.json
  426. msgctxt "machine_shape option rectangular"
  427. msgid "Rectangular"
  428. msgstr "Rechthoekig"
  429. #: fdmprinter.def.json
  430. msgctxt "machine_shape option elliptic"
  431. msgid "Elliptic"
  432. msgstr "Ovaal"
  433. #: fdmprinter.def.json
  434. msgctxt "machine_height label"
  435. msgid "Machine height"
  436. msgstr "Machinehoogte"
  437. #: fdmprinter.def.json
  438. msgctxt "machine_height description"
  439. msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
  440. msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied."
  441. #: fdmprinter.def.json
  442. msgctxt "machine_heated_bed label"
  443. msgid "Has heated build plate"
  444. msgstr "Heeft verwarmd platform"
  445. #: fdmprinter.def.json
  446. msgctxt "machine_heated_bed description"
  447. msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
  448. msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is."
  449. #: fdmprinter.def.json
  450. msgctxt "machine_center_is_zero label"
  451. msgid "Is center origin"
  452. msgstr "Is centraal beginpunt"
  453. #: fdmprinter.def.json
  454. msgctxt "machine_center_is_zero description"
  455. msgid ""
  456. "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the "
  457. "center of the printable area."
  458. msgstr ""
  459. "Hiermee geeft u aan of de X/Y-coördinaten van de nul-positie van de printer "
  460. "zich in het midden van het printbare gebied bevinden."
  461. #: fdmprinter.def.json
  462. msgctxt "machine_extruder_count description"
  463. msgid ""
  464. "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, "
  465. "bowden tube, and nozzle."
  466. msgstr ""
  467. "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, "
  468. "Bowden-buis en nozzle."
  469. #: fdmprinter.def.json
  470. msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
  471. msgid "Outer nozzle diameter"
  472. msgstr "Buitendiameter nozzle"
  473. #: fdmprinter.def.json
  474. msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
  475. msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
  476. msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle."
  477. #: fdmprinter.def.json
  478. msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
  479. msgid "Nozzle length"
  480. msgstr "Nozzlelengte"
  481. #: fdmprinter.def.json
  482. msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
  483. msgid ""
  484. "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of "
  485. "the print head."
  486. msgstr ""
  487. "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van de "
  488. "printkop."
  489. #: fdmprinter.def.json
  490. msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
  491. msgid "Nozzle angle"
  492. msgstr "Nozzlehoek"
  493. #: fdmprinter.def.json
  494. msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
  495. msgid ""
  496. "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the "
  497. "tip of the nozzle."
  498. msgstr ""
  499. "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de punt "
  500. "van de nozzle."
  501. #: fdmprinter.def.json
  502. msgctxt "machine_heat_zone_length label"
  503. msgid "Heat zone length"
  504. msgstr "Lengte verwarmingszone"
  505. #: fdmprinter.def.json
  506. msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
  507. msgid "Heat up speed"
  508. msgstr "Verwarmingssnelheid"
  509. #: fdmprinter.def.json
  510. msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
  511. msgid ""
  512. "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of "
  513. "normal printing temperatures and the standby temperature."
  514. msgstr ""
  515. "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het "
  516. "venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur."
  517. #: fdmprinter.def.json
  518. msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
  519. msgid "Cool down speed"
  520. msgstr "Afkoelsnelheid"
  521. #: fdmprinter.def.json
  522. msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
  523. msgid ""
  524. "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of "
  525. "normal printing temperatures and the standby temperature."
  526. msgstr ""
  527. "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle afkoelt, gemiddeld over het venster van "
  528. "normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur."
  529. #: fdmprinter.def.json
  530. msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
  531. msgid "Minimal Time Standby Temperature"
  532. msgstr "Minimale tijd stand-bytemperatuur"
  533. #: fdmprinter.def.json
  534. msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
  535. msgid ""
  536. "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. "
  537. "Only when an extruder is not used for longer than this time will it be "
  538. "allowed to cool down to the standby temperature."
  539. msgstr ""
  540. "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle "
  541. "wordt afgekoeld. Alleen als een extruder gedurende langer dan deze tijd niet "
  542. "wordt gebruikt, wordt deze afgekoeld naar de stand-bytemperatuur."
  543. #: fdmprinter.def.json
  544. msgctxt "machine_gcode_flavor label"
  545. msgid "Gcode flavour"
  546. msgstr "Type g-code"
  547. #: fdmprinter.def.json
  548. msgctxt "machine_gcode_flavor description"
  549. msgid "The type of gcode to be generated."
  550. msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd"
  551. #: fdmprinter.def.json
  552. msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
  553. msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
  554. msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
  555. #: fdmprinter.def.json
  556. msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
  557. msgid "RepRap (Volumetric)"
  558. msgstr "RepRap (Volumetrisch)"
  559. #: fdmprinter.def.json
  560. msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
  561. msgid "Ultimaker 2"
  562. msgstr "Ultimaker 2"
  563. #: fdmprinter.def.json
  564. msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
  565. msgid "Griffin"
  566. msgstr "Griffin"
  567. #: fdmprinter.def.json
  568. msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
  569. msgid "Makerbot"
  570. msgstr "Makerbot"
  571. #: fdmprinter.def.json
  572. msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
  573. msgid "Bits from Bytes"
  574. msgstr "Bits from Bytes"
  575. #: fdmprinter.def.json
  576. msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
  577. msgid "Mach3"
  578. msgstr "Mach3"
  579. #: fdmprinter.def.json
  580. msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
  581. msgid "Repetier"
  582. msgstr "Repetier"
  583. #: fdmprinter.def.json
  584. msgctxt "machine_disallowed_areas label"
  585. msgid "Disallowed areas"
  586. msgstr "Verboden gebieden"
  587. #: fdmprinter.def.json
  588. msgctxt "machine_disallowed_areas description"
  589. msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
  590. msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen."
  591. #: fdmprinter.def.json
  592. msgctxt "machine_head_polygon label"
  593. msgid "Machine head polygon"
  594. msgstr "Machinekoppolygoon"
  595. #: fdmprinter.def.json
  596. msgctxt "machine_head_polygon description"
  597. msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
  598. msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)."
  599. #: fdmprinter.def.json
  600. msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
  601. msgid "Machine head & Fan polygon"
  602. msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon"
  603. #: fdmprinter.def.json
  604. msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
  605. msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
  606. msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)."
  607. #: fdmprinter.def.json
  608. msgctxt "gantry_height label"
  609. msgid "Gantry height"
  610. msgstr "Rijbrughoogte"
  611. #: fdmprinter.def.json
  612. msgctxt "gantry_height description"
  613. msgid ""
  614. "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
  615. "and Y axes)."
  616. msgstr ""
  617. "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en "
  618. "Y-as)."
  619. #: fdmprinter.def.json
  620. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  621. msgid "Nozzle Diameter"
  622. msgstr "Nozzlediameter"
  623. #: fdmprinter.def.json
  624. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  625. msgid ""
  626. "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
  627. "standard nozzle size."
  628. msgstr ""
  629. "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een "
  630. "nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft."
  631. #: fdmprinter.def.json
  632. msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
  633. msgid "Offset With Extruder"
  634. msgstr "Offset met Extruder"
  635. #: fdmprinter.def.json
  636. msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
  637. msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
  638. msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem."
  639. #: fdmprinter.def.json
  640. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  641. msgid "Extruder Prime Z Position"
  642. msgstr "Z-positie voor Primen Extruder"
  643. #: fdmprinter.def.json
  644. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  645. msgid ""
  646. "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  647. "printing."
  648. msgstr ""
  649. "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd "
  650. "aan het begin van het printen."
  651. #: fdmprinter.def.json
  652. msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
  653. msgid "Absolute Extruder Prime Position"
  654. msgstr "Absolute Positie voor Primen Extruder"
  655. #: fdmprinter.def.json
  656. msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
  657. msgid ""
  658. "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
  659. "known location of the head."
  660. msgstr ""
  661. "Maak van de primepositie van de extruder de absolute positie, in plaats van "
  662. "de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de "
  663. "printkop."
  664. #: fdmprinter.def.json
  665. msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
  666. msgid "Maximum Speed X"
  667. msgstr "Maximale Snelheid X"
  668. #: fdmprinter.def.json
  669. msgctxt "machine_max_feedrate_x description"
  670. msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction."
  671. msgstr "De maximale snelheid van de motor in de X-richting."
  672. #: fdmprinter.def.json
  673. msgctxt "machine_max_feedrate_y label"
  674. msgid "Maximum Speed Y"
  675. msgstr "Maximale Snelheid Y"
  676. #: fdmprinter.def.json
  677. msgctxt "machine_max_feedrate_y description"
  678. msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction."
  679. msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Y-richting."
  680. #: fdmprinter.def.json
  681. msgctxt "machine_max_feedrate_z label"
  682. msgid "Maximum Speed Z"
  683. msgstr "Maximale Snelheid Z"
  684. #: fdmprinter.def.json
  685. msgctxt "machine_max_feedrate_z description"
  686. msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction."
  687. msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting."
  688. #: fdmprinter.def.json
  689. msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
  690. msgid "Maximum Feedrate"
  691. msgstr "Maximale Doorvoersnelheid"
  692. #: fdmprinter.def.json
  693. msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
  694. msgid "The maximum speed of the filament."
  695. msgstr "De maximale snelheid voor de doorvoer van het filament."
  696. #: fdmprinter.def.json
  697. msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
  698. msgid "Maximum Acceleration X"
  699. msgstr "Maximale Acceleratie X"
  700. #: fdmprinter.def.json
  701. msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
  702. msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
  703. msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de X-richting."
  704. #: fdmprinter.def.json
  705. msgctxt "machine_max_acceleration_y label"
  706. msgid "Maximum Acceleration Y"
  707. msgstr "Maximale Acceleratie Y"
  708. #: fdmprinter.def.json
  709. msgctxt "machine_max_acceleration_y description"
  710. msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction."
  711. msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Y-richting."
  712. #: fdmprinter.def.json
  713. msgctxt "machine_max_acceleration_z label"
  714. msgid "Maximum Acceleration Z"
  715. msgstr "Maximale Acceleratie Z"
  716. #: fdmprinter.def.json
  717. msgctxt "machine_max_acceleration_z description"
  718. msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction."
  719. msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Z-richting."
  720. #: fdmprinter.def.json
  721. msgctxt "machine_max_acceleration_e label"
  722. msgid "Maximum Filament Acceleration"
  723. msgstr "Maximale Filamentacceleratie"
  724. #: fdmprinter.def.json
  725. msgctxt "machine_max_acceleration_e description"
  726. msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament."
  727. msgstr "De maximale acceleratie van de motor van het filament."
  728. #: fdmprinter.def.json
  729. msgctxt "machine_acceleration label"
  730. msgid "Default Acceleration"
  731. msgstr "Standaardacceleratie"
  732. #: fdmprinter.def.json
  733. msgctxt "machine_acceleration description"
  734. msgid "The default acceleration of print head movement."
  735. msgstr "De standaardacceleratie van de printkopbeweging."
  736. #: fdmprinter.def.json
  737. msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
  738. msgid "Default X-Y Jerk"
  739. msgstr "Standaard X-/Y-schok"
  740. #: fdmprinter.def.json
  741. msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
  742. msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
  743. msgstr "De standaardschok voor beweging in het horizontale vlak."
  744. #: fdmprinter.def.json
  745. msgctxt "machine_max_jerk_z label"
  746. msgid "Default Z Jerk"
  747. msgstr "Standaard Z-schok"
  748. #: fdmprinter.def.json
  749. msgctxt "machine_max_jerk_z description"
  750. msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
  751. msgstr "De standaardschok voor de motor in de Z-richting."
  752. #: fdmprinter.def.json
  753. msgctxt "machine_max_jerk_e label"
  754. msgid "Default Filament Jerk"
  755. msgstr "Standaard Filamentschok"
  756. #: fdmprinter.def.json
  757. msgctxt "machine_max_jerk_e description"
  758. msgid "Default jerk for the motor of the filament."
  759. msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament."
  760. #: fdmprinter.def.json
  761. msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
  762. msgid "Minimum Feedrate"
  763. msgstr "Minimale Doorvoersnelheid"
  764. #: fdmprinter.def.json
  765. msgctxt "machine_minimum_feedrate description"
  766. msgid "The minimal movement speed of the print head."
  767. msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop"
  768. #: fdmprinter.def.json
  769. msgctxt "resolution label"
  770. msgid "Quality"
  771. msgstr "Kwaliteit"
  772. #: fdmprinter.def.json
  773. msgctxt "resolution description"
  774. msgid ""
  775. "All settings that influence the resolution of the print. These settings have "
  776. "a large impact on the quality (and print time)"
  777. msgstr ""
  778. "Alle instellingen die invloed hebben op de resolutie van de print. Deze "
  779. "instellingen hebben een grote invloed op de kwaliteit (en printtijd)."
  780. #: fdmprinter.def.json
  781. msgctxt "layer_height label"
  782. msgid "Layer Height"
  783. msgstr "Laaghoogte"
  784. #: fdmprinter.def.json
  785. msgctxt "layer_height description"
  786. msgid ""
  787. "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
  788. "resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
  789. msgstr ""
  790. "De hoogte van elke laag in mm. Met hogere waarden print u sneller met een "
  791. "lagere resolutie, met lagere waarden print u langzamer met een hogere "
  792. "resolutie."
  793. #: fdmprinter.def.json
  794. msgctxt "layer_height_0 label"
  795. msgid "Initial Layer Height"
  796. msgstr "Hoogte Eerste Laag"
  797. #: fdmprinter.def.json
  798. msgctxt "layer_height_0 description"
  799. msgid ""
  800. "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
  801. "adhesion to the build plate easier."
  802. msgstr ""
  803. "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het "
  804. "object beter aan het platform."
  805. #: fdmprinter.def.json
  806. msgctxt "line_width label"
  807. msgid "Line Width"
  808. msgstr "Lijnbreedte"
  809. #: fdmprinter.def.json
  810. msgctxt "line_width description"
  811. msgid ""
  812. "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
  813. "to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
  814. "produce better prints."
  815. msgstr ""
  816. "De breedte van een enkele lijn. Over het algemeen dient de breedte van elke "
  817. "lijn overeen te komen met de breedte van de nozzle. Wanneer deze waarde "
  818. "echter iets wordt verlaagd, resulteert dit in betere prints"
  819. #: fdmprinter.def.json
  820. msgctxt "wall_line_width label"
  821. msgid "Wall Line Width"
  822. msgstr "Lijnbreedte Wand"
  823. #: fdmprinter.def.json
  824. msgctxt "wall_line_width description"
  825. msgid "Width of a single wall line."
  826. msgstr "Breedte van een enkele wandlijn."
  827. #: fdmprinter.def.json
  828. msgctxt "wall_line_width_0 label"
  829. msgid "Outer Wall Line Width"
  830. msgstr "Lijnbreedte Buitenwand"
  831. #: fdmprinter.def.json
  832. msgctxt "wall_line_width_0 description"
  833. msgid ""
  834. "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
  835. "detail can be printed."
  836. msgstr ""
  837. "De breedte van de buitenste lijn van de wand. Wanneer deze waarde wordt "
  838. "verlaagd, kan nauwkeuriger worden geprint."
  839. #: fdmprinter.def.json
  840. msgctxt "wall_line_width_x label"
  841. msgid "Inner Wall(s) Line Width"
  842. msgstr "Lijnbreedte Binnenwand(en)"
  843. #: fdmprinter.def.json
  844. msgctxt "wall_line_width_x description"
  845. msgid ""
  846. "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
  847. msgstr ""
  848. "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste."
  849. #: fdmprinter.def.json
  850. msgctxt "skin_line_width label"
  851. msgid "Top/Bottom Line Width"
  852. msgstr "Lijnbreedte Boven-/onderkant"
  853. #: fdmprinter.def.json
  854. msgctxt "skin_line_width description"
  855. msgid "Width of a single top/bottom line."
  856. msgstr "Breedte van een enkele lijn aan de boven-/onderkant."
  857. #: fdmprinter.def.json
  858. msgctxt "infill_line_width label"
  859. msgid "Infill Line Width"
  860. msgstr "Lijnbreedte Vulling"
  861. #: fdmprinter.def.json
  862. msgctxt "infill_line_width description"
  863. msgid "Width of a single infill line."
  864. msgstr "Breedte van een enkele vullijn."
  865. #: fdmprinter.def.json
  866. msgctxt "skirt_brim_line_width label"
  867. msgid "Skirt/Brim Line Width"
  868. msgstr "Lijnbreedte Skirt/Brim"
  869. #: fdmprinter.def.json
  870. msgctxt "skirt_brim_line_width description"
  871. msgid "Width of a single skirt or brim line."
  872. msgstr "Breedte van een enkele skirt- of brimlijn."
  873. #: fdmprinter.def.json
  874. msgctxt "support_line_width label"
  875. msgid "Support Line Width"
  876. msgstr "Lijnbreedte Supportstructuur"
  877. #: fdmprinter.def.json
  878. msgctxt "support_line_width description"
  879. msgid "Width of a single support structure line."
  880. msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportstructuur."
  881. #: fdmprinter.def.json
  882. msgctxt "support_interface_line_width label"
  883. msgid "Support Interface Line Width"
  884. msgstr "Lijnbreedte Verbindingsstructuur"
  885. #: fdmprinter.def.json
  886. msgctxt "support_interface_line_width description"
  887. msgid "Width of a single support interface line."
  888. msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur."
  889. #: fdmprinter.def.json
  890. msgctxt "prime_tower_line_width label"
  891. msgid "Prime Tower Line Width"
  892. msgstr "Lijnbreedte Primepijler"
  893. #: fdmprinter.def.json
  894. msgctxt "prime_tower_line_width description"
  895. msgid "Width of a single prime tower line."
  896. msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler."
  897. #: fdmprinter.def.json
  898. msgctxt "shell label"
  899. msgid "Shell"
  900. msgstr "Shell"
  901. #: fdmprinter.def.json
  902. msgctxt "shell description"
  903. msgid "Shell"
  904. msgstr "Shell"
  905. #: fdmprinter.def.json
  906. msgctxt "wall_thickness label"
  907. msgid "Wall Thickness"
  908. msgstr "Wanddikte"
  909. #: fdmprinter.def.json
  910. msgctxt "wall_thickness description"
  911. msgid ""
  912. "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value "
  913. "divided by the wall line width defines the number of walls."
  914. msgstr ""
  915. "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden "
  916. "wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn."
  917. #: fdmprinter.def.json
  918. msgctxt "wall_line_count label"
  919. msgid "Wall Line Count"
  920. msgstr "Aantal Wandlijnen"
  921. #: fdmprinter.def.json
  922. msgctxt "wall_line_count description"
  923. msgid ""
  924. "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
  925. "rounded to a whole number."
  926. msgstr ""
  927. "Het aantal wandlijnen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de "
  928. "wanddikte, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
  929. #: fdmprinter.def.json
  930. msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
  931. msgid ""
  932. "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam "
  933. "better."
  934. msgstr ""
  935. "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad "
  936. "beter te maskeren."
  937. #: fdmprinter.def.json
  938. msgctxt "top_bottom_thickness label"
  939. msgid "Top/Bottom Thickness"
  940. msgstr "Dikte Boven-/Onderkant"
  941. #: fdmprinter.def.json
  942. msgctxt "top_bottom_thickness description"
  943. msgid ""
  944. "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
  945. "the layer height defines the number of top/bottom layers."
  946. msgstr ""
  947. "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen "
  948. "wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
  949. #: fdmprinter.def.json
  950. msgctxt "top_thickness label"
  951. msgid "Top Thickness"
  952. msgstr "Dikte Bovenkant"
  953. #: fdmprinter.def.json
  954. msgctxt "top_thickness description"
  955. msgid ""
  956. "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
  957. "layer height defines the number of top layers."
  958. msgstr ""
  959. "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald "
  960. "door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
  961. #: fdmprinter.def.json
  962. msgctxt "top_layers label"
  963. msgid "Top Layers"
  964. msgstr "Bovenlagen"
  965. #: fdmprinter.def.json
  966. msgctxt "top_layers description"
  967. msgid ""
  968. "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
  969. "is rounded to a whole number."
  970. msgstr ""
  971. "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de "
  972. "dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
  973. #: fdmprinter.def.json
  974. msgctxt "bottom_thickness label"
  975. msgid "Bottom Thickness"
  976. msgstr "Bodemdikte"
  977. #: fdmprinter.def.json
  978. msgctxt "bottom_thickness description"
  979. msgid ""
  980. "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
  981. "layer height defines the number of bottom layers."
  982. msgstr ""
  983. "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald "
  984. "door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
  985. #: fdmprinter.def.json
  986. msgctxt "bottom_layers label"
  987. msgid "Bottom Layers"
  988. msgstr "Bodemlagen"
  989. #: fdmprinter.def.json
  990. msgctxt "bottom_layers description"
  991. msgid ""
  992. "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
  993. "value is rounded to a whole number."
  994. msgstr ""
  995. "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de "
  996. "dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
  997. #: fdmprinter.def.json
  998. msgctxt "top_bottom_pattern label"
  999. msgid "Top/Bottom Pattern"
  1000. msgstr "Patroon Boven-/Onderkant"
  1001. #: fdmprinter.def.json
  1002. msgctxt "top_bottom_pattern description"
  1003. msgid "The pattern of the top/bottom layers."
  1004. msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen."
  1005. #: fdmprinter.def.json
  1006. msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
  1007. msgid "Lines"
  1008. msgstr "Lijnen"
  1009. #: fdmprinter.def.json
  1010. msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
  1011. msgid "Concentric"
  1012. msgstr "Concentrisch"
  1013. #: fdmprinter.def.json
  1014. msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
  1015. msgid "Zig Zag"
  1016. msgstr "Zigzag"
  1017. #: fdmprinter.def.json
  1018. msgctxt "wall_0_inset label"
  1019. msgid "Outer Wall Inset"
  1020. msgstr "Uitsparing Buitenwand"
  1021. #: fdmprinter.def.json
  1022. msgctxt "wall_0_inset description"
  1023. msgid ""
  1024. "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller "
  1025. "than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get "
  1026. "the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the "
  1027. "outside of the model."
  1028. msgstr ""
  1029. "Uitsparing die wordt toegepast in de buitenwand. Als de buitenwand smaller "
  1030. "is dan de nozzle en na de binnenwand wordt geprint, gebruikt u deze offset "
  1031. "om het gat in de nozzle te laten overlappen met de binnenwanden in plaats "
  1032. "van met de buitenkant van het model."
  1033. #: fdmprinter.def.json
  1034. msgctxt "outer_inset_first label"
  1035. msgid "Outer Before Inner Walls"
  1036. msgstr "Buitenwanden vóór Binnenwanden"
  1037. #: fdmprinter.def.json
  1038. msgctxt "outer_inset_first description"
  1039. msgid ""
  1040. "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help "
  1041. "improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic "
  1042. "like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on "
  1043. "overhangs."
  1044. msgstr ""
  1045. "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden wanden van buiten naar binnen "
  1046. "geprint. Hiermee kan de dimensionale nauwkeurigheid in X en Y worden "
  1047. "verbeterd wanneer u kunststof met hoge viscositeit gebruikt, zoals ABS. Het "
  1048. "kan echter leiden tot een verminderde kwaliteit van het oppervlak van de "
  1049. "buitenwand, met name bij overhangen."
  1050. #: fdmprinter.def.json
  1051. msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
  1052. msgid "Alternate Extra Wall"
  1053. msgstr "Afwisselend Extra Wand"
  1054. #: fdmprinter.def.json
  1055. msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
  1056. msgid ""
  1057. "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
  1058. "between these extra walls, resulting in stronger prints."
  1059. msgstr ""
  1060. "Print op afwisselende lagen een extra wand. Op deze manier wordt vulling "
  1061. "tussen deze extra wanden gevangen, wat leidt tot sterkere prints."
  1062. #: fdmprinter.def.json
  1063. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
  1064. msgid "Compensate Wall Overlaps"
  1065. msgstr "Overlapping van Wanden Compenseren"
  1066. #: fdmprinter.def.json
  1067. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
  1068. msgid ""
  1069. "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already "
  1070. "a wall in place."
  1071. msgstr ""
  1072. "Compenseer de doorvoer van wanddelen die worden geprint op een plek waar "
  1073. "zich al een wanddeel bevindt."
  1074. #: fdmprinter.def.json
  1075. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
  1076. msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
  1077. msgstr "Overlapping van Buitenwanden Compenseren"
  1078. #: fdmprinter.def.json
  1079. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
  1080. msgid ""
  1081. "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is "
  1082. "already a wall in place."
  1083. msgstr ""
  1084. "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van buitenwanden die "
  1085. "worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt."
  1086. #: fdmprinter.def.json
  1087. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
  1088. msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
  1089. msgstr "Overlapping van Binnenwanden Compenseren"
  1090. #: fdmprinter.def.json
  1091. msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
  1092. msgid ""
  1093. "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is "
  1094. "already a wall in place."
  1095. msgstr ""
  1096. "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die "
  1097. "worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt."
  1098. #: fdmprinter.def.json
  1099. msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
  1100. msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
  1101. msgstr ""
  1102. "Hiermee worden de gaten tussen wanden gevuld op plekken waar geen wand past."
  1103. #: fdmprinter.def.json
  1104. msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
  1105. msgid "Nowhere"
  1106. msgstr "Nergens"
  1107. #: fdmprinter.def.json
  1108. msgctxt "xy_offset label"
  1109. msgid "Horizontal Expansion"
  1110. msgstr "Horizontale Uitbreiding"
  1111. #: fdmprinter.def.json
  1112. msgctxt "xy_offset description"
  1113. msgid ""
  1114. "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
  1115. "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
  1116. "holes."
  1117. msgstr ""
  1118. "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met "
  1119. "positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden "
  1120. "compenseert u te kleine gaten."
  1121. #: fdmprinter.def.json
  1122. msgctxt "z_seam_type label"
  1123. msgid "Z Seam Alignment"
  1124. msgstr "Uitlijning Z-naad"
  1125. #: fdmprinter.def.json
  1126. msgctxt "z_seam_type option back"
  1127. msgid "User Specified"
  1128. msgstr "Door de gebruiker opgegeven"
  1129. #: fdmprinter.def.json
  1130. msgctxt "z_seam_type option shortest"
  1131. msgid "Shortest"
  1132. msgstr "Kortste"
  1133. #: fdmprinter.def.json
  1134. msgctxt "z_seam_type option random"
  1135. msgid "Random"
  1136. msgstr "Willekeurig"
  1137. #: fdmprinter.def.json
  1138. msgctxt "z_seam_x label"
  1139. msgid "Z Seam X"
  1140. msgstr "Z-naad X"
  1141. #: fdmprinter.def.json
  1142. msgctxt "z_seam_y label"
  1143. msgid "Z Seam Y"
  1144. msgstr "Z-naad Y"
  1145. #: fdmprinter.def.json
  1146. msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
  1147. msgid "Ignore Small Z Gaps"
  1148. msgstr "Kleine Z-gaten Negeren"
  1149. #: fdmprinter.def.json
  1150. msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
  1151. msgid ""
  1152. "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can "
  1153. "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such "
  1154. "case, disable the setting."
  1155. msgstr ""
  1156. "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% "
  1157. "berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en "
  1158. "onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de "
  1159. "instelling uit."
  1160. #: fdmprinter.def.json
  1161. msgctxt "infill label"
  1162. msgid "Infill"
  1163. msgstr "Vulling"
  1164. #: fdmprinter.def.json
  1165. msgctxt "infill description"
  1166. msgid "Infill"
  1167. msgstr "Vulling"
  1168. #: fdmprinter.def.json
  1169. msgctxt "infill_sparse_density label"
  1170. msgid "Infill Density"
  1171. msgstr "Dichtheid Vulling"
  1172. #: fdmprinter.def.json
  1173. msgctxt "infill_sparse_density description"
  1174. msgid "Adjusts the density of infill of the print."
  1175. msgstr "Past de vuldichtheid van de print aan."
  1176. #: fdmprinter.def.json
  1177. msgctxt "infill_line_distance label"
  1178. msgid "Infill Line Distance"
  1179. msgstr "Lijnafstand Vulling"
  1180. #: fdmprinter.def.json
  1181. msgctxt "infill_line_distance description"
  1182. msgid ""
  1183. "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
  1184. "infill density and the infill line width."
  1185. msgstr ""
  1186. "De afstand tussen de geprinte vullijnen. Deze instelling wordt berekend op "
  1187. "basis van de dichtheid van de vulling en de lijnbreedte van de vulling."
  1188. #: fdmprinter.def.json
  1189. msgctxt "infill_pattern label"
  1190. msgid "Infill Pattern"
  1191. msgstr "Vulpatroon"
  1192. #: fdmprinter.def.json
  1193. msgctxt "infill_pattern description"
  1194. msgid ""
  1195. "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
  1196. "swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
  1197. "triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every "
  1198. "layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a "
  1199. "more equal distribution of strength over each direction."
  1200. msgstr ""
  1201. "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling "
  1202. "veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op "
  1203. "materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en "
  1204. "concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en "
  1205. "viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling "
  1206. "in elke richting."
  1207. #: fdmprinter.def.json
  1208. msgctxt "infill_pattern option grid"
  1209. msgid "Grid"
  1210. msgstr "Raster"
  1211. #: fdmprinter.def.json
  1212. msgctxt "infill_pattern option lines"
  1213. msgid "Lines"
  1214. msgstr "Lijnen"
  1215. #: fdmprinter.def.json
  1216. msgctxt "infill_pattern option triangles"
  1217. msgid "Triangles"
  1218. msgstr "Driehoeken"
  1219. #: fdmprinter.def.json
  1220. msgctxt "infill_pattern option cubic"
  1221. msgid "Cubic"
  1222. msgstr "Kubisch"
  1223. #: fdmprinter.def.json
  1224. msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv"
  1225. msgid "Cubic Subdivision"
  1226. msgstr "Kubische onderverdeling"
  1227. #: fdmprinter.def.json
  1228. msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
  1229. msgid "Tetrahedral"
  1230. msgstr "Viervlaks"
  1231. #: fdmprinter.def.json
  1232. msgctxt "infill_pattern option concentric"
  1233. msgid "Concentric"
  1234. msgstr "Concentrisch"
  1235. #: fdmprinter.def.json
  1236. msgctxt "infill_pattern option zigzag"
  1237. msgid "Zig Zag"
  1238. msgstr "Zigzag"
  1239. #: fdmprinter.def.json
  1240. msgctxt "sub_div_rad_mult label"
  1241. msgid "Cubic Subdivision Radius"
  1242. msgstr "Kubische onderverdeling straal"
  1243. #: fdmprinter.def.json
  1244. msgctxt "sub_div_rad_mult description"
  1245. msgid ""
  1246. "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the "
  1247. "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
  1248. "Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes."
  1249. msgstr ""
  1250. "Een vermenigvuldiging van de straal vanuit het midden van elk blok om de "
  1251. "rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden "
  1252. "onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot meer onderverdelingen en dus tot "
  1253. "kleinere blokken."
  1254. #: fdmprinter.def.json
  1255. msgctxt "sub_div_rad_add label"
  1256. msgid "Cubic Subdivision Shell"
  1257. msgstr "Kubische onderverdeling shell"
  1258. #: fdmprinter.def.json
  1259. msgctxt "sub_div_rad_add description"
  1260. msgid ""
  1261. "An addition to the radius from the center of each cube to check for the "
  1262. "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
  1263. "Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of "
  1264. "the model."
  1265. msgstr ""
  1266. "Een aanvulling op de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van "
  1267. "het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden "
  1268. "onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot een dikkere shell voor kleine "
  1269. "blokken bij de rand van het model."
  1270. #: fdmprinter.def.json
  1271. msgctxt "infill_overlap label"
  1272. msgid "Infill Overlap Percentage"
  1273. msgstr "Overlappercentage vulling"
  1274. #: fdmprinter.def.json
  1275. msgctxt "infill_overlap description"
  1276. msgid ""
  1277. "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
  1278. "allows the walls to connect firmly to the infill."
  1279. msgstr ""
  1280. "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap "
  1281. "kunnen de wanden goed hechten aan de vulling."
  1282. #: fdmprinter.def.json
  1283. msgctxt "infill_overlap_mm label"
  1284. msgid "Infill Overlap"
  1285. msgstr "Overlap Vulling"
  1286. #: fdmprinter.def.json
  1287. msgctxt "infill_overlap_mm description"
  1288. msgid ""
  1289. "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
  1290. "allows the walls to connect firmly to the infill."
  1291. msgstr ""
  1292. "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap "
  1293. "kunnen de wanden goed hechten aan de vulling."
  1294. #: fdmprinter.def.json
  1295. msgctxt "skin_overlap label"
  1296. msgid "Skin Overlap Percentage"
  1297. msgstr "Overlappercentage Skin"
  1298. #: fdmprinter.def.json
  1299. msgctxt "skin_overlap description"
  1300. msgid ""
  1301. "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
  1302. "allows the walls to connect firmly to the skin."
  1303. msgstr ""
  1304. "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap "
  1305. "kunnen de wanden goed hechten aan de skin."
  1306. #: fdmprinter.def.json
  1307. msgctxt "skin_overlap_mm label"
  1308. msgid "Skin Overlap"
  1309. msgstr "Overlap Skin"
  1310. #: fdmprinter.def.json
  1311. msgctxt "skin_overlap_mm description"
  1312. msgid ""
  1313. "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
  1314. "allows the walls to connect firmly to the skin."
  1315. msgstr ""
  1316. "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap "
  1317. "kunnen de wanden goed hechten aan de skin."
  1318. #: fdmprinter.def.json
  1319. msgctxt "infill_wipe_dist label"
  1320. msgid "Infill Wipe Distance"
  1321. msgstr "Veegafstand Vulling"
  1322. #: fdmprinter.def.json
  1323. msgctxt "infill_wipe_dist description"
  1324. msgid ""
  1325. "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
  1326. "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
  1327. "but without extrusion and only on one end of the infill line."
  1328. msgstr ""
  1329. "De afstand voor een beweging die na het printen van elke vullijn wordt "
  1330. "ingevoegd, om ervoor te zorgen dat de vulling beter aan de wanden hecht. "
  1331. "Deze optie lijkt op de optie voor overlap van vulling. Tijdens deze beweging "
  1332. "is er echter geen doorvoer en de beweging vindt maar aan één uiteinde van de "
  1333. "vullijn plaats."
  1334. #: fdmprinter.def.json
  1335. msgctxt "infill_sparse_thickness label"
  1336. msgid "Infill Layer Thickness"
  1337. msgstr "Dikte Vullaag"
  1338. #: fdmprinter.def.json
  1339. msgctxt "infill_sparse_thickness description"
  1340. msgid ""
  1341. "The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
  1342. "multiple of the layer height and is otherwise rounded."
  1343. msgstr ""
  1344. "De dikte per laag vulmateriaal. Deze waarde moet altijd een veelvoud van de "
  1345. "laaghoogte zijn en wordt voor het overige afgerond."
  1346. #: fdmprinter.def.json
  1347. msgctxt "gradual_infill_steps label"
  1348. msgid "Gradual Infill Steps"
  1349. msgstr "Stappen Geleidelijke Vulling"
  1350. #: fdmprinter.def.json
  1351. msgctxt "gradual_infill_steps description"
  1352. msgid ""
  1353. "Number of times to reduce the infill density by half when getting further "
  1354. "below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher "
  1355. "density, up to the Infill Density."
  1356. msgstr ""
  1357. "Het aantal keren dat de vuldichtheid wordt gehalveerd naarmate er verder "
  1358. "onder het oppervlak wordt geprint. Gebieden die zich dichter bij het "
  1359. "oppervlak bevinden, krijgen een hogere dichtheid, tot de waarde die is "
  1360. "opgegeven in de optie Dichtheid vulling."
  1361. #: fdmprinter.def.json
  1362. msgctxt "gradual_infill_step_height label"
  1363. msgid "Gradual Infill Step Height"
  1364. msgstr "Staphoogte Geleidelijke Vulling"
  1365. #: fdmprinter.def.json
  1366. msgctxt "gradual_infill_step_height description"
  1367. msgid ""
  1368. "The height of infill of a given density before switching to half the density."
  1369. msgstr ""
  1370. "De hoogte van de vulling van een opgegeven dichtheid voordat wordt "
  1371. "overgeschakeld naar de helft van deze dichtheid."
  1372. #: fdmprinter.def.json
  1373. msgctxt "infill_before_walls label"
  1374. msgid "Infill Before Walls"
  1375. msgstr "Vulling vóór Wanden"
  1376. #: fdmprinter.def.json
  1377. msgctxt "infill_before_walls description"
  1378. msgid ""
  1379. "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
  1380. "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
  1381. "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
  1382. "through the surface."
  1383. msgstr ""
  1384. "Print de vulling voordat de wanden worden geprint. Wanneer u eerst de wanden "
  1385. "print, worden deze nauwkeuriger geprint, maar wordt de overhang mogelijk van "
  1386. "mindere kwaliteit. Wanneer u eerst de vulling print, worden de wanden "
  1387. "steviger, maar schijnt het vulpatroon mogelijk door."
  1388. #: fdmprinter.def.json
  1389. msgctxt "material label"
  1390. msgid "Material"
  1391. msgstr "Materiaal"
  1392. #: fdmprinter.def.json
  1393. msgctxt "material description"
  1394. msgid "Material"
  1395. msgstr "Materiaal"
  1396. #: fdmprinter.def.json
  1397. msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
  1398. msgid "Auto Temperature"
  1399. msgstr "Automatische Temperatuurinstelling"
  1400. #: fdmprinter.def.json
  1401. msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
  1402. msgid ""
  1403. "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
  1404. "speed of that layer."
  1405. msgstr ""
  1406. "Pas de temperatuur voor elke laag automatisch aan aan de gemiddelde "
  1407. "doorvoersnelheid van de laag."
  1408. #: fdmprinter.def.json
  1409. msgctxt "default_material_print_temperature description"
  1410. msgid ""
  1411. "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" "
  1412. "temperature of a material. All other print temperatures should use offsets "
  1413. "based on this value"
  1414. msgstr ""
  1415. "De standaardtemperatuur waarmee wordt geprint. Dit moet overeenkomen met de "
  1416. "basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet "
  1417. "een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde."
  1418. #: fdmprinter.def.json
  1419. msgctxt "material_print_temperature label"
  1420. msgid "Printing Temperature"
  1421. msgstr "Printtemperatuur"
  1422. #: fdmprinter.def.json
  1423. msgctxt "material_print_temperature description"
  1424. msgid ""
  1425. "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually."
  1426. msgstr ""
  1427. "De temperatuur waarmee wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om de printer "
  1428. "handmatig voor te verwarmen."
  1429. #: fdmprinter.def.json
  1430. msgctxt "material_initial_print_temperature description"
  1431. msgid ""
  1432. "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at "
  1433. "which printing can already start."
  1434. msgstr ""
  1435. "De minimale temperatuur tijdens het opwarmen naar de printtemperatuur "
  1436. "waarbij met printen kan worden begonnen."
  1437. #: fdmprinter.def.json
  1438. msgctxt "material_final_print_temperature description"
  1439. msgid ""
  1440. "The temperature to which to already start cooling down just before the end "
  1441. "of printing."
  1442. msgstr ""
  1443. "De temperatuur waarnaar alvast kan worden afgekoeld net voordat het printen "
  1444. "wordt beëindigd."
  1445. #: fdmprinter.def.json
  1446. msgctxt "material_flow_temp_graph label"
  1447. msgid "Flow Temperature Graph"
  1448. msgstr "Grafiek Doorvoertemperatuur"
  1449. #: fdmprinter.def.json
  1450. msgctxt "material_flow_temp_graph description"
  1451. msgid ""
  1452. "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
  1453. "Celsius)."
  1454. msgstr ""
  1455. "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de "
  1456. "temperatuur (graden Celsius)."
  1457. #: fdmprinter.def.json
  1458. msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
  1459. msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
  1460. msgstr "Aanpassing Afkoelsnelheid Doorvoer"
  1461. #: fdmprinter.def.json
  1462. msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
  1463. msgid ""
  1464. "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
  1465. "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
  1466. msgstr ""
  1467. "De extra snelheid waarmee de nozzle tijdens het doorvoeren afkoelt. Met "
  1468. "dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer "
  1469. "tijdens het doorvoeren wordt verwarmd."
  1470. #: fdmprinter.def.json
  1471. msgctxt "material_bed_temperature label"
  1472. msgid "Build Plate Temperature"
  1473. msgstr "Platformtemperatuur"
  1474. #: fdmprinter.def.json
  1475. msgctxt "material_bed_temperature description"
  1476. msgid ""
  1477. "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the "
  1478. "printer manually."
  1479. msgstr ""
  1480. "De temperatuur van het verwarmde platform. Stel deze optie in op 0 om de "
  1481. "printer handmatig voor te verwarmen."
  1482. #: fdmprinter.def.json
  1483. msgctxt "material_diameter label"
  1484. msgid "Diameter"
  1485. msgstr "Diameter"
  1486. #: fdmprinter.def.json
  1487. msgctxt "material_diameter description"
  1488. msgid ""
  1489. "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
  1490. "diameter of the used filament."
  1491. msgstr ""
  1492. "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de "
  1493. "diameter van het gebruikte filament aan."
  1494. #: fdmprinter.def.json
  1495. msgctxt "material_flow label"
  1496. msgid "Flow"
  1497. msgstr "Doorvoer"
  1498. #: fdmprinter.def.json
  1499. msgctxt "material_flow description"
  1500. msgid ""
  1501. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  1502. "value."
  1503. msgstr ""
  1504. "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt "
  1505. "vermenigvuldigd met deze waarde."
  1506. #: fdmprinter.def.json
  1507. msgctxt "retraction_enable label"
  1508. msgid "Enable Retraction"
  1509. msgstr "Intrekken Inschakelen"
  1510. #: fdmprinter.def.json
  1511. msgctxt "retraction_enable description"
  1512. msgid ""
  1513. "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
  1514. msgstr ""
  1515. "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-"
  1516. "printbaar gebied gaat. "
  1517. #: fdmprinter.def.json
  1518. msgctxt "retract_at_layer_change label"
  1519. msgid "Retract at Layer Change"
  1520. msgstr "Intrekken bij laagwisseling"
  1521. #: fdmprinter.def.json
  1522. msgctxt "retraction_amount label"
  1523. msgid "Retraction Distance"
  1524. msgstr "Intrekafstand"
  1525. #: fdmprinter.def.json
  1526. msgctxt "retraction_amount description"
  1527. msgid "The length of material retracted during a retraction move."
  1528. msgstr ""
  1529. "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een "
  1530. "intrekbeweging."
  1531. #: fdmprinter.def.json
  1532. msgctxt "retraction_speed label"
  1533. msgid "Retraction Speed"
  1534. msgstr "Intreksnelheid"
  1535. #: fdmprinter.def.json
  1536. msgctxt "retraction_speed description"
  1537. msgid ""
  1538. "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
  1539. "move."
  1540. msgstr ""
  1541. "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt "
  1542. "ingetrokken en geprimet."
  1543. #: fdmprinter.def.json
  1544. msgctxt "retraction_retract_speed label"
  1545. msgid "Retraction Retract Speed"
  1546. msgstr "Intreksnelheid (Intrekken)"
  1547. #: fdmprinter.def.json
  1548. msgctxt "retraction_retract_speed description"
  1549. msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
  1550. msgstr ""
  1551. "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt "
  1552. "ingetrokken."
  1553. #: fdmprinter.def.json
  1554. msgctxt "retraction_prime_speed label"
  1555. msgid "Retraction Prime Speed"
  1556. msgstr "Intreksnelheid (Primen)"
  1557. #: fdmprinter.def.json
  1558. msgctxt "retraction_prime_speed description"
  1559. msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
  1560. msgstr ""
  1561. "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimet."
  1562. #: fdmprinter.def.json
  1563. msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
  1564. msgid "Retraction Extra Prime Amount"
  1565. msgstr "Extra Primehoeveelheid na Intrekken"
  1566. #: fdmprinter.def.json
  1567. msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
  1568. msgid ""
  1569. "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
  1570. "for here."
  1571. msgstr ""
  1572. "Tijdens een beweging kan materiaal verloren gaan, wat met deze optie kan "
  1573. "worden gecompenseerd."
  1574. #: fdmprinter.def.json
  1575. msgctxt "retraction_min_travel label"
  1576. msgid "Retraction Minimum Travel"
  1577. msgstr "Minimale Afstand voor Intrekken"
  1578. #: fdmprinter.def.json
  1579. msgctxt "retraction_min_travel description"
  1580. msgid ""
  1581. "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
  1582. "This helps to get fewer retractions in a small area."
  1583. msgstr ""
  1584. "De minimale bewegingsafstand voordat het filament kan worden ingetrokken. "
  1585. "Hiermee vermindert u het aantal intrekkingen in een klein gebied."
  1586. #: fdmprinter.def.json
  1587. msgctxt "retraction_count_max label"
  1588. msgid "Maximum Retraction Count"
  1589. msgstr "Maximaal Aantal Intrekbewegingen"
  1590. #: fdmprinter.def.json
  1591. msgctxt "retraction_count_max description"
  1592. msgid ""
  1593. "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
  1594. "extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
  1595. "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
  1596. "that can flatten the filament and cause grinding issues."
  1597. msgstr ""
  1598. "Deze instelling beperkt het aantal intrekbewegingen dat kan worden "
  1599. "uitgevoerd binnen het gebied Minimaal afstandsgebied voor intrekken. Extra "
  1600. "intrekbewegingen binnen dit gebied worden genegeerd. Hiermee voorkomt u dat "
  1601. "hetzelfde stuk filament meerdere keren wordt ingetrokken en dus kan worden "
  1602. "geplet en kan gaan haperen."
  1603. #: fdmprinter.def.json
  1604. msgctxt "retraction_extrusion_window label"
  1605. msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
  1606. msgstr "Minimaal Afstandsgebied voor Intrekken"
  1607. #: fdmprinter.def.json
  1608. msgctxt "retraction_extrusion_window description"
  1609. msgid ""
  1610. "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
  1611. "should be approximately the same as the retraction distance, so that "
  1612. "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
  1613. "material is limited."
  1614. msgstr ""
  1615. "Dit is het gebied waarop het maximaal aantal intrekbewegingen van toepassing "
  1616. "is. Deze waarde moet ongeveer overeenkomen met de Intrekafstand, waarmee in "
  1617. "feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt "
  1618. "beperkt."
  1619. #: fdmprinter.def.json
  1620. msgctxt "material_standby_temperature label"
  1621. msgid "Standby Temperature"
  1622. msgstr "Stand-bytemperatuur"
  1623. #: fdmprinter.def.json
  1624. msgctxt "material_standby_temperature description"
  1625. msgid ""
  1626. "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
  1627. "printing."
  1628. msgstr ""
  1629. "De temperatuur van de nozzle op de momenten waarop een andere nozzle wordt "
  1630. "gebruikt voor het printen."
  1631. #: fdmprinter.def.json
  1632. msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
  1633. msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
  1634. msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles"
  1635. #: fdmprinter.def.json
  1636. msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
  1637. msgid ""
  1638. "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should "
  1639. "generally be the same as the length of the heat zone."
  1640. msgstr ""
  1641. "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet "
  1642. "ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de "
  1643. "verwarmingszone."
  1644. #: fdmprinter.def.json
  1645. msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
  1646. msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
  1647. msgstr "Intreksnelheid bij Wisselen Nozzles"
  1648. #: fdmprinter.def.json
  1649. msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
  1650. msgid ""
  1651. "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
  1652. "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
  1653. msgstr ""
  1654. "De snelheid waarmee het filament wordt ingetrokken. Een hogere "
  1655. "intreksnelheid werkt beter, maar bij een erg hoge intreksnelheid kan het "
  1656. "filament gaan haperen."
  1657. #: fdmprinter.def.json
  1658. msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
  1659. msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
  1660. msgstr "Intrekkingssnelheid bij Wisselen Nozzles"
  1661. #: fdmprinter.def.json
  1662. msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
  1663. msgid ""
  1664. "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
  1665. msgstr ""
  1666. "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het "
  1667. "wisselen van de nozzles wordt ingetrokken."
  1668. #: fdmprinter.def.json
  1669. msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
  1670. msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
  1671. msgstr "Primesnelheid bij Wisselen Nozzles"
  1672. #: fdmprinter.def.json
  1673. msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
  1674. msgid ""
  1675. "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
  1676. "retraction."
  1677. msgstr ""
  1678. "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen "
  1679. "van de nozzles wordt geprimet."
  1680. #: fdmprinter.def.json
  1681. msgctxt "speed label"
  1682. msgid "Speed"
  1683. msgstr "Snelheid"
  1684. #: fdmprinter.def.json
  1685. msgctxt "speed description"
  1686. msgid "Speed"
  1687. msgstr "Snelheid"
  1688. #: fdmprinter.def.json
  1689. msgctxt "speed_print label"
  1690. msgid "Print Speed"
  1691. msgstr "Printsnelheid"
  1692. #: fdmprinter.def.json
  1693. msgctxt "speed_print description"
  1694. msgid "The speed at which printing happens."
  1695. msgstr "De snelheid waarmee wordt geprint."
  1696. #: fdmprinter.def.json
  1697. msgctxt "speed_infill label"
  1698. msgid "Infill Speed"
  1699. msgstr "Vulsnelheid"
  1700. #: fdmprinter.def.json
  1701. msgctxt "speed_infill description"
  1702. msgid "The speed at which infill is printed."
  1703. msgstr "De snelheid waarmee de vulling wordt geprint."
  1704. #: fdmprinter.def.json
  1705. msgctxt "speed_wall label"
  1706. msgid "Wall Speed"
  1707. msgstr "Wandsnelheid"
  1708. #: fdmprinter.def.json
  1709. msgctxt "speed_wall description"
  1710. msgid "The speed at which the walls are printed."
  1711. msgstr "De snelheid waarmee wanden worden geprint."
  1712. #: fdmprinter.def.json
  1713. msgctxt "speed_wall_0 label"
  1714. msgid "Outer Wall Speed"
  1715. msgstr "Snelheid Buitenwand"
  1716. #: fdmprinter.def.json
  1717. msgctxt "speed_wall_0 description"
  1718. msgid ""
  1719. "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
  1720. "at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
  1721. "difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect "
  1722. "quality in a negative way."
  1723. msgstr ""
  1724. "De snelheid waarmee de buitenwanden worden geprint. Als u de buitenwand "
  1725. "langzamer print, verhoogt u de uiteindelijke kwaliteit van de skin. Een "
  1726. "groot verschil tussen de printsnelheid van de binnenwand en de printsnelheid "
  1727. "van de buitenwand kan echter een negatief effect hebben op de kwaliteit."
  1728. #: fdmprinter.def.json
  1729. msgctxt "speed_wall_x label"
  1730. msgid "Inner Wall Speed"
  1731. msgstr "Snelheid Binnenwand"
  1732. #: fdmprinter.def.json
  1733. msgctxt "speed_wall_x description"
  1734. msgid ""
  1735. "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall "
  1736. "faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
  1737. "this in between the outer wall speed and the infill speed."
  1738. msgstr ""
  1739. "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand "
  1740. "sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt "
  1741. "aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de "
  1742. "printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid."
  1743. #: fdmprinter.def.json
  1744. msgctxt "speed_topbottom label"
  1745. msgid "Top/Bottom Speed"
  1746. msgstr "Snelheid Boven-/Onderkant"
  1747. #: fdmprinter.def.json
  1748. msgctxt "speed_topbottom description"
  1749. msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
  1750. msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint."
  1751. #: fdmprinter.def.json
  1752. msgctxt "speed_support label"
  1753. msgid "Support Speed"
  1754. msgstr "Snelheid Supportstructuur"
  1755. #: fdmprinter.def.json
  1756. msgctxt "speed_support description"
  1757. msgid ""
  1758. "The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
  1759. "higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
  1760. "support structure is not important since it is removed after printing."
  1761. msgstr ""
  1762. "De snelheid waarmee de supportstructuur wordt geprint. Als u de "
  1763. "supportstructuur sneller print, kunt u de printtijd aanzienlijk verkorten. "
  1764. "De kwaliteit van het oppervlak van de supportstructuur is niet belangrijk, "
  1765. "aangezien deze na het printen wordt verwijderd."
  1766. #: fdmprinter.def.json
  1767. msgctxt "speed_support_infill label"
  1768. msgid "Support Infill Speed"
  1769. msgstr "Vulsnelheid Supportstructuur"
  1770. #: fdmprinter.def.json
  1771. msgctxt "speed_support_infill description"
  1772. msgid ""
  1773. "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at "
  1774. "lower speeds improves stability."
  1775. msgstr ""
  1776. "De snelheid waarmee de supportvulling wordt geprint. Als u de vulling "
  1777. "langzamer print, wordt de stabiliteit verbeterd."
  1778. #: fdmprinter.def.json
  1779. msgctxt "speed_support_interface label"
  1780. msgid "Support Interface Speed"
  1781. msgstr "Vulsnelheid Verbindingsstructuur"
  1782. #: fdmprinter.def.json
  1783. msgctxt "speed_support_interface description"
  1784. msgid ""
  1785. "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing "
  1786. "the them at lower speeds can improve overhang quality."
  1787. msgstr ""
  1788. "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u deze "
  1789. "langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd."
  1790. #: fdmprinter.def.json
  1791. msgctxt "speed_prime_tower label"
  1792. msgid "Prime Tower Speed"
  1793. msgstr "Snelheid Primepijler"
  1794. #: fdmprinter.def.json
  1795. msgctxt "speed_prime_tower description"
  1796. msgid ""
  1797. "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
  1798. "slower can make it more stable when the adhesion between the different "
  1799. "filaments is suboptimal."
  1800. msgstr ""
  1801. "De snelheid waarmee de primepijler wordt geprint. Als u de primepijler "
  1802. "langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting "
  1803. "tussen de verschillende filamenten niet optimaal is."
  1804. #: fdmprinter.def.json
  1805. msgctxt "speed_travel label"
  1806. msgid "Travel Speed"
  1807. msgstr "Bewegingssnelheid"
  1808. #: fdmprinter.def.json
  1809. msgctxt "speed_travel description"
  1810. msgid "The speed at which travel moves are made."
  1811. msgstr "De snelheid waarmee bewegingen plaatsvinden."
  1812. #: fdmprinter.def.json
  1813. msgctxt "speed_layer_0 label"
  1814. msgid "Initial Layer Speed"
  1815. msgstr "Snelheid Eerste Laag"
  1816. #: fdmprinter.def.json
  1817. msgctxt "speed_layer_0 description"
  1818. msgid ""
  1819. "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
  1820. "adhesion to the build plate."
  1821. msgstr ""
  1822. "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere "
  1823. "waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren."
  1824. #: fdmprinter.def.json
  1825. msgctxt "speed_print_layer_0 label"
  1826. msgid "Initial Layer Print Speed"
  1827. msgstr "Printsnelheid Eerste Laag"
  1828. #: fdmprinter.def.json
  1829. msgctxt "speed_print_layer_0 description"
  1830. msgid ""
  1831. "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to "
  1832. "improve adhesion to the build plate."
  1833. msgstr ""
  1834. "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere "
  1835. "waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren."
  1836. #: fdmprinter.def.json
  1837. msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
  1838. msgid "Initial Layer Travel Speed"
  1839. msgstr "Bewegingssnelheid Eerste Laag"
  1840. #: fdmprinter.def.json
  1841. msgctxt "skirt_brim_speed label"
  1842. msgid "Skirt/Brim Speed"
  1843. msgstr "Skirt-/Brimsnelheid"
  1844. #: fdmprinter.def.json
  1845. msgctxt "skirt_brim_speed description"
  1846. msgid ""
  1847. "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
  1848. "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or "
  1849. "brim at a different speed."
  1850. msgstr ""
  1851. "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit "
  1852. "met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige "
  1853. "situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid "
  1854. "printen."
  1855. #: fdmprinter.def.json
  1856. msgctxt "max_feedrate_z_override label"
  1857. msgid "Maximum Z Speed"
  1858. msgstr "Maximale Z-snelheid"
  1859. #: fdmprinter.def.json
  1860. msgctxt "max_feedrate_z_override description"
  1861. msgid ""
  1862. "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero "
  1863. "causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
  1864. msgstr ""
  1865. "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze "
  1866. "optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de "
  1867. "maximale Z-snelheid gebruikt."
  1868. #: fdmprinter.def.json
  1869. msgctxt "speed_slowdown_layers label"
  1870. msgid "Number of Slower Layers"
  1871. msgstr "Aantal Lagen met Lagere Printsnelheid"
  1872. #: fdmprinter.def.json
  1873. msgctxt "speed_slowdown_layers description"
  1874. msgid ""
  1875. "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get "
  1876. "better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
  1877. "prints. The speed is gradually increased over these layers."
  1878. msgstr ""
  1879. "De eerste lagen worden minder snel geprint dan de rest van het model, om "
  1880. "ervoor te zorgen dat dit zich beter hecht aan het platform en om de kans dat "
  1881. "de print slaagt te vergroten. Tijdens het printen van deze lagen wordt de "
  1882. "snelheid geleidelijk opgevoerd."
  1883. #: fdmprinter.def.json
  1884. msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
  1885. msgid "Equalize Filament Flow"
  1886. msgstr "Filamentdoorvoer Afstemmen"
  1887. #: fdmprinter.def.json
  1888. msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
  1889. msgid ""
  1890. "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material "
  1891. "extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might "
  1892. "require lines printed with smaller line width than provided in the settings. "
  1893. "This setting controls the speed changes for such lines."
  1894. msgstr ""
  1895. "Print lijnen die dunner zijn dan normaal, sneller zodat de hoeveelheid "
  1896. "doorgevoerd materiaal per seconde hetzelfde blijft. Voor dunne delen in het "
  1897. "model dienen de lijnen mogelijk met een dunnere lijnbreedte te worden "
  1898. "geprint dan is opgegeven in de instellingen. Met deze instelling worden de "
  1899. "snelheidswisselingen voor dergelijke lijnen beheerd."
  1900. #: fdmprinter.def.json
  1901. msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
  1902. msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
  1903. msgstr "Maximale Snelheid voor het Afstemmen van Doorvoer"
  1904. #: fdmprinter.def.json
  1905. msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
  1906. msgid ""
  1907. "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
  1908. msgstr ""
  1909. "Maximale printsnelheid tijdens het aanpassen van de printsnelheid om de "
  1910. "doorvoer af te stemmen"
  1911. #: fdmprinter.def.json
  1912. msgctxt "acceleration_enabled label"
  1913. msgid "Enable Acceleration Control"
  1914. msgstr "Acceleratieregulering Inschakelen"
  1915. #: fdmprinter.def.json
  1916. msgctxt "acceleration_enabled description"
  1917. msgid ""
  1918. "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations "
  1919. "can reduce printing time at the cost of print quality."
  1920. msgstr ""
  1921. "Hiermee stelt u de printkopacceleratie in. Door het verhogen van de "
  1922. "acceleratie wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de "
  1923. "printkwaliteit."
  1924. #: fdmprinter.def.json
  1925. msgctxt "acceleration_print label"
  1926. msgid "Print Acceleration"
  1927. msgstr "Printacceleratie"
  1928. #: fdmprinter.def.json
  1929. msgctxt "acceleration_print description"
  1930. msgid "The acceleration with which printing happens."
  1931. msgstr "De acceleratie tijdens het printen."
  1932. #: fdmprinter.def.json
  1933. msgctxt "acceleration_infill label"
  1934. msgid "Infill Acceleration"
  1935. msgstr "Vulacceleratie"
  1936. #: fdmprinter.def.json
  1937. msgctxt "acceleration_infill description"
  1938. msgid "The acceleration with which infill is printed."
  1939. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de vulling."
  1940. #: fdmprinter.def.json
  1941. msgctxt "acceleration_wall label"
  1942. msgid "Wall Acceleration"
  1943. msgstr "Wandacceleratie"
  1944. #: fdmprinter.def.json
  1945. msgctxt "acceleration_wall description"
  1946. msgid "The acceleration with which the walls are printed."
  1947. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de wanden."
  1948. #: fdmprinter.def.json
  1949. msgctxt "acceleration_wall_0 label"
  1950. msgid "Outer Wall Acceleration"
  1951. msgstr "Buitenwandacceleratie"
  1952. #: fdmprinter.def.json
  1953. msgctxt "acceleration_wall_0 description"
  1954. msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed."
  1955. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de buitenste wanden."
  1956. #: fdmprinter.def.json
  1957. msgctxt "acceleration_wall_x label"
  1958. msgid "Inner Wall Acceleration"
  1959. msgstr "Binnenwandacceleratie"
  1960. #: fdmprinter.def.json
  1961. msgctxt "acceleration_wall_x description"
  1962. msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
  1963. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden."
  1964. #: fdmprinter.def.json
  1965. msgctxt "acceleration_topbottom label"
  1966. msgid "Top/Bottom Acceleration"
  1967. msgstr "Acceleratie Boven-/Onderkant"
  1968. #: fdmprinter.def.json
  1969. msgctxt "acceleration_topbottom description"
  1970. msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
  1971. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen."
  1972. #: fdmprinter.def.json
  1973. msgctxt "acceleration_support label"
  1974. msgid "Support Acceleration"
  1975. msgstr "Acceleratie Supportstructuur"
  1976. #: fdmprinter.def.json
  1977. msgctxt "acceleration_support description"
  1978. msgid "The acceleration with which the support structure is printed."
  1979. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportstructuur."
  1980. #: fdmprinter.def.json
  1981. msgctxt "acceleration_support_infill label"
  1982. msgid "Support Infill Acceleration"
  1983. msgstr "Acceleratie Supportvulling"
  1984. #: fdmprinter.def.json
  1985. msgctxt "acceleration_support_infill description"
  1986. msgid "The acceleration with which the infill of support is printed."
  1987. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvulling."
  1988. #: fdmprinter.def.json
  1989. msgctxt "acceleration_support_interface label"
  1990. msgid "Support Interface Acceleration"
  1991. msgstr "Acceleratie Verbindingsstructuur"
  1992. #: fdmprinter.def.json
  1993. msgctxt "acceleration_support_interface description"
  1994. msgid ""
  1995. "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. "
  1996. "Printing them at lower accelerations can improve overhang quality."
  1997. msgstr ""
  1998. "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -bodems. Als u "
  1999. "deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang "
  2000. "verbeterd."
  2001. #: fdmprinter.def.json
  2002. msgctxt "acceleration_prime_tower label"
  2003. msgid "Prime Tower Acceleration"
  2004. msgstr "Acceleratie Primepijler"
  2005. #: fdmprinter.def.json
  2006. msgctxt "acceleration_prime_tower description"
  2007. msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
  2008. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler."
  2009. #: fdmprinter.def.json
  2010. msgctxt "acceleration_travel label"
  2011. msgid "Travel Acceleration"
  2012. msgstr "Bewegingsacceleratie"
  2013. #: fdmprinter.def.json
  2014. msgctxt "acceleration_travel description"
  2015. msgid "The acceleration with which travel moves are made."
  2016. msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen."
  2017. #: fdmprinter.def.json
  2018. msgctxt "acceleration_layer_0 label"
  2019. msgid "Initial Layer Acceleration"
  2020. msgstr "Acceleratie Eerste Laag"
  2021. #: fdmprinter.def.json
  2022. msgctxt "acceleration_layer_0 description"
  2023. msgid "The acceleration for the initial layer."
  2024. msgstr "De acceleratie voor de eerste laag."
  2025. #: fdmprinter.def.json
  2026. msgctxt "acceleration_print_layer_0 label"
  2027. msgid "Initial Layer Print Acceleration"
  2028. msgstr "Printacceleratie Eerste Laag"
  2029. #: fdmprinter.def.json
  2030. msgctxt "acceleration_print_layer_0 description"
  2031. msgid "The acceleration during the printing of the initial layer."
  2032. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de eerste laag."
  2033. #: fdmprinter.def.json
  2034. msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label"
  2035. msgid "Initial Layer Travel Acceleration"
  2036. msgstr "Bewegingsacceleratie Eerste Laag"
  2037. #: fdmprinter.def.json
  2038. msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description"
  2039. msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
  2040. msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag."
  2041. #: fdmprinter.def.json
  2042. msgctxt "acceleration_skirt_brim label"
  2043. msgid "Skirt/Brim Acceleration"
  2044. msgstr "Acceleratie Skirt/Brim"
  2045. #: fdmprinter.def.json
  2046. msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
  2047. msgid ""
  2048. "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is "
  2049. "done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to "
  2050. "print the skirt or brim at a different acceleration."
  2051. msgstr ""
  2052. "De acceleratie tijdens het printen van de skirt en de brim. Normaal gebeurt "
  2053. "dit met dezelfde acceleratie als die van de eerste laag, maar in sommige "
  2054. "situaties wilt u de skirt of de brim wellicht met een andere acceleratie "
  2055. "printen."
  2056. #: fdmprinter.def.json
  2057. msgctxt "jerk_enabled label"
  2058. msgid "Enable Jerk Control"
  2059. msgstr "Schokregulering Inschakelen"
  2060. #: fdmprinter.def.json
  2061. msgctxt "jerk_enabled description"
  2062. msgid ""
  2063. "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y "
  2064. "axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of "
  2065. "print quality."
  2066. msgstr ""
  2067. "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- of "
  2068. "Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk "
  2069. "verkort ten koste van de printkwaliteit."
  2070. #: fdmprinter.def.json
  2071. msgctxt "jerk_print label"
  2072. msgid "Print Jerk"
  2073. msgstr "Printschok"
  2074. #: fdmprinter.def.json
  2075. msgctxt "jerk_print description"
  2076. msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head."
  2077. msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering van de printkop."
  2078. #: fdmprinter.def.json
  2079. msgctxt "jerk_infill label"
  2080. msgid "Infill Jerk"
  2081. msgstr "Vulschok"
  2082. #: fdmprinter.def.json
  2083. msgctxt "jerk_infill description"
  2084. msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed."
  2085. msgstr ""
  2086. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2087. "vulling."
  2088. #: fdmprinter.def.json
  2089. msgctxt "jerk_wall label"
  2090. msgid "Wall Jerk"
  2091. msgstr "Wandschok"
  2092. #: fdmprinter.def.json
  2093. msgctxt "jerk_wall description"
  2094. msgid ""
  2095. "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
  2096. msgstr ""
  2097. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2098. "wanden."
  2099. #: fdmprinter.def.json
  2100. msgctxt "jerk_wall_0 label"
  2101. msgid "Outer Wall Jerk"
  2102. msgstr "Schok Buitenwand"
  2103. #: fdmprinter.def.json
  2104. msgctxt "jerk_wall_0 description"
  2105. msgid ""
  2106. "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are "
  2107. "printed."
  2108. msgstr ""
  2109. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2110. "buitenwanden."
  2111. #: fdmprinter.def.json
  2112. msgctxt "jerk_wall_x label"
  2113. msgid "Inner Wall Jerk"
  2114. msgstr "Schok Binnenwand"
  2115. #: fdmprinter.def.json
  2116. msgctxt "jerk_wall_x description"
  2117. msgid ""
  2118. "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are "
  2119. "printed."
  2120. msgstr ""
  2121. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle "
  2122. "binnenwanden."
  2123. #: fdmprinter.def.json
  2124. msgctxt "jerk_topbottom label"
  2125. msgid "Top/Bottom Jerk"
  2126. msgstr "Schok Boven-/Onderkant"
  2127. #: fdmprinter.def.json
  2128. msgctxt "jerk_topbottom description"
  2129. msgid ""
  2130. "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are "
  2131. "printed."
  2132. msgstr ""
  2133. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2134. "boven-/onderlagen."
  2135. #: fdmprinter.def.json
  2136. msgctxt "jerk_support label"
  2137. msgid "Support Jerk"
  2138. msgstr "Schok Supportstructuur"
  2139. #: fdmprinter.def.json
  2140. msgctxt "jerk_support description"
  2141. msgid ""
  2142. "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure "
  2143. "is printed."
  2144. msgstr ""
  2145. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2146. "supportstructuur."
  2147. #: fdmprinter.def.json
  2148. msgctxt "jerk_support_infill label"
  2149. msgid "Support Infill Jerk"
  2150. msgstr "Schok Supportvulling"
  2151. #: fdmprinter.def.json
  2152. msgctxt "jerk_support_infill description"
  2153. msgid ""
  2154. "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support "
  2155. "is printed."
  2156. msgstr ""
  2157. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2158. "supportvulling."
  2159. #: fdmprinter.def.json
  2160. msgctxt "jerk_support_interface label"
  2161. msgid "Support Interface Jerk"
  2162. msgstr "Schok Verbindingsstructuur"
  2163. #: fdmprinter.def.json
  2164. msgctxt "jerk_support_interface description"
  2165. msgid ""
  2166. "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms "
  2167. "of support are printed."
  2168. msgstr ""
  2169. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2170. "supportdaken- en bodems."
  2171. #: fdmprinter.def.json
  2172. msgctxt "jerk_prime_tower label"
  2173. msgid "Prime Tower Jerk"
  2174. msgstr "Schok Primepijler"
  2175. #: fdmprinter.def.json
  2176. msgctxt "jerk_prime_tower description"
  2177. msgid ""
  2178. "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
  2179. "printed."
  2180. msgstr ""
  2181. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2182. "primepijler."
  2183. #: fdmprinter.def.json
  2184. msgctxt "jerk_travel label"
  2185. msgid "Travel Jerk"
  2186. msgstr "Bewegingsschok"
  2187. #: fdmprinter.def.json
  2188. msgctxt "jerk_travel description"
  2189. msgid ""
  2190. "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
  2191. msgstr ""
  2192. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het uitvoeren van "
  2193. "bewegingen."
  2194. #: fdmprinter.def.json
  2195. msgctxt "jerk_layer_0 label"
  2196. msgid "Initial Layer Jerk"
  2197. msgstr "Schok Eerste Laag"
  2198. #: fdmprinter.def.json
  2199. msgctxt "jerk_layer_0 description"
  2200. msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
  2201. msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering in de eerste laag."
  2202. #: fdmprinter.def.json
  2203. msgctxt "jerk_print_layer_0 label"
  2204. msgid "Initial Layer Print Jerk"
  2205. msgstr "Printschok Eerste Laag"
  2206. #: fdmprinter.def.json
  2207. msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
  2208. msgid ""
  2209. "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial "
  2210. "layer."
  2211. msgstr ""
  2212. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2213. "eerste laag."
  2214. #: fdmprinter.def.json
  2215. msgctxt "jerk_travel_layer_0 label"
  2216. msgid "Initial Layer Travel Jerk"
  2217. msgstr "Bewegingsschok Eerste Laag"
  2218. #: fdmprinter.def.json
  2219. msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
  2220. msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
  2221. msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag."
  2222. #: fdmprinter.def.json
  2223. msgctxt "jerk_skirt_brim label"
  2224. msgid "Skirt/Brim Jerk"
  2225. msgstr "Schok Skirt/Brim"
  2226. #: fdmprinter.def.json
  2227. msgctxt "jerk_skirt_brim description"
  2228. msgid ""
  2229. "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are "
  2230. "printed."
  2231. msgstr ""
  2232. "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de "
  2233. "skirt en de brim."
  2234. #: fdmprinter.def.json
  2235. msgctxt "travel label"
  2236. msgid "Travel"
  2237. msgstr "Beweging"
  2238. #: fdmprinter.def.json
  2239. msgctxt "travel description"
  2240. msgid "travel"
  2241. msgstr "beweging"
  2242. #: fdmprinter.def.json
  2243. msgctxt "retraction_combing label"
  2244. msgid "Combing Mode"
  2245. msgstr "Combing-modus"
  2246. #: fdmprinter.def.json
  2247. msgctxt "retraction_combing option off"
  2248. msgid "Off"
  2249. msgstr "Uit"
  2250. #: fdmprinter.def.json
  2251. msgctxt "retraction_combing option all"
  2252. msgid "All"
  2253. msgstr "Alles"
  2254. #: fdmprinter.def.json
  2255. msgctxt "retraction_combing option noskin"
  2256. msgid "No Skin"
  2257. msgstr "Geen Skin"
  2258. #: fdmprinter.def.json
  2259. msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
  2260. msgid ""
  2261. "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
  2262. "available when combing is enabled."
  2263. msgstr ""
  2264. "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is "
  2265. "alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is."
  2266. #: fdmprinter.def.json
  2267. msgctxt "travel_avoid_distance label"
  2268. msgid "Travel Avoid Distance"
  2269. msgstr "Mijdafstand Tijdens Bewegingen"
  2270. #: fdmprinter.def.json
  2271. msgctxt "travel_avoid_distance description"
  2272. msgid ""
  2273. "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
  2274. "during travel moves."
  2275. msgstr ""
  2276. "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens "
  2277. "bewegingen worden gemeden."
  2278. #: fdmprinter.def.json
  2279. msgctxt "start_layers_at_same_position label"
  2280. msgid "Start Layers with the Same Part"
  2281. msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel"
  2282. #: fdmprinter.def.json
  2283. msgctxt "start_layers_at_same_position description"
  2284. msgid ""
  2285. "In each layer start with printing the object near the same point, so that we "
  2286. "don't start a new layer with printing the piece which the previous layer "
  2287. "ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases "
  2288. "printing time."
  2289. msgstr ""
  2290. "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we "
  2291. "geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande "
  2292. "laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en "
  2293. "kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer."
  2294. #: fdmprinter.def.json
  2295. msgctxt "layer_start_x label"
  2296. msgid "Layer Start X"
  2297. msgstr "Begin laag X"
  2298. #: fdmprinter.def.json
  2299. msgctxt "layer_start_y label"
  2300. msgid "Layer Start Y"
  2301. msgstr "Begin laag Y"
  2302. #: fdmprinter.def.json
  2303. msgctxt "retraction_hop_enabled description"
  2304. msgid ""
  2305. "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
  2306. "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
  2307. "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
  2308. "print from the build plate."
  2309. msgstr ""
  2310. "Tijdens het intrekken wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te "
  2311. "creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle "
  2312. "de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print "
  2313. "van het platform wordt gestoten."
  2314. #: fdmprinter.def.json
  2315. msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
  2316. msgid "Z Hop Only Over Printed Parts"
  2317. msgstr "Z-sprong Alleen over Geprinte Delen"
  2318. #: fdmprinter.def.json
  2319. msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
  2320. msgid ""
  2321. "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided "
  2322. "by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
  2323. msgstr ""
  2324. "Voer alleen een Z-sprong uit bij bewegingen over geprinte delen die niet "
  2325. "kunnen worden vermeden met Geprinte Delen Mijden Tijdens Bewegingen."
  2326. #: fdmprinter.def.json
  2327. msgctxt "retraction_hop label"
  2328. msgid "Z Hop Height"
  2329. msgstr "Hoogte Z-sprong"
  2330. #: fdmprinter.def.json
  2331. msgctxt "retraction_hop description"
  2332. msgid "The height difference when performing a Z Hop."
  2333. msgstr "Het hoogteverschil dat wordt aangehouden tijdens een Z-sprong."
  2334. #: fdmprinter.def.json
  2335. msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
  2336. msgid "Z Hop After Extruder Switch"
  2337. msgstr "Z-beweging na Wisselen Extruder"
  2338. #: fdmprinter.def.json
  2339. msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
  2340. msgid ""
  2341. "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate "
  2342. "is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This "
  2343. "prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
  2344. msgstr ""
  2345. "Nadat de machine van de ene extruder naar de andere is gewisseld, wordt het "
  2346. "platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. "
  2347. "Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de "
  2348. "buitenzijde van een print."
  2349. #: fdmprinter.def.json
  2350. msgctxt "cooling label"
  2351. msgid "Cooling"
  2352. msgstr "Koelen"
  2353. #: fdmprinter.def.json
  2354. msgctxt "cooling description"
  2355. msgid "Cooling"
  2356. msgstr "Koelen"
  2357. #: fdmprinter.def.json
  2358. msgctxt "cool_fan_enabled label"
  2359. msgid "Enable Print Cooling"
  2360. msgstr "Koelen van de Print Inschakelen"
  2361. #: fdmprinter.def.json
  2362. msgctxt "cool_fan_enabled description"
  2363. msgid ""
  2364. "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print "
  2365. "quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
  2366. msgstr ""
  2367. "Hiermee schakelt u de printkoelventilatoren in tijdens het printen. De "
  2368. "ventilatoren verbeteren de printkwaliteit van lagen met een korte laagtijd "
  2369. "en brugvorming/overhang."
  2370. #: fdmprinter.def.json
  2371. msgctxt "cool_fan_speed label"
  2372. msgid "Fan Speed"
  2373. msgstr "Ventilatorsnelheid"
  2374. #: fdmprinter.def.json
  2375. msgctxt "cool_fan_speed description"
  2376. msgid "The speed at which the print cooling fans spin."
  2377. msgstr "De snelheid waarmee de printventilatoren draaien."
  2378. #: fdmprinter.def.json
  2379. msgctxt "cool_fan_speed_min label"
  2380. msgid "Regular Fan Speed"
  2381. msgstr "Normale Ventilatorsnelheid"
  2382. #: fdmprinter.def.json
  2383. msgctxt "cool_fan_speed_min description"
  2384. msgid ""
  2385. "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
  2386. "prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
  2387. "the maximum fan speed."
  2388. msgstr ""
  2389. "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien voordat de drempelwaarde wordt "
  2390. "bereikt. Wanneer een laag sneller wordt geprint dan de drempelwaarde, wordt "
  2391. "de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de maximale "
  2392. "ventilatorsnelheid."
  2393. #: fdmprinter.def.json
  2394. msgctxt "cool_fan_speed_max label"
  2395. msgid "Maximum Fan Speed"
  2396. msgstr "Maximale Ventilatorsnelheid"
  2397. #: fdmprinter.def.json
  2398. msgctxt "cool_fan_speed_max description"
  2399. msgid ""
  2400. "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
  2401. "gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
  2402. "the threshold is hit."
  2403. msgstr ""
  2404. "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de minimale laagtijd. "
  2405. "Wanneer de drempelwaarde wordt bereikt, wordt de ventilatorsnelheid "
  2406. "geleidelijk verhoogd van de normale ventilatorsnelheid naar de maximale "
  2407. "ventilatorsnelheid."
  2408. #: fdmprinter.def.json
  2409. msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
  2410. msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
  2411. msgstr "Drempelwaarde Normale/Maximale Ventilatorsnelheid"
  2412. #: fdmprinter.def.json
  2413. msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
  2414. msgid ""
  2415. "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
  2416. "maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
  2417. "speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
  2418. "maximum fan speed."
  2419. msgstr ""
  2420. "De laagtijd waarmee de drempelwaarde tussen de normale ventilatorsnelheid en "
  2421. "de maximale ventilatorsnelheid wordt ingesteld. Voor lagen die langzamer "
  2422. "worden geprint, draaien de ventilatoren op normale snelheid. Bij lagen die "
  2423. "sneller worden geprint, draaien de ventilatoren op maximale snelheid."
  2424. #: fdmprinter.def.json
  2425. msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
  2426. msgid "Regular Fan Speed at Height"
  2427. msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Hoogte"
  2428. #: fdmprinter.def.json
  2429. msgctxt "cool_fan_full_layer label"
  2430. msgid "Regular Fan Speed at Layer"
  2431. msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Laag"
  2432. #: fdmprinter.def.json
  2433. msgctxt "cool_fan_full_layer description"
  2434. msgid ""
  2435. "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
  2436. "at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
  2437. msgstr ""
  2438. "De laag waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Als de normale "
  2439. "ventilatorsnelheid op hoogte ingeschakeld is, wordt deze waarde berekend en "
  2440. "op een geheel getal afgerond."
  2441. #: fdmprinter.def.json
  2442. msgctxt "cool_min_layer_time label"
  2443. msgid "Minimum Layer Time"
  2444. msgstr "Minimale Laagtijd"
  2445. #: fdmprinter.def.json
  2446. msgctxt "cool_min_speed label"
  2447. msgid "Minimum Speed"
  2448. msgstr "Minimumsnelheid"
  2449. #: fdmprinter.def.json
  2450. msgctxt "cool_min_speed description"
  2451. msgid ""
  2452. "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
  2453. "When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
  2454. "be too low and result in bad print quality."
  2455. msgstr ""
  2456. "De minimale printsnelheid die wordt aangehouden ondanks vertragen vanwege de "
  2457. "minimale laagtijd. Als de printer te zeer vertraagt, wordt de druk in de "
  2458. "nozzle te laag, wat leidt tot slechte printkwaliteit."
  2459. #: fdmprinter.def.json
  2460. msgctxt "cool_lift_head label"
  2461. msgid "Lift Head"
  2462. msgstr "Printkop Optillen"
  2463. #: fdmprinter.def.json
  2464. msgctxt "cool_lift_head description"
  2465. msgid ""
  2466. "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
  2467. "away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
  2468. "reached."
  2469. msgstr ""
  2470. "Wanneer de minimale snelheid wordt bereikt vanwege de minimale laagtijd, "
  2471. "wordt de printkop van de print verwijderd totdat de minimale laagtijd "
  2472. "bereikt is."
  2473. #: fdmprinter.def.json
  2474. msgctxt "support label"
  2475. msgid "Support"
  2476. msgstr "Supportstructuur"
  2477. #: fdmprinter.def.json
  2478. msgctxt "support description"
  2479. msgid "Support"
  2480. msgstr "Supportstructuur"
  2481. #: fdmprinter.def.json
  2482. msgctxt "support_enable label"
  2483. msgid "Enable Support"
  2484. msgstr "Supportstructuur Inschakelen"
  2485. #: fdmprinter.def.json
  2486. msgctxt "support_enable description"
  2487. msgid ""
  2488. "Enable support structures. These structures support parts of the model with "
  2489. "severe overhangs."
  2490. msgstr ""
  2491. "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur "
  2492. "ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang."
  2493. #: fdmprinter.def.json
  2494. msgctxt "support_extruder_nr label"
  2495. msgid "Support Extruder"
  2496. msgstr "Extruder Supportstructuur"
  2497. #: fdmprinter.def.json
  2498. msgctxt "support_extruder_nr description"
  2499. msgid ""
  2500. "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-"
  2501. "extrusion."
  2502. msgstr ""
  2503. "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de "
  2504. "supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
  2505. #: fdmprinter.def.json
  2506. msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
  2507. msgid "Support Infill Extruder"
  2508. msgstr "Extruder Supportvulling"
  2509. #: fdmprinter.def.json
  2510. msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
  2511. msgid ""
  2512. "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is "
  2513. "used in multi-extrusion."
  2514. msgstr ""
  2515. "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvulling. "
  2516. "Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
  2517. #: fdmprinter.def.json
  2518. msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
  2519. msgid "First Layer Support Extruder"
  2520. msgstr "Extruder Eerste Laag van Support"
  2521. #: fdmprinter.def.json
  2522. msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
  2523. msgid ""
  2524. "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. "
  2525. "This is used in multi-extrusion."
  2526. msgstr ""
  2527. "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de eerste laag van "
  2528. "de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
  2529. #: fdmprinter.def.json
  2530. msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
  2531. msgid "Support Interface Extruder"
  2532. msgstr "Extruder Verbindingsstructuur"
  2533. #: fdmprinter.def.json
  2534. msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
  2535. msgid ""
  2536. "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. "
  2537. "This is used in multi-extrusion."
  2538. msgstr ""
  2539. "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bodems "
  2540. "van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
  2541. #: fdmprinter.def.json
  2542. msgctxt "support_type label"
  2543. msgid "Support Placement"
  2544. msgstr "Plaatsing Supportstructuur"
  2545. #: fdmprinter.def.json
  2546. msgctxt "support_type description"
  2547. msgid ""
  2548. "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
  2549. "touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
  2550. "structures will also be printed on the model."
  2551. msgstr ""
  2552. "Past de plaatsing van de supportstructuur aan. De plaatsing kan worden "
  2553. "ingesteld op Platform aanraken of Overal. Wanneer deze optie ingesteld is op "
  2554. "Overal, worden de supportstructuren ook op het model geprint."
  2555. #: fdmprinter.def.json
  2556. msgctxt "support_type option buildplate"
  2557. msgid "Touching Buildplate"
  2558. msgstr "Platform Aanraken"
  2559. #: fdmprinter.def.json
  2560. msgctxt "support_type option everywhere"
  2561. msgid "Everywhere"
  2562. msgstr "Overal"
  2563. #: fdmprinter.def.json
  2564. msgctxt "support_angle label"
  2565. msgid "Support Overhang Angle"
  2566. msgstr "Overhanghoek Supportstructuur"
  2567. #: fdmprinter.def.json
  2568. msgctxt "support_angle description"
  2569. msgid ""
  2570. "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
  2571. "all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
  2572. msgstr ""
  2573. "De minimale overhanghoek waarbij een supportstructuur wordt toegevoegd. Bij "
  2574. "een waarde van 0° wordt elke overhang ondersteund. Bij 90° wordt er geen "
  2575. "supportstructuur geprint."
  2576. #: fdmprinter.def.json
  2577. msgctxt "support_pattern label"
  2578. msgid "Support Pattern"
  2579. msgstr "Patroon Supportstructuur"
  2580. #: fdmprinter.def.json
  2581. msgctxt "support_pattern description"
  2582. msgid ""
  2583. "The pattern of the support structures of the print. The different options "
  2584. "available result in sturdy or easy to remove support."
  2585. msgstr ""
  2586. "Het patroon van de supportstructuur van de print. Met de verschillende "
  2587. "beschikbare opties print u stevige of eenvoudig te verwijderen "
  2588. "supportstructuren."
  2589. #: fdmprinter.def.json
  2590. msgctxt "support_pattern option lines"
  2591. msgid "Lines"
  2592. msgstr "Lijnen"
  2593. #: fdmprinter.def.json
  2594. msgctxt "support_pattern option grid"
  2595. msgid "Grid"
  2596. msgstr "Raster"
  2597. #: fdmprinter.def.json
  2598. msgctxt "support_pattern option triangles"
  2599. msgid "Triangles"
  2600. msgstr "Driehoeken"
  2601. #: fdmprinter.def.json
  2602. msgctxt "support_pattern option concentric"
  2603. msgid "Concentric"
  2604. msgstr "Concentrisch"
  2605. #: fdmprinter.def.json
  2606. msgctxt "support_pattern option zigzag"
  2607. msgid "Zig Zag"
  2608. msgstr "Zigzag"
  2609. #: fdmprinter.def.json
  2610. msgctxt "support_connect_zigzags label"
  2611. msgid "Connect Support ZigZags"
  2612. msgstr "Zigzaglijnen Supportstructuur Verbinden"
  2613. #: fdmprinter.def.json
  2614. msgctxt "support_connect_zigzags description"
  2615. msgid ""
  2616. "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
  2617. "structure."
  2618. msgstr ""
  2619. "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur."
  2620. #: fdmprinter.def.json
  2621. msgctxt "support_infill_rate label"
  2622. msgid "Support Density"
  2623. msgstr "Dichtheid Supportstructuur"
  2624. #: fdmprinter.def.json
  2625. msgctxt "support_infill_rate description"
  2626. msgid ""
  2627. "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
  2628. "better overhangs, but the supports are harder to remove."
  2629. msgstr ""
  2630. "Past de dichtheid van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt "
  2631. "u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen."
  2632. #: fdmprinter.def.json
  2633. msgctxt "support_line_distance label"
  2634. msgid "Support Line Distance"
  2635. msgstr "Lijnafstand Supportstructuur"
  2636. #: fdmprinter.def.json
  2637. msgctxt "support_line_distance description"
  2638. msgid ""
  2639. "Distance between the printed support structure lines. This setting is "
  2640. "calculated by the support density."
  2641. msgstr ""
  2642. "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze "
  2643. "instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur."
  2644. #: fdmprinter.def.json
  2645. msgctxt "support_z_distance label"
  2646. msgid "Support Z Distance"
  2647. msgstr "Z-afstand Supportstructuur"
  2648. #: fdmprinter.def.json
  2649. msgctxt "support_z_distance description"
  2650. msgid ""
  2651. "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
  2652. "provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
  2653. "value is rounded down to a multiple of the layer height."
  2654. msgstr ""
  2655. "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. "
  2656. "Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het "
  2657. "model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt afgerond op een veelvoud van "
  2658. "de laaghoogte."
  2659. #: fdmprinter.def.json
  2660. msgctxt "support_top_distance label"
  2661. msgid "Support Top Distance"
  2662. msgstr "Afstand van Bovenkant Supportstructuur"
  2663. #: fdmprinter.def.json
  2664. msgctxt "support_top_distance description"
  2665. msgid "Distance from the top of the support to the print."
  2666. msgstr "De afstand van de bovenkant van de supportstructuur tot de print."
  2667. #: fdmprinter.def.json
  2668. msgctxt "support_bottom_distance label"
  2669. msgid "Support Bottom Distance"
  2670. msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur"
  2671. #: fdmprinter.def.json
  2672. msgctxt "support_bottom_distance description"
  2673. msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
  2674. msgstr "De afstand van de print tot de onderkant van de supportstructuur."
  2675. #: fdmprinter.def.json
  2676. msgctxt "support_xy_distance label"
  2677. msgid "Support X/Y Distance"
  2678. msgstr "X-/Y-afstand Supportstructuur"
  2679. #: fdmprinter.def.json
  2680. msgctxt "support_xy_distance description"
  2681. msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
  2682. msgstr ""
  2683. "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting."
  2684. #: fdmprinter.def.json
  2685. msgctxt "support_xy_overrides_z label"
  2686. msgid "Support Distance Priority"
  2687. msgstr "Prioriteit Afstand Supportstructuur"
  2688. #: fdmprinter.def.json
  2689. msgctxt "support_xy_overrides_z description"
  2690. msgid ""
  2691. "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice "
  2692. "versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from "
  2693. "the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable "
  2694. "this by not applying the X/Y distance around overhangs."
  2695. msgstr ""
  2696. "Hiermee bepaalt u of de optie X-/Y-afstand supportstructuur voorrang krijgt "
  2697. "boven de optie Z-afstand supportstructuur of vice versa. Wanneer X/Y "
  2698. "voorrang krijgt boven Z, kan de X-/Y-afstand de supportstructuur wegduwen "
  2699. "van het model, waardoor de daadwerkelijke Z-afstand tot de overhang wordt "
  2700. "beïnvloed. Dit kan worden uitgeschakeld door de X-/Y-afstand niet toe te "
  2701. "passen rond een overhang."
  2702. #: fdmprinter.def.json
  2703. msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
  2704. msgid "X/Y overrides Z"
  2705. msgstr "X/Y krijgt voorrang boven Z"
  2706. #: fdmprinter.def.json
  2707. msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
  2708. msgid "Z overrides X/Y"
  2709. msgstr "Z krijgt voorrang boven X/Y"
  2710. #: fdmprinter.def.json
  2711. msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
  2712. msgid "Minimum Support X/Y Distance"
  2713. msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur"
  2714. #: fdmprinter.def.json
  2715. msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
  2716. msgid ""
  2717. "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
  2718. msgstr ""
  2719. "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. "
  2720. #: fdmprinter.def.json
  2721. msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
  2722. msgid "Support Stair Step Height"
  2723. msgstr "Hoogte Traptreden Supportstructuur"
  2724. #: fdmprinter.def.json
  2725. msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
  2726. msgid ""
  2727. "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
  2728. "model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
  2729. "can lead to unstable support structures."
  2730. msgstr ""
  2731. "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de "
  2732. "supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, "
  2733. "kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u "
  2734. "echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden."
  2735. #: fdmprinter.def.json
  2736. msgctxt "support_join_distance label"
  2737. msgid "Support Join Distance"
  2738. msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur"
  2739. #: fdmprinter.def.json
  2740. msgctxt "support_join_distance description"
  2741. msgid ""
  2742. "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
  2743. "seperate structures are closer together than this value, the structures "
  2744. "merge into one."
  2745. msgstr ""
  2746. "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. "
  2747. "Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, "
  2748. "worden deze samengevoegd tot één structuur."
  2749. #: fdmprinter.def.json
  2750. msgctxt "support_offset label"
  2751. msgid "Support Horizontal Expansion"
  2752. msgstr "Horizontale Uitzetting Supportstructuur"
  2753. #: fdmprinter.def.json
  2754. msgctxt "support_offset description"
  2755. msgid ""
  2756. "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
  2757. "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
  2758. msgstr ""
  2759. "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. "
  2760. "Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een "
  2761. "stevigere supportstructuur."
  2762. #: fdmprinter.def.json
  2763. msgctxt "support_interface_enable label"
  2764. msgid "Enable Support Interface"
  2765. msgstr "Verbindingsstructuur Inschakelen"
  2766. #: fdmprinter.def.json
  2767. msgctxt "support_interface_enable description"
  2768. msgid ""
  2769. "Generate a dense interface between the model and the support. This will "
  2770. "create a skin at the top of the support on which the model is printed and at "
  2771. "the bottom of the support, where it rests on the model."
  2772. msgstr ""
  2773. "Hiermee maakt u een dichte verbindingsstructuur tussen het model en de "
  2774. "supportstructuur. Er wordt een skin gemaakt aan de bovenkant van de "
  2775. "supportstructuur waarop het model wordt geprint en op de bodem van de "
  2776. "supportstructuur waar dit op het model rust."
  2777. #: fdmprinter.def.json
  2778. msgctxt "support_interface_height label"
  2779. msgid "Support Interface Thickness"
  2780. msgstr "Dikte Verbindingsstructuur"
  2781. #: fdmprinter.def.json
  2782. msgctxt "support_interface_height description"
  2783. msgid ""
  2784. "The thickness of the interface of the support where it touches with the "
  2785. "model on the bottom or the top."
  2786. msgstr ""
  2787. "De dikte van de verbindingsstructuur waar dit het model aan de onder- of "
  2788. "bovenkant raakt."
  2789. #: fdmprinter.def.json
  2790. msgctxt "support_roof_height label"
  2791. msgid "Support Roof Thickness"
  2792. msgstr "Dikte Supportdak"
  2793. #: fdmprinter.def.json
  2794. msgctxt "support_roof_height description"
  2795. msgid ""
  2796. "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers "
  2797. "at the top of the support on which the model rests."
  2798. msgstr ""
  2799. "De dikte van de supportdaken. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald "
  2800. "aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model rust."
  2801. #: fdmprinter.def.json
  2802. msgctxt "support_bottom_height label"
  2803. msgid "Support Bottom Thickness"
  2804. msgstr "Dikte Supportbodem"
  2805. #: fdmprinter.def.json
  2806. msgctxt "support_bottom_height description"
  2807. msgid ""
  2808. "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense "
  2809. "layers are printed on top of places of a model on which support rests."
  2810. msgstr ""
  2811. "De dikte van de supportbodems. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald "
  2812. "dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust."
  2813. #: fdmprinter.def.json
  2814. msgctxt "support_interface_skip_height label"
  2815. msgid "Support Interface Resolution"
  2816. msgstr "Resolutie Verbindingsstructuur"
  2817. #: fdmprinter.def.json
  2818. msgctxt "support_interface_skip_height description"
  2819. msgid ""
  2820. "When checking where there's model above the support, take steps of the given "
  2821. "height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal "
  2822. "support to be printed in some places where there should have been support "
  2823. "interface."
  2824. msgstr ""
  2825. "Maak, tijdens het controleren waar zich boven de supportstructuur delen van "
  2826. "het model bevinden, treden van de opgegeven hoogte. Lagere waarden slicen "
  2827. "lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt "
  2828. "geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn."
  2829. #: fdmprinter.def.json
  2830. msgctxt "support_interface_density label"
  2831. msgid "Support Interface Density"
  2832. msgstr "Dichtheid Verbindingsstructuur"
  2833. #: fdmprinter.def.json
  2834. msgctxt "support_interface_density description"
  2835. msgid ""
  2836. "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A "
  2837. "higher value results in better overhangs, but the supports are harder to "
  2838. "remove."
  2839. msgstr ""
  2840. "Hiermee past u de dichtheid van de daken en bodems van de supportstructuur "
  2841. "aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de "
  2842. "supportstructuur moeilijker te verwijderen."
  2843. #: fdmprinter.def.json
  2844. msgctxt "support_interface_line_distance label"
  2845. msgid "Support Interface Line Distance"
  2846. msgstr "Lijnafstand Verbindingsstructuur"
  2847. #: fdmprinter.def.json
  2848. msgctxt "support_interface_line_distance description"
  2849. msgid ""
  2850. "Distance between the printed support interface lines. This setting is "
  2851. "calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately."
  2852. msgstr ""
  2853. "De afstand tussen de geprinte lijnen van de verbindingsstructuur. Deze "
  2854. "instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de "
  2855. "verbindingsstructuur, maar kan onafhankelijk worden aangepast."
  2856. #: fdmprinter.def.json
  2857. msgctxt "support_interface_pattern label"
  2858. msgid "Support Interface Pattern"
  2859. msgstr "Patroon Verbindingsstructuur"
  2860. #: fdmprinter.def.json
  2861. msgctxt "support_interface_pattern description"
  2862. msgid ""
  2863. "The pattern with which the interface of the support with the model is "
  2864. "printed."
  2865. msgstr ""
  2866. "Het patroon waarmee de verbindingsstructuur van het model wordt geprint."
  2867. #: fdmprinter.def.json
  2868. msgctxt "support_interface_pattern option lines"
  2869. msgid "Lines"
  2870. msgstr "Lijnen"
  2871. #: fdmprinter.def.json
  2872. msgctxt "support_interface_pattern option grid"
  2873. msgid "Grid"
  2874. msgstr "Raster"
  2875. #: fdmprinter.def.json
  2876. msgctxt "support_interface_pattern option triangles"
  2877. msgid "Triangles"
  2878. msgstr "Driehoeken"
  2879. #: fdmprinter.def.json
  2880. msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
  2881. msgid "Concentric"
  2882. msgstr "Concentrisch"
  2883. #: fdmprinter.def.json
  2884. msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
  2885. msgid "Zig Zag"
  2886. msgstr "Zigzag"
  2887. #: fdmprinter.def.json
  2888. msgctxt "support_use_towers label"
  2889. msgid "Use Towers"
  2890. msgstr "Pijlers Gebruiken"
  2891. #: fdmprinter.def.json
  2892. msgctxt "support_use_towers description"
  2893. msgid ""
  2894. "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
  2895. "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
  2896. "diameter decreases, forming a roof."
  2897. msgstr ""
  2898. "Gebruik speciale pijlers om delen met minimale overhang te ondersteunen. "
  2899. "Deze pijlers hebben een grotere diameter dan het deel dat ze ondersteunen. "
  2900. "Bij de overhang neemt de diameter van de pijlers af en vormen ze een dak."
  2901. #: fdmprinter.def.json
  2902. msgctxt "support_tower_diameter label"
  2903. msgid "Tower Diameter"
  2904. msgstr "Pijlerdiameter"
  2905. #: fdmprinter.def.json
  2906. msgctxt "support_tower_diameter description"
  2907. msgid "The diameter of a special tower."
  2908. msgstr "De diameter van een speciale pijler."
  2909. #: fdmprinter.def.json
  2910. msgctxt "support_minimal_diameter label"
  2911. msgid "Minimum Diameter"
  2912. msgstr "Minimale Diameter"
  2913. #: fdmprinter.def.json
  2914. msgctxt "support_minimal_diameter description"
  2915. msgid ""
  2916. "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
  2917. "supported by a specialized support tower."
  2918. msgstr ""
  2919. "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet "
  2920. "worden ondersteund door een speciale steunpijler."
  2921. #: fdmprinter.def.json
  2922. msgctxt "support_tower_roof_angle label"
  2923. msgid "Tower Roof Angle"
  2924. msgstr "Hoek van Pijlerdak"
  2925. #: fdmprinter.def.json
  2926. msgctxt "support_tower_roof_angle description"
  2927. msgid ""
  2928. "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
  2929. "roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
  2930. msgstr ""
  2931. "De hoek van een dak van een pijler. Een hogere waarde zorgt voor een spits "
  2932. "pijlerdak, een lagere waarde zorgt voor een plat pijlerdak."
  2933. #: fdmprinter.def.json
  2934. msgctxt "platform_adhesion label"
  2935. msgid "Build Plate Adhesion"
  2936. msgstr "Hechting aan Platform"
  2937. #: fdmprinter.def.json
  2938. msgctxt "platform_adhesion description"
  2939. msgid "Adhesion"
  2940. msgstr "Hechting"
  2941. #: fdmprinter.def.json
  2942. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  2943. msgid "Extruder Prime X Position"
  2944. msgstr "X-positie voor Primen Extruder"
  2945. #: fdmprinter.def.json
  2946. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  2947. msgid ""
  2948. "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  2949. "printing."
  2950. msgstr ""
  2951. "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan "
  2952. "het begin van het printen."
  2953. #: fdmprinter.def.json
  2954. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  2955. msgid "Extruder Prime Y Position"
  2956. msgstr "Y-positie voor Primen Extruder"
  2957. #: fdmprinter.def.json
  2958. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  2959. msgid ""
  2960. "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  2961. "printing."
  2962. msgstr ""
  2963. "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan "
  2964. "het begin van het printen."
  2965. #: fdmprinter.def.json
  2966. msgctxt "adhesion_type label"
  2967. msgid "Build Plate Adhesion Type"
  2968. msgstr "Type Hechting aan Platform"
  2969. #: fdmprinter.def.json
  2970. msgctxt "adhesion_type description"
  2971. msgid ""
  2972. "Different options that help to improve both priming your extrusion and "
  2973. "adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
  2974. "base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
  2975. "below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected "
  2976. "to the model."
  2977. msgstr ""
  2978. "Er zijn verschillende opties die u helpen zowel de voorbereiding van de "
  2979. "doorvoer als de hechting aan het platform te verbeteren. Met de optie Brim "
  2980. "legt u in de eerste laag extra materiaal rondom de voet van het model om "
  2981. "vervorming te voorkomen. Met de optie Raft legt u een dik raster met een dak "
  2982. "onder het model. Met de optie Skirt print u rond het model een lijn die niet "
  2983. "met het model is verbonden."
  2984. #: fdmprinter.def.json
  2985. msgctxt "adhesion_type option skirt"
  2986. msgid "Skirt"
  2987. msgstr "Skirt"
  2988. #: fdmprinter.def.json
  2989. msgctxt "adhesion_type option brim"
  2990. msgid "Brim"
  2991. msgstr "Brim"
  2992. #: fdmprinter.def.json
  2993. msgctxt "adhesion_type option raft"
  2994. msgid "Raft"
  2995. msgstr "Raft"
  2996. #: fdmprinter.def.json
  2997. msgctxt "adhesion_type option none"
  2998. msgid "None"
  2999. msgstr "Geen"
  3000. #: fdmprinter.def.json
  3001. msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
  3002. msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
  3003. msgstr "Extruder Hechting aan Platform"
  3004. #: fdmprinter.def.json
  3005. msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
  3006. msgid ""
  3007. "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in "
  3008. "multi-extrusion."
  3009. msgstr ""
  3010. "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de skirt/brim/"
  3011. "raft. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
  3012. #: fdmprinter.def.json
  3013. msgctxt "skirt_line_count label"
  3014. msgid "Skirt Line Count"
  3015. msgstr "Aantal Skirtlijnen"
  3016. #: fdmprinter.def.json
  3017. msgctxt "skirt_line_count description"
  3018. msgid ""
  3019. "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. "
  3020. "Setting this to 0 will disable the skirt."
  3021. msgstr ""
  3022. "Met meerdere skirtlijnen kunt u de doorvoer beter voorbereiden voor kleine "
  3023. "modellen. Met de waarde 0 wordt de skirt uitgeschakeld."
  3024. #: fdmprinter.def.json
  3025. msgctxt "skirt_gap label"
  3026. msgid "Skirt Distance"
  3027. msgstr "Skirtafstand"
  3028. #: fdmprinter.def.json
  3029. msgctxt "skirt_gap description"
  3030. msgid ""
  3031. "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
  3032. "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
  3033. "this distance."
  3034. msgstr ""
  3035. "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
  3036. "Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze "
  3037. "vanaf deze afstand naar buiten geprint."
  3038. #: fdmprinter.def.json
  3039. msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
  3040. msgid "Skirt/Brim Minimum Length"
  3041. msgstr "Minimale Skirt-/Brimlengte"
  3042. #: fdmprinter.def.json
  3043. msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
  3044. msgid ""
  3045. "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by "
  3046. "all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added "
  3047. "until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 "
  3048. "this is ignored."
  3049. msgstr ""
  3050. "De minimale lengte van de skirt of de brim. Als deze minimumlengte niet "
  3051. "wordt bereikt met het totale aantal skirt- of brimlijnen, worden er meer "
  3052. "skirt- of brimlijnen toegevoegd totdat de minimale lengte is bereikt. "
  3053. "Opmerking: als het aantal lijnen is ingesteld op 0, wordt dit genegeerd."
  3054. #: fdmprinter.def.json
  3055. msgctxt "brim_width label"
  3056. msgid "Brim Width"
  3057. msgstr "Breedte Brim"
  3058. #: fdmprinter.def.json
  3059. msgctxt "brim_width description"
  3060. msgid ""
  3061. "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
  3062. "enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
  3063. "area."
  3064. msgstr ""
  3065. "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een "
  3066. "bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve "
  3067. "printgebied."
  3068. #: fdmprinter.def.json
  3069. msgctxt "brim_line_count label"
  3070. msgid "Brim Line Count"
  3071. msgstr "Aantal Brimlijnen"
  3072. #: fdmprinter.def.json
  3073. msgctxt "brim_line_count description"
  3074. msgid ""
  3075. "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
  3076. "build plate, but also reduces the effective print area."
  3077. msgstr ""
  3078. "Het aantal lijnen dat voor een brim wordt gebruikt. Meer lijnen zorgen voor "
  3079. "betere hechting aan het platform, maar verkleinen uw effectieve printgebied."
  3080. #: fdmprinter.def.json
  3081. msgctxt "brim_outside_only label"
  3082. msgid "Brim Only on Outside"
  3083. msgstr "Brim Alleen aan Buitenkant"
  3084. #: fdmprinter.def.json
  3085. msgctxt "brim_outside_only description"
  3086. msgid ""
  3087. "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of "
  3088. "brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion "
  3089. "that much."
  3090. msgstr ""
  3091. "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de "
  3092. "hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting "
  3093. "aan het printbed te zeer vermindert."
  3094. #: fdmprinter.def.json
  3095. msgctxt "raft_margin label"
  3096. msgid "Raft Extra Margin"
  3097. msgstr "Extra Marge Raft"
  3098. #: fdmprinter.def.json
  3099. msgctxt "raft_margin description"
  3100. msgid ""
  3101. "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which "
  3102. "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
  3103. "while using more material and leaving less area for your print."
  3104. msgstr ""
  3105. "Als de raft is ingeschakeld, is dit het extra raftgebied rond het model dat "
  3106. "ook van een raft wordt voorzien. Als u deze marge vergroot, krijgt u een "
  3107. "stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte "
  3108. "over voor de print."
  3109. #: fdmprinter.def.json
  3110. msgctxt "raft_airgap label"
  3111. msgid "Raft Air Gap"
  3112. msgstr "Luchtruimte Raft"
  3113. #: fdmprinter.def.json
  3114. msgctxt "raft_airgap description"
  3115. msgid ""
  3116. "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only "
  3117. "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
  3118. "raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
  3119. msgstr ""
  3120. "De ruimte tussen de laatste laag van de raft en de eerste laag van het "
  3121. "model. Alleen de eerste laag wordt met deze waarde verhoogd om de binding "
  3122. "tussen de raftlaag en het model te verminderen. Hierdoor is het eenvoudiger "
  3123. "om de raft te verwijderen."
  3124. #: fdmprinter.def.json
  3125. msgctxt "layer_0_z_overlap label"
  3126. msgid "Initial Layer Z Overlap"
  3127. msgstr "Z Overlap Eerste Laag"
  3128. #: fdmprinter.def.json
  3129. msgctxt "layer_0_z_overlap description"
  3130. msgid ""
  3131. "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to "
  3132. "compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
  3133. "model layer will be shifted down by this amount."
  3134. msgstr ""
  3135. "Laat de eerste en tweede laag van het model overlappen in de Z-richting om "
  3136. "te compenseren voor verloren materiaal in de luchtlaag. Alle stukjes model "
  3137. "boven de eerste laag worden met deze hoeveelheid naar beneden verschoven."
  3138. #: fdmprinter.def.json
  3139. msgctxt "raft_surface_layers label"
  3140. msgid "Raft Top Layers"
  3141. msgstr "Bovenlagen Raft"
  3142. #: fdmprinter.def.json
  3143. msgctxt "raft_surface_layers description"
  3144. msgid ""
  3145. "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
  3146. "filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top "
  3147. "surface than 1."
  3148. msgstr ""
  3149. "Het aantal bovenlagen op de tweede raftlaag. Dit zijn volledig gevulde lagen "
  3150. "waarop het model rust. Met twee lagen krijgt u een gladder oppervlak dan met "
  3151. "één laag."
  3152. #: fdmprinter.def.json
  3153. msgctxt "raft_surface_thickness label"
  3154. msgid "Raft Top Layer Thickness"
  3155. msgstr "Dikte Bovenlaag Raft"
  3156. #: fdmprinter.def.json
  3157. msgctxt "raft_surface_thickness description"
  3158. msgid "Layer thickness of the top raft layers."
  3159. msgstr "Laagdikte van de bovenste lagen van de raft."
  3160. #: fdmprinter.def.json
  3161. msgctxt "raft_surface_line_width label"
  3162. msgid "Raft Top Line Width"
  3163. msgstr "Breedte Bovenste Lijn Raft"
  3164. #: fdmprinter.def.json
  3165. msgctxt "raft_surface_line_width description"
  3166. msgid ""
  3167. "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
  3168. "so that the top of the raft becomes smooth."
  3169. msgstr ""
  3170. "De breedte van de lijnen in de bovenkant van de raft. Dit kunnen dunne "
  3171. "lijnen zijn, zodat de bovenkant van de raft glad wordt."
  3172. #: fdmprinter.def.json
  3173. msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
  3174. msgid "Raft Top Spacing"
  3175. msgstr "Bovenruimte Raft"
  3176. #: fdmprinter.def.json
  3177. msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
  3178. msgid ""
  3179. "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
  3180. "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
  3181. msgstr ""
  3182. "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u "
  3183. "een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de "
  3184. "lijnbreedte."
  3185. #: fdmprinter.def.json
  3186. msgctxt "raft_interface_thickness label"
  3187. msgid "Raft Middle Thickness"
  3188. msgstr "Lijndikte Midden Raft"
  3189. #: fdmprinter.def.json
  3190. msgctxt "raft_interface_thickness description"
  3191. msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
  3192. msgstr "De laagdikte van de middelste laag van de raft."
  3193. #: fdmprinter.def.json
  3194. msgctxt "raft_interface_line_width label"
  3195. msgid "Raft Middle Line Width"
  3196. msgstr "Lijnbreedte Midden Raft"
  3197. #: fdmprinter.def.json
  3198. msgctxt "raft_interface_line_width description"
  3199. msgid ""
  3200. "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
  3201. "more causes the lines to stick to the build plate."
  3202. msgstr ""
  3203. "Breedte van de lijnen in de middelste laag van de raft. Als u voor de tweede "
  3204. "laag meer materiaal gebruikt, hechten de lijnen beter aan het platform."
  3205. #: fdmprinter.def.json
  3206. msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
  3207. msgid "Raft Middle Spacing"
  3208. msgstr "Tussenruimte Midden Raft"
  3209. #: fdmprinter.def.json
  3210. msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
  3211. msgid ""
  3212. "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
  3213. "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
  3214. "top raft layers."
  3215. msgstr ""
  3216. "De afstand tussen de raftlijnen voor de middelste laag van de raft. De "
  3217. "ruimte in het midden moet vrij breed zijn, maar toch smal genoeg om "
  3218. "ondersteuning te bieden voor de bovenste lagen van de raft."
  3219. #: fdmprinter.def.json
  3220. msgctxt "raft_base_thickness label"
  3221. msgid "Raft Base Thickness"
  3222. msgstr "Dikte Grondvlak Raft"
  3223. #: fdmprinter.def.json
  3224. msgctxt "raft_base_thickness description"
  3225. msgid ""
  3226. "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
  3227. "sticks firmly to the printer build plate."
  3228. msgstr ""
  3229. "De laagdikte van de grondlaag van de raft. Deze laag moet dik zijn, zodat "
  3230. "deze stevig hecht aan het platform."
  3231. #: fdmprinter.def.json
  3232. msgctxt "raft_base_line_width label"
  3233. msgid "Raft Base Line Width"
  3234. msgstr "Lijnbreedte Grondvlak Raft"
  3235. #: fdmprinter.def.json
  3236. msgctxt "raft_base_line_width description"
  3237. msgid ""
  3238. "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
  3239. "assist in build plate adhesion."
  3240. msgstr ""
  3241. "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moeten "
  3242. "dik zijn om een betere hechting aan het platform mogelijk te maken."
  3243. #: fdmprinter.def.json
  3244. msgctxt "raft_base_line_spacing label"
  3245. msgid "Raft Line Spacing"
  3246. msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft"
  3247. #: fdmprinter.def.json
  3248. msgctxt "raft_base_line_spacing description"
  3249. msgid ""
  3250. "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
  3251. "makes for easy removal of the raft from the build plate."
  3252. msgstr ""
  3253. "De afstand tussen de lijnen in de onderste laag van de raft. Als u hier een "
  3254. "brede tussenruimte instelt, kan de raft eenvoudiger van het platform worden "
  3255. "verwijderd."
  3256. #: fdmprinter.def.json
  3257. msgctxt "raft_speed label"
  3258. msgid "Raft Print Speed"
  3259. msgstr "Printsnelheid Raft"
  3260. #: fdmprinter.def.json
  3261. msgctxt "raft_speed description"
  3262. msgid "The speed at which the raft is printed."
  3263. msgstr "De snelheid waarmee de raft wordt geprint."
  3264. #: fdmprinter.def.json
  3265. msgctxt "raft_surface_speed label"
  3266. msgid "Raft Top Print Speed"
  3267. msgstr "Printsnelheid Bovenkant Raft"
  3268. #: fdmprinter.def.json
  3269. msgctxt "raft_surface_speed description"
  3270. msgid ""
  3271. "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed "
  3272. "a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface "
  3273. "lines."
  3274. msgstr ""
  3275. "De snelheid waarmee de toplagen van de raft worden geprint. Deze lagen "
  3276. "moeten iets langzamer worden geprint, zodat de nozzle de aangrenzende "
  3277. "oppervlaktelijnen langzaam kan effenen."
  3278. #: fdmprinter.def.json
  3279. msgctxt "raft_interface_speed label"
  3280. msgid "Raft Middle Print Speed"
  3281. msgstr "Printsnelheid Midden Raft"
  3282. #: fdmprinter.def.json
  3283. msgctxt "raft_interface_speed description"
  3284. msgid ""
  3285. "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed "
  3286. "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
  3287. "high."
  3288. msgstr ""
  3289. "De snelheid waarmee de middelste laag van de raft wordt geprint. Deze laag "
  3290. "moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de "
  3291. "nozzle komt."
  3292. #: fdmprinter.def.json
  3293. msgctxt "raft_base_speed label"
  3294. msgid "Raft Base Print Speed"
  3295. msgstr "Printsnelheid Grondvlak Raft"
  3296. #: fdmprinter.def.json
  3297. msgctxt "raft_base_speed description"
  3298. msgid ""
  3299. "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
  3300. "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
  3301. "high."
  3302. msgstr ""
  3303. "De snelheid waarmee de grondlaag van de raft wordt geprint. Deze laag moet "
  3304. "vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle "
  3305. "komt."
  3306. #: fdmprinter.def.json
  3307. msgctxt "raft_acceleration label"
  3308. msgid "Raft Print Acceleration"
  3309. msgstr "Printacceleratie Raft"
  3310. #: fdmprinter.def.json
  3311. msgctxt "raft_acceleration description"
  3312. msgid "The acceleration with which the raft is printed."
  3313. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de raft."
  3314. #: fdmprinter.def.json
  3315. msgctxt "raft_surface_acceleration label"
  3316. msgid "Raft Top Print Acceleration"
  3317. msgstr "Printacceleratie Bovenkant Raft"
  3318. #: fdmprinter.def.json
  3319. msgctxt "raft_surface_acceleration description"
  3320. msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed."
  3321. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de toplagen van de raft."
  3322. #: fdmprinter.def.json
  3323. msgctxt "raft_interface_acceleration label"
  3324. msgid "Raft Middle Print Acceleration"
  3325. msgstr "Printacceleratie Midden Raft"
  3326. #: fdmprinter.def.json
  3327. msgctxt "raft_interface_acceleration description"
  3328. msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed."
  3329. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de middelste laag van de raft."
  3330. #: fdmprinter.def.json
  3331. msgctxt "raft_base_acceleration label"
  3332. msgid "Raft Base Print Acceleration"
  3333. msgstr "Printacceleratie Grondvlak Raft"
  3334. #: fdmprinter.def.json
  3335. msgctxt "raft_base_acceleration description"
  3336. msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed."
  3337. msgstr "De acceleratie tijdens het printen van het grondvlak van de raft."
  3338. #: fdmprinter.def.json
  3339. msgctxt "raft_jerk label"
  3340. msgid "Raft Print Jerk"
  3341. msgstr "Printschok Raft"
  3342. #: fdmprinter.def.json
  3343. msgctxt "raft_jerk description"
  3344. msgid "The jerk with which the raft is printed."
  3345. msgstr "De schok tijdens het printen van de raft."
  3346. #: fdmprinter.def.json
  3347. msgctxt "raft_surface_jerk label"
  3348. msgid "Raft Top Print Jerk"
  3349. msgstr "Printschok Bovenkant Raft"
  3350. #: fdmprinter.def.json
  3351. msgctxt "raft_surface_jerk description"
  3352. msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
  3353. msgstr "De schok tijdens het printen van de toplagen van de raft."
  3354. #: fdmprinter.def.json
  3355. msgctxt "raft_interface_jerk label"
  3356. msgid "Raft Middle Print Jerk"
  3357. msgstr "Printschok Midden Raft"
  3358. #: fdmprinter.def.json
  3359. msgctxt "raft_interface_jerk description"
  3360. msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed."
  3361. msgstr "De schok tijdens het printen van de middelste laag van de raft."
  3362. #: fdmprinter.def.json
  3363. msgctxt "raft_base_jerk label"
  3364. msgid "Raft Base Print Jerk"
  3365. msgstr "Printschok Grondvlak Raft"
  3366. #: fdmprinter.def.json
  3367. msgctxt "raft_base_jerk description"
  3368. msgid "The jerk with which the base raft layer is printed."
  3369. msgstr "De schok tijdens het printen van het grondvlak van de raft."
  3370. #: fdmprinter.def.json
  3371. msgctxt "raft_fan_speed label"
  3372. msgid "Raft Fan Speed"
  3373. msgstr "Ventilatorsnelheid Raft"
  3374. #: fdmprinter.def.json
  3375. msgctxt "raft_fan_speed description"
  3376. msgid "The fan speed for the raft."
  3377. msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de raft."
  3378. #: fdmprinter.def.json
  3379. msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
  3380. msgid "Raft Top Fan Speed"
  3381. msgstr "Ventilatorsnelheid Bovenkant Raft"
  3382. #: fdmprinter.def.json
  3383. msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
  3384. msgid "The fan speed for the top raft layers."
  3385. msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de toplagen van de raft."
  3386. #: fdmprinter.def.json
  3387. msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
  3388. msgid "Raft Middle Fan Speed"
  3389. msgstr "Ventilatorsnelheid Midden Raft"
  3390. #: fdmprinter.def.json
  3391. msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
  3392. msgid "The fan speed for the middle raft layer."
  3393. msgstr ""
  3394. "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de middelste laag van de raft."
  3395. #: fdmprinter.def.json
  3396. msgctxt "raft_base_fan_speed label"
  3397. msgid "Raft Base Fan Speed"
  3398. msgstr "Ventilatorsnelheid Grondlaag Raft"
  3399. #: fdmprinter.def.json
  3400. msgctxt "raft_base_fan_speed description"
  3401. msgid "The fan speed for the base raft layer."
  3402. msgstr ""
  3403. "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de grondlaag van de raft."
  3404. #: fdmprinter.def.json
  3405. msgctxt "dual label"
  3406. msgid "Dual Extrusion"
  3407. msgstr "Dubbele Doorvoer"
  3408. #: fdmprinter.def.json
  3409. msgctxt "dual description"
  3410. msgid "Settings used for printing with multiple extruders."
  3411. msgstr ""
  3412. "Instellingen die worden gebruikt voor het printen met meerdere extruders."
  3413. #: fdmprinter.def.json
  3414. msgctxt "prime_tower_enable label"
  3415. msgid "Enable Prime Tower"
  3416. msgstr "Primepijler Inschakelen"
  3417. #: fdmprinter.def.json
  3418. msgctxt "prime_tower_enable description"
  3419. msgid ""
  3420. "Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
  3421. "each nozzle switch."
  3422. msgstr ""
  3423. "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere "
  3424. "nozzlewisseling wordt ingespoeld."
  3425. #: fdmprinter.def.json
  3426. msgctxt "prime_tower_size label"
  3427. msgid "Prime Tower Size"
  3428. msgstr "Formaat Primepijler"
  3429. #: fdmprinter.def.json
  3430. msgctxt "prime_tower_size description"
  3431. msgid "The width of the prime tower."
  3432. msgstr "De breedte van de primepijler."
  3433. #: fdmprinter.def.json
  3434. msgctxt "prime_tower_min_volume description"
  3435. msgid ""
  3436. "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge "
  3437. "enough material."
  3438. msgstr ""
  3439. "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal "
  3440. "te zuiveren."
  3441. #: fdmprinter.def.json
  3442. msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
  3443. msgid ""
  3444. "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the "
  3445. "Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
  3446. msgstr ""
  3447. "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het "
  3448. "minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge "
  3449. "dichtheid."
  3450. #: fdmprinter.def.json
  3451. msgctxt "prime_tower_position_x label"
  3452. msgid "Prime Tower X Position"
  3453. msgstr "X-positie Primepijler"
  3454. #: fdmprinter.def.json
  3455. msgctxt "prime_tower_position_x description"
  3456. msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
  3457. msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler."
  3458. #: fdmprinter.def.json
  3459. msgctxt "prime_tower_position_y label"
  3460. msgid "Prime Tower Y Position"
  3461. msgstr "Y-positie Primepijler"
  3462. #: fdmprinter.def.json
  3463. msgctxt "prime_tower_position_y description"
  3464. msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
  3465. msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler."
  3466. #: fdmprinter.def.json
  3467. msgctxt "prime_tower_flow label"
  3468. msgid "Prime Tower Flow"
  3469. msgstr "Doorvoer Primepijler"
  3470. #: fdmprinter.def.json
  3471. msgctxt "prime_tower_flow description"
  3472. msgid ""
  3473. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  3474. "value."
  3475. msgstr ""
  3476. "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt "
  3477. "vermenigvuldigd met deze waarde."
  3478. #: fdmprinter.def.json
  3479. msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
  3480. msgid ""
  3481. "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
  3482. "the other nozzle off on the prime tower."
  3483. msgstr ""
  3484. "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde "
  3485. "materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler."
  3486. #: fdmprinter.def.json
  3487. msgctxt "dual_pre_wipe label"
  3488. msgid "Wipe Nozzle After Switch"
  3489. msgstr "Nozzle vegen na wisselen"
  3490. #: fdmprinter.def.json
  3491. msgctxt "dual_pre_wipe description"
  3492. msgid ""
  3493. "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the "
  3494. "first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where "
  3495. "the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
  3496. msgstr ""
  3497. "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de "
  3498. "nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame "
  3499. "beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit "
  3500. "het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print."
  3501. #: fdmprinter.def.json
  3502. msgctxt "ooze_shield_enabled label"
  3503. msgid "Enable Ooze Shield"
  3504. msgstr "Uitloopscherm Inschakelen"
  3505. #: fdmprinter.def.json
  3506. msgctxt "ooze_shield_enabled description"
  3507. msgid ""
  3508. "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which "
  3509. "is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first "
  3510. "nozzle."
  3511. msgstr ""
  3512. "Hiermee wordt het uitloopscherm aan de buitenkant ingeschakeld, waardoor een "
  3513. "shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden "
  3514. "afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle."
  3515. #: fdmprinter.def.json
  3516. msgctxt "ooze_shield_angle label"
  3517. msgid "Ooze Shield Angle"
  3518. msgstr "Hoek Uitloopscherm"
  3519. #: fdmprinter.def.json
  3520. msgctxt "ooze_shield_angle description"
  3521. msgid ""
  3522. "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being "
  3523. "vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less "
  3524. "failed ooze shields, but more material."
  3525. msgstr ""
  3526. "De maximale hoek voor een deel van het uitloopscherm. Hierbij is 0 graden "
  3527. "verticaal en 90 graden horizontaal. Een kleinere hoek leidt tot minder "
  3528. "mislukte uitloopschermen, maar zorgt ervoor dat er meer materiaal wordt "
  3529. "gebruikt."
  3530. #: fdmprinter.def.json
  3531. msgctxt "ooze_shield_dist label"
  3532. msgid "Ooze Shield Distance"
  3533. msgstr "Afstand Uitloopscherm"
  3534. #: fdmprinter.def.json
  3535. msgctxt "ooze_shield_dist description"
  3536. msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
  3537. msgstr ""
  3538. "De afstand tussen het uitloopscherm en de print, in de X- en Y-richting."
  3539. #: fdmprinter.def.json
  3540. msgctxt "meshfix label"
  3541. msgid "Mesh Fixes"
  3542. msgstr "Modelcorrecties"
  3543. #: fdmprinter.def.json
  3544. msgctxt "meshfix description"
  3545. msgid "category_fixes"
  3546. msgstr "category_fixes"
  3547. #: fdmprinter.def.json
  3548. msgctxt "meshfix_union_all label"
  3549. msgid "Union Overlapping Volumes"
  3550. msgstr "Overlappende Volumes Samenvoegen"
  3551. #: fdmprinter.def.json
  3552. msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
  3553. msgid "Remove All Holes"
  3554. msgstr "Alle Gaten Verwijderen"
  3555. #: fdmprinter.def.json
  3556. msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
  3557. msgid ""
  3558. "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
  3559. "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
  3560. "which can be viewed from above or below."
  3561. msgstr ""
  3562. "Verwijder de gaten in elke laag en behoudt u alleen de buitenvorm. Hiermee "
  3563. "negeert u eventuele onzichtbare interne geometrie. U negeert echter ook "
  3564. "gaten in lagen die u van boven- of onderaf kunt zien."
  3565. #: fdmprinter.def.json
  3566. msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
  3567. msgid "Extensive Stitching"
  3568. msgstr "Uitgebreid Hechten"
  3569. #: fdmprinter.def.json
  3570. msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
  3571. msgid ""
  3572. "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
  3573. "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
  3574. "time."
  3575. msgstr ""
  3576. "Met uitgebreid hechten worden zo veel mogelijk open gaten in het raster "
  3577. "gehecht doordat het gat wordt gedicht met polygonen die elkaar raken. Deze "
  3578. "optie kan de verwerkingstijd aanzienlijk verlengen."
  3579. #: fdmprinter.def.json
  3580. msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
  3581. msgid "Keep Disconnected Faces"
  3582. msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden"
  3583. #: fdmprinter.def.json
  3584. msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
  3585. msgid ""
  3586. "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
  3587. "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
  3588. "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
  3589. "everything else fails to produce proper GCode."
  3590. msgstr ""
  3591. "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een "
  3592. "laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u "
  3593. "deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste "
  3594. "redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-"
  3595. "code te genereren."
  3596. #: fdmprinter.def.json
  3597. msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
  3598. msgid "Merged Meshes Overlap"
  3599. msgstr "Samengevoegde rasters overlappen"
  3600. #: fdmprinter.def.json
  3601. msgctxt "carve_multiple_volumes label"
  3602. msgid "Remove Mesh Intersection"
  3603. msgstr "Rastersnijpunt verwijderen"
  3604. #: fdmprinter.def.json
  3605. msgctxt "carve_multiple_volumes description"
  3606. msgid ""
  3607. "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may "
  3608. "be used if merged dual material objects overlap with each other."
  3609. msgstr ""
  3610. "Hiermee verwijdert u gebieden waar meerdere rasters elkaar overlappen. Deze "
  3611. "functie kan worden gebruikt als samengevoegde objecten van twee materialen "
  3612. "elkaar overlappen."
  3613. #: fdmprinter.def.json
  3614. msgctxt "alternate_carve_order description"
  3615. msgid ""
  3616. "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so "
  3617. "that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will "
  3618. "cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it "
  3619. "is removed from the other meshes."
  3620. msgstr ""
  3621. "Schakel naar de rastersnijpuntvolumes die bij elke laag horen, zodat de "
  3622. "overlappende rasters worden verweven. Als u deze instelling uitschakelt, "
  3623. "krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de "
  3624. "andere rasters wordt verwijderd."
  3625. #: fdmprinter.def.json
  3626. msgctxt "blackmagic label"
  3627. msgid "Special Modes"
  3628. msgstr "Speciale Modi"
  3629. #: fdmprinter.def.json
  3630. msgctxt "blackmagic description"
  3631. msgid "category_blackmagic"
  3632. msgstr "category_blackmagic"
  3633. #: fdmprinter.def.json
  3634. msgctxt "print_sequence label"
  3635. msgid "Print Sequence"
  3636. msgstr "Printvolgorde"
  3637. #: fdmprinter.def.json
  3638. msgctxt "print_sequence description"
  3639. msgid ""
  3640. "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to "
  3641. "finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if "
  3642. "all models are separated in such a way that the whole print head can move in "
  3643. "between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
  3644. "the X/Y axes."
  3645. msgstr ""
  3646. "Met deze optie bepaalt u of u alle modellen tegelijk, laag voor laag print, "
  3647. "of dat u een model volledig print voordat u verdergaat naar het volgende "
  3648. "model. De modus voor het één voor één printen van modellen is alleen "
  3649. "beschikbaar als alle modellen dusdanig van elkaar zijn gescheiden dat de "
  3650. "printkop tussen alle modellen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de "
  3651. "afstand tussen de nozzle en de X- en Y-as."
  3652. #: fdmprinter.def.json
  3653. msgctxt "print_sequence option all_at_once"
  3654. msgid "All at Once"
  3655. msgstr "Alles Tegelijk"
  3656. #: fdmprinter.def.json
  3657. msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
  3658. msgid "One at a Time"
  3659. msgstr "Eén voor Eén"
  3660. #: fdmprinter.def.json
  3661. msgctxt "infill_mesh label"
  3662. msgid "Infill Mesh"
  3663. msgstr "Vulraster"
  3664. #: fdmprinter.def.json
  3665. msgctxt "infill_mesh description"
  3666. msgid ""
  3667. "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. "
  3668. "Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's "
  3669. "suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
  3670. msgstr ""
  3671. "Gebruik dit raster om de vulling aan te passen van andere rasters waarmee "
  3672. "dit raster overlapt. Met deze optie vervangt u vulgebieden van andere "
  3673. "rasters met gebieden van dit raster. Het wordt aangeraden voor dit raster "
  3674. "slechts één wand en geen boven-/onderskin te printen."
  3675. #: fdmprinter.def.json
  3676. msgctxt "infill_mesh_order label"
  3677. msgid "Infill Mesh Order"
  3678. msgstr "Volgorde Vulraster"
  3679. #: fdmprinter.def.json
  3680. msgctxt "infill_mesh_order description"
  3681. msgid ""
  3682. "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An "
  3683. "infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with "
  3684. "lower order and normal meshes."
  3685. msgstr ""
  3686. "Hiermee wordt bepaald welk vulraster wordt gebruikt binnen de vulling van "
  3687. "een ander vulraster. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling "
  3688. "van andere vulrasters en normale rasters aangepast."
  3689. #: fdmprinter.def.json
  3690. msgctxt "anti_overhang_mesh description"
  3691. msgid ""
  3692. "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as "
  3693. "overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
  3694. msgstr ""
  3695. "Gebruik dit raster om op te geven waar geen enkel deel van het model mag "
  3696. "worden gedetecteerd als overhang. Deze functie kan worden gebruikt om "
  3697. "ongewenste supportstructuur te verwijderen."
  3698. #: fdmprinter.def.json
  3699. msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
  3700. msgid "Surface Mode"
  3701. msgstr "Oppervlaktemodus"
  3702. #: fdmprinter.def.json
  3703. msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
  3704. msgid ""
  3705. "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. "
  3706. "The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a "
  3707. "single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. "
  3708. "\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as "
  3709. "surfaces."
  3710. msgstr ""
  3711. "Behandel het model alleen als oppervlak, volume of volumen met losse "
  3712. "oppervlakken. In de normale printmodus worden alleen omsloten volumen "
  3713. "geprint. Met de optie 'Oppervlak' wordt een enkele wand geprint waarbij het "
  3714. "rasteroppervlak wordt gevolgd zonder vulling en zonder boven-/onderskin. Met "
  3715. "de optie 'Beide' worden omsloten volumen normaal geprint en eventuele "
  3716. "resterende polygonen als oppervlakken."
  3717. #: fdmprinter.def.json
  3718. msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
  3719. msgid "Normal"
  3720. msgstr "Normaal"
  3721. #: fdmprinter.def.json
  3722. msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
  3723. msgid "Surface"
  3724. msgstr "Oppervlak"
  3725. #: fdmprinter.def.json
  3726. msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
  3727. msgid "Both"
  3728. msgstr "Beide"
  3729. #: fdmprinter.def.json
  3730. msgctxt "magic_spiralize label"
  3731. msgid "Spiralize Outer Contour"
  3732. msgstr "Buitencontour Spiraliseren"
  3733. #: fdmprinter.def.json
  3734. msgctxt "magic_spiralize description"
  3735. msgid ""
  3736. "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
  3737. "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model "
  3738. "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
  3739. "called Joris in older versions."
  3740. msgstr ""
  3741. "Met spiraliseren wordt de Z-beweging van de buitenrand vloeiender. Hierdoor "
  3742. "ontstaat een geleidelijke Z-verhoging over de hele print. Met deze functie "
  3743. "maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. "
  3744. "In oudere versies heet deze functie 'Joris'."
  3745. #: fdmprinter.def.json
  3746. msgctxt "experimental label"
  3747. msgid "Experimental"
  3748. msgstr "Experimenteel"
  3749. #: fdmprinter.def.json
  3750. msgctxt "experimental description"
  3751. msgid "experimental!"
  3752. msgstr "experimenteel!"
  3753. #: fdmprinter.def.json
  3754. msgctxt "draft_shield_enabled label"
  3755. msgid "Enable Draft Shield"
  3756. msgstr "Tochtscherm Inschakelen"
  3757. #: fdmprinter.def.json
  3758. msgctxt "draft_shield_enabled description"
  3759. msgid ""
  3760. "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields "
  3761. "against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
  3762. msgstr ""
  3763. "Maak een wand rond het model. Deze vangt (warme) lucht en biedt bescherming "
  3764. "tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen "
  3765. "die snel kromtrekken."
  3766. #: fdmprinter.def.json
  3767. msgctxt "draft_shield_dist label"
  3768. msgid "Draft Shield X/Y Distance"
  3769. msgstr "Tochtscherm X-/Y-afstand"
  3770. #: fdmprinter.def.json
  3771. msgctxt "draft_shield_dist description"
  3772. msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
  3773. msgstr "De afstand tussen het tochtscherm en de print, in de X- en Y-richting."
  3774. #: fdmprinter.def.json
  3775. msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
  3776. msgid "Draft Shield Limitation"
  3777. msgstr "Beperking Tochtscherm"
  3778. #: fdmprinter.def.json
  3779. msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
  3780. msgid ""
  3781. "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
  3782. "full height of the model or at a limited height."
  3783. msgstr ""
  3784. "Stel de hoogte van het tochtscherm in. U kunt ervoor kiezen een tochtscherm "
  3785. "met dezelfde hoogte als het model of lager te printen."
  3786. #: fdmprinter.def.json
  3787. msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
  3788. msgid "Full"
  3789. msgstr "Volledig"
  3790. #: fdmprinter.def.json
  3791. msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
  3792. msgid "Limited"
  3793. msgstr "Beperkt"
  3794. #: fdmprinter.def.json
  3795. msgctxt "draft_shield_height label"
  3796. msgid "Draft Shield Height"
  3797. msgstr "Hoogte Tochtscherm"
  3798. #: fdmprinter.def.json
  3799. msgctxt "draft_shield_height description"
  3800. msgid ""
  3801. "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
  3802. "will be printed."
  3803. msgstr ""
  3804. "Stel een hoogtebeperking in voor het tochtscherm. Boven deze hoogte wordt er "
  3805. "geen tochtscherm geprint."
  3806. #: fdmprinter.def.json
  3807. msgctxt "conical_overhang_enabled label"
  3808. msgid "Make Overhang Printable"
  3809. msgstr "Overhang Printbaar Maken"
  3810. #: fdmprinter.def.json
  3811. msgctxt "conical_overhang_enabled description"
  3812. msgid ""
  3813. "Change the geometry of the printed model such that minimal support is "
  3814. "required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas "
  3815. "will drop down to become more vertical."
  3816. msgstr ""
  3817. "Verander de geometrie van het geprinte model dusdanig dat minimale support "
  3818. "is vereist. Een steile overhang wordt een vlakke overhang. Overhangende "
  3819. "gedeelten worden verlaagd zodat deze meer verticaal komen te staan."
  3820. #: fdmprinter.def.json
  3821. msgctxt "conical_overhang_angle label"
  3822. msgid "Maximum Model Angle"
  3823. msgstr "Maximale Modelhoek"
  3824. #: fdmprinter.def.json
  3825. msgctxt "conical_overhang_angle description"
  3826. msgid ""
  3827. "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a "
  3828. "value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the "
  3829. "build plate, 90° will not change the model in any way."
  3830. msgstr ""
  3831. "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een "
  3832. "hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van "
  3833. "het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het "
  3834. "model niet gewijzigd."
  3835. #: fdmprinter.def.json
  3836. msgctxt "coasting_enable label"
  3837. msgid "Enable Coasting"
  3838. msgstr "Coasting Inschakelen"
  3839. #: fdmprinter.def.json
  3840. msgctxt "coasting_enable description"
  3841. msgid ""
  3842. "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
  3843. "oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
  3844. "order to reduce stringing."
  3845. msgstr ""
  3846. "Met coasting wordt het laatste gedeelte van een doorvoerpad vervangen door "
  3847. "een beweging. Het doorgevoerde materiaal wordt gebruikt om het laatste "
  3848. "gedeelte van het doorvoerpad te printen, om draadvorming te verminderen."
  3849. #: fdmprinter.def.json
  3850. msgctxt "coasting_volume label"
  3851. msgid "Coasting Volume"
  3852. msgstr "Coasting-volume"
  3853. #: fdmprinter.def.json
  3854. msgctxt "coasting_volume description"
  3855. msgid ""
  3856. "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
  3857. "nozzle diameter cubed."
  3858. msgstr ""
  3859. "Hiermee stelt u volume in dat anders zou worden afgevoerd. Deze waarde dient "
  3860. "zo dicht mogelijk bij de berekende waarde van de nozzlediameter te liggen."
  3861. #: fdmprinter.def.json
  3862. msgctxt "coasting_min_volume label"
  3863. msgid "Minimum Volume Before Coasting"
  3864. msgstr "Minimaal Volume vóór Coasting"
  3865. #: fdmprinter.def.json
  3866. msgctxt "coasting_min_volume description"
  3867. msgid ""
  3868. "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
  3869. "For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
  3870. "tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
  3871. "be larger than the Coasting Volume."
  3872. msgstr ""
  3873. "Het kleinste volume dat een doorvoerpad moet hebben, voordat coasting "
  3874. "mogelijk is. Voor een kort doorvoerpad wordt in de Bowden-buis minder druk "
  3875. "opgebouwd en wordt het uitgespreide volume daarom lineair geschaald. Deze "
  3876. "waarde moet altijd groter zijn dan de waarde voor het coasting-volume."
  3877. #: fdmprinter.def.json
  3878. msgctxt "coasting_speed label"
  3879. msgid "Coasting Speed"
  3880. msgstr "Coasting-snelheid"
  3881. #: fdmprinter.def.json
  3882. msgctxt "coasting_speed description"
  3883. msgid ""
  3884. "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
  3885. "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
  3886. "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
  3887. msgstr ""
  3888. "De snelheid waarmee de printkop tijdens coasting beweegt ten opzichte van de "
  3889. "snelheid voor het doorvoerpad. Hiervoor wordt een waarde van iets minder dan "
  3890. "100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-"
  3891. "beweging."
  3892. #: fdmprinter.def.json
  3893. msgctxt "skin_outline_count label"
  3894. msgid "Extra Skin Wall Count"
  3895. msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin"
  3896. #: fdmprinter.def.json
  3897. msgctxt "skin_outline_count description"
  3898. msgid ""
  3899. "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
  3900. "concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
  3901. "material."
  3902. msgstr ""
  3903. "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een "
  3904. "aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken "
  3905. "die op vulmateriaal beginnen."
  3906. #: fdmprinter.def.json
  3907. msgctxt "skin_alternate_rotation label"
  3908. msgid "Alternate Skin Rotation"
  3909. msgstr "Skinrotatie Wisselen"
  3910. #: fdmprinter.def.json
  3911. msgctxt "skin_alternate_rotation description"
  3912. msgid ""
  3913. "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally "
  3914. "they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only "
  3915. "directions."
  3916. msgstr ""
  3917. "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal "
  3918. "worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-"
  3919. "X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd."
  3920. #: fdmprinter.def.json
  3921. msgctxt "support_conical_enabled label"
  3922. msgid "Enable Conical Support"
  3923. msgstr "Conische supportstructuur inschakelen"
  3924. #: fdmprinter.def.json
  3925. msgctxt "support_conical_enabled description"
  3926. msgid ""
  3927. "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
  3928. "overhang."
  3929. msgstr ""
  3930. "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de "
  3931. "overhang."
  3932. #: fdmprinter.def.json
  3933. msgctxt "support_conical_angle label"
  3934. msgid "Conical Support Angle"
  3935. msgstr "Hoek Conische Supportstructuur"
  3936. #: fdmprinter.def.json
  3937. msgctxt "support_conical_angle description"
  3938. msgid ""
  3939. "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
  3940. "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
  3941. "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
  3942. "support to be wider than the top."
  3943. msgstr ""
  3944. "De hoek van de schuine kant van de conische supportstructuur, waarbij 0 "
  3945. "graden verticaal en 90 horizontaal is. Met een kleinere hoek is de "
  3946. "supportstructuur steviger, maar bestaat deze uit meer materiaal. Met een "
  3947. "negatieve hoek is het grondvlak van de supportstructuur breder dan de top."
  3948. #: fdmprinter.def.json
  3949. msgctxt "support_conical_min_width label"
  3950. msgid "Conical Support Minimum Width"
  3951. msgstr "Minimale Breedte Conische Supportstructuur"
  3952. #: fdmprinter.def.json
  3953. msgctxt "support_conical_min_width description"
  3954. msgid ""
  3955. "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. "
  3956. "Small widths can lead to unstable support structures."
  3957. msgstr ""
  3958. "Minimale breedte waarmee het grondvlak van het kegelvormige supportgebied "
  3959. "wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele "
  3960. "supportstructuur."
  3961. #: fdmprinter.def.json
  3962. msgctxt "infill_hollow label"
  3963. msgid "Hollow Out Objects"
  3964. msgstr "Objecten uithollen"
  3965. #: fdmprinter.def.json
  3966. msgctxt "infill_hollow description"
  3967. msgid ""
  3968. "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
  3969. msgstr ""
  3970. "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor "
  3971. "support."
  3972. #: fdmprinter.def.json
  3973. msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
  3974. msgid "Fuzzy Skin"
  3975. msgstr "Rafelig Oppervlak"
  3976. #: fdmprinter.def.json
  3977. msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
  3978. msgid ""
  3979. "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
  3980. "rough and fuzzy look."
  3981. msgstr ""
  3982. "Door willekeurig trillen tijdens het printen van de buitenwand wordt het "
  3983. "oppervlak hiervan ruw en ongelijk."
  3984. #: fdmprinter.def.json
  3985. msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
  3986. msgid "Fuzzy Skin Thickness"
  3987. msgstr "Dikte Rafelig Oppervlak"
  3988. #: fdmprinter.def.json
  3989. msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
  3990. msgid ""
  3991. "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
  3992. "wall width, since the inner walls are unaltered."
  3993. msgstr ""
  3994. "De breedte van de trilling. Het wordt aangeraden hiervoor een waarde in te "
  3995. "stellen die lager is dan de breedte van de buitenwand, omdat de binnenwand "
  3996. "niet verandert."
  3997. #: fdmprinter.def.json
  3998. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
  3999. msgid "Fuzzy Skin Density"
  4000. msgstr "Dichtheid Rafelig Oppervlak"
  4001. #: fdmprinter.def.json
  4002. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
  4003. msgid ""
  4004. "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
  4005. "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
  4006. "results in a reduction of the resolution."
  4007. msgstr ""
  4008. "De gemiddelde dichtheid van de punten die op elke polygoon in een laag "
  4009. "worden geplaatst. Houd er rekening mee dat de originele punten van de "
  4010. "polygoon worden verwijderd. Een lage dichtheid leidt dus tot een verlaging "
  4011. "van de resolutie."
  4012. #: fdmprinter.def.json
  4013. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
  4014. msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
  4015. msgstr "Puntafstand Rafelig Oppervlak"
  4016. #: fdmprinter.def.json
  4017. msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
  4018. msgid ""
  4019. "The average distance between the random points introduced on each line "
  4020. "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
  4021. "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
  4022. "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
  4023. msgstr ""
  4024. "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk "
  4025. "lijnsegment. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon "
  4026. "worden verwijderd. Een hoge effenheid leidt dus tot een verlaging van de "
  4027. "resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig "
  4028. "oppervlak."
  4029. #: fdmprinter.def.json
  4030. msgctxt "wireframe_enabled label"
  4031. msgid "Wire Printing"
  4032. msgstr "Draadprinten"
  4033. #: fdmprinter.def.json
  4034. msgctxt "wireframe_enabled description"
  4035. msgid ""
  4036. "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
  4037. "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
  4038. "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
  4039. "downward lines."
  4040. msgstr ""
  4041. "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het "
  4042. "luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint "
  4043. "op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal "
  4044. "neergaande lijnen zijn verbonden."
  4045. #: fdmprinter.def.json
  4046. msgctxt "wireframe_height label"
  4047. msgid "WP Connection Height"
  4048. msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten"
  4049. #: fdmprinter.def.json
  4050. msgctxt "wireframe_height description"
  4051. msgid ""
  4052. "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
  4053. "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
  4054. "Only applies to Wire Printing."
  4055. msgstr ""
  4056. "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee "
  4057. "horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de "
  4058. "webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4059. #: fdmprinter.def.json
  4060. msgctxt "wireframe_roof_inset label"
  4061. msgid "WP Roof Inset Distance"
  4062. msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten"
  4063. #: fdmprinter.def.json
  4064. msgctxt "wireframe_roof_inset description"
  4065. msgid ""
  4066. "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
  4067. "Only applies to Wire Printing."
  4068. msgstr ""
  4069. "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding "
  4070. "naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4071. #: fdmprinter.def.json
  4072. msgctxt "wireframe_printspeed label"
  4073. msgid "WP Speed"
  4074. msgstr "Snelheid Draadprinten"
  4075. #: fdmprinter.def.json
  4076. msgctxt "wireframe_printspeed description"
  4077. msgid ""
  4078. "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
  4079. "Wire Printing."
  4080. msgstr ""
  4081. "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. "
  4082. "Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4083. #: fdmprinter.def.json
  4084. msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
  4085. msgid "WP Bottom Printing Speed"
  4086. msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten"
  4087. #: fdmprinter.def.json
  4088. msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
  4089. msgid ""
  4090. "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
  4091. "build platform. Only applies to Wire Printing."
  4092. msgstr ""
  4093. "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige "
  4094. "laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4095. #: fdmprinter.def.json
  4096. msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
  4097. msgid "WP Upward Printing Speed"
  4098. msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten"
  4099. #: fdmprinter.def.json
  4100. msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
  4101. msgid ""
  4102. "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
  4103. msgstr ""
  4104. "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. "
  4105. "Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4106. #: fdmprinter.def.json
  4107. msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
  4108. msgid "WP Downward Printing Speed"
  4109. msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten"
  4110. #: fdmprinter.def.json
  4111. msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
  4112. msgid ""
  4113. "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
  4114. msgstr ""
  4115. "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen "
  4116. "van toepassing op Draadprinten."
  4117. #: fdmprinter.def.json
  4118. msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
  4119. msgid "WP Horizontal Printing Speed"
  4120. msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten"
  4121. #: fdmprinter.def.json
  4122. msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
  4123. msgid ""
  4124. "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire "
  4125. "Printing."
  4126. msgstr ""
  4127. "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van "
  4128. "toepassing op draadprinten."
  4129. #: fdmprinter.def.json
  4130. msgctxt "wireframe_flow label"
  4131. msgid "WP Flow"
  4132. msgstr "Doorvoer Draadprinten"
  4133. #: fdmprinter.def.json
  4134. msgctxt "wireframe_flow description"
  4135. msgid ""
  4136. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  4137. "value. Only applies to Wire Printing."
  4138. msgstr ""
  4139. "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt "
  4140. "vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4141. #: fdmprinter.def.json
  4142. msgctxt "wireframe_flow_connection label"
  4143. msgid "WP Connection Flow"
  4144. msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten"
  4145. #: fdmprinter.def.json
  4146. msgctxt "wireframe_flow_connection description"
  4147. msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
  4148. msgstr ""
  4149. "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van "
  4150. "toepassing op Draadprinten."
  4151. #: fdmprinter.def.json
  4152. msgctxt "wireframe_flow_flat label"
  4153. msgid "WP Flat Flow"
  4154. msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten"
  4155. #: fdmprinter.def.json
  4156. msgctxt "wireframe_flow_flat description"
  4157. msgid ""
  4158. "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
  4159. msgstr ""
  4160. "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van "
  4161. "toepassing op Draadprinten."
  4162. #: fdmprinter.def.json
  4163. msgctxt "wireframe_top_delay label"
  4164. msgid "WP Top Delay"
  4165. msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten"
  4166. #: fdmprinter.def.json
  4167. msgctxt "wireframe_top_delay description"
  4168. msgid ""
  4169. "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
  4170. "applies to Wire Printing."
  4171. msgstr ""
  4172. "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. "
  4173. "Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4174. #: fdmprinter.def.json
  4175. msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
  4176. msgid "WP Bottom Delay"
  4177. msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten"
  4178. #: fdmprinter.def.json
  4179. msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
  4180. msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
  4181. msgstr ""
  4182. "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op "
  4183. "Draadprinten."
  4184. #: fdmprinter.def.json
  4185. msgctxt "wireframe_flat_delay label"
  4186. msgid "WP Flat Delay"
  4187. msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten"
  4188. #: fdmprinter.def.json
  4189. msgctxt "wireframe_flat_delay description"
  4190. msgid ""
  4191. "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
  4192. "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
  4193. "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
  4194. msgstr ""
  4195. "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging "
  4196. "zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. "
  4197. "Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen "
  4198. "van toepassing op Draadprinten."
  4199. #: fdmprinter.def.json
  4200. msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
  4201. msgid "WP Ease Upward"
  4202. msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten"
  4203. #: fdmprinter.def.json
  4204. msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
  4205. msgid ""
  4206. "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
  4207. "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
  4208. "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
  4209. msgstr ""
  4210. "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt "
  4211. "gehalveerd.\n"
  4212. "Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het "
  4213. "materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op "
  4214. "Draadprinten."
  4215. #: fdmprinter.def.json
  4216. msgctxt "wireframe_top_jump label"
  4217. msgid "WP Knot Size"
  4218. msgstr "Knoopgrootte Draadprinten"
  4219. #: fdmprinter.def.json
  4220. msgctxt "wireframe_top_jump description"
  4221. msgid ""
  4222. "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
  4223. "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
  4224. "Printing."
  4225. msgstr ""
  4226. "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende "
  4227. "horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op "
  4228. "Draadprinten."
  4229. #: fdmprinter.def.json
  4230. msgctxt "wireframe_fall_down label"
  4231. msgid "WP Fall Down"
  4232. msgstr "Valafstand Draadprinten"
  4233. #: fdmprinter.def.json
  4234. msgctxt "wireframe_fall_down description"
  4235. msgid ""
  4236. "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
  4237. "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
  4238. msgstr ""
  4239. "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand "
  4240. "wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4241. #: fdmprinter.def.json
  4242. msgctxt "wireframe_drag_along label"
  4243. msgid "WP Drag Along"
  4244. msgstr "Meeslepen Draadprinten"
  4245. #: fdmprinter.def.json
  4246. msgctxt "wireframe_drag_along description"
  4247. msgid ""
  4248. "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
  4249. "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
  4250. "Only applies to Wire Printing."
  4251. msgstr ""
  4252. "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt "
  4253. "meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt "
  4254. "gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4255. #: fdmprinter.def.json
  4256. msgctxt "wireframe_strategy label"
  4257. msgid "WP Strategy"
  4258. msgstr "Draadprintstrategie"
  4259. #: fdmprinter.def.json
  4260. msgctxt "wireframe_strategy description"
  4261. msgid ""
  4262. "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
  4263. "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
  4264. "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
  4265. "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
  4266. "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
  4267. "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
  4268. "won't always fall down as predicted."
  4269. msgstr ""
  4270. "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk "
  4271. "verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse "
  4272. "lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. "
  4273. "Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een "
  4274. "volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te "
  4275. "laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt "
  4276. "echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn "
  4277. "compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht."
  4278. #: fdmprinter.def.json
  4279. msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
  4280. msgid "Compensate"
  4281. msgstr "Compenseren"
  4282. #: fdmprinter.def.json
  4283. msgctxt "wireframe_strategy option knot"
  4284. msgid "Knot"
  4285. msgstr "Verdikken"
  4286. #: fdmprinter.def.json
  4287. msgctxt "wireframe_strategy option retract"
  4288. msgid "Retract"
  4289. msgstr "Intrekken"
  4290. #: fdmprinter.def.json
  4291. msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
  4292. msgid "WP Straighten Downward Lines"
  4293. msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten"
  4294. #: fdmprinter.def.json
  4295. msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
  4296. msgid ""
  4297. "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
  4298. "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
  4299. "Only applies to Wire Printing."
  4300. msgstr ""
  4301. "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door "
  4302. "een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste "
  4303. "deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4304. #: fdmprinter.def.json
  4305. msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
  4306. msgid "WP Roof Fall Down"
  4307. msgstr "Valafstand Dak Draadprinten"
  4308. #: fdmprinter.def.json
  4309. msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
  4310. msgid ""
  4311. "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
  4312. "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
  4313. "Printing."
  4314. msgstr ""
  4315. "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden "
  4316. "geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt "
  4317. "gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4318. #: fdmprinter.def.json
  4319. msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
  4320. msgid "WP Roof Drag Along"
  4321. msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten"
  4322. #: fdmprinter.def.json
  4323. msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
  4324. msgid ""
  4325. "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
  4326. "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
  4327. "compensated for. Only applies to Wire Printing."
  4328. msgstr ""
  4329. "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer "
  4330. "de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt "
  4331. "gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4332. #: fdmprinter.def.json
  4333. msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
  4334. msgid "WP Roof Outer Delay"
  4335. msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten"
  4336. #: fdmprinter.def.json
  4337. msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
  4338. msgid ""
  4339. "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
  4340. "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
  4341. msgstr ""
  4342. "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een "
  4343. "langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van "
  4344. "toepassing op Draadprinten."
  4345. #: fdmprinter.def.json
  4346. msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
  4347. msgid "WP Nozzle Clearance"
  4348. msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten"
  4349. #: fdmprinter.def.json
  4350. msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
  4351. msgid ""
  4352. "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
  4353. "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
  4354. "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
  4355. "applies to Wire Printing."
  4356. msgstr ""
  4357. "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere "
  4358. "tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder "
  4359. "steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende "
  4360. "laag. Alleen van toepassing op Draadprinten."
  4361. #: fdmprinter.def.json
  4362. msgctxt "command_line_settings label"
  4363. msgid "Command Line Settings"
  4364. msgstr "Instellingen opdrachtregel"
  4365. #: fdmprinter.def.json
  4366. msgctxt "command_line_settings description"
  4367. msgid ""
  4368. "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura "
  4369. "frontend."
  4370. msgstr ""
  4371. "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt "
  4372. "aangeroepen door de Cura-frontend."
  4373. #: fdmprinter.def.json
  4374. msgctxt "center_object label"
  4375. msgid "Center object"
  4376. msgstr "Object centreren"
  4377. #: fdmprinter.def.json
  4378. msgctxt "center_object description"
  4379. msgid ""
  4380. "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), "
  4381. "instead of using the coordinate system in which the object was saved."
  4382. msgstr ""
  4383. "Hiermee bepaalt u of het object in het midden van het platform moet worden "
  4384. "gecentreerd (0,0) of dat het coördinatensysteem moet worden gebruikt waarin "
  4385. "het object opgeslagen is."
  4386. #: fdmprinter.def.json
  4387. msgctxt "mesh_position_x label"
  4388. msgid "Mesh position x"
  4389. msgstr "Rasterpositie x"
  4390. #: fdmprinter.def.json
  4391. msgctxt "mesh_position_y label"
  4392. msgid "Mesh position y"
  4393. msgstr "Rasterpositie y"
  4394. #: fdmprinter.def.json
  4395. msgctxt "mesh_position_z label"
  4396. msgid "Mesh position z"
  4397. msgstr "Rasterpositie z"
  4398. #: fdmprinter.def.json
  4399. msgctxt "mesh_position_z description"
  4400. msgid ""
  4401. "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform "
  4402. "what was used to be called 'Object Sink'."
  4403. msgstr ""
  4404. "De offset die wordt toegepast op het object in de z-richting. Hiermee kunt u "
  4405. "de taak uitvoeren die voorheen 'Object Sink' werd genoemd."
  4406. #: fdmprinter.def.json
  4407. msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
  4408. msgid "Mesh Rotation Matrix"
  4409. msgstr "Matrix rasterrotatie"
  4410. #: fdmprinter.def.json
  4411. msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
  4412. msgid ""
  4413. "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
  4414. msgstr ""
  4415. "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt "
  4416. "geladen vanuit een bestand."
  4417. #~ msgctxt "z_seam_type option back"
  4418. #~ msgid "Back"
  4419. #~ msgstr "Achterkant"
  4420. #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
  4421. #~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
  4422. #~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer"